All language subtitles for Underverden ( Darkland 2017 br

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,708 --> 00:01:24,083 TrĂŠk vejret, trĂŠk vejret. Slap af. Hvad er du nervĂžs for? 2 00:01:26,041 --> 00:01:28,250 TrĂŠk vejret. 3 00:01:34,083 --> 00:01:36,916 Luk dine Ăžjne og slap af. 4 00:01:37,875 --> 00:01:39,916 TrĂŠk vejret. 5 00:01:45,166 --> 00:01:48,250 Luk dine Ăžjne og slap af. 6 00:01:48,875 --> 00:01:51,041 TrĂŠk vejret. 7 00:01:53,250 --> 00:01:57,666 VĂ„gn op! Hvad er det med de lukkede Ăžjne? Tror du, du er pĂ„ ferie?! 8 00:01:57,791 --> 00:02:00,375 Er du dum, bro? 9 00:02:01,041 --> 00:02:04,083 - Her. - Jeg kan mĂŠrke, det gĂ„r galt. 10 00:02:04,208 --> 00:02:08,000 Hvis det gĂ„r galt, er det virkelig synd for dig. Er du med?! 11 00:02:08,125 --> 00:02:13,666 - Ja. - Her. Tag de der fucking handsker pĂ„. 12 00:02:13,791 --> 00:02:17,208 Kom nu. Du kigger ikke mod hĂžjre eller venstre. Kig direkte ind i banken. 13 00:02:17,375 --> 00:02:19,958 Kom nu, kom nu, kom nu. 14 00:02:20,083 --> 00:02:25,583 Hurtigt ind, tĂžm, fyld. Yallah, af sted! TĂŠnk ikke for meget over tingene. 15 00:02:25,708 --> 00:02:28,625 - Hvor er tasken? - Ti sekunder. 16 00:02:29,375 --> 00:02:33,041 Yallah. Yallah, trafik. 17 00:03:05,958 --> 00:03:09,666 Det er et rĂžveri! Giv mig sĂ„ de penge, mand! 18 00:03:10,875 --> 00:03:13,375 Kom sĂ„! Kom sĂ„! 19 00:03:15,041 --> 00:03:19,375 - Er du dum?! Kom nu med de penge! - Jeg kan ikke komme ind. 20 00:04:25,041 --> 00:04:27,875 Bare lidt lĂŠngere ud til siden. 21 00:04:31,083 --> 00:04:33,458 Ja tak. 22 00:04:34,458 --> 00:04:37,875 Og tangen fra. Pacing velfungerende. 23 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Og standby. 24 00:04:46,375 --> 00:04:49,625 - Ja, vi har rytme. - Det kan man ikke blive trĂŠt af at se. 25 00:04:49,750 --> 00:04:53,208 Ustabil, men vi ser, hvad der sker. 26 00:04:53,375 --> 00:04:56,958 Vi har en god sinusrytme. Patienten er stabil. FortsĂŠt. 27 00:04:57,083 --> 00:05:01,541 Skal vi se at fĂ„ ham lukket? Kom herover. 28 00:05:04,916 --> 00:05:08,958 - Jeg tror, jeg vil sige tak for i dag. - Tak i lige mĂ„de. 29 00:05:09,083 --> 00:05:12,833 - Godt arbejde, alle sammen. Vi ses. - Hils Stine. 30 00:07:00,416 --> 00:07:02,125 SkĂ„l! 31 00:07:02,250 --> 00:07:06,291 - Hvor er det hyggeligt, I kunne komme. - Tak, fordi vi mĂ„tte. Tillykke. 32 00:07:06,458 --> 00:07:08,875 - Tak. - Det er godt gĂ„et. 33 00:07:09,000 --> 00:07:12,791 - Stine, hvor langt er du henne? - Nu snakker vi lige om mig. 34 00:07:12,875 --> 00:07:17,708 - Vi tager dig bagefter. Rolig nu. - Det her er din skyld. Syv mĂ„neder. 35 00:07:17,833 --> 00:07:23,500 - Der er to, ikke? Dobbelt. - Der er kun Ă©n pĂ„ skanningsbillederne. 36 00:07:23,625 --> 00:07:26,416 - MĂ„ vi ikke se det? - Jo, vis dem det. 37 00:07:26,541 --> 00:07:30,416 - Lad os nu se. - Jeg mĂ„ lige advare jer. 38 00:07:30,541 --> 00:07:35,916 - Det er en dreng. En anatomisk freak. - Hvad snakker du om? 39 00:07:36,041 --> 00:07:39,791 - KĂŠmpe penis. - Nej, stop! Det er ikke sjovt! 40 00:07:39,875 --> 00:07:43,166 - Det er navlestrengen. - Anton, det er en penis. 41 00:07:43,291 --> 00:07:49,250 Man kan jo se, hvor sĂžd han er allerede med den lille nĂŠse og mund. 42 00:07:49,416 --> 00:07:51,250 Det er navlestrengen. 43 00:07:51,416 --> 00:07:58,166 - Jeg er blevet lidt halvfuld. - Det er sĂ„ fint. Det skal du vĂŠre. 44 00:07:58,291 --> 00:08:01,875 - Jeg siger det bare. - Det er sĂ„ fint. 45 00:08:04,958 --> 00:08:07,458 - HvornĂ„r skal I til Frankrig? - Fredag. 46 00:08:07,583 --> 00:08:11,166 - What? Hvorhen? - CĂŽte d'Azur. 47 00:08:11,291 --> 00:08:16,875 - Jeg hĂ„ber ikke, du... - Du var da med i Caribien. 48 00:08:17,000 --> 00:08:21,875 - Det er to dage. - Ind og ud, som man siger. 49 00:08:22,000 --> 00:08:24,916 - En weekendtur. - Skat, lĂŠg den telefon vĂŠk. 50 00:08:49,416 --> 00:08:51,916 - Er det en kage? - Nej! 51 00:08:52,041 --> 00:08:54,000 Kage, kage! 52 00:08:55,125 --> 00:08:59,875 Hej, Stine. Er Zaid hjemme? Jeg har prĂžvet at ringe til min bror. 53 00:08:59,958 --> 00:09:05,291 - Ja, den er bare pĂ„ lydlĂžs. Kom ind. - Nej tak. Jeg skal bare snakke med ham. 54 00:09:05,458 --> 00:09:07,583 - Zaid. - Ja? 55 00:09:10,875 --> 00:09:14,208 - GĂ„r du ind til gĂŠsterne, skat? - Ja. 56 00:09:14,375 --> 00:09:18,208 - Hej, Zaid. - Øjeblik. 57 00:09:18,375 --> 00:09:20,666 - Jeg har prĂžvet at ringe til dig. - Er du okay? 58 00:09:20,791 --> 00:09:23,708 Du tager ikke telefonen. Den er helt gal. 59 00:09:23,833 --> 00:09:29,291 Jeg har brug for din hjĂŠlp. Jeg er helt pĂ„ skideren. Folk er efter mig. 60 00:09:29,458 --> 00:09:31,958 PrĂžv lige at hĂžre efter et Ăžjeblik. 61 00:09:32,083 --> 00:09:34,500 - Zaid... - Yasin, Yasin, shh... 62 00:09:34,625 --> 00:09:37,083 Yasin... 63 00:09:39,875 --> 00:09:43,166 Jeg har gĂŠster. Det er fredag aften. Vi fejrer... 64 00:09:43,291 --> 00:09:48,875 - Jeg ved godt, du har gĂŠster, mand. - Ikke i aften. Skal du bruge penge? 65 00:09:48,958 --> 00:09:51,541 - Jeg kan ikke forklare det. - Hvor meget? 66 00:09:51,666 --> 00:09:55,750 100.000, og sĂ„ lover jeg, at jeg er fĂŠrdig med alt det her fis. 67 00:09:55,875 --> 00:09:59,541 Zaid, giv mig en chance. Jeg er helt pĂ„ skideren. 68 00:09:59,666 --> 00:10:05,000 Bare giv mig den ene chance, og sĂ„ lover jeg, jeg aldrig spĂžrger om penge igen. 69 00:10:05,125 --> 00:10:07,750 Yasin, jeg kan ikke give dig hund... 70 00:10:07,875 --> 00:10:11,958 Jeg svĂŠrger pĂ„ din sĂžns grav. Det er sidste gang, jeg spĂžrger om penge... 71 00:10:14,416 --> 00:10:17,791 Min sĂžn er ikke fĂždt endnu. ForstĂ„r du det? 72 00:10:17,875 --> 00:10:21,375 Please giv mig nu den ene chance, Zaid. Er jeg ikke din bror? 73 00:10:21,500 --> 00:10:25,083 - Er jeg ikke din bror, mand? - Tryk pĂ„ den knap. 74 00:10:25,208 --> 00:10:29,000 Alle er efter mig. Tro mig. Alle er efter mig! 75 00:10:29,125 --> 00:10:32,916 - Alle sammen? - Jeg er fucked up, mand! 76 00:10:33,041 --> 00:10:36,458 - Zaid, det er sidste gang! - Tryk pĂ„ knappen. 77 00:10:37,583 --> 00:10:40,583 Jeg lover det. Det er sidste gang, Zaid! 78 00:11:04,625 --> 00:11:09,166 Bare gĂ„ ind. Jeg kommer om lidt. Bare gĂ„ ind, skat. GĂ„ ind. 79 00:11:23,208 --> 00:11:28,500 - Jeg kan mĂŠrke ham trĂŠkke vejret. - Det er sgu lidt... 80 00:11:30,250 --> 00:11:32,250 Det kradser i halsen. 81 00:11:32,416 --> 00:11:38,125 - Har I alle sammen noget i glassene? - Ja. Tak. 82 00:11:38,250 --> 00:11:41,666 - SĂ„dan der. - SĂ„ skal vi eddermame feste. 83 00:11:41,791 --> 00:11:45,250 - SkĂ„l. - SĂ„ dejligt, I kunne komme. 84 00:11:47,041 --> 00:11:49,958 Jeg er stolt af dig. 85 00:11:52,541 --> 00:11:54,208 Det er jeg. 86 00:11:55,500 --> 00:11:58,458 - Tror du ikke pĂ„ mig? - Jo. 87 00:12:06,000 --> 00:12:11,500 - Jeg kan ikke have den i hĂ„nden mere. - Nej. PrĂžv med to. 88 00:12:39,208 --> 00:12:41,666 Hov. 89 00:12:41,791 --> 00:12:45,500 Hov... Der var lidt mere. 90 00:13:10,541 --> 00:13:13,375 Zaid, jeg skal lige snakke med dig. 91 00:13:13,500 --> 00:13:16,666 - Nu? - Ja... nu. 92 00:13:18,875 --> 00:13:22,708 SĂ„ skal vi have talt servietterne op. 93 00:13:26,125 --> 00:13:27,916 Ja? 94 00:13:28,041 --> 00:13:33,791 Jeg er ked af det, Zaid. Din bror er pĂ„ vej ind pĂ„ traumecenter 1. 95 00:13:35,458 --> 00:13:38,916 - Hvorfor? - Han er kommet slemt til skade. 