Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,744 --> 00:00:07,616
MAN: Women don't understand,
you know?
3
00:00:07,659 --> 00:00:10,706
I mean,
I don't know what they expect.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,708
Er, well, I guess I do know
what they expect.
6
00:00:12,751 --> 00:00:16,538
WOMAN: So last night,
we were trying
7
00:00:16,581 --> 00:00:20,977
and I just felt so ill,
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,980
I...I threw up.
9
00:00:24,024 --> 00:00:27,592
WOMAN 2:
I gave masturbation another go.
10
00:00:27,636 --> 00:00:29,203
WOMAN 3:
How'd it go?
11
00:00:29,246 --> 00:00:34,556
No orgasm,
not even arousal, darn it.
12
00:00:34,599 --> 00:00:36,862
Can you tell me
how you first find out
13
00:00:36,906 --> 00:00:39,691
that you might be asexual?
14
00:00:39,735 --> 00:00:41,345
Oh.
15
00:00:41,389 --> 00:00:42,781
I never,
I never felt the attraction.
16
00:00:42,825 --> 00:00:45,871
It was about fifth grade, so.
17
00:00:45,915 --> 00:00:48,483
I've--
I will say I feel much better
18
00:00:48,526 --> 00:00:50,093
not studying the porn
all the time.
19
00:00:50,137 --> 00:00:53,705
Um, that was a great suggestion
from you guys.
20
00:00:53,749 --> 00:00:56,012
WOMAN 3: Well that's great!
Congratulations.
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,535
MAN: Thank you.
22
00:00:57,579 --> 00:01:00,930
So we have a new face.
23
00:01:00,973 --> 00:01:02,584
Welcome.
24
00:01:02,627 --> 00:01:03,759
It's your first time?
25
00:01:03,802 --> 00:01:05,978
Yes. Hi, I'm Olivia.
26
00:01:06,022 --> 00:01:07,110
Hi, Olivia.
Hey.
27
00:01:07,154 --> 00:01:09,025
WOMAN 3: Hi, Olivia.
28
00:01:09,069 --> 00:01:12,028
And I'm here because
I think I might be...
29
00:01:13,421 --> 00:01:16,902
Um, I'm 27.
30
00:01:16,946 --> 00:01:21,168
And I don't have any clue
31
00:01:21,211 --> 00:01:24,258
as to what my orientation is.
32
00:01:24,301 --> 00:01:27,696
Well many of us tried on
different orientations
33
00:01:27,739 --> 00:01:29,132
Gay.
Bi.
34
00:01:29,176 --> 00:01:31,395
Straight.
MAN:
Cross dresser.
35
00:01:33,223 --> 00:01:35,573
But it wasn't until
we found other Aces
36
00:01:35,617 --> 00:01:37,662
that we could really find
a label that fit.
37
00:01:37,706 --> 00:01:42,406
But I haven't tried
anything, though.
38
00:01:42,450 --> 00:01:47,716
Olivia, Asexual Support
welcomes you.
39
00:01:47,759 --> 00:01:49,848
Thank you.
40
00:01:59,858 --> 00:02:03,079
Um, hi.
41
00:02:03,123 --> 00:02:05,255
Wow!
42
00:02:06,300 --> 00:02:08,954
This is so awkward, um...
43
00:02:08,998 --> 00:02:11,653
I guess I'm...
44
00:02:11,696 --> 00:02:14,221
searching?
45
00:02:14,264 --> 00:02:18,399
I think I have a--
an issue with intimacy.
46
00:02:18,442 --> 00:02:22,620
So I don't really know
what it's like to...
47
00:02:22,664 --> 00:02:25,623
to have a relationship.
48
00:02:25,667 --> 00:02:28,757
You know we are in a society
where people are, like,
49
00:02:28,800 --> 00:02:31,455
force-fed sex constantly.
50
00:02:31,499 --> 00:02:33,892
Why do we need that much...
51
00:02:33,936 --> 00:02:35,242
sex?
52
00:02:35,285 --> 00:02:37,505
And I just, it, I...
53
00:02:39,681 --> 00:02:41,770
Heh. I can't function.
54
00:02:41,813 --> 00:02:44,947
I can't function normally
in society, and it...
55
00:02:48,342 --> 00:02:51,214
I need--
I need to work on that.
56
00:02:52,389 --> 00:02:54,957
Thanks.
Olivia.
57
00:02:55,000 --> 00:02:58,090
I think you might
wanna try out
58
00:02:58,134 --> 00:03:00,180
some different
support groups.
59
00:03:01,181 --> 00:03:02,791
What do you mean?
60
00:03:02,834 --> 00:03:07,665
Sometimes people use
asexuality to hide.
61
00:03:07,709 --> 00:03:10,233
There's no right
or wrong, but...
62
00:03:10,277 --> 00:03:14,368
it's just all about finding
the right fit for you.
63
00:03:18,285 --> 00:03:20,025
Ok.
Ok?
64
00:03:20,069 --> 00:03:21,766
Uh-huh.
65
00:04:16,908 --> 00:04:19,563
For the record,
I don't think
you're an asexual.
66
00:04:19,607 --> 00:04:21,522
Who told you?
67
00:04:21,565 --> 00:04:23,828
In the bathroom.
68
00:04:23,872 --> 00:04:28,093
Ok, so it's something
that I've been looking into
as an option.
69
00:04:28,137 --> 00:04:31,314
One that fits quite well,
actually.
70
00:04:31,358 --> 00:04:33,447
You might also wanna
try sex as an option too.
71
00:04:33,490 --> 00:04:36,319
Ah, ok.
Too much pressure.
72
00:04:40,889 --> 00:04:43,413
OLIVIA: So in reality it wasn't
the Simone de Beauvoirs
73
00:04:43,457 --> 00:04:45,197
but the Shulamith Firestones
74
00:04:45,241 --> 00:04:46,851
that paved the way
for the Riot Grrrls--
75
00:04:46,895 --> 00:04:49,941
Olivia! Congratulations
on the Provosts' grant.
76
00:04:49,985 --> 00:04:52,204
I'm very happy
for you.
77
00:04:52,248 --> 00:04:54,946
Thank you. Bye.
78
00:05:01,431 --> 00:05:03,390
OLIVIA: "Once conform,
79
00:05:03,433 --> 00:05:07,263
"once do what other people
do because they do it,
80
00:05:07,307 --> 00:05:10,962
"and a lethargy steals
over all the finer nerves
81
00:05:11,006 --> 00:05:13,922
and faculties of the soul."
82
00:05:13,965 --> 00:05:17,969
"She becomes all outer show
and inward emptiness;
83
00:05:18,013 --> 00:05:22,017
"dull, callous,
84
00:05:23,410 --> 00:05:25,977
and indifferent."
85
00:05:28,589 --> 00:05:30,373
Excuse me.
86
00:05:32,984 --> 00:05:35,639
Excuse me. Karl is it?
87
00:05:38,033 --> 00:05:41,036
Uh, please tell me,
why are you here?
88
00:05:41,079 --> 00:05:45,519
You have no concept
of a brilliant mind's
deepest thoughts.
89
00:05:45,562 --> 00:05:48,130
This is an upper level course,
90
00:05:48,173 --> 00:05:50,828
and you guys are sitting here
pretending like
91
00:05:50,872 --> 00:05:52,961
you're fulfilling
some breadth requirement
92
00:05:53,004 --> 00:05:56,225
with no care in the world
except your next date or screw!
93
00:05:56,268 --> 00:05:58,009
Well you know what,
94
00:05:58,053 --> 00:06:00,098
I've had it
with you cocksuckers!
95
00:06:02,362 --> 00:06:04,886
Class is dismissed!
96
00:06:14,025 --> 00:06:15,549
Olivia.
97
00:06:18,508 --> 00:06:19,944
Olivia, are you ok?
98
00:06:19,988 --> 00:06:22,338
I'm a horrible person!
99
00:06:22,382 --> 00:06:25,385
You're just stressed.
It happens.
100
00:06:33,305 --> 00:06:35,917
I just blew up at them.
101
00:06:39,094 --> 00:06:41,313
Olivia, do you think
this has anything to do
102
00:06:41,357 --> 00:06:43,925
with that asexuality group?
103
00:06:43,968 --> 00:06:46,971
Does everybody
know about that?!
104
00:06:47,015 --> 00:06:48,669
Your friends have just been
a little concerned,
105
00:06:48,712 --> 00:06:51,019
I mean you've been
a little freaked out lately--
106
00:06:51,062 --> 00:06:53,935
Yeah. Well, I'm frustrated
by the porn-centric culture!
107
00:06:53,978 --> 00:06:55,458
I think maybe
you should just get it
over with, you know.
108
00:06:55,502 --> 00:06:57,852
I mean,
just go to a bar--
109
00:06:57,895 --> 00:07:02,073
I'm not gonna
take my life in my hands
with some stranger.
110
00:07:02,117 --> 00:07:04,902
I think
you're putting a lot of
importance on this act.
111
00:07:04,946 --> 00:07:06,338
That's easy enough
for you to say.
112
00:07:06,382 --> 00:07:07,644
You've been doing it
for years
113
00:07:07,688 --> 00:07:10,647
with a variety of partners.
114
00:07:10,691 --> 00:07:14,477
I have been lucky.
Sorry.
115
00:07:14,521 --> 00:07:16,131
Well, I haven't.
116
00:07:16,174 --> 00:07:19,830
So for me,
there's asexual support.
117
00:07:21,745 --> 00:07:26,010
Asexual Support System.
ASS. Heh-heh.
118
00:07:28,230 --> 00:07:30,450
MAN: That performance can't
be repeated
119
00:07:30,493 --> 00:07:33,104
if you're to continue
teaching your own seminars,
Olivia.
120
00:07:33,148 --> 00:07:35,977
I know. It won't.
121
00:07:36,020 --> 00:07:38,632
You see, aside from
your free-floating rage,
122
00:07:38,675 --> 00:07:40,460
there is a concern
in this department
123
00:07:40,503 --> 00:07:43,332
that you lack
the life experience
124
00:07:43,375 --> 00:07:46,727
to take on Modernism and Realism
as you've chosen to do.
125
00:07:46,770 --> 00:07:49,425
But all I've ever wanted
to do is be a professor,
126
00:07:49,469 --> 00:07:52,602
and all I've ever loved
my entire life is language.
127
00:07:52,646 --> 00:07:54,299
And yet you seem unconcerned
128
00:07:54,343 --> 00:07:56,214
with the very stuff
language expresses--
129
00:07:56,258 --> 00:07:59,479
our shared struggles,
our deepest humanity.
130
00:07:59,522 --> 00:08:03,308
You seem averse
to self-exploration.
131
00:08:03,352 --> 00:08:08,226
Nothing personal has emerged
in your work.
132
00:08:11,142 --> 00:08:12,753
Well...
133
00:08:12,796 --> 00:08:15,320
what do you suggest
that I do then?
134
00:08:18,628 --> 00:08:20,630
Live a little.
135
00:08:32,294 --> 00:08:35,558
So he just told you
that you need to live more?
136
00:08:35,602 --> 00:08:38,082
Yes! I don't even know
what that means.
137
00:08:38,126 --> 00:08:41,346
Hey, stranger.Hey!
138
00:08:41,390 --> 00:08:43,218
Hi.
139
00:08:44,611 --> 00:08:46,047
Sorry,
I know that's annoying.
140
00:08:46,090 --> 00:08:48,310
Sorry.
No, it's ok.
141
00:08:48,353 --> 00:08:52,575
No, um...I respect both
of you a lot. So it's ok.
142
00:08:52,619 --> 00:08:55,360
Doesn't she look
terrific today?
143
00:08:55,404 --> 00:08:57,319
Yeah.
Yeah, you look good.
144
00:08:57,362 --> 00:08:58,842
Yeah, thanks.
145
00:08:58,886 --> 00:09:01,062
A skirt can help
with the transition
146
00:09:01,105 --> 00:09:03,325
into the superficial object
of male desire,
147
00:09:03,368 --> 00:09:06,197
but my entire being
is basically untouchable.
148
00:09:06,241 --> 00:09:07,503
I am aware of that.
149
00:09:11,420 --> 00:09:12,639
Ok, I'm just
going to go back to work.
150
00:09:12,682 --> 00:09:14,379
No, no wait!
151
00:09:14,423 --> 00:09:16,381
What if you had sex
with Julian?
152
00:09:16,425 --> 00:09:19,341
I mean,
you guys get along.
153
00:09:19,384 --> 00:09:20,734
I...I...
154
00:09:20,777 --> 00:09:21,865
Yeah.
Yeah.
155
00:09:21,909 --> 00:09:23,345
Why not?
156
00:09:23,388 --> 00:09:25,216
Um...Look, I mean it's--
157
00:09:25,260 --> 00:09:26,522
it's not a big deal,
you know.
158
00:09:26,566 --> 00:09:29,090
I mean,
just try him out.
159
00:09:29,133 --> 00:09:32,397
Um, because intercourse
right now
160
00:09:32,441 --> 00:09:36,184
would completely derail
my emerging asexuality.
161
00:09:36,227 --> 00:09:39,187
Heh. I kinda think
maybe it would help
162
00:09:39,230 --> 00:09:41,624
clear some of that stuff up
for you, actually.
163
00:09:41,668 --> 00:09:43,278
Yeah.
It's fun.
164
00:09:43,321 --> 00:09:45,497
No, I--
you guys are in love.
165
00:09:45,541 --> 00:09:48,239
I couldn't possibly get
in the way of that.
166
00:09:48,283 --> 00:09:49,719
You wouldn't.
167
00:09:49,763 --> 00:09:51,503
We have a huge amount
of trust in our relationship.
168
00:09:51,547 --> 00:09:54,245
Well...I, um...
169
00:09:56,770 --> 00:10:00,121
Look, Olivia, it's like,
if I didn't know about it
170
00:10:00,164 --> 00:10:01,862
then it would definitely
be wrong.
171
00:10:01,905 --> 00:10:05,126
But I know about it,
so it's fine.
172
00:10:05,169 --> 00:10:06,475
JULIAN: Yeah.
It makes sense to me.
