All language subtitles for Underverden ( Darkland 2017 br

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,708 --> 00:01:24,083 Træk vejret, træk vejret. Slap af. Hvad er du nervøs for? 2 00:01:26,041 --> 00:01:28,250 Træk vejret. 3 00:01:34,083 --> 00:01:36,916 Luk dine øjne og slap af. 4 00:01:37,875 --> 00:01:39,916 Træk vejret. 5 00:01:45,166 --> 00:01:48,250 Luk dine øjne og slap af. 6 00:01:48,875 --> 00:01:51,041 Træk vejret. 7 00:01:53,250 --> 00:01:57,666 Vågn op! Hvad er det med de lukkede øjne? Tror du, du er på ferie?! 8 00:01:57,791 --> 00:02:00,375 Er du dum, bro? 9 00:02:01,041 --> 00:02:04,083 - Her. - Jeg kan mærke, det går galt. 10 00:02:04,208 --> 00:02:08,000 Hvis det går galt, er det virkelig synd for dig. Er du med?! 11 00:02:08,125 --> 00:02:13,666 - Ja. - Her. Tag de der fucking handsker på. 12 00:02:13,791 --> 00:02:17,208 Kom nu. Du kigger ikke mod højre eller venstre. Kig direkte ind i banken. 13 00:02:17,375 --> 00:02:19,958 Kom nu, kom nu, kom nu. 14 00:02:20,083 --> 00:02:25,583 Hurtigt ind, tøm, fyld. Yallah, af sted! Tænk ikke for meget over tingene. 15 00:02:25,708 --> 00:02:28,625 - Hvor er tasken? - Ti sekunder. 16 00:02:29,375 --> 00:02:33,041 Yallah. Yallah, trafik. 17 00:03:05,958 --> 00:03:09,666 Det er et røveri! Giv mig så de penge, mand! 18 00:03:10,875 --> 00:03:13,375 Kom så! Kom så! 19 00:03:15,041 --> 00:03:19,375 - Er du dum?! Kom nu med de penge! - Jeg kan ikke komme ind. 20 00:04:25,041 --> 00:04:27,875 Bare lidt længere ud til siden. 21 00:04:31,083 --> 00:04:33,458 Ja tak. 22 00:04:34,458 --> 00:04:37,875 Og tangen fra. Pacing velfungerende. 23 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Og standby. 24 00:04:46,375 --> 00:04:49,625 - Ja, vi har rytme. - Det kan man ikke blive træt af at se. 25 00:04:49,750 --> 00:04:53,208 Ustabil, men vi ser, hvad der sker. 26 00:04:53,375 --> 00:04:56,958 Vi har en god sinusrytme. Patienten er stabil. Fortsæt. 27 00:04:57,083 --> 00:05:01,541 Skal vi se at få ham lukket? Kom herover. 28 00:05:04,916 --> 00:05:08,958 - Jeg tror, jeg vil sige tak for i dag. - Tak i lige måde. 29 00:05:09,083 --> 00:05:12,833 - Godt arbejde, alle sammen. Vi ses. - Hils Stine. 30 00:07:00,416 --> 00:07:02,125 Skål! 31 00:07:02,250 --> 00:07:06,291 - Hvor er det hyggeligt, I kunne komme. - Tak, fordi vi måtte. Tillykke. 32 00:07:06,458 --> 00:07:08,875 - Tak. - Det er godt gået. 33 00:07:09,000 --> 00:07:12,791 - Stine, hvor langt er du henne? - Nu snakker vi lige om mig. 34 00:07:12,875 --> 00:07:17,708 - Vi tager dig bagefter. Rolig nu. - Det her er din skyld. Syv måneder. 35 00:07:17,833 --> 00:07:23,500 - Der er to, ikke? Dobbelt. - Der er kun én på skanningsbillederne. 36 00:07:23,625 --> 00:07:26,416 - Må vi ikke se det? - Jo, vis dem det. 37 00:07:26,541 --> 00:07:30,416 - Lad os nu se. - Jeg må lige advare jer. 38 00:07:30,541 --> 00:07:35,916 - Det er en dreng. En anatomisk freak. - Hvad snakker du om? 39 00:07:36,041 --> 00:07:39,791 - Kæmpe penis. - Nej, stop! Det er ikke sjovt! 40 00:07:39,875 --> 00:07:43,166 - Det er navlestrengen. - Anton, det er en penis. 41 00:07:43,291 --> 00:07:49,250 Man kan jo se, hvor sød han er allerede med den lille næse og mund. 42 00:07:49,416 --> 00:07:51,250 Det er navlestrengen. 43 00:07:51,416 --> 00:07:58,166 - Jeg er blevet lidt halvfuld. - Det er så fint. Det skal du være. 44 00:07:58,291 --> 00:08:01,875 - Jeg siger det bare. - Det er så fint. 45 00:08:04,958 --> 00:08:07,458 - Hvornår skal I til Frankrig? - Fredag. 46 00:08:07,583 --> 00:08:11,166 - What? Hvorhen? - Côte d'Azur. 47 00:08:11,291 --> 00:08:16,875 - Jeg håber ikke, du... - Du var da med i Caribien. 48 00:08:17,000 --> 00:08:21,875 - Det er to dage. - Ind og ud, som man siger. 49 00:08:22,000 --> 00:08:24,916 - En weekendtur. - Skat, læg den telefon væk. 50 00:08:49,416 --> 00:08:51,916 - Er det en kage? - Nej! 51 00:08:52,041 --> 00:08:54,000 Kage, kage! 52 00:08:55,125 --> 00:08:59,875 Hej, Stine. Er Zaid hjemme? Jeg har prøvet at ringe til min bror. 53 00:08:59,958 --> 00:09:05,291 - Ja, den er bare på lydløs. Kom ind. - Nej tak. Jeg skal bare snakke med ham. 54 00:09:05,458 --> 00:09:07,583 - Zaid. - Ja? 55 00:09:10,875 --> 00:09:14,208 - Går du ind til gæsterne, skat? - Ja. 56 00:09:14,375 --> 00:09:18,208 - Hej, Zaid. - Øjeblik. 57 00:09:18,375 --> 00:09:20,666 - Jeg har prøvet at ringe til dig. - Er du okay? 58 00:09:20,791 --> 00:09:23,708 Du tager ikke telefonen. Den er helt gal. 59 00:09:23,833 --> 00:09:29,291 Jeg har brug for din hjælp. Jeg er helt på skideren. Folk er efter mig. 60 00:09:29,458 --> 00:09:31,958 Prøv lige at høre efter et øjeblik. 61 00:09:32,083 --> 00:09:34,500 - Zaid... - Yasin, Yasin, shh... 62 00:09:34,625 --> 00:09:37,083 Yasin... 63 00:09:39,875 --> 00:09:43,166 Jeg har gæster. Det er fredag aften. Vi fejrer... 64 00:09:43,291 --> 00:09:48,875 - Jeg ved godt, du har gæster, mand. - Ikke i aften. Skal du bruge penge? 65 00:09:48,958 --> 00:09:51,541 - Jeg kan ikke forklare det. - Hvor meget? 66 00:09:51,666 --> 00:09:55,750 100.000, og så lover jeg, at jeg er færdig med alt det her fis. 67 00:09:55,875 --> 00:09:59,541 Zaid, giv mig en chance. Jeg er helt på skideren. 68 00:09:59,666 --> 00:10:05,000 Bare giv mig den ene chance, og så lover jeg, jeg aldrig spørger om penge igen. 69 00:10:05,125 --> 00:10:07,750 Yasin, jeg kan ikke give dig hund... 70 00:10:07,875 --> 00:10:11,958 Jeg sværger på din søns grav. Det er sidste gang, jeg spørger om penge... 71 00:10:14,416 --> 00:10:17,791 Min søn er ikke født endnu. Forstår du det? 72 00:10:17,875 --> 00:10:21,375 Please giv mig nu den ene chance, Zaid. Er jeg ikke din bror? 73 00:10:21,500 --> 00:10:25,083 - Er jeg ikke din bror, mand? - Tryk på den knap. 74 00:10:25,208 --> 00:10:29,000 Alle er efter mig. Tro mig. Alle er efter mig! 75 00:10:29,125 --> 00:10:32,916 - Alle sammen? - Jeg er fucked up, mand! 76 00:10:33,041 --> 00:10:36,458 - Zaid, det er sidste gang! - Tryk på knappen. 77 00:10:37,583 --> 00:10:40,583 Jeg lover det. Det er sidste gang, Zaid! 78 00:11:04,625 --> 00:11:09,166 Bare gå ind. Jeg kommer om lidt. Bare gå ind, skat. Gå ind. 79 00:11:23,208 --> 00:11:28,500 - Jeg kan mærke ham trække vejret. - Det er sgu lidt... 80 00:11:30,250 --> 00:11:32,250 Det kradser i halsen. 81 00:11:32,416 --> 00:11:38,125 - Har I alle sammen noget i glassene? - Ja. Tak. 82 00:11:38,250 --> 00:11:41,666 - Sådan der. - Så skal vi eddermame feste. 83 00:11:41,791 --> 00:11:45,250 - Skål. - Så dejligt, I kunne komme. 84 00:11:47,041 --> 00:11:49,958 Jeg er stolt af dig. 85 00:11:52,541 --> 00:11:54,208 Det er jeg. 86 00:11:55,500 --> 00:11:58,458 - Tror du ikke på mig? - Jo. 87 00:12:06,000 --> 00:12:11,500 - Jeg kan ikke have den i hånden mere. - Nej. Prøv med to. 88 00:12:39,208 --> 00:12:41,666 Hov. 89 00:12:41,791 --> 00:12:45,500 Hov... Der var lidt mere. 90 00:13:10,541 --> 00:13:13,375 Zaid, jeg skal lige snakke med dig. 91 00:13:13,500 --> 00:13:16,666 - Nu? - Ja... nu. 92 00:13:18,875 --> 00:13:22,708 Så skal vi have talt servietterne op. 93 00:13:26,125 --> 00:13:27,916 Ja? 94 00:13:28,041 --> 00:13:33,791 Jeg er ked af det, Zaid. Din bror er på vej ind på traumecenter 1. 95 00:13:35,458 --> 00:13:38,916 - Hvorfor? - Han er kommet slemt til skade. 