96 00:14:34,791 --> 00:14:39,541 - Hey, Zaid. Du skal ikke gĂ„ derind. - Flyt dig. Flyt dig! 97 00:15:00,708 --> 00:15:05,250 Det ser ikke godt ud, Zaid. Vi kan ikke gĂžre mere. 98 00:15:07,458 --> 00:15:11,916 - Gro. Jeg siger det selv til dem. - Okay. 99 00:15:12,041 --> 00:15:14,916 Kom her. 100 00:15:15,041 --> 00:15:17,416 Tak. 101 00:15:26,916 --> 00:15:30,041 Der var ikke mere at gĂžre. 102 00:15:33,916 --> 00:15:35,708 Yasin. 103 00:15:35,833 --> 00:15:38,958 Yasin... nej...! 104 00:16:40,625 --> 00:16:43,375 Har du brug for mere tid? Jeg kan... 105 00:16:43,500 --> 00:16:47,416 Det er fint. Lad os fĂ„ det overstĂ„et. 106 00:17:12,750 --> 00:17:16,875 - Foren ham! - Der er ingen andre guder end Gud. 107 00:17:20,416 --> 00:17:24,875 - Foren ham! - Der er ingen andre guder end Gud. 108 00:17:25,000 --> 00:17:29,625 Der er ingen andre guder end Gud. 109 00:17:29,750 --> 00:17:33,708 Og Muhammad er hans profet. 110 00:17:34,541 --> 00:17:39,166 Paradis er en ret. Helvede er en ret. 111 00:17:39,291 --> 00:17:43,916 Og verdens ende er en ret. 112 00:17:44,041 --> 00:17:49,250 Til ĂŠre for den afdĂžde lĂŠser vi sammen Al-Fatiha. 113 00:17:51,083 --> 00:17:55,000 MĂ„ Gud velsigne jeres deltagelse. 114 00:18:08,625 --> 00:18:10,875 Torben... 115 00:18:16,791 --> 00:18:20,916 - Det er min kone, Stine. - Hej. Torben. 116 00:18:21,916 --> 00:18:24,750 - Tillykke. - Tak. 117 00:18:24,875 --> 00:18:28,125 - Ved I, hvad det bliver? - En dreng. 118 00:18:28,250 --> 00:18:30,791 Det er godt. 119 00:18:31,833 --> 00:18:36,833 Kig forbi. Det ville vĂŠre rart at se dig. 120 00:18:53,375 --> 00:18:56,875 Jeg synes, du skal tage hjem til dine forĂŠldre i et par timer. 121 00:18:56,958 --> 00:19:01,791 Det kan jeg ikke overskue. Ikke lige nu. Jeg gĂžr det i morgen. 122 00:19:01,875 --> 00:19:08,291 Det er en god ide at holde lidt om din mor og snakke lidt med din far. 123 00:19:08,458 --> 00:19:10,875 - Ikke? - Ja, okay. 124 00:19:10,958 --> 00:19:13,125 Godt. 125 00:19:18,916 --> 00:19:22,708 - Skal jeg gĂ„ ud og... - Du skal ikke gĂ„ nogen steder. 126 00:19:25,541 --> 00:19:31,166 Ja, hvad tror du, jeg vil?! PrĂžv at tage et gĂŠt. Tag et gĂŠt. 127 00:19:42,041 --> 00:19:45,458 Da vi var pĂ„ sommerferie. 128 00:19:51,500 --> 00:19:54,375 Da han var spĂŠd. 129 00:21:38,916 --> 00:21:41,208 Hvad vil du? 130 00:21:41,375 --> 00:21:46,791 Jeg kondolerer. Jeg hedder Alex. Jeg var Yasins ven. 131 00:21:48,708 --> 00:21:50,958 Hans ven? 132 00:21:52,750 --> 00:21:54,708 Hvad skete der med ham? 133 00:21:54,833 --> 00:21:59,375 Hvis du ved noget, sĂ„ sig det til mig. Jeg skal forbi politiet i morgen. 134 00:22:02,666 --> 00:22:07,375 Det tĂŠnkte jeg nok. God ryger. Er det ikke det, I siger? 135 00:22:07,500 --> 00:22:10,250 Hey, vent lidt. 136 00:22:11,875 --> 00:22:16,625 Jeg ved, han arbejdede i rygerklubben ved Lunden. For en, der hedder Branco. 137 00:22:16,750 --> 00:22:21,041 - Hvad lavede han der? - Hvad tror du? 138 00:22:22,750 --> 00:22:27,041 Alex? Zaid. 139 00:22:34,166 --> 00:22:38,291 - Zaid? Hej. Velkommen til. - Tak. 140 00:22:38,458 --> 00:22:43,541 AltsĂ„, jeg vil gerne sige, at det jo er dybt tragisk, det, der er sket. 141 00:22:43,666 --> 00:22:47,750 Det er aldrig rart, nĂ„r et ungt menneske gĂ„r bort fĂžr tiden. 142 00:22:47,875 --> 00:22:51,875 Du mĂ„ huske at tage det ind. 143 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 Har du snakket med nogen? En psykolog, mĂ„ske? 144 00:22:55,125 --> 00:22:59,375 Nej, det har jeg ikke gjort, men... 145 00:23:00,375 --> 00:23:03,708 Jeg er lĂŠge selv, sĂ„... 146 00:23:03,833 --> 00:23:07,000 Tak, Claus. I virkeligheden ville jeg hĂžre - 147 00:23:07,125 --> 00:23:11,208 - hvordan det gĂ„r med efterforskningen. Har I nogen mistĂŠnkte? 148 00:23:11,375 --> 00:23:14,375 Nej, det har vi desvĂŠrre ikke. Ikke lige p.t. 149 00:23:14,500 --> 00:23:20,083 Nej... Okay. Jeg var forbi mine forĂŠldre i gĂ„r i Albertslund. 150 00:23:20,208 --> 00:23:26,666 Dernede ved centret pĂ„ hjĂžrnet var der en 30-40 rĂždder, som hang ud. 151 00:23:26,791 --> 00:23:31,250 Jeg fik sĂ„dan en fornemmelse af, at de... 152 00:23:31,416 --> 00:23:34,208 Har I talt med nogen af dem dernede? 153 00:23:35,500 --> 00:23:39,583 Nej, det har vi ikke. Det foregĂ„r ikke sĂ„dan, at vi skyder med spredehagl. 154 00:23:39,708 --> 00:23:44,083 Vi kan jo heller ikke mistĂŠnke alle folk med mĂžrk hud og brune Ăžjne. 155 00:23:44,208 --> 00:23:48,041 Nej, nej, selvfĂžlgelig. Men det er det omrĂ„de, I fokuserer pĂ„? 156 00:23:48,166 --> 00:23:50,208 Vi holder alle muligheder Ă„bne. 157 00:23:50,375 --> 00:23:54,791 Claus, vi har fĂ„et et tip ude fra Roskildevej, vi skal rykke pĂ„ nu. 158 00:23:54,875 --> 00:23:58,916 - Vil du lige have mig undskyldt? - Ja, selvfĂžlgelig. 159 00:24:16,125 --> 00:24:20,250 - Det mĂ„ du undskylde, Sadid. - Zaid. 160 00:24:20,416 --> 00:24:24,916 Zaid, ja. Der er sĂ„ mange navne at holde styr pĂ„, men sĂ„... 161 00:24:25,041 --> 00:24:31,083 Men, Zaid, lige sĂ„ snart vi hĂžrer noget, sĂ„ er I de fĂžrste, der fĂ„r det at vide. 162 00:24:32,250 --> 00:24:37,208 - Ja... - Jeg hĂ„ber, at det... har hjulpet lidt. 163 00:25:01,625 --> 00:25:06,541 Janni Svendsen, en 72-Ă„rig kvinde, vi har i ambulatoriet i Herlev. 164 00:25:06,666 --> 00:25:09,625 Hun har en kronisk dissektion. 165 00:25:09,750 --> 00:25:15,666 Hun er velbevaret. Godt nok ĂŠldre, men hendes lunger og nyrer fungerer. 166 00:25:15,791 --> 00:25:19,833 Skal vi operere pĂ„ hende? Vi ved ikke, hvornĂ„r det er sket. 167 00:25:19,916 --> 00:25:22,416 Hun er i stor risiko for at dĂž. 168 00:25:22,541 --> 00:25:27,500 Zaid, hold kĂŠft, mand. Jeg er ked af at hĂžre det om din bror. 169 00:25:27,625 --> 00:25:30,416 - Er du okay? - Ja, ja. Har du solgt noget? 170 00:25:30,541 --> 00:25:32,916 - Jeg solgte det her nede... - Hej! 171 00:25:33,041 --> 00:25:35,916 Hej, skat. Hvad sĂ„?! 172 00:25:36,041 --> 00:25:38,750 Hej. Godt at se dig. 173 00:25:38,875 --> 00:25:43,666 Jeg solgte tre til den der private fremvisning. Jens Peter Brask. 174 00:25:43,791 --> 00:25:46,208 StĂžrste collector overhovedet. 175 00:25:46,375 --> 00:25:49,875 Hey, guys! 176 00:25:49,958 --> 00:25:53,125 - Hej, skat. - Lang tid siden. 177 00:25:53,250 --> 00:25:58,916 - Det var der med de jelly shots. - Det er det sidste, jeg kan huske. 178 00:25:59,041 --> 00:26:03,666 Anders og Zaid, I skal lige mĂžde... Zaid, kom lige over. 179 00:26:03,791 --> 00:26:06,875 Ronnie. Det er kongen af KĂžbenhavn. 180 00:26:07,000 --> 00:26:08,791 - Hej. - Hej. 181 00:26:08,875 --> 00:26:12,833 - Og Shami. - Hej. 182 00:26:12,916 --> 00:26:16,125 I mĂ„ have mig undskyldt. Jeg skal lige... 183 00:26:16,250 --> 00:26:22,208 KĂžb noget med for mig. Bare en. Jeg mobilepayer dig. 184 00:26:22,375 --> 00:26:25,625 - Helt sikkert. - Tak, skat. 185 00:26:33,791 --> 00:26:36,083 Hvad satan! 186 00:26:36,208 --> 00:26:39,250 Sidder I og holder varmen her? 187 00:26:50,125 --> 00:26:54,791 Vi har ikke et par mĂ„neder. De bliver nĂždt til at give os noget mere tid. 188 00:27:00,291 --> 00:27:04,250 Pas pĂ„ jer selv, ikke? Tak for det. 189 00:27:05,708 --> 00:27:09,583 Zaid, mand. Det er pissekoldt. Skal du ikke med ind? 190 00:27:10,833 --> 00:27:14,833 Skal du ikke med ind? Du skal ikke stĂ„ herude. 191 00:27:14,916 --> 00:27:17,458 Det er ikke godt for dig. Kom nu ind. 192 00:27:19,208 --> 00:27:23,583 - Undskyld. Sorry... - GĂ„ ind til dine gĂŠster. 193 00:27:26,416 --> 00:27:29,958 Hey... Hey! Hvad sker der? 194 00:27:31,208 --> 00:27:34,291 Jeg fĂ„r bare lidt luft. 195 00:27:34,458 --> 00:27:37,000 Praj en taxa, okay? 196 00:28:30,083 --> 00:28:34,250 Sker der noget nyt og spĂŠndende i MellemĂžsten? 