173
00:10:06,518 --> 00:10:08,433
Mm-hmm.
He's really great too.
174
00:10:08,477 --> 00:10:12,002
Uh, great.
I'm sure, um...
175
00:10:13,656 --> 00:10:16,528
I mean it would be cheaper
than psychotherapy. Heh.
176
00:10:16,572 --> 00:10:18,052
Maybe this weekend?
177
00:10:18,095 --> 00:10:21,055
I'll go
to my parents...
I, uh...
178
00:10:21,098 --> 00:10:22,752
you go over there
and shabam!
179
00:10:22,796 --> 00:10:23,927
Uh...
180
00:10:23,971 --> 00:10:25,668
Do it!
181
00:10:25,712 --> 00:10:27,322
Yeah, ok.
182
00:10:27,365 --> 00:10:29,846
Ok. Ok!
183
00:10:29,890 --> 00:10:32,457
Um, right.
Uh, just text me about it, ok?
184
00:10:32,501 --> 00:10:34,938
I will sext you
about it.
185
00:10:34,982 --> 00:10:36,723
Yeah. Um...
186
00:10:36,766 --> 00:10:39,203
All right, well,
wanna go with me?
187
00:10:39,247 --> 00:10:40,465
Guess I'm having sex.
188
00:10:42,163 --> 00:10:45,122
MAN: Sleep with Julian?
Felisha's Julian?
189
00:10:45,166 --> 00:10:47,168
That's great!
190
00:10:48,299 --> 00:10:50,214
Why did I ever agree
to this?
191
00:10:50,258 --> 00:10:53,261
It's perfectly logical.
Julian's hot.
192
00:10:53,304 --> 00:10:55,263
I just don't think
I can go through with it.
193
00:10:55,306 --> 00:10:57,439
That's ok, too.
194
00:10:57,482 --> 00:11:03,314
My advisor did encourage
some self-exploration
195
00:11:03,358 --> 00:11:05,752
on behalf of my work.Your work?
196
00:11:05,795 --> 00:11:08,406
Asexuality is not generally
considered in the discourse.
197
00:11:08,450 --> 00:11:11,322
I--I could be a pioneer--
198
00:11:11,366 --> 00:11:13,760
Whoa. Do it,
but don't pawn it off
as work.
199
00:11:13,803 --> 00:11:16,414
An exploration,
an experiment!
200
00:11:16,458 --> 00:11:19,983
I'll film it!
201
00:11:20,027 --> 00:11:22,420
What, like a porno?
202
00:11:22,464 --> 00:11:27,425
No--a legitimate look
into my own sexuality
203
00:11:27,469 --> 00:11:28,905
and gendering.
204
00:11:31,734 --> 00:11:34,432
Sounds...wrong...
205
00:11:34,476 --> 00:11:37,697
in so many ways.
206
00:11:37,740 --> 00:11:40,700
Are we rolling?
We good?
207
00:11:44,878 --> 00:11:47,445
Ok.
208
00:11:48,664 --> 00:11:51,972
Hmm.
209
00:11:52,015 --> 00:11:57,325
The subject of the experiment
is me, Olivia Howell.
210
00:11:57,368 --> 00:11:58,718
I'm 27.
211
00:11:59,806 --> 00:12:01,459
Not only am I a virgin,
212
00:12:01,503 --> 00:12:04,724
I have never even made out
with anyone...
213
00:12:04,767 --> 00:12:06,900
other than on stage
214
00:12:06,943 --> 00:12:10,730
in an all-women's production
of Bye Bye Birdie,
215
00:12:10,773 --> 00:12:13,297
but I digress.
216
00:12:13,341 --> 00:12:17,519
Uh, the filming began
because I am a scholar
217
00:12:17,562 --> 00:12:20,304
who believes
in the close reading of texts
218
00:12:20,348 --> 00:12:23,743
as a means
of approaching understanding.
219
00:12:23,786 --> 00:12:26,397
Yet I have repeatedly failed
220
00:12:26,441 --> 00:12:29,792
at my own self-analysis
221
00:12:29,836 --> 00:12:34,188
and hope that this effort
will enable me
222
00:12:34,231 --> 00:12:37,408
to interpret my own situation.
223
00:12:39,933 --> 00:12:41,717
Dating and courtship rituals
224
00:12:41,761 --> 00:12:45,460
have fascinated me
in my studies,
225
00:12:45,503 --> 00:12:50,204
yet confounded me in my life.
226
00:12:50,247 --> 00:12:52,380
I have yet to experience
a scintilla of love,
227
00:12:52,423 --> 00:12:54,817
let alone mutual lust.
228
00:12:55,905 --> 00:12:58,603
But I am embracing
229
00:12:58,647 --> 00:13:03,130
this potentially
degrading experiment
230
00:13:05,132 --> 00:13:07,482
in hopes that it will
shed a light
231
00:13:07,525 --> 00:13:11,268
on my somewhat peculiar nature.
232
00:13:16,056 --> 00:13:18,972
And having sex should make me
233
00:13:19,015 --> 00:13:21,452
a somewhat more typical
human being.
234
00:13:25,500 --> 00:13:27,067
That's it.
235
00:14:06,106 --> 00:14:08,412
Is that fence picking on you?
236
00:14:09,544 --> 00:14:11,676
Hey, Ray. Um...
237
00:14:11,720 --> 00:14:14,723
Um, good morning.
I just...
238
00:14:14,766 --> 00:14:18,858
I get stuck on things
a lot, too, so, um...
239
00:14:22,774 --> 00:14:25,734
This is--
your roommate's expecting it.
240
00:14:25,777 --> 00:14:29,172
Uh, well,
like most of Berkeley,
he's still asleep so...
241
00:14:29,216 --> 00:14:33,481
I can wait.Um, no, don't, I--
242
00:14:33,524 --> 00:14:35,135
It's just, I don't--
243
00:14:35,178 --> 00:14:37,528
I can't go into
what's on this,
244
00:14:37,572 --> 00:14:40,792
but it's password protected,
uh, actually,
245
00:14:40,836 --> 00:14:43,360
Defense Departmentally
password protected.
246
00:14:43,404 --> 00:14:45,580
Oh, ok.
He'll get it.
247
00:14:49,845 --> 00:14:51,325
Actually, could you
just give it back?
248
00:14:51,368 --> 00:14:53,893
Can you just give it back?
249
00:14:53,936 --> 00:14:56,025
Um, I just don't want you
to see what's on it.
250
00:14:56,069 --> 00:14:58,810
I thought you said
it was password protected.
251
00:15:00,073 --> 00:15:02,510
Yup. Yes.
252
00:15:02,553 --> 00:15:06,906
It's password protected,
so don't even try.
253
00:15:07,994 --> 00:15:10,344
Ok.
Ok.
254
00:15:10,387 --> 00:15:14,043
Um, goodbye.
255
00:15:14,087 --> 00:15:17,525
Watch out, for the--
because of earlier.
256
00:15:19,527 --> 00:15:21,485
The fence.
Have a good day.
257
00:15:29,102 --> 00:15:32,801
So this is my abode.
258
00:15:32,844 --> 00:15:37,588
James is my best friend,
gay roommate
259
00:15:37,632 --> 00:15:41,766
who, uh, he wasn't openly gay
when he moved in.
260
00:15:41,810 --> 00:15:45,857
Um, and now,
now he is out.
261
00:15:45,901 --> 00:15:50,601
I never got
to openly admire my fellow
students in high school.
262
00:15:50,645 --> 00:15:52,125
Now I can.
263
00:15:52,168 --> 00:15:54,910
Wow!
To think, for you,
the road to gay
264
00:15:54,954 --> 00:15:59,001
was paved by
an unrequited crush
on Ray Dingman.
265
00:15:59,045 --> 00:16:04,180
No fashion sense,
but the man is endowed
266
00:16:04,224 --> 00:16:06,791
with the face of an angel.
267
00:16:06,835 --> 00:16:11,666
Uh, let's talk about
your latest accomplishment.
268
00:16:11,709 --> 00:16:14,756
I have a new boyfriend,
Arturo--
Not that.
269
00:16:14,799 --> 00:16:16,888
Uh, before that, please.
270
00:16:16,932 --> 00:16:19,021
I recently lost
my virginity.
271
00:16:21,197 --> 00:16:23,634
Can you elaborate
a little bit?
272
00:16:23,678 --> 00:16:26,855
I'm a rock climber.
And I met this hot instructor
mid-cliff--
273
00:16:26,898 --> 00:16:30,641
Can we have the truth,
please?
274
00:16:30,685 --> 00:16:32,643
I posted an ad on Craigslist,
275
00:16:32,687 --> 00:16:34,906
I went for the fellow
with the biggest unit,
276
00:16:34,950 --> 00:16:36,256
a couple of mai tais,
277
00:16:36,299 --> 00:16:37,518
barely remembered it
the next morning.
278
00:16:37,561 --> 00:16:38,606
Wow,
thank you for sharing.
279
00:16:38,649 --> 00:16:43,132
So, um, I am doing this video
280
00:16:43,176 --> 00:16:46,179
strictly for research purposes,
281
00:16:46,222 --> 00:16:48,050
uh, for my thesis.
282
00:16:48,094 --> 00:16:49,747
But the film is,
283
00:16:49,791 --> 00:16:54,622
is about sex so I thought
I would ask you what you think.
284
00:16:54,665 --> 00:16:56,928
I'm in your history class.
You know me real well.
285
00:16:56,972 --> 00:16:58,626
And you're my TA.
286
00:16:58,669 --> 00:17:03,631
And I'm here to help you
have some hot sex.
287
00:17:03,674 --> 00:17:06,199
OLIVIA: Is it really going
to be hot?
288
00:17:06,242 --> 00:17:09,158
I can't believe you're
even asking me this, yes!
289
00:17:09,202 --> 00:17:12,248
Physically what is sex to me,
is that what you're asking me?
290
00:17:12,292 --> 00:17:14,076
OLIVIA: Yes.
291
00:17:14,120 --> 00:17:16,165
How can I describe it
to you?
292
00:17:16,209 --> 00:17:19,995
A man has a penis,
and a woman has a vagina.
293
00:17:20,039 --> 00:17:23,912
You wear tampons, right? Ok.
294
00:17:23,955 --> 00:17:26,697
There's a hole and a rod
295
00:17:26,741 --> 00:17:30,092
and these things
go together, um...
296
00:17:30,136 --> 00:17:31,572
You're kinda like--
297
00:17:31,615 --> 00:17:35,489
and like, you wanna, like,
and you--
298
00:17:35,532 --> 00:17:37,186
What kind of film is this
299
00:17:37,230 --> 00:17:41,060
you're, uh,
you're documenting here?
300
00:17:44,715 --> 00:17:47,370
So here I am
301
00:17:47,414 --> 00:17:50,330
walking to Julian's place.
302
00:17:50,373 --> 00:17:54,377
Uh, down an alley.
303
00:17:54,421 --> 00:17:59,295
Uh, I don't even know if this is
his front door or his back door.
304
00:17:59,339 --> 00:18:02,864
But he's not here.
He's still in class. So, um...
305
00:18:04,083 --> 00:18:08,435
we're going to go in here.
306
00:18:13,962 --> 00:18:17,661
Felisha is leaving
for the weekend,
307
00:18:17,705 --> 00:18:20,360
and she is going to donate
308
00:18:20,403 --> 00:18:23,406
Julian to me for two nights.
309
00:18:23,450 --> 00:18:25,060
Lish, why don't you say
something to the camera?
310
00:18:25,104 --> 00:18:26,148
Oh, no.
This is your thing.
311
00:18:26,192 --> 00:18:27,758
I don't want to be
on camera.
312
00:18:27,802 --> 00:18:29,717
Felisha is five years
my junior,
313
00:18:29,760 --> 00:18:33,721
bet lifetimes more
emotionally evolved.
314
00:18:33,764 --> 00:18:35,853
I can't even imagine
what it must be like
315
00:18:35,897 --> 00:18:38,160
to just donate somebody
that you love.
316
00:18:38,204 --> 00:18:40,162
Well, what Julian and I have
is just,
317
00:18:40,206 --> 00:18:44,297
just so special that I just,
I trust him completely.
318
00:18:44,340 --> 00:18:45,689
Oh!
319
00:18:45,733 --> 00:18:47,735
Here's Julian.
Hi, Julian!
320
00:18:47,778 --> 00:18:49,302
I didn't know
we were starting already.
321
00:18:49,345 --> 00:18:52,000
Oh, no, we're not.
Can I talk to you a minute?
322
00:18:54,481 --> 00:18:57,136
He's not due back yet.
323
00:18:57,179 --> 00:19:00,313
Objectively, I'm about
to have this experience
324
00:19:00,356 --> 00:19:02,576
with a highly desirable
specimen.
325
00:19:05,231 --> 00:19:07,146
I think I'm gonna pass out.
326
00:19:08,408 --> 00:19:10,671
Um, I think I'm gonna go home.
327
00:19:10,714 --> 00:19:12,281
Um, bye, guys.
328
00:19:12,325 --> 00:19:14,762
Bye.
Oh! Um, uh.
329
00:19:14,805 --> 00:19:16,764
Oh, you're leaving?
330
00:19:16,807 --> 00:19:19,158
Yes, I'm going.
Uh, I'll see you later.
331
00:19:19,201 --> 00:19:22,161
Ok, um...bye.
332
00:19:24,467 --> 00:19:26,817
OLIVIA: They were making out
or something,
333
00:19:26,861 --> 00:19:28,210
with me in the next room.
334
00:19:28,254 --> 00:19:29,951
He needs to prove
his loyalty.
335
00:19:29,994 --> 00:19:31,387
She needs to mark him
with her scent.
336
00:19:31,431 --> 00:19:35,086
I guess this is how
they reaffirm their love.
337
00:19:35,130 --> 00:19:37,654
I mean,
perhaps Felisha is seeking
338
00:19:37,698 --> 00:19:41,223
to validate their relationship
through the ease
339
00:19:41,267 --> 00:19:44,183
with which she can just
give Julian away.
340
00:19:45,271 --> 00:19:46,837
It's natural.