96 00:14:34,791 --> 00:14:39,541 - Hey, Zaid. Du skal ikke gå derind. - Flyt dig. Flyt dig! 97 00:15:00,708 --> 00:15:05,250 Det ser ikke godt ud, Zaid. Vi kan ikke gøre mere. 98 00:15:07,458 --> 00:15:11,916 - Gro. Jeg siger det selv til dem. - Okay. 99 00:15:12,041 --> 00:15:14,916 Kom her. 100 00:15:15,041 --> 00:15:17,416 Tak. 101 00:15:26,916 --> 00:15:30,041 Der var ikke mere at gøre. 102 00:15:33,916 --> 00:15:35,708 Yasin. 103 00:15:35,833 --> 00:15:38,958 Yasin... nej...! 104 00:16:40,625 --> 00:16:43,375 Har du brug for mere tid? Jeg kan... 105 00:16:43,500 --> 00:16:47,416 Det er fint. Lad os få det overstået. 106 00:17:12,750 --> 00:17:16,875 - Foren ham! - Der er ingen andre guder end Gud. 107 00:17:20,416 --> 00:17:24,875 - Foren ham! - Der er ingen andre guder end Gud. 108 00:17:25,000 --> 00:17:29,625 Der er ingen andre guder end Gud. 109 00:17:29,750 --> 00:17:33,708 Og Muhammad er hans profet. 110 00:17:34,541 --> 00:17:39,166 Paradis er en ret. Helvede er en ret. 111 00:17:39,291 --> 00:17:43,916 Og verdens ende er en ret. 112 00:17:44,041 --> 00:17:49,250 Til ære for den afdøde læser vi sammen Al-Fatiha. 113 00:17:51,083 --> 00:17:55,000 Må Gud velsigne jeres deltagelse. 114 00:18:08,625 --> 00:18:10,875 Torben... 115 00:18:16,791 --> 00:18:20,916 - Det er min kone, Stine. - Hej. Torben. 116 00:18:21,916 --> 00:18:24,750 - Tillykke. - Tak. 117 00:18:24,875 --> 00:18:28,125 - Ved I, hvad det bliver? - En dreng. 118 00:18:28,250 --> 00:18:30,791 Det er godt. 119 00:18:31,833 --> 00:18:36,833 Kig forbi. Det ville være rart at se dig. 120 00:18:53,375 --> 00:18:56,875 Jeg synes, du skal tage hjem til dine forældre i et par timer. 121 00:18:56,958 --> 00:19:01,791 Det kan jeg ikke overskue. Ikke lige nu. Jeg gør det i morgen. 122 00:19:01,875 --> 00:19:08,291 Det er en god ide at holde lidt om din mor og snakke lidt med din far. 123 00:19:08,458 --> 00:19:10,875 - Ikke? - Ja, okay. 124 00:19:10,958 --> 00:19:13,125 Godt. 125 00:19:18,916 --> 00:19:22,708 - Skal jeg gå ud og... - Du skal ikke gå nogen steder. 126 00:19:25,541 --> 00:19:31,166 Ja, hvad tror du, jeg vil?! Prøv at tage et gæt. Tag et gæt. 127 00:19:42,041 --> 00:19:45,458 Da vi var på sommerferie. 128 00:19:51,500 --> 00:19:54,375 Da han var spæd. 129 00:21:38,916 --> 00:21:41,208 Hvad vil du? 130 00:21:41,375 --> 00:21:46,791 Jeg kondolerer. Jeg hedder Alex. Jeg var Yasins ven. 131 00:21:48,708 --> 00:21:50,958 Hans ven? 132 00:21:52,750 --> 00:21:54,708 Hvad skete der med ham? 133 00:21:54,833 --> 00:21:59,375 Hvis du ved noget, så sig det til mig. Jeg skal forbi politiet i morgen. 134 00:22:02,666 --> 00:22:07,375 Det tænkte jeg nok. God ryger. Er det ikke det, I siger? 135 00:22:07,500 --> 00:22:10,250 Hey, vent lidt. 136 00:22:11,875 --> 00:22:16,625 Jeg ved, han arbejdede i rygerklubben ved Lunden. For en, der hedder Branco. 137 00:22:16,750 --> 00:22:21,041 - Hvad lavede han der? - Hvad tror du? 138 00:22:22,750 --> 00:22:27,041 Alex? Zaid. 139 00:22:34,166 --> 00:22:38,291 - Zaid? Hej. Velkommen til. - Tak. 140 00:22:38,458 --> 00:22:43,541 Altså, jeg vil gerne sige, at det jo er dybt tragisk, det, der er sket. 141 00:22:43,666 --> 00:22:47,750 Det er aldrig rart, når et ungt menneske går bort før tiden. 142 00:22:47,875 --> 00:22:51,875 Du må huske at tage det ind. 143 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 Har du snakket med nogen? En psykolog, måske? 144 00:22:55,125 --> 00:22:59,375 Nej, det har jeg ikke gjort, men... 145 00:23:00,375 --> 00:23:03,708 Jeg er læge selv, så... 146 00:23:03,833 --> 00:23:07,000 Tak, Claus. I virkeligheden ville jeg høre - 147 00:23:07,125 --> 00:23:11,208 - hvordan det går med efterforskningen. Har I nogen mistænkte? 148 00:23:11,375 --> 00:23:14,375 Nej, det har vi desværre ikke. Ikke lige p.t. 149 00:23:14,500 --> 00:23:20,083 Nej... Okay. Jeg var forbi mine forældre i går i Albertslund. 150 00:23:20,208 --> 00:23:26,666 Dernede ved centret på hjørnet var der en 30-40 rødder, som hang ud. 151 00:23:26,791 --> 00:23:31,250 Jeg fik sådan en fornemmelse af, at de... 152 00:23:31,416 --> 00:23:34,208 Har I talt med nogen af dem dernede? 153 00:23:35,500 --> 00:23:39,583 Nej, det har vi ikke. Det foregår ikke sådan, at vi skyder med spredehagl. 154 00:23:39,708 --> 00:23:44,083 Vi kan jo heller ikke mistænke alle folk med mørk hud og brune øjne. 155 00:23:44,208 --> 00:23:48,041 Nej, nej, selvfølgelig. Men det er det område, I fokuserer på? 156 00:23:48,166 --> 00:23:50,208 Vi holder alle muligheder åbne. 157 00:23:50,375 --> 00:23:54,791 Claus, vi har fået et tip ude fra Roskildevej, vi skal rykke på nu. 158 00:23:54,875 --> 00:23:58,916 - Vil du lige have mig undskyldt? - Ja, selvfølgelig. 159 00:24:16,125 --> 00:24:20,250 - Det må du undskylde, Sadid. - Zaid. 160 00:24:20,416 --> 00:24:24,916 Zaid, ja. Der er så mange navne at holde styr på, men så... 161 00:24:25,041 --> 00:24:31,083 Men, Zaid, lige så snart vi hører noget, så er I de første, der får det at vide. 162 00:24:32,250 --> 00:24:37,208 - Ja... - Jeg håber, at det... har hjulpet lidt. 163 00:25:01,625 --> 00:25:06,541 Janni Svendsen, en 72-årig kvinde, vi har i ambulatoriet i Herlev. 164 00:25:06,666 --> 00:25:09,625 Hun har en kronisk dissektion. 165 00:25:09,750 --> 00:25:15,666 Hun er velbevaret. Godt nok ældre, men hendes lunger og nyrer fungerer. 166 00:25:15,791 --> 00:25:19,833 Skal vi operere på hende? Vi ved ikke, hvornår det er sket. 167 00:25:19,916 --> 00:25:22,416 Hun er i stor risiko for at dø. 168 00:25:22,541 --> 00:25:27,500 Zaid, hold kæft, mand. Jeg er ked af at høre det om din bror. 169 00:25:27,625 --> 00:25:30,416 - Er du okay? - Ja, ja. Har du solgt noget? 170 00:25:30,541 --> 00:25:32,916 - Jeg solgte det her nede... - Hej! 171 00:25:33,041 --> 00:25:35,916 Hej, skat. Hvad så?! 172 00:25:36,041 --> 00:25:38,750 Hej. Godt at se dig. 173 00:25:38,875 --> 00:25:43,666 Jeg solgte tre til den der private fremvisning. Jens Peter Brask. 174 00:25:43,791 --> 00:25:46,208 Største collector overhovedet. 175 00:25:46,375 --> 00:25:49,875 Hey, guys! 176 00:25:49,958 --> 00:25:53,125 - Hej, skat. - Lang tid siden. 177 00:25:53,250 --> 00:25:58,916 - Det var der med de jelly shots. - Det er det sidste, jeg kan huske. 178 00:25:59,041 --> 00:26:03,666 Anders og Zaid, I skal lige møde... Zaid, kom lige over. 179 00:26:03,791 --> 00:26:06,875 Ronnie. Det er kongen af København. 180 00:26:07,000 --> 00:26:08,791 - Hej. - Hej. 181 00:26:08,875 --> 00:26:12,833 - Og Shami. - Hej. 182 00:26:12,916 --> 00:26:16,125 I må have mig undskyldt. Jeg skal lige... 183 00:26:16,250 --> 00:26:22,208 Køb noget med for mig. Bare en. Jeg mobilepayer dig. 184 00:26:22,375 --> 00:26:25,625 - Helt sikkert. - Tak, skat. 185 00:26:33,791 --> 00:26:36,083 Hvad satan! 186 00:26:36,208 --> 00:26:39,250 Sidder I og holder varmen her? 187 00:26:50,125 --> 00:26:54,791 Vi har ikke et par måneder. De bliver nødt til at give os noget mere tid. 188 00:27:00,291 --> 00:27:04,250 Pas på jer selv, ikke? Tak for det. 189 00:27:05,708 --> 00:27:09,583 Zaid, mand. Det er pissekoldt. Skal du ikke med ind? 190 00:27:10,833 --> 00:27:14,833 Skal du ikke med ind? Du skal ikke stå herude. 191 00:27:14,916 --> 00:27:17,458 Det er ikke godt for dig. Kom nu ind. 192 00:27:19,208 --> 00:27:23,583 - Undskyld. Sorry... - Gå ind til dine gæster. 193 00:27:26,416 --> 00:27:29,958 Hey... Hey! Hvad sker der? 194 00:27:31,208 --> 00:27:34,291 Jeg får bare lidt luft. 195 00:27:34,458 --> 00:27:37,000 Praj en taxa, okay? 196 00:28:30,083 --> 00:28:34,250 Sker der noget nyt og spændende i Mellemøsten? 