All language subtitles for Victoria (2013) DVD EN SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,440 --> 00:01:39,670 Johannes! 2 00:01:48,760 --> 00:01:51,194 Johannes! 3 00:01:52,800 --> 00:01:54,472 Come 4 00:02:07,800 --> 00:02:11,110 They want you to row them to the island. Ditlef and Victoria 5 00:02:11,200 --> 00:02:13,395 - Have they arived? - Wait! 6 00:02:37,040 --> 00:02:39,679 - Cheers! - Here's to summer 7 00:02:40,120 --> 00:02:42,953 Isn't that a delightful sherry? 8 00:02:43,040 --> 00:02:45,873 Victorial Look, Victorial 9 00:02:46,040 --> 00:02:48,076 He wants you to see 10 00:02:49,240 --> 00:02:51,595 - It's my turn! - Stop it! 11 00:02:52,440 --> 00:02:54,317 I don't want to 12 00:02:58,280 --> 00:02:59,679 Victorial 13 00:03:00,320 --> 00:03:02,117 He's coming! 14 00:03:03,000 --> 00:03:04,149 Johannes is coming! 15 00:03:04,280 --> 00:03:06,919 No, Victoria, wait! 16 00:03:07,880 --> 00:03:11,077 - Now you can go! - Out of my way! 17 00:03:17,760 --> 00:03:19,716 Johannes! 18 00:03:22,640 --> 00:03:24,312 Careful 19 00:03:41,360 --> 00:03:42,713 Careful 20 00:03:44,000 --> 00:03:45,513 Movel 21 00:04:27,360 --> 00:04:30,352 Are you only going to be with them? 22 00:04:30,440 --> 00:04:32,396 All the time? 23 00:04:36,960 --> 00:04:39,110 I'm much stronger than... 24 00:04:39,280 --> 00:04:40,998 Otto? 25 00:04:41,160 --> 00:04:45,472 He is strong! He has fought with adults. He says 26 00:04:54,640 --> 00:04:56,232 Will you carry me now? 27 00:04:58,400 --> 00:05:00,595 Into the mountain? 28 00:05:27,800 --> 00:05:29,233 Now? 29 00:05:31,000 --> 00:05:34,675 Easy. Cow parsley. We have walked in a circle 30 00:05:44,240 --> 00:05:46,037 The river 31 00:05:59,400 --> 00:06:00,879 And now? 32 00:06:02,480 --> 00:06:04,277 Nothing 33 00:06:06,200 --> 00:06:07,872 - The mountain - No! 34 00:06:09,640 --> 00:06:11,392 Victorial 35 00:06:22,040 --> 00:06:24,838 Shall I read something to you? 36 00:06:25,800 --> 00:06:28,268 But where is your book? 37 00:06:28,360 --> 00:06:30,794 I've told you, in here 38 00:06:33,440 --> 00:06:36,034 Once there were two people... 39 00:06:36,520 --> 00:06:39,910 - She in particular - Stop joking! 40 00:06:45,880 --> 00:06:47,677 I'm not joking 41 00:06:55,440 --> 00:06:57,795 I must go home... 42 00:07:25,880 --> 00:07:27,552 Ditlef! 43 00:07:51,120 --> 00:07:52,872 Ditlef? 44 00:07:52,960 --> 00:07:55,758 Who is that nodding? Is that... 45 00:07:55,840 --> 00:07:58,673 Yes. That's Johannes Miller 46 00:08:01,040 --> 00:08:04,953 It's so nice to see you, Ditlef! 47 00:08:48,720 --> 00:08:50,392 - Johannes... - Johannes... 48 00:08:50,480 --> 00:08:52,277 Thank God 49 00:08:56,120 --> 00:08:57,712 Come... 50 00:09:00,240 --> 00:09:04,791 Do you remember it being this small, Johannes? 51 00:09:05,600 --> 00:09:07,192 Barely 52 00:09:17,680 --> 00:09:23,516 Have you learned almost everything now, during these years in the city? 53 00:09:25,040 --> 00:09:27,429 There's still some left 54 00:09:27,520 --> 00:09:29,397 Perhaps 55 00:09:33,000 --> 00:09:34,911 Where is he going? 56 00:09:35,760 --> 00:09:37,876 Out for a walk, I presume 57 00:09:38,120 --> 00:09:40,031 Finding his way home 58 00:10:23,480 --> 00:10:25,198 Miss Victoria? 59 00:10:41,920 --> 00:10:43,194 Welcome 60 00:10:45,160 --> 00:10:46,639 Thank you 61 00:10:52,480 --> 00:10:56,996 Excuse me, I didn't know you...were here 62 00:10:59,640 --> 00:11:01,756 No, you didn't 63 00:11:03,680 --> 00:11:05,955 You could not know... 64 00:11:07,280 --> 00:11:09,794 I came here on a whim 65 00:11:17,080 --> 00:11:18,718 I was stung by wasps 66 00:11:20,000 --> 00:11:22,833 Then you've been away too long 67 00:11:22,920 --> 00:11:25,036 Yes 68 00:11:25,120 --> 00:11:29,910 The wasps didn't recognize you, and were frightened 69 00:11:31,720 --> 00:11:33,392 Ditlef... 70 00:11:35,480 --> 00:11:38,552 He says you are doing quite well 71 00:11:41,040 --> 00:11:43,759 That you've done well on your exams 72 00:11:43,840 --> 00:11:47,116 And you write poetry. Is that true? 73 00:11:47,200 --> 00:11:49,270 No. That is... 74 00:11:50,080 --> 00:11:52,640 Only every now and then 75 00:11:54,000 --> 00:11:57,788 Imagine if you would write a poem to me 76 00:11:58,000 --> 00:11:59,911 One of these days 77 00:12:15,840 --> 00:12:19,389 - Rabbit will make for a lovely dish. - Has the ice arrived yet? 78 00:12:19,720 --> 00:12:24,999 - Has the ice arrived? - We can't serve the Chamberlain lukewarm wine! 79 00:12:25,440 --> 00:12:28,716 Not in my house. Where's Ditlef? 80 00:12:30,600 --> 00:12:32,591 Twenty eggs 81 00:12:33,160 --> 00:12:36,197 Twenty eggs? Ditlef! 82 00:12:36,280 --> 00:12:38,077 Ditlef! 83 00:12:39,360 --> 00:12:42,955 Tell the farmhand we need at least twenty eggs 84 00:12:45,720 --> 00:12:47,995 Aren't you getting dressed? 85 00:12:48,320 --> 00:12:49,958 Darling... 86 00:12:50,640 --> 00:12:52,790 - What will you wear? - Nothing 87 00:12:52,880 --> 00:12:54,711 The ice is herel 88 00:13:01,240 --> 00:13:05,358 We'll need two... or, give me three 89 00:13:06,160 --> 00:13:08,196 Where is Ditlef going? 90 00:13:09,200 --> 00:13:12,431 Papa suggested you go to the island 91 00:13:12,640 --> 00:13:17,156 He went to ask Johannes Miller if he can row you 92 00:13:23,200 --> 00:13:26,510 Then we are agreed. It's us and some friends 93 00:13:26,880 --> 00:13:29,599 - Three or four. - Fine 94 00:13:29,920 --> 00:13:32,275 Excellent 95 00:13:58,600 --> 00:14:00,318 Miss Victoria? 96 00:14:01,120 --> 00:14:02,758 They are here 97 00:14:13,920 --> 00:14:16,480 Welcomel! 98 00:14:17,040 --> 00:14:18,837 Finally! 99 00:14:21,280 --> 00:14:23,840 - All well? - How was your trip? 100 00:14:25,920 --> 00:14:27,672 Victorial 101 00:14:27,960 --> 00:14:29,632 There you are. Sweety... 102 00:14:29,800 --> 00:14:31,472 Otto! 103 00:14:41,440 --> 00:14:42,919 Victoria 104 00:14:43,040 --> 00:14:44,519 Otto 105 00:14:44,800 --> 00:14:47,109 - Where's the sherry? - Sherry sounds terrific! 106 00:14:47,200 --> 00:14:49,668 Johannes will take you out to the island 107 00:14:49,760 --> 00:14:51,478 Just like old times 108 00:14:53,000 --> 00:14:56,879 - Rejoice, we have partridges... - And we have rabbits... 109 00:14:57,000 --> 00:14:59,514 We have Breton oysters... 