341
00:19:46,881 --> 00:19:49,231
Natural.
342
00:20:10,818 --> 00:20:13,081
Strip.
343
00:20:15,214 --> 00:20:16,389
Ok.
344
00:20:22,090 --> 00:20:24,048
Ok.
345
00:20:36,409 --> 00:20:37,888
Um...
346
00:20:39,847 --> 00:20:41,414
Uh...
347
00:20:43,067 --> 00:20:44,373
Um...
348
00:20:44,417 --> 00:20:46,897
Uh...
349
00:20:46,941 --> 00:20:49,291
James!
350
00:20:49,335 --> 00:20:52,294
James, can you come
in here for a second, please?
351
00:20:52,338 --> 00:20:53,861
Um...
352
00:20:53,904 --> 00:20:56,472
Oh! Oh!
353
00:20:56,516 --> 00:20:59,040
That shit's hot.Can you help me please?
354
00:20:59,083 --> 00:21:01,303
I'm not familiar
with that region.
355
00:21:01,347 --> 00:21:04,785
Yeah, duh, but I seem to have
the muslin stuck or something.
356
00:21:04,828 --> 00:21:06,395
I can't--
357
00:21:06,439 --> 00:21:08,049
I think you're supposed
to apply baby oil first.
358
00:21:08,092 --> 00:21:10,181
Will you just help me,
please?!
359
00:21:10,225 --> 00:21:13,924
This is like hardening
into a relief sculpture
as we speak.
360
00:21:13,968 --> 00:21:16,405
I don't know what to do--
Aah!
361
00:21:16,449 --> 00:21:19,147
I'm sorry.
It was the best way.
362
00:21:19,190 --> 00:21:22,411
Oh! You asshole!
363
00:21:22,455 --> 00:21:23,586
You want some tea?
364
00:21:23,630 --> 00:21:26,720
Ow!
365
00:21:38,079 --> 00:21:40,124
This was a mistake.
366
00:21:43,127 --> 00:21:45,608
You'll be fine.
367
00:21:45,652 --> 00:21:47,480
You have no idea
what it's like.
368
00:21:47,523 --> 00:21:49,917
The standards
are every bit as high
369
00:21:49,960 --> 00:21:52,093
if not higher
for gay guys.
370
00:21:52,136 --> 00:21:55,139
It's basically impossible
for anyone sleeping with men.
371
00:21:55,183 --> 00:21:59,187
Well then,
why am I doing this?
372
00:21:59,230 --> 00:22:01,407
It was inevitable,
after you found out about me.
373
00:22:01,450 --> 00:22:04,192
You seemed approachable.
374
00:22:04,235 --> 00:22:06,977
You were a non-threat.
375
00:22:08,675 --> 00:22:12,156
I'll always be here for you--
as a last resort--
376
00:22:13,506 --> 00:22:15,464
Thanks.
377
00:22:15,508 --> 00:22:19,163
But the blind leading
the disgusted?
378
00:22:20,861 --> 00:22:23,167
Pass.
379
00:22:23,211 --> 00:22:26,301
You can just shave the pubes
on the other side.
380
00:22:26,345 --> 00:22:29,870
Uh, God! I'm just not
cut out for sex.
381
00:22:29,913 --> 00:22:31,480
This will help.
382
00:22:35,484 --> 00:22:39,096
James, you shouldn't have.
383
00:22:39,140 --> 00:22:40,576
Oh.
384
00:22:40,620 --> 00:22:43,013
If you're set
on filming yourself,
385
00:22:43,057 --> 00:22:44,972
you might as well wear
something pretty.
386
00:22:45,015 --> 00:22:48,367
It goes like that.
It goes like that.
387
00:22:48,410 --> 00:22:49,933
Oh, stop it.
388
00:22:49,977 --> 00:22:52,283
Thank you.
389
00:22:57,637 --> 00:23:01,510
OLIVIA:
So far the experiment seems
to be going as planned.
390
00:23:03,077 --> 00:23:05,296
I'm learning a lot.
391
00:23:05,340 --> 00:23:06,950
More than I even wanted
to know perhaps.
392
00:23:08,952 --> 00:23:10,650
But I should reveal to you
393
00:23:10,693 --> 00:23:12,391
a little bit
about my methodology
394
00:23:12,434 --> 00:23:14,697
So, CJ?
395
00:23:16,220 --> 00:23:19,833
Come out, reveal yourself.
Come. Come on.
396
00:23:22,531 --> 00:23:24,272
What?
What do you want?
397
00:23:24,315 --> 00:23:26,013
Introduce yourself,
please.
398
00:23:26,056 --> 00:23:28,929
I'm CJ. Am I done?
399
00:23:28,972 --> 00:23:31,061
No. CJ is our camerawoman.
400
00:23:31,105 --> 00:23:34,630
And just to be completely
honest,
401
00:23:34,674 --> 00:23:37,024
she's also the person
that I made out with
in Bye Bye Birdie.
402
00:23:37,067 --> 00:23:41,071
But, CJ is gay, in practice,
and I am asexual...
403
00:23:41,115 --> 00:23:42,638
Heh.
in theory.
404
00:23:42,682 --> 00:23:44,466
Right.
405
00:23:44,510 --> 00:23:47,643
OLIVIA: How do you know, like,
how do you know for sure?
406
00:23:47,687 --> 00:23:49,689
How did I know
I was a lesbian?
407
00:23:49,732 --> 00:23:52,953
I just, you just know.
I don't know.
408
00:23:52,996 --> 00:23:55,869
Do you really think
it's worth it?
409
00:23:55,912 --> 00:23:58,524
You know, all this sex stuff?
410
00:23:58,567 --> 00:24:01,091
You never know
until you try it.
411
00:24:01,135 --> 00:24:04,094
And until you try it
you can't write it off.
412
00:24:04,138 --> 00:24:07,620
Ok, so you've had sex.
413
00:24:07,663 --> 00:24:11,493
Do you think
that I should have sex?
414
00:24:11,537 --> 00:24:14,496
Oh, it's a thrill.
It's like riding
a rollercoaster.
415
00:24:14,540 --> 00:24:17,499
It is the greatest experience
you can have in your life,
416
00:24:17,543 --> 00:24:19,762
over and over and over again.
417
00:24:19,806 --> 00:24:24,332
It's a moment of peace,
a moment of natural peace
in your day,
418
00:24:24,375 --> 00:24:27,683
which should happen every day.
419
00:24:27,727 --> 00:24:30,947
What about you?
What do you think
the big thing about sex is?
420
00:24:30,991 --> 00:24:35,343
Well, I'm trying to find out.
421
00:24:35,386 --> 00:24:39,782
That's what this experiment
is helping me figure out.
422
00:24:39,826 --> 00:24:41,175
Cool.
423
00:24:41,218 --> 00:24:45,309
It's the closest
that two people can be,
424
00:24:45,353 --> 00:24:49,966
physically, emotionally,
spiritually.
425
00:24:50,010 --> 00:24:52,969
That's when
two people become one.
426
00:24:53,013 --> 00:24:54,754
What if part of me
427
00:24:54,797 --> 00:24:58,192
goes into them
and I never get it back?
428
00:24:58,235 --> 00:25:01,108
You'll come back.
429
00:25:01,151 --> 00:25:03,284
It's like any other
experience in life.
430
00:25:03,327 --> 00:25:06,287
Until it actually happens,
you don't know.
431
00:25:06,330 --> 00:25:10,117
You don't know
how it's going
to affect you.
432
00:25:10,160 --> 00:25:12,423
But you've gotta
give it a try.
433
00:25:18,865 --> 00:25:22,521
Shh!
This is serious, ok.
434
00:25:29,353 --> 00:25:32,748
Oh!
You should film this.
435
00:25:32,792 --> 00:25:34,141
Here. That's great.
436
00:25:34,184 --> 00:25:35,751
Ok.
437
00:25:38,319 --> 00:25:40,364
OK!
438
00:25:40,408 --> 00:25:43,846
I'm wearing heels and a dress.
439
00:25:43,890 --> 00:25:48,155
I have reclaimed
the "victimize me" attire
440
00:25:48,198 --> 00:25:52,072
and it feels slightly sensual,
441
00:25:52,115 --> 00:25:54,596
and slightly annoying.
442
00:25:54,640 --> 00:25:58,426
But I'm waiting here
at the bus stop
for my bus to come
443
00:25:58,469 --> 00:26:01,342
which will take me
on the final leg of my journey
444
00:26:01,385 --> 00:26:03,779
for me to lose my virginity.
445
00:26:04,867 --> 00:26:06,608
So...
446
00:26:06,652 --> 00:26:08,088
God, these shoes are killing--
447
00:26:08,131 --> 00:26:10,220
Can I--
can I sit down with you guys?
448
00:26:11,831 --> 00:26:13,789
♪ Say yes to life,
Say yes to love... ♪
449
00:26:13,833 --> 00:26:16,705
These shoes
are killing me.
450
00:26:16,749 --> 00:26:18,838
Who wears these things?
451
00:26:18,881 --> 00:26:20,883
I don't know.
I never--never mind.
452
00:26:20,927 --> 00:26:25,192
♪ Say yes to sex,
Say yes to laughs ♪
453
00:26:25,235 --> 00:26:29,500
♪ Say yes to love,
Life to the max ♪
454
00:26:29,544 --> 00:26:33,330
♪ Say yes, baby
455
00:26:33,374 --> 00:26:37,247
♪ Say yes...
456
00:26:37,291 --> 00:26:40,207
CJ:
Can you wait a moment?
457
00:26:40,250 --> 00:26:42,383
I want to be ready
to film him.
458
00:26:43,558 --> 00:26:45,212
CJ,
I want to let you know
459
00:26:45,255 --> 00:26:47,388
how much
I appreciate everything
460
00:26:47,431 --> 00:26:49,259
it is that you're doing
for me.
461
00:26:49,303 --> 00:26:50,130
Of course.
462
00:26:50,173 --> 00:26:52,262
Ok.
463
00:27:01,097 --> 00:27:02,533
Do you think
I should text him?
464
00:27:02,577 --> 00:27:04,318
No, no.
Try, try the door.
465
00:27:06,755 --> 00:27:08,365
It's unlocked.
466
00:27:08,409 --> 00:27:09,584
Go, go, go.
467
00:27:11,934 --> 00:27:14,023
Julian?
468
00:27:27,733 --> 00:27:29,169
Oh, for God's sakes.
469
00:27:32,302 --> 00:27:35,088
Should we leave
and come back later?
470
00:27:35,131 --> 00:27:36,785
No!
471
00:27:36,829 --> 00:27:38,265
Julian?
472
00:27:38,308 --> 00:27:40,310
Huh...
473
00:27:42,704 --> 00:27:44,140
Oh, shit.
474
00:27:44,184 --> 00:27:46,534
Aw, shit. Sorry!
475
00:27:46,577 --> 00:27:50,451
Yeah.
We'll just be out here.
476
00:27:53,236 --> 00:27:56,587
What's up, Olivia?
477
00:27:56,631 --> 00:27:58,938
I'm Julian.
We haven't meet before.
478
00:27:58,981 --> 00:28:00,417
CJ.
CJ.
479
00:28:00,461 --> 00:28:02,115
What's that stand for?
480
00:28:02,158 --> 00:28:03,812
Charlotte Juliana.
481
00:28:03,856 --> 00:28:05,466
Whoa!
My middle name is Charles.
482
00:28:05,509 --> 00:28:06,641
So I'm Julian Charles.
483
00:28:06,685 --> 00:28:08,338
CJ: Wow!Charlotte Juliana?
484
00:28:08,382 --> 00:28:11,298
That's like the same name
but in reverse.
485
00:28:11,341 --> 00:28:12,386
Yeah, that's cool.
486
00:28:12,429 --> 00:28:14,736
Yeah, wow, uh.
So, right.
487
00:28:14,780 --> 00:28:18,522
You are obviously
not ready for us, at all.
488
00:28:18,566 --> 00:28:19,741
Yeah.
489
00:28:19,785 --> 00:28:21,308
You see before I racked out
490
00:28:21,351 --> 00:28:22,744
I was actually gonna
jump in the shower,
491
00:28:22,788 --> 00:28:24,137
but then I got to thinking,
I was like,
492
00:28:24,180 --> 00:28:25,529
well maybe I should wait
till you get here,
493
00:28:25,573 --> 00:28:26,835
see if you wanted
to jump in with me--
494
00:28:26,879 --> 00:28:28,184
No. No.
495
00:28:29,446 --> 00:28:31,535
I'm clean.
496
00:28:31,579 --> 00:28:34,495
Oh, yeah? All right, sure.
497
00:28:34,538 --> 00:28:37,716
CJ, why don't we wait here
498
00:28:37,759 --> 00:28:41,589
while you do whatever it is
that you need to do.
499
00:28:47,813 --> 00:28:50,511
I don't know
if I can do this.
500
00:28:50,554 --> 00:28:53,949
Olivia, you're making
a huge deal out of this.
501
00:28:53,993 --> 00:28:55,734
It's just a sexual act,
you know.
502
00:28:55,777 --> 00:28:58,388
It's just two bodies
intertwined doing the deed
503
00:28:58,432 --> 00:29:01,478
and afterwards, you know,
have a smoke, have a snack.
504
00:29:01,522 --> 00:29:02,871
Ok.
505
00:29:02,915 --> 00:29:04,917
Definitely take a shower
with him beforehand.
506
00:29:04,960 --> 00:29:07,571
He has this--this weird thing
about the shower.
507
00:29:07,615 --> 00:29:10,400
Ow!
508
00:29:10,444 --> 00:29:11,445
FELISHA: Video games,
he really likes those.
509
00:29:11,488 --> 00:29:12,838
Damn it!
510
00:29:12,881 --> 00:29:14,230
FELISHA: And, uh, I have
some weed in my drawer.
511
00:29:14,274 --> 00:29:16,276
Do you wanna comment
on what's happening?
512
00:29:16,319 --> 00:29:19,496
I--I wanna to clean
this place up right now.
513
00:29:22,021 --> 00:29:24,937
I hope you don't mind.
His cock is really big.