197 00:28:34,416 --> 00:28:40,291 Måske betyder det ikke noget for dig, men det kan det jo godt gøre for mig. 198 00:28:40,458 --> 00:28:43,708 Har du snakket med politiet? 199 00:28:43,833 --> 00:28:46,250 Hvad kan politiet gøre? 200 00:28:46,416 --> 00:28:49,166 Hvad kan politiet gøre? 201 00:28:49,291 --> 00:28:53,708 Hvad kan politiet i Danmark gøre? Vi må selv løse vores problemer. 202 00:28:53,833 --> 00:28:59,083 Du skal ikke vende mig ryggen! Du skulle have taget hånd om din bror! 203 00:28:59,208 --> 00:29:02,875 - Eller har du glemt, hvem vi er? - Glemt hvad? 204 00:29:03,000 --> 00:29:05,125 - Du har glemt det! - Hvem vi er? 205 00:29:05,250 --> 00:29:12,541 Vi er irakere! Vi er irakere, din køter! Har du glemt, at vi er irakere? 206 00:29:14,916 --> 00:29:16,958 Er det her Irak? 207 00:29:17,083 --> 00:29:22,250 Kig! Er det her Irak? Eller det der? 208 00:29:23,125 --> 00:29:26,666 Du lod din hjerne blive i Irak, mens din søn blev gadedreng! 209 00:29:26,791 --> 00:29:31,291 Du har været i Europa i 30 år! I Danmark. 210 00:29:31,458 --> 00:29:34,916 På den skide sofa! Vi bor her! 211 00:29:35,041 --> 00:29:39,583 Du har siddet på den sofa i 30 år! Rejs dig! Rejs dig op fra den sofa! 212 00:29:39,708 --> 00:29:42,083 Få dig et job! Rejs dig op, mand! 213 00:29:42,208 --> 00:29:46,750 Vil I ikke godt slappe af? Jeg kan ikke klare det mere. 214 00:29:46,875 --> 00:29:49,500 - Det er din skyld! - Hvad har jeg med det at gøre? 215 00:29:49,625 --> 00:29:54,166 - Det er din skyld! - Er det hele min skyld? 216 00:29:57,291 --> 00:30:01,791 Kom. Kom her. Jeg har brug for dig. 217 00:30:13,250 --> 00:30:17,916 - Hvor har du den fra? - Jeg fandt den på din brors værelse. 218 00:30:19,791 --> 00:30:25,500 - Hvorfor gav du den ikke til politiet? - Så var din far kommet i klemme. 219 00:30:25,625 --> 00:30:29,833 - Ved han det? - Nej, selvfølgelig ikke. 220 00:30:37,500 --> 00:30:41,458 Vi ved, at din bror var involveret i noget organiseret kriminalitet. 221 00:30:41,583 --> 00:30:46,750 Hvem der har dræbt ham, er ikke noget, man går og snakker om i det miljø. 222 00:30:46,875 --> 00:30:50,916 I boligblokken er de ikke kendt for at tale med politiet. 223 00:30:51,041 --> 00:30:55,666 Så du er på bar bund. Er det det, der er problemet? 224 00:30:55,791 --> 00:30:58,208 Ja... Vi er midt i en proces. 225 00:30:58,375 --> 00:31:02,041 Det er politiarbejde, jeg ikke kan involvere dig i. 226 00:31:02,166 --> 00:31:05,875 Men det vil sige, du har fingeraftryk? 227 00:31:05,958 --> 00:31:08,833 Du har et dna-spor? 228 00:31:08,916 --> 00:31:12,958 Du har en teori, du er i gang med at efterforske. Ja? 229 00:31:13,083 --> 00:31:16,666 - Jeg bryder mig ikke om den tone. - Det skal jeg da beklage. 230 00:31:16,791 --> 00:31:19,791 Jeg beklager også tabet af din bror. Virkelig. 231 00:31:19,875 --> 00:31:22,958 Men han var en del af et miljø, som ikke var Guds bedste børn. 232 00:31:23,083 --> 00:31:27,583 - Det håber jeg, du er klar over. - Hvad betyder det? 233 00:31:27,708 --> 00:31:33,041 "Ikke Guds bedste ..." Det vil sige, du prioriterer ikke drabet på en 20-årig? 234 00:31:33,166 --> 00:31:38,583 Han er ikke en dreng. Han er en 20-årig mand! Lad mig vise dig noget. 235 00:31:39,541 --> 00:31:43,125 Normalt ville jeg ikke gøre det, men det har du brug for at se. 236 00:31:43,250 --> 00:31:47,833 Hvornår lærer I at få styr på jeres børn, så de ikke ender som kriminelle? 237 00:31:47,916 --> 00:31:51,833 Han var en 20-årig mand og bundkriminel. Han kunne ikke overholde loven. 238 00:31:51,916 --> 00:31:57,041 Næste gang du fortæller mig, hvordan jeg skal gøre mit arbejde - 239 00:31:57,166 --> 00:32:01,250 - så book en tid hos min sekretær. Er vi enige om det? 240 00:33:07,791 --> 00:33:11,208 Hvad laver du her? 241 00:33:11,375 --> 00:33:13,291 Hej. 242 00:33:15,083 --> 00:33:17,750 Er det hernede, I har jeres klub? 243 00:33:19,500 --> 00:33:22,500 Branco... kan jeg tale med ham? 244 00:33:50,375 --> 00:33:53,541 Vi er tæt på. 245 00:33:57,083 --> 00:33:59,541 Jeg ringer til dig. 246 00:34:00,666 --> 00:34:02,875 Velkommen til. 247 00:34:03,666 --> 00:34:05,250 Sæt dig ned. 248 00:34:06,666 --> 00:34:10,375 - Nej tak... - Sæt dig ned, siger jeg til dig, mand. 249 00:34:18,625 --> 00:34:23,666 Jeg hører, du render rundt og snakker. Hvad er det, du vil snakke om? 250 00:34:27,208 --> 00:34:30,500 - Om Yasin. - Kender I nogen Yasin? 251 00:34:30,625 --> 00:34:33,458 - Kender ikke nogen Yasin. - Kender ikke nogen Yasin. 252 00:34:33,583 --> 00:34:36,875 Jeg ved, Yasin kom hernede. 253 00:34:40,541 --> 00:34:43,458 - Jeg er Yasins storebror. - Giv ham lige en cola. 254 00:34:43,583 --> 00:34:45,375 Nej tak. 255 00:34:51,083 --> 00:34:52,750 Tag en tår. 256 00:34:56,625 --> 00:35:01,000 - Min bror er død... - Tag en tår, siger jeg til dig. 257 00:35:11,958 --> 00:35:14,166 - Det er dig, der er Branco. - Ja. 258 00:35:14,291 --> 00:35:18,041 Jeg ved, Yasin arbejdede for dig. Jeg er ligeglad med, hvad I laver... 259 00:35:18,166 --> 00:35:23,250 - Vi laver ikke en skid. - Okay, Branco. Min lillebror er død. 260 00:35:23,416 --> 00:35:27,041 - Hold din kæft, mand. - Jeg vil bare vide, hvad der er sket. 261 00:35:43,500 --> 00:35:48,000 Kig på mig. Kig på mig, mand. 262 00:35:48,125 --> 00:35:52,541 Det er ikke nogen fucking hyggeklub. Åbn munden, mand. 263 00:35:52,666 --> 00:35:56,208 Jeg kender ikke dig og din bror. Jeg har sagt det mange gange nu. 264 00:35:56,375 --> 00:36:00,541 Du skal ikke fucking vise dig her igen. Jeg håber, du har lært om respekt. 265 00:36:00,666 --> 00:36:03,125 Få ham væk, mand. 266 00:36:56,208 --> 00:37:01,416 Er jeg ikke din bror? Alle er efter mig! Tro mig! 267 00:37:21,500 --> 00:37:23,750 Godmorgen. 268 00:37:25,000 --> 00:37:27,541 Godmorgen. 269 00:37:38,875 --> 00:37:43,833 Du har T-shirt på. Har du været på hospitalet i nat? 270 00:37:43,916 --> 00:37:46,208 Ja. 271 00:37:46,375 --> 00:37:51,041 - Du skal vække mig, når du tager ind. - Undskyld. Det gik lidt stærkt. 272 00:37:58,250 --> 00:38:02,875 - Vil du have æg eller mysli? - Ja tak. 273 00:38:31,791 --> 00:38:34,750 Skulle du ikke tage lidt fri? 274 00:38:36,541 --> 00:38:38,458 Det kan jeg ikke, skat. 275 00:38:38,583 --> 00:38:44,000 Altså, jeg beder dig ikke om at tage orlov. Bare en uge eller... 276 00:38:44,125 --> 00:38:47,041 Hold nu op. Du ved, at det kan jeg ikke. 277 00:38:47,166 --> 00:38:51,833 Zaid, du er jo ikke okay. Hvordan er det, du ser ud? 278 00:38:59,875 --> 00:39:01,875 Altså... 279 00:39:01,958 --> 00:39:04,416 Zaid? 280 00:39:07,416 --> 00:39:12,250 Jeg snakkede med nogle af Yasins venner i går. Eller nogle, han arbejdede med. 281 00:39:12,416 --> 00:39:16,625 Solgte hash, eller hvad de lavede. 282 00:39:17,750 --> 00:39:19,708 Okay, og hvad... 283 00:39:19,833 --> 00:39:24,750 De sagde: Fuck dig. Fuck din mor, fuck, fuck... 284 00:39:24,875 --> 00:39:28,500 - De siger jo ikke så meget. - Gjorde de noget? 285 00:39:28,625 --> 00:39:35,666 Nej. Jeg kunne genkende dem, fra dengang de var små og løb rundt nede i gården. 286 00:39:42,375 --> 00:39:46,666 Jeg ved, de har noget med det at gøre. Eller de ved i hvert fald... 287 00:39:46,791 --> 00:39:51,416 Den slags tager politiet sig af, okay? Zaid! 288 00:39:52,666 --> 00:39:55,125 - Ja. - Ja. 289 00:39:55,250 --> 00:39:58,791 Det stopper der. 290 00:40:05,875 --> 00:40:09,291 Har du fået skrevet obduktionsrapporten? 