197 00:28:34,416 --> 00:28:40,291 MĂ„ske betyder det ikke noget for dig, men det kan det jo godt gĂžre for mig. 198 00:28:40,458 --> 00:28:43,708 Har du snakket med politiet? 199 00:28:43,833 --> 00:28:46,250 Hvad kan politiet gĂžre? 200 00:28:46,416 --> 00:28:49,166 Hvad kan politiet gĂžre? 201 00:28:49,291 --> 00:28:53,708 Hvad kan politiet i Danmark gĂžre? Vi mĂ„ selv lĂžse vores problemer. 202 00:28:53,833 --> 00:28:59,083 Du skal ikke vende mig ryggen! Du skulle have taget hĂ„nd om din bror! 203 00:28:59,208 --> 00:29:02,875 - Eller har du glemt, hvem vi er? - Glemt hvad? 204 00:29:03,000 --> 00:29:05,125 - Du har glemt det! - Hvem vi er? 205 00:29:05,250 --> 00:29:12,541 Vi er irakere! Vi er irakere, din kĂžter! Har du glemt, at vi er irakere? 206 00:29:14,916 --> 00:29:16,958 Er det her Irak? 207 00:29:17,083 --> 00:29:22,250 Kig! Er det her Irak? Eller det der? 208 00:29:23,125 --> 00:29:26,666 Du lod din hjerne blive i Irak, mens din sĂžn blev gadedreng! 209 00:29:26,791 --> 00:29:31,291 Du har vĂŠret i Europa i 30 Ă„r! I Danmark. 210 00:29:31,458 --> 00:29:34,916 PĂ„ den skide sofa! Vi bor her! 211 00:29:35,041 --> 00:29:39,583 Du har siddet pĂ„ den sofa i 30 Ă„r! Rejs dig! Rejs dig op fra den sofa! 212 00:29:39,708 --> 00:29:42,083 FĂ„ dig et job! Rejs dig op, mand! 213 00:29:42,208 --> 00:29:46,750 Vil I ikke godt slappe af? Jeg kan ikke klare det mere. 214 00:29:46,875 --> 00:29:49,500 - Det er din skyld! - Hvad har jeg med det at gĂžre? 215 00:29:49,625 --> 00:29:54,166 - Det er din skyld! - Er det hele min skyld? 216 00:29:57,291 --> 00:30:01,791 Kom. Kom her. Jeg har brug for dig. 217 00:30:13,250 --> 00:30:17,916 - Hvor har du den fra? - Jeg fandt den pĂ„ din brors vĂŠrelse. 218 00:30:19,791 --> 00:30:25,500 - Hvorfor gav du den ikke til politiet? - SĂ„ var din far kommet i klemme. 219 00:30:25,625 --> 00:30:29,833 - Ved han det? - Nej, selvfĂžlgelig ikke. 220 00:30:37,500 --> 00:30:41,458 Vi ved, at din bror var involveret i noget organiseret kriminalitet. 221 00:30:41,583 --> 00:30:46,750 Hvem der har drĂŠbt ham, er ikke noget, man gĂ„r og snakker om i det miljĂž. 222 00:30:46,875 --> 00:30:50,916 I boligblokken er de ikke kendt for at tale med politiet. 223 00:30:51,041 --> 00:30:55,666 SĂ„ du er pĂ„ bar bund. Er det det, der er problemet? 224 00:30:55,791 --> 00:30:58,208 Ja... Vi er midt i en proces. 225 00:30:58,375 --> 00:31:02,041 Det er politiarbejde, jeg ikke kan involvere dig i. 226 00:31:02,166 --> 00:31:05,875 Men det vil sige, du har fingeraftryk? 227 00:31:05,958 --> 00:31:08,833 Du har et dna-spor? 228 00:31:08,916 --> 00:31:12,958 Du har en teori, du er i gang med at efterforske. Ja? 229 00:31:13,083 --> 00:31:16,666 - Jeg bryder mig ikke om den tone. - Det skal jeg da beklage. 230 00:31:16,791 --> 00:31:19,791 Jeg beklager ogsĂ„ tabet af din bror. Virkelig. 231 00:31:19,875 --> 00:31:22,958 Men han var en del af et miljĂž, som ikke var Guds bedste bĂžrn. 232 00:31:23,083 --> 00:31:27,583 - Det hĂ„ber jeg, du er klar over. - Hvad betyder det? 233 00:31:27,708 --> 00:31:33,041 "Ikke Guds bedste ..." Det vil sige, du prioriterer ikke drabet pĂ„ en 20-Ă„rig? 234 00:31:33,166 --> 00:31:38,583 Han er ikke en dreng. Han er en 20-Ă„rig mand! Lad mig vise dig noget. 235 00:31:39,541 --> 00:31:43,125 Normalt ville jeg ikke gĂžre det, men det har du brug for at se. 236 00:31:43,250 --> 00:31:47,833 HvornĂ„r lĂŠrer I at fĂ„ styr pĂ„ jeres bĂžrn, sĂ„ de ikke ender som kriminelle? 237 00:31:47,916 --> 00:31:51,833 Han var en 20-Ă„rig mand og bundkriminel. Han kunne ikke overholde loven. 238 00:31:51,916 --> 00:31:57,041 NĂŠste gang du fortĂŠller mig, hvordan jeg skal gĂžre mit arbejde - 239 00:31:57,166 --> 00:32:01,250 - sĂ„ book en tid hos min sekretĂŠr. Er vi enige om det? 240 00:33:07,791 --> 00:33:11,208 Hvad laver du her? 241 00:33:11,375 --> 00:33:13,291 Hej. 242 00:33:15,083 --> 00:33:17,750 Er det hernede, I har jeres klub? 243 00:33:19,500 --> 00:33:22,500 Branco... kan jeg tale med ham? 244 00:33:50,375 --> 00:33:53,541 Vi er tĂŠt pĂ„. 245 00:33:57,083 --> 00:33:59,541 Jeg ringer til dig. 246 00:34:00,666 --> 00:34:02,875 Velkommen til. 247 00:34:03,666 --> 00:34:05,250 SĂŠt dig ned. 248 00:34:06,666 --> 00:34:10,375 - Nej tak... - SĂŠt dig ned, siger jeg til dig, mand. 249 00:34:18,625 --> 00:34:23,666 Jeg hĂžrer, du render rundt og snakker. Hvad er det, du vil snakke om? 250 00:34:27,208 --> 00:34:30,500 - Om Yasin. - Kender I nogen Yasin? 251 00:34:30,625 --> 00:34:33,458 - Kender ikke nogen Yasin. - Kender ikke nogen Yasin. 252 00:34:33,583 --> 00:34:36,875 Jeg ved, Yasin kom hernede. 253 00:34:40,541 --> 00:34:43,458 - Jeg er Yasins storebror. - Giv ham lige en cola. 254 00:34:43,583 --> 00:34:45,375 Nej tak. 255 00:34:51,083 --> 00:34:52,750 Tag en tĂ„r. 256 00:34:56,625 --> 00:35:01,000 - Min bror er dĂžd... - Tag en tĂ„r, siger jeg til dig. 257 00:35:11,958 --> 00:35:14,166 - Det er dig, der er Branco. - Ja. 258 00:35:14,291 --> 00:35:18,041 Jeg ved, Yasin arbejdede for dig. Jeg er ligeglad med, hvad I laver... 259 00:35:18,166 --> 00:35:23,250 - Vi laver ikke en skid. - Okay, Branco. Min lillebror er dĂžd. 260 00:35:23,416 --> 00:35:27,041 - Hold din kĂŠft, mand. - Jeg vil bare vide, hvad der er sket. 261 00:35:43,500 --> 00:35:48,000 Kig pĂ„ mig. Kig pĂ„ mig, mand. 262 00:35:48,125 --> 00:35:52,541 Det er ikke nogen fucking hyggeklub. Åbn munden, mand. 263 00:35:52,666 --> 00:35:56,208 Jeg kender ikke dig og din bror. Jeg har sagt det mange gange nu. 264 00:35:56,375 --> 00:36:00,541 Du skal ikke fucking vise dig her igen. Jeg hĂ„ber, du har lĂŠrt om respekt. 265 00:36:00,666 --> 00:36:03,125 FĂ„ ham vĂŠk, mand. 266 00:36:56,208 --> 00:37:01,416 Er jeg ikke din bror? Alle er efter mig! Tro mig! 267 00:37:21,500 --> 00:37:23,750 Godmorgen. 268 00:37:25,000 --> 00:37:27,541 Godmorgen. 269 00:37:38,875 --> 00:37:43,833 Du har T-shirt pĂ„. Har du vĂŠret pĂ„ hospitalet i nat? 270 00:37:43,916 --> 00:37:46,208 Ja. 271 00:37:46,375 --> 00:37:51,041 - Du skal vĂŠkke mig, nĂ„r du tager ind. - Undskyld. Det gik lidt stĂŠrkt. 272 00:37:58,250 --> 00:38:02,875 - Vil du have ĂŠg eller mysli? - Ja tak. 273 00:38:31,791 --> 00:38:34,750 Skulle du ikke tage lidt fri? 274 00:38:36,541 --> 00:38:38,458 Det kan jeg ikke, skat. 275 00:38:38,583 --> 00:38:44,000 AltsĂ„, jeg beder dig ikke om at tage orlov. Bare en uge eller... 276 00:38:44,125 --> 00:38:47,041 Hold nu op. Du ved, at det kan jeg ikke. 277 00:38:47,166 --> 00:38:51,833 Zaid, du er jo ikke okay. Hvordan er det, du ser ud? 278 00:38:59,875 --> 00:39:01,875 AltsĂ„... 279 00:39:01,958 --> 00:39:04,416 Zaid? 280 00:39:07,416 --> 00:39:12,250 Jeg snakkede med nogle af Yasins venner i gĂ„r. Eller nogle, han arbejdede med. 281 00:39:12,416 --> 00:39:16,625 Solgte hash, eller hvad de lavede. 282 00:39:17,750 --> 00:39:19,708 Okay, og hvad... 283 00:39:19,833 --> 00:39:24,750 De sagde: Fuck dig. Fuck din mor, fuck, fuck... 284 00:39:24,875 --> 00:39:28,500 - De siger jo ikke sĂ„ meget. - Gjorde de noget? 285 00:39:28,625 --> 00:39:35,666 Nej. Jeg kunne genkende dem, fra dengang de var smĂ„ og lĂžb rundt nede i gĂ„rden. 286 00:39:42,375 --> 00:39:46,666 Jeg ved, de har noget med det at gĂžre. Eller de ved i hvert fald... 287 00:39:46,791 --> 00:39:51,416 Den slags tager politiet sig af, okay? Zaid! 288 00:39:52,666 --> 00:39:55,125 - Ja. - Ja. 289 00:39:55,250 --> 00:39:58,791 Det stopper der. 290 00:40:05,875 --> 00:40:09,291 Har du fĂ„et skrevet obduktionsrapporten? 