514
00:29:27,678 --> 00:29:28,810
It's more thick than big so--
515
00:29:28,854 --> 00:29:30,638
Gross!
516
00:29:30,681 --> 00:29:33,075
I've heard olive oil helps,
you know, to stretch it out,
517
00:29:33,119 --> 00:29:35,686
so just maybe, like, moisturize.
518
00:29:35,730 --> 00:29:37,776
Um, I think I'm gonna head
into the living room.
519
00:29:37,819 --> 00:29:39,255
I--I think
the shower stopped--
520
00:29:39,299 --> 00:29:42,215
No. You need to stay here.
You need to film this.
521
00:29:42,258 --> 00:29:44,260
Well.
522
00:29:44,304 --> 00:29:48,395
I am beyond letting
worldly matters
523
00:29:48,438 --> 00:29:51,964
like a dirty apartment
and a small pest problem
524
00:29:52,007 --> 00:29:53,574
derail my plan.
525
00:29:53,617 --> 00:29:56,316
I'm not planning to have sex
in the kitchen.
526
00:29:56,359 --> 00:30:00,842
I have lived
through far worse than this.
527
00:30:00,886 --> 00:30:04,324
What are we but bodies,
528
00:30:04,367 --> 00:30:07,153
our flesh, dirt--
529
00:30:12,811 --> 00:30:15,291
You're dressed.
530
00:30:15,335 --> 00:30:16,902
Should I be dressed?
531
00:30:16,945 --> 00:30:19,730
Um, I--um--
532
00:30:19,774 --> 00:30:23,473
Julian, come here.
Come here.
533
00:30:23,517 --> 00:30:25,998
All right,
you might want to, like,
534
00:30:26,041 --> 00:30:27,869
ease into things.
535
00:30:28,914 --> 00:30:31,786
Some women like that.
536
00:30:31,830 --> 00:30:32,831
Yeah.
537
00:30:32,874 --> 00:30:34,006
Eh...
538
00:30:34,049 --> 00:30:35,529
I'll be back in a few.
539
00:30:38,097 --> 00:30:40,142
He was naked!
540
00:30:43,102 --> 00:30:44,886
Maybe we should just go.
541
00:30:44,930 --> 00:30:46,322
No.
542
00:30:46,366 --> 00:30:48,890
No. We are not looking
for perfection here.
543
00:30:48,934 --> 00:30:50,587
Hey.
544
00:30:51,850 --> 00:30:54,461
Would you like
to have a seat?
545
00:30:54,504 --> 00:30:57,551
Whatever you want me to do.
I'm just here to help.
546
00:30:59,553 --> 00:31:02,338
So I brought a few things
with me
547
00:31:02,382 --> 00:31:07,909
that I think might help us
to get into a more contemplative
548
00:31:07,953 --> 00:31:12,566
yet perhaps erotic mood...
549
00:31:12,609 --> 00:31:14,873
I'll just get my bag.
550
00:31:14,916 --> 00:31:19,529
It's stuck on something.
551
00:31:21,575 --> 00:31:23,620
Aah!
552
00:31:23,664 --> 00:31:25,187
Unh.
553
00:31:25,231 --> 00:31:26,754
Felisha's been looking
for that.
554
00:31:26,797 --> 00:31:28,277
Sorry.
555
00:31:29,452 --> 00:31:30,889
Sorry.
556
00:31:32,455 --> 00:31:35,067
It was just a gag gift.
557
00:31:35,110 --> 00:31:38,461
Yeah, I've just
never seen one up close...
558
00:31:38,505 --> 00:31:40,594
and personal.
559
00:31:40,637 --> 00:31:42,596
Don't worry about it.
560
00:31:44,380 --> 00:31:48,471
Uh, I, uh...
561
00:31:48,515 --> 00:31:51,083
like I said,
I brought some things
562
00:31:51,126 --> 00:31:52,823
Yeah, sure.
563
00:31:53,868 --> 00:31:58,568
Ok, my bag...
564
00:32:01,789 --> 00:32:03,660
Here we go.
565
00:32:08,665 --> 00:32:11,668
"His body was urgent
against her,
566
00:32:11,712 --> 00:32:14,367
"and she didn't have
the heart anymore to fight.
567
00:32:14,410 --> 00:32:18,588
"She saw his eyes,
tense and brilliant,
568
00:32:18,632 --> 00:32:21,113
"fierce, not loving.
569
00:32:21,156 --> 00:32:23,463
But her will had left her."
570
00:32:23,506 --> 00:32:25,247
Julian, I--I--
571
00:32:25,291 --> 00:32:28,120
I think you should
take over from here.
572
00:32:28,163 --> 00:32:29,773
I am right here.
573
00:32:34,648 --> 00:32:36,998
"A strange weight
was on her lambs."
574
00:32:37,042 --> 00:32:38,043
Uh, limbs.
575
00:32:38,086 --> 00:32:40,741
Limbs.
Right.
576
00:32:40,784 --> 00:32:42,656
"A strange weight
was on her limbs.
577
00:32:42,699 --> 00:32:44,875
"She was giving way.
578
00:32:44,919 --> 00:32:47,835
"She was giving up.
579
00:32:47,878 --> 00:32:49,663
"She had to lay--
580
00:32:49,706 --> 00:32:53,101
"lie down there
under the bows--boughs
581
00:32:53,145 --> 00:32:56,583
"of the tree,
like an animal,
while he waited,
582
00:32:56,626 --> 00:32:59,716
standing there
in his shirt and birches."
583
00:32:59,760 --> 00:33:01,457
Britches!
584
00:33:01,501 --> 00:33:04,286
Heh.
That was cool though.
585
00:33:04,330 --> 00:33:08,682
The whole trees,
animal kingdom thing--
586
00:33:08,725 --> 00:33:11,859
Could you please
not do that? Please.
587
00:33:13,252 --> 00:33:15,167
Ok.
588
00:33:15,210 --> 00:33:17,778
Thank you. Uh, yes.
589
00:33:19,258 --> 00:33:21,608
I think I have
to take a break.
590
00:33:21,651 --> 00:33:24,045
Yeah, sure.
591
00:33:24,089 --> 00:33:25,264
CJ: Olivia?
592
00:33:30,008 --> 00:33:31,444
Olivia?
593
00:33:31,487 --> 00:33:33,663
Maybe we should just go--
594
00:33:33,707 --> 00:33:34,969
No!
595
00:33:35,013 --> 00:33:36,710
It's making you too upset--
596
00:33:36,753 --> 00:33:38,538
No!
597
00:33:38,581 --> 00:33:40,453
I've been waiting too long.
I've come too close.
598
00:33:40,496 --> 00:33:43,021
I cannot screw this up.
599
00:33:44,587 --> 00:33:47,547
Just start filming.
600
00:33:50,376 --> 00:33:53,031
I've read enough to know
that it is just a physical act,
601
00:33:53,074 --> 00:33:57,861
one that is quite brief,
generally speaking.
602
00:33:57,905 --> 00:34:01,039
It can be satisfactory
amongst complete strangers,
603
00:34:01,082 --> 00:34:05,217
or even pleasurable among people
who are long past love.
604
00:34:05,260 --> 00:34:09,656
Yet something
is continually standing
in my way
605
00:34:09,699 --> 00:34:12,006
of me just getting it
over with.
606
00:34:13,051 --> 00:34:14,182
Sandwich?
607
00:34:14,226 --> 00:34:15,836
Minor horrors
608
00:34:15,879 --> 00:34:19,100
like finding
a used dildo
609
00:34:19,144 --> 00:34:21,711
under a potential
partner's chair.
610
00:34:27,761 --> 00:34:29,676
I'm gonna get
through this night.
611
00:34:40,643 --> 00:34:42,645
That's why I brought vino.
612
00:34:42,689 --> 00:34:44,691
Just to let you know,
613
00:34:44,734 --> 00:34:48,347
I have never relied
on the bottle before,
614
00:34:48,390 --> 00:34:51,263
and I barely even like
the stuff so.
615
00:34:58,270 --> 00:35:00,968
Well, cheers.
616
00:35:01,011 --> 00:35:02,709
You know, I'm thinking,
617
00:35:02,752 --> 00:35:04,276
maybe we should go
lay down on the bed?
618
00:35:04,319 --> 00:35:06,713
Sure.
619
00:35:06,756 --> 00:35:10,238
I would love to lie
on the bed with you!
620
00:35:25,601 --> 00:35:28,735
Uh, as far as
undressing goes,
621
00:35:28,778 --> 00:35:32,304
I think I'm just gonna
hold off for now--
622
00:35:32,347 --> 00:35:33,957
Whatever
you're comfortable with.
623
00:35:34,001 --> 00:35:36,656
And as far as
sitting on the comforter
624
00:35:36,699 --> 00:35:39,789
versus lying
on the top sheet,
625
00:35:39,833 --> 00:35:41,182
I think I might need
a little more--
626
00:35:41,226 --> 00:35:42,879
I don't think
I even have a top sheet.
627
00:35:42,923 --> 00:35:45,578
Right.
628
00:35:45,621 --> 00:35:48,842
Uh, I...
629
00:35:48,885 --> 00:35:52,802
I like you enough
that I am comfortable
630
00:35:52,846 --> 00:35:55,240
sitting on
your unwashed comforter
631
00:35:55,283 --> 00:35:56,676
covered
in your effluvium.
632
00:35:56,719 --> 00:35:57,894
I've got hand sanitizer--
633
00:35:57,938 --> 00:36:00,027
Background, CJ.
634
00:36:06,338 --> 00:36:07,817
Heads up!
Ahh!
635
00:36:07,861 --> 00:36:09,471
What are you doing?!
636
00:36:09,515 --> 00:36:10,820
You were about
to fall off!
637
00:36:10,864 --> 00:36:12,822
It's eight inches
to the ground.
638
00:36:12,866 --> 00:36:14,650
You were about
to hit your head.
639
00:36:14,694 --> 00:36:17,914
I'm staying
where I feel comfortable.
640
00:36:17,958 --> 00:36:22,745
Well, you might want
to cross over to my side.
641
00:36:22,789 --> 00:36:24,486
When you're ready.
642
00:36:27,228 --> 00:36:28,925
All right.
643
00:36:38,065 --> 00:36:39,893
Uh...
644
00:36:39,936 --> 00:36:41,808
Can we turn the light off,
please?
645
00:36:41,851 --> 00:36:43,113
I won't be able
to film anything.
646
00:36:43,157 --> 00:36:45,899
Fine. Fine.
Just keep it on then.
647
00:36:50,860 --> 00:36:52,427
Ok. Could you maybe,
could you--
648
00:36:52,471 --> 00:36:54,516
could you
put the camera down,
please?
649
00:36:57,215 --> 00:36:59,260
Thank you, CJ,
and now you can go.
650
00:36:59,304 --> 00:37:00,870
What if the camera stops?
651
00:37:00,914 --> 00:37:02,307
That's just a chance
652
00:37:02,350 --> 00:37:03,917
we're gonna
have to take, ok?
653
00:37:10,924 --> 00:37:13,274
I think
I might actually--
654
00:37:13,318 --> 00:37:16,495
take my dress off now.
655
00:37:16,538 --> 00:37:17,757
You want some help?
656
00:37:17,800 --> 00:37:19,672
No, no, no.
I am--no!
657
00:37:19,715 --> 00:37:22,849
I am fine.
Thank you.
658
00:37:40,823 --> 00:37:41,998
Hello.
659
00:37:42,042 --> 00:37:44,740
Hi. Sorry, sorry.
660
00:37:46,960 --> 00:37:48,091
We're finally alone.
661
00:37:48,135 --> 00:37:49,310
Yes.
662
00:37:49,354 --> 00:37:51,051
I think you're pretty.
663
00:37:51,094 --> 00:37:52,922
And so it begins.
664
00:37:52,966 --> 00:37:54,446
So what begins?
665
00:37:54,489 --> 00:37:57,013
The superficial talk.
666
00:37:57,057 --> 00:38:00,060
Never previously a part
of our friendship
but necessary now,
667
00:38:00,103 --> 00:38:01,279
considering
the dire circumstance
668
00:38:01,322 --> 00:38:02,715
that I find
myself in right now-
669
00:38:02,758 --> 00:38:04,325
This might be better
if you didn't explain
670
00:38:04,369 --> 00:38:06,022
every little thing
that we do--
671
00:38:06,066 --> 00:38:08,416
Yes, yes. You're right.
Right.
672
00:38:08,460 --> 00:38:10,984
It's a problem.
673
00:38:16,294 --> 00:38:18,078
I like you--
674
00:38:20,123 --> 00:38:21,560
Um, ah! Aah!
675
00:38:21,603 --> 00:38:23,997
There's a cockroach
on my leg!
676
00:38:24,040 --> 00:38:25,433
Let's see it.
677
00:38:28,175 --> 00:38:31,526
He's gone.
He's gone.
678
00:38:31,570 --> 00:38:34,355
Aah!
There it is again!
679
00:38:34,399 --> 00:38:36,139
It's my foot.
680
00:38:36,183 --> 00:38:38,098
See?
681
00:38:38,141 --> 00:38:39,360
Ohh.
682
00:38:39,404 --> 00:38:42,929
Um, God,
683
00:38:42,972 --> 00:38:44,365
I'm so sorry!
684
00:38:44,409 --> 00:38:46,236
Look, we don't have
to do this tonight--
685
00:38:46,280 --> 00:38:48,369
You know,
you are so right.
You are so right.
686
00:38:48,413 --> 00:38:50,110
We have
the whole weekend, right?
687
00:38:51,154 --> 00:38:52,939
Ok.
Sure.
688
00:38:52,982 --> 00:38:54,462
You could come by
tomorrow--
689
00:38:54,506 --> 00:38:57,465
Yeah. Or we could just pick
a different location.
690
00:38:57,509 --> 00:38:58,901
Whatever you want.
691
00:38:58,945 --> 00:39:01,251
You know, the--
the daylight would only help
692
00:39:01,295 --> 00:39:02,818
with the filming, right?
693
00:39:02,862 --> 00:39:05,995
Look, you seem
really stressed
about this
694
00:39:06,039 --> 00:39:08,128
and this is really
just a physical act,
it's not even a big deal.