291 00:40:09,458 --> 00:40:12,666 - Den er ikke færdig. - Du må have skrevet noget. 292 00:40:12,791 --> 00:40:17,833 Det har jeg også, men når den er færdig, ryger den direkte til politiet. 293 00:40:17,916 --> 00:40:20,083 Jeg vil gerne læse den. 294 00:40:20,208 --> 00:40:23,416 Ja, men der er ting, man skal skåne sig selv for. 295 00:40:23,541 --> 00:40:28,458 Anders, jeg får fat i den uanset hvad. Det ved du også godt. 296 00:41:03,125 --> 00:41:08,208 Op på tæerne! Kom nu! Arbejd...! 297 00:41:08,916 --> 00:41:10,458 Kom her. 298 00:41:11,625 --> 00:41:14,416 Spark. Okay, på plads. 299 00:41:15,166 --> 00:41:17,166 Uppercut. Kom nu. 300 00:41:18,250 --> 00:41:21,083 Her og her... 301 00:41:23,125 --> 00:41:26,750 Hurtigt! Godt, det der. På plads. 302 00:41:30,208 --> 00:41:32,250 Nikki. Kom her. 303 00:41:33,583 --> 00:41:35,875 Flere stød hurtigt. 304 00:41:39,458 --> 00:41:42,583 Sådan der skal det gøres, folkens. Kom nu. 305 00:41:44,583 --> 00:41:47,458 Sådan, mand! Godt. 306 00:41:53,416 --> 00:41:56,250 Kom nu, drenge. Kom nu! Parader...! 307 00:41:59,875 --> 00:42:02,208 Hurtigere...! 308 00:42:02,875 --> 00:42:08,583 Jeg gider det ikke. Jeg skal have det bælte op på den fucking væg. Yallah! 309 00:42:08,708 --> 00:42:13,291 Hvad så, bror? Går det godt? Jeg har nogle tricks til drengene. 310 00:42:13,458 --> 00:42:18,750 Drengene skal vinde bælter, forstår du? Tror du, vi træner for sjov? 311 00:42:18,875 --> 00:42:23,791 Jeg er helt rundt på gulvet. Jeg havde de der fire arabiske piger. 312 00:42:23,875 --> 00:42:28,541 Tog dem med derop... Men de ville ikke lave noget. De var helt tørre. 313 00:42:28,666 --> 00:42:33,208 Købte lige fire flasker Grey Goose. Lige så snart de har boozet tre glas - 314 00:42:33,375 --> 00:42:36,208 - begyndte de at danse. De blev fulde, brother. 315 00:42:36,375 --> 00:42:39,916 Det blev en beduinerfest. Kun det der... 316 00:42:40,041 --> 00:42:45,125 - Mit hoved laver stadig krøller, mand. - Fuck it, bro. 317 00:42:45,250 --> 00:42:49,166 - Er der styr på det der? - Han er klar. Jeg venter bare. 318 00:42:49,291 --> 00:42:52,708 - Jeg har styr på den der transport. - Perfekt. Så skal der malkes. 319 00:42:52,833 --> 00:42:55,708 - Luksus, mand. - Så skal der høstes. 320 00:42:55,833 --> 00:42:58,708 - Skal vi gå ud og spise i aften? - Det skal vi i hvert fald. 321 00:42:58,833 --> 00:43:03,541 - Jeg tænker, vi tager ud og... - Der har været meget stress på. 322 00:43:06,000 --> 00:43:11,125 Jeg har lige noget, jeg skal ordne. Sæt dig fucking ned. Sæt dig ned. 323 00:43:11,250 --> 00:43:14,083 - Hvor har du været henne? - På Sundays med... 324 00:43:14,208 --> 00:43:17,666 - Hvorfor tager du ikke din telefon? - Den var slukket. 325 00:43:17,791 --> 00:43:21,708 - Den er måske hos Maria. - Måske? 326 00:43:21,833 --> 00:43:25,791 - Jeg går over og kigger nu. - Hør, hvad jeg siger til dig nu. 327 00:43:25,875 --> 00:43:28,208 Jeg gider ikke at smadre dit fjæs. 328 00:43:28,375 --> 00:43:31,458 Hvis du ikke kommer tilbage med telefon og mine penge - 329 00:43:31,583 --> 00:43:36,166 - knepper jeg dit fjæs! Er du med? Du skal ikke vise dig nogen steder. 330 00:43:36,291 --> 00:43:37,833 Fucking abekat. 331 00:43:40,750 --> 00:43:42,791 Torben! 332 00:43:45,458 --> 00:43:48,083 Hvad søren?! 333 00:43:49,166 --> 00:43:52,208 - Skal lige have det her væk... - Kom nu bare. 334 00:43:58,000 --> 00:44:03,833 - Lars! Prøv at se. - Det er løgn! Gamle kriger. 335 00:44:03,916 --> 00:44:07,166 Er du her stadig? Er I blevet gift? 336 00:44:07,291 --> 00:44:10,708 Det er kraftedeme godt at se dig. 337 00:44:13,250 --> 00:44:15,708 Og hvad med din mor? 338 00:44:17,791 --> 00:44:20,875 Det er, som det er, ikke? 339 00:44:22,500 --> 00:44:27,166 Og din far får du dig en god, lang sludder med? 340 00:44:30,875 --> 00:44:32,958 Ja... 341 00:44:34,208 --> 00:44:36,875 Det her, det kender du jo. 342 00:44:43,125 --> 00:44:45,375 Flot, ikke? 343 00:44:50,250 --> 00:44:54,541 - Det er ikke den samme, vel? - Den samme, du. 344 00:45:00,083 --> 00:45:03,083 - Jeg vil gerne træne igen. - Hvorfor? 345 00:45:03,208 --> 00:45:06,875 Jeg har talt med politiet. De gør ikke noget. 346 00:45:06,958 --> 00:45:12,791 De kan ikke, eller de vil ikke. Men dem, der dræbte Yasin, render rundt derude. 347 00:45:12,875 --> 00:45:16,416 - Det kan jeg ikke. - Zaid, du er helt væk. 348 00:45:16,541 --> 00:45:20,500 Jeg er nødt til at finde ud af, hvem der gjorde det. 349 00:45:20,625 --> 00:45:25,000 De der gangsterdrenge render rundt og... 350 00:45:25,125 --> 00:45:28,958 De udnytter små børn. De får dem til at gøre det beskidte arbejde. 351 00:45:29,083 --> 00:45:33,458 Så kyler de dem ud eller tæver dem ihjel som med Yasin. 352 00:45:33,583 --> 00:45:36,166 Og det kan du ikke gøre noget ved. 353 00:45:37,125 --> 00:45:40,958 Du er en læge, Zaid. 354 00:45:43,083 --> 00:45:45,166 Du er en læge. 355 00:45:45,291 --> 00:45:49,416 - Banderne er ikke som i gamle dage. - Det er det samme lort. 356 00:45:49,541 --> 00:45:56,500 Zaid, det er et helt andet game nu. En kniv for ti år siden er en AK-47 nu. 357 00:46:00,625 --> 00:46:03,875 De tævede Yasin ihjel. 358 00:46:05,166 --> 00:46:09,583 Er det okay? Er det okay med dig? 359 00:46:12,541 --> 00:46:15,916 Alle kan blive gangstere, Torben. 360 00:46:17,125 --> 00:46:19,375 Det er nogle små pusherdrenge. 361 00:46:26,250 --> 00:46:28,166 Kom så. Igen! Og igen. 362 00:46:29,166 --> 00:46:32,666 Kom igen! Fokuser! Kom nu, for satan! Fire! 363 00:46:35,375 --> 00:46:37,375 Kom nu, Zaid. Vågn nu op! 364 00:46:37,500 --> 00:46:41,208 Bam, barn, fire. Kom! Kom så! 365 00:46:53,208 --> 00:46:58,500 5, 6, 7, 8. Kom nu, Zaid. Her! Nej, for satan! 366 00:47:00,708 --> 00:47:02,750 Lige på. 367 00:47:13,041 --> 00:47:18,291 1, 2, 3, 4, 5. Sådan der! Den er god, den der højre. 368 00:47:33,250 --> 00:47:35,625 Sådan der! Der er godt træk i! Stærkt! 369 00:47:43,583 --> 00:47:45,708 Alex! 370 00:47:50,958 --> 00:47:52,833 Hvad så?! 371 00:47:53,958 --> 00:47:58,375 - Hvad laver du her? - Jeg er bare ude at løbe en tur. 372 00:47:58,500 --> 00:48:00,583 Er du begyndt at træne? 373 00:48:00,708 --> 00:48:04,250 Jeg plejede også at træne. Så stoppede jeg. 374 00:48:04,416 --> 00:48:06,083 På grund af... 375 00:48:06,208 --> 00:48:10,125 Nej, jeg træner faktisk bedre, når jeg er skæv. 376 00:48:10,250 --> 00:48:14,875 Jeg ved ikke... Jeg mistede bare motivationen. 377 00:48:14,958 --> 00:48:17,208 Så tag med mig. 378 00:48:17,375 --> 00:48:22,500 - Jeg har en aftale. - Kom nu. Du har allerede røget, ikke? 379 00:48:22,625 --> 00:48:26,625 Så kan du hjælpe mig med at holde tempo. Kom. 380 00:48:30,041 --> 00:48:33,625 4, 5, 6. Sådan der! 381 00:48:36,291 --> 00:48:39,458 Det er skidegodt. Kom igen. Og så højren igen. 382 00:48:40,541 --> 00:48:42,083 Og så hooket. 383 00:48:42,208 --> 00:48:45,458 Og lige højre. Værsgo! Det er skidegodt. Timeout. 384 00:48:45,583 --> 00:48:49,375 - Det er godt. - Tak. 385 00:48:52,500 --> 00:48:55,250 Det er godt. En dag ad gangen. 386 00:49:00,000 --> 00:49:03,625 Kan du ikke lige holde sækken? Jeg tager lige lidt mere. 387 00:49:04,500 --> 00:49:06,875 Lad mig lige ryge færdig. 