All language subtitles for Underverden ( Darkland 2017 br
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,708 --> 00:01:24,083
TrĂŠk vejret, trĂŠk vejret.
Slap af. Hvad er du nervĂžs for?
2
00:01:26,041 --> 00:01:28,250
TrĂŠk vejret.
3
00:01:34,083 --> 00:01:36,916
Luk dine Ăžjne og slap af.
4
00:01:37,875 --> 00:01:39,916
TrĂŠk vejret.
5
00:01:45,166 --> 00:01:48,250
Luk dine Ăžjne og slap af.
6
00:01:48,875 --> 00:01:51,041
TrĂŠk vejret.
7
00:01:53,250 --> 00:01:57,666
VÄgn op! Hvad er det med de lukkede
Þjne? Tror du, du er pÄ ferie?!
8
00:01:57,791 --> 00:02:00,375
Er du dum, bro?
9
00:02:01,041 --> 00:02:04,083
- Her.
- Jeg kan mÊrke, det gÄr galt.
10
00:02:04,208 --> 00:02:08,000
Hvis det gÄr galt, er det virkelig
synd for dig. Er du med?!
11
00:02:08,125 --> 00:02:13,666
- Ja.
- Her. Tag de der fucking handsker pÄ.
12
00:02:13,791 --> 00:02:17,208
Kom nu. Du kigger ikke mod hĂžjre
eller venstre. Kig direkte ind i banken.
13
00:02:17,375 --> 00:02:19,958
Kom nu, kom nu, kom nu.
14
00:02:20,083 --> 00:02:25,583
Hurtigt ind, tĂžm, fyld. Yallah, af sted!
TĂŠnk ikke for meget over tingene.
15
00:02:25,708 --> 00:02:28,625
- Hvor er tasken?
- Ti sekunder.
16
00:02:29,375 --> 00:02:33,041
Yallah.
Yallah, trafik.
17
00:03:05,958 --> 00:03:09,666
Det er et rĂžveri!
Giv mig sÄ de penge, mand!
18
00:03:10,875 --> 00:03:13,375
Kom sÄ! Kom sÄ!
19
00:03:15,041 --> 00:03:19,375
- Er du dum?! Kom nu med de penge!
- Jeg kan ikke komme ind.
20
00:04:25,041 --> 00:04:27,875
Bare lidt lĂŠngere ud til siden.
21
00:04:31,083 --> 00:04:33,458
Ja tak.
22
00:04:34,458 --> 00:04:37,875
Og tangen fra.
Pacing velfungerende.
23
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Og standby.
24
00:04:46,375 --> 00:04:49,625
- Ja, vi har rytme.
- Det kan man ikke blive trĂŠt af at se.
25
00:04:49,750 --> 00:04:53,208
Ustabil, men vi ser, hvad der sker.
26
00:04:53,375 --> 00:04:56,958
Vi har en god sinusrytme.
Patienten er stabil. FortsĂŠt.
27
00:04:57,083 --> 00:05:01,541
Skal vi se at fÄ ham lukket?
Kom herover.
28
00:05:04,916 --> 00:05:08,958
- Jeg tror, jeg vil sige tak for i dag.
- Tak i lige mÄde.
29
00:05:09,083 --> 00:05:12,833
- Godt arbejde, alle sammen. Vi ses.
- Hils Stine.
30
00:07:00,416 --> 00:07:02,125
SkÄl!
31
00:07:02,250 --> 00:07:06,291
- Hvor er det hyggeligt, I kunne komme.
- Tak, fordi vi mÄtte. Tillykke.
32
00:07:06,458 --> 00:07:08,875
- Tak.
- Det er godt gÄet.
33
00:07:09,000 --> 00:07:12,791
- Stine, hvor langt er du henne?
- Nu snakker vi lige om mig.
34
00:07:12,875 --> 00:07:17,708
- Vi tager dig bagefter. Rolig nu.
- Det her er din skyld. Syv mÄneder.
35
00:07:17,833 --> 00:07:23,500
- Der er to, ikke? Dobbelt.
- Der er kun én pÄ skanningsbillederne.
36
00:07:23,625 --> 00:07:26,416
- MĂ„ vi ikke se det?
- Jo, vis dem det.
37
00:07:26,541 --> 00:07:30,416
- Lad os nu se.
- Jeg mÄ lige advare jer.
38
00:07:30,541 --> 00:07:35,916
- Det er en dreng. En anatomisk freak.
- Hvad snakker du om?
39
00:07:36,041 --> 00:07:39,791
- KĂŠmpe penis.
- Nej, stop! Det er ikke sjovt!
40
00:07:39,875 --> 00:07:43,166
- Det er navlestrengen.
- Anton, det er en penis.
41
00:07:43,291 --> 00:07:49,250
Man kan jo se, hvor sĂžd han er allerede
med den lille nĂŠse og mund.
42
00:07:49,416 --> 00:07:51,250
Det er navlestrengen.
43
00:07:51,416 --> 00:07:58,166
- Jeg er blevet lidt halvfuld.
- Det er sÄ fint. Det skal du vÊre.
44
00:07:58,291 --> 00:08:01,875
- Jeg siger det bare.
- Det er sÄ fint.
45
00:08:04,958 --> 00:08:07,458
- HvornÄr skal I til Frankrig?
- Fredag.
46
00:08:07,583 --> 00:08:11,166
- What? Hvorhen?
- CĂŽte d'Azur.
47
00:08:11,291 --> 00:08:16,875
- Jeg hÄber ikke, du...
- Du var da med i Caribien.
48
00:08:17,000 --> 00:08:21,875
- Det er to dage.
- Ind og ud, som man siger.
49
00:08:22,000 --> 00:08:24,916
- En weekendtur.
- Skat, lĂŠg den telefon vĂŠk.
50
00:08:49,416 --> 00:08:51,916
- Er det en kage?
- Nej!
51
00:08:52,041 --> 00:08:54,000
Kage, kage!
52
00:08:55,125 --> 00:08:59,875
Hej, Stine. Er Zaid hjemme?
Jeg har prĂžvet at ringe til min bror.
53
00:08:59,958 --> 00:09:05,291
- Ja, den er bare pÄ lydlÞs. Kom ind.
- Nej tak. Jeg skal bare snakke med ham.
54
00:09:05,458 --> 00:09:07,583
- Zaid.
- Ja?
55
00:09:10,875 --> 00:09:14,208
- GÄr du ind til gÊsterne, skat?
- Ja.
56
00:09:14,375 --> 00:09:18,208
- Hej, Zaid.
- Ăjeblik.
57
00:09:18,375 --> 00:09:20,666
- Jeg har prĂžvet at ringe til dig.
- Er du okay?
58
00:09:20,791 --> 00:09:23,708
Du tager ikke telefonen.
Den er helt gal.
59
00:09:23,833 --> 00:09:29,291
Jeg har brug for din hjĂŠlp. Jeg er
helt pÄ skideren. Folk er efter mig.
60
00:09:29,458 --> 00:09:31,958
PrĂžv lige at hĂžre efter et Ăžjeblik.
61
00:09:32,083 --> 00:09:34,500
- Zaid...
- Yasin, Yasin, shh...
62
00:09:34,625 --> 00:09:37,083
Yasin...
63
00:09:39,875 --> 00:09:43,166
Jeg har gĂŠster. Det er fredag aften.
Vi fejrer...
64
00:09:43,291 --> 00:09:48,875
- Jeg ved godt, du har gĂŠster, mand.
- Ikke i aften. Skal du bruge penge?
65
00:09:48,958 --> 00:09:51,541
- Jeg kan ikke forklare det.
- Hvor meget?
66
00:09:51,666 --> 00:09:55,750
100.000, og sÄ lover jeg,
at jeg er fĂŠrdig med alt det her fis.
67
00:09:55,875 --> 00:09:59,541
Zaid, giv mig en chance.
Jeg er helt pÄ skideren.
68
00:09:59,666 --> 00:10:05,000
Bare giv mig den ene chance, og sÄ lover
jeg, jeg aldrig spĂžrger om penge igen.
69
00:10:05,125 --> 00:10:07,750
Yasin, jeg kan ikke give dig hund...
70
00:10:07,875 --> 00:10:11,958
Jeg svÊrger pÄ din sÞns grav. Det er
sidste gang, jeg spĂžrger om penge...
71
00:10:14,416 --> 00:10:17,791
Min sĂžn er ikke fĂždt endnu.
ForstÄr du det?
72
00:10:17,875 --> 00:10:21,375
Please giv mig nu den ene chance, Zaid.
Er jeg ikke din bror?
73
00:10:21,500 --> 00:10:25,083
- Er jeg ikke din bror, mand?
- Tryk pÄ den knap.
74
00:10:25,208 --> 00:10:29,000
Alle er efter mig. Tro mig.
Alle er efter mig!
75
00:10:29,125 --> 00:10:32,916
- Alle sammen?
- Jeg er fucked up, mand!
76
00:10:33,041 --> 00:10:36,458
- Zaid, det er sidste gang!
- Tryk pÄ knappen.
77
00:10:37,583 --> 00:10:40,583
Jeg lover det.
Det er sidste gang, Zaid!
78
00:11:04,625 --> 00:11:09,166
Bare gÄ ind. Jeg kommer om lidt.
Bare gÄ ind, skat. GÄ ind.
79
00:11:23,208 --> 00:11:28,500
- Jeg kan mĂŠrke ham trĂŠkke vejret.
- Det er sgu lidt...
80
00:11:30,250 --> 00:11:32,250
Det kradser i halsen.
81
00:11:32,416 --> 00:11:38,125
- Har I alle sammen noget i glassene?
- Ja. Tak.
82
00:11:38,250 --> 00:11:41,666
- SÄdan der.
- SĂ„ skal vi eddermame feste.
83
00:11:41,791 --> 00:11:45,250
- SkÄl.
- SĂ„ dejligt, I kunne komme.
84
00:11:47,041 --> 00:11:49,958
Jeg er stolt af dig.
85
00:11:52,541 --> 00:11:54,208
Det er jeg.
86
00:11:55,500 --> 00:11:58,458
- Tror du ikke pÄ mig?
- Jo.
87
00:12:06,000 --> 00:12:11,500
- Jeg kan ikke have den i hÄnden mere.
- Nej. PrĂžv med to.
88
00:12:39,208 --> 00:12:41,666
Hov.
89
00:12:41,791 --> 00:12:45,500
Hov...
Der var lidt mere.
90
00:13:10,541 --> 00:13:13,375
Zaid, jeg skal lige snakke med dig.
91
00:13:13,500 --> 00:13:16,666
- Nu?
- Ja... nu.
92
00:13:18,875 --> 00:13:22,708
SĂ„ skal vi have talt servietterne op.
93
00:13:26,125 --> 00:13:27,916
Ja?
94
00:13:28,041 --> 00:13:33,791
Jeg er ked af det, Zaid. Din bror
er pÄ vej ind pÄ traumecenter 1.
95
00:13:35,458 --> 00:13:38,916
- Hvorfor?
- Han er kommet slemt til skade.