695
00:39:08,171 --> 00:39:10,217
Yeah. Yeah, I know.
And you are so right
to postpone it.
696
00:39:10,260 --> 00:39:12,088
I mean, why force it?
697
00:39:12,132 --> 00:39:14,613
Though our minds
may be willing,
our bodies do seem weak,
698
00:39:14,656 --> 00:39:17,093
and thus we are ill-suited
for this tonight.
699
00:39:19,008 --> 00:39:20,445
Goodbye, Julian.
700
00:39:22,185 --> 00:39:24,710
Bye.
CJ,
we're going home!
701
00:39:33,501 --> 00:39:34,937
CJ, I know
what you're thinking,
702
00:39:34,981 --> 00:39:38,550
but this is not
a failure.
703
00:39:38,593 --> 00:39:41,466
Yeah. Whatever.
704
00:39:41,509 --> 00:39:43,903
No,
I have made huge gains.
705
00:39:43,946 --> 00:39:46,209
I practically stripped naked
in front of a man
706
00:39:46,253 --> 00:39:48,211
and laid in bed with him.
707
00:39:48,255 --> 00:39:52,825
I mean,
while I didn't experience
any sexual arousal,
708
00:39:52,868 --> 00:39:56,263
some hetero tendencies
were documented.
709
00:39:56,306 --> 00:39:59,092
I just can't believe
you didn't do it.
710
00:40:05,577 --> 00:40:08,536
♪ Ain't got no ambition
711
00:40:11,626 --> 00:40:13,933
♪ Ain't got no resolve
712
00:40:18,067 --> 00:40:21,244
♪ But you're on a mission
713
00:40:24,073 --> 00:40:26,380
♪ My problems are solved
714
00:40:28,643 --> 00:40:32,473
Julian. Hey.
Wow, what a surprise.
715
00:40:32,517 --> 00:40:35,041
Close your eyes.
Um...
716
00:40:47,357 --> 00:40:49,447
Mmm.
717
00:41:03,243 --> 00:41:05,419
Oh, hiya.
718
00:41:05,463 --> 00:41:06,551
Mother!
719
00:41:06,594 --> 00:41:08,770
Um...um...
720
00:41:09,945 --> 00:41:11,425
I didn't mean to interrupt--
721
00:41:11,469 --> 00:41:13,427
You didn't mention
an impending visit.
722
00:41:13,471 --> 00:41:15,690
Oh, complete spur of the moment.
723
00:41:15,734 --> 00:41:17,257
I think I'll be going--
724
00:41:17,300 --> 00:41:19,302
Pardon me.
I'm so rude.
725
00:41:19,346 --> 00:41:20,478
Sherri Finch.
726
00:41:20,521 --> 00:41:22,654
Julian.
727
00:41:22,697 --> 00:41:24,525
Mother, you're tattooed.
728
00:41:24,569 --> 00:41:26,396
Also spur of the moment.
729
00:41:26,440 --> 00:41:28,137
Wanna head in
for a little drinkiepoo?
730
00:41:28,181 --> 00:41:30,183
I feel like celebrating.No, I better be going--
731
00:41:30,226 --> 00:41:32,141
Oh, stay!
Let's get to know
each other.
732
00:41:32,185 --> 00:41:34,796
We are not dating,
so there is no point.
733
00:41:34,840 --> 00:41:37,233
Hehe.
Well, you never know!
734
00:41:37,277 --> 00:41:39,279
It was nice
to meet you, Mrs.--
735
00:41:39,322 --> 00:41:41,020
Sherri.
Sherri
736
00:41:41,063 --> 00:41:43,501
Bye, Olivia.
737
00:41:43,544 --> 00:41:47,548
Hmm. Hot as hell!
Maybe this will go somewhere.
738
00:41:47,592 --> 00:41:50,159
OLIVIA:
What do you care?
739
00:41:50,203 --> 00:41:52,510
You've had no interest
in my life so far.
740
00:41:52,553 --> 00:41:54,555
I boast about you
to everyone!
741
00:41:54,599 --> 00:41:56,296
A genius!
742
00:41:56,339 --> 00:41:59,212
My little Geni-ums-
help me with my bags.
743
00:41:59,255 --> 00:42:02,041
OLIVIA: Mother,
this is quite possibly
744
00:42:02,084 --> 00:42:04,043
the worst weekend for a visit.
745
00:42:04,086 --> 00:42:05,610
Ooh, hello.
746
00:42:05,653 --> 00:42:07,612
Sherri, so good
to see you again.
747
00:42:07,655 --> 00:42:09,439
I'll set another place.
748
00:42:09,483 --> 00:42:10,832
I met him?
749
00:42:10,876 --> 00:42:12,573
When you and Howard
were here for Christmas.
750
00:42:12,617 --> 00:42:16,664
Ahh. I'm so glad that Olivia's
got a nice boyfriend!
751
00:42:16,708 --> 00:42:19,537
Ah, yes.
James is not
my boyfriend.
752
00:42:19,580 --> 00:42:21,800
Sherri, I don't know
if you remember this,
but I'm gay.
753
00:42:21,843 --> 00:42:25,325
Oh, I had no idea!
754
00:42:25,368 --> 00:42:27,153
You'll meet your man.Mother...
755
00:42:27,196 --> 00:42:28,589
Just have faith.
756
00:42:28,633 --> 00:42:30,548
Yeah,
shocking as it may be,
757
00:42:30,591 --> 00:42:33,333
my self-esteem
does not hinge on me
having a man in my life!
758
00:42:33,376 --> 00:42:35,465
Oh, sure, I know.
759
00:42:35,509 --> 00:42:39,121
Ooh, peaches.
I can make bellinis!
760
00:42:56,878 --> 00:42:58,053
Olivia.
761
00:42:58,097 --> 00:43:00,578
Hi...
762
00:43:00,621 --> 00:43:03,145
Ray. Hey.
763
00:43:03,189 --> 00:43:06,018
Um, I saw you.
764
00:43:06,061 --> 00:43:07,672
I'm parked right there.
765
00:43:07,715 --> 00:43:10,849
I can give you a ride.
766
00:43:10,892 --> 00:43:13,068
You don't know
where I'm going.
767
00:43:13,112 --> 00:43:15,244
True.
768
00:43:15,288 --> 00:43:18,596
But this is a bus stop,
so it's local.
769
00:43:18,639 --> 00:43:22,208
Um, where are you going?
770
00:43:22,251 --> 00:43:26,342
To Julian's,
um, a friend's.
771
00:43:26,386 --> 00:43:28,388
Boyfriend.
772
00:43:28,431 --> 00:43:29,607
No.
773
00:43:31,434 --> 00:43:34,916
I need to get
that drive back.
774
00:43:34,960 --> 00:43:37,223
Ok.
Did you look at it?
775
00:43:39,094 --> 00:43:42,794
I did not look at
your password protected
776
00:43:42,837 --> 00:43:44,665
Defense Department
Math Department drive.
777
00:43:44,709 --> 00:43:46,275
No.
778
00:43:46,319 --> 00:43:48,277
Ok. So I'll
pick it up tomorrow.
779
00:43:48,321 --> 00:43:49,583
Ok.
780
00:43:49,627 --> 00:43:51,019
Ok.
781
00:43:52,804 --> 00:43:58,723
OLIVIA: Um, I'd like to ask you
a couple of questions.
782
00:43:58,766 --> 00:44:01,203
Good.
783
00:44:01,247 --> 00:44:04,772
So what are your opinions
on sex?
784
00:44:04,816 --> 00:44:08,602
Um, it's a natural progression.
785
00:44:08,646 --> 00:44:10,169
Profession?
786
00:44:10,212 --> 00:44:11,605
Progression.
787
00:44:11,649 --> 00:44:16,175
Thank God. You scared me
for a second there.
788
00:44:16,218 --> 00:44:18,394
Yes.
789
00:44:18,438 --> 00:44:20,266
So when did you personally
790
00:44:20,309 --> 00:44:22,224
decide to have sex?
791
00:44:24,270 --> 00:44:26,620
I'm sorry, it's...
792
00:44:26,664 --> 00:44:29,362
I--are we talking about like.
793
00:44:29,405 --> 00:44:33,627
I thought I was coming in
as like my scientific approach--
794
00:44:33,671 --> 00:44:35,716
Um, no,
I was I was thinking
795
00:44:35,760 --> 00:44:39,589
more about, like,
what you--what you thought.
796
00:44:43,593 --> 00:44:45,726
Well, the big deal is,
797
00:44:45,770 --> 00:44:47,815
you could potentially die
from it.
798
00:44:47,859 --> 00:44:49,948
Like HPV--
You could?
799
00:44:49,991 --> 00:44:52,777
is one of the leading
causes of cervical cancer so--
800
00:44:52,820 --> 00:44:54,430
That's kinda terrifying.
801
00:44:54,474 --> 00:44:56,171
Handjobs are ok.
802
00:44:57,825 --> 00:45:00,698
I think I've just
I'm screwing this--this--
803
00:45:00,741 --> 00:45:04,310
should you cut?
804
00:45:04,353 --> 00:45:06,791
OLIVIA: What was it like
your first time?
805
00:45:06,834 --> 00:45:09,228
I mean were you,
like, super nervous?
806
00:45:09,271 --> 00:45:11,317
Or were you, like, yeah,
I'm totally going to do this?
807
00:45:11,360 --> 00:45:15,625
Or were you, like,
were you afraid?
808
00:45:15,669 --> 00:45:18,846
Did you have any, like,
physical issues
809
00:45:18,890 --> 00:45:23,024
like heavy breathing
or panic attacks?
810
00:45:23,068 --> 00:45:27,550
God, does this even make
sense for me to have sex?
811
00:45:27,594 --> 00:45:31,337
You know everyone marches
to the beat of their own drum.
812
00:45:31,380 --> 00:45:34,340
You know, everyone kind of moves
at their own pace.
813
00:45:34,383 --> 00:45:35,907
Oh, God.
814
00:45:35,950 --> 00:45:37,691
Come here.
815
00:45:39,258 --> 00:45:40,694
All right?
816
00:45:47,962 --> 00:45:50,617
I know. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
817
00:45:50,660 --> 00:45:52,662
Ok.
818
00:45:52,706 --> 00:45:55,796
All right.
Just don't blow it
this time.
819
00:45:55,840 --> 00:45:57,711
Right. Yeah
820
00:46:00,105 --> 00:46:02,629
Careful with that.
821
00:46:05,545 --> 00:46:07,895
Ladies.
822
00:46:07,939 --> 00:46:09,592
Enter.
823
00:46:10,985 --> 00:46:12,247
Ah, she's hot.
824
00:46:12,291 --> 00:46:14,772
It's the other one.
825
00:46:16,686 --> 00:46:18,514
I was just leaving.
826
00:46:21,909 --> 00:46:24,782
Does everybody you know
know about this?
827
00:46:24,825 --> 00:46:26,784
Uh, you were the one
filming it.
828
00:46:26,827 --> 00:46:28,611
Yeah, but not
for public consumption.
829
00:46:28,655 --> 00:46:29,961
Please.
830
00:46:31,005 --> 00:46:32,964
I feel ya.
831
00:46:33,007 --> 00:46:34,748
You have
Death Squad March?
832
00:46:34,792 --> 00:46:38,404
Yes. Are you serious?
You freakin' play?
833
00:46:38,447 --> 00:46:41,755
Yes, every chance I get!
834
00:46:41,799 --> 00:46:43,757
Olivia, could we maybe
play a game?
835
00:46:43,801 --> 00:46:45,411
Me and you could team up.
836
00:46:45,454 --> 00:46:47,761
You guys go ahead.
837
00:46:47,805 --> 00:46:49,676
Nah.
838
00:46:51,547 --> 00:46:53,593
Well, I mean,
I was thinking
839
00:46:53,636 --> 00:46:55,813
if you ladies maybe
wanna smoke a bowl...
840
00:46:55,856 --> 00:46:57,684
You know, it always helps
to loosen me up--
841
00:46:57,727 --> 00:47:00,121
You're the last person
who needs loosening.
842
00:47:00,165 --> 00:47:02,341
I would be up for it.
843
00:47:02,384 --> 00:47:05,083
Not me!
Wait.
844
00:47:05,126 --> 00:47:06,867
After all these years
in Berkeley
845
00:47:06,911 --> 00:47:08,042
you still haven't
tried it?
846
00:47:08,086 --> 00:47:09,348
No!
847
00:47:09,391 --> 00:47:11,959
Well, I mean,
it's your call, but...
848
00:47:17,443 --> 00:47:19,793
All right, suck.
849
00:47:20,925 --> 00:47:22,491
All right, now move it away.
850
00:47:22,535 --> 00:47:25,407
Move it away.
Hold your breath.
851
00:47:25,451 --> 00:47:28,019
Pretend to swallow--
852
00:47:32,153 --> 00:47:33,720
That was interesting.
853
00:47:33,763 --> 00:47:35,853
See what I mean?
Yeah.
854
00:47:40,945 --> 00:47:42,903
Yeah.
855
00:47:45,123 --> 00:47:48,909
Maybe we should go film now
in the bedroom.
856
00:47:48,953 --> 00:47:50,606
You got it.
857
00:47:50,650 --> 00:47:53,305
Uh...
858
00:48:08,581 --> 00:48:09,843
May I?
859
00:48:09,887 --> 00:48:11,540
Oh,
that's embarrassing!
860
00:48:11,584 --> 00:48:12,933
Oh, you were doing fine.
861
00:48:12,977 --> 00:48:15,153
The guy I'm dating
is a great dancer.
862
00:48:15,196 --> 00:48:16,458
I have
white man's rhythm--
863
00:48:16,502 --> 00:48:19,548
Oh, come on.
I love the salsa.
864
00:48:19,592 --> 00:48:21,420
Heh.
865
00:48:23,552 --> 00:48:25,641
Yeah.
It's all in the hips.
866
00:48:25,685 --> 00:48:27,687
Oh, how'd you get
so good at this?
867
00:48:27,730 --> 00:48:30,385
I dated
a salsa dancer myself.
