All language subtitles for Valhalla 2019_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 2 00:00:21,560 --> 00:00:23,400 Listen! 3 00:00:24,200 --> 00:00:28,000 The wind tells a story. 4 00:00:29,480 --> 00:00:35,360 Yggdrasil, the tree of life, has its roots in the middle of the world, 5 00:00:35,520 --> 00:00:38,920 - in Asgard, the kingdom of the gods. 6 00:00:39,080 --> 00:00:43,080 Here lives the one-eyed Odin, king of the gods - 7 00:00:43,240 --> 00:00:46,320 - and the mighty thunder god, Thor. 8 00:00:46,480 --> 00:00:51,120 From their home in Asgard the gods of Valhalla gather. 9 00:00:52,240 --> 00:00:56,080 Here they receive that worship and tribute from the people, 10 00:00:56,240 --> 00:00:58,920 - which gives gods strength and life. 11 00:00:59,960 --> 00:01:04,240 From Valhalla, Odin looks beyond the three kingdoms of the world - 12 00:01:04,400 --> 00:01:08,760 - and sends out its ravens to obtain news from distant countries. 13 00:01:09,720 --> 00:01:12,280 From the gruesome courtyard, 14 00:01:12,440 --> 00:01:16,320 - home of the wizardry beings called giants - 15 00:01:16,480 --> 00:01:18,960 - gentlemen of darkness and chaos. 16 00:01:19,120 --> 00:01:22,240 And from Midgard, the land of men - 17 00:01:22,400 --> 00:01:27,320 - home to the proud Vikings and diligent farmers. 18 00:01:27,480 --> 00:01:31,800 But the power and glory of the gods are not, it has been. 19 00:01:31,960 --> 00:01:38,360 A thousand year war against the Giants has driven Valhalla into a darkness. 20 00:01:38,520 --> 00:01:41,960 A darkness that can end in - 21 00:01:42,120 --> 00:01:44,560 - Ragnarok. 22 00:03:05,040 --> 00:03:10,400 Dear gods, turn me into a raven, so I can fly far away from here. 23 00:03:18,800 --> 00:03:21,320 Take this down the house. 24 00:04:50,200 --> 00:04:52,360 - Shit! - Coming now. 25 00:04:54,040 --> 00:04:56,840 Røskva and Tjalfe, come in! 26 00:04:57,000 --> 00:04:59,520 Hurry up! 27 00:05:05,360 --> 00:05:08,040 Tjalfe! Come come come! 28 00:05:09,640 --> 00:05:11,560 Come on in now! 29 00:06:11,560 --> 00:06:14,080 Good evening, farmers. 30 00:06:14,240 --> 00:06:18,800 You have the honor of housing two of Valhallas most powerful gods. Can you do it? 31 00:06:18,960 --> 00:06:22,240 Of course they can. 32 00:06:26,320 --> 00:06:28,520 What is it that stinks like that? 33 00:06:28,680 --> 00:06:31,480 Fishing ... fish porridge. 34 00:06:34,400 --> 00:06:37,800 Boy, get up. Come over here. 35 00:06:37,960 --> 00:06:41,600 Go out and get firewood, and get fired up in that campfire. 36 00:06:41,760 --> 00:06:44,640 You, my darling, come here. 37 00:06:56,240 --> 00:06:59,680 Go out and water my goats. 38 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 Wow ... 39 00:07:32,720 --> 00:07:36,280 Go in to your parents, human children. 40 00:07:38,400 --> 00:07:42,840 - Can't I help? - Get in to your parents. 41 00:07:43,960 --> 00:07:46,120 You too. 42 00:08:15,360 --> 00:08:18,440 Please, my slut. 43 00:08:18,600 --> 00:08:22,360 Listen closely, people. 44 00:08:22,520 --> 00:08:24,800 You can eat all the meat you want. 45 00:08:27,600 --> 00:08:31,400 But you don't break any legs. 46 00:08:35,640 --> 00:08:38,920 Tomorrow I will take bones and skins. 47 00:08:42,000 --> 00:08:45,720 And when I swing my hammer, 48 00:08:45,880 --> 00:08:49,440 - the meat will come alive, - 49 00:08:49,600 --> 00:08:53,800 - and my goat will resurrect. Is that understood? 50 00:08:55,680 --> 00:08:57,600 Eat. 51 00:09:04,320 --> 00:09:06,480 Do you have a story? 52 00:09:08,520 --> 00:09:13,360 One day, Loke was out to walk in the woods. 53 00:09:15,440 --> 00:09:18,800 As he walked around the forest, he claims - 54 00:09:18,960 --> 00:09:22,680 - started a small puppy to follow after him. 55 00:09:22,840 --> 00:09:26,440 It followed him all the way to Asgard. 56 00:09:26,600 --> 00:09:29,520 Of course, Loke took the little puppy with in. 57 00:09:29,680 --> 00:09:34,800 And everyone in Valhalla took it. 58 00:09:34,960 --> 00:09:40,040 But it grew and grew. 59 00:09:40,200 --> 00:09:45,040 Soon we found out, that it wasn't a dog, 60 00:09:45,200 --> 00:09:48,480 - but a wolf. 61 00:09:48,640 --> 00:09:52,760 For the wolf stayed on to grow and grow. 62 00:09:52,920 --> 00:09:55,880 Come on, come on. 63 00:09:56,040 --> 00:09:59,720 In the end, only Tyr bold enough to feed it. 64 00:09:59,880 --> 00:10:04,640 Soon we found out, that it was the Fenris wolf. 65 00:10:06,360 --> 00:10:10,880 The waves predicted that beast one day would be so big - 66 00:10:11,040 --> 00:10:14,360 - that it could swallow the sun. 67 00:10:15,440 --> 00:10:19,840 And there would forever rule darkness and winter. 