96
00:14:34,791 --> 00:14:39,541
- Hey, Zaid. Du skal ikke gÄ derind.
- Flyt dig. Flyt dig!
97
00:15:00,708 --> 00:15:05,250
Det ser ikke godt ud, Zaid.
Vi kan ikke gĂžre mere.
98
00:15:07,458 --> 00:15:11,916
- Gro. Jeg siger det selv til dem.
- Okay.
99
00:15:12,041 --> 00:15:14,916
Kom her.
100
00:15:15,041 --> 00:15:17,416
Tak.
101
00:15:26,916 --> 00:15:30,041
Der var ikke mere at gĂžre.
102
00:15:33,916 --> 00:15:35,708
Yasin.
103
00:15:35,833 --> 00:15:38,958
Yasin... nej...!
104
00:16:40,625 --> 00:16:43,375
Har du brug for mere tid?
Jeg kan...
105
00:16:43,500 --> 00:16:47,416
Det er fint.
Lad os fÄ det overstÄet.
106
00:17:12,750 --> 00:17:16,875
- Foren ham!
- Der er ingen andre guder end Gud.
107
00:17:20,416 --> 00:17:24,875
- Foren ham!
- Der er ingen andre guder end Gud.
108
00:17:25,000 --> 00:17:29,625
Der er ingen andre guder end Gud.
109
00:17:29,750 --> 00:17:33,708
Og Muhammad er hans profet.
110
00:17:34,541 --> 00:17:39,166
Paradis er en ret.
Helvede er en ret.
111
00:17:39,291 --> 00:17:43,916
Og verdens ende er en ret.
112
00:17:44,041 --> 00:17:49,250
Til ĂŠre for den afdĂžde
lĂŠser vi sammen Al-Fatiha.
113
00:17:51,083 --> 00:17:55,000
MĂ„ Gud velsigne jeres deltagelse.
114
00:18:08,625 --> 00:18:10,875
Torben...
115
00:18:16,791 --> 00:18:20,916
- Det er min kone, Stine.
- Hej. Torben.
116
00:18:21,916 --> 00:18:24,750
- Tillykke.
- Tak.
117
00:18:24,875 --> 00:18:28,125
- Ved I, hvad det bliver?
- En dreng.
118
00:18:28,250 --> 00:18:30,791
Det er godt.
119
00:18:31,833 --> 00:18:36,833
Kig forbi.
Det ville vĂŠre rart at se dig.
120
00:18:53,375 --> 00:18:56,875
Jeg synes, du skal tage hjem
til dine forĂŠldre i et par timer.
121
00:18:56,958 --> 00:19:01,791
Det kan jeg ikke overskue. Ikke lige nu.
Jeg gĂžr det i morgen.
122
00:19:01,875 --> 00:19:08,291
Det er en god ide at holde lidt
om din mor og snakke lidt med din far.
123
00:19:08,458 --> 00:19:10,875
- Ikke?
- Ja, okay.
124
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
Godt.
125
00:19:18,916 --> 00:19:22,708
- Skal jeg gÄ ud og...
- Du skal ikke gÄ nogen steder.
126
00:19:25,541 --> 00:19:31,166
Ja, hvad tror du, jeg vil?!
PrĂžv at tage et gĂŠt. Tag et gĂŠt.
127
00:19:42,041 --> 00:19:45,458
Da vi var pÄ sommerferie.
128
00:19:51,500 --> 00:19:54,375
Da han var spĂŠd.
129
00:21:38,916 --> 00:21:41,208
Hvad vil du?
130
00:21:41,375 --> 00:21:46,791
Jeg kondolerer. Jeg hedder Alex.
Jeg var Yasins ven.
131
00:21:48,708 --> 00:21:50,958
Hans ven?
132
00:21:52,750 --> 00:21:54,708
Hvad skete der med ham?
133
00:21:54,833 --> 00:21:59,375
Hvis du ved noget, sÄ sig det til mig.
Jeg skal forbi politiet i morgen.
134
00:22:02,666 --> 00:22:07,375
Det tĂŠnkte jeg nok. God ryger.
Er det ikke det, I siger?
135
00:22:07,500 --> 00:22:10,250
Hey, vent lidt.
136
00:22:11,875 --> 00:22:16,625
Jeg ved, han arbejdede i rygerklubben
ved Lunden. For en, der hedder Branco.
137
00:22:16,750 --> 00:22:21,041
- Hvad lavede han der?
- Hvad tror du?
138
00:22:22,750 --> 00:22:27,041
Alex?
Zaid.
139
00:22:34,166 --> 00:22:38,291
- Zaid? Hej. Velkommen til.
- Tak.
140
00:22:38,458 --> 00:22:43,541
AltsÄ, jeg vil gerne sige, at det jo
er dybt tragisk, det, der er sket.
141
00:22:43,666 --> 00:22:47,750
Det er aldrig rart, nÄr et ungt menneske
gÄr bort fÞr tiden.
142
00:22:47,875 --> 00:22:51,875
Du mÄ huske at tage det ind.
143
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
Har du snakket med nogen?
En psykolog, mÄske?
144
00:22:55,125 --> 00:22:59,375
Nej, det har jeg ikke gjort, men...
145
00:23:00,375 --> 00:23:03,708
Jeg er lÊge selv, sÄ...
146
00:23:03,833 --> 00:23:07,000
Tak, Claus.
I virkeligheden ville jeg hĂžre -
147
00:23:07,125 --> 00:23:11,208
- hvordan det gÄr med efterforskningen.
Har I nogen mistĂŠnkte?
148
00:23:11,375 --> 00:23:14,375
Nej, det har vi desvĂŠrre ikke.
Ikke lige p.t.
149
00:23:14,500 --> 00:23:20,083
Nej... Okay. Jeg var forbi
mine forÊldre i gÄr i Albertslund.
150
00:23:20,208 --> 00:23:26,666
Dernede ved centret pÄ hjÞrnet var der
en 30-40 rĂždder, som hang ud.
151
00:23:26,791 --> 00:23:31,250
Jeg fik sÄdan en fornemmelse af,
at de...
152
00:23:31,416 --> 00:23:34,208
Har I talt med nogen af dem dernede?
153
00:23:35,500 --> 00:23:39,583
Nej, det har vi ikke. Det foregÄr ikke
sÄdan, at vi skyder med spredehagl.
154
00:23:39,708 --> 00:23:44,083
Vi kan jo heller ikke mistĂŠnke alle folk
med mĂžrk hud og brune Ăžjne.
155
00:23:44,208 --> 00:23:48,041
Nej, nej, selvfĂžlgelig. Men det er
det omrÄde, I fokuserer pÄ?
156
00:23:48,166 --> 00:23:50,208
Vi holder alle muligheder Äbne.
157
00:23:50,375 --> 00:23:54,791
Claus, vi har fÄet et tip ude
fra Roskildevej, vi skal rykke pÄ nu.
158
00:23:54,875 --> 00:23:58,916
- Vil du lige have mig undskyldt?
- Ja, selvfĂžlgelig.
159
00:24:16,125 --> 00:24:20,250
- Det mÄ du undskylde, Sadid.
- Zaid.
160
00:24:20,416 --> 00:24:24,916
Zaid, ja. Der er sÄ mange navne
at holde styr pÄ, men sÄ...
161
00:24:25,041 --> 00:24:31,083
Men, Zaid, lige sÄ snart vi hÞrer noget,
sÄ er I de fÞrste, der fÄr det at vide.
162
00:24:32,250 --> 00:24:37,208
- Ja...
- Jeg hÄber, at det... har hjulpet lidt.
163
00:25:01,625 --> 00:25:06,541
Janni Svendsen, en 72-Ärig kvinde,
vi har i ambulatoriet i Herlev.
164
00:25:06,666 --> 00:25:09,625
Hun har en kronisk dissektion.
165
00:25:09,750 --> 00:25:15,666
Hun er velbevaret. Godt nok ĂŠldre,
men hendes lunger og nyrer fungerer.
166
00:25:15,791 --> 00:25:19,833
Skal vi operere pÄ hende?
Vi ved ikke, hvornÄr det er sket.
167
00:25:19,916 --> 00:25:22,416
Hun er i stor risiko for at dĂž.
168
00:25:22,541 --> 00:25:27,500
Zaid, hold kĂŠft, mand. Jeg er ked af
at hĂžre det om din bror.
169
00:25:27,625 --> 00:25:30,416
- Er du okay?
- Ja, ja. Har du solgt noget?
170
00:25:30,541 --> 00:25:32,916
- Jeg solgte det her nede...
- Hej!
171
00:25:33,041 --> 00:25:35,916
Hej, skat. Hvad sÄ?!
172
00:25:36,041 --> 00:25:38,750
Hej. Godt at se dig.
173
00:25:38,875 --> 00:25:43,666
Jeg solgte tre til den der private
fremvisning. Jens Peter Brask.
174
00:25:43,791 --> 00:25:46,208
StĂžrste collector overhovedet.
175
00:25:46,375 --> 00:25:49,875
Hey, guys!
176
00:25:49,958 --> 00:25:53,125
- Hej, skat.
- Lang tid siden.
177
00:25:53,250 --> 00:25:58,916
- Det var der med de jelly shots.
- Det er det sidste, jeg kan huske.
178
00:25:59,041 --> 00:26:03,666
Anders og Zaid, I skal lige mĂžde...
Zaid, kom lige over.
179
00:26:03,791 --> 00:26:06,875
Ronnie. Det er kongen af KĂžbenhavn.
180
00:26:07,000 --> 00:26:08,791
- Hej.
- Hej.
181
00:26:08,875 --> 00:26:12,833
- Og Shami.
- Hej.
182
00:26:12,916 --> 00:26:16,125
I mÄ have mig undskyldt.
Jeg skal lige...
183
00:26:16,250 --> 00:26:22,208
KĂžb noget med for mig. Bare en.
Jeg mobilepayer dig.
184
00:26:22,375 --> 00:26:25,625
- Helt sikkert.
- Tak, skat.
185
00:26:33,791 --> 00:26:36,083
Hvad satan!
186
00:26:36,208 --> 00:26:39,250
Sidder I og holder varmen her?
187
00:26:50,125 --> 00:26:54,791
Vi har ikke et par mÄneder. De bliver
nĂždt til at give os noget mere tid.
188
00:27:00,291 --> 00:27:04,250
Pas pÄ jer selv, ikke?
Tak for det.
189
00:27:05,708 --> 00:27:09,583
Zaid, mand. Det er pissekoldt.
Skal du ikke med ind?
190
00:27:10,833 --> 00:27:14,833
Skal du ikke med ind?
Du skal ikke stÄ herude.
191
00:27:14,916 --> 00:27:17,458
Det er ikke godt for dig.
Kom nu ind.
192
00:27:19,208 --> 00:27:23,583
- Undskyld. Sorry...
- GĂ„ ind til dine gĂŠster.
193
00:27:26,416 --> 00:27:29,958
Hey...
Hey! Hvad sker der?
194
00:27:31,208 --> 00:27:34,291
Jeg fÄr bare lidt luft.
195
00:27:34,458 --> 00:27:37,000
Praj en taxa, okay?