388 00:49:07,000 --> 00:49:09,958 Hold nu lige sækken. Kom nu. 389 00:49:14,541 --> 00:49:17,166 Giv mig lige min hætte på. 390 00:49:21,416 --> 00:49:26,125 - Har du en kæreste? - Klart. Jeg har 3-4 damer, jeg ser. 391 00:49:26,250 --> 00:49:28,833 - 3-4 damer? - Ja. 392 00:49:33,125 --> 00:49:37,666 Jeg har aldrig kunnet finde ud af at have en kæreste, så jeg ser bare nogle. 393 00:49:37,791 --> 00:49:43,041 - Du har en kæreste? - En kone. Jeg kan kun klare én. 394 00:49:43,875 --> 00:49:49,041 - Så I deler lejlighed og bil og hund? - Lejlighed og hund og vovse og Volvo. 395 00:49:49,166 --> 00:49:51,708 - Skal du ikke have det? - Nej. 396 00:49:51,833 --> 00:49:54,708 - Slap lige af, mand. Fuck det der. - Hold nu fast. 397 00:49:54,833 --> 00:49:57,500 Lad mig ryge min fucking joint. Fuck det der. 398 00:49:57,625 --> 00:50:02,291 - Hvorfor sparker du sådan der? - Tag det roligt. Kom nu. 399 00:50:05,500 --> 00:50:08,166 - Så kom. - Er du klar? 400 00:50:08,291 --> 00:50:12,666 Stå nede i benene, så kan jeg ikke skubbe til dig. Brug hele kroppen. 401 00:50:12,791 --> 00:50:15,833 - Er du klar? - Ja. Jeg har den nu. 402 00:50:17,250 --> 00:50:21,250 - Mur. - Du kan bare gøre det hårdere. 403 00:50:24,625 --> 00:50:26,916 Jeg kan ikke mere. 404 00:50:28,916 --> 00:50:30,958 Er du sulten? 405 00:50:31,083 --> 00:50:34,000 - Ja, hvis du giver. - Jeg giver. 406 00:50:34,875 --> 00:50:38,791 - Det er 3-4 forskellige. - Altså samtidig? 407 00:50:38,875 --> 00:50:43,375 Nej, ikke samtidig. Ikke endnu. Men det vil jeg gerne på et tidspunkt. 408 00:50:43,500 --> 00:50:46,833 På enkelte dage. For eksempel mandag er det Sofie. 409 00:50:46,916 --> 00:50:51,125 Tirsdag er det... Hvad fanden er det, hun hedder? 410 00:50:51,250 --> 00:50:57,250 - Hvad så, hvis du ikke kan huske det? - Jeg har det på telefonen. 411 00:50:57,416 --> 00:51:00,416 Så kommer de, så hygger vi, og så smutter de næste dag. 412 00:51:00,541 --> 00:51:05,250 De rydder lidt op og laver lidt mad. De er meget søde. 413 00:51:06,583 --> 00:51:09,541 - Bor du herinde? - Ja. 414 00:51:15,666 --> 00:51:19,791 Kom. Elevatoren er her. 415 00:51:19,875 --> 00:51:25,000 Skal vi ikke tage trapperne? Jeg vil gerne lige se det hele. 416 00:51:25,125 --> 00:51:30,750 - Trappen? Jeg bor øverst oppe. - Så får vi en tur ud af det. 417 00:51:30,875 --> 00:51:34,750 Jeg vil gerne se det hele. Det ser for vildt ud. 418 00:51:44,833 --> 00:51:48,541 Kan man godt åbne taget, eller er det hele tiden lukket? 419 00:51:48,666 --> 00:51:52,833 - Det tror jeg ikke. - Det er den sidste, ikke? 420 00:51:52,916 --> 00:51:58,000 - Det var dig, det ville tage trappen. - Ja, ja. Det er ikke hårdt. 421 00:51:58,125 --> 00:52:00,708 Det er den sidste. 422 00:52:03,458 --> 00:52:05,041 Wow. 423 00:52:07,541 --> 00:52:12,458 - Hej. - Hej, skat. Vi har gæster. 424 00:52:12,583 --> 00:52:16,458 Det er Alex. Det er Stine. Min kone. 425 00:52:16,583 --> 00:52:18,041 - Hej. - Hej. 426 00:52:18,166 --> 00:52:20,916 - Alex. - Stine. Hej. 427 00:52:21,041 --> 00:52:24,250 Hvor har du været? Jeg har ringet. 428 00:52:24,416 --> 00:52:28,041 Prøv at tjekke udsigten. 429 00:52:30,916 --> 00:52:35,083 - Hvem er det? - En af Yasins venner. 430 00:52:37,208 --> 00:52:41,375 Jeg så ham til begravelsen og er stødt ind i ham et par gange senere. 431 00:52:45,375 --> 00:52:47,666 Okay. 432 00:53:01,083 --> 00:53:05,375 Lad være med at sige til hende, at vi har været ude i Torbens værksted. 433 00:53:05,500 --> 00:53:07,958 - Der er en Faxe Kondi. - Tak. 434 00:53:08,083 --> 00:53:11,708 - Selv tak. - Du skal dyppe den ned i vandet. 435 00:53:13,916 --> 00:53:19,750 - Hvad er det lavet af? - Det er rispapir. Det er lavet af ris. 436 00:53:25,166 --> 00:53:28,208 - Det er et flot sted, I har. - Tak. 437 00:53:29,875 --> 00:53:35,458 - Kan man godt putte salt på? - Du kan putte lige det, du vil, på. 438 00:53:35,583 --> 00:53:40,916 Og hvad med dig? Går du i skole, eller arbejder du...? 439 00:53:41,041 --> 00:53:43,875 - Nej, faktisk ikke. - Ingen af delene? 440 00:53:43,958 --> 00:53:46,750 Nej. Jeg spiller computer. 441 00:53:48,166 --> 00:53:50,458 PlayStation eller...? 442 00:53:50,583 --> 00:53:54,375 Nej, stationær pc. Altså, computer. 443 00:53:55,916 --> 00:53:59,166 Hvad for noget spil er det? Poker eller...? 444 00:53:59,291 --> 00:54:03,250 Det er et strategispil, der hedder Battle for Middle-Earth. 445 00:54:03,416 --> 00:54:10,833 Du bygger din egen by online, og så angriber du modparten. 446 00:54:10,916 --> 00:54:15,000 Så kan du ligesom komme op i levels og få flere ting. 447 00:54:15,125 --> 00:54:20,125 Okay. Har du gennemført det eller vundet...? 448 00:54:20,250 --> 00:54:24,041 Man vinder aldrig rigtig. Det fortsætter hele tiden. 449 00:54:24,166 --> 00:54:27,208 Du har en avatar, som du bliver ved med at bygge på. 450 00:54:27,375 --> 00:54:30,666 Min avatar, for eksempel, er en ork. Fra Uruk-hai. 451 00:54:30,791 --> 00:54:33,125 - En Unokai-ork? - Uruk-hai. 452 00:54:33,250 --> 00:54:36,041 - Uruk-hai - Ork. 453 00:54:36,166 --> 00:54:39,291 Han har løsrevet sig fra Saruman i Isengard. 454 00:54:39,458 --> 00:54:42,083 Det er et Ringenes Herre-spil? 455 00:54:42,208 --> 00:54:46,916 Nemlig. Det er bare ikke en historie, du kender. Det hedder War in the North. 456 00:54:47,041 --> 00:54:50,958 Det eksisterer kun i computerspillet. Ikke i filmene. 457 00:54:51,083 --> 00:54:54,416 - Eller i bøgerne... - Eller i bøgerne. 458 00:54:54,541 --> 00:54:58,125 Så... det bruger jeg meget tid på. 459 00:54:59,625 --> 00:55:03,500 - Ellers tak. - Prøv at smage. Den er god. 460 00:55:03,625 --> 00:55:07,916 - Man bliver ikke fuld af et glas, vel? - Du kan sagtens tåle et glas. 461 00:55:09,625 --> 00:55:14,125 - Du ser helt professionel ud. - De gør det hele tiden i film. 462 00:55:14,250 --> 00:55:17,916 Jeg har altid ønsket mig at gøre det. 463 00:55:25,041 --> 00:55:28,083 Det smager faktisk ret godt. 464 00:55:28,208 --> 00:55:31,625 Dig og Yasin var gode venner? 465 00:55:34,125 --> 00:55:38,833 Vi plejede at spille sammen. Og træne sammen også. 466 00:55:45,875 --> 00:55:49,416 Drengene siger, Semion har haft noget med det at gøre. 467 00:55:49,541 --> 00:55:53,833 Han er Brancos boss, og han styrer Lunden. Men jeg forstår det ikke. 468 00:55:53,916 --> 00:55:57,291 Et eller andet må være gået galt. 469 00:55:57,458 --> 00:56:00,708 Hvor kan jeg finde ham Semion? 470 00:56:00,833 --> 00:56:04,125 Han holder et stævne i overmorgen. 471 00:56:06,125 --> 00:56:10,583 - Der skal vi hen. - Der er alle mulige fucked up typer. 472 00:56:11,875 --> 00:56:14,458 Det kan vi godt. 473 00:56:17,458 --> 00:56:18,958 Jeg vil gerne se ham. 474 00:56:25,750 --> 00:56:29,000 Højre... Ja. Og lige. Ja! 475 00:56:29,125 --> 00:56:31,750 Sådan, sådan! Heroppe! Kom. 476 00:56:32,666 --> 00:56:34,000 Stærkt. 477 00:56:34,125 --> 00:56:36,875 Og så kom. Det er skidegodt! 478 00:56:38,041 --> 00:56:39,958 Stærkt! 479 00:56:40,083 --> 00:56:42,500 Stærkt! Højre. Sådan! 480 00:56:53,125 --> 00:56:56,875 - Hvad sker der, Hassan? - Hey, længe siden. 481 00:56:56,958 --> 00:56:59,166 Godt at se dig igen. 482 00:56:59,291 --> 00:57:04,125 - Hvordan går det? Har du det godt? - Ja tak. 483 00:57:04,250 --> 00:57:06,958 - Vi ses. - Ses. 484 00:57:20,875 --> 00:57:25,458 Nu! Hassan, ud! Ud med dig, mand! 485 00:57:38,791 --> 00:57:40,750 Kom nu! 486 00:57:43,625 --> 00:57:46,625 Vi går derover. 