68 00:10:20,000 --> 00:10:22,400 Does it taste good? 69 00:10:25,960 --> 00:10:28,840 So we decided to lean on the beast. 70 00:10:29,000 --> 00:10:33,240 Only the dwarves could make an unbreakable chain. 71 00:10:33,400 --> 00:10:36,840 What should you be when you grow up? 72 00:10:37,000 --> 00:10:40,880 I have to take over the farm and make it bigger. 73 00:10:43,240 --> 00:10:46,600 - It takes great strength. - Strength? 74 00:10:46,760 --> 00:10:50,120 - I'm very strong then. - Yes you are. 75 00:10:52,200 --> 00:10:54,880 Do you eat bone marrow? 76 00:10:55,040 --> 00:10:57,880 Bone marrow? What does it do? 77 00:10:59,320 --> 00:11:02,600 It makes you strong. Very strong. 78 00:11:04,600 --> 00:11:07,680 - But Thor said ... - Thor says so much. 79 00:11:11,960 --> 00:11:14,520 There are many bones in such a goat. 80 00:11:14,680 --> 00:11:18,040 Who will notice, that one single leg is missing? 81 00:11:20,880 --> 00:11:24,800 - Probably no one. - No, right? 82 00:11:24,960 --> 00:11:27,960 As a mortgage, we should put down an arm in his mouth on it, - 83 00:11:28,120 --> 00:11:34,040 - so Tyr had to put his arm down into the mouth of the beast. 84 00:11:34,200 --> 00:11:37,200 And in the same second, we tightened the chain ... 85 00:11:37,360 --> 00:11:41,360 Haps! ... bite that arm off him. 86 00:11:41,520 --> 00:11:43,520 You may not dare? 87 00:11:45,560 --> 00:11:47,200 Jo. 88 00:11:52,720 --> 00:11:56,520 And today stands the Fenris Wolf chained to Gleipner - 89 00:11:56,680 --> 00:11:59,560 - in a cave in Jotunheim. 90 00:11:59,720 --> 00:12:04,360 If the Giants grab the wolf ... 91 00:12:05,640 --> 00:12:08,000 ... there will be Ragnarok. 92 00:13:42,960 --> 00:13:46,200 Who in the heat, hollow Hel ?! 93 00:13:52,560 --> 00:13:54,640 People! 94 00:13:54,800 --> 00:13:57,960 People, come out here! Now! 95 00:13:59,320 --> 00:14:01,480 Come out, I said! 96 00:14:03,800 --> 00:14:07,880 Who has broken a leg on my goat? 97 00:14:08,760 --> 00:14:12,880 Didn't I say You shouldn't break any legs? 98 00:14:13,040 --> 00:14:15,720 Who has broken the leg of my goat? 99 00:14:20,080 --> 00:14:23,160 What? Who broke it? 100 00:14:31,480 --> 00:14:33,160 It was me. 101 00:14:33,320 --> 00:14:36,960 I knew something was wrong with you, your little human fry. 102 00:14:37,120 --> 00:14:41,520 Thor, you know boys at that age. How were you not then? 103 00:14:43,000 --> 00:14:47,480 - Should we go all the way to Valhalla? - Maybe he can be useful. 104 00:14:47,640 --> 00:14:50,960 Let's say that as punishment for damaging the goat - 105 00:14:51,120 --> 00:14:54,200 - will he go to Valhalla as a service boy. 106 00:14:54,360 --> 00:14:57,400 Service boy? He's way too thin. 107 00:14:57,560 --> 00:15:02,560 He looks strong. Sif her probably also need a hand. 108 00:15:04,360 --> 00:15:06,600 That's a deal, then. 109 00:15:06,760 --> 00:15:10,720 Congratulations, kid. That's not all, who is allowed to serve the god of thunder. 110 00:15:10,880 --> 00:15:15,920 - They can't take our child. - He must take over the farm. 111 00:15:16,080 --> 00:15:18,960 You can thank me another day. 112 00:15:41,960 --> 00:15:44,200 Come on. 113 00:15:46,600 --> 00:15:50,880 In this hole you stick the knife in just as quietly. 114 00:15:52,240 --> 00:15:55,760 Then you cut through the stomach. 115 00:15:58,000 --> 00:16:02,160 Do you see that thing in there? You cut it then - 116 00:16:02,320 --> 00:16:07,440 - and then you pull out all the guts. Okay? Then it's your turn. 117 00:16:10,040 --> 00:16:13,600 - Why? - Because I'm leaving. 118 00:16:13,760 --> 00:16:17,560 Dad has a rash with his hands, so now you have to learn it. 119 00:16:17,720 --> 00:16:20,160 May I not come with you? 120 00:16:22,800 --> 00:16:27,000 Now you cut that fish up. Come on, take it. 121 00:16:43,480 --> 00:16:45,960 No, come on. 122 00:16:46,120 --> 00:16:49,920 Take the knife down here, and then ... 123 00:16:56,120 --> 00:16:58,880 You will learn it. 124 00:17:02,280 --> 00:17:05,680 Do you think we can talk now with them so you can stay? 125 00:17:07,760 --> 00:17:12,320 But it is a great opportunity for me. 126 00:17:12,480 --> 00:17:15,120 Røskva, wait. 127 00:17:19,360 --> 00:17:21,440 Røskva. 