196
00:28:30,083 --> 00:28:34,250
Sker der noget nyt og spĂŠndende
i MellemĂžsten?
197
00:28:34,416 --> 00:28:40,291
MÄske betyder det ikke noget for dig,
men det kan det jo godt gĂžre for mig.
198
00:28:40,458 --> 00:28:43,708
Har du snakket med politiet?
199
00:28:43,833 --> 00:28:46,250
Hvad kan politiet gĂžre?
200
00:28:46,416 --> 00:28:49,166
Hvad kan politiet gĂžre?
201
00:28:49,291 --> 00:28:53,708
Hvad kan politiet i Danmark gĂžre?
Vi mÄ selv lÞse vores problemer.
202
00:28:53,833 --> 00:28:59,083
Du skal ikke vende mig ryggen!
Du skulle have taget hÄnd om din bror!
203
00:28:59,208 --> 00:29:02,875
- Eller har du glemt, hvem vi er?
- Glemt hvad?
204
00:29:03,000 --> 00:29:05,125
- Du har glemt det!
- Hvem vi er?
205
00:29:05,250 --> 00:29:12,541
Vi er irakere! Vi er irakere, din kĂžter!
Har du glemt, at vi er irakere?
206
00:29:14,916 --> 00:29:16,958
Er det her Irak?
207
00:29:17,083 --> 00:29:22,250
Kig! Er det her Irak?
Eller det der?
208
00:29:23,125 --> 00:29:26,666
Du lod din hjerne blive i Irak,
mens din sĂžn blev gadedreng!
209
00:29:26,791 --> 00:29:31,291
Du har vÊret i Europa i 30 Är!
I Danmark.
210
00:29:31,458 --> 00:29:34,916
PĂ„ den skide sofa!
Vi bor her!
211
00:29:35,041 --> 00:29:39,583
Du har siddet pÄ den sofa i 30 Är!
Rejs dig! Rejs dig op fra den sofa!
212
00:29:39,708 --> 00:29:42,083
FĂ„ dig et job!
Rejs dig op, mand!
213
00:29:42,208 --> 00:29:46,750
Vil I ikke godt slappe af?
Jeg kan ikke klare det mere.
214
00:29:46,875 --> 00:29:49,500
- Det er din skyld!
- Hvad har jeg med det at gĂžre?
215
00:29:49,625 --> 00:29:54,166
- Det er din skyld!
- Er det hele min skyld?
216
00:29:57,291 --> 00:30:01,791
Kom.
Kom her. Jeg har brug for dig.
217
00:30:13,250 --> 00:30:17,916
- Hvor har du den fra?
- Jeg fandt den pÄ din brors vÊrelse.
218
00:30:19,791 --> 00:30:25,500
- Hvorfor gav du den ikke til politiet?
- SĂ„ var din far kommet i klemme.
219
00:30:25,625 --> 00:30:29,833
- Ved han det?
- Nej, selvfĂžlgelig ikke.
220
00:30:37,500 --> 00:30:41,458
Vi ved, at din bror var involveret
i noget organiseret kriminalitet.
221
00:30:41,583 --> 00:30:46,750
Hvem der har drĂŠbt ham, er ikke noget,
man gÄr og snakker om i det miljÞ.
222
00:30:46,875 --> 00:30:50,916
I boligblokken er de ikke kendt for
at tale med politiet.
223
00:30:51,041 --> 00:30:55,666
SÄ du er pÄ bar bund.
Er det det, der er problemet?
224
00:30:55,791 --> 00:30:58,208
Ja...
Vi er midt i en proces.
225
00:30:58,375 --> 00:31:02,041
Det er politiarbejde,
jeg ikke kan involvere dig i.
226
00:31:02,166 --> 00:31:05,875
Men det vil sige,
du har fingeraftryk?
227
00:31:05,958 --> 00:31:08,833
Du har et dna-spor?
228
00:31:08,916 --> 00:31:12,958
Du har en teori, du er i gang med
at efterforske. Ja?
229
00:31:13,083 --> 00:31:16,666
- Jeg bryder mig ikke om den tone.
- Det skal jeg da beklage.
230
00:31:16,791 --> 00:31:19,791
Jeg beklager ogsÄ tabet af din bror.
Virkelig.
231
00:31:19,875 --> 00:31:22,958
Men han var en del af et miljĂž,
som ikke var Guds bedste bĂžrn.
232
00:31:23,083 --> 00:31:27,583
- Det hÄber jeg, du er klar over.
- Hvad betyder det?
233
00:31:27,708 --> 00:31:33,041
"Ikke Guds bedste ..." Det vil sige, du
prioriterer ikke drabet pÄ en 20-Ärig?
234
00:31:33,166 --> 00:31:38,583
Han er ikke en dreng. Han er en
20-Ärig mand! Lad mig vise dig noget.
235
00:31:39,541 --> 00:31:43,125
Normalt ville jeg ikke gĂžre det,
men det har du brug for at se.
236
00:31:43,250 --> 00:31:47,833
HvornÄr lÊrer I at fÄ styr pÄ jeres
bÞrn, sÄ de ikke ender som kriminelle?
237
00:31:47,916 --> 00:31:51,833
Han var en 20-Ärig mand og bundkriminel.
Han kunne ikke overholde loven.
238
00:31:51,916 --> 00:31:57,041
NĂŠste gang du fortĂŠller mig,
hvordan jeg skal gĂžre mit arbejde -
239
00:31:57,166 --> 00:32:01,250
- sÄ book en tid hos min sekretÊr.
Er vi enige om det?
240
00:33:07,791 --> 00:33:11,208
Hvad laver du her?
241
00:33:11,375 --> 00:33:13,291
Hej.
242
00:33:15,083 --> 00:33:17,750
Er det hernede, I har jeres klub?
243
00:33:19,500 --> 00:33:22,500
Branco... kan jeg tale med ham?
244
00:33:50,375 --> 00:33:53,541
Vi er tÊt pÄ.
245
00:33:57,083 --> 00:33:59,541
Jeg ringer til dig.
246
00:34:00,666 --> 00:34:02,875
Velkommen til.
247
00:34:03,666 --> 00:34:05,250
SĂŠt dig ned.
248
00:34:06,666 --> 00:34:10,375
- Nej tak...
- SĂŠt dig ned, siger jeg til dig, mand.
249
00:34:18,625 --> 00:34:23,666
Jeg hĂžrer, du render rundt og snakker.
Hvad er det, du vil snakke om?
250
00:34:27,208 --> 00:34:30,500
- Om Yasin.
- Kender I nogen Yasin?
251
00:34:30,625 --> 00:34:33,458
- Kender ikke nogen Yasin.
- Kender ikke nogen Yasin.
252
00:34:33,583 --> 00:34:36,875
Jeg ved, Yasin kom hernede.
253
00:34:40,541 --> 00:34:43,458
- Jeg er Yasins storebror.
- Giv ham lige en cola.
254
00:34:43,583 --> 00:34:45,375
Nej tak.
255
00:34:51,083 --> 00:34:52,750
Tag en tÄr.
256
00:34:56,625 --> 00:35:01,000
- Min bror er dĂžd...
- Tag en tÄr, siger jeg til dig.
257
00:35:11,958 --> 00:35:14,166
- Det er dig, der er Branco.
- Ja.
258
00:35:14,291 --> 00:35:18,041
Jeg ved, Yasin arbejdede for dig.
Jeg er ligeglad med, hvad I laver...
259
00:35:18,166 --> 00:35:23,250
- Vi laver ikke en skid.
- Okay, Branco. Min lillebror er dĂžd.
260
00:35:23,416 --> 00:35:27,041
- Hold din kĂŠft, mand.
- Jeg vil bare vide, hvad der er sket.
261
00:35:43,500 --> 00:35:48,000
Kig pÄ mig.
Kig pÄ mig, mand.
262
00:35:48,125 --> 00:35:52,541
Det er ikke nogen fucking hyggeklub.
Ă
bn munden, mand.
263
00:35:52,666 --> 00:35:56,208
Jeg kender ikke dig og din bror.
Jeg har sagt det mange gange nu.
264
00:35:56,375 --> 00:36:00,541
Du skal ikke fucking vise dig her igen.
Jeg hÄber, du har lÊrt om respekt.
265
00:36:00,666 --> 00:36:03,125
FĂ„ ham vĂŠk, mand.
266
00:36:56,208 --> 00:37:01,416
Er jeg ikke din bror?
Alle er efter mig! Tro mig!
267
00:37:21,500 --> 00:37:23,750
Godmorgen.
268
00:37:25,000 --> 00:37:27,541
Godmorgen.
269
00:37:38,875 --> 00:37:43,833
Du har T-shirt pÄ.
Har du vÊret pÄ hospitalet i nat?
270
00:37:43,916 --> 00:37:46,208
Ja.
271
00:37:46,375 --> 00:37:51,041
- Du skal vÊkke mig, nÄr du tager ind.
- Undskyld. Det gik lidt stĂŠrkt.
272
00:37:58,250 --> 00:38:02,875
- Vil du have ĂŠg eller mysli?
- Ja tak.
273
00:38:31,791 --> 00:38:34,750
Skulle du ikke tage lidt fri?
274
00:38:36,541 --> 00:38:38,458
Det kan jeg ikke, skat.
275
00:38:38,583 --> 00:38:44,000
AltsÄ, jeg beder dig ikke om
at tage orlov. Bare en uge eller...
276
00:38:44,125 --> 00:38:47,041
Hold nu op.
Du ved, at det kan jeg ikke.
277
00:38:47,166 --> 00:38:51,833
Zaid, du er jo ikke okay.
Hvordan er det, du ser ud?
278
00:38:59,875 --> 00:39:01,875
AltsÄ...
279
00:39:01,958 --> 00:39:04,416
Zaid?
280
00:39:07,416 --> 00:39:12,250
Jeg snakkede med nogle af Yasins venner
i gÄr. Eller nogle, han arbejdede med.
281
00:39:12,416 --> 00:39:16,625
Solgte hash, eller hvad de lavede.
282
00:39:17,750 --> 00:39:19,708
Okay, og hvad...
283
00:39:19,833 --> 00:39:24,750
De sagde: Fuck dig.
Fuck din mor, fuck, fuck...
284
00:39:24,875 --> 00:39:28,500
- De siger jo ikke sÄ meget.
- Gjorde de noget?
285
00:39:28,625 --> 00:39:35,666
Nej. Jeg kunne genkende dem, fra dengang
de var smÄ og lÞb rundt nede i gÄrden.
286
00:39:42,375 --> 00:39:46,666
Jeg ved, de har noget med det at gĂžre.
Eller de ved i hvert fald...
287
00:39:46,791 --> 00:39:51,416
Den slags tager politiet sig af, okay?
Zaid!
288
00:39:52,666 --> 00:39:55,125
- Ja.
- Ja.
289
00:39:55,250 --> 00:39:58,791
Det stopper der.
290
00:40:05,875 --> 00:40:09,291
Har du fÄet skrevet obduktionsrapporten?
291
00:40:09,458 --> 00:40:12,666
- Den er ikke fĂŠrdig.