291 00:40:09,458 --> 00:40:12,666 - Den er ikke fĂŠrdig. - Du mĂ„ have skrevet noget. 292 00:40:12,791 --> 00:40:17,833 Det har jeg ogsĂ„, men nĂ„r den er fĂŠrdig, ryger den direkte til politiet. 293 00:40:17,916 --> 00:40:20,083 Jeg vil gerne lĂŠse den. 294 00:40:20,208 --> 00:40:23,416 Ja, men der er ting, man skal skĂ„ne sig selv for. 295 00:40:23,541 --> 00:40:28,458 Anders, jeg fĂ„r fat i den uanset hvad. Det ved du ogsĂ„ godt. 296 00:41:03,125 --> 00:41:08,208 Op pĂ„ tĂŠerne! Kom nu! Arbejd...! 297 00:41:08,916 --> 00:41:10,458 Kom her. 298 00:41:11,625 --> 00:41:14,416 Spark. Okay, pĂ„ plads. 299 00:41:15,166 --> 00:41:17,166 Uppercut. Kom nu. 300 00:41:18,250 --> 00:41:21,083 Her og her... 301 00:41:23,125 --> 00:41:26,750 Hurtigt! Godt, det der. PĂ„ plads. 302 00:41:30,208 --> 00:41:32,250 Nikki. Kom her. 303 00:41:33,583 --> 00:41:35,875 Flere stĂžd hurtigt. 304 00:41:39,458 --> 00:41:42,583 SĂ„dan der skal det gĂžres, folkens. Kom nu. 305 00:41:44,583 --> 00:41:47,458 SĂ„dan, mand! Godt. 306 00:41:53,416 --> 00:41:56,250 Kom nu, drenge. Kom nu! Parader...! 307 00:41:59,875 --> 00:42:02,208 Hurtigere...! 308 00:42:02,875 --> 00:42:08,583 Jeg gider det ikke. Jeg skal have det bĂŠlte op pĂ„ den fucking vĂŠg. Yallah! 309 00:42:08,708 --> 00:42:13,291 Hvad sĂ„, bror? GĂ„r det godt? Jeg har nogle tricks til drengene. 310 00:42:13,458 --> 00:42:18,750 Drengene skal vinde bĂŠlter, forstĂ„r du? Tror du, vi trĂŠner for sjov? 311 00:42:18,875 --> 00:42:23,791 Jeg er helt rundt pĂ„ gulvet. Jeg havde de der fire arabiske piger. 312 00:42:23,875 --> 00:42:28,541 Tog dem med derop... Men de ville ikke lave noget. De var helt tĂžrre. 313 00:42:28,666 --> 00:42:33,208 KĂžbte lige fire flasker Grey Goose. Lige sĂ„ snart de har boozet tre glas - 314 00:42:33,375 --> 00:42:36,208 - begyndte de at danse. De blev fulde, brother. 315 00:42:36,375 --> 00:42:39,916 Det blev en beduinerfest. Kun det der... 316 00:42:40,041 --> 00:42:45,125 - Mit hoved laver stadig krĂžller, mand. - Fuck it, bro. 317 00:42:45,250 --> 00:42:49,166 - Er der styr pĂ„ det der? - Han er klar. Jeg venter bare. 318 00:42:49,291 --> 00:42:52,708 - Jeg har styr pĂ„ den der transport. - Perfekt. SĂ„ skal der malkes. 319 00:42:52,833 --> 00:42:55,708 - Luksus, mand. - SĂ„ skal der hĂžstes. 320 00:42:55,833 --> 00:42:58,708 - Skal vi gĂ„ ud og spise i aften? - Det skal vi i hvert fald. 321 00:42:58,833 --> 00:43:03,541 - Jeg tĂŠnker, vi tager ud og... - Der har vĂŠret meget stress pĂ„. 322 00:43:06,000 --> 00:43:11,125 Jeg har lige noget, jeg skal ordne. SĂŠt dig fucking ned. SĂŠt dig ned. 323 00:43:11,250 --> 00:43:14,083 - Hvor har du vĂŠret henne? - PĂ„ Sundays med... 324 00:43:14,208 --> 00:43:17,666 - Hvorfor tager du ikke din telefon? - Den var slukket. 325 00:43:17,791 --> 00:43:21,708 - Den er mĂ„ske hos Maria. - MĂ„ske? 326 00:43:21,833 --> 00:43:25,791 - Jeg gĂ„r over og kigger nu. - HĂžr, hvad jeg siger til dig nu. 327 00:43:25,875 --> 00:43:28,208 Jeg gider ikke at smadre dit fjĂŠs. 328 00:43:28,375 --> 00:43:31,458 Hvis du ikke kommer tilbage med telefon og mine penge - 329 00:43:31,583 --> 00:43:36,166 - knepper jeg dit fjĂŠs! Er du med? Du skal ikke vise dig nogen steder. 330 00:43:36,291 --> 00:43:37,833 Fucking abekat. 331 00:43:40,750 --> 00:43:42,791 Torben! 332 00:43:45,458 --> 00:43:48,083 Hvad sĂžren?! 333 00:43:49,166 --> 00:43:52,208 - Skal lige have det her vĂŠk... - Kom nu bare. 334 00:43:58,000 --> 00:44:03,833 - Lars! PrĂžv at se. - Det er lĂžgn! Gamle kriger. 335 00:44:03,916 --> 00:44:07,166 Er du her stadig? Er I blevet gift? 336 00:44:07,291 --> 00:44:10,708 Det er kraftedeme godt at se dig. 337 00:44:13,250 --> 00:44:15,708 Og hvad med din mor? 338 00:44:17,791 --> 00:44:20,875 Det er, som det er, ikke? 339 00:44:22,500 --> 00:44:27,166 Og din far fĂ„r du dig en god, lang sludder med? 340 00:44:30,875 --> 00:44:32,958 Ja... 341 00:44:34,208 --> 00:44:36,875 Det her, det kender du jo. 342 00:44:43,125 --> 00:44:45,375 Flot, ikke? 343 00:44:50,250 --> 00:44:54,541 - Det er ikke den samme, vel? - Den samme, du. 344 00:45:00,083 --> 00:45:03,083 - Jeg vil gerne trĂŠne igen. - Hvorfor? 345 00:45:03,208 --> 00:45:06,875 Jeg har talt med politiet. De gĂžr ikke noget. 346 00:45:06,958 --> 00:45:12,791 De kan ikke, eller de vil ikke. Men dem, der drĂŠbte Yasin, render rundt derude. 347 00:45:12,875 --> 00:45:16,416 - Det kan jeg ikke. - Zaid, du er helt vĂŠk. 348 00:45:16,541 --> 00:45:20,500 Jeg er nĂždt til at finde ud af, hvem der gjorde det. 349 00:45:20,625 --> 00:45:25,000 De der gangsterdrenge render rundt og... 350 00:45:25,125 --> 00:45:28,958 De udnytter smĂ„ bĂžrn. De fĂ„r dem til at gĂžre det beskidte arbejde. 351 00:45:29,083 --> 00:45:33,458 SĂ„ kyler de dem ud eller tĂŠver dem ihjel som med Yasin. 352 00:45:33,583 --> 00:45:36,166 Og det kan du ikke gĂžre noget ved. 353 00:45:37,125 --> 00:45:40,958 Du er en lĂŠge, Zaid. 354 00:45:43,083 --> 00:45:45,166 Du er en lĂŠge. 355 00:45:45,291 --> 00:45:49,416 - Banderne er ikke som i gamle dage. - Det er det samme lort. 356 00:45:49,541 --> 00:45:56,500 Zaid, det er et helt andet game nu. En kniv for ti Ă„r siden er en AK-47 nu. 357 00:46:00,625 --> 00:46:03,875 De tĂŠvede Yasin ihjel. 358 00:46:05,166 --> 00:46:09,583 Er det okay? Er det okay med dig? 359 00:46:12,541 --> 00:46:15,916 Alle kan blive gangstere, Torben. 360 00:46:17,125 --> 00:46:19,375 Det er nogle smĂ„ pusherdrenge. 361 00:46:26,250 --> 00:46:28,166 Kom sĂ„. Igen! Og igen. 362 00:46:29,166 --> 00:46:32,666 Kom igen! Fokuser! Kom nu, for satan! Fire! 363 00:46:35,375 --> 00:46:37,375 Kom nu, Zaid. VĂ„gn nu op! 364 00:46:37,500 --> 00:46:41,208 Bam, barn, fire. Kom! Kom sĂ„! 365 00:46:53,208 --> 00:46:58,500 5, 6, 7, 8. Kom nu, Zaid. Her! Nej, for satan! 366 00:47:00,708 --> 00:47:02,750 Lige pĂ„. 367 00:47:13,041 --> 00:47:18,291 1, 2, 3, 4, 5. SĂ„dan der! Den er god, den der hĂžjre. 368 00:47:33,250 --> 00:47:35,625 SĂ„dan der! Der er godt trĂŠk i! StĂŠrkt! 369 00:47:43,583 --> 00:47:45,708 Alex! 370 00:47:50,958 --> 00:47:52,833 Hvad sĂ„?! 371 00:47:53,958 --> 00:47:58,375 - Hvad laver du her? - Jeg er bare ude at lĂžbe en tur. 372 00:47:58,500 --> 00:48:00,583 Er du begyndt at trĂŠne? 373 00:48:00,708 --> 00:48:04,250 Jeg plejede ogsĂ„ at trĂŠne. SĂ„ stoppede jeg. 374 00:48:04,416 --> 00:48:06,083 PĂ„ grund af... 375 00:48:06,208 --> 00:48:10,125 Nej, jeg trĂŠner faktisk bedre, nĂ„r jeg er skĂŠv. 376 00:48:10,250 --> 00:48:14,875 Jeg ved ikke... Jeg mistede bare motivationen. 377 00:48:14,958 --> 00:48:17,208 SĂ„ tag med mig. 378 00:48:17,375 --> 00:48:22,500 - Jeg har en aftale. - Kom nu. Du har allerede rĂžget, ikke? 379 00:48:22,625 --> 00:48:26,625 SĂ„ kan du hjĂŠlpe mig med at holde tempo. Kom. 380 00:48:30,041 --> 00:48:33,625 4, 5, 6. SĂ„dan der! 381 00:48:36,291 --> 00:48:39,458 Det er skidegodt. Kom igen. Og sĂ„ hĂžjren igen. 382 00:48:40,541 --> 00:48:42,083 Og sĂ„ hooket. 383 00:48:42,208 --> 00:48:45,458 Og lige hĂžjre. VĂŠrsgo! Det er skidegodt. Timeout. 384 00:48:45,583 --> 00:48:49,375 - Det er godt. - Tak. 385 00:48:52,500 --> 00:48:55,250 Det er godt. En dag ad gangen. 386 00:49:00,000 --> 00:49:03,625 Kan du ikke lige holde sĂŠkken? Jeg tager lige lidt mere. 387 00:49:04,500 --> 00:49:06,875 Lad mig lige ryge fĂŠrdig. 388 00:49:07,000 --> 00:49:09,958 Hold nu lige sĂŠkken. Kom nu. 389 00:49:14,541 --> 00:49:17,166 Giv mig lige min hĂŠtte pĂ„. 