128 00:17:23,520 --> 00:17:26,880 I have to leave. 129 00:17:28,160 --> 00:17:30,960 I will miss you. 130 00:18:23,520 --> 00:18:26,280 Come on, put some weight in. 131 00:18:27,720 --> 00:18:29,360 Come on, kid. 132 00:18:31,400 --> 00:18:35,080 Are you strong enough to break a leg, you can also push a cart. 133 00:18:35,240 --> 00:18:37,840 Push then, weakling! 134 00:18:42,400 --> 00:18:45,640 Then push when I tell you! 135 00:18:46,360 --> 00:18:49,200 Put some weight in! 136 00:18:50,800 --> 00:18:55,200 Do you think you are at home? at the farm? Push! 137 00:18:56,440 --> 00:18:59,400 Push when I tell you! 138 00:19:00,280 --> 00:19:03,360 Push now, you human jerk! 139 00:19:04,800 --> 00:19:07,600 Then push, you weakling! 140 00:19:10,760 --> 00:19:14,280 I said he was useless. 141 00:19:19,800 --> 00:19:23,000 Come on, boys! Pull! 142 00:20:24,000 --> 00:20:25,640 Ouch! 143 00:20:27,320 --> 00:20:28,640 Røskva? 144 00:20:30,600 --> 00:20:34,040 What's going on in that wagon? 145 00:20:35,360 --> 00:20:38,040 What are you doing here? 146 00:20:38,200 --> 00:20:42,360 - You can probably use another hand. - You're too small. Go home. 147 00:20:42,520 --> 00:20:45,880 - Loke follows you home. - What? No. 148 00:20:46,040 --> 00:20:49,400 - Let's just take her. - Take her? 149 00:20:49,560 --> 00:20:54,320 Sif can probably use her fine, small hands to something. 150 00:20:55,800 --> 00:20:58,120 She becomes your responsibility. 151 00:20:58,280 --> 00:21:00,640 Get out of that cart. Now! 152 00:21:06,040 --> 00:21:10,440 How could you leave mom and dad? You should just stay home. 153 00:21:10,600 --> 00:21:12,920 Babe, come here. 154 00:21:13,080 --> 00:21:16,080 She is your responsibility. Are you following? 155 00:22:26,480 --> 00:22:29,160 Where have you been? We sit and wait. 156 00:22:29,320 --> 00:22:31,200 What is that? 157 00:22:31,360 --> 00:22:35,120 Human children, long history. What happened? 158 00:22:36,760 --> 00:22:40,280 - He promised the chain would hold. - Fenris? 159 00:22:41,600 --> 00:22:45,640 - I said what the dwarves said. - I do not care. You promised it. 160 00:22:45,800 --> 00:22:49,440 - I don't know what you're talking about. - Of course you know. 161 00:22:49,600 --> 00:22:52,880 - Who's in the hall? - All. 162 00:23:04,680 --> 00:23:07,320 Come over here. 163 00:23:10,240 --> 00:23:15,400 No matter what happens, then you keep quiet. 164 00:23:15,560 --> 00:23:21,320 No people have or have to ever speak in the hall of the gods. 165 00:23:21,480 --> 00:23:24,120 Is that understood? 166 00:23:26,160 --> 00:23:28,880 Stay behind me. 167 00:24:22,800 --> 00:24:27,480 The fenugreek was released. The chain was broken by a giant. 168 00:24:27,640 --> 00:24:31,280 - Of a giant? - Yes. 169 00:24:31,440 --> 00:24:35,360 It must be let through. 170 00:24:36,560 --> 00:24:39,520 I suggest more guards in Asgård. 171 00:24:39,680 --> 00:24:42,520 Have it ever kept the Giants away? 172 00:24:42,680 --> 00:24:46,360 We have to catch that wolf. If the Giants find it, 173 00:24:46,520 --> 00:24:49,680 - is that the end of the world, as we know it. 174 00:24:51,560 --> 00:24:54,680 - Where's the wolf, Tyr? - In the deep forests. 175 00:24:54,840 --> 00:24:57,160 Then we must lead there. 176 00:24:57,320 --> 00:25:01,640 Thor, this has only happened, because you are always gone. 177 00:25:01,800 --> 00:25:06,240 Balder, you should spend more time on the battlefield than in front of the mirror. 178 00:25:06,400 --> 00:25:10,640 - Then you didn't need me. - Balder, you're right, you fool. 179 00:25:10,800 --> 00:25:13,760 You fly around and drink stiff. 180 00:25:13,920 --> 00:25:17,240 Do you have at all interest in us others more? 181 00:25:17,400 --> 00:25:21,480 And it comes from a scalded cripple, - 182 00:25:21,640 --> 00:25:26,120 - whose main task was to make sure the beast didn't let go. 183 00:25:26,280 --> 00:25:28,920 A bald pan, one-armed cripple - 184 00:25:29,080 --> 00:25:33,320 - with an army to provide, there are no giants in Asgard. 185 00:25:33,480 --> 00:25:37,520 What is wrong with you, your self-absorbed, drunk goat? 186 00:25:37,680 --> 00:25:41,960 - Don't you care about Valhalla? - Be your mouth, Tyr. 187 00:25:42,120 --> 00:25:46,480 The only thing that matters for you, is food, mead and women. 