110 00:15:03,280 --> 00:15:08,229 ...Said Ester, shall fall when I go to God 111 00:15:08,320 --> 00:15:12,438 So thinks her brother as he looks at her 112 00:15:12,560 --> 00:15:16,473 His little sister is already lost 113 00:15:16,520 --> 00:15:20,752 Her tired eyes and her pale cheek 114 00:15:20,840 --> 00:15:24,958 Will no longer be moistened by tears of grief 115 00:15:25,040 --> 00:15:29,033 She froze no more tho' it was cold and bleak 116 00:15:29,080 --> 00:15:33,039 Before her God she had found relief 117 00:15:33,840 --> 00:15:37,515 As father returns from the tavern... 118 00:15:37,600 --> 00:15:39,591 Papal 119 00:15:39,680 --> 00:15:40,908 Camilla! 120 00:15:42,720 --> 00:15:44,995 Camilla! She can't... 121 00:15:45,200 --> 00:15:46,997 She can't swim! 122 00:15:53,400 --> 00:15:55,356 Closer to the boat! Closer! 123 00:15:57,200 --> 00:15:59,668 Nol! Closer to the boat! 124 00:16:08,200 --> 00:16:10,191 Closer to the boat! 125 00:16:21,640 --> 00:16:24,438 Lord Jesus Christ, he found her! 126 00:16:26,920 --> 00:16:29,229 Get a doctor! 127 00:16:41,560 --> 00:16:44,028 - Do some thing - Camilla 128 00:16:46,360 --> 00:16:47,554 Is she alive? 129 00:16:47,760 --> 00:16:49,671 - She's alive. - Camilla 130 00:16:51,800 --> 00:16:53,313 Where is he? 131 00:16:56,320 --> 00:16:59,153 I can never thank you enough 132 00:17:00,160 --> 00:17:02,958 I want you to have this. Thank you 133 00:17:04,560 --> 00:17:06,835 We've got to take off her wet clothes 134 00:17:14,200 --> 00:17:17,431 - Fourteen, fifteen... 135 00:17:18,000 --> 00:17:20,116 Sixteen... 136 00:17:20,200 --> 00:17:22,555 - Come. - Seventeen! 137 00:17:24,560 --> 00:17:27,279 - Well done, my boy! - Now we'll see 138 00:17:27,360 --> 00:17:30,193 - Now we'll see... - No! 139 00:17:31,960 --> 00:17:34,793 - You're a little tail heavy - Dad! 140 00:17:35,360 --> 00:17:39,353 I vaguely remember, but my body has forgotten everything about youth 141 00:17:39,440 --> 00:17:44,150 - He just lied again - So you mean I still...? 142 00:17:44,400 --> 00:17:46,834 She means that in certain areas I still... 143 00:17:46,920 --> 00:17:48,911 - I meant nothing. -...absolutely intact 144 00:17:49,000 --> 00:17:51,355 Have you had too much to drink again? 145 00:17:52,800 --> 00:17:55,519 - What she means, is that... - I said nol! 146 00:17:55,640 --> 00:17:59,519 Certain things only get better with time 147 00:17:59,640 --> 00:18:01,631 Sit here 148 00:18:07,240 --> 00:18:08,673 To... 149 00:18:08,760 --> 00:18:11,752 - To love. - I'll join you in that 150 00:18:46,960 --> 00:18:49,030 Please! Stop it! 151 00:18:49,120 --> 00:18:52,078 You're grinding up the millstones 152 00:18:52,480 --> 00:18:54,277 Please... 153 00:18:54,520 --> 00:18:55,999 Close the sluice gate! 154 00:18:56,240 --> 00:18:58,708 - No -l 155 00:18:59,840 --> 00:19:02,957 Let me pass! I've got to enter! 156 00:19:06,160 --> 00:19:08,276 Johannes! 157 00:19:08,520 --> 00:19:11,398 - Johannes...they... 158 00:19:12,120 --> 00:19:14,953 - They're grinding up the stones - What are you saying?! 159 00:19:15,240 --> 00:19:16,559 Movel 160 00:19:16,640 --> 00:19:18,790 Let the mill turn! 161 00:19:34,360 --> 00:19:36,157 What are you doing here? 162 00:19:37,240 --> 00:19:40,835 They were grinding up the millstones 163 00:19:45,920 --> 00:19:48,070 Was it you? 164 00:19:48,160 --> 00:19:50,594 - Did you start the mill? - Yes 165 00:19:51,320 --> 00:19:54,471 - Why can't it run? - Because it's empty 166 00:19:54,560 --> 00:19:56,596 The mill is empty 167 00:19:57,440 --> 00:20:01,831 How was I to know that? And why was it empty? 168 00:20:02,640 --> 00:20:05,279 - I'm just asking. - Otto! 169 00:20:05,400 --> 00:20:07,197 I am coming 170 00:20:27,760 --> 00:20:31,594 Please ask your father to forgive this 171 00:21:17,080 --> 00:21:19,719 Did you fall off your horse? 172 00:21:27,920 --> 00:21:29,273 No 173 00:21:32,880 --> 00:21:34,791 But your horse... 174 00:21:34,880 --> 00:21:36,632 My horse? 175 00:21:37,760 --> 00:21:39,910 She knows the way 176 00:22:06,320 --> 00:22:07,594 Johannes Miller... 177 00:22:07,720 --> 00:22:10,075 Don't look at me like that 178 00:22:32,520 --> 00:22:34,397 What do you want? 179 00:22:35,840 --> 00:22:37,478 What do I want? 180 00:22:39,920 --> 00:22:41,797 What do you want? 181 00:22:57,160 --> 00:22:59,435 You are so lovely there 182 00:23:07,400 --> 00:23:09,038 No 183 00:23:14,240 --> 00:23:16,390 Nothing happened 184 00:23:19,360 --> 00:23:22,033 Say that nothing happened! 185 00:23:23,240 --> 00:23:24,468 But... 186 00:23:25,040 --> 00:23:26,871 No... 187 00:23:28,840 --> 00:23:31,912 Say it was a figment of imagination 188 00:23:51,800 --> 00:23:53,552 That's that 189 00:23:57,240 --> 00:23:59,834 - When can I see it? - Tomorrow 190 00:23:59,920 --> 00:24:02,354 So soon? Thank you 191 00:24:02,440 --> 00:24:03,668 Goodbye 192 00:24:03,800 --> 00:24:05,950 Tomorrow... 193 00:24:16,160 --> 00:24:18,355 "The lady on the horse" 194 00:24:18,920 --> 00:24:22,435 Are you reading the poem? Quite good, isn't it? 195 00:24:22,880 --> 00:24:27,510 - If you read it again... - If I told you this man wrote it... 196 00:24:27,600 --> 00:24:31,149 - No, I don't read poetry - You don't? 197 00:24:31,440 --> 00:24:32,919 Farewell 198 00:24:36,320 --> 00:24:37,548 Types...? Never! 199 00:24:37,680 --> 00:24:40,911 My characters are like us, neither good nor evil 200 00:24:41,000 --> 00:24:44,629 They are defined by their action 201 00:24:44,880 --> 00:24:46,677 Fragmented? 202 00:24:46,880 --> 00:24:48,518 Terribly complex 203 00:24:48,600 --> 00:24:53,390 This new literature shall create unique individuals 204 00:24:53,560 --> 00:24:58,315 The subconscious, our total lack of rationality... 205 00:24:58,400 --> 00:25:00,231 ...is my focus 206 00:25:04,360 --> 00:25:08,433 And here we have Johannes Miller's pen 207 00:25:09,880 --> 00:25:11,552 No 208 00:25:11,760 --> 00:25:14,035 Here is my pen 209 00:25:57,200 --> 00:25:58,952 Look at this 210 00:26:01,640 --> 00:26:03,437 Is this - 211 00:26:03,880 --> 00:26:06,269 - our Johannes Miller? 212 00:26:13,920 --> 00:26:15,353 Yes 213 00:26:15,720 --> 00:26:17,915 So he writes poems and... 214 00:26:20,720 --> 00:26:23,029 A poet... 215 00:26:27,120 --> 00:26:29,076 How time does fly 216 00:26:32,640 --> 00:26:34,392 Remember that 217 00:26:52,480 --> 00:26:54,471 Victoria... 218 00:26:57,840 --> 00:26:59,432 I just wanted to - 219 00:26:59,520 --> 00:27:02,080 - look at that newspaper 220 00:27:04,560 --> 00:27:07,233 I couldn't sleep 221 00:27:07,720 --> 00:27:10,075 Right, the newspaper 222 00:27:10,160 --> 00:27:11,957 Over there 223 00:27:17,600 --> 00:27:19,477 Papa? 224 00:27:19,520 --> 00:27:24,514 What? It's just all these numbers, I can't get them to... 225 00:27:25,080 --> 00:27:27,958 They don't add up. I must... 226 00:27:29,560 --> 00:27:31,232 The balance 227 00:27:33,640 --> 00:27:35,710 You understand 228 00:27:43,080 --> 00:27:45,310 It will be all right 229 00:27:50,680 --> 00:27:52,398 The newspaper 230 00:27:52,480 --> 00:27:54,118 Right 231 00:28:29,080 --> 00:28:30,798 Darling... 