390 00:49:21,416 --> 00:49:26,125 - Har du en kĂŠreste? - Klart. Jeg har 3-4 damer, jeg ser. 391 00:49:26,250 --> 00:49:28,833 - 3-4 damer? - Ja. 392 00:49:33,125 --> 00:49:37,666 Jeg har aldrig kunnet finde ud af at have en kĂŠreste, sĂ„ jeg ser bare nogle. 393 00:49:37,791 --> 00:49:43,041 - Du har en kĂŠreste? - En kone. Jeg kan kun klare Ă©n. 394 00:49:43,875 --> 00:49:49,041 - SĂ„ I deler lejlighed og bil og hund? - Lejlighed og hund og vovse og Volvo. 395 00:49:49,166 --> 00:49:51,708 - Skal du ikke have det? - Nej. 396 00:49:51,833 --> 00:49:54,708 - Slap lige af, mand. Fuck det der. - Hold nu fast. 397 00:49:54,833 --> 00:49:57,500 Lad mig ryge min fucking joint. Fuck det der. 398 00:49:57,625 --> 00:50:02,291 - Hvorfor sparker du sĂ„dan der? - Tag det roligt. Kom nu. 399 00:50:05,500 --> 00:50:08,166 - SĂ„ kom. - Er du klar? 400 00:50:08,291 --> 00:50:12,666 StĂ„ nede i benene, sĂ„ kan jeg ikke skubbe til dig. Brug hele kroppen. 401 00:50:12,791 --> 00:50:15,833 - Er du klar? - Ja. Jeg har den nu. 402 00:50:17,250 --> 00:50:21,250 - Mur. - Du kan bare gĂžre det hĂ„rdere. 403 00:50:24,625 --> 00:50:26,916 Jeg kan ikke mere. 404 00:50:28,916 --> 00:50:30,958 Er du sulten? 405 00:50:31,083 --> 00:50:34,000 - Ja, hvis du giver. - Jeg giver. 406 00:50:34,875 --> 00:50:38,791 - Det er 3-4 forskellige. - AltsĂ„ samtidig? 407 00:50:38,875 --> 00:50:43,375 Nej, ikke samtidig. Ikke endnu. Men det vil jeg gerne pĂ„ et tidspunkt. 408 00:50:43,500 --> 00:50:46,833 PĂ„ enkelte dage. For eksempel mandag er det Sofie. 409 00:50:46,916 --> 00:50:51,125 Tirsdag er det... Hvad fanden er det, hun hedder? 410 00:50:51,250 --> 00:50:57,250 - Hvad sĂ„, hvis du ikke kan huske det? - Jeg har det pĂ„ telefonen. 411 00:50:57,416 --> 00:51:00,416 SĂ„ kommer de, sĂ„ hygger vi, og sĂ„ smutter de nĂŠste dag. 412 00:51:00,541 --> 00:51:05,250 De rydder lidt op og laver lidt mad. De er meget sĂžde. 413 00:51:06,583 --> 00:51:09,541 - Bor du herinde? - Ja. 414 00:51:15,666 --> 00:51:19,791 Kom. Elevatoren er her. 415 00:51:19,875 --> 00:51:25,000 Skal vi ikke tage trapperne? Jeg vil gerne lige se det hele. 416 00:51:25,125 --> 00:51:30,750 - Trappen? Jeg bor Ăžverst oppe. - SĂ„ fĂ„r vi en tur ud af det. 417 00:51:30,875 --> 00:51:34,750 Jeg vil gerne se det hele. Det ser for vildt ud. 418 00:51:44,833 --> 00:51:48,541 Kan man godt Ă„bne taget, eller er det hele tiden lukket? 419 00:51:48,666 --> 00:51:52,833 - Det tror jeg ikke. - Det er den sidste, ikke? 420 00:51:52,916 --> 00:51:58,000 - Det var dig, det ville tage trappen. - Ja, ja. Det er ikke hĂ„rdt. 421 00:51:58,125 --> 00:52:00,708 Det er den sidste. 422 00:52:03,458 --> 00:52:05,041 Wow. 423 00:52:07,541 --> 00:52:12,458 - Hej. - Hej, skat. Vi har gĂŠster. 424 00:52:12,583 --> 00:52:16,458 Det er Alex. Det er Stine. Min kone. 425 00:52:16,583 --> 00:52:18,041 - Hej. - Hej. 426 00:52:18,166 --> 00:52:20,916 - Alex. - Stine. Hej. 427 00:52:21,041 --> 00:52:24,250 Hvor har du vĂŠret? Jeg har ringet. 428 00:52:24,416 --> 00:52:28,041 PrĂžv at tjekke udsigten. 429 00:52:30,916 --> 00:52:35,083 - Hvem er det? - En af Yasins venner. 430 00:52:37,208 --> 00:52:41,375 Jeg sĂ„ ham til begravelsen og er stĂždt ind i ham et par gange senere. 431 00:52:45,375 --> 00:52:47,666 Okay. 432 00:53:01,083 --> 00:53:05,375 Lad vĂŠre med at sige til hende, at vi har vĂŠret ude i Torbens vĂŠrksted. 433 00:53:05,500 --> 00:53:07,958 - Der er en Faxe Kondi. - Tak. 434 00:53:08,083 --> 00:53:11,708 - Selv tak. - Du skal dyppe den ned i vandet. 435 00:53:13,916 --> 00:53:19,750 - Hvad er det lavet af? - Det er rispapir. Det er lavet af ris. 436 00:53:25,166 --> 00:53:28,208 - Det er et flot sted, I har. - Tak. 437 00:53:29,875 --> 00:53:35,458 - Kan man godt putte salt pĂ„? - Du kan putte lige det, du vil, pĂ„. 438 00:53:35,583 --> 00:53:40,916 Og hvad med dig? GĂ„r du i skole, eller arbejder du...? 439 00:53:41,041 --> 00:53:43,875 - Nej, faktisk ikke. - Ingen af delene? 440 00:53:43,958 --> 00:53:46,750 Nej. Jeg spiller computer. 441 00:53:48,166 --> 00:53:50,458 PlayStation eller...? 442 00:53:50,583 --> 00:53:54,375 Nej, stationĂŠr pc. AltsĂ„, computer. 443 00:53:55,916 --> 00:53:59,166 Hvad for noget spil er det? Poker eller...? 444 00:53:59,291 --> 00:54:03,250 Det er et strategispil, der hedder Battle for Middle-Earth. 445 00:54:03,416 --> 00:54:10,833 Du bygger din egen by online, og sĂ„ angriber du modparten. 446 00:54:10,916 --> 00:54:15,000 SĂ„ kan du ligesom komme op i levels og fĂ„ flere ting. 447 00:54:15,125 --> 00:54:20,125 Okay. Har du gennemfĂžrt det eller vundet...? 448 00:54:20,250 --> 00:54:24,041 Man vinder aldrig rigtig. Det fortsĂŠtter hele tiden. 449 00:54:24,166 --> 00:54:27,208 Du har en avatar, som du bliver ved med at bygge pĂ„. 450 00:54:27,375 --> 00:54:30,666 Min avatar, for eksempel, er en ork. Fra Uruk-hai. 451 00:54:30,791 --> 00:54:33,125 - En Unokai-ork? - Uruk-hai. 452 00:54:33,250 --> 00:54:36,041 - Uruk-hai - Ork. 453 00:54:36,166 --> 00:54:39,291 Han har lĂžsrevet sig fra Saruman i Isengard. 454 00:54:39,458 --> 00:54:42,083 Det er et Ringenes Herre-spil? 455 00:54:42,208 --> 00:54:46,916 Nemlig. Det er bare ikke en historie, du kender. Det hedder War in the North. 456 00:54:47,041 --> 00:54:50,958 Det eksisterer kun i computerspillet. Ikke i filmene. 457 00:54:51,083 --> 00:54:54,416 - Eller i bĂžgerne... - Eller i bĂžgerne. 458 00:54:54,541 --> 00:54:58,125 SĂ„... det bruger jeg meget tid pĂ„. 459 00:54:59,625 --> 00:55:03,500 - Ellers tak. - PrĂžv at smage. Den er god. 460 00:55:03,625 --> 00:55:07,916 - Man bliver ikke fuld af et glas, vel? - Du kan sagtens tĂ„le et glas. 461 00:55:09,625 --> 00:55:14,125 - Du ser helt professionel ud. - De gĂžr det hele tiden i film. 462 00:55:14,250 --> 00:55:17,916 Jeg har altid Ăžnsket mig at gĂžre det. 463 00:55:25,041 --> 00:55:28,083 Det smager faktisk ret godt. 464 00:55:28,208 --> 00:55:31,625 Dig og Yasin var gode venner? 465 00:55:34,125 --> 00:55:38,833 Vi plejede at spille sammen. Og trĂŠne sammen ogsĂ„. 466 00:55:45,875 --> 00:55:49,416 Drengene siger, Semion har haft noget med det at gĂžre. 467 00:55:49,541 --> 00:55:53,833 Han er Brancos boss, og han styrer Lunden. Men jeg forstĂ„r det ikke. 468 00:55:53,916 --> 00:55:57,291 Et eller andet mĂ„ vĂŠre gĂ„et galt. 469 00:55:57,458 --> 00:56:00,708 Hvor kan jeg finde ham Semion? 470 00:56:00,833 --> 00:56:04,125 Han holder et stĂŠvne i overmorgen. 471 00:56:06,125 --> 00:56:10,583 - Der skal vi hen. - Der er alle mulige fucked up typer. 472 00:56:11,875 --> 00:56:14,458 Det kan vi godt. 473 00:56:17,458 --> 00:56:18,958 Jeg vil gerne se ham. 474 00:56:25,750 --> 00:56:29,000 HĂžjre... Ja. Og lige. Ja! 475 00:56:29,125 --> 00:56:31,750 SĂ„dan, sĂ„dan! Heroppe! Kom. 476 00:56:32,666 --> 00:56:34,000 StĂŠrkt. 477 00:56:34,125 --> 00:56:36,875 Og sĂ„ kom. Det er skidegodt! 478 00:56:38,041 --> 00:56:39,958 StĂŠrkt! 479 00:56:40,083 --> 00:56:42,500 StĂŠrkt! HĂžjre. SĂ„dan! 480 00:56:53,125 --> 00:56:56,875 - Hvad sker der, Hassan? - Hey, lĂŠnge siden. 481 00:56:56,958 --> 00:56:59,166 Godt at se dig igen. 482 00:56:59,291 --> 00:57:04,125 - Hvordan gĂ„r det? Har du det godt? - Ja tak. 483 00:57:04,250 --> 00:57:06,958 - Vi ses. - Ses. 484 00:57:20,875 --> 00:57:25,458 Nu! Hassan, ud! Ud med dig, mand! 485 00:57:38,791 --> 00:57:40,750 Kom nu! 486 00:57:43,625 --> 00:57:46,625 Vi gĂ„r derover. 