188 00:25:51,000 --> 00:25:57,080 I have followed your path here, but your journey is just beginning. 189 00:25:57,240 --> 00:26:02,160 Fate has big plans for you. Hold on to hope. 190 00:26:03,520 --> 00:26:09,880 Be brave. And most importantly: Never lose faith in yourself. 191 00:26:10,040 --> 00:26:11,200 Me? 192 00:26:17,560 --> 00:26:19,560 Sit down. 193 00:26:19,720 --> 00:26:24,280 One more word, and I must take all your tongues. 194 00:26:25,360 --> 00:26:28,760 Thor, get control of your slave. 195 00:26:31,040 --> 00:26:35,360 You have to catch and chain that wolf. 196 00:26:35,520 --> 00:26:38,760 You must chase it. 197 00:26:49,080 --> 00:26:53,800 Go to sleep. We need to be healthy tomorrow. 198 00:27:33,480 --> 00:27:36,560 Hold on to hope. Be brave. 199 00:27:39,200 --> 00:27:45,560 Fate has big plans for you. Never lose faith in yourself. 200 00:27:54,400 --> 00:27:57,400 What is it? 201 00:27:59,440 --> 00:28:01,720 Go away! I said go away! 202 00:28:05,920 --> 00:28:10,000 It's just Quark. You should not be afraid of him. 203 00:28:13,160 --> 00:28:15,720 - Who is he? - A fool. 204 00:28:15,880 --> 00:28:20,760 Loke brought him home when he lost a bet, and now we hang on to him. 205 00:28:20,920 --> 00:28:25,360 You have to clean all the fish. Thor comes home for food later. 206 00:28:41,080 --> 00:28:43,760 Come on, Røskva. 207 00:29:27,640 --> 00:29:33,240 The whole hut must be cleaned. Quark, step over in the corner with you. 208 00:29:33,400 --> 00:29:37,920 On it! The buckets are over there. 209 00:30:05,400 --> 00:30:07,760 Quark! 210 00:30:19,840 --> 00:30:22,840 - Here! - Here you go. 211 00:30:32,600 --> 00:30:36,440 Give me one more horn! And let it go a little thick. 212 00:30:50,520 --> 00:30:51,760 Pig! 213 00:30:54,040 --> 00:30:57,520 That's not how you talk to your master. 214 00:30:58,720 --> 00:31:02,680 - You treat us like a slave. - You're a slave. 215 00:31:02,840 --> 00:31:05,400 Sorry. My sister can be quite stubborn. 216 00:31:05,560 --> 00:31:07,280 No I am not! 217 00:31:43,680 --> 00:31:45,640 I want to go home. 218 00:31:46,960 --> 00:31:50,160 It is too late now. You sneaked yourself in. 219 00:31:50,320 --> 00:31:54,080 - But I miss mom and dad. - Now don't. 220 00:31:54,240 --> 00:31:59,280 They treat us like slaves here, Tjalfe. Try to see where we are. 221 00:32:00,320 --> 00:32:04,400 - How do you sound ungrateful. - You can easily say that. 222 00:32:04,560 --> 00:32:08,080 You're a boy. You should take over the farm. 223 00:32:08,240 --> 00:32:12,920 I just had to wash clothes and make fish porridge. 224 00:32:13,080 --> 00:32:16,680 - Yes, but you shouldn't now. - Yes. 225 00:32:16,840 --> 00:32:19,920 I have to do the same here. 226 00:32:25,560 --> 00:32:27,520 Røskva ... 227 00:32:27,680 --> 00:32:32,800 Try to understand the wild possibility, we have got here. 228 00:32:32,960 --> 00:32:36,960 To serve the gods is that, everyone dreams of. 229 00:32:38,600 --> 00:32:41,760 Perhaps one day we get powers just like them. 230 00:32:47,080 --> 00:32:51,160 There's a reason we're here, and we don't need to know that. 231 00:33:29,080 --> 00:33:33,000 - What are you doing? - Quiet, they sleep. 232 00:33:33,160 --> 00:33:35,880 - Now lie down. - We need to get out of here. 233 00:33:36,040 --> 00:33:40,040 We have nothing with that wolf to do. 234 00:33:40,200 --> 00:33:42,840 Fine, so go. 235 00:35:11,360 --> 00:35:15,600 Tjalfe. Come on, come on. 236 00:35:15,760 --> 00:35:18,800 We have to go. 237 00:35:22,160 --> 00:35:23,920 Came. 238 00:36:42,720 --> 00:36:47,400 Quark, you must stay here. We're going home, and you're not going. 239 00:36:51,440 --> 00:36:53,920 We can't take you. 240 00:36:54,080 --> 00:36:57,800 We have to go home to our yard, where only humans live. 241 00:36:57,960 --> 00:37:00,840 Come on, Røskva. 242 00:37:08,800 --> 00:37:12,840 Get away with you, you little rat! We don't want you. 243 00:37:18,000 --> 00:37:20,600 Why are you talking to him like that? 244 00:37:20,760 --> 00:37:24,680 Just try to look at him. He's nothing but a giant. 245 00:37:43,440 --> 00:37:46,520 This is where the rainbow ended. 246 00:38:27,600 --> 00:38:29,280 Røskva ...! 