232 00:28:39,240 --> 00:28:41,993 Haven't you slept at all? 233 00:28:48,480 --> 00:28:49,959 Mama... 234 00:28:51,240 --> 00:28:52,958 Must I? 235 00:28:59,880 --> 00:29:02,155 - Can't 1..7 - Hush 236 00:29:04,880 --> 00:29:07,075 We do as Papa says 237 00:29:10,120 --> 00:29:12,953 - Must we endure this? - Must 1? 238 00:29:15,560 --> 00:29:18,632 - Mama? - Papa needs this 239 00:29:18,720 --> 00:29:21,871 - And he loves you. - Loves me? 240 00:29:23,040 --> 00:29:27,909 - Sometimes the two go together. - For Papa, maybe 241 00:29:28,000 --> 00:29:32,596 But what if they don't go together for me? 242 00:29:59,840 --> 00:30:02,115 You can marry mel 243 00:30:02,720 --> 00:30:04,392 He's crazy! 244 00:30:05,560 --> 00:30:08,632 - Lovely! - Marinated in brandy 245 00:30:08,720 --> 00:30:11,154 - No, apple liqueur. - Brandy, I say 246 00:30:11,440 --> 00:30:13,670 - No thank you - Take one 247 00:30:13,880 --> 00:30:15,871 To be polite? 248 00:30:16,760 --> 00:30:21,993 - Some cookies? - No one can resist them 249 00:30:22,080 --> 00:30:24,514 - Would you like one? - Thank you 250 00:30:25,160 --> 00:30:26,957 Fanfare! 251 00:30:27,600 --> 00:30:30,512 - There he is! - Champagne! 252 00:30:32,920 --> 00:30:34,911 Do we have enough glasses? 253 00:30:35,520 --> 00:30:37,511 We need a few more glasses 254 00:30:38,080 --> 00:30:40,071 Let's seel 255 00:30:41,560 --> 00:30:44,791 Today is your day, Victorial 256 00:30:44,880 --> 00:30:46,518 - Ready? - Yes 257 00:30:51,680 --> 00:30:54,353 - The ring! - Oh, how gorgeous! 258 00:31:06,960 --> 00:31:09,269 - Thank you. - You're welcome 259 00:31:09,480 --> 00:31:11,198 To Victoria 260 00:31:11,680 --> 00:31:13,113 Mine forever 261 00:31:13,680 --> 00:31:15,398 Finally! 262 00:31:24,160 --> 00:31:27,152 Are we not both the lover... 263 00:31:29,560 --> 00:31:32,472 And he who only loves himself? 264 00:31:43,520 --> 00:31:46,796 - When will it be published? - Tomorrow 265 00:31:47,080 --> 00:31:48,229 Feel it! 266 00:31:48,360 --> 00:31:51,158 It smells of printer's ink all over the world 267 00:31:51,280 --> 00:31:53,191 It smells of turpentine 268 00:31:55,240 --> 00:31:58,357 Turpentine 269 00:32:05,400 --> 00:32:07,675 Wouldn't you rather go home? 270 00:32:08,480 --> 00:32:09,799 There he is! 271 00:32:14,440 --> 00:32:18,433 I hear he is to be engaged. To Camilla Seier 272 00:32:19,240 --> 00:32:20,878 Camilla? 273 00:32:21,640 --> 00:32:25,758 - Whom he saved from drowning? - He's a family friend 274 00:32:25,840 --> 00:32:28,957 - She's only 12. - She just turned 15 275 00:32:29,040 --> 00:32:31,634 She loves him very much 276 00:32:57,560 --> 00:32:59,118 Else? 277 00:33:01,720 --> 00:33:03,631 - Are you drunk? - Yes 278 00:33:05,520 --> 00:33:07,192 I believe so 279 00:33:08,280 --> 00:33:11,078 - I must be. - An errand boy came 280 00:33:12,920 --> 00:33:14,672 With this... 281 00:33:15,440 --> 00:33:16,316 The novell 282 00:33:16,440 --> 00:33:21,434 "Love was creation's source, creation's ruler" 283 00:33:21,520 --> 00:33:25,798 "But all love's ways are strewn with blossoms and blood" 284 00:33:26,120 --> 00:33:32,036 Yes! If I only knew half as much about love... 285 00:33:38,360 --> 00:33:41,670 "The young masters have returned home" 286 00:33:42,000 --> 00:33:43,672 "Their"... 287 00:33:49,120 --> 00:33:51,429 - It's nice to see you. - And you 288 00:33:51,520 --> 00:33:55,433 - Is everything well at home? - Yes, all is well 289 00:33:55,880 --> 00:33:58,553 - They have lost big money. - Oh? 290 00:33:59,280 --> 00:34:03,398 Can't they simply sell a forest, or an island? 291 00:34:03,480 --> 00:34:06,870 They're selling, everything they can do without 292 00:34:06,960 --> 00:34:10,475 Victoria? No, she is not in town 293 00:34:11,280 --> 00:34:12,793 No? 294 00:34:12,920 --> 00:34:14,717 Why do you ask? 295 00:34:20,920 --> 00:34:22,956 Nice seeing you 296 00:34:26,000 --> 00:34:31,358 He is seized by fear at the sight of this man who wants to take his shadow 297 00:34:31,440 --> 00:34:34,477 He spits, threatens, but the man waits 298 00:34:35,400 --> 00:34:36,753 Turn back! 299 00:34:36,840 --> 00:34:39,229 - He turns... - Please sit down 300 00:34:39,320 --> 00:34:43,233 - But he wrote it himself! - It will be in my next novel 301 00:34:43,320 --> 00:34:44,833 A horrifying tale 302 00:34:44,960 --> 00:34:47,997 - Don't touch mel - He has to leave 303 00:34:48,360 --> 00:34:50,874 Johannes! I'll go with you... 304 00:34:51,000 --> 00:34:53,514 I don't need consolation 305 00:34:54,680 --> 00:34:56,716 I need salvation 306 00:35:37,600 --> 00:35:39,192 Good day 307 00:35:42,000 --> 00:35:44,355 Johannes Miller 308 00:35:45,240 --> 00:35:47,879 Good day, Miss Victoria 309 00:36:21,440 --> 00:36:23,237 That I should meet you...? 310 00:36:27,880 --> 00:36:31,190 I've been in town for a week 311 00:36:32,680 --> 00:36:34,716 I haven't seen you 312 00:36:37,480 --> 00:36:39,232 - No? - Yes 313 00:36:41,120 --> 00:36:42,951 Once 314 00:36:43,040 --> 00:36:44,632 Or... 315 00:36:44,720 --> 00:36:46,995 Someone said it was you 316 00:36:48,160 --> 00:36:49,832 It was from - 317 00:36:50,520 --> 00:36:52,476 - a distance 318 00:36:56,360 --> 00:36:59,352 - Are you staying long? - No 319 00:37:04,240 --> 00:37:07,391 I'm staying at the Chamberlain's 320 00:37:07,480 --> 00:37:09,789 Perhaps you remember... 321 00:37:09,880 --> 00:37:11,711 Yes 322 00:37:12,800 --> 00:37:14,677 And now I am lost 323 00:37:21,000 --> 00:37:24,197 Do you know where the Chamberlain lives? 324 00:37:24,280 --> 00:37:25,872 Yes 325 00:37:26,280 --> 00:37:28,396 - Shall I escort you? - Yes 326 00:37:29,400 --> 00:37:30,879 Yes 327 00:37:48,520 --> 00:37:50,272 Are you cold? 328 00:37:56,840 --> 00:37:59,035 One hears so much about... 329 00:37:59,400 --> 00:38:01,152 I mean... 330 00:38:01,240 --> 00:38:02,992 They even write... 331 00:38:03,080 --> 00:38:05,435 You have been published 332 00:38:05,560 --> 00:38:07,949 Your writings 333 00:38:08,040 --> 00:38:10,031 In the newspapers 334 00:38:11,800 --> 00:38:15,031 Those are just some poems that... 335 00:38:15,280 --> 00:38:18,158 It is...nothing 336 00:38:23,400 --> 00:38:25,675 Wasn't there an entire book? 337 00:38:25,800 --> 00:38:27,472 Yes 338 00:38:27,560 --> 00:38:30,120 An author 339 00:38:36,840 --> 00:38:40,310 Who would have imagined that when we were children? 