487 00:57:47,750 --> 00:57:51,000 - Hvad så?! - Hvad laver du? 488 00:57:51,125 --> 00:57:53,250 Lang tid siden, bro. 489 00:57:53,416 --> 00:57:56,916 Hvad har du lavet? Du ryger for meget hash, mand. 490 00:57:57,041 --> 00:58:03,041 Spiser du ikke noget mad? Hvad fuck sker der for dig, mand? 491 00:58:03,166 --> 00:58:06,750 - Hvorfor kommer du ikke i klubben? - Jeg leder efter arbejde. 492 00:58:10,208 --> 00:58:13,625 - Syg kamp. - Han ser syg ud. 493 00:58:13,750 --> 00:58:17,958 Hvad for noget arbejde? Fakta eller Netto? 494 00:58:19,041 --> 00:58:21,125 - Kom nu ned i klubben. - Nej. 495 00:58:21,250 --> 00:58:26,708 Slap nu af. Gå ud og køb dig lidt tøj, bro. Spis noget mad. 496 00:58:29,250 --> 00:58:31,541 Hey, Hassan! 497 00:58:32,250 --> 00:58:34,416 Hassan...! 498 00:58:38,791 --> 00:58:41,041 Tag ham! 499 00:59:11,875 --> 00:59:15,625 Hassan! Hassan! Hassan! 500 00:59:15,750 --> 00:59:19,500 Hassan! Hassan! Hassan! 501 00:59:24,416 --> 00:59:26,250 Der har du hans numse. 502 00:59:26,416 --> 00:59:29,916 - Der? - Ja. Du skal trykke lidt hårdere. Der. 503 00:59:30,041 --> 00:59:31,958 Okay. 504 00:59:32,083 --> 00:59:35,916 Vi får en ny tid til dig om ti dage. 505 00:59:36,041 --> 00:59:39,625 Hvis han ikke har fået vendt sig der, så vender vi ham. 506 00:59:39,750 --> 00:59:44,625 - Hvordan vender I ham? - Vi går ind og skubber på... 507 00:59:44,750 --> 00:59:47,833 Hej. Undskyld. 508 00:59:47,916 --> 00:59:50,208 - Hej, Zaid. - Hej, Lisa. 509 00:59:50,375 --> 00:59:54,583 - Øh... Ulla. - Ulla, undskyld. 510 00:59:54,708 --> 01:00:00,500 Som jeg siger til Stine, så har han ikke fået vendt sig endnu. 511 01:00:00,625 --> 01:00:06,416 I skal have en ny tid til om ti dage og se, om han ikke har fået vendt sig. 512 01:00:06,541 --> 01:00:13,666 - Hvad hvis I ikke kan vende ham? - Så skal vi tale om et kejsersnit. 513 01:00:13,791 --> 01:00:18,458 - Det kan være, han vender sig om selv. - Lad Ulla tage den her. 514 01:00:18,583 --> 01:00:22,083 Nu går du hjem, og så ser vi, om han ikke får vendt sig. 515 01:00:22,208 --> 01:00:27,583 - Og der er ikke noget, jeg kan gøre? - Ingenting. Du skal bare nyde det. 516 01:00:30,750 --> 01:00:34,375 - Undskyld, skat. - Jeg gider ikke skændes her. 517 01:00:35,916 --> 01:00:39,125 Hold nu op, skat. Undskyld. Okay? Undskyld. 518 01:00:39,250 --> 01:00:42,125 - Undskyld hvad? - At jeg kom for sent. 519 01:00:42,250 --> 01:00:48,000 Flot. Jeg prøver på at være i overskud og have forståelse for din situation. 520 01:00:48,125 --> 01:00:51,458 Men jeg har brug for dig. Det er ikke okay, du kommer for sent. 521 01:00:51,583 --> 01:00:56,875 Nej, det er ikke okay. Det er bare lidt hektisk på arbejde. 522 01:00:57,875 --> 01:01:01,875 - Hvorfor smiler du? - Fordi jeg ikke må. Det ved du godt. 523 01:01:01,958 --> 01:01:06,125 Jeg er fuld af anger indeni. Undskyld. Skal vi tage ud og spise i weekenden? 524 01:01:06,250 --> 01:01:09,958 Skal vi ikke gøre det? En bøf til min bøf? 525 01:01:16,291 --> 01:01:21,875 Det gjorde ikke ondt. Hvad er det for en vest, du har på? 526 01:01:21,958 --> 01:01:25,083 - Jeg er nødt til at være tilbage. - Ja. 527 01:01:25,916 --> 01:01:28,458 - Hey. - Hey. 528 01:01:46,500 --> 01:01:50,208 Zaid, jeg har åbnet telefonen. 529 01:02:10,250 --> 01:02:12,666 Zaid... 530 01:02:13,958 --> 01:02:16,000 Giv mig den der. 531 01:02:19,416 --> 01:02:22,666 Så... Giv den til mig. 532 01:02:22,791 --> 01:02:26,041 Prøv den her. Se, om den passer. 533 01:02:46,000 --> 01:02:47,875 Træk vejret. 534 01:02:47,958 --> 01:02:52,125 Der er ikke sket noget. Det kan ske på gaden. Træk vejret. 535 01:02:52,250 --> 01:02:54,541 Hvad hvis den var gået igennem? 536 01:02:54,666 --> 01:02:59,208 Du skal kunne tage et skud uden at blive hysterisk. Rejs dig op. 537 01:03:01,375 --> 01:03:04,416 - Lad være med at pege på mig! - Du er hysterisk. 538 01:03:04,541 --> 01:03:05,791 Lad være! 539 01:05:18,166 --> 01:05:20,458 Hvad fuck sker der?! 540 01:05:30,083 --> 01:05:32,125 Hvad er det, der sker? 541 01:05:41,083 --> 01:05:43,583 Hvor er Semion? 542 01:06:36,000 --> 01:06:40,708 Vi tager den med grønne bønner, chili fries og bearnaise. 543 01:06:40,833 --> 01:06:44,958 Bønner, chili fries og bearnaise. Lækkert. Noget at drikke? 544 01:06:45,083 --> 01:06:47,458 - Vil du have et glas rødvin? - Nej. 545 01:06:47,583 --> 01:06:50,583 - Jeg tager et glas rødvin. - Nogen præferencer? 546 01:06:50,708 --> 01:06:53,041 Hvad skal jeg have? 547 01:06:53,166 --> 01:06:56,875 Jeg ville sige, du skulle have en pinot noir. 548 01:06:57,000 --> 01:07:00,458 Pinot noir er et lækkert valg. 549 01:07:00,583 --> 01:07:03,125 Det er det, vi gør så. Tak. 550 01:07:05,250 --> 01:07:10,250 - Det kan være, jeg kan tage et lille... - Nej! Jeg spurgte, om du ville have. 551 01:07:10,416 --> 01:07:14,750 Jeg vil ikke have et helt glas. Jeg tager bare en lille tår. 552 01:07:14,875 --> 01:07:18,166 Du tager en gravid tår, og så er der ikke noget tilbage. 553 01:07:18,291 --> 01:07:20,750 Hvad mener du? 554 01:07:26,208 --> 01:07:30,208 Drengene! 555 01:07:33,583 --> 01:07:36,250 Har du været god, eller hvad? Hvad så?! 556 01:07:36,416 --> 01:07:39,291 Styr på det? Du ser glad ud. 557 01:07:41,666 --> 01:07:44,250 - Skål, skat. - Skål, skat. 558 01:07:44,416 --> 01:07:46,625 Skål for den sidste uge. 559 01:07:46,750 --> 01:07:50,708 Bestil, hvad I har lyst til. Pengene bliver aldrig færdig. 560 01:07:50,833 --> 01:07:54,500 Du klapper som i et cirkus. Tror du, jeg har brug for, du klapper? 561 01:07:54,625 --> 01:07:57,625 - To af de sædvanlige flasker. - Selvfølgelig. 562 01:07:57,750 --> 01:08:01,125 Noget is og nogle blandede varer, ikke? 563 01:08:03,500 --> 01:08:08,791 Jeg tænkte, at efter at du har født, og der er kommet lidt ro på - 564 01:08:08,875 --> 01:08:12,833 - at vi kunne tage ud og rejse lidt. 565 01:08:12,916 --> 01:08:16,500 Tage ud og rejse lidt? Hvor kommer den idé fra? 566 01:08:16,625 --> 01:08:19,958 Min kone. Hun foreslog, jeg skulle holde lidt fri. 567 01:08:20,083 --> 01:08:25,291 - Det lyder som en meget klog kone. - Hun er sindssygt klog, faktisk. 568 01:08:28,083 --> 01:08:31,791 - Fint. - Det håber jeg ikke. 569 01:08:33,875 --> 01:08:37,416 Vi kunne tage til Japan eller... 570 01:08:37,541 --> 01:08:41,125 - Til Japan? Hvorfor Japan? - Jeg har aldrig været i Japan. 571 01:08:41,250 --> 01:08:45,916 Så bliver vi det der par med en skrigende baby på flyet. 572 01:08:46,041 --> 01:08:50,083 - 300 lapper, min ven. - Må jeg se? 573 01:08:51,500 --> 01:08:54,083 - Godt gået, mand. - Sindssygt. 574 01:08:54,208 --> 01:08:56,833 Eller vi kunne tage til Berlin. 575 01:08:56,916 --> 01:09:02,666 Så skulle vi bare køre derned eller flyve derned. 576 01:09:02,791 --> 01:09:06,250 Vi har da haft nogle gode tider i Berlin. 577 01:09:09,791 --> 01:09:11,791 Eller Paris... 578 01:09:11,875 --> 01:09:16,000 Nej, Berlin. Jeg savner egentlig vores lejlighed i Berlin. 579 01:09:20,791 --> 01:09:23,708 Jeg er ked af, vi solgte den. 580 01:09:25,666 --> 01:09:29,541 Hvad tænker du? Savner du Berlin? 581 01:09:32,666 --> 01:09:35,000 Hey! 582 01:09:39,541 --> 01:09:42,250 - Hvad skal du, skat? - Ud og tisse. 583 01:09:42,416 --> 01:09:47,791 Måske du gider være en del af samtalen, når jeg kommer tilbage. 584 01:09:58,208 --> 01:10:00,458 Får du noget? 585 01:10:00,583 --> 01:10:03,750 Din fucking svans! Hvorfor glor du på mig? 586 01:10:03,875 --> 01:10:09,291 Kan du ikke æde din fucking klamme bøf, eller hvad? Din fucking abe, mand. 587 01:10:09,458 --> 01:10:15,875 Hvad spiller du fin for? Kan du ikke tåle, at en af din slags spiser her? 588 01:10:18,500 --> 01:10:21,125 En af min slags? 