487 00:57:47,750 --> 00:57:51,000 - Hvad sĂ„?! - Hvad laver du? 488 00:57:51,125 --> 00:57:53,250 Lang tid siden, bro. 489 00:57:53,416 --> 00:57:56,916 Hvad har du lavet? Du ryger for meget hash, mand. 490 00:57:57,041 --> 00:58:03,041 Spiser du ikke noget mad? Hvad fuck sker der for dig, mand? 491 00:58:03,166 --> 00:58:06,750 - Hvorfor kommer du ikke i klubben? - Jeg leder efter arbejde. 492 00:58:10,208 --> 00:58:13,625 - Syg kamp. - Han ser syg ud. 493 00:58:13,750 --> 00:58:17,958 Hvad for noget arbejde? Fakta eller Netto? 494 00:58:19,041 --> 00:58:21,125 - Kom nu ned i klubben. - Nej. 495 00:58:21,250 --> 00:58:26,708 Slap nu af. GĂ„ ud og kĂžb dig lidt tĂžj, bro. Spis noget mad. 496 00:58:29,250 --> 00:58:31,541 Hey, Hassan! 497 00:58:32,250 --> 00:58:34,416 Hassan...! 498 00:58:38,791 --> 00:58:41,041 Tag ham! 499 00:59:11,875 --> 00:59:15,625 Hassan! Hassan! Hassan! 500 00:59:15,750 --> 00:59:19,500 Hassan! Hassan! Hassan! 501 00:59:24,416 --> 00:59:26,250 Der har du hans numse. 502 00:59:26,416 --> 00:59:29,916 - Der? - Ja. Du skal trykke lidt hĂ„rdere. Der. 503 00:59:30,041 --> 00:59:31,958 Okay. 504 00:59:32,083 --> 00:59:35,916 Vi fĂ„r en ny tid til dig om ti dage. 505 00:59:36,041 --> 00:59:39,625 Hvis han ikke har fĂ„et vendt sig der, sĂ„ vender vi ham. 506 00:59:39,750 --> 00:59:44,625 - Hvordan vender I ham? - Vi gĂ„r ind og skubber pĂ„... 507 00:59:44,750 --> 00:59:47,833 Hej. Undskyld. 508 00:59:47,916 --> 00:59:50,208 - Hej, Zaid. - Hej, Lisa. 509 00:59:50,375 --> 00:59:54,583 - Øh... Ulla. - Ulla, undskyld. 510 00:59:54,708 --> 01:00:00,500 Som jeg siger til Stine, sĂ„ har han ikke fĂ„et vendt sig endnu. 511 01:00:00,625 --> 01:00:06,416 I skal have en ny tid til om ti dage og se, om han ikke har fĂ„et vendt sig. 512 01:00:06,541 --> 01:00:13,666 - Hvad hvis I ikke kan vende ham? - SĂ„ skal vi tale om et kejsersnit. 513 01:00:13,791 --> 01:00:18,458 - Det kan vĂŠre, han vender sig om selv. - Lad Ulla tage den her. 514 01:00:18,583 --> 01:00:22,083 Nu gĂ„r du hjem, og sĂ„ ser vi, om han ikke fĂ„r vendt sig. 515 01:00:22,208 --> 01:00:27,583 - Og der er ikke noget, jeg kan gĂžre? - Ingenting. Du skal bare nyde det. 516 01:00:30,750 --> 01:00:34,375 - Undskyld, skat. - Jeg gider ikke skĂŠndes her. 517 01:00:35,916 --> 01:00:39,125 Hold nu op, skat. Undskyld. Okay? Undskyld. 518 01:00:39,250 --> 01:00:42,125 - Undskyld hvad? - At jeg kom for sent. 519 01:00:42,250 --> 01:00:48,000 Flot. Jeg prĂžver pĂ„ at vĂŠre i overskud og have forstĂ„else for din situation. 520 01:00:48,125 --> 01:00:51,458 Men jeg har brug for dig. Det er ikke okay, du kommer for sent. 521 01:00:51,583 --> 01:00:56,875 Nej, det er ikke okay. Det er bare lidt hektisk pĂ„ arbejde. 522 01:00:57,875 --> 01:01:01,875 - Hvorfor smiler du? - Fordi jeg ikke mĂ„. Det ved du godt. 523 01:01:01,958 --> 01:01:06,125 Jeg er fuld af anger indeni. Undskyld. Skal vi tage ud og spise i weekenden? 524 01:01:06,250 --> 01:01:09,958 Skal vi ikke gĂžre det? En bĂžf til min bĂžf? 525 01:01:16,291 --> 01:01:21,875 Det gjorde ikke ondt. Hvad er det for en vest, du har pĂ„? 526 01:01:21,958 --> 01:01:25,083 - Jeg er nĂždt til at vĂŠre tilbage. - Ja. 527 01:01:25,916 --> 01:01:28,458 - Hey. - Hey. 528 01:01:46,500 --> 01:01:50,208 Zaid, jeg har Ă„bnet telefonen. 529 01:02:10,250 --> 01:02:12,666 Zaid... 530 01:02:13,958 --> 01:02:16,000 Giv mig den der. 531 01:02:19,416 --> 01:02:22,666 SĂ„... Giv den til mig. 532 01:02:22,791 --> 01:02:26,041 PrĂžv den her. Se, om den passer. 533 01:02:46,000 --> 01:02:47,875 TrĂŠk vejret. 534 01:02:47,958 --> 01:02:52,125 Der er ikke sket noget. Det kan ske pĂ„ gaden. TrĂŠk vejret. 535 01:02:52,250 --> 01:02:54,541 Hvad hvis den var gĂ„et igennem? 536 01:02:54,666 --> 01:02:59,208 Du skal kunne tage et skud uden at blive hysterisk. Rejs dig op. 537 01:03:01,375 --> 01:03:04,416 - Lad vĂŠre med at pege pĂ„ mig! - Du er hysterisk. 538 01:03:04,541 --> 01:03:05,791 Lad vĂŠre! 539 01:05:18,166 --> 01:05:20,458 Hvad fuck sker der?! 540 01:05:30,083 --> 01:05:32,125 Hvad er det, der sker? 541 01:05:41,083 --> 01:05:43,583 Hvor er Semion? 542 01:06:36,000 --> 01:06:40,708 Vi tager den med grĂžnne bĂžnner, chili fries og bearnaise. 543 01:06:40,833 --> 01:06:44,958 BĂžnner, chili fries og bearnaise. LĂŠkkert. Noget at drikke? 544 01:06:45,083 --> 01:06:47,458 - Vil du have et glas rĂždvin? - Nej. 545 01:06:47,583 --> 01:06:50,583 - Jeg tager et glas rĂždvin. - Nogen prĂŠferencer? 546 01:06:50,708 --> 01:06:53,041 Hvad skal jeg have? 547 01:06:53,166 --> 01:06:56,875 Jeg ville sige, du skulle have en pinot noir. 548 01:06:57,000 --> 01:07:00,458 Pinot noir er et lĂŠkkert valg. 549 01:07:00,583 --> 01:07:03,125 Det er det, vi gĂžr sĂ„. Tak. 550 01:07:05,250 --> 01:07:10,250 - Det kan vĂŠre, jeg kan tage et lille... - Nej! Jeg spurgte, om du ville have. 551 01:07:10,416 --> 01:07:14,750 Jeg vil ikke have et helt glas. Jeg tager bare en lille tĂ„r. 552 01:07:14,875 --> 01:07:18,166 Du tager en gravid tĂ„r, og sĂ„ er der ikke noget tilbage. 553 01:07:18,291 --> 01:07:20,750 Hvad mener du? 554 01:07:26,208 --> 01:07:30,208 Drengene! 555 01:07:33,583 --> 01:07:36,250 Har du vĂŠret god, eller hvad? Hvad sĂ„?! 556 01:07:36,416 --> 01:07:39,291 Styr pĂ„ det? Du ser glad ud. 557 01:07:41,666 --> 01:07:44,250 - SkĂ„l, skat. - SkĂ„l, skat. 558 01:07:44,416 --> 01:07:46,625 SkĂ„l for den sidste uge. 559 01:07:46,750 --> 01:07:50,708 Bestil, hvad I har lyst til. Pengene bliver aldrig fĂŠrdig. 560 01:07:50,833 --> 01:07:54,500 Du klapper som i et cirkus. Tror du, jeg har brug for, du klapper? 561 01:07:54,625 --> 01:07:57,625 - To af de sĂŠdvanlige flasker. - SelvfĂžlgelig. 562 01:07:57,750 --> 01:08:01,125 Noget is og nogle blandede varer, ikke? 563 01:08:03,500 --> 01:08:08,791 Jeg tĂŠnkte, at efter at du har fĂždt, og der er kommet lidt ro pĂ„ - 564 01:08:08,875 --> 01:08:12,833 - at vi kunne tage ud og rejse lidt. 565 01:08:12,916 --> 01:08:16,500 Tage ud og rejse lidt? Hvor kommer den idĂ© fra? 566 01:08:16,625 --> 01:08:19,958 Min kone. Hun foreslog, jeg skulle holde lidt fri. 567 01:08:20,083 --> 01:08:25,291 - Det lyder som en meget klog kone. - Hun er sindssygt klog, faktisk. 568 01:08:28,083 --> 01:08:31,791 - Fint. - Det hĂ„ber jeg ikke. 569 01:08:33,875 --> 01:08:37,416 Vi kunne tage til Japan eller... 570 01:08:37,541 --> 01:08:41,125 - Til Japan? Hvorfor Japan? - Jeg har aldrig vĂŠret i Japan. 571 01:08:41,250 --> 01:08:45,916 SĂ„ bliver vi det der par med en skrigende baby pĂ„ flyet. 572 01:08:46,041 --> 01:08:50,083 - 300 lapper, min ven. - MĂ„ jeg se? 573 01:08:51,500 --> 01:08:54,083 - Godt gĂ„et, mand. - Sindssygt. 574 01:08:54,208 --> 01:08:56,833 Eller vi kunne tage til Berlin. 575 01:08:56,916 --> 01:09:02,666 SĂ„ skulle vi bare kĂžre derned eller flyve derned. 576 01:09:02,791 --> 01:09:06,250 Vi har da haft nogle gode tider i Berlin. 577 01:09:09,791 --> 01:09:11,791 Eller Paris... 578 01:09:11,875 --> 01:09:16,000 Nej, Berlin. Jeg savner egentlig vores lejlighed i Berlin. 579 01:09:20,791 --> 01:09:23,708 Jeg er ked af, vi solgte den. 580 01:09:25,666 --> 01:09:29,541 Hvad tĂŠnker du? Savner du Berlin? 581 01:09:32,666 --> 01:09:35,000 Hey! 582 01:09:39,541 --> 01:09:42,250 - Hvad skal du, skat? - Ud og tisse. 583 01:09:42,416 --> 01:09:47,791 MĂ„ske du gider vĂŠre en del af samtalen, nĂ„r jeg kommer tilbage. 584 01:09:58,208 --> 01:10:00,458 FĂ„r du noget? 585 01:10:00,583 --> 01:10:03,750 Din fucking svans! Hvorfor glor du pĂ„ mig? 586 01:10:03,875 --> 01:10:09,291 Kan du ikke ĂŠde din fucking klamme bĂžf, eller hvad? Din fucking abe, mand. 587 01:10:09,458 --> 01:10:15,875 Hvad spiller du fin for? Kan du ikke tĂ„le, at en af din slags spiser her? 588 01:10:18,500 --> 01:10:21,125 En af min slags? 