- Du mÄ have skrevet noget.
292
00:40:12,791 --> 00:40:17,833
Det har jeg ogsÄ, men nÄr den er fÊrdig,
ryger den direkte til politiet.
293
00:40:17,916 --> 00:40:20,083
Jeg vil gerne lĂŠse den.
294
00:40:20,208 --> 00:40:23,416
Ja, men der er ting,
man skal skÄne sig selv for.
295
00:40:23,541 --> 00:40:28,458
Anders, jeg fÄr fat i den uanset hvad.
Det ved du ogsÄ godt.
296
00:41:03,125 --> 00:41:08,208
Op pÄ tÊerne!
Kom nu! Arbejd...!
297
00:41:08,916 --> 00:41:10,458
Kom her.
298
00:41:11,625 --> 00:41:14,416
Spark.
Okay, pÄ plads.
299
00:41:15,166 --> 00:41:17,166
Uppercut. Kom nu.
300
00:41:18,250 --> 00:41:21,083
Her og her...
301
00:41:23,125 --> 00:41:26,750
Hurtigt! Godt, det der.
PĂ„ plads.
302
00:41:30,208 --> 00:41:32,250
Nikki. Kom her.
303
00:41:33,583 --> 00:41:35,875
Flere stĂžd hurtigt.
304
00:41:39,458 --> 00:41:42,583
SÄdan der skal det gÞres, folkens.
Kom nu.
305
00:41:44,583 --> 00:41:47,458
SÄdan, mand! Godt.
306
00:41:53,416 --> 00:41:56,250
Kom nu, drenge. Kom nu!
Parader...!
307
00:41:59,875 --> 00:42:02,208
Hurtigere...!
308
00:42:02,875 --> 00:42:08,583
Jeg gider det ikke. Jeg skal have det
bÊlte op pÄ den fucking vÊg. Yallah!
309
00:42:08,708 --> 00:42:13,291
Hvad sÄ, bror? GÄr det godt?
Jeg har nogle tricks til drengene.
310
00:42:13,458 --> 00:42:18,750
Drengene skal vinde bÊlter, forstÄr du?
Tror du, vi trĂŠner for sjov?
311
00:42:18,875 --> 00:42:23,791
Jeg er helt rundt pÄ gulvet.
Jeg havde de der fire arabiske piger.
312
00:42:23,875 --> 00:42:28,541
Tog dem med derop... Men de ville
ikke lave noget. De var helt tĂžrre.
313
00:42:28,666 --> 00:42:33,208
KĂžbte lige fire flasker Grey Goose.
Lige sÄ snart de har boozet tre glas -
314
00:42:33,375 --> 00:42:36,208
- begyndte de at danse.
De blev fulde, brother.
315
00:42:36,375 --> 00:42:39,916
Det blev en beduinerfest.
Kun det der...
316
00:42:40,041 --> 00:42:45,125
- Mit hoved laver stadig krĂžller, mand.
- Fuck it, bro.
317
00:42:45,250 --> 00:42:49,166
- Er der styr pÄ det der?
- Han er klar. Jeg venter bare.
318
00:42:49,291 --> 00:42:52,708
- Jeg har styr pÄ den der transport.
- Perfekt. SĂ„ skal der malkes.
319
00:42:52,833 --> 00:42:55,708
- Luksus, mand.
- SĂ„ skal der hĂžstes.
320
00:42:55,833 --> 00:42:58,708
- Skal vi gÄ ud og spise i aften?
- Det skal vi i hvert fald.
321
00:42:58,833 --> 00:43:03,541
- Jeg tĂŠnker, vi tager ud og...
- Der har vÊret meget stress pÄ.
322
00:43:06,000 --> 00:43:11,125
Jeg har lige noget, jeg skal ordne.
SĂŠt dig fucking ned. SĂŠt dig ned.
323
00:43:11,250 --> 00:43:14,083
- Hvor har du vĂŠret henne?
- PĂ„ Sundays med...
324
00:43:14,208 --> 00:43:17,666
- Hvorfor tager du ikke din telefon?
- Den var slukket.
325
00:43:17,791 --> 00:43:21,708
- Den er mÄske hos Maria.
- MÄske?
326
00:43:21,833 --> 00:43:25,791
- Jeg gÄr over og kigger nu.
- HĂžr, hvad jeg siger til dig nu.
327
00:43:25,875 --> 00:43:28,208
Jeg gider ikke at smadre dit fjĂŠs.
328
00:43:28,375 --> 00:43:31,458
Hvis du ikke kommer tilbage
med telefon og mine penge -
329
00:43:31,583 --> 00:43:36,166
- knepper jeg dit fjĂŠs! Er du med?
Du skal ikke vise dig nogen steder.
330
00:43:36,291 --> 00:43:37,833
Fucking abekat.
331
00:43:40,750 --> 00:43:42,791
Torben!
332
00:43:45,458 --> 00:43:48,083
Hvad sĂžren?!
333
00:43:49,166 --> 00:43:52,208
- Skal lige have det her vĂŠk...
- Kom nu bare.
334
00:43:58,000 --> 00:44:03,833
- Lars! PrĂžv at se.
- Det er lĂžgn! Gamle kriger.
335
00:44:03,916 --> 00:44:07,166
Er du her stadig?
Er I blevet gift?
336
00:44:07,291 --> 00:44:10,708
Det er kraftedeme godt at se dig.
337
00:44:13,250 --> 00:44:15,708
Og hvad med din mor?
338
00:44:17,791 --> 00:44:20,875
Det er, som det er, ikke?
339
00:44:22,500 --> 00:44:27,166
Og din far fÄr du dig
en god, lang sludder med?
340
00:44:30,875 --> 00:44:32,958
Ja...
341
00:44:34,208 --> 00:44:36,875
Det her, det kender du jo.
342
00:44:43,125 --> 00:44:45,375
Flot, ikke?
343
00:44:50,250 --> 00:44:54,541
- Det er ikke den samme, vel?
- Den samme, du.
344
00:45:00,083 --> 00:45:03,083
- Jeg vil gerne trĂŠne igen.
- Hvorfor?
345
00:45:03,208 --> 00:45:06,875
Jeg har talt med politiet.
De gĂžr ikke noget.
346
00:45:06,958 --> 00:45:12,791
De kan ikke, eller de vil ikke. Men dem,
der drĂŠbte Yasin, render rundt derude.
347
00:45:12,875 --> 00:45:16,416
- Det kan jeg ikke.
- Zaid, du er helt vĂŠk.
348
00:45:16,541 --> 00:45:20,500
Jeg er nĂždt til at finde ud af,
hvem der gjorde det.
349
00:45:20,625 --> 00:45:25,000
De der gangsterdrenge render rundt og...
350
00:45:25,125 --> 00:45:28,958
De udnytter smÄ bÞrn. De fÄr dem
til at gĂžre det beskidte arbejde.
351
00:45:29,083 --> 00:45:33,458
SĂ„ kyler de dem ud eller tĂŠver dem ihjel
som med Yasin.
352
00:45:33,583 --> 00:45:36,166
Og det kan du ikke gĂžre noget ved.
353
00:45:37,125 --> 00:45:40,958
Du er en lĂŠge, Zaid.
354
00:45:43,083 --> 00:45:45,166
Du er en lĂŠge.
355
00:45:45,291 --> 00:45:49,416
- Banderne er ikke som i gamle dage.
- Det er det samme lort.
356
00:45:49,541 --> 00:45:56,500
Zaid, det er et helt andet game nu.
En kniv for ti Är siden er en AK-47 nu.
357
00:46:00,625 --> 00:46:03,875
De tĂŠvede Yasin ihjel.
358
00:46:05,166 --> 00:46:09,583
Er det okay?
Er det okay med dig?
359
00:46:12,541 --> 00:46:15,916
Alle kan blive gangstere, Torben.
360
00:46:17,125 --> 00:46:19,375
Det er nogle smÄ pusherdrenge.
361
00:46:26,250 --> 00:46:28,166
Kom sÄ. Igen! Og igen.
362
00:46:29,166 --> 00:46:32,666
Kom igen! Fokuser!
Kom nu, for satan! Fire!
363
00:46:35,375 --> 00:46:37,375
Kom nu, Zaid.
VÄgn nu op!
364
00:46:37,500 --> 00:46:41,208
Bam, barn, fire. Kom!
Kom sÄ!
365
00:46:53,208 --> 00:46:58,500
5, 6, 7, 8. Kom nu, Zaid. Her!
Nej, for satan!
366
00:47:00,708 --> 00:47:02,750
Lige pÄ.
367
00:47:13,041 --> 00:47:18,291
1, 2, 3, 4, 5.
SÄdan der! Den er god, den der hÞjre.
368
00:47:33,250 --> 00:47:35,625
SÄdan der! Der er godt trÊk i!
StĂŠrkt!
369
00:47:43,583 --> 00:47:45,708
Alex!
370
00:47:50,958 --> 00:47:52,833
Hvad sÄ?!
371
00:47:53,958 --> 00:47:58,375
- Hvad laver du her?
- Jeg er bare ude at lĂžbe en tur.
372
00:47:58,500 --> 00:48:00,583
Er du begyndt at trĂŠne?
373
00:48:00,708 --> 00:48:04,250
Jeg plejede ogsÄ at trÊne.
SĂ„ stoppede jeg.
374
00:48:04,416 --> 00:48:06,083
PĂ„ grund af...
375
00:48:06,208 --> 00:48:10,125
Nej, jeg trĂŠner faktisk bedre,
nÄr jeg er skÊv.
376
00:48:10,250 --> 00:48:14,875
Jeg ved ikke...
Jeg mistede bare motivationen.
377
00:48:14,958 --> 00:48:17,208
SĂ„ tag med mig.
378
00:48:17,375 --> 00:48:22,500
- Jeg har en aftale.
- Kom nu. Du har allerede rĂžget, ikke?
379
00:48:22,625 --> 00:48:26,625
SĂ„ kan du hjĂŠlpe mig med
at holde tempo. Kom.
380
00:48:30,041 --> 00:48:33,625
4, 5, 6. SÄdan der!
381
00:48:36,291 --> 00:48:39,458
Det er skidegodt.
Kom igen. Og sÄ hÞjren igen.
382
00:48:40,541 --> 00:48:42,083
Og sÄ hooket.
383
00:48:42,208 --> 00:48:45,458
Og lige hĂžjre.
VĂŠrsgo! Det er skidegodt. Timeout.
384
00:48:45,583 --> 00:48:49,375
- Det er godt.
- Tak.
385
00:48:52,500 --> 00:48:55,250
Det er godt. En dag ad gangen.
386
00:49:00,000 --> 00:49:03,625
Kan du ikke lige holde sĂŠkken?
Jeg tager lige lidt mere.
387
00:49:04,500 --> 00:49:06,875
Lad mig lige ryge fĂŠrdig.
388
00:49:07,000 --> 00:49:09,958
Hold nu lige sĂŠkken. Kom nu.
389
00:49:14,541 --> 00:49:17,166
Giv mig lige min hÊtte pÄ.