868
00:48:30,429 --> 00:48:32,561
You know, I don't think
869
00:48:32,605 --> 00:48:34,041
I'm cut out
for the gay lifestyle.
870
00:48:34,085 --> 00:48:37,740
Oh, you'll get there.
It's not so hard.
871
00:48:37,784 --> 00:48:40,047
Here, it's all about
the hair.
872
00:48:40,091 --> 00:48:41,744
That's right.
873
00:48:41,788 --> 00:48:43,398
Oh, thank you.
You're a big help.
874
00:48:43,442 --> 00:48:46,401
Fabulous! Fabulous!
875
00:48:46,445 --> 00:48:51,058
So Olivia has been getting
her degree for five years,
876
00:48:51,102 --> 00:48:54,540
she can't take two days off
for her mama?
877
00:48:54,583 --> 00:48:57,760
Well, she, uh,
has her reasons.
878
00:49:00,241 --> 00:49:03,070
That thing we did earlier
879
00:49:03,114 --> 00:49:06,204
was so mind-opening.
880
00:49:06,247 --> 00:49:09,555
God,
a cataclysmic event--
881
00:49:11,818 --> 00:49:14,386
I didn't expect you'd have
such a strong reaction
882
00:49:14,429 --> 00:49:16,692
to it your first time.
883
00:49:16,736 --> 00:49:19,565
We are not talking
about sex!
884
00:49:19,608 --> 00:49:23,047
It's that other thing.
885
00:49:23,090 --> 00:49:26,224
That thing that makes you
really hungry.
886
00:49:26,267 --> 00:49:27,486
That's what we did.
887
00:49:27,529 --> 00:49:30,054
CJ: I am hungry,
actually.
888
00:49:30,097 --> 00:49:33,187
Yeah! Let's eat!
889
00:49:35,537 --> 00:49:36,582
Absolutely!
890
00:49:36,625 --> 00:49:38,584
Let's go. Let's eat.
891
00:49:38,627 --> 00:49:40,064
Oh, no! Oh, no.
892
00:49:40,107 --> 00:49:42,022
You're not getting out of it
that easy this time, Missy.
893
00:49:54,034 --> 00:49:57,995
VIDEO GAME:
Prepare to die, Pissant.
894
00:50:00,693 --> 00:50:04,871
Playing with a guy's balls
is the most important thing.
895
00:50:04,914 --> 00:50:06,177
And then focus on his lips.
896
00:50:06,220 --> 00:50:07,700
Role play. Put on hats.
897
00:50:07,743 --> 00:50:11,530
Slowly let him move downward.
898
00:50:11,573 --> 00:50:13,662
And maybe stroke it
at the same time a little bit
899
00:50:13,706 --> 00:50:14,837
to get him hard.
900
00:50:14,881 --> 00:50:19,625
Doggie style, I like that.
I like that.
901
00:50:19,668 --> 00:50:21,975
Hang on.
Let's just do it right now.
902
00:50:22,019 --> 00:50:23,629
Let's get it done.
903
00:50:23,672 --> 00:50:25,283
You wanna just swallow
it all in there.
904
00:50:25,326 --> 00:50:27,894
You want him to be like,
"Oh, my God!"
905
00:50:27,937 --> 00:50:31,680
And then you ease it on down
906
00:50:31,724 --> 00:50:33,943
and jump on it!
907
00:50:33,987 --> 00:50:36,163
I guarantee you he's gonna nut
in two seconds.
908
00:50:36,207 --> 00:50:38,861
If you wanna turn around
and let him shower you, do it!
909
00:50:38,905 --> 00:50:41,081
Wrong drive.
910
00:50:41,125 --> 00:50:42,561
SHERRI:
What was that?
911
00:50:42,604 --> 00:50:44,519
How to explain--ok.
912
00:50:44,563 --> 00:50:47,957
As you may know Olivia
has some issues
with her sexuality--
913
00:50:48,001 --> 00:50:50,090
Well, yeah.She's still a virgin.
914
00:50:50,134 --> 00:50:52,701
Well, she's decided
to try it
with this guy Julian,
915
00:50:52,745 --> 00:50:54,138
his girlfriend's fine with it.
916
00:50:54,181 --> 00:50:56,662
And she's going to make
a movie out of it?
917
00:50:56,705 --> 00:50:58,142
No wonder she didn't want
to talk to me.
918
00:50:58,185 --> 00:50:59,578
This might help her.
919
00:50:59,621 --> 00:51:02,189
Are we rolling?
920
00:51:02,233 --> 00:51:06,933
Um, Olivia, look, you know,
921
00:51:06,976 --> 00:51:08,674
I don't understand
922
00:51:08,717 --> 00:51:12,591
why you're a virgin
at 27 years of age.
923
00:51:12,634 --> 00:51:14,680
What are you thinking?
924
00:51:14,723 --> 00:51:17,117
What were you doing
on Prom night?
925
00:51:17,161 --> 00:51:18,988
Everybody looses their virginity
on Prom night.
926
00:51:19,032 --> 00:51:22,209
Are you insane?
Why are you in gender studies?
927
00:51:22,253 --> 00:51:25,734
Do you think you're ever gonna
get a job in gender studies?
928
00:51:25,778 --> 00:51:28,259
What is gender studies?
What is it? What is it?
929
00:51:28,302 --> 00:51:30,696
I don't understand
bi-sexual, homosexual,
930
00:51:30,739 --> 00:51:33,090
asexual, sexual anorexics,
931
00:51:33,133 --> 00:51:36,049
sexual, sexual this,
sexual that, sexual--
932
00:51:36,093 --> 00:51:37,920
identity shit.
933
00:51:37,964 --> 00:51:40,749
Olivia, everybody blames
their mother, all right.
934
00:51:40,793 --> 00:51:42,882
All right, you hate me.
I understand.
935
00:51:42,925 --> 00:51:45,667
Oh, wow. I look really good.
936
00:51:45,711 --> 00:51:46,842
That's great.
937
00:51:46,886 --> 00:51:51,412
This is the Arturo touch.
938
00:51:51,456 --> 00:51:53,849
You look at him.
You look at him.
939
00:51:53,893 --> 00:51:56,156
And you wanna look at him
from an angle like this.
940
00:51:56,200 --> 00:51:57,853
You get in there.
941
00:51:57,897 --> 00:52:01,727
You stick your vagina
right in there,
942
00:52:01,770 --> 00:52:04,730
and you say eat that shit
out motherfucker.
943
00:52:06,645 --> 00:52:09,169
Do you need anything else?
944
00:52:09,213 --> 00:52:11,911
Look, I feel like I'm rambling
a little bit.
945
00:52:11,954 --> 00:52:13,869
Oh, that--
that is not appropriate.
946
00:52:13,913 --> 00:52:16,742
That is not--that is not even
appropriate right now.
947
00:52:16,785 --> 00:52:18,874
Cheers.Cheers to Olivia.
948
00:52:18,918 --> 00:52:20,876
To Olivia.To Olivia.
949
00:52:20,920 --> 00:52:23,879
Listen, Olivia.
Right now I'm sure
you're doing something
950
00:52:23,923 --> 00:52:25,751
and I hope you're
not thinking about us.
951
00:52:25,794 --> 00:52:27,144
No. Don't think about us.
And especially me.
952
00:52:27,187 --> 00:52:28,623
Especially not your mom.
That's just weird.
953
00:52:28,667 --> 00:52:29,755
No!
God, don't think about me.
954
00:52:29,798 --> 00:52:31,278
That's weird.
Yeah, yeah.
955
00:52:31,322 --> 00:52:32,801
Don't be thinking about--
956
00:52:32,845 --> 00:52:35,326
What do you think
she's doing right now?
957
00:52:35,369 --> 00:52:38,372
Oh!
958
00:52:52,386 --> 00:52:56,390
Oh, that was amazing.
959
00:53:09,795 --> 00:53:12,972
Oh, I was, uh--
960
00:53:13,015 --> 00:53:14,756
I was just gonna
use the restroom.
961
00:53:14,800 --> 00:53:17,629
Yeah. Sure. Sure.
962
00:53:25,158 --> 00:53:26,855
Have you ever noticed
that when you're high
963
00:53:26,899 --> 00:53:30,816
your hands turn into these
elfin, puppet-like creatures?
964
00:53:30,859 --> 00:53:33,253
Yeah, so did you do it?
965
00:53:33,297 --> 00:53:34,689
You mean technically,
am I still a virgin?
966
00:53:34,733 --> 00:53:36,169
Yeah.
967
00:53:36,213 --> 00:53:38,867
Well, how do you define
this thing virginity?
968
00:53:38,911 --> 00:53:39,955
CJ:
What happened?!
969
00:53:39,999 --> 00:53:41,130
JULIAN:
We didn't do it.
970
00:53:48,747 --> 00:53:51,097
Oh, my gosh.
971
00:53:51,140 --> 00:53:52,490
What an amazing weekend.
972
00:53:52,533 --> 00:53:57,321
Julian, I--
I am just amazed by you.
973
00:53:57,364 --> 00:53:59,845
You were so patient with me.
974
00:53:59,888 --> 00:54:02,717
Even with all of my craziness.
975
00:54:02,761 --> 00:54:05,111
Wow. I'm just amazed that
you are actually still here.
976
00:54:05,154 --> 00:54:08,288
I didn't really have
any other plans.
977
00:54:08,332 --> 00:54:11,726
And, CJ, you have gone
above and beyond
978
00:54:11,770 --> 00:54:14,076
what any friend could have
possibly been expected to do
979
00:54:14,120 --> 00:54:15,817
with this project.
Thank you.
980
00:54:15,861 --> 00:54:20,779
Well, it was actually
kind of interesting.
981
00:54:20,822 --> 00:54:23,738
Well, I'm obviously not gay
982
00:54:23,782 --> 00:54:25,740
so I hope you're not
disappointed about that.
983
00:54:25,784 --> 00:54:29,527
Ahh...no!
984
00:54:29,570 --> 00:54:32,791
And, Julian, um,
985
00:54:32,834 --> 00:54:36,708
though I'm not sexually
attracted to you right now,
986
00:54:36,751 --> 00:54:40,712
I will admit to a certain
987
00:54:40,755 --> 00:54:42,888
je ne sais quoi
988
00:54:42,931 --> 00:54:44,759
when it comes to, uh,
989
00:54:44,803 --> 00:54:46,979
the kiss we had on my porch.
990
00:54:47,022 --> 00:54:51,026
And, uh,
though it doesn't make me
991
00:54:51,070 --> 00:54:53,551
want to have sex with you--
992
00:54:53,594 --> 00:54:55,944
oh, my advisor's here!
993
00:54:55,988 --> 00:54:58,599
I have to go tell him
about my newest accomplishment!
994
00:55:02,560 --> 00:55:04,866
Hey, I hope you don't
take this personally.
995
00:55:04,910 --> 00:55:06,955
Naw.
I think she has issues.
996
00:55:10,394 --> 00:55:14,049
Yeah, 'cause if she can't
do it with you,
997
00:55:14,093 --> 00:55:17,270
there isn't a guy
out there who's hot enough.
998
00:55:17,314 --> 00:55:19,272
Cool.
999
00:55:21,405 --> 00:55:23,755
I so wish
I was a lesbian right now.
1000
00:55:23,798 --> 00:55:26,279
Yeah, well,
maybe in your next life.
1001
00:55:28,107 --> 00:55:29,891
Yeah.
1002
00:55:29,935 --> 00:55:33,199
Wow, that was weird.
1003
00:55:33,242 --> 00:55:35,244
That was not my advisor.
1004
00:55:35,288 --> 00:55:37,203
Oh, oh, my.
1005
00:55:37,246 --> 00:55:39,771
We had fun dancing so--
1006
00:55:39,814 --> 00:55:43,427
Ah! You guys are
the best friends ever.
1007
00:55:43,470 --> 00:55:44,993
Thank you.
1008
00:55:45,037 --> 00:55:46,473
Thank you, CJ.
1009
00:55:48,040 --> 00:55:49,215
Julian.
1010
00:56:01,140 --> 00:56:04,622
Um, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1011
00:56:04,665 --> 00:56:06,145
What's going on here?
1012
00:56:06,188 --> 00:56:09,061
It's kind of been building
all weekend.
1013
00:56:09,104 --> 00:56:11,411
But, CJ, you're gay!
1014
00:56:11,455 --> 00:56:14,414
I--I think
I might be bi.
1015
00:56:14,458 --> 00:56:15,937
You should seriously look
into that--
1016
00:56:15,981 --> 00:56:19,898
Wait, you--you're a betrayer
is what you are!
1017
00:56:19,941 --> 00:56:22,596
Well, you're the one
who's been talking about
1018
00:56:22,640 --> 00:56:25,251
exploring your sexuality
all weekend.
1019
00:56:25,294 --> 00:56:29,342
I can't believe
that this is happening!
Julian--
1020
00:56:29,386 --> 00:56:32,258
We're just talking.
This is just friends talking.
1021
00:56:32,301 --> 00:56:33,955
No hating.
1022
00:56:33,999 --> 00:56:35,217
Maybe we should all just
smoke another bowl--
1023
00:56:35,261 --> 00:56:36,915
You know, no.
No.
1024
00:56:36,958 --> 00:56:38,960
You know,
I have been duped
by you people!
1025
00:56:39,004 --> 00:56:41,310
Ok? I have been completely open
with you guys,
1026
00:56:41,354 --> 00:56:44,009
and you both know everything
about my pathetic little life,
1027
00:56:44,052 --> 00:56:46,098
and you--this is how
you repay me?!
1028
00:56:46,141 --> 00:56:48,056
Uh, just keep the blanket.
1029
00:56:48,100 --> 00:56:49,710
Can't we just talk
about this?
1030
00:56:49,754 --> 00:56:51,277
No. You know what,
as a friend
1031
00:56:51,320 --> 00:56:53,061
and as a camerawoman,
you're fired!
1032
00:56:54,193 --> 00:56:55,716
Olivia.
1033
00:56:57,239 --> 00:56:59,067
CJ: Olivia!