589 01:10:24,416 --> 01:10:29,000 De er faktisk okay, de her bĂžnner. Lad mig fortĂŠlle dig en ting. 590 01:10:29,125 --> 01:10:34,916 Du er ikke noget, fordi du kommer en gang om mĂ„neden og bruger 1600 kr. 591 01:10:35,041 --> 01:10:38,958 Hvem er du? Jeg kommer her hver anden dag. 592 01:10:39,083 --> 01:10:42,916 Ham der tjeneren derovre er min lille slave. 593 01:10:43,041 --> 01:10:49,083 Jeg sĂžrger for, tingene kĂžrer rundt. Du har glemt, hvor du kommer fra. 594 01:10:50,083 --> 01:10:52,083 Jeg kan godt huske dig. 595 01:10:52,208 --> 01:10:56,250 Jeg sĂžrger for, at derfra, hvor du kommer fra, der kĂžrer det rundt. 596 01:10:56,416 --> 01:10:59,500 Dem, der ikke er mine brĂždre, behandler jeg som brĂždre. 597 01:10:59,625 --> 01:11:02,250 Dem, som ikke har nogen brĂždre, fik en bror. 598 01:11:02,416 --> 01:11:04,916 Dem, der ikke havde en dĂžr, gav jeg en dĂžr. 599 01:11:05,041 --> 01:11:08,166 Dem, der ikke havde et lys, gav jeg et lys. 600 01:11:08,291 --> 01:11:11,083 Jeg Ă„bner en klub for dem, sponserer deres fodboldklub. 601 01:11:11,208 --> 01:11:16,916 Jeg sĂžrger for, de kan betale deres husleje. Hvad gĂžr du? 602 01:11:17,041 --> 01:11:20,500 HvornĂ„r har du sidst besĂžgt din mor? 603 01:11:22,916 --> 01:11:29,208 HvornĂ„r har du sidst vĂŠret i kvarteret og gjort noget for en eller anden? 604 01:11:29,375 --> 01:11:33,458 Jeg vil skide pĂ„ dig og din hvide verden. Er du med? 605 01:11:33,583 --> 01:11:37,541 I det mindste bor jeg, hvor jeg kommer fra, jeg er, hvad jeg kommer fra - 606 01:11:37,666 --> 01:11:41,000 - og jeg stĂ„r for, hvad jeg kommer fra. 607 01:11:41,125 --> 01:11:44,833 Du kunne ikke engang vĂŠre der for din egen bror, mand. 608 01:11:50,541 --> 01:11:54,916 Hej. Undskyld, jeg tog din plads. Jeg har aldrig hilst pĂ„ dig. Hej. 609 01:11:55,041 --> 01:11:58,083 - Hej. - Semion. 610 01:11:58,208 --> 01:12:02,833 Det er godt at se, I er i gang med at stifte en familie. Det er flot. 611 01:12:04,125 --> 01:12:06,708 - Hvor langt er du henne? - Otte mĂ„neder. 612 01:12:06,833 --> 01:12:09,833 Tillykke. Det er fucking godt klaret. 613 01:12:09,916 --> 01:12:14,458 Jeg sender en flaske champagne. Tillykke med det. 614 01:12:15,750 --> 01:12:18,375 Er det en af Yasins venner? 615 01:12:19,458 --> 01:12:21,875 Vi gĂ„r nu. Kom. 616 01:15:25,916 --> 01:15:29,291 Jeg knepper dig, din lille luder, mand! 617 01:15:29,458 --> 01:15:31,791 Jeg knepper dig! 618 01:16:40,625 --> 01:16:43,875 Der kommer han jo. 619 01:16:43,958 --> 01:16:46,125 Det var pĂ„ tide. 620 01:16:47,250 --> 01:16:51,208 - GĂ„r det godt? - Stille og roligt. 621 01:16:51,375 --> 01:16:53,041 GĂ„r det godt? 622 01:16:53,166 --> 01:16:56,000 Og du har en god grund til at hive os herud? 623 01:16:56,125 --> 01:16:59,375 Slap nu af, ikke? 624 01:16:59,500 --> 01:17:02,916 Der er en fucking lille rotteunge, der prĂžver at plaffe mig. 625 01:17:03,041 --> 01:17:06,833 - Hvem? - Det er det, jeg prĂžver at finde ud af. 626 01:17:06,916 --> 01:17:11,375 Det er derfor, jeg trĂŠkker jer herud. I kan mĂ„ske donere lidt information. 627 01:17:11,500 --> 01:17:14,916 Hvis jeg har trodset nogen af jer, mĂ„ I sige det nu. 628 01:17:15,041 --> 01:17:18,208 - Der er ikke sket noget. - Takket vĂŠre min bil! 629 01:17:18,375 --> 01:17:21,250 - Hvordan er du kommet her? - FĂžler du dig truffet? 630 01:17:21,416 --> 01:17:25,875 Du kommer til os, som om det var en af os. Hvad sker der, brormand? 631 01:17:26,000 --> 01:17:31,541 Det hedder forholdsregler. Folk kommer snigende og prĂžver at plaffe mig! 632 01:17:31,666 --> 01:17:35,666 Hvis du ikke fĂžler dig... sĂ„ lad vĂŠre med at tĂŠnke over det. 633 01:17:35,791 --> 01:17:39,708 - Hvis du ved noget, sĂ„ sig det. - Siger du, det er en af os? 634 01:17:39,833 --> 01:17:43,458 - Hvad er det, I fĂžler jer truffet for? - Er du syg, eller hvad? 635 01:17:43,583 --> 01:17:46,416 Hvis jeg lĂ„ i en fucking kiste, sĂ„ ja! 636 01:17:46,541 --> 01:17:51,291 Siger du, det er en af os?! Er du psykisk syg, eller hvad? 637 01:17:51,458 --> 01:17:54,833 Hvad er det, du fĂžler dig truffet for? 638 01:17:54,916 --> 01:17:58,750 LĂžb, alle sammen. LĂžb...! 639 01:18:05,875 --> 01:18:09,583 Hvor er den lille rotte, mand?! Find ham! 640 01:18:09,708 --> 01:18:12,916 Hvad sker der, mand? 641 01:18:13,041 --> 01:18:15,750 Hallo! Find den lille luder, mand! 642 01:18:24,000 --> 01:18:29,375 Kan I se, hvad han gĂžr? SĂ„ spĂžrg mig, hvorfor jeg er psykisk syg! 643 01:18:43,041 --> 01:18:44,666 - Hey. - Hej, Anton. 644 01:18:44,791 --> 01:18:49,958 Vi har lavet en ekko. Jeg tror, der er tale om insufficiens pĂ„ mitralklappen. 645 01:18:51,708 --> 01:18:54,875 Skal vi tilkalde en fra anĂŠstesi? 646 01:19:00,125 --> 01:19:03,166 - Zaid? - Ja, han skal opereres. 647 01:19:03,291 --> 01:19:06,791 - Hvem har jeg som assistent? Dig? - Ja. 648 01:19:06,875 --> 01:19:09,291 Lad os komme i gang. 649 01:19:15,750 --> 01:19:18,416 Zaid. Har du talt med forĂŠldrene? 650 01:19:18,541 --> 01:19:21,958 - Hvad? - Har du talt med forĂŠldrene? 651 01:19:29,708 --> 01:19:32,875 - Hej. - Hej. 652 01:19:34,750 --> 01:19:39,208 Jeres sĂžn har fĂ„et et hĂ„rdt slag pĂ„ sine ribben - 653 01:19:39,375 --> 01:19:42,500 - som nu trykker ind pĂ„ hans hjerte. 654 01:19:42,625 --> 01:19:48,916 Et af de kamre foran pĂ„ hjertet. SĂ„ det er en kompliceret operation. 655 01:19:49,041 --> 01:19:51,916 Er du ikke Nidals sĂžn? 656 01:19:53,291 --> 01:19:54,791 Jo. 657 01:19:54,875 --> 01:19:57,833 Vi er glade for, at du skal tage operationen. 658 01:19:57,916 --> 01:20:01,750 Behandl ham som din bror. 659 01:20:04,000 --> 01:20:08,041 - Jeg vil gĂžre alt, hvad jeg kan. - Tak. 660 01:20:10,166 --> 01:20:12,916 KĂžr kardioplegi. 661 01:20:14,083 --> 01:20:19,541 Saks, Ulla. PincethĂ„nd, saksehĂ„nd. Hvad er det her? 662 01:20:19,666 --> 01:20:24,458 Hvad er det her? SaksehĂ„nd. Hvor lĂŠnge er det, du har vĂŠret her? 663 01:20:41,958 --> 01:20:43,833 Hallo? 664 01:20:45,041 --> 01:20:46,958 Hej, mor. 665 01:20:51,458 --> 01:20:53,541 Okay. 666 01:20:55,875 --> 01:20:59,791 Okay, okay, jeg kommer forbi. Okay, mor. 667 01:21:14,875 --> 01:21:19,125 - Hvad sĂ„, din Adam?! - Hvad sker der? 668 01:21:19,250 --> 01:21:23,541 - Hvad sagde du? - Jeg sagde: Hvad sĂ„, din Adam? 669 01:21:25,166 --> 01:21:28,041 - Hey! Hey! - Hvad er det, du laver? 670 01:21:31,958 --> 01:21:33,708 Hvad sĂ„?! 671 01:21:33,833 --> 01:21:35,916 Hvad sĂ„?! 672 01:21:44,875 --> 01:21:47,916 Hvad skal du med den her? 673 01:21:48,041 --> 01:21:49,875 - Kig pĂ„ mig. - Zaid. 674 01:21:50,000 --> 01:21:52,708 Kig pĂ„ mig. Skal du skyde mig? 675 01:21:52,833 --> 01:21:57,208 Lad ham gĂ„, Zaid. Lad ham gĂ„, lad ham gĂ„. 676 01:22:02,458 --> 01:22:05,458 Hvad har du gang i? 677 01:22:05,583 --> 01:22:10,291 - De... - Hvad? De er fucking smĂ„ bĂžrn. 678 01:22:12,208 --> 01:22:16,583 - Jeg skal op til mine forĂŠldre. - Nej! De ved, hvem du er. 679 01:22:16,708 --> 01:22:20,458 - Jeg skal op til mine forĂŠldre. - Du skal lĂžbe! Nu! LĂžb, Zaid! 680 01:22:21,250 --> 01:22:24,791 Kom nu...! 681 01:22:38,875 --> 01:22:41,291 Jeg kan godt hĂžre dig. 682 01:22:43,416 --> 01:22:44,916 Hej, skat. 683 01:22:45,041 --> 01:22:49,250 Hvorfor lister du ind pĂ„ den der mĂ„de? 684 01:22:49,416 --> 01:22:54,666 - Hvad siger du? - Hvorfor lister du ind pĂ„ den der mĂ„de? 685 01:22:55,833 --> 01:22:59,875 Fordi du sover, og jeg ikke vil vĂŠkke dig. 686 01:23:03,041 --> 01:23:06,166 Tror du, jeg er idiot? 