390
00:49:21,416 --> 00:49:26,125
- Har du en kĂŠreste?
- Klart. Jeg har 3-4 damer, jeg ser.
391
00:49:26,250 --> 00:49:28,833
- 3-4 damer?
- Ja.
392
00:49:33,125 --> 00:49:37,666
Jeg har aldrig kunnet finde ud af at
have en kÊreste, sÄ jeg ser bare nogle.
393
00:49:37,791 --> 00:49:43,041
- Du har en kĂŠreste?
- En kone. Jeg kan kun klare én.
394
00:49:43,875 --> 00:49:49,041
- SĂ„ I deler lejlighed og bil og hund?
- Lejlighed og hund og vovse og Volvo.
395
00:49:49,166 --> 00:49:51,708
- Skal du ikke have det?
- Nej.
396
00:49:51,833 --> 00:49:54,708
- Slap lige af, mand. Fuck det der.
- Hold nu fast.
397
00:49:54,833 --> 00:49:57,500
Lad mig ryge min fucking joint.
Fuck det der.
398
00:49:57,625 --> 00:50:02,291
- Hvorfor sparker du sÄdan der?
- Tag det roligt. Kom nu.
399
00:50:05,500 --> 00:50:08,166
- SĂ„ kom.
- Er du klar?
400
00:50:08,291 --> 00:50:12,666
StÄ nede i benene, sÄ kan jeg ikke
skubbe til dig. Brug hele kroppen.
401
00:50:12,791 --> 00:50:15,833
- Er du klar?
- Ja. Jeg har den nu.
402
00:50:17,250 --> 00:50:21,250
- Mur.
- Du kan bare gÞre det hÄrdere.
403
00:50:24,625 --> 00:50:26,916
Jeg kan ikke mere.
404
00:50:28,916 --> 00:50:30,958
Er du sulten?
405
00:50:31,083 --> 00:50:34,000
- Ja, hvis du giver.
- Jeg giver.
406
00:50:34,875 --> 00:50:38,791
- Det er 3-4 forskellige.
- AltsÄ samtidig?
407
00:50:38,875 --> 00:50:43,375
Nej, ikke samtidig. Ikke endnu.
Men det vil jeg gerne pÄ et tidspunkt.
408
00:50:43,500 --> 00:50:46,833
PĂ„ enkelte dage.
For eksempel mandag er det Sofie.
409
00:50:46,916 --> 00:50:51,125
Tirsdag er det...
Hvad fanden er det, hun hedder?
410
00:50:51,250 --> 00:50:57,250
- Hvad sÄ, hvis du ikke kan huske det?
- Jeg har det pÄ telefonen.
411
00:50:57,416 --> 00:51:00,416
SÄ kommer de, sÄ hygger vi,
og sÄ smutter de nÊste dag.
412
00:51:00,541 --> 00:51:05,250
De rydder lidt op og laver lidt mad.
De er meget sĂžde.
413
00:51:06,583 --> 00:51:09,541
- Bor du herinde?
- Ja.
414
00:51:15,666 --> 00:51:19,791
Kom.
Elevatoren er her.
415
00:51:19,875 --> 00:51:25,000
Skal vi ikke tage trapperne?
Jeg vil gerne lige se det hele.
416
00:51:25,125 --> 00:51:30,750
- Trappen? Jeg bor Ăžverst oppe.
- SÄ fÄr vi en tur ud af det.
417
00:51:30,875 --> 00:51:34,750
Jeg vil gerne se det hele.
Det ser for vildt ud.
418
00:51:44,833 --> 00:51:48,541
Kan man godt Äbne taget,
eller er det hele tiden lukket?
419
00:51:48,666 --> 00:51:52,833
- Det tror jeg ikke.
- Det er den sidste, ikke?
420
00:51:52,916 --> 00:51:58,000
- Det var dig, det ville tage trappen.
- Ja, ja. Det er ikke hÄrdt.
421
00:51:58,125 --> 00:52:00,708
Det er den sidste.
422
00:52:03,458 --> 00:52:05,041
Wow.
423
00:52:07,541 --> 00:52:12,458
- Hej.
- Hej, skat. Vi har gĂŠster.
424
00:52:12,583 --> 00:52:16,458
Det er Alex.
Det er Stine. Min kone.
425
00:52:16,583 --> 00:52:18,041
- Hej.
- Hej.
426
00:52:18,166 --> 00:52:20,916
- Alex.
- Stine. Hej.
427
00:52:21,041 --> 00:52:24,250
Hvor har du vĂŠret?
Jeg har ringet.
428
00:52:24,416 --> 00:52:28,041
PrĂžv at tjekke udsigten.
429
00:52:30,916 --> 00:52:35,083
- Hvem er det?
- En af Yasins venner.
430
00:52:37,208 --> 00:52:41,375
Jeg sÄ ham til begravelsen og er stÞdt
ind i ham et par gange senere.
431
00:52:45,375 --> 00:52:47,666
Okay.
432
00:53:01,083 --> 00:53:05,375
Lad vĂŠre med at sige til hende,
at vi har vĂŠret ude i Torbens vĂŠrksted.
433
00:53:05,500 --> 00:53:07,958
- Der er en Faxe Kondi.
- Tak.
434
00:53:08,083 --> 00:53:11,708
- Selv tak.
- Du skal dyppe den ned i vandet.
435
00:53:13,916 --> 00:53:19,750
- Hvad er det lavet af?
- Det er rispapir. Det er lavet af ris.
436
00:53:25,166 --> 00:53:28,208
- Det er et flot sted, I har.
- Tak.
437
00:53:29,875 --> 00:53:35,458
- Kan man godt putte salt pÄ?
- Du kan putte lige det, du vil, pÄ.
438
00:53:35,583 --> 00:53:40,916
Og hvad med dig?
GÄr du i skole, eller arbejder du...?
439
00:53:41,041 --> 00:53:43,875
- Nej, faktisk ikke.
- Ingen af delene?
440
00:53:43,958 --> 00:53:46,750
Nej. Jeg spiller computer.
441
00:53:48,166 --> 00:53:50,458
PlayStation eller...?
442
00:53:50,583 --> 00:53:54,375
Nej, stationĂŠr pc.
AltsÄ, computer.
443
00:53:55,916 --> 00:53:59,166
Hvad for noget spil er det?
Poker eller...?
444
00:53:59,291 --> 00:54:03,250
Det er et strategispil,
der hedder Battle for Middle-Earth.
445
00:54:03,416 --> 00:54:10,833
Du bygger din egen by online,
og sÄ angriber du modparten.
446
00:54:10,916 --> 00:54:15,000
SĂ„ kan du ligesom komme op i levels
og fÄ flere ting.
447
00:54:15,125 --> 00:54:20,125
Okay.
Har du gennemfĂžrt det eller vundet...?
448
00:54:20,250 --> 00:54:24,041
Man vinder aldrig rigtig.
Det fortsĂŠtter hele tiden.
449
00:54:24,166 --> 00:54:27,208
Du har en avatar, som du bliver ved med
at bygge pÄ.
450
00:54:27,375 --> 00:54:30,666
Min avatar, for eksempel, er en ork.
Fra Uruk-hai.
451
00:54:30,791 --> 00:54:33,125
- En Unokai-ork?
- Uruk-hai.
452
00:54:33,250 --> 00:54:36,041
- Uruk-hai
- Ork.
453
00:54:36,166 --> 00:54:39,291
Han har lĂžsrevet sig
fra Saruman i Isengard.
454
00:54:39,458 --> 00:54:42,083
Det er et Ringenes Herre-spil?
455
00:54:42,208 --> 00:54:46,916
Nemlig. Det er bare ikke en historie,
du kender. Det hedder War in the North.
456
00:54:47,041 --> 00:54:50,958
Det eksisterer kun i computerspillet.
Ikke i filmene.
457
00:54:51,083 --> 00:54:54,416
- Eller i bĂžgerne...
- Eller i bĂžgerne.
458
00:54:54,541 --> 00:54:58,125
SÄ... det bruger jeg meget tid pÄ.
459
00:54:59,625 --> 00:55:03,500
- Ellers tak.
- PrĂžv at smage. Den er god.
460
00:55:03,625 --> 00:55:07,916
- Man bliver ikke fuld af et glas, vel?
- Du kan sagtens tÄle et glas.
461
00:55:09,625 --> 00:55:14,125
- Du ser helt professionel ud.
- De gĂžr det hele tiden i film.
462
00:55:14,250 --> 00:55:17,916
Jeg har altid Ăžnsket mig at gĂžre det.
463
00:55:25,041 --> 00:55:28,083
Det smager faktisk ret godt.
464
00:55:28,208 --> 00:55:31,625
Dig og Yasin var gode venner?
465
00:55:34,125 --> 00:55:38,833
Vi plejede at spille sammen.
Og trÊne sammen ogsÄ.
466
00:55:45,875 --> 00:55:49,416
Drengene siger, Semion har haft noget
med det at gĂžre.
467
00:55:49,541 --> 00:55:53,833
Han er Brancos boss, og han styrer
Lunden. Men jeg forstÄr det ikke.
468
00:55:53,916 --> 00:55:57,291
Et eller andet mÄ vÊre gÄet galt.
469
00:55:57,458 --> 00:56:00,708
Hvor kan jeg finde ham Semion?
470
00:56:00,833 --> 00:56:04,125
Han holder et stĂŠvne i overmorgen.
471
00:56:06,125 --> 00:56:10,583
- Der skal vi hen.
- Der er alle mulige fucked up typer.
472
00:56:11,875 --> 00:56:14,458
Det kan vi godt.
473
00:56:17,458 --> 00:56:18,958
Jeg vil gerne se ham.
474
00:56:25,750 --> 00:56:29,000
HĂžjre...
Ja. Og lige. Ja!
475
00:56:29,125 --> 00:56:31,750
SÄdan, sÄdan!
Heroppe! Kom.
476
00:56:32,666 --> 00:56:34,000
StĂŠrkt.
477
00:56:34,125 --> 00:56:36,875
Og sÄ kom. Det er skidegodt!
478
00:56:38,041 --> 00:56:39,958
StĂŠrkt!
479
00:56:40,083 --> 00:56:42,500
StĂŠrkt! HĂžjre.
SÄdan!
480
00:56:53,125 --> 00:56:56,875
- Hvad sker der, Hassan?
- Hey, lĂŠnge siden.
481
00:56:56,958 --> 00:56:59,166
Godt at se dig igen.
482
00:56:59,291 --> 00:57:04,125
- Hvordan gÄr det? Har du det godt?
- Ja tak.
483
00:57:04,250 --> 00:57:06,958
- Vi ses.
- Ses.
484
00:57:20,875 --> 00:57:25,458
Nu!
Hassan, ud! Ud med dig, mand!
485
00:57:38,791 --> 00:57:40,750
Kom nu!
486
00:57:43,625 --> 00:57:46,625
Vi gÄr derover.
487
00:57:47,750 --> 00:57:51,000
- Hvad sÄ?!
- Hvad laver du?
488
00:57:51,125 --> 00:57:53,250
Lang tid siden, bro.