340 00:38:40,480 --> 00:38:44,155 And I was nothing but a miller's son? 341 00:38:44,840 --> 00:38:46,956 I seem to remember - 342 00:38:48,800 --> 00:38:53,794 - carrying the Lord of the Castle's daughter home on my back 343 00:38:55,000 --> 00:38:58,390 - You were strong. - You weighed nothing 344 00:39:05,000 --> 00:39:09,152 So you are engaged, and didn't want to tell me 345 00:39:09,240 --> 00:39:13,028 Your neighbor and friend since childhood 346 00:39:15,800 --> 00:39:17,677 I knew all along, - 347 00:39:19,040 --> 00:39:22,669 - even back then, that it wouldn't be us... 348 00:39:25,760 --> 00:39:27,432 Forgive me... 349 00:39:28,280 --> 00:39:31,556 I don't even know why I dare sit here and insinuate 350 00:39:33,840 --> 00:39:35,592 All these years I've been away... 351 00:39:35,680 --> 00:39:39,036 I dare to say more now. I am no longer a child 352 00:39:39,760 --> 00:39:42,035 I became... a man 353 00:39:42,480 --> 00:39:45,870 And lost... you 354 00:39:48,840 --> 00:39:52,196 - Would you like me to stop? - No 355 00:39:52,280 --> 00:39:54,350 Say more 356 00:39:54,440 --> 00:39:56,670 But your ring... 357 00:39:58,680 --> 00:40:01,194 Does it not mean anything? 358 00:40:04,040 --> 00:40:05,758 No 359 00:40:22,800 --> 00:40:27,237 If only you knew how I've been thinking of you 360 00:40:29,960 --> 00:40:32,474 Perhaps you remembered me? 361 00:40:32,560 --> 00:40:34,232 Now and then? 362 00:40:38,160 --> 00:40:42,199 I've spent so many evenings and nights - 363 00:40:42,800 --> 00:40:45,360 - deceiving myself, thinking: 364 00:40:45,440 --> 00:40:48,318 Maybe she remembers something of me 365 00:40:48,440 --> 00:40:49,714 And then... 366 00:40:51,000 --> 00:40:55,630 Then the gates of heaven were thrown open, and I wrote poetry 367 00:41:10,080 --> 00:41:11,911 About the lady? 368 00:41:13,600 --> 00:41:15,318 On the horse? 369 00:41:16,720 --> 00:41:18,631 The white horse? 370 00:41:25,400 --> 00:41:28,790 That is not all I have written for you 371 00:41:29,600 --> 00:41:33,878 I have written the same poem again and again 372 00:41:34,720 --> 00:41:37,029 You color everything I write! 373 00:41:37,720 --> 00:41:39,233 Johannes? 374 00:41:39,360 --> 00:41:40,588 Yes? 375 00:41:42,720 --> 00:41:45,393 I would give you the world 376 00:41:45,640 --> 00:41:47,437 Everything 377 00:42:07,680 --> 00:42:09,272 You...? 378 00:42:09,480 --> 00:42:11,072 Victoria? 379 00:42:11,320 --> 00:42:13,595 What do you want? 380 00:42:15,440 --> 00:42:17,908 I also love... you 381 00:43:04,640 --> 00:43:08,030 Nobody rang the doorbell. There is no one here 382 00:44:01,840 --> 00:44:03,398 Yes? 383 00:44:03,840 --> 00:44:06,673 Do you find this reasonable, Mr. Miller? 384 00:44:06,720 --> 00:44:11,714 It has never been this easy for me. More than 20 pages 385 00:44:12,160 --> 00:44:15,038 - I love her! - I am warning you... 386 00:44:15,240 --> 00:44:18,232 I should have realized you were sleeping 387 00:44:18,320 --> 00:44:23,235 - The entire city is sleeping! - Would you like this? 388 00:44:23,320 --> 00:44:27,677 It's silver. A girl I saved from drowning gave it to me 389 00:44:27,760 --> 00:44:30,593 - It holds 20 cigarettes. - I don't smoke 390 00:44:30,840 --> 00:44:33,070 You should learn 391 00:44:34,120 --> 00:44:37,510 I want quiet at night! 392 00:44:39,240 --> 00:44:42,994 "You'll soon have silence. He is leaving town" 393 00:44:43,400 --> 00:44:45,197 "He..." 394 00:44:45,840 --> 00:44:47,876 "..is going..." 395 00:44:49,160 --> 00:44:50,878 "...home" 396 00:45:13,520 --> 00:45:16,956 - Is Victoria in? - Who is it? 397 00:45:17,320 --> 00:45:19,515 Miss Victoria and I... 398 00:45:19,600 --> 00:45:21,477 We come from the same place 399 00:45:21,600 --> 00:45:25,309 We used to play together. As...children 400 00:45:25,520 --> 00:45:27,954 He's asking for the Miss 401 00:45:28,080 --> 00:45:29,513 Has she gone? 402 00:45:32,160 --> 00:45:34,958 She's going to the theater 403 00:45:35,040 --> 00:45:36,758 To... tonight? 404 00:46:14,040 --> 00:46:15,439 Thank you 405 00:47:09,720 --> 00:47:13,030 - Would you like a glass? - Thank you 406 00:47:37,000 --> 00:47:38,672 Cheers 407 00:47:44,520 --> 00:47:46,795 Miss Victoria... 408 00:47:47,600 --> 00:47:49,272 Johannes Miller 409 00:47:50,760 --> 00:47:52,751 What a coincidence 410 00:47:57,400 --> 00:48:01,439 I'm sure you're curious about how things are at home? 411 00:48:02,520 --> 00:48:05,159 As far as I know, everything is fine 412 00:48:05,960 --> 00:48:09,111 I'd be glad to pay the miller a call 413 00:48:10,760 --> 00:48:12,478 I'll do that 414 00:48:14,320 --> 00:48:16,072 I'd be glad to 415 00:48:16,640 --> 00:48:18,392 Thank you 416 00:48:39,120 --> 00:48:42,795 - Hmm...? 417 00:48:43,960 --> 00:48:47,635 - So now we old... - Roosters 418 00:48:47,720 --> 00:48:50,678 Shall retire to our...hens 419 00:49:22,080 --> 00:49:24,719 I would also like to retire 420 00:49:31,200 --> 00:49:33,156 Good night 421 00:50:01,040 --> 00:50:02,359 I cannot stay 422 00:50:02,480 --> 00:50:04,789 - What did you mean... - meant what I said 423 00:50:04,880 --> 00:50:06,108 Victoria... 424 00:50:06,680 --> 00:50:09,877 - It would be impossible. - What? 425 00:50:10,440 --> 00:50:11,793 Please 426 00:50:12,320 --> 00:50:14,356 Leave! Help me 427 00:50:14,960 --> 00:50:16,871 - No. - What have I done? 428 00:50:16,960 --> 00:50:18,996 It has always been impossible 429 00:50:19,080 --> 00:50:21,036 Always 430 00:50:21,120 --> 00:50:23,156 So it was all just a game? 431 00:50:23,240 --> 00:50:25,071 Did you enjoy it? 432 00:50:25,160 --> 00:50:26,832 No 433 00:50:27,960 --> 00:50:29,951 Papa... 434 00:50:30,040 --> 00:50:32,600 If he knew about this... 435 00:50:34,560 --> 00:50:38,872 - There's to big a difference. - You are a little better than me? 436 00:50:39,960 --> 00:50:44,590 - You force me to say it. - I'll leave. Save you the trouble 437 00:50:48,680 --> 00:50:49,954 I'm freezing 438 00:50:50,000 --> 00:50:52,389 But you aren't lost againĀ®? 439 00:50:54,760 --> 00:50:57,115 You delude yourself 440 00:50:57,200 --> 00:50:58,872 Lovely 441 00:51:33,600 --> 00:51:36,956 "I should not have deluded myself" 442 00:51:37,480 --> 00:51:39,914 "For it is impossible" 443 00:51:41,520 --> 00:51:43,988 "Yes, she replies" 444 00:51:44,120 --> 00:51:46,270 "What do you want?" 445 00:51:46,360 --> 00:51:48,510 "He says..." 446 00:51:50,200 --> 00:51:53,112 "I only want to stay here a minute" 447 00:51:53,200 --> 00:51:55,555 "It is the last time" 448 00:51:56,080 --> 00:51:57,957 Cheerful? 