1034
00:57:16,215 --> 00:57:17,956
MAN: I mean, people think, like,
oh, you know,
1035
00:57:17,999 --> 00:57:19,610
my first time there's
gonna be fireworks.
1036
00:57:19,653 --> 00:57:22,047
It's gonna be amazing.
No. It's not.
1037
00:57:22,090 --> 00:57:26,312
You do it.
You finish, and you move on.
1038
00:57:26,355 --> 00:57:28,401
WOMAN: There was nothing magical
about it.
1039
00:57:28,445 --> 00:57:31,317
MAN 2: It was definitely
awkward, but, you know,
1040
00:57:31,360 --> 00:57:35,190
things have gotten smoother.
I've worked out the kinks.
1041
00:57:35,234 --> 00:57:37,932
MAN 3: I was 16.
1042
00:57:37,976 --> 00:57:39,630
I was 15 years old.
1043
00:57:39,673 --> 00:57:40,892
I was 17.
1044
00:57:40,935 --> 00:57:42,676
I was 16 years old.
1045
00:57:42,720 --> 00:57:47,028
I was 20. And...
1046
00:57:47,072 --> 00:57:51,685
I was so nervous,
I wore my favorite hat.
1047
00:57:57,169 --> 00:58:01,956
It was Halloween. I was 16.
And I was dressed as a girl.
1048
00:58:02,000 --> 00:58:04,698
And I wasn't just
dressed as a girl.
I was dressed as a hooker.
1049
00:58:04,742 --> 00:58:07,179
I actually was
at this bar in New York,
1050
00:58:07,222 --> 00:58:10,008
and, uh, I was sitting there,
and I was really drunk.
1051
00:58:10,051 --> 00:58:11,531
And I'd never kissed
a girl ever.
1052
00:58:11,575 --> 00:58:14,578
I lost my virginity
1053
00:58:14,621 --> 00:58:17,755
to a 38-year-old woman,
1054
00:58:17,798 --> 00:58:22,063
uh,
at a truck stop in New Mexico.
1055
00:58:22,107 --> 00:58:26,198
And she pulled me into the room,
and I said, "What's going on?"
1056
00:58:26,241 --> 00:58:28,548
And she came over and she, like,
took off all her clothes
1057
00:58:28,592 --> 00:58:30,681
and I was really really nervous.
And she's, like,
1058
00:58:30,724 --> 00:58:32,291
"I don't wanna
make you uncomfortable."
1059
00:58:32,334 --> 00:58:33,771
And I was like thinking
in my head,
1060
00:58:33,814 --> 00:58:35,512
"This is the best thing ever."
1061
00:58:35,555 --> 00:58:39,211
It was actually--it happened
when I was in high school.
1062
00:58:39,254 --> 00:58:41,213
And it was more of
a peer-pressure thing.
1063
00:58:41,256 --> 00:58:45,478
MAN: I met somebody who sort of,
I guess,
1064
00:58:45,522 --> 00:58:47,741
tricked me into the ways
of the world.
1065
00:58:47,785 --> 00:58:49,264
WOMAN: After that,
I knew that it wasn't right
1066
00:58:49,308 --> 00:58:52,180
and I had the courage
to be myself.
1067
00:58:52,224 --> 00:58:55,357
And I think that, you know,
it saved my life.
1068
00:59:15,595 --> 00:59:17,292
Grr!
1069
00:59:23,298 --> 00:59:26,301
CJ: Hey. It's CJ.
I haven't heard from you.
1070
00:59:26,345 --> 00:59:30,262
Well, I'm turnin' in,
so call me tomorrow.
1071
00:59:39,445 --> 00:59:41,186
God damn it, CJ,
leave me alone!
1072
00:59:41,229 --> 00:59:44,102
Hey, it's Felisha--
1073
00:59:44,145 --> 00:59:48,236
Oh! Hi. I'm sorry.
Sorry--
1074
00:59:48,280 --> 00:59:49,542
Uh. Is Julian around?
1075
00:59:49,586 --> 00:59:51,892
I've been texting him
for a while.
1076
00:59:51,936 --> 00:59:56,201
Julian, uh, no.
I think--I think he went out.
1077
00:59:56,244 --> 01:00:00,161
Oh. So, uh,
how's everything going?
1078
01:00:00,205 --> 01:00:02,076
OLIVIA: Ok.
1079
01:00:02,120 --> 01:00:06,428
You know things are going
about as expected
1080
01:00:06,472 --> 01:00:08,779
at the moment.
1081
01:00:08,822 --> 01:00:11,259
I'll see you both tomorrow then.
1082
01:00:11,303 --> 01:00:15,524
Yeah, uh,
I may or may not be there.
1083
01:00:15,568 --> 01:00:17,265
Oh?
1084
01:00:17,309 --> 01:00:18,353
Yeah, I've just got a lot
of things
1085
01:00:18,397 --> 01:00:21,618
that I need to do.
How's San Jose?
1086
01:00:21,661 --> 01:00:23,402
It's fine.
1087
01:00:23,445 --> 01:00:25,317
Um, Olivia?
1088
01:00:25,360 --> 01:00:27,188
Yeah?
1089
01:00:28,363 --> 01:00:31,279
Um, nothing. Never mind.
1090
01:00:31,323 --> 01:00:33,630
Bye.OLIVIA: Bye.
1091
01:01:03,747 --> 01:01:04,791
JULIAN: Come see this.
Touch it.
1092
01:01:04,835 --> 01:01:07,185
CJ: What?
1093
01:01:07,228 --> 01:01:10,144
No? You won't do that?
1094
01:02:01,543 --> 01:02:03,458
JULIAN: Is that good?
1095
01:02:03,502 --> 01:02:07,158
CJ: Yeah, definitely.
1096
01:02:17,081 --> 01:02:19,692
I've only seen this
in pornos.
1097
01:02:19,736 --> 01:02:21,259
JULIAN:
You're doing fine.
1098
01:02:21,302 --> 01:02:23,304
You're doing really fine.
1099
01:02:23,348 --> 01:02:26,481
CJ: Oh. Oh.
1100
01:02:26,525 --> 01:02:29,267
Yea. Whoo.
1101
01:02:30,834 --> 01:02:33,662
JULIAN: You wanna try
being on top?
1102
01:02:43,977 --> 01:02:48,068
CJ: I'm so glad
I did this with you.
1103
01:02:54,422 --> 01:02:56,337
Felisha.
Hi.
1104
01:02:56,381 --> 01:02:57,904
Hi. Wow.
What a surprise.
1105
01:02:57,948 --> 01:03:00,733
Is--is he asleep?
1106
01:03:00,777 --> 01:03:02,387
Hah, in a sense.Is that why we whisper?
1107
01:03:02,430 --> 01:03:03,431
Possibly, yes. Yes.
1108
01:03:03,475 --> 01:03:05,085
Ok.
Yes. He's asleep.
1109
01:03:05,129 --> 01:03:07,566
I just felt like
maybe I should
come back early--
1110
01:03:07,609 --> 01:03:09,263
Yeah, I think
maybe we should go outside
1111
01:03:09,307 --> 01:03:10,569
because I'm having
a really hard time
hearing you.
1112
01:03:11,875 --> 01:03:13,572
I heard something.Oh, I didn't.
1113
01:03:13,615 --> 01:03:16,357
What is going on?
1114
01:03:16,401 --> 01:03:18,359
Nothing, nothing.Olivia. What is--
1115
01:03:18,403 --> 01:03:20,405
It's really tough
to understand.
1116
01:03:20,448 --> 01:03:23,495
Please.
You really don't want
to see this.
1117
01:03:23,538 --> 01:03:25,105
No!
1118
01:03:26,803 --> 01:03:28,674
I'm so sorry, Felisha.
1119
01:03:28,717 --> 01:03:30,850
The camerawoman?!
1120
01:03:30,894 --> 01:03:34,419
Why is the camerawoman
in the video?!
1121
01:03:34,462 --> 01:03:35,376
JULIAN: Uhh...
1122
01:03:35,420 --> 01:03:37,639
Please, put some clothes
back on.
1123
01:03:37,683 --> 01:03:39,685
This was not
part of the deal!
1124
01:03:39,728 --> 01:03:42,427
I'm so sorry, Felisha.
They did this on their own--
1125
01:03:42,470 --> 01:03:43,558
JULIAN: Felisha?
1126
01:03:43,602 --> 01:03:46,039
Felisha,
let's all calm down--
1127
01:03:46,083 --> 01:03:48,476
I thought she was gay.
1128
01:03:48,520 --> 01:03:51,262
I did too!
1129
01:03:51,305 --> 01:03:52,741
You bitch.
1130
01:03:52,785 --> 01:03:54,569
No, no, no, no.
This is no one's fault.
1131
01:03:54,613 --> 01:03:56,833
Ok, it might
actually be yours.
1132
01:03:56,876 --> 01:04:00,575
You seem bent on
reaffirming the male
philandering stereotype.
1133
01:04:00,619 --> 01:04:02,577
How could you expect
anything--
1134
01:04:02,621 --> 01:04:04,492
No.
Do not blame him, ok.
1135
01:04:04,536 --> 01:04:06,886
He was doing you
a favor.
1136
01:04:06,930 --> 01:04:09,062
You're all beautiful women.
1137
01:04:09,106 --> 01:04:12,544
Things happen the way
that they're supposed to.
1138
01:04:12,587 --> 01:04:13,893
CJ, wait!
1139
01:04:17,418 --> 01:04:20,639
I can't believe
that I trusted you,
1140
01:04:20,682 --> 01:04:22,902
and now Julian's
in love?
1141
01:04:22,946 --> 01:04:24,512
Yeah,
clearly I'm a non-threat.
1142
01:04:24,556 --> 01:04:25,687
No,
that's not what I meant--
1143
01:04:25,731 --> 01:04:27,385
Of course it is!
1144
01:04:27,428 --> 01:04:28,908
You think that
you can reaffirm
1145
01:04:28,952 --> 01:04:30,518
your relationship
with your boyfriend
1146
01:04:30,562 --> 01:04:32,956
by serving him up
to a lesser partner--
1147
01:04:32,999 --> 01:04:35,610
No. Not true!Absolutely true.
1148
01:04:35,654 --> 01:04:38,875
Just serve him up
as a sexual sacrifice!
1149
01:04:38,918 --> 01:04:41,747
No, I told you why,
Olivia.
1150
01:04:41,790 --> 01:04:44,141
It's because I--
1151
01:04:44,184 --> 01:04:48,580
it's because
I cared about you
as a friend.
1152
01:05:03,725 --> 01:05:09,601
So the experiment has taken
several unexpected turns,
1153
01:05:09,644 --> 01:05:15,476
including the end
of some relationships
1154
01:05:17,957 --> 01:05:20,003
and the beginning of others
1155
01:05:21,743 --> 01:05:24,181
none of which involve me.
1156
01:05:38,630 --> 01:05:41,546
Get in there, sexy man.
Get in there.
1157
01:05:45,028 --> 01:05:47,726
I am danced out.
I am done dancing.
1158
01:05:47,769 --> 01:05:49,119
Oh. She's taking off
her shoes.
1159
01:05:49,162 --> 01:05:51,556
JAMES: Hey! Hey, no shoes
in the house.
1160
01:05:51,599 --> 01:05:53,688
No shoes. No shirts!
No shirts in the house.
1161
01:05:53,732 --> 01:05:55,864
No shirts in the house.No, sir, no shirts.
1162
01:05:55,908 --> 01:05:57,127
No shirts.No shirts. No shirts.
1163
01:05:57,170 --> 01:05:59,564
SHERRI:
No pants in the house.
1164
01:05:59,607 --> 01:06:01,609
JAMES:
No pants in the house.
1165
01:06:01,653 --> 01:06:03,611
Hey hey!
1166
01:06:03,655 --> 01:06:06,658
Ack.
I'm being attacked.
1167
01:06:06,701 --> 01:06:10,183
You have to be
careful with--
1168
01:06:13,056 --> 01:06:15,014
Wait, is this uncomfortable
for you?
1169
01:06:15,058 --> 01:06:16,885
Oh, no.
1170
01:06:16,929 --> 01:06:18,931
You know
how many gals my age
1171
01:06:18,975 --> 01:06:22,848
get to watch
hot guy-on-guy sex?
1172
01:06:22,891 --> 01:06:25,503
Statistically, none.
1173
01:06:25,546 --> 01:06:28,114
So which one of you
is the bottom?
1174
01:06:28,158 --> 01:06:29,724
BOTH: He is.
1175
01:06:33,815 --> 01:06:35,121
What is going on
in here?
1176
01:06:35,165 --> 01:06:36,818
Aah!
1177
01:06:36,862 --> 01:06:40,779
Mother!
What are you doing?
1178
01:06:40,822 --> 01:06:42,259
We didn't know
that you were up, Honey.
1179
01:06:42,302 --> 01:06:43,651
We didn't know you'd be home.
1180
01:06:43,695 --> 01:06:45,653
Yeah, well, I am.
1181
01:06:45,697 --> 01:06:47,916
JAMES: Sorry, Olivia.
Sorry.
1182
01:06:47,960 --> 01:06:50,093
You don't look
any different--
1183
01:06:50,136 --> 01:06:53,835
You told her?!
1184
01:06:53,879 --> 01:06:57,883
What, so my life
is an open book,
an open joke?
1185
01:06:57,926 --> 01:06:59,493
We all care about you.
1186
01:06:59,537 --> 01:07:00,973
If you ever wanted
to share--
1187
01:07:01,017 --> 01:07:02,235
Yeah, I would have told
you myself.
1188
01:07:02,279 --> 01:07:04,977
I wish.
Ok, here it is.
1189
01:07:05,021 --> 01:07:07,240
I'm still a fucking virgin,
Mother!
1190
01:07:09,242 --> 01:07:12,028
Oh, well, maybe it
just wasn't meant to be--
1191
01:07:12,071 --> 01:07:15,683
You know, you can
just save your feeble clichés
for the morning.
1192
01:07:15,727 --> 01:07:17,729
Oleo, I'm not going
to be here
in the morning.
1193
01:07:17,772 --> 01:07:18,730
Oh?
1194
01:07:23,343 --> 01:07:26,085
Well, here it is.