489
00:57:53,416 --> 00:57:56,916
Hvad har du lavet?
Du ryger for meget hash, mand.
490
00:57:57,041 --> 00:58:03,041
Spiser du ikke noget mad?
Hvad fuck sker der for dig, mand?
491
00:58:03,166 --> 00:58:06,750
- Hvorfor kommer du ikke i klubben?
- Jeg leder efter arbejde.
492
00:58:10,208 --> 00:58:13,625
- Syg kamp.
- Han ser syg ud.
493
00:58:13,750 --> 00:58:17,958
Hvad for noget arbejde?
Fakta eller Netto?
494
00:58:19,041 --> 00:58:21,125
- Kom nu ned i klubben.
- Nej.
495
00:58:21,250 --> 00:58:26,708
Slap nu af. GĂ„ ud og kĂžb dig
lidt tĂžj, bro. Spis noget mad.
496
00:58:29,250 --> 00:58:31,541
Hey, Hassan!
497
00:58:32,250 --> 00:58:34,416
Hassan...!
498
00:58:38,791 --> 00:58:41,041
Tag ham!
499
00:59:11,875 --> 00:59:15,625
Hassan! Hassan!
Hassan!
500
00:59:15,750 --> 00:59:19,500
Hassan! Hassan! Hassan!
501
00:59:24,416 --> 00:59:26,250
Der har du hans numse.
502
00:59:26,416 --> 00:59:29,916
- Der?
- Ja. Du skal trykke lidt hÄrdere. Der.
503
00:59:30,041 --> 00:59:31,958
Okay.
504
00:59:32,083 --> 00:59:35,916
Vi fÄr en ny tid til dig om ti dage.
505
00:59:36,041 --> 00:59:39,625
Hvis han ikke har fÄet vendt sig der,
sÄ vender vi ham.
506
00:59:39,750 --> 00:59:44,625
- Hvordan vender I ham?
- Vi gÄr ind og skubber pÄ...
507
00:59:44,750 --> 00:59:47,833
Hej. Undskyld.
508
00:59:47,916 --> 00:59:50,208
- Hej, Zaid.
- Hej, Lisa.
509
00:59:50,375 --> 00:59:54,583
- Ăh... Ulla.
- Ulla, undskyld.
510
00:59:54,708 --> 01:00:00,500
Som jeg siger til Stine, sÄ har han
ikke fÄet vendt sig endnu.
511
01:00:00,625 --> 01:00:06,416
I skal have en ny tid til om ti dage
og se, om han ikke har fÄet vendt sig.
512
01:00:06,541 --> 01:00:13,666
- Hvad hvis I ikke kan vende ham?
- SĂ„ skal vi tale om et kejsersnit.
513
01:00:13,791 --> 01:00:18,458
- Det kan vĂŠre, han vender sig om selv.
- Lad Ulla tage den her.
514
01:00:18,583 --> 01:00:22,083
Nu gÄr du hjem, og sÄ ser vi,
om han ikke fÄr vendt sig.
515
01:00:22,208 --> 01:00:27,583
- Og der er ikke noget, jeg kan gĂžre?
- Ingenting. Du skal bare nyde det.
516
01:00:30,750 --> 01:00:34,375
- Undskyld, skat.
- Jeg gider ikke skĂŠndes her.
517
01:00:35,916 --> 01:00:39,125
Hold nu op, skat. Undskyld. Okay?
Undskyld.
518
01:00:39,250 --> 01:00:42,125
- Undskyld hvad?
- At jeg kom for sent.
519
01:00:42,250 --> 01:00:48,000
Flot. Jeg prÞver pÄ at vÊre i overskud
og have forstÄelse for din situation.
520
01:00:48,125 --> 01:00:51,458
Men jeg har brug for dig.
Det er ikke okay, du kommer for sent.
521
01:00:51,583 --> 01:00:56,875
Nej, det er ikke okay.
Det er bare lidt hektisk pÄ arbejde.
522
01:00:57,875 --> 01:01:01,875
- Hvorfor smiler du?
- Fordi jeg ikke mÄ. Det ved du godt.
523
01:01:01,958 --> 01:01:06,125
Jeg er fuld af anger indeni. Undskyld.
Skal vi tage ud og spise i weekenden?
524
01:01:06,250 --> 01:01:09,958
Skal vi ikke gĂžre det?
En bĂžf til min bĂžf?
525
01:01:16,291 --> 01:01:21,875
Det gjorde ikke ondt.
Hvad er det for en vest, du har pÄ?
526
01:01:21,958 --> 01:01:25,083
- Jeg er nĂždt til at vĂŠre tilbage.
- Ja.
527
01:01:25,916 --> 01:01:28,458
- Hey.
- Hey.
528
01:01:46,500 --> 01:01:50,208
Zaid, jeg har Äbnet telefonen.
529
01:02:10,250 --> 01:02:12,666
Zaid...
530
01:02:13,958 --> 01:02:16,000
Giv mig den der.
531
01:02:19,416 --> 01:02:22,666
SĂ„... Giv den til mig.
532
01:02:22,791 --> 01:02:26,041
PrĂžv den her.
Se, om den passer.
533
01:02:46,000 --> 01:02:47,875
TrĂŠk vejret.
534
01:02:47,958 --> 01:02:52,125
Der er ikke sket noget. Det kan ske
pÄ gaden. TrÊk vejret.
535
01:02:52,250 --> 01:02:54,541
Hvad hvis den var gÄet igennem?
536
01:02:54,666 --> 01:02:59,208
Du skal kunne tage et skud
uden at blive hysterisk. Rejs dig op.
537
01:03:01,375 --> 01:03:04,416
- Lad vÊre med at pege pÄ mig!
- Du er hysterisk.
538
01:03:04,541 --> 01:03:05,791
Lad vĂŠre!
539
01:05:18,166 --> 01:05:20,458
Hvad fuck sker der?!
540
01:05:30,083 --> 01:05:32,125
Hvad er det, der sker?
541
01:05:41,083 --> 01:05:43,583
Hvor er Semion?
542
01:06:36,000 --> 01:06:40,708
Vi tager den med grĂžnne bĂžnner,
chili fries og bearnaise.
543
01:06:40,833 --> 01:06:44,958
BĂžnner, chili fries og bearnaise.
LĂŠkkert. Noget at drikke?
544
01:06:45,083 --> 01:06:47,458
- Vil du have et glas rĂždvin?
- Nej.
545
01:06:47,583 --> 01:06:50,583
- Jeg tager et glas rĂždvin.
- Nogen prĂŠferencer?
546
01:06:50,708 --> 01:06:53,041
Hvad skal jeg have?
547
01:06:53,166 --> 01:06:56,875
Jeg ville sige,
du skulle have en pinot noir.
548
01:06:57,000 --> 01:07:00,458
Pinot noir er et lĂŠkkert valg.
549
01:07:00,583 --> 01:07:03,125
Det er det, vi gÞr sÄ. Tak.
550
01:07:05,250 --> 01:07:10,250
- Det kan vĂŠre, jeg kan tage et lille...
- Nej! Jeg spurgte, om du ville have.
551
01:07:10,416 --> 01:07:14,750
Jeg vil ikke have et helt glas.
Jeg tager bare en lille tÄr.
552
01:07:14,875 --> 01:07:18,166
Du tager en gravid tÄr,
og sÄ er der ikke noget tilbage.
553
01:07:18,291 --> 01:07:20,750
Hvad mener du?
554
01:07:26,208 --> 01:07:30,208
Drengene!
555
01:07:33,583 --> 01:07:36,250
Har du vĂŠret god, eller hvad?
Hvad sÄ?!
556
01:07:36,416 --> 01:07:39,291
Styr pÄ det?
Du ser glad ud.
557
01:07:41,666 --> 01:07:44,250
- SkÄl, skat.
- SkÄl, skat.
558
01:07:44,416 --> 01:07:46,625
SkÄl for den sidste uge.
559
01:07:46,750 --> 01:07:50,708
Bestil, hvad I har lyst til.
Pengene bliver aldrig fĂŠrdig.
560
01:07:50,833 --> 01:07:54,500
Du klapper som i et cirkus.
Tror du, jeg har brug for, du klapper?
561
01:07:54,625 --> 01:07:57,625
- To af de sĂŠdvanlige flasker.
- SelvfĂžlgelig.
562
01:07:57,750 --> 01:08:01,125
Noget is og nogle
blandede varer, ikke?
563
01:08:03,500 --> 01:08:08,791
Jeg tĂŠnkte, at efter at du har fĂždt,
og der er kommet lidt ro pÄ -
564
01:08:08,875 --> 01:08:12,833
- at vi kunne tage ud og rejse lidt.
565
01:08:12,916 --> 01:08:16,500
Tage ud og rejse lidt?
Hvor kommer den idé fra?
566
01:08:16,625 --> 01:08:19,958
Min kone. Hun foreslog,
jeg skulle holde lidt fri.
567
01:08:20,083 --> 01:08:25,291
- Det lyder som en meget klog kone.
- Hun er sindssygt klog, faktisk.
568
01:08:28,083 --> 01:08:31,791
- Fint.
- Det hÄber jeg ikke.
569
01:08:33,875 --> 01:08:37,416
Vi kunne tage til Japan eller...
570
01:08:37,541 --> 01:08:41,125
- Til Japan? Hvorfor Japan?
- Jeg har aldrig vĂŠret i Japan.
571
01:08:41,250 --> 01:08:45,916
SĂ„ bliver vi det der par
med en skrigende baby pÄ flyet.
572
01:08:46,041 --> 01:08:50,083
- 300 lapper, min ven.
- MĂ„ jeg se?
573
01:08:51,500 --> 01:08:54,083
- Godt gÄet, mand.
- Sindssygt.
574
01:08:54,208 --> 01:08:56,833
Eller vi kunne tage til Berlin.
575
01:08:56,916 --> 01:09:02,666
SĂ„ skulle vi bare kĂžre derned
eller flyve derned.
576
01:09:02,791 --> 01:09:06,250
Vi har da haft nogle gode tider
i Berlin.
577
01:09:09,791 --> 01:09:11,791
Eller Paris...
578
01:09:11,875 --> 01:09:16,000
Nej, Berlin. Jeg savner egentlig
vores lejlighed i Berlin.
579
01:09:20,791 --> 01:09:23,708
Jeg er ked af, vi solgte den.
580
01:09:25,666 --> 01:09:29,541
Hvad tĂŠnker du?
Savner du Berlin?
581
01:09:32,666 --> 01:09:35,000
Hey!
582
01:09:39,541 --> 01:09:42,250
- Hvad skal du, skat?
- Ud og tisse.
583
01:09:42,416 --> 01:09:47,791
MÄske du gider vÊre en del af samtalen,
nÄr jeg kommer tilbage.
584
01:09:58,208 --> 01:10:00,458
FÄr du noget?
585
01:10:00,583 --> 01:10:03,750
Din fucking svans!
Hvorfor glor du pÄ mig?
586
01:10:03,875 --> 01:10:09,291
Kan du ikke ĂŠde din fucking klamme bĂžf,
eller hvad? Din fucking abe, mand.