449 00:51:59,480 --> 00:52:00,879 No 450 00:52:01,240 --> 00:52:02,719 No 451 00:52:09,760 --> 00:52:11,557 Nolll 452 00:52:12,760 --> 00:52:14,955 It's not my day either 453 00:52:20,400 --> 00:52:22,630 The man dies within a week 454 00:52:23,200 --> 00:52:25,156 That's depressing 455 00:52:27,120 --> 00:52:28,838 Yes 456 00:53:03,200 --> 00:53:07,113 I can no longer stay in that small room 457 00:53:07,280 --> 00:53:09,157 I have to move up 458 00:53:10,280 --> 00:53:14,796 Can't you simply rent a couple of rooms downtown? 459 00:53:14,880 --> 00:53:17,075 I meant in the world 460 00:53:17,160 --> 00:53:19,037 Up in the world 461 00:53:41,920 --> 00:53:44,957 So he wasn't killed after all? 462 00:53:45,840 --> 00:53:47,478 No 463 00:53:57,200 --> 00:54:02,433 And you are absolutely right. Small print runs don't pay 464 00:54:03,240 --> 00:54:04,958 No 465 00:54:21,960 --> 00:54:23,837 Miss Victoria? 466 00:54:29,920 --> 00:54:31,831 Good evening 467 00:54:38,960 --> 00:54:44,034 I wanted to let you know the lieutenant will be coming this spring 468 00:54:45,000 --> 00:54:47,036 My future husband 469 00:54:49,880 --> 00:54:52,952 And he may hunt woodcock out here 470 00:54:53,040 --> 00:54:56,112 That's all I wanted to say 471 00:54:56,200 --> 00:54:59,829 So you'll know it's him, if you hear gunfire 472 00:54:59,960 --> 00:55:01,678 Thank you 473 00:55:01,960 --> 00:55:04,349 Thank you for letting us know 474 00:55:04,480 --> 00:55:07,119 I thought it couldn't hurt 475 00:55:07,960 --> 00:55:10,758 I was walking by here anyway 476 00:55:13,640 --> 00:55:16,154 - Good night. - Good night 477 00:55:17,880 --> 00:55:19,518 And... 478 00:55:20,600 --> 00:55:22,033 Johannes? 479 00:55:23,680 --> 00:55:26,956 You haven't by any chance heard from him? 480 00:55:27,040 --> 00:55:29,998 - I thought perhaps... - No 481 00:55:31,440 --> 00:55:35,718 According to the newspapers he is in Germany 482 00:55:37,200 --> 00:55:40,158 Imagine, he has written another novel 483 00:55:40,280 --> 00:55:42,316 Yes, imagine that 484 00:55:46,200 --> 00:55:48,111 Good night, again 485 00:56:29,320 --> 00:56:31,959 How is your novel doing? 486 00:56:32,040 --> 00:56:36,238 Even the German newspapers write about it 487 00:56:37,360 --> 00:56:39,590 Have a nice evening 488 00:56:59,120 --> 00:57:00,633 Sir? 489 00:57:00,720 --> 00:57:02,073 Back home? 490 00:57:02,160 --> 00:57:03,832 Yes, please 491 00:57:33,480 --> 00:57:37,758 Now we have heard from him. He is coming home 492 00:57:37,960 --> 00:57:40,076 - Johannes? - Yes 493 00:57:43,160 --> 00:57:44,798 Yes, so? 494 00:57:49,240 --> 00:57:51,276 I... 495 00:57:51,640 --> 00:57:53,437 We received... 496 00:57:53,920 --> 00:57:56,639 You asked... about him 497 00:57:59,960 --> 00:58:01,632 No? 498 00:58:02,560 --> 00:58:04,312 I apologize 499 00:58:06,080 --> 00:58:07,991 When is he coming? 500 00:58:09,480 --> 00:58:11,994 Now. In June 501 00:58:40,560 --> 00:58:42,391 Are you happy? 502 00:58:45,960 --> 00:58:48,838 What an amazing, lovely day! 503 00:59:26,320 --> 00:59:27,912 I'm sorry 504 00:59:35,520 --> 00:59:38,080 There were some flowers - 505 00:59:39,040 --> 00:59:41,235 - I wanted to collect 506 00:59:41,680 --> 00:59:43,671 For the party 507 00:59:44,760 --> 00:59:46,432 Our annual party 508 00:59:47,240 --> 00:59:51,358 You may not remember, but we always have a party... 509 01:00:01,040 --> 01:00:03,759 I've read your books 510 01:00:07,760 --> 01:00:09,751 You must have been - 511 01:00:10,160 --> 01:00:12,435 - terribly inspired 512 01:00:15,920 --> 01:00:17,592 Miss Victoria? 513 01:00:20,600 --> 01:00:22,909 Am I in your way? 514 01:00:24,680 --> 01:00:29,435 Between you and those flowers you were talking about? 515 01:00:41,520 --> 01:00:43,476 Johannes Miller? 516 01:00:45,840 --> 01:00:47,876 Would you come? 517 01:00:48,960 --> 01:00:51,599 Would you come to our party? 518 01:00:52,160 --> 01:00:54,071 Are you inviting me? 519 01:00:54,200 --> 01:00:57,397 Yes. I have a surprise for you 520 01:00:57,920 --> 01:01:00,434 You can no longer surprise me 521 01:01:04,600 --> 01:01:07,558 I should have walked a different way 522 01:01:07,680 --> 01:01:11,229 Everything you see here, is all yours 523 01:01:11,280 --> 01:01:15,068 You are the one who has the right to be here 524 01:01:17,280 --> 01:01:19,919 I want to make things right 525 01:01:23,680 --> 01:01:27,116 I think the surprise will please you 526 01:01:30,040 --> 01:01:31,712 Please come? 527 01:01:33,120 --> 01:01:36,032 If it means so much to you 528 01:01:36,440 --> 01:01:38,032 Thank you 529 01:01:56,800 --> 01:01:58,870 - Raise it! - Come on! 530 01:02:03,440 --> 01:02:07,911 - This is life in Norway! - I should move back home 531 01:02:07,960 --> 01:02:10,235 - Cheersl! - Cheersl! 532 01:02:10,480 --> 01:02:14,314 - Imagine... - It's not an audience with the King 533 01:02:14,480 --> 01:02:18,234 I can't guarantee it won't be some day 534 01:02:20,080 --> 01:02:21,957 Johannes... 535 01:02:39,600 --> 01:02:41,431 Come and say hello 536 01:02:41,960 --> 01:02:45,111 It's a pleasure... Johannes Miller 537 01:02:47,560 --> 01:02:50,472 - I hear you are doing well - Yes, thank you 538 01:02:50,640 --> 01:02:52,153 Thank you 539 01:02:54,240 --> 01:02:55,912 Victorial 540 01:02:56,000 --> 01:02:59,310 There she is. A pleasure... 541 01:03:04,880 --> 01:03:06,836 - Camilla. - Johannes 542 01:03:14,440 --> 01:03:17,557 My dear friends... It's summer 543 01:03:18,640 --> 01:03:20,676 There's a party. And the sun... 544 01:03:20,760 --> 01:03:22,398 ...Is shining 545 01:03:35,960 --> 01:03:37,598 Yes... 546 01:03:54,360 --> 01:03:55,918 - Johannes Miller - Yes 547 01:03:56,000 --> 01:03:57,638 So nice to meet you 548 01:03:57,720 --> 01:04:00,632 He's the one who writes books 549 01:04:00,720 --> 01:04:02,676 We shall not disturb... 550 01:04:06,440 --> 01:04:09,830 This is where you pulled me out of the water, remember? 551 01:04:10,240 --> 01:04:12,800 - Thank God. - Camillal 552 01:04:14,280 --> 01:04:16,350 I'll see you later 553 01:04:16,800 --> 01:04:18,358 - You must meet Richmond - Yes...yes 554 01:04:20,400 --> 01:04:22,755 - Good day. - Good day 555 01:04:24,680 --> 01:04:27,319 You've met before... 