247 00:40:43,560 --> 00:40:46,520 Don't want to join? 248 00:40:47,880 --> 00:40:51,880 It's a bad idea, this. We must go back to Thor. 249 00:40:52,040 --> 00:40:55,480 - Never in my life. - Are you going to live here? 250 00:40:55,640 --> 00:40:59,720 No, but I want to go home to mom and dad, to the farm. 251 00:41:02,320 --> 00:41:04,920 Thor is our father now. 252 00:41:07,920 --> 00:41:11,400 You're not yourself at all, Tjalfe. 253 00:41:13,240 --> 00:41:15,720 Are you going? 254 00:41:19,880 --> 00:41:21,640 Fine. 255 00:41:51,000 --> 00:41:53,120 Tjalfe! 256 00:42:46,640 --> 00:42:48,800 I have not done anything! 257 00:42:48,960 --> 00:42:51,640 How dare you to speak to the King of Giants! 258 00:42:51,800 --> 00:42:56,400 I didn't know he was. Now let me just go. 259 00:42:56,560 --> 00:43:00,880 Tell me who you are, and what you're doing here. 260 00:43:01,040 --> 00:43:04,080 My name is... 261 00:43:04,240 --> 00:43:08,320 My name is Tjalfe, and I serve the god of thunder, Thor. 262 00:43:10,880 --> 00:43:13,880 Thor? Release him. 263 00:43:16,320 --> 00:43:19,240 I come from Midgard. 264 00:43:19,400 --> 00:43:23,720 - So you're a human child? - Only a human. 265 00:43:23,880 --> 00:43:29,400 - Why "only"? - Because humans are under the gods. 266 00:43:31,040 --> 00:43:35,360 Have you come here alone, Tjalfe? 267 00:43:35,520 --> 00:43:38,280 No, I came with my sister. 268 00:43:38,440 --> 00:43:42,480 - Røskva. - A human girl? 269 00:43:44,320 --> 00:43:47,880 Maybe it's the child of light. 270 00:43:51,760 --> 00:43:54,960 Are you thirsty, Tjalfe? 271 00:43:58,040 --> 00:43:59,600 Thanks. 272 00:44:06,200 --> 00:44:07,840 Thanks. 273 00:44:09,080 --> 00:44:11,320 Tjalfe ... 274 00:44:12,040 --> 00:44:16,360 Could you imagine to become as strong as a god? 275 00:44:18,600 --> 00:44:22,240 Jo. Do you mean it? 276 00:44:22,400 --> 00:44:29,120 If you come with me to Udgård, where i live i can help you. 277 00:44:31,000 --> 00:44:34,200 I can not. I'm going back to Thor. 278 00:44:34,360 --> 00:44:37,200 So you'd rather serve others? 279 00:44:38,560 --> 00:44:43,160 Wouldn't you rather have others serve you? 280 00:44:45,160 --> 00:44:46,680 Come with me. 281 00:45:42,080 --> 00:45:43,680 Tadaa! 282 00:48:42,640 --> 00:48:46,880 What are you doing out here? Quark, you know, here's dangerous. Out! 283 00:48:51,280 --> 00:48:54,640 This is no playground, this! 284 00:48:57,320 --> 00:49:01,360 - How stupid are you? What? - Don't worry, Thor. 285 00:49:01,520 --> 00:49:05,560 - Where's the boy? - Isn't he with you? 286 00:49:05,720 --> 00:49:08,440 Like it, that he is with me, maybe? 287 00:49:09,920 --> 00:49:13,480 - He went to Valhalla. - Which way? 288 00:49:13,640 --> 00:49:16,960 Through the woods there. 289 00:49:17,120 --> 00:49:22,720 It's a huge country. If he walked it way, he's been taken by the Giants. 290 00:49:22,880 --> 00:49:25,960 But then we have to find him. 291 00:49:26,120 --> 00:49:29,200 We must do something. Aren't you a god? 292 00:49:29,360 --> 00:49:34,280 It is too late. You're probably coming not to see your brother again. 293 00:50:07,640 --> 00:50:09,840 Bull. 294 00:50:10,000 --> 00:50:14,400 - What are you doing out here? - We're on a wolf hunt. 295 00:50:15,240 --> 00:50:20,000 - Do you have any clues? - Not a single track all day. 296 00:50:20,160 --> 00:50:23,240 What are you doing with that? 297 00:50:23,400 --> 00:50:25,280 We are on our way home. 298 00:50:32,960 --> 00:50:34,880 Beware! 299 00:50:39,880 --> 00:50:41,560 Fenrir! 300 00:50:47,440 --> 00:50:49,880 Stay tuned! 301 00:50:52,360 --> 00:50:54,280 Close to me! 302 00:51:11,440 --> 00:51:13,120 Race! 303 00:52:10,680 --> 00:52:13,160 How did you know, the wolf was there? 304 00:52:14,800 --> 00:52:19,040 - I could just feel it. - Feel it? How? 305 00:52:21,520 --> 00:52:25,040 When it's close to me, can I feel it in my body. 306 00:52:30,880 --> 00:52:33,680 How were you when you were younger? 307 00:52:33,840 --> 00:52:37,400 Have you had dreams, where did you talk to the animals? 308 00:52:42,160 --> 00:52:44,600 No, it ... No. 309 00:52:47,160 --> 00:52:49,880 How about your house? 310 00:52:50,040 --> 00:52:54,080 Have you ever found stone circles or formations? 311 00:52:54,240 --> 00:52:57,640 I've made some myself. 312 00:52:59,520 --> 00:53:02,040 Show me them. 313 00:53:15,960 --> 00:53:19,880 - Who taught you that? - It's something I think of myself. 