589 01:10:24,416 --> 01:10:29,000 De er faktisk okay, de her bønner. Lad mig fortælle dig en ting. 590 01:10:29,125 --> 01:10:34,916 Du er ikke noget, fordi du kommer en gang om måneden og bruger 1600 kr. 591 01:10:35,041 --> 01:10:38,958 Hvem er du? Jeg kommer her hver anden dag. 592 01:10:39,083 --> 01:10:42,916 Ham der tjeneren derovre er min lille slave. 593 01:10:43,041 --> 01:10:49,083 Jeg sørger for, tingene kører rundt. Du har glemt, hvor du kommer fra. 594 01:10:50,083 --> 01:10:52,083 Jeg kan godt huske dig. 595 01:10:52,208 --> 01:10:56,250 Jeg sørger for, at derfra, hvor du kommer fra, der kører det rundt. 596 01:10:56,416 --> 01:10:59,500 Dem, der ikke er mine brødre, behandler jeg som brødre. 597 01:10:59,625 --> 01:11:02,250 Dem, som ikke har nogen brødre, fik en bror. 598 01:11:02,416 --> 01:11:04,916 Dem, der ikke havde en dør, gav jeg en dør. 599 01:11:05,041 --> 01:11:08,166 Dem, der ikke havde et lys, gav jeg et lys. 600 01:11:08,291 --> 01:11:11,083 Jeg åbner en klub for dem, sponserer deres fodboldklub. 601 01:11:11,208 --> 01:11:16,916 Jeg sørger for, de kan betale deres husleje. Hvad gør du? 602 01:11:17,041 --> 01:11:20,500 Hvornår har du sidst besøgt din mor? 603 01:11:22,916 --> 01:11:29,208 Hvornår har du sidst været i kvarteret og gjort noget for en eller anden? 604 01:11:29,375 --> 01:11:33,458 Jeg vil skide på dig og din hvide verden. Er du med? 605 01:11:33,583 --> 01:11:37,541 I det mindste bor jeg, hvor jeg kommer fra, jeg er, hvad jeg kommer fra - 606 01:11:37,666 --> 01:11:41,000 - og jeg står for, hvad jeg kommer fra. 607 01:11:41,125 --> 01:11:44,833 Du kunne ikke engang være der for din egen bror, mand. 608 01:11:50,541 --> 01:11:54,916 Hej. Undskyld, jeg tog din plads. Jeg har aldrig hilst på dig. Hej. 609 01:11:55,041 --> 01:11:58,083 - Hej. - Semion. 610 01:11:58,208 --> 01:12:02,833 Det er godt at se, I er i gang med at stifte en familie. Det er flot. 611 01:12:04,125 --> 01:12:06,708 - Hvor langt er du henne? - Otte måneder. 612 01:12:06,833 --> 01:12:09,833 Tillykke. Det er fucking godt klaret. 613 01:12:09,916 --> 01:12:14,458 Jeg sender en flaske champagne. Tillykke med det. 614 01:12:15,750 --> 01:12:18,375 Er det en af Yasins venner? 615 01:12:19,458 --> 01:12:21,875 Vi går nu. Kom. 616 01:15:25,916 --> 01:15:29,291 Jeg knepper dig, din lille luder, mand! 617 01:15:29,458 --> 01:15:31,791 Jeg knepper dig! 618 01:16:40,625 --> 01:16:43,875 Der kommer han jo. 619 01:16:43,958 --> 01:16:46,125 Det var på tide. 620 01:16:47,250 --> 01:16:51,208 - Går det godt? - Stille og roligt. 621 01:16:51,375 --> 01:16:53,041 Går det godt? 622 01:16:53,166 --> 01:16:56,000 Og du har en god grund til at hive os herud? 623 01:16:56,125 --> 01:16:59,375 Slap nu af, ikke? 624 01:16:59,500 --> 01:17:02,916 Der er en fucking lille rotteunge, der prøver at plaffe mig. 625 01:17:03,041 --> 01:17:06,833 - Hvem? - Det er det, jeg prøver at finde ud af. 626 01:17:06,916 --> 01:17:11,375 Det er derfor, jeg trækker jer herud. I kan måske donere lidt information. 627 01:17:11,500 --> 01:17:14,916 Hvis jeg har trodset nogen af jer, må I sige det nu. 628 01:17:15,041 --> 01:17:18,208 - Der er ikke sket noget. - Takket være min bil! 629 01:17:18,375 --> 01:17:21,250 - Hvordan er du kommet her? - Føler du dig truffet? 630 01:17:21,416 --> 01:17:25,875 Du kommer til os, som om det var en af os. Hvad sker der, brormand? 631 01:17:26,000 --> 01:17:31,541 Det hedder forholdsregler. Folk kommer snigende og prøver at plaffe mig! 632 01:17:31,666 --> 01:17:35,666 Hvis du ikke føler dig... så lad være med at tænke over det. 633 01:17:35,791 --> 01:17:39,708 - Hvis du ved noget, så sig det. - Siger du, det er en af os? 634 01:17:39,833 --> 01:17:43,458 - Hvad er det, I føler jer truffet for? - Er du syg, eller hvad? 635 01:17:43,583 --> 01:17:46,416 Hvis jeg lå i en fucking kiste, så ja! 636 01:17:46,541 --> 01:17:51,291 Siger du, det er en af os?! Er du psykisk syg, eller hvad? 637 01:17:51,458 --> 01:17:54,833 Hvad er det, du føler dig truffet for? 638 01:17:54,916 --> 01:17:58,750 Løb, alle sammen. Løb...! 639 01:18:05,875 --> 01:18:09,583 Hvor er den lille rotte, mand?! Find ham! 640 01:18:09,708 --> 01:18:12,916 Hvad sker der, mand? 641 01:18:13,041 --> 01:18:15,750 Hallo! Find den lille luder, mand! 642 01:18:24,000 --> 01:18:29,375 Kan I se, hvad han gør? Så spørg mig, hvorfor jeg er psykisk syg! 643 01:18:43,041 --> 01:18:44,666 - Hey. - Hej, Anton. 644 01:18:44,791 --> 01:18:49,958 Vi har lavet en ekko. Jeg tror, der er tale om insufficiens på mitralklappen. 645 01:18:51,708 --> 01:18:54,875 Skal vi tilkalde en fra anæstesi? 646 01:19:00,125 --> 01:19:03,166 - Zaid? - Ja, han skal opereres. 647 01:19:03,291 --> 01:19:06,791 - Hvem har jeg som assistent? Dig? - Ja. 648 01:19:06,875 --> 01:19:09,291 Lad os komme i gang. 649 01:19:15,750 --> 01:19:18,416 Zaid. Har du talt med forældrene? 650 01:19:18,541 --> 01:19:21,958 - Hvad? - Har du talt med forældrene? 651 01:19:29,708 --> 01:19:32,875 - Hej. - Hej. 652 01:19:34,750 --> 01:19:39,208 Jeres søn har fået et hårdt slag på sine ribben - 653 01:19:39,375 --> 01:19:42,500 - som nu trykker ind på hans hjerte. 654 01:19:42,625 --> 01:19:48,916 Et af de kamre foran på hjertet. Så det er en kompliceret operation. 655 01:19:49,041 --> 01:19:51,916 Er du ikke Nidals søn? 656 01:19:53,291 --> 01:19:54,791 Jo. 657 01:19:54,875 --> 01:19:57,833 Vi er glade for, at du skal tage operationen. 658 01:19:57,916 --> 01:20:01,750 Behandl ham som din bror. 659 01:20:04,000 --> 01:20:08,041 - Jeg vil gøre alt, hvad jeg kan. - Tak. 660 01:20:10,166 --> 01:20:12,916 Kør kardioplegi. 661 01:20:14,083 --> 01:20:19,541 Saks, Ulla. Pincethånd, saksehånd. Hvad er det her? 662 01:20:19,666 --> 01:20:24,458 Hvad er det her? Saksehånd. Hvor længe er det, du har været her? 663 01:20:41,958 --> 01:20:43,833 Hallo? 664 01:20:45,041 --> 01:20:46,958 Hej, mor. 665 01:20:51,458 --> 01:20:53,541 Okay. 666 01:20:55,875 --> 01:20:59,791 Okay, okay, jeg kommer forbi. Okay, mor. 667 01:21:14,875 --> 01:21:19,125 - Hvad så, din Adam?! - Hvad sker der? 668 01:21:19,250 --> 01:21:23,541 - Hvad sagde du? - Jeg sagde: Hvad så, din Adam? 669 01:21:25,166 --> 01:21:28,041 - Hey! Hey! - Hvad er det, du laver? 670 01:21:31,958 --> 01:21:33,708 Hvad så?! 671 01:21:33,833 --> 01:21:35,916 Hvad så?! 672 01:21:44,875 --> 01:21:47,916 Hvad skal du med den her? 673 01:21:48,041 --> 01:21:49,875 - Kig på mig. - Zaid. 674 01:21:50,000 --> 01:21:52,708 Kig på mig. Skal du skyde mig? 675 01:21:52,833 --> 01:21:57,208 Lad ham gå, Zaid. Lad ham gå, lad ham gå. 676 01:22:02,458 --> 01:22:05,458 Hvad har du gang i? 677 01:22:05,583 --> 01:22:10,291 - De... - Hvad? De er fucking små børn. 678 01:22:12,208 --> 01:22:16,583 - Jeg skal op til mine forældre. - Nej! De ved, hvem du er. 679 01:22:16,708 --> 01:22:20,458 - Jeg skal op til mine forældre. - Du skal løbe! Nu! Løb, Zaid! 680 01:22:21,250 --> 01:22:24,791 Kom nu...! 681 01:22:38,875 --> 01:22:41,291 Jeg kan godt høre dig. 682 01:22:43,416 --> 01:22:44,916 Hej, skat. 683 01:22:45,041 --> 01:22:49,250 Hvorfor lister du ind på den der måde? 684 01:22:49,416 --> 01:22:54,666 - Hvad siger du? - Hvorfor lister du ind på den der måde? 685 01:22:55,833 --> 01:22:59,875 Fordi du sover, og jeg ikke vil vække dig. 686 01:23:03,041 --> 01:23:06,166 Tror du, jeg er idiot? 