556 01:04:27,400 --> 01:04:29,072 Yes 557 01:04:30,040 --> 01:04:31,632 Welcome 558 01:04:33,080 --> 01:04:35,640 Come here so I can congratulate you 559 01:04:37,240 --> 01:04:40,789 It was she, wasn't it? Camilla Seier 560 01:04:40,880 --> 01:04:44,077 She was... the surprise 561 01:04:44,160 --> 01:04:47,232 - Was that wrong of me? - Not at all 562 01:04:47,280 --> 01:04:49,191 It pleased me 563 01:04:51,480 --> 01:04:55,837 I see you are wearing it today. Your ring 564 01:05:01,880 --> 01:05:04,155 Don't take it off again 565 01:05:04,240 --> 01:05:06,071 No 566 01:05:06,160 --> 01:05:10,119 From now on I will never take it off 567 01:05:16,320 --> 01:05:19,835 You have excellent taste, I must say 568 01:05:20,520 --> 01:05:22,112 At least he's - 569 01:05:22,200 --> 01:05:24,589 - well-mannered, more than most 570 01:05:25,120 --> 01:05:28,556 - That counts for something. - As does his money? 571 01:05:31,720 --> 01:05:33,756 Everybody! Dinner is served! 572 01:05:34,520 --> 01:05:36,431 Let's celebrate! 573 01:05:37,600 --> 01:05:39,397 We're sitting together 574 01:05:40,480 --> 01:05:41,993 Excuse me 575 01:05:46,600 --> 01:05:49,353 Come, come. Enter the dining room 576 01:06:03,560 --> 01:06:04,913 There... 577 01:06:08,160 --> 01:06:09,559 Won't you sit down? 578 01:06:21,880 --> 01:06:24,030 Isn't it beautiful? 579 01:06:26,240 --> 01:06:30,392 When young people find each other, an old man like me - 580 01:06:30,480 --> 01:06:32,948 - can find joy in their happiness 581 01:06:33,080 --> 01:06:34,593 Have you no life of your own? 582 01:06:34,680 --> 01:06:37,877 With your own joy? 583 01:06:40,760 --> 01:06:43,638 Oh, yes. I have also loved 584 01:06:43,720 --> 01:06:45,233 Once 585 01:06:46,800 --> 01:06:50,236 Are you familiar with turtle doves? 586 01:06:50,680 --> 01:06:55,310 - Turtle doves? - Yes, are you familiar with them? 587 01:06:55,400 --> 01:06:59,712 Do you know what is so special about them? 588 01:07:00,600 --> 01:07:02,591 No 589 01:07:02,640 --> 01:07:05,154 They stir up clear water 590 01:07:06,360 --> 01:07:09,636 Make it dirty. Before drinking 591 01:07:09,720 --> 01:07:11,790 And there you have me 592 01:07:11,880 --> 01:07:14,917 I did not marry the woman I was supposed to have 593 01:07:15,000 --> 01:07:18,310 But I am still not hard up for pleasure 594 01:07:18,920 --> 01:07:24,711 There are many pleasures left in life, just never put your faith in them 595 01:07:27,720 --> 01:07:29,358 Everyone! 596 01:07:30,440 --> 01:07:31,998 To my old teacher 597 01:07:34,440 --> 01:07:36,237 - Cheersl! - Cheersl! 598 01:07:52,800 --> 01:07:57,635 I have been asked to make a toast to you, Johannes Miller 599 01:07:57,720 --> 01:08:01,269 From the young people. We read everything Miller writes 600 01:08:01,720 --> 01:08:04,871 Poems as well as novels, and we are captivated 601 01:08:05,240 --> 01:08:07,754 They vibrate 602 01:08:09,080 --> 01:08:10,513 Sparkle 603 01:08:10,880 --> 01:08:12,632 We salute 604 01:08:13,120 --> 01:08:15,111 We recognize 605 01:08:15,200 --> 01:08:17,236 We admire 606 01:08:17,320 --> 01:08:20,869 And we celebrate you as well today. Cheers! 607 01:08:20,960 --> 01:08:22,791 Cheers! 608 01:08:29,880 --> 01:08:33,111 I was supposed to make that speech 609 01:08:34,880 --> 01:08:38,714 Yes, Victoria asked me to. This morning 610 01:08:39,480 --> 01:08:42,552 You see, I myself am a poet 611 01:08:42,600 --> 01:08:46,559 Well, only for my own desk drawer. For now 612 01:08:55,080 --> 01:08:58,277 Allow me to humbly thank - 613 01:08:58,360 --> 01:09:02,239 - the originator of this gracious toast 614 01:09:02,320 --> 01:09:05,392 And also the speaker, of course 615 01:09:05,480 --> 01:09:08,711 I am only here as the son of a neighbor... 616 01:09:08,880 --> 01:09:10,791 - Yes! - Victorial 617 01:09:11,120 --> 01:09:12,439 Victorial 618 01:09:12,600 --> 01:09:15,876 There is actually no other reason in the world 619 01:09:16,040 --> 01:09:18,474 Or he remembers nothing 620 01:09:18,640 --> 01:09:19,834 Sit down! 621 01:09:20,960 --> 01:09:22,871 I remember... 622 01:09:24,440 --> 01:09:26,192 I wasn't - 623 01:09:26,720 --> 01:09:30,429 - just a neighbor. I was also a friend 624 01:09:30,520 --> 01:09:33,159 I remember it as if it were yesterday 625 01:09:33,240 --> 01:09:36,676 The Castle's forests were my world 626 01:09:36,760 --> 01:09:38,432 Ours 627 01:09:39,320 --> 01:09:42,357 We played there when it was - 628 01:09:42,440 --> 01:09:44,590 - nice and quiet 629 01:09:45,800 --> 01:09:47,518 Or we sat - 630 01:09:48,560 --> 01:09:52,473 - under a bower of leaves in the rain 631 01:09:52,560 --> 01:09:54,869 And made up entire universes 632 01:09:55,200 --> 01:09:59,398 If it is true that my writing at times sparkles, - 633 01:09:59,520 --> 01:10:03,195 - it is that reflection of happiness, - 634 01:10:03,800 --> 01:10:07,270 - of us, in our childhood, - 635 01:10:07,760 --> 01:10:10,069 - which is in my writing 636 01:10:10,800 --> 01:10:15,078 Back when nothing came between us 637 01:10:23,400 --> 01:10:25,277 Victoria... No 638 01:10:25,320 --> 01:10:27,595 I just wanted to give it to Johannes 639 01:10:27,680 --> 01:10:29,398 Nol! 640 01:10:32,160 --> 01:10:35,072 He can't even pay his insurance 641 01:10:35,360 --> 01:10:38,352 But now his son-in-law's money will restore their former glory 642 01:10:38,480 --> 01:10:40,357 Excuse me... 643 01:10:40,800 --> 01:10:42,677 I need some air 644 01:10:45,480 --> 01:10:48,631 - Let go. - No! It doesn't make sense! 645 01:10:48,800 --> 01:10:49,949 Really? 646 01:10:50,120 --> 01:10:52,395 What is going on between you and that miller's son? 647 01:10:52,480 --> 01:10:54,311 - Do you realy want to know... - Yes! 648 01:10:54,400 --> 01:10:56,630 - Nothing. - Victoria... 649 01:10:58,200 --> 01:11:00,111 Between - 650 01:11:00,200 --> 01:11:02,031 - Johannes Miller - 651 01:11:02,120 --> 01:11:05,192 - and Victoria of the Castle there is nothing 652 01:11:05,280 --> 01:11:08,238 'l give my husband my hand 653 01:11:08,320 --> 01:11:11,118 Although my heart he cannot stand 654 01:11:11,520 --> 01:11:14,080 I don't know the lyrics! 655 01:11:14,200 --> 01:11:17,397 Her husband she cheated and deceived 656 01:11:17,800 --> 01:11:21,588 If the rumors are to be believed 657 01:11:21,680 --> 01:11:25,389 Soon she found a lover, it's true 658 01:11:25,480 --> 01:11:28,870 Some even claimed she ook two 659 01:11:29,160 --> 01:11:33,392 And that is something everyone Knows... 660 01:11:39,120 --> 01:11:41,680 I believe you invited me to go hunting? 661 01:11:41,800 --> 01:11:42,915 Yes... 662 01:11:43,040 --> 01:11:44,359 Are you just leaving? 