587
01:10:09,458 --> 01:10:15,875
Hvad spiller du fin for? Kan du ikke
tÄle, at en af din slags spiser her?
588
01:10:18,500 --> 01:10:21,125
En af min slags?
589
01:10:24,416 --> 01:10:29,000
De er faktisk okay, de her bĂžnner.
Lad mig fortĂŠlle dig en ting.
590
01:10:29,125 --> 01:10:34,916
Du er ikke noget, fordi du kommer
en gang om mÄneden og bruger 1600 kr.
591
01:10:35,041 --> 01:10:38,958
Hvem er du?
Jeg kommer her hver anden dag.
592
01:10:39,083 --> 01:10:42,916
Ham der tjeneren derovre
er min lille slave.
593
01:10:43,041 --> 01:10:49,083
Jeg sĂžrger for, tingene kĂžrer rundt.
Du har glemt, hvor du kommer fra.
594
01:10:50,083 --> 01:10:52,083
Jeg kan godt huske dig.
595
01:10:52,208 --> 01:10:56,250
Jeg sĂžrger for, at derfra, hvor du
kommer fra, der kĂžrer det rundt.
596
01:10:56,416 --> 01:10:59,500
Dem, der ikke er mine brĂždre,
behandler jeg som brĂždre.
597
01:10:59,625 --> 01:11:02,250
Dem, som ikke har nogen brĂždre,
fik en bror.
598
01:11:02,416 --> 01:11:04,916
Dem, der ikke havde en dĂžr,
gav jeg en dĂžr.
599
01:11:05,041 --> 01:11:08,166
Dem, der ikke havde et lys,
gav jeg et lys.
600
01:11:08,291 --> 01:11:11,083
Jeg Äbner en klub for dem,
sponserer deres fodboldklub.
601
01:11:11,208 --> 01:11:16,916
Jeg sĂžrger for, de kan betale
deres husleje. Hvad gĂžr du?
602
01:11:17,041 --> 01:11:20,500
HvornÄr har du sidst besÞgt din mor?
603
01:11:22,916 --> 01:11:29,208
HvornÄr har du sidst vÊret i kvarteret
og gjort noget for en eller anden?
604
01:11:29,375 --> 01:11:33,458
Jeg vil skide pÄ dig
og din hvide verden. Er du med?
605
01:11:33,583 --> 01:11:37,541
I det mindste bor jeg, hvor jeg kommer
fra, jeg er, hvad jeg kommer fra -
606
01:11:37,666 --> 01:11:41,000
- og jeg stÄr for,
hvad jeg kommer fra.
607
01:11:41,125 --> 01:11:44,833
Du kunne ikke engang vĂŠre der
for din egen bror, mand.
608
01:11:50,541 --> 01:11:54,916
Hej. Undskyld, jeg tog din plads.
Jeg har aldrig hilst pÄ dig. Hej.
609
01:11:55,041 --> 01:11:58,083
- Hej.
- Semion.
610
01:11:58,208 --> 01:12:02,833
Det er godt at se, I er i gang med
at stifte en familie. Det er flot.
611
01:12:04,125 --> 01:12:06,708
- Hvor langt er du henne?
- Otte mÄneder.
612
01:12:06,833 --> 01:12:09,833
Tillykke. Det er fucking godt klaret.
613
01:12:09,916 --> 01:12:14,458
Jeg sender en flaske champagne.
Tillykke med det.
614
01:12:15,750 --> 01:12:18,375
Er det en af Yasins venner?
615
01:12:19,458 --> 01:12:21,875
Vi gÄr nu. Kom.
616
01:15:25,916 --> 01:15:29,291
Jeg knepper dig,
din lille luder, mand!
617
01:15:29,458 --> 01:15:31,791
Jeg knepper dig!
618
01:16:40,625 --> 01:16:43,875
Der kommer han jo.
619
01:16:43,958 --> 01:16:46,125
Det var pÄ tide.
620
01:16:47,250 --> 01:16:51,208
- GÄr det godt?
- Stille og roligt.
621
01:16:51,375 --> 01:16:53,041
GÄr det godt?
622
01:16:53,166 --> 01:16:56,000
Og du har en god grund til
at hive os herud?
623
01:16:56,125 --> 01:16:59,375
Slap nu af, ikke?
624
01:16:59,500 --> 01:17:02,916
Der er en fucking lille rotteunge,
der prĂžver at plaffe mig.
625
01:17:03,041 --> 01:17:06,833
- Hvem?
- Det er det, jeg prĂžver at finde ud af.
626
01:17:06,916 --> 01:17:11,375
Det er derfor, jeg trĂŠkker jer herud.
I kan mÄske donere lidt information.
627
01:17:11,500 --> 01:17:14,916
Hvis jeg har trodset nogen af jer,
mÄ I sige det nu.
628
01:17:15,041 --> 01:17:18,208
- Der er ikke sket noget.
- Takket vĂŠre min bil!
629
01:17:18,375 --> 01:17:21,250
- Hvordan er du kommet her?
- FĂžler du dig truffet?
630
01:17:21,416 --> 01:17:25,875
Du kommer til os, som om det var
en af os. Hvad sker der, brormand?
631
01:17:26,000 --> 01:17:31,541
Det hedder forholdsregler. Folk kommer
snigende og prĂžver at plaffe mig!
632
01:17:31,666 --> 01:17:35,666
Hvis du ikke fÞler dig... sÄ lad vÊre
med at tĂŠnke over det.
633
01:17:35,791 --> 01:17:39,708
- Hvis du ved noget, sÄ sig det.
- Siger du, det er en af os?
634
01:17:39,833 --> 01:17:43,458
- Hvad er det, I fĂžler jer truffet for?
- Er du syg, eller hvad?
635
01:17:43,583 --> 01:17:46,416
Hvis jeg lÄ i en fucking kiste, sÄ ja!
636
01:17:46,541 --> 01:17:51,291
Siger du, det er en af os?!
Er du psykisk syg, eller hvad?
637
01:17:51,458 --> 01:17:54,833
Hvad er det,
du fĂžler dig truffet for?
638
01:17:54,916 --> 01:17:58,750
LĂžb, alle sammen. LĂžb...!
639
01:18:05,875 --> 01:18:09,583
Hvor er den lille rotte, mand?!
Find ham!
640
01:18:09,708 --> 01:18:12,916
Hvad sker der, mand?
641
01:18:13,041 --> 01:18:15,750
Hallo! Find den lille luder, mand!
642
01:18:24,000 --> 01:18:29,375
Kan I se, hvad han gĂžr? SĂ„ spĂžrg mig,
hvorfor jeg er psykisk syg!
643
01:18:43,041 --> 01:18:44,666
- Hey.
- Hej, Anton.
644
01:18:44,791 --> 01:18:49,958
Vi har lavet en ekko. Jeg tror, der er
tale om insufficiens pÄ mitralklappen.
645
01:18:51,708 --> 01:18:54,875
Skal vi tilkalde en fra anĂŠstesi?
646
01:19:00,125 --> 01:19:03,166
- Zaid?
- Ja, han skal opereres.
647
01:19:03,291 --> 01:19:06,791
- Hvem har jeg som assistent? Dig?
- Ja.
648
01:19:06,875 --> 01:19:09,291
Lad os komme i gang.
649
01:19:15,750 --> 01:19:18,416
Zaid.
Har du talt med forĂŠldrene?
650
01:19:18,541 --> 01:19:21,958
- Hvad?
- Har du talt med forĂŠldrene?
651
01:19:29,708 --> 01:19:32,875
- Hej.
- Hej.
652
01:19:34,750 --> 01:19:39,208
Jeres sÞn har fÄet et hÄrdt slag
pÄ sine ribben -
653
01:19:39,375 --> 01:19:42,500
- som nu trykker ind pÄ hans hjerte.
654
01:19:42,625 --> 01:19:48,916
Et af de kamre foran pÄ hjertet.
SĂ„ det er en kompliceret operation.
655
01:19:49,041 --> 01:19:51,916
Er du ikke Nidals sĂžn?
656
01:19:53,291 --> 01:19:54,791
Jo.
657
01:19:54,875 --> 01:19:57,833
Vi er glade for,
at du skal tage operationen.
658
01:19:57,916 --> 01:20:01,750
Behandl ham som din bror.
659
01:20:04,000 --> 01:20:08,041
- Jeg vil gĂžre alt, hvad jeg kan.
- Tak.
660
01:20:10,166 --> 01:20:12,916
KĂžr kardioplegi.
661
01:20:14,083 --> 01:20:19,541
Saks, Ulla. PincethÄnd, saksehÄnd.
Hvad er det her?
662
01:20:19,666 --> 01:20:24,458
Hvad er det her? SaksehÄnd.
Hvor lĂŠnge er det, du har vĂŠret her?
663
01:20:41,958 --> 01:20:43,833
Hallo?
664
01:20:45,041 --> 01:20:46,958
Hej, mor.
665
01:20:51,458 --> 01:20:53,541
Okay.
666
01:20:55,875 --> 01:20:59,791
Okay, okay, jeg kommer forbi.
Okay, mor.
667
01:21:14,875 --> 01:21:19,125
- Hvad sÄ, din Adam?!
- Hvad sker der?
668
01:21:19,250 --> 01:21:23,541
- Hvad sagde du?
- Jeg sagde: Hvad sÄ, din Adam?
669
01:21:25,166 --> 01:21:28,041
- Hey! Hey!
- Hvad er det, du laver?
670
01:21:31,958 --> 01:21:33,708
Hvad sÄ?!
671
01:21:33,833 --> 01:21:35,916
Hvad sÄ?!
672
01:21:44,875 --> 01:21:47,916
Hvad skal du med den her?
673
01:21:48,041 --> 01:21:49,875
- Kig pÄ mig.
- Zaid.
674
01:21:50,000 --> 01:21:52,708
Kig pÄ mig.
Skal du skyde mig?
675
01:21:52,833 --> 01:21:57,208
Lad ham gÄ, Zaid.
Lad ham gÄ, lad ham gÄ.
676
01:22:02,458 --> 01:22:05,458
Hvad har du gang i?
677
01:22:05,583 --> 01:22:10,291
- De...
- Hvad? De er fucking smÄ bÞrn.
678
01:22:12,208 --> 01:22:16,583
- Jeg skal op til mine forĂŠldre.
- Nej! De ved, hvem du er.
679
01:22:16,708 --> 01:22:20,458
- Jeg skal op til mine forĂŠldre.
- Du skal lĂžbe! Nu! LĂžb, Zaid!
680
01:22:21,250 --> 01:22:24,791
Kom nu...!
681
01:22:38,875 --> 01:22:41,291
Jeg kan godt hĂžre dig.
682
01:22:43,416 --> 01:22:44,916
Hej, skat.
683
01:22:45,041 --> 01:22:49,250
Hvorfor lister du ind
pÄ den der mÄde?
684
01:22:49,416 --> 01:22:54,666
- Hvad siger du?
- Hvorfor lister du ind pÄ den der mÄde?
685
01:22:55,833 --> 01:22:59,875
Fordi du sover,
og jeg ikke vil vĂŠkke dig.