314 00:53:28,240 --> 00:53:33,040 Loke, wake up. I have something you need to see. 315 00:54:29,760 --> 00:54:34,480 She is laying stones as in the old prophecies, 316 00:54:34,640 --> 00:54:38,920 - and then she has a very special relationship with nature and animals. 317 00:54:39,080 --> 00:54:42,160 But she is a human child. 318 00:54:42,320 --> 00:54:45,160 I know, it does not make sense. 319 00:54:45,320 --> 00:54:48,640 The old fortune tellers were not mistaken. 320 00:54:48,800 --> 00:54:51,680 It can't be her. 321 00:54:57,560 --> 00:55:02,040 3000 years ago disappeared Yggdrasil's upcoming queen. 322 00:55:03,520 --> 00:55:07,600 The Wolves predicted she would return to Valhalla, - 323 00:55:07,760 --> 00:55:11,960 - when the time was right, like the children of light. 324 00:55:14,320 --> 00:55:16,800 Like a god child. 325 00:55:19,920 --> 00:55:22,440 Is it you? 326 00:55:24,400 --> 00:55:27,400 Well, I'm just a human being. 327 00:55:28,920 --> 00:55:35,000 Exactly. That's why that's why that it is completely wrong. 328 00:55:35,920 --> 00:55:41,400 - I was trying to walk on the rainbow. - And how did it go? 329 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 It didn't show up. 330 00:55:48,320 --> 00:55:52,560 Bifrost only appears, if a god enters it. 331 00:55:54,800 --> 00:55:56,920 What were you doing in Midgard? 332 00:55:57,080 --> 00:56:01,320 - I wanted to go home. - And it should be the child of light? 333 00:56:02,560 --> 00:56:06,200 Had you seen her standing in front of Fenris, you wouldn't say that. 334 00:56:06,360 --> 00:56:11,040 And kids can have a great one effect on animals, right, Thor? 335 00:56:13,800 --> 00:56:16,400 It is her. 336 00:56:18,560 --> 00:56:21,440 Get her out of here! 337 00:56:21,600 --> 00:56:25,000 There are too many people, who has spoken in this hall. 338 00:56:34,360 --> 00:56:36,560 Odin ... 339 00:56:37,800 --> 00:56:41,240 I've never told you before - 340 00:56:41,400 --> 00:56:45,920 - and I know well none of you consider me to be the great thinker. 341 00:56:46,080 --> 00:56:49,880 But this time you are wrong. 342 00:57:03,440 --> 00:57:05,760 You promised, I could become a god. 343 00:57:05,920 --> 00:57:08,120 Of course. 344 00:57:09,840 --> 00:57:11,560 Drink. 345 00:57:13,640 --> 00:57:18,000 - Should I drink it there? - These are magical plants. 346 00:57:19,360 --> 00:57:23,200 We all drink that. 347 00:57:42,480 --> 00:57:46,040 It works. I can feel it. 348 00:57:47,280 --> 00:57:50,120 It works. I can feel... 349 00:58:07,840 --> 00:58:13,000 Then just wait, that the girl comes to fetch him. 350 00:58:20,680 --> 00:58:25,600 Now just rest for a while. I will take care of you. 351 00:58:27,880 --> 00:58:30,880 - Shall we let him get up there? - Come on, Quark. 352 00:59:14,880 --> 00:59:17,440 Røskva ... 353 00:59:18,680 --> 00:59:20,000 Røskva. 354 00:59:32,200 --> 00:59:34,560 Røskva ... 355 01:00:57,440 --> 01:01:00,520 I can hear the dark breath. 356 01:01:01,960 --> 01:01:05,160 Valhalla has never been weaker. 357 01:01:06,840 --> 01:01:10,880 The relationship of the gods is in solution. 358 01:01:12,280 --> 01:01:17,480 They fail their duties as gods and the people who worship them. 359 01:01:19,480 --> 01:01:23,640 For a long time I have been waiting for the child of light, there was to save Valhalla. 360 01:01:45,240 --> 01:01:46,720 See. 361 01:01:49,880 --> 01:01:54,120 I think I got it by Frigg. I'm not sure. 362 01:01:54,280 --> 01:01:57,640 Have you had nightmares? 363 01:01:59,360 --> 01:02:02,680 What else does the prophecy say? 364 01:02:05,080 --> 01:02:09,240 Prophecy says that one day the Fenris wolf will be so big - 365 01:02:09,400 --> 01:02:14,160 - that it can eat the sun, and darkness will reign. 366 01:02:35,760 --> 01:02:37,960 It's Tjalfes. 367 01:02:40,840 --> 01:02:44,720 Where is he? Is he alive? 368 01:02:50,800 --> 01:02:52,440 The path? 369 01:02:55,240 --> 01:03:00,640 - The raven was pointing south. - Towards Udgård. Jætteland. 370 01:03:03,240 --> 01:03:08,040 - You never get out of there alive. - Then it must be my destiny. 371 01:03:08,200 --> 01:03:11,320 Never believe, that you can figure out your destiny. 372 01:03:13,000 --> 01:03:16,440 We have to go to Udgård. 373 01:04:38,240 --> 01:04:41,200 Skrymer, we need to talk to the eraser locks. 374 01:04:49,880 --> 01:04:51,760 Stay behind me. 375 01:05:34,520 --> 01:05:39,640 - Welcome. - Then we meet again, Exit Locks. 