687 01:23:06,291 --> 01:23:08,291 Nej, skat. 688 01:23:08,458 --> 01:23:11,125 Det tror jeg ikke, du er. 689 01:23:12,375 --> 01:23:14,875 - Zaid, hvad er det, du laver? - Arbejder. 690 01:23:15,000 --> 01:23:17,541 Du har ikke vĂŠret pĂ„ arbejde. 691 01:23:20,208 --> 01:23:23,250 Hvor er det, du er henne om natten? 692 01:23:27,250 --> 01:23:29,500 Yasin... 693 01:23:29,625 --> 01:23:34,250 Yasin dĂžde, Stine. ForstĂ„r du det? De tog min bror fra mig. 694 01:23:34,416 --> 01:23:36,666 - Ja. - Jeg er... 695 01:23:36,791 --> 01:23:39,166 Det er ikke din skyld. 696 01:23:39,291 --> 01:23:43,958 Hvad der skete med Yasin, er ikke din skyld. Det forstĂ„r du godt, ikke? 697 01:23:47,875 --> 01:23:52,291 Please, fortĂŠl mig, du ikke er blandet ind i det der, Zaid. 698 01:23:53,500 --> 01:23:57,625 Please, fortĂŠl mig, du ikke er... Politiet... 699 01:23:57,750 --> 01:24:02,833 Hold kĂŠft med det politi. Lad vĂŠre med at snakke om politiet! 700 01:24:02,916 --> 01:24:07,583 Zaid, vi skal have et barn. Jeg har brug for, du er her. 701 01:24:13,416 --> 01:24:16,041 Zaid, du skal ikke tage din telefon! 702 01:24:17,541 --> 01:24:19,916 - Alex. - Zaid! 703 01:24:20,041 --> 01:24:23,458 - Zaid! Du skal ikke... - Jeg kan ikke hĂžre dig. 704 01:24:26,750 --> 01:24:30,916 - Zaid... Hvis du gĂ„r nu... - Vi tager det senere, Stine. 705 01:24:31,041 --> 01:24:34,166 Alex. Hallo? 706 01:24:52,458 --> 01:24:54,791 Alex. Forsigtig. 707 01:25:08,750 --> 01:25:11,000 Forsigtig, Alex. 708 01:25:15,166 --> 01:25:18,875 Du taler med en lĂŠge. Det er underordnet. 709 01:25:19,000 --> 01:25:23,166 Jeg har en hĂ„rdt kvĂŠstet livstruet patient. Luftvejene er sikret. 710 01:25:23,291 --> 01:25:29,958 Han trĂŠkker vejret selv. Han har Ă„bent kraniebrud og multiple skader. 711 01:25:30,083 --> 01:25:33,958 Jeg skal bruge en akutlĂŠgebil og en primĂŠrambulance. 712 01:25:34,083 --> 01:25:40,500 Adressen er Hennings Torv 8, 3. tv. 2620 Albertslund. 713 01:25:40,625 --> 01:25:43,958 Er det forstĂ„et? Godt. 714 01:25:46,916 --> 01:25:49,833 Hvem var det? 715 01:25:51,416 --> 01:25:54,833 - Semion. - Semion. 716 01:25:56,250 --> 01:25:59,125 Alex, fortalte du dem om mig? 717 01:25:59,250 --> 01:26:03,750 - Det kan jeg... Jeg kan ikke huske det. - Okay. 718 01:27:13,708 --> 01:27:15,708 Hey. 719 01:27:17,458 --> 01:27:19,125 Hey! Hallo! 720 01:27:19,250 --> 01:27:22,583 Det er politiet! Hey! 721 01:27:25,166 --> 01:27:27,875 Stop! Det er politiet, sagde jeg! 722 01:28:54,750 --> 01:28:58,500 Hey! Ligger du inde med en forlygte til en 208? 723 01:29:06,041 --> 01:29:08,416 SĂŠt ham op. 724 01:29:21,708 --> 01:29:24,583 Tag lige telefonen op. 725 01:30:18,625 --> 01:30:20,958 Fucking lille rotte. 726 01:32:36,708 --> 01:32:39,166 Hey. Psst! 727 01:32:39,291 --> 01:32:42,041 PrĂžv at kigge her. 728 01:32:42,166 --> 01:32:44,875 Kan du se den her? 729 01:32:47,875 --> 01:32:50,208 Hvor er Semion? 730 01:32:50,375 --> 01:32:55,041 Jeg ved det ikke. Det er Branco. Han er den eneste, der ved det. 731 01:32:56,166 --> 01:32:58,625 Jeg ved det ikke. Jeg svĂŠrger. 732 01:33:14,916 --> 01:33:17,708 Hvad sĂ„, Semion? Hvad laver du, habibi? 733 01:33:18,833 --> 01:33:22,375 Der er noget at fejre. Der skal bruges en mĂ„nedslĂžn. 734 01:33:22,500 --> 01:33:25,833 Ikke sĂ„ meget. Jeg har lige fĂ„et noget mad. 735 01:33:25,916 --> 01:33:28,750 - Sig farvel. - Jeg ringer tilbage. 736 01:33:28,875 --> 01:33:31,750 - Hvad laver du? - SĂŠt dig ind i bilen. 737 01:33:31,875 --> 01:33:37,833 Slap af. Lad vĂŠre med at fucking spille smart. Jeg gĂ„r ind nu. SĂ„ kom. 738 01:33:39,083 --> 01:33:42,291 - KĂžr. - Hvor skal vi hen? 739 01:33:42,458 --> 01:33:45,916 FortĂŠl mig, hvor vi skal hen. 740 01:33:46,041 --> 01:33:49,000 - Vi skal over til Semion. - Hvem fuck er Semion? 741 01:33:49,125 --> 01:33:51,833 - KĂžr over til Semion. - FortĂŠl mig vejen. 742 01:33:51,916 --> 01:33:55,416 - KĂžr over til Semion. - Kender ikke nogen Semion. 743 01:33:56,875 --> 01:34:00,375 - Hallo! Slap af, mand. - Har du flere spĂžrgsmĂ„l? 744 01:34:00,500 --> 01:34:02,416 Nej, nej. 745 01:34:02,541 --> 01:34:05,458 Vi finder ud af det. Slap helt af. 746 01:34:13,375 --> 01:34:16,666 Du er kold i rĂžven. Du har ikke noget at komme hjem til? 747 01:34:16,791 --> 01:34:20,791 - Ingen kone eller bĂžrn, der venter? - Hold din kĂŠft. 748 01:34:25,166 --> 01:34:30,625 Jeg har to bĂžrn, bro. De regner med, jeg kommer i aften. 749 01:34:30,750 --> 01:34:36,583 SĂ„ slap lidt af. Du er en fornuftig mand. Vi kan snakke om det her. 750 01:34:37,625 --> 01:34:42,083 Det kan godt vĂŠre, du har to bĂžrn, men det gĂžr ikke dig til en far. 751 01:34:42,208 --> 01:34:48,000 Du er bare en bums, der fucker deres liv op. SĂ„ hold din kĂŠft. 752 01:34:48,125 --> 01:34:50,583 KĂžr over til Semion. 753 01:39:16,291 --> 01:39:20,041 Hvor vover du at komme hjem til mig?! 754 01:39:20,166 --> 01:39:23,500 Din lille rotte, trĂŠder du ind i mit hjem?! 755 01:39:23,625 --> 01:39:26,625 Rejs dig op! Rejs dig op, siger jeg til dig. 756 01:39:26,750 --> 01:39:30,500 Rejs dig op, din lille rotte! 757 01:39:33,166 --> 01:39:35,500 Rejs dig op! 758 01:39:50,750 --> 01:39:54,416 Har du ikke mere nu? Hvad?! 759 01:40:00,916 --> 01:40:03,916 Hvad sĂ„?! Ikke mere, eller hvad?! 760 01:40:06,375 --> 01:40:09,583 Er det, hvad du duer til? Hvad?! 761 01:40:19,458 --> 01:40:23,291 FĂ„r du nok?! Skal jeg drĂŠbe dig, som jeg drĂŠbte din bror? 762 01:40:23,458 --> 01:40:26,250 Skal jeg virkelig drĂŠbe dig? 763 01:40:33,083 --> 01:40:35,375 Rejs dig op! 764 01:43:52,875 --> 01:43:58,041 Undskyld. Jeg har ikke noget med det at gĂžre. 765 01:43:58,166 --> 01:44:02,458 Undskyld, undskyld, undskyld... 766 01:44:04,125 --> 01:44:06,416 Undskyld, undskyld. 767 01:44:24,125 --> 01:44:26,666 Tryk her. 768 01:44:28,708 --> 01:44:32,208 Tryk her og tryk her. 769 01:44:44,791 --> 01:44:47,916 Kan du hĂžre mig, Anton? 770 01:44:48,041 --> 01:44:51,875 Jeg er pĂ„ vej ind til hospitalet med en dreng med skudsĂ„r i maven. 771 01:44:51,958 --> 01:44:56,291 Han har mistet en masse blod. Fem minutter. MĂžd mig udenfor. 772 01:45:21,208 --> 01:45:25,166 Zaid, for helvede. Hvordan er det, du ser ud? 773 01:45:26,041 --> 01:45:27,791 Kom her. 774 01:45:29,000 --> 01:45:33,041 - Tag fat her i ham. - Han har et skudsĂ„r i maven. 775 01:45:33,166 --> 01:45:36,541 Jeg har stoppet blĂždningen. 776 01:45:36,666 --> 01:45:38,833 Zaid... Zaid! 777 01:45:38,916 --> 01:45:40,375 Zaid, for fanden. 778 01:45:40,500 --> 01:45:43,500 Stine har fĂždt! 779 01:45:45,458 --> 01:45:48,041 Hun ligger derinde. 780 01:45:51,458 --> 01:45:58,041 Zaid... Nej, du skal ikke gĂ„ den vej. GĂ„ ned i tunnellen. Tag mit kort. 781 01:45:58,166 --> 01:46:00,250 Zaid... 782 01:46:02,875 --> 01:46:05,166 Stue 13, 5. sal! 783 01:46:38,875 --> 01:46:41,833 Hey! Hvad laver du her? 784 01:48:21,291 --> 01:48:26,958 Zaid, det er politiet! HĂŠnderne ud til siden og kom stille og roligt frem. 785 01:48:27,083 --> 01:48:30,541 Zaid! Tag dine hĂŠnder ud til siden. 786 01:48:34,125 --> 01:48:36,791 HĂŠnderne ud til siden. 787 01:48:39,208 --> 01:48:42,583 LĂŠg dig ned pĂ„ maven. 788 01:48:48,833 --> 01:48:51,416 HĂ„ndfladerne op. 789 01:49:10,291 --> 01:49:12,916 Tag det stille og roligt. 790 01:49:13,041 --> 01:49:16,875 Tag det stille og roligt. Tag ham. 791 01:52:59,750 --> 01:53:01,833 Danske tekster: Dansk Video Tekst 64188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.