663 01:11:46,440 --> 01:11:49,273 I can come and go as I please! 664 01:11:49,600 --> 01:11:51,716 She must follow him 665 01:11:53,120 --> 01:11:54,553 Now! 666 01:11:55,480 --> 01:11:57,232 Victoria... 667 01:12:29,640 --> 01:12:31,835 It's lovely in here 668 01:12:32,000 --> 01:12:33,797 Beautiful 669 01:12:34,400 --> 01:12:37,517 I'm Camilla Seier. I was wondering, - 670 01:12:37,600 --> 01:12:38,828 - is Johannes home? 671 01:12:38,920 --> 01:12:41,229 - Seier's daughter? - Yes 672 01:12:41,320 --> 01:12:44,835 - I know him from town. - Won't you...? 673 01:12:52,480 --> 01:12:54,948 I came on my own 674 01:12:56,160 --> 01:12:58,230 Because I wanted to 675 01:13:02,600 --> 01:13:04,636 Johannes Miller? 676 01:13:05,200 --> 01:13:09,432 Did you bring me out here So you could save me again? 677 01:13:09,520 --> 01:13:12,751 - Would you like to be saved again? - Perhaps... 678 01:13:12,840 --> 01:13:14,592 A little 679 01:13:19,000 --> 01:13:21,116 Camilla Seier? 680 01:13:22,840 --> 01:13:25,400 How long are you staying? 681 01:13:25,480 --> 01:13:28,950 - When are you going back to town? - Tomorrow 682 01:13:29,600 --> 01:13:32,797 Do you know when you are coming? 683 01:13:32,880 --> 01:13:34,711 Soon 684 01:13:38,120 --> 01:13:39,712 Camilla? 685 01:13:41,240 --> 01:13:43,196 If I were - 686 01:13:43,280 --> 01:13:44,952 - fond of you... 687 01:13:45,040 --> 01:13:46,792 If I waited a few years 688 01:13:47,440 --> 01:13:50,830 I am neither wealthy nor...refined 689 01:13:50,920 --> 01:13:53,150 That doesn't matter 690 01:13:53,480 --> 01:13:57,359 Do you think one day you could be mine? 691 01:14:07,040 --> 01:14:09,156 Have you given the horse alcohol too? 692 01:14:09,400 --> 01:14:13,279 Wake up, sluggards! Here comes the food! 693 01:14:19,920 --> 01:14:22,912 - Who shot the most? - did! 694 01:14:23,960 --> 01:14:26,155 Port is food 695 01:14:26,240 --> 01:14:30,995 We can drink breakfast, as soon as I get off these damned... 696 01:14:41,440 --> 01:14:43,192 Otto! 697 01:14:44,920 --> 01:14:46,273 Let go! 698 01:14:46,760 --> 01:14:48,716 Let me go! 699 01:14:48,960 --> 01:14:51,997 Daniel, please! 700 01:14:52,480 --> 01:14:55,517 Calm down. Calm down 701 01:16:45,760 --> 01:16:47,637 Camilla! 702 01:16:47,720 --> 01:16:49,392 The boat is here 703 01:17:06,480 --> 01:17:09,153 I was just a little too late 704 01:17:09,240 --> 01:17:12,676 - I wanted to say goodbye. - Goodbye, Victoria 705 01:17:12,760 --> 01:17:15,558 I wanted to say it to Camilla 706 01:17:16,040 --> 01:17:18,031 Johannes! 707 01:17:21,760 --> 01:17:24,832 He was a thousand times better than you 708 01:17:33,800 --> 01:17:39,238 What must you think of me, who never leaves you alone 709 01:17:55,040 --> 01:17:56,792 No 710 01:17:59,280 --> 01:18:01,999 I did it for Papa. We have... 711 01:18:02,120 --> 01:18:04,554 Victoria... l know 712 01:18:10,840 --> 01:18:13,195 Think about us, he said 713 01:18:14,800 --> 01:18:16,552 The Castle 714 01:18:18,400 --> 01:18:19,879 Our name 715 01:18:19,960 --> 01:18:21,678 Our honor 716 01:18:22,120 --> 01:18:24,395 Honor? What is that? 717 01:18:29,760 --> 01:18:33,355 Finally I said, all right, bring him 718 01:18:34,920 --> 01:18:36,638 I cried 719 01:18:36,720 --> 01:18:38,438 I hadn't... 720 01:18:38,960 --> 01:18:43,670 And prayed they would insure my life instead 721 01:18:43,760 --> 01:18:45,751 And then I would disappear 722 01:18:46,600 --> 01:18:48,875 Take care of it myself 723 01:18:49,920 --> 01:18:51,592 Yes 724 01:18:53,680 --> 01:18:56,399 Papa did not say a word 725 01:18:56,480 --> 01:18:58,357 He just trembled 726 01:19:02,360 --> 01:19:05,079 That is when I said, go ahead 727 01:19:06,000 --> 01:19:07,797 Bring him 728 01:19:07,880 --> 01:19:11,509 Now Papa has locked himself in his study 729 01:19:12,400 --> 01:19:14,277 And I don't care 730 01:19:15,280 --> 01:19:17,999 All I wanted was to go to you 731 01:19:20,200 --> 01:19:22,839 ...I told Mama 732 01:19:23,280 --> 01:19:25,874 I'm going to Johannes, - 733 01:19:25,960 --> 01:19:27,871 - for the last time 734 01:19:32,160 --> 01:19:35,675 And she said, Go, and God bless you 735 01:19:36,960 --> 01:19:39,269 She has known all along 736 01:19:40,280 --> 01:19:42,475 That it's you I love 737 01:19:45,440 --> 01:19:48,432 And have loved my entire life 738 01:19:53,640 --> 01:19:57,076 Can you forgive me? In time? 739 01:19:57,160 --> 01:19:58,798 I am engaged 740 01:21:16,560 --> 01:21:19,950 Our Father, who art in heaven 741 01:21:21,320 --> 01:21:23,709 Hallowed be thy Name 742 01:21:25,640 --> 01:21:27,676 Thy Kingdom come 743 01:21:27,920 --> 01:21:31,151 Thy will be done in earth - 744 01:21:32,520 --> 01:21:34,556 -as it is in heaven 745 01:21:46,640 --> 01:21:48,278 Nol! 746 01:21:49,360 --> 01:21:50,759 Nol! 747 01:21:50,920 --> 01:21:53,229 Don't do it! 748 01:22:03,600 --> 01:22:05,272 Come 749 01:22:52,560 --> 01:22:54,312 My sweet... 750 01:23:06,120 --> 01:23:07,838 Thank you 751 01:23:12,480 --> 01:23:14,198 Get well soon 752 01:23:49,800 --> 01:23:51,438 Thank you 753 01:23:52,160 --> 01:23:52,990 Thank you 754 01:23:53,160 --> 01:23:56,072 Johannes, today is a beautiful day! 755 01:23:57,640 --> 01:23:59,835 Have you not been outside? 756 01:24:02,320 --> 01:24:04,959 Have you been working again? 757 01:24:05,080 --> 01:24:07,230 - All night? - Yes 758 01:24:10,480 --> 01:24:12,038 Johannes? 759 01:24:12,400 --> 01:24:15,437 - You haven't asked me about the ball. - Oh... 760 01:24:15,560 --> 01:24:19,235 Do you know who I danced with? Richmond 761 01:24:19,720 --> 01:24:22,712 He is at the embassy In London 762 01:24:23,680 --> 01:24:27,195 - Please don't tear that... - Sorry! 763 01:24:27,400 --> 01:24:30,949 Don't you remember Richmond? He made a speech to you 764 01:24:31,040 --> 01:24:33,838 Yes, I remember Richmond 765 01:24:37,320 --> 01:24:39,550 Oh my, I must... 766 01:24:39,640 --> 01:24:41,278 ...Yes 767 01:24:41,400 --> 01:24:45,473 - Will you come visit us soon? - Yes, soon. But first... 768 01:24:45,600 --> 01:24:48,478 - You have to finish writing. - Yes 769 01:24:48,520 --> 01:24:51,830 - I have this vision... - Johannes 770 01:24:54,920 --> 01:24:58,390 By the way, I ran into Victoria. On the way here 771 01:24:58,480 --> 01:24:59,879 - Here? - Yes 772 01:25:01,280 --> 01:25:04,158 They don't know when she'll get well again 773 01:25:04,280 --> 01:25:06,111 She said she was fine 774 01:25:06,240 --> 01:25:08,037 Bye! 775 01:25:16,240 --> 01:25:17,514 And the title? 