376 01:05:39,800 --> 01:05:42,920 What brings you to these edges? 377 01:05:43,880 --> 01:05:46,840 We have come to fetch him. 378 01:05:49,840 --> 01:05:52,400 And who is that dear little girl? 379 01:05:52,560 --> 01:05:58,000 - I'm his sister. - A human child. 380 01:05:58,160 --> 01:06:01,200 I've come to fetch ... 381 01:06:02,520 --> 01:06:06,400 Now give us that human child, and then you get rid of more hassle. 382 01:06:06,560 --> 01:06:11,120 You can have the boy, if you agree to a gloom. 383 01:06:11,280 --> 01:06:14,120 - We don't. - We're bleak. 384 01:06:21,640 --> 01:06:26,360 But it will be without Mills. You may not dare? 385 01:06:28,520 --> 01:06:31,880 I'm not leaving without my brother. 386 01:06:39,040 --> 01:06:42,440 Move! Move, I said! 387 01:06:42,600 --> 01:06:45,360 Don't look him in the eyes. 388 01:06:53,000 --> 01:06:55,360 What do we gloat about? 389 01:06:55,520 --> 01:06:58,800 If you are just as skilled like me to drink, - 390 01:06:58,960 --> 01:07:02,320 - you can also empty my drinking horn in one go. 391 01:07:02,480 --> 01:07:07,680 A drinking drink? I can promise you that I can. 392 01:07:27,640 --> 01:07:31,960 Now I have to show you, how to drink in Valhalla. 393 01:08:13,240 --> 01:08:18,800 I refuse to lose to a giant! I need a blast more! Now! 394 01:08:20,640 --> 01:08:24,880 Right must be right, my friend. You get another chance. 395 01:08:27,920 --> 01:08:32,560 - Arm with my queen. - You do not mean that. 396 01:08:33,960 --> 01:08:36,040 Are you afraid? 397 01:08:39,080 --> 01:08:41,280 Come here, my friend. 398 01:09:30,840 --> 01:09:32,680 Now that's enough! 399 01:09:34,120 --> 01:09:38,360 I'm not leaving until there's someone, who puts up a fight! 400 01:09:38,520 --> 01:09:42,640 Who will fight with Thor? What? 401 01:10:07,480 --> 01:10:10,320 An old wife? Are you kidding me? 402 01:10:13,720 --> 01:10:17,240 That's my mom. 403 01:10:17,400 --> 01:10:19,680 Come on, Thor. 404 01:10:31,400 --> 01:10:34,120 I'm not fighting old ladies. 405 01:10:38,560 --> 01:10:40,520 But you can have a dance. 406 01:11:45,480 --> 01:11:48,360 Run, Røskva! Race! 407 01:12:57,040 --> 01:12:58,920 Cheers. 408 01:13:08,360 --> 01:13:10,960 Cheers, Freja. 409 01:13:30,520 --> 01:13:33,760 Didn't I say, don't you have to show up here again? 410 01:13:33,920 --> 01:13:39,240 Tjalfe, Loke and Quark are trapped in Utgard. Thor danced with death. 411 01:13:39,400 --> 01:13:42,440 - Get lost. - Odin ... 412 01:13:44,160 --> 01:13:48,000 Now let the young woman have their say. 413 01:13:50,240 --> 01:13:52,800 Thor is dead! 414 01:14:00,720 --> 01:14:03,960 It can not be done. 415 01:14:06,440 --> 01:14:08,520 It is true. 416 01:14:08,680 --> 01:14:12,960 When do we stop talking to people? 417 01:14:13,120 --> 01:14:17,800 Should I peel your head off, your little rat? 418 01:14:19,480 --> 01:14:24,440 How dare you to talk to Odin that way. 419 01:14:30,920 --> 01:14:33,240 She may well go herself. 420 01:16:50,800 --> 01:16:54,320 - She's the child of light. - She's a human. 421 01:16:56,000 --> 01:16:59,960 A little girl from Midgard should not dictate our destiny. 422 01:17:01,720 --> 01:17:05,680 She already does. It's in progress. 423 01:17:07,000 --> 01:17:11,560 Without humans, we are nothing. They complete us. You know that. 424 01:17:11,720 --> 01:17:14,920 No one will admit, what power they have over us. 425 01:17:15,080 --> 01:17:19,160 It's time you do it. At least to yourself. 426 01:18:18,400 --> 01:18:20,400 I was mistaken. 427 01:18:20,560 --> 01:18:24,360 You are the children of light. We are here for you, Røskva. 428 01:18:27,880 --> 01:18:33,040 We face Ragnarok. Only we can prevent it now. 429 01:18:36,360 --> 01:18:40,920 We must enter the Giants stronghold and having awakened Thor. 430 01:18:41,080 --> 01:18:46,080 His hammer is the only thing, that can defeat the Deluge. 431 01:18:46,240 --> 01:18:50,480 Røskva, stay behind us, until we have freed the entrance. 432 01:20:30,200 --> 01:20:31,920 Came! 433 01:20:38,600 --> 01:20:39,840 Buttocks! 434 01:21:12,520 --> 01:21:14,040 Thor! 435 01:21:20,560 --> 01:21:23,480 Thor! Thor! 436 01:21:23,640 --> 01:21:25,480 Wake up now. 437 01:21:29,040 --> 01:21:32,320 Thor! I know you're alive. 438 01:21:34,200 --> 01:21:38,240 Wake up now. I know that gods cannot die. 439 01:21:38,400 --> 01:21:42,960 I believe in you as the god of heaven, the god of thunder, Thor. 440 01:21:53,600 --> 01:21:56,840 Race. Race. Run with you! 441 01:22:08,920 --> 01:22:10,600 Mjolnir! 