687 01:23:06,291 --> 01:23:08,291 Nej, skat. 688 01:23:08,458 --> 01:23:11,125 Det tror jeg ikke, du er. 689 01:23:12,375 --> 01:23:14,875 - Zaid, hvad er det, du laver? - Arbejder. 690 01:23:15,000 --> 01:23:17,541 Du har ikke været på arbejde. 691 01:23:20,208 --> 01:23:23,250 Hvor er det, du er henne om natten? 692 01:23:27,250 --> 01:23:29,500 Yasin... 693 01:23:29,625 --> 01:23:34,250 Yasin døde, Stine. Forstår du det? De tog min bror fra mig. 694 01:23:34,416 --> 01:23:36,666 - Ja. - Jeg er... 695 01:23:36,791 --> 01:23:39,166 Det er ikke din skyld. 696 01:23:39,291 --> 01:23:43,958 Hvad der skete med Yasin, er ikke din skyld. Det forstår du godt, ikke? 697 01:23:47,875 --> 01:23:52,291 Please, fortæl mig, du ikke er blandet ind i det der, Zaid. 698 01:23:53,500 --> 01:23:57,625 Please, fortæl mig, du ikke er... Politiet... 699 01:23:57,750 --> 01:24:02,833 Hold kæft med det politi. Lad være med at snakke om politiet! 700 01:24:02,916 --> 01:24:07,583 Zaid, vi skal have et barn. Jeg har brug for, du er her. 701 01:24:13,416 --> 01:24:16,041 Zaid, du skal ikke tage din telefon! 702 01:24:17,541 --> 01:24:19,916 - Alex. - Zaid! 703 01:24:20,041 --> 01:24:23,458 - Zaid! Du skal ikke... - Jeg kan ikke høre dig. 704 01:24:26,750 --> 01:24:30,916 - Zaid... Hvis du går nu... - Vi tager det senere, Stine. 705 01:24:31,041 --> 01:24:34,166 Alex. Hallo? 706 01:24:52,458 --> 01:24:54,791 Alex. Forsigtig. 707 01:25:08,750 --> 01:25:11,000 Forsigtig, Alex. 708 01:25:15,166 --> 01:25:18,875 Du taler med en læge. Det er underordnet. 709 01:25:19,000 --> 01:25:23,166 Jeg har en hårdt kvæstet livstruet patient. Luftvejene er sikret. 710 01:25:23,291 --> 01:25:29,958 Han trækker vejret selv. Han har åbent kraniebrud og multiple skader. 711 01:25:30,083 --> 01:25:33,958 Jeg skal bruge en akutlægebil og en primærambulance. 712 01:25:34,083 --> 01:25:40,500 Adressen er Hennings Torv 8, 3. tv. 2620 Albertslund. 713 01:25:40,625 --> 01:25:43,958 Er det forstået? Godt. 714 01:25:46,916 --> 01:25:49,833 Hvem var det? 715 01:25:51,416 --> 01:25:54,833 - Semion. - Semion. 716 01:25:56,250 --> 01:25:59,125 Alex, fortalte du dem om mig? 717 01:25:59,250 --> 01:26:03,750 - Det kan jeg... Jeg kan ikke huske det. - Okay. 718 01:27:13,708 --> 01:27:15,708 Hey. 719 01:27:17,458 --> 01:27:19,125 Hey! Hallo! 720 01:27:19,250 --> 01:27:22,583 Det er politiet! Hey! 721 01:27:25,166 --> 01:27:27,875 Stop! Det er politiet, sagde jeg! 722 01:28:54,750 --> 01:28:58,500 Hey! Ligger du inde med en forlygte til en 208? 723 01:29:06,041 --> 01:29:08,416 Sæt ham op. 724 01:29:21,708 --> 01:29:24,583 Tag lige telefonen op. 725 01:30:18,625 --> 01:30:20,958 Fucking lille rotte. 726 01:32:36,708 --> 01:32:39,166 Hey. Psst! 727 01:32:39,291 --> 01:32:42,041 Prøv at kigge her. 728 01:32:42,166 --> 01:32:44,875 Kan du se den her? 729 01:32:47,875 --> 01:32:50,208 Hvor er Semion? 730 01:32:50,375 --> 01:32:55,041 Jeg ved det ikke. Det er Branco. Han er den eneste, der ved det. 731 01:32:56,166 --> 01:32:58,625 Jeg ved det ikke. Jeg sværger. 732 01:33:14,916 --> 01:33:17,708 Hvad så, Semion? Hvad laver du, habibi? 733 01:33:18,833 --> 01:33:22,375 Der er noget at fejre. Der skal bruges en månedsløn. 734 01:33:22,500 --> 01:33:25,833 Ikke så meget. Jeg har lige fået noget mad. 735 01:33:25,916 --> 01:33:28,750 - Sig farvel. - Jeg ringer tilbage. 736 01:33:28,875 --> 01:33:31,750 - Hvad laver du? - Sæt dig ind i bilen. 737 01:33:31,875 --> 01:33:37,833 Slap af. Lad være med at fucking spille smart. Jeg går ind nu. Så kom. 738 01:33:39,083 --> 01:33:42,291 - Kør. - Hvor skal vi hen? 739 01:33:42,458 --> 01:33:45,916 Fortæl mig, hvor vi skal hen. 740 01:33:46,041 --> 01:33:49,000 - Vi skal over til Semion. - Hvem fuck er Semion? 741 01:33:49,125 --> 01:33:51,833 - Kør over til Semion. - Fortæl mig vejen. 742 01:33:51,916 --> 01:33:55,416 - Kør over til Semion. - Kender ikke nogen Semion. 743 01:33:56,875 --> 01:34:00,375 - Hallo! Slap af, mand. - Har du flere spørgsmål? 744 01:34:00,500 --> 01:34:02,416 Nej, nej. 745 01:34:02,541 --> 01:34:05,458 Vi finder ud af det. Slap helt af. 746 01:34:13,375 --> 01:34:16,666 Du er kold i røven. Du har ikke noget at komme hjem til? 747 01:34:16,791 --> 01:34:20,791 - Ingen kone eller børn, der venter? - Hold din kæft. 748 01:34:25,166 --> 01:34:30,625 Jeg har to børn, bro. De regner med, jeg kommer i aften. 749 01:34:30,750 --> 01:34:36,583 Så slap lidt af. Du er en fornuftig mand. Vi kan snakke om det her. 750 01:34:37,625 --> 01:34:42,083 Det kan godt være, du har to børn, men det gør ikke dig til en far. 751 01:34:42,208 --> 01:34:48,000 Du er bare en bums, der fucker deres liv op. Så hold din kæft. 752 01:34:48,125 --> 01:34:50,583 Kør over til Semion. 753 01:39:16,291 --> 01:39:20,041 Hvor vover du at komme hjem til mig?! 754 01:39:20,166 --> 01:39:23,500 Din lille rotte, træder du ind i mit hjem?! 755 01:39:23,625 --> 01:39:26,625 Rejs dig op! Rejs dig op, siger jeg til dig. 756 01:39:26,750 --> 01:39:30,500 Rejs dig op, din lille rotte! 757 01:39:33,166 --> 01:39:35,500 Rejs dig op! 758 01:39:50,750 --> 01:39:54,416 Har du ikke mere nu? Hvad?! 759 01:40:00,916 --> 01:40:03,916 Hvad så?! Ikke mere, eller hvad?! 760 01:40:06,375 --> 01:40:09,583 Er det, hvad du duer til? Hvad?! 761 01:40:19,458 --> 01:40:23,291 Får du nok?! Skal jeg dræbe dig, som jeg dræbte din bror? 762 01:40:23,458 --> 01:40:26,250 Skal jeg virkelig dræbe dig? 763 01:40:33,083 --> 01:40:35,375 Rejs dig op! 764 01:43:52,875 --> 01:43:58,041 Undskyld. Jeg har ikke noget med det at gøre. 765 01:43:58,166 --> 01:44:02,458 Undskyld, undskyld, undskyld... 766 01:44:04,125 --> 01:44:06,416 Undskyld, undskyld. 767 01:44:24,125 --> 01:44:26,666 Tryk her. 768 01:44:28,708 --> 01:44:32,208 Tryk her og tryk her. 769 01:44:44,791 --> 01:44:47,916 Kan du høre mig, Anton? 770 01:44:48,041 --> 01:44:51,875 Jeg er på vej ind til hospitalet med en dreng med skudsår i maven. 771 01:44:51,958 --> 01:44:56,291 Han har mistet en masse blod. Fem minutter. Mød mig udenfor. 772 01:45:21,208 --> 01:45:25,166 Zaid, for helvede. Hvordan er det, du ser ud? 773 01:45:26,041 --> 01:45:27,791 Kom her. 774 01:45:29,000 --> 01:45:33,041 - Tag fat her i ham. - Han har et skudsår i maven. 775 01:45:33,166 --> 01:45:36,541 Jeg har stoppet blødningen. 776 01:45:36,666 --> 01:45:38,833 Zaid... Zaid! 777 01:45:38,916 --> 01:45:40,375 Zaid, for fanden. 778 01:45:40,500 --> 01:45:43,500 Stine har født! 779 01:45:45,458 --> 01:45:48,041 Hun ligger derinde. 780 01:45:51,458 --> 01:45:58,041 Zaid... Nej, du skal ikke gå den vej. Gå ned i tunnellen. Tag mit kort. 781 01:45:58,166 --> 01:46:00,250 Zaid... 782 01:46:02,875 --> 01:46:05,166 Stue 13, 5. sal! 783 01:46:38,875 --> 01:46:41,833 Hey! Hvad laver du her? 784 01:48:21,291 --> 01:48:26,958 Zaid, det er politiet! Hænderne ud til siden og kom stille og roligt frem. 785 01:48:27,083 --> 01:48:30,541 Zaid! Tag dine hænder ud til siden. 786 01:48:34,125 --> 01:48:36,791 Hænderne ud til siden. 787 01:48:39,208 --> 01:48:42,583 Læg dig ned på maven. 788 01:48:48,833 --> 01:48:51,416 Håndfladerne op. 789 01:49:10,291 --> 01:49:12,916 Tag det stille og roligt. 790 01:49:13,041 --> 01:49:16,875 Tag det stille og roligt. Tag ham. 791 01:52:59,750 --> 01:53:01,833 Danske tekster: Dansk Video Tekst 64188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.