776 01:25:20,640 --> 01:25:22,551 "The Family Tree" 777 01:25:24,000 --> 01:25:26,434 Is that too much? 778 01:25:31,280 --> 01:25:34,556 Wel'll call it "The Family Tree" 779 01:25:37,080 --> 01:25:39,799 What will the city think? 780 01:25:39,880 --> 01:25:45,477 What will they say at The Grand, and other notorious places? 781 01:25:49,840 --> 01:25:51,353 I must go... 782 01:25:51,840 --> 01:25:54,434 Ohl Victoria, I am so... 783 01:25:55,320 --> 01:25:56,548 ...s0 happy! 784 01:25:56,640 --> 01:25:58,358 He's waiting outside 785 01:25:58,440 --> 01:26:00,908 I think I love him, but... 786 01:26:01,720 --> 01:26:05,315 Can it be that I love Johannes too? 787 01:26:08,920 --> 01:26:12,037 - You will come, won't you? - Yes... 788 01:26:12,600 --> 01:26:14,192 - Will you? - Yes 789 01:26:34,840 --> 01:26:37,229 My dear...? Camilla? 790 01:26:37,720 --> 01:26:40,188 - Don't you understand anything? - No, I... 791 01:26:40,800 --> 01:26:42,472 Johannes... 792 01:26:43,040 --> 01:26:46,953 There's someone outside, waiting for me 793 01:26:48,080 --> 01:26:49,718 Yes... 794 01:26:50,840 --> 01:26:52,478 And... 795 01:26:54,120 --> 01:26:58,238 We are having guests tomorrow night. A party 796 01:26:58,320 --> 01:27:02,279 Mother is inviting. But he isn't allowed to come 797 01:27:02,360 --> 01:27:04,794 He isn't coming, after all 798 01:27:05,840 --> 01:27:07,478 You are coming 799 01:27:09,840 --> 01:27:10,989 No... 800 01:27:11,160 --> 01:27:13,151 No, nol 801 01:27:13,240 --> 01:27:14,639 - Yes. 802 01:27:15,360 --> 01:27:16,713 Nol! 803 01:27:17,160 --> 01:27:19,515 I no longer know what I want 804 01:27:19,600 --> 01:27:22,592 Or how to get it 805 01:27:29,080 --> 01:27:31,116 - Hello. - Hello 806 01:27:38,200 --> 01:27:39,918 Both of you 807 01:27:40,600 --> 01:27:42,591 You both have to come 808 01:27:44,240 --> 01:27:47,915 Did I mention that Victoria is coming? 809 01:27:48,000 --> 01:27:49,274 No 810 01:27:49,360 --> 01:27:52,636 I told her that you would be there 811 01:27:55,600 --> 01:27:58,398 Can I tell her you are coming? 812 01:27:59,440 --> 01:28:01,032 Yes 813 01:28:02,680 --> 01:28:04,955 - Goodbye. - Goodbye 814 01:28:48,400 --> 01:28:51,153 Are you sure you want to go? 815 01:28:51,240 --> 01:28:53,196 It's all I want 816 01:29:09,600 --> 01:29:11,352 Is that blood? 817 01:29:11,800 --> 01:29:13,518 No 818 01:29:39,240 --> 01:29:40,958 Bad day? 819 01:29:43,000 --> 01:29:44,592 Cold 820 01:29:45,160 --> 01:29:48,391 Not really, for this time of year 821 01:29:49,800 --> 01:29:52,678 I was supposed to be at a party 822 01:29:54,200 --> 01:29:56,191 Am I also invited? 823 01:29:57,480 --> 01:30:01,268 I should be writing. Nothing else brings me peace 824 01:30:01,360 --> 01:30:04,875 Come, bring on the bad days, - 825 01:30:04,960 --> 01:30:09,875 - 50 Johannes Miller can dip his pen deeper and deeper - 826 01:30:09,960 --> 01:30:12,155 - into his medicine 827 01:30:47,000 --> 01:30:50,675 - Would you get some for me? - Of course 828 01:30:56,640 --> 01:30:59,279 Isn't it lovely? 829 01:31:08,240 --> 01:31:12,028 I didn't know I could feel it throughout my body 830 01:31:12,120 --> 01:31:13,872 Constantly 831 01:31:15,280 --> 01:31:17,635 Have you ever felt that? 832 01:31:20,920 --> 01:31:23,354 It's terrible, but... 833 01:31:23,560 --> 01:31:27,633 Richmond has helped me understand Johannes 834 01:31:27,880 --> 01:31:29,472 And I... 835 01:31:29,840 --> 01:31:32,354 - Are you cold? - No 836 01:31:32,520 --> 01:31:34,829 - You are cold! - No 837 01:31:53,280 --> 01:31:57,990 - Strength is overrated. - You mean it's not feminine? 838 01:31:58,080 --> 01:31:59,752 I must go 839 01:32:02,440 --> 01:32:05,876 I was supposed to be somewhere else 840 01:33:18,840 --> 01:33:20,239 Mamal 841 01:33:20,640 --> 01:33:22,073 Mamal 842 01:33:25,720 --> 01:33:26,914 Victoria? 843 01:33:27,160 --> 01:33:28,479 Victorial 844 01:33:33,640 --> 01:33:35,790 I'm all right 845 01:34:29,560 --> 01:34:32,552 - Morning has broken. - Yes 846 01:34:36,160 --> 01:34:39,869 No one creates a masterpiece while sleeping 847 01:34:46,560 --> 01:34:48,551 Johannes Miller? 848 01:34:48,640 --> 01:34:50,471 Yes 849 01:34:52,680 --> 01:34:54,989 Good to see you again 850 01:34:58,240 --> 01:35:00,231 I am only here to... 851 01:35:01,040 --> 01:35:02,519 Only to... 852 01:35:05,680 --> 01:35:09,150 - You haven't heard about Victoria? - No 853 01:35:09,240 --> 01:35:12,516 I haven't spoken to Miss Victoria - 854 01:35:12,560 --> 01:35:15,074 - since you and I last met 855 01:35:17,440 --> 01:35:20,238 She's dead, Mr. Miller 856 01:35:24,400 --> 01:35:26,789 At a party a few days ago 857 01:35:27,680 --> 01:35:31,355 She said you were supposed to be there 858 01:35:31,920 --> 01:35:34,559 There...she faints 859 01:35:34,840 --> 01:35:36,558 Collapses 860 01:35:36,800 --> 01:35:40,793 They carried her out and drove her home 861 01:35:52,360 --> 01:35:54,032 This is for you 862 01:35:58,240 --> 01:35:59,912 She asked me to... 863 01:36:04,400 --> 01:36:06,675 My dearest Johannes 864 01:36:09,280 --> 01:36:10,872 When you read this - 865 01:36:11,120 --> 01:36:12,997 - I will be dead 866 01:36:17,320 --> 01:36:20,073 Now I am not ashamed. No 867 01:36:20,280 --> 01:36:21,633 I write - 868 01:36:21,680 --> 01:36:23,830 - as if pride never existed 869 01:36:34,960 --> 01:36:36,393 My only regret - 870 01:36:36,520 --> 01:36:40,308 - is that I never got to show you how far beyond words I loved you 871 01:36:43,560 --> 01:36:46,472 There have been so many obstacles 872 01:36:47,120 --> 01:36:50,271 First and foremost my own nature 873 01:36:55,640 --> 01:36:57,995 How I have wept - 874 01:36:58,640 --> 01:37:01,359 - and thought about that 875 01:37:02,440 --> 01:37:04,237 Forgive me 876 01:37:11,560 --> 01:37:15,758 It's strange that all I've ever managed to do - 877 01:37:15,880 --> 01:37:18,394 - was to come into the world and love you 878 01:37:18,640 --> 01:37:22,110 And now I must say goodbye to life 879 01:37:26,720 --> 01:37:29,188 Darkness has fallen. And I... 880 01:37:29,360 --> 01:37:32,193 ...can no longer see 881 01:37:35,520 --> 01:37:38,318 So goodbye, Johannes 882 01:37:39,480 --> 01:37:42,836 God is reading this over my shoulder 883 01:37:49,160 --> 01:37:51,549 I have loved only you 884 01:38:16,000 --> 01:38:17,592 Now - 885 01:38:19,440 --> 01:38:22,193 - I'm yours forever 886 01:38:23,680 --> 01:38:26,035 Victoria 887 01:41:45,280 --> 01:41:47,714 Subtitles: Nick Norris 56844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.