442 01:23:04,120 --> 01:23:05,800 Odin! 443 01:23:30,760 --> 01:23:32,880 Come here! 444 01:23:33,040 --> 01:23:35,360 Come here, children! 445 01:24:00,240 --> 01:24:01,840 Tjalfe! 446 01:24:22,560 --> 01:24:24,920 Tjalfe. Tjalfe. 447 01:24:26,960 --> 01:24:28,960 Mjolnir! 448 01:24:30,760 --> 01:24:31,760 Tjalfe ... 449 01:24:31,920 --> 01:24:33,640 Mjolnir! 450 01:24:37,480 --> 01:24:40,600 Tjalfe. Tjalfe. 451 01:24:41,840 --> 01:24:43,200 Tjalfe. 452 01:25:00,960 --> 01:25:02,840 Odin. 453 01:25:04,200 --> 01:25:06,240 Røskva! 454 01:25:09,440 --> 01:25:11,680 We must get out of here! Came! 455 01:25:14,680 --> 01:25:16,600 Quark! 456 01:25:19,000 --> 01:25:20,560 Beware! 457 01:25:27,400 --> 01:25:29,880 - We must be safe. - What about Quark? 458 01:25:30,040 --> 01:25:33,120 - Forget the fucking giant. - We need him. 459 01:25:33,280 --> 01:25:36,720 - Now that's enough for you. - No, that's enough with you! 460 01:25:43,800 --> 01:25:45,280 Come on. 461 01:26:22,680 --> 01:26:24,720 Dear gods. 462 01:26:26,200 --> 01:26:30,080 Today we have something to celebrate. 463 01:26:30,240 --> 01:26:33,120 And that's the courage. 464 01:26:33,280 --> 01:26:37,280 Someone once said to me, that being brave is - 465 01:26:37,440 --> 01:26:43,040 - to be terribly scared and yet do the right thing. 466 01:26:43,200 --> 01:26:46,840 That's very cleverly said. 467 01:26:48,280 --> 01:26:51,920 There's one here, which did the right thing. 468 01:26:53,040 --> 01:26:57,320 One who had the courage to listen to his heart and follow it. 469 01:26:57,480 --> 01:27:02,280 It's an ability, which we must never forget. 470 01:27:03,800 --> 01:27:07,560 It makes me think, if you are god because of his blood - 471 01:27:07,720 --> 01:27:10,560 - or because of its actions. 472 01:27:14,440 --> 01:27:16,400 Røskva. 473 01:27:19,360 --> 01:27:22,480 Child of light. 474 01:27:22,640 --> 01:27:25,920 Your actions was not mistaken. 475 01:27:26,920 --> 01:27:30,960 You have earned yourself a chair at the table of the gods. 476 01:27:32,480 --> 01:27:35,000 Please take your place. 477 01:28:06,000 --> 01:28:08,680 - I can not. - Røskva? 478 01:28:12,080 --> 01:28:14,920 I do not belong here. 479 01:28:16,680 --> 01:28:22,680 When I came to Valhalla, I met a Valhalla in dissolution. 480 01:28:28,240 --> 01:28:30,400 But not anymore. 481 01:28:31,720 --> 01:28:35,240 You must stand together. Valhalla must stand together. 482 01:28:36,920 --> 01:28:39,720 We humans need our gods. 483 01:28:45,880 --> 01:28:49,280 I thank you with all my heart ... 484 01:28:53,680 --> 01:28:56,320 ... and for this chair. 485 01:28:56,480 --> 01:29:01,920 But I have to go home to my family, my people and my land. 486 01:29:04,160 --> 01:29:07,880 Tjalfe and Quark are going with me. 487 01:29:14,440 --> 01:29:16,720 Røskva. 488 01:29:19,240 --> 01:29:23,000 You must have your wish fulfilled. 489 01:29:25,440 --> 01:29:27,240 I will be here. 490 01:29:41,280 --> 01:29:42,880 Are you sure? 491 01:29:43,040 --> 01:29:47,480 If you go, maybe there is a chair for me. 492 01:29:52,520 --> 01:29:55,800 Come on, Quark. We have to go. 493 01:30:07,800 --> 01:30:11,640 With this amulet you will always be able to see Valhalla. 494 01:30:11,800 --> 01:30:13,800 Thanks, Frigg. 495 01:30:20,640 --> 01:30:23,080 Røskva ... 496 01:30:30,160 --> 01:30:32,240 Thanks. 497 01:30:44,080 --> 01:30:46,880 I'm watching you. 498 01:31:45,680 --> 01:31:47,480 Røskva! 499 01:31:50,360 --> 01:31:52,440 Tjalfe! 500 01:31:56,600 --> 01:31:58,440 Tjalfe! 501 01:32:20,160 --> 01:32:21,880 Come here. 502 01:32:52,240 --> 01:32:55,680 Damn, I have something for you. 503 01:33:02,560 --> 01:33:04,920 Thanks, Røskva. 504 01:34:11,520 --> 01:34:13,960 What is it? 505 01:34:29,640 --> 01:34:33,360 Say hello to the latest a member of the family. 506 01:34:34,640 --> 01:34:37,720 What's your name? 507 01:34:39,680 --> 01:34:43,040 He can not speak, but he knows so much else. 508 01:34:45,640 --> 01:34:49,160 Let's see, who can do it fastest? 509 01:40:26,120 --> 01:40:29,587 Texts: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service 509 01:40:30,305 --> 01:40:36,720 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯37907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.