686
01:23:03,041 --> 01:23:06,166
Tror du, jeg er idiot?
687
01:23:06,291 --> 01:23:08,291
Nej, skat.
688
01:23:08,458 --> 01:23:11,125
Det tror jeg ikke, du er.
689
01:23:12,375 --> 01:23:14,875
- Zaid, hvad er det, du laver?
- Arbejder.
690
01:23:15,000 --> 01:23:17,541
Du har ikke vÊret pÄ arbejde.
691
01:23:20,208 --> 01:23:23,250
Hvor er det, du er henne om natten?
692
01:23:27,250 --> 01:23:29,500
Yasin...
693
01:23:29,625 --> 01:23:34,250
Yasin dÞde, Stine. ForstÄr du det?
De tog min bror fra mig.
694
01:23:34,416 --> 01:23:36,666
- Ja.
- Jeg er...
695
01:23:36,791 --> 01:23:39,166
Det er ikke din skyld.
696
01:23:39,291 --> 01:23:43,958
Hvad der skete med Yasin, er ikke
din skyld. Det forstÄr du godt, ikke?
697
01:23:47,875 --> 01:23:52,291
Please, fortĂŠl mig, du ikke
er blandet ind i det der, Zaid.
698
01:23:53,500 --> 01:23:57,625
Please, fortĂŠl mig, du ikke er...
Politiet...
699
01:23:57,750 --> 01:24:02,833
Hold kĂŠft med det politi.
Lad vĂŠre med at snakke om politiet!
700
01:24:02,916 --> 01:24:07,583
Zaid, vi skal have et barn.
Jeg har brug for, du er her.
701
01:24:13,416 --> 01:24:16,041
Zaid, du skal ikke tage din telefon!
702
01:24:17,541 --> 01:24:19,916
- Alex.
- Zaid!
703
01:24:20,041 --> 01:24:23,458
- Zaid! Du skal ikke...
- Jeg kan ikke hĂžre dig.
704
01:24:26,750 --> 01:24:30,916
- Zaid... Hvis du gÄr nu...
- Vi tager det senere, Stine.
705
01:24:31,041 --> 01:24:34,166
Alex. Hallo?
706
01:24:52,458 --> 01:24:54,791
Alex.
Forsigtig.
707
01:25:08,750 --> 01:25:11,000
Forsigtig, Alex.
708
01:25:15,166 --> 01:25:18,875
Du taler med en lĂŠge.
Det er underordnet.
709
01:25:19,000 --> 01:25:23,166
Jeg har en hÄrdt kvÊstet livstruet
patient. Luftvejene er sikret.
710
01:25:23,291 --> 01:25:29,958
Han trÊkker vejret selv. Han har Äbent
kraniebrud og multiple skader.
711
01:25:30,083 --> 01:25:33,958
Jeg skal bruge en akutlĂŠgebil
og en primĂŠrambulance.
712
01:25:34,083 --> 01:25:40,500
Adressen er Hennings Torv 8, 3. tv.
2620 Albertslund.
713
01:25:40,625 --> 01:25:43,958
Er det forstÄet?
Godt.
714
01:25:46,916 --> 01:25:49,833
Hvem var det?
715
01:25:51,416 --> 01:25:54,833
- Semion.
- Semion.
716
01:25:56,250 --> 01:25:59,125
Alex, fortalte du dem om mig?
717
01:25:59,250 --> 01:26:03,750
- Det kan jeg... Jeg kan ikke huske det.
- Okay.
718
01:27:13,708 --> 01:27:15,708
Hey.
719
01:27:17,458 --> 01:27:19,125
Hey! Hallo!
720
01:27:19,250 --> 01:27:22,583
Det er politiet!
Hey!
721
01:27:25,166 --> 01:27:27,875
Stop! Det er politiet, sagde jeg!
722
01:28:54,750 --> 01:28:58,500
Hey! Ligger du inde med en forlygte
til en 208?
723
01:29:06,041 --> 01:29:08,416
SĂŠt ham op.
724
01:29:21,708 --> 01:29:24,583
Tag lige telefonen op.
725
01:30:18,625 --> 01:30:20,958
Fucking lille rotte.
726
01:32:36,708 --> 01:32:39,166
Hey. Psst!
727
01:32:39,291 --> 01:32:42,041
PrĂžv at kigge her.
728
01:32:42,166 --> 01:32:44,875
Kan du se den her?
729
01:32:47,875 --> 01:32:50,208
Hvor er Semion?
730
01:32:50,375 --> 01:32:55,041
Jeg ved det ikke. Det er Branco.
Han er den eneste, der ved det.
731
01:32:56,166 --> 01:32:58,625
Jeg ved det ikke.
Jeg svĂŠrger.
732
01:33:14,916 --> 01:33:17,708
Hvad sÄ, Semion?
Hvad laver du, habibi?
733
01:33:18,833 --> 01:33:22,375
Der er noget at fejre.
Der skal bruges en mÄnedslÞn.
734
01:33:22,500 --> 01:33:25,833
Ikke sÄ meget.
Jeg har lige fÄet noget mad.
735
01:33:25,916 --> 01:33:28,750
- Sig farvel.
- Jeg ringer tilbage.
736
01:33:28,875 --> 01:33:31,750
- Hvad laver du?
- SĂŠt dig ind i bilen.
737
01:33:31,875 --> 01:33:37,833
Slap af. Lad vĂŠre med at fucking
spille smart. Jeg gÄr ind nu. SÄ kom.
738
01:33:39,083 --> 01:33:42,291
- KĂžr.
- Hvor skal vi hen?
739
01:33:42,458 --> 01:33:45,916
FortĂŠl mig, hvor vi skal hen.
740
01:33:46,041 --> 01:33:49,000
- Vi skal over til Semion.
- Hvem fuck er Semion?
741
01:33:49,125 --> 01:33:51,833
- KĂžr over til Semion.
- FortĂŠl mig vejen.
742
01:33:51,916 --> 01:33:55,416
- KĂžr over til Semion.
- Kender ikke nogen Semion.
743
01:33:56,875 --> 01:34:00,375
- Hallo! Slap af, mand.
- Har du flere spÞrgsmÄl?
744
01:34:00,500 --> 01:34:02,416
Nej, nej.
745
01:34:02,541 --> 01:34:05,458
Vi finder ud af det. Slap helt af.
746
01:34:13,375 --> 01:34:16,666
Du er kold i rĂžven.
Du har ikke noget at komme hjem til?
747
01:34:16,791 --> 01:34:20,791
- Ingen kone eller bĂžrn, der venter?
- Hold din kĂŠft.
748
01:34:25,166 --> 01:34:30,625
Jeg har to bĂžrn, bro.
De regner med, jeg kommer i aften.
749
01:34:30,750 --> 01:34:36,583
SĂ„ slap lidt af. Du er en fornuftig
mand. Vi kan snakke om det her.
750
01:34:37,625 --> 01:34:42,083
Det kan godt vĂŠre, du har to bĂžrn,
men det gĂžr ikke dig til en far.
751
01:34:42,208 --> 01:34:48,000
Du er bare en bums, der fucker
deres liv op. SĂ„ hold din kĂŠft.
752
01:34:48,125 --> 01:34:50,583
KĂžr over til Semion.
753
01:39:16,291 --> 01:39:20,041
Hvor vover du at komme hjem til mig?!
754
01:39:20,166 --> 01:39:23,500
Din lille rotte,
trĂŠder du ind i mit hjem?!
755
01:39:23,625 --> 01:39:26,625
Rejs dig op!
Rejs dig op, siger jeg til dig.
756
01:39:26,750 --> 01:39:30,500
Rejs dig op, din lille rotte!
757
01:39:33,166 --> 01:39:35,500
Rejs dig op!
758
01:39:50,750 --> 01:39:54,416
Har du ikke mere nu? Hvad?!
759
01:40:00,916 --> 01:40:03,916
Hvad sÄ?! Ikke mere, eller hvad?!
760
01:40:06,375 --> 01:40:09,583
Er det, hvad du duer til?
Hvad?!
761
01:40:19,458 --> 01:40:23,291
FÄr du nok?! Skal jeg drÊbe dig,
som jeg drĂŠbte din bror?
762
01:40:23,458 --> 01:40:26,250
Skal jeg virkelig drĂŠbe dig?
763
01:40:33,083 --> 01:40:35,375
Rejs dig op!
764
01:43:52,875 --> 01:43:58,041
Undskyld.
Jeg har ikke noget med det at gĂžre.
765
01:43:58,166 --> 01:44:02,458
Undskyld, undskyld, undskyld...
766
01:44:04,125 --> 01:44:06,416
Undskyld, undskyld.
767
01:44:24,125 --> 01:44:26,666
Tryk her.
768
01:44:28,708 --> 01:44:32,208
Tryk her og tryk her.
769
01:44:44,791 --> 01:44:47,916
Kan du hĂžre mig, Anton?
770
01:44:48,041 --> 01:44:51,875
Jeg er pÄ vej ind til hospitalet
med en dreng med skudsÄr i maven.
771
01:44:51,958 --> 01:44:56,291
Han har mistet en masse blod.
Fem minutter. MĂžd mig udenfor.
772
01:45:21,208 --> 01:45:25,166
Zaid, for helvede.
Hvordan er det, du ser ud?
773
01:45:26,041 --> 01:45:27,791
Kom her.
774
01:45:29,000 --> 01:45:33,041
- Tag fat her i ham.
- Han har et skudsÄr i maven.
775
01:45:33,166 --> 01:45:36,541
Jeg har stoppet blĂždningen.
776
01:45:36,666 --> 01:45:38,833
Zaid... Zaid!
777
01:45:38,916 --> 01:45:40,375
Zaid, for fanden.
778
01:45:40,500 --> 01:45:43,500
Stine har fĂždt!
779
01:45:45,458 --> 01:45:48,041
Hun ligger derinde.
780
01:45:51,458 --> 01:45:58,041
Zaid... Nej, du skal ikke gÄ den vej.
GĂ„ ned i tunnellen. Tag mit kort.
781
01:45:58,166 --> 01:46:00,250
Zaid...
782
01:46:02,875 --> 01:46:05,166
Stue 13, 5. sal!
783
01:46:38,875 --> 01:46:41,833
Hey! Hvad laver du her?
784
01:48:21,291 --> 01:48:26,958
Zaid, det er politiet! HĂŠnderne ud til
siden og kom stille og roligt frem.
785
01:48:27,083 --> 01:48:30,541
Zaid! Tag dine hĂŠnder ud til siden.
786
01:48:34,125 --> 01:48:36,791
HĂŠnderne ud til siden.
787
01:48:39,208 --> 01:48:42,583
LÊg dig ned pÄ maven.
788
01:48:48,833 --> 01:48:51,416
HÄndfladerne op.
789
01:49:10,291 --> 01:49:12,916
Tag det stille og roligt.
790
01:49:13,041 --> 01:49:16,875
Tag det stille og roligt.
Tag ham.
791
01:52:59,750 --> 01:53:01,833
Danske tekster:
Dansk Video Tekst
64188