I'm in love!
1195
01:07:26,129 --> 01:07:28,087
Sher,
still the free spirit.
1196
01:07:28,131 --> 01:07:32,004
Oh, and just so darn
open-minded!
1197
01:07:32,048 --> 01:07:33,875
Um, Olivia, this is Dan.
1198
01:07:33,919 --> 01:07:35,834
Dan, this is Olivia,
my eldest.
1199
01:07:35,877 --> 01:07:37,662
Ah, so nice
to finally meet you.
1200
01:07:38,924 --> 01:07:41,013
Whoa, how are you feeling?
1201
01:07:42,797 --> 01:07:44,625
Much better.
1202
01:07:44,669 --> 01:07:46,279
Let me get
you something to wear.
1203
01:07:46,323 --> 01:07:48,368
Why is he not
fully clothed?
1204
01:07:48,412 --> 01:07:50,370
Because he barfed
all over his shirt.
1205
01:07:51,980 --> 01:07:54,157
Should I even bother
asking who he is?
1206
01:07:54,200 --> 01:07:56,681
Dan and I were
college sweethearts.
1207
01:07:56,724 --> 01:07:58,117
DAN:
I remember it like
it was yesterday.
1208
01:07:58,161 --> 01:07:59,727
SHERRI: Oh, he always
had a way with words!
1209
01:07:59,771 --> 01:08:02,687
Please tell me
that you didn't come up here
1210
01:08:02,730 --> 01:08:03,818
to take up with this man.
1211
01:08:03,862 --> 01:08:07,083
No! No. It was something
where we wanted
1212
01:08:07,126 --> 01:08:08,954
to see where it would go.
1213
01:08:08,997 --> 01:08:10,695
It's just like
old times.
1214
01:08:10,738 --> 01:08:13,132
You have a husband!
1215
01:08:13,176 --> 01:08:16,266
James, you can't just bring
in random strangers
1216
01:08:16,309 --> 01:08:18,137
and let them walk around
half naked!
1217
01:08:18,181 --> 01:08:19,747
And you wonder
why she's still a virgin.
1218
01:08:19,791 --> 01:08:21,836
You, out!Settle down!
1219
01:08:21,880 --> 01:08:23,708
Now!Wait, wait wait wait.
1220
01:08:23,751 --> 01:08:26,145
Let's all talk about this--
1221
01:08:26,189 --> 01:08:29,888
Just you and me,
I will not share, ok?
1222
01:08:29,931 --> 01:08:31,585
It's not worth
the trouble.
1223
01:08:37,243 --> 01:08:38,418
SHERRI: Oleo--
1224
01:08:38,462 --> 01:08:39,985
Mother, just go.
1225
01:08:40,028 --> 01:08:42,118
Just go!
1226
01:08:46,818 --> 01:08:48,950
Olivia?!
1227
01:08:54,739 --> 01:08:58,177
For women like my mother,
sex is simple.
1228
01:08:58,221 --> 01:09:01,093
Sex is meant
for people like them.
1229
01:09:01,137 --> 01:09:03,095
As for me...
1230
01:09:03,139 --> 01:09:05,924
I'm just going to take myself
out of the game.
1231
01:09:07,230 --> 01:09:09,754
This concludes the experiment.
1232
01:10:25,525 --> 01:10:28,441
Um, Olivia...
1233
01:10:30,269 --> 01:10:32,097
I just...
1234
01:10:32,140 --> 01:10:35,231
I wanna tell you
that I love you,
1235
01:10:35,274 --> 01:10:37,885
and I...
1236
01:10:37,929 --> 01:10:41,454
I don't know.
I wanna say so many things
to you.
1237
01:10:41,498 --> 01:10:44,849
I just have so much in my heart
that I want to say.
1238
01:10:44,892 --> 01:10:46,242
And I just--
1239
01:10:46,285 --> 01:10:48,374
I just want you
to be happy, sweetie,
1240
01:10:48,418 --> 01:10:49,593
and, um...
1241
01:10:52,204 --> 01:10:54,075
I'm sorry.
1242
01:11:54,919 --> 01:11:58,401
Hi. Um...you...
1243
01:11:58,444 --> 01:12:01,360
I was just outside.
1244
01:12:01,404 --> 01:12:02,796
Me too.
1245
01:12:02,840 --> 01:12:05,321
I tried to say something,
but I didn't.
1246
01:12:07,453 --> 01:12:09,803
Were you watching me?
1247
01:12:09,847 --> 01:12:13,938
No, I just didn't want
to startle you,
like the other day.
1248
01:12:13,981 --> 01:12:16,984
Great. Um...
1249
01:12:17,028 --> 01:12:19,378
Well, next time
maybe you can come by
1250
01:12:19,422 --> 01:12:21,641
when I'm not
in my pajamas.
1251
01:12:21,685 --> 01:12:25,993
Ok. Um, but I just...
1252
01:12:26,037 --> 01:12:28,518
you didn't say a time.
1253
01:12:28,561 --> 01:12:29,867
At the bus stop.
1254
01:12:29,910 --> 01:12:34,350
Oh, right!
Uh, the drive, right.
1255
01:12:34,393 --> 01:12:35,829
Let me go get James.
1256
01:12:35,873 --> 01:12:38,832
And you, um...
1257
01:12:41,052 --> 01:12:45,186
you can, um,
wait in here, ok?
1258
01:13:01,551 --> 01:13:05,946
Well, Ray Dingman is here,
and I would also like to,
1259
01:13:05,990 --> 01:13:08,601
um...
1260
01:13:08,645 --> 01:13:14,390
apologize for being
such a lunatic last night.
1261
01:13:16,392 --> 01:13:18,698
I hope Arturo
isn't too upset
1262
01:13:18,742 --> 01:13:23,007
with everything
that went down.
1263
01:13:23,050 --> 01:13:25,009
We'll go to his place
next time.
1264
01:13:28,926 --> 01:13:31,015
Well,
there won't be any need
1265
01:13:31,058 --> 01:13:33,365
because, um...
1266
01:13:33,409 --> 01:13:36,020
the experiment's over.
1267
01:13:43,070 --> 01:13:46,073
There's no point.
I, uh...
1268
01:13:47,727 --> 01:13:49,729
I can't do it.
1269
01:13:53,516 --> 01:13:55,648
That's why I was home
last night.
1270
01:14:01,567 --> 01:14:05,441
I'm just not made for...
that.
1271
01:14:10,141 --> 01:14:12,622
I feel like
I let everybody down.
1272
01:14:12,665 --> 01:14:15,059
No, you didn't.
1273
01:14:20,368 --> 01:14:22,283
It's ok.
1274
01:14:22,327 --> 01:14:24,721
It is. It's ok.
1275
01:14:24,764 --> 01:14:27,593
It was an experiment.
1276
01:14:29,595 --> 01:14:31,249
I know.
1277
01:14:33,251 --> 01:14:35,427
Come here.
1278
01:14:42,565 --> 01:14:44,131
Wait.
1279
01:14:44,175 --> 01:14:46,394
You did say that Ray?
He's here now?
1280
01:14:46,438 --> 01:14:47,918
In the flesh.
1281
01:14:47,961 --> 01:14:49,528
What does he want?
1282
01:14:49,572 --> 01:14:53,445
Um,
his top secret drive.
1283
01:14:53,489 --> 01:14:56,056
I didn't see it yet.
1284
01:14:58,058 --> 01:15:00,147
Maybe it's in the computer.
1285
01:15:00,191 --> 01:15:03,499
Yes! Ok, here's the drive,
um, excellent!
1286
01:15:03,542 --> 01:15:04,717
Hi, Ray.
1287
01:15:04,761 --> 01:15:06,632
James.
Hey.
1288
01:15:06,676 --> 01:15:09,113
Yes!
Oh, no.
That's not it.
1289
01:15:09,156 --> 01:15:10,375
Yes, it is!
1290
01:15:10,418 --> 01:15:11,811
Olivia, that's from
your experiment.
1291
01:15:11,855 --> 01:15:13,987
Oh, no.So where's mine?
1292
01:15:14,031 --> 01:15:14,988
Where's mine?
1293
01:15:15,032 --> 01:15:15,989
Um...
1294
01:15:16,033 --> 01:15:18,339
CJ must have taken it!
1295
01:15:18,383 --> 01:15:20,254
Who's CJ?
1296
01:15:20,298 --> 01:15:22,126
Um, she's the camerawoman.
1297
01:15:22,169 --> 01:15:23,388
I'll get it back to you.
I will!
1298
01:15:23,431 --> 01:15:25,651
Is this CJ,
is she trustworthy?
1299
01:15:25,695 --> 01:15:28,175
Yes, uh, yes!
1300
01:15:28,219 --> 01:15:31,178
Um, I thought you said
that it was password protected?
1301
01:15:31,222 --> 01:15:32,702
It's not! It's not!!
1302
01:15:32,745 --> 01:15:36,532
Oh, God.
Ok, we need to get it back!
1303
01:15:36,575 --> 01:15:39,012
I will get it back to you.
I promise. I promise!
1304
01:15:43,234 --> 01:15:47,194
So you wanna
know the name of my car?
1305
01:15:48,631 --> 01:15:50,589
Sure.
1306
01:15:50,633 --> 01:15:52,373
It's Olivia.
1307
01:15:54,245 --> 01:15:56,334
I was just kidding.
1308
01:15:56,377 --> 01:15:57,509
It was a joke.
1309
01:15:58,554 --> 01:16:02,340
♪ Look at yourself
1310
01:16:02,383 --> 01:16:05,648
♪ Look at me, dear
1311
01:16:05,691 --> 01:16:08,259
Oh! Thank you.
1312
01:16:08,302 --> 01:16:12,176
♪ How did we
1313
01:16:12,219 --> 01:16:17,181
♪ Become this, dear
1314
01:16:19,313 --> 01:16:23,622
♪ Why can't we learn
1315
01:16:23,666 --> 01:16:28,192
♪ To solve our trap
1316
01:16:28,235 --> 01:16:32,718
♪ You are left
1317
01:16:32,762 --> 01:16:38,158
♪ But behind I see black
1318
01:16:38,202 --> 01:16:44,425
♪ It's time against your back
1319
01:16:56,176 --> 01:16:58,570
Hey.
Hey.
1320
01:16:58,614 --> 01:17:00,137
Hey. Julian.
1321
01:17:00,180 --> 01:17:02,748
I need the memory card.
I think I left it here.
1322
01:17:02,792 --> 01:17:03,793
You're Julian?
1323
01:17:03,836 --> 01:17:06,099
Yeah.
Ray.
1324
01:17:06,143 --> 01:17:09,059
Uh, about
what happened last night
1325
01:17:09,102 --> 01:17:10,451
you know we can work it out--
1326
01:17:10,495 --> 01:17:12,323
Maybe I should just wait
out at the car
1327
01:17:12,366 --> 01:17:14,760
No, I am sure
that your memory card
is here somewhere.
1328
01:17:14,804 --> 01:17:16,719
Ok.
1329
01:17:16,762 --> 01:17:19,286
Olivia, you know
I, like, think you're
attractive, right?
1330
01:17:19,330 --> 01:17:22,899
Um, this is
a little awkward.
1331
01:17:24,291 --> 01:17:27,338
Prepare to die, Pissant!
1332
01:17:27,381 --> 01:17:30,297
I know that game.
It's Death Squad March.
1333
01:17:30,341 --> 01:17:33,649
Oh, yeah, well,
1334
01:17:33,692 --> 01:17:34,954
so I was gonna say,
maybe if you wanna
1335
01:17:34,998 --> 01:17:37,391
try it again sometime,
we could,
1336
01:17:37,435 --> 01:17:40,960
but, it kinda looks like
Ray here could probably
just get it done.
1337
01:17:41,004 --> 01:17:43,528
Could get it--
I don't follow.
1338
01:17:43,571 --> 01:17:44,572
Um...
1339
01:17:44,616 --> 01:17:46,400
The experiment?
1340
01:17:46,444 --> 01:17:48,707
Well, I thought you two
might be, like, going out.
1341
01:17:48,751 --> 01:17:52,276
You two
aren't going out anymore?
1342
01:17:52,319 --> 01:17:54,452
Nah, we never went out.
1343
01:17:54,495 --> 01:17:56,149
You know,
chemistry is chemistry.
1344
01:17:56,193 --> 01:17:58,978
You either have it
or you don't.
1345
01:17:59,022 --> 01:18:01,589
CJ: Julian?
Ready to go again?
1346
01:18:01,633 --> 01:18:02,808
Oh, yeah,
I'll be right there!
1347
01:18:02,852 --> 01:18:04,505
CJ's still here?
1348
01:18:04,549 --> 01:18:05,811
Uh, yeah,
I'm gonna go wait
in the car.
1349
01:18:05,855 --> 01:18:07,334
No, please!
Please. Um...
1350
01:18:07,378 --> 01:18:08,988
Hey!
1351
01:18:09,032 --> 01:18:10,424
Yeah.
1352
01:18:10,468 --> 01:18:12,731
I need the memory card
from your camera.
1353
01:18:12,775 --> 01:18:14,124
Oh!
1354
01:18:15,734 --> 01:18:17,257
Yay!
1355
01:18:18,868 --> 01:18:19,999
Here.
Give me that.
1356
01:18:20,043 --> 01:18:21,653
Oh! Oh!
1357
01:18:21,697 --> 01:18:23,133
Sweet cherry!
1358
01:18:23,176 --> 01:18:24,525
Did you look at this?
1359
01:18:24,569 --> 01:18:26,832
Uh, no.
1360
01:18:26,876 --> 01:18:28,921
Look, I wasn't this lesbian
chick planning
1361
01:18:28,965 --> 01:18:32,708
to mess around with the guy
you were gonna do, ok?
1362
01:18:32,751 --> 01:18:35,623
Gonna do?
So you never did do?
1363
01:18:35,667 --> 01:18:39,279
Uh, other things
got in the way.
1364
01:18:39,323 --> 01:18:41,934
I really did think
I was gay, all right?
1365
01:18:41,978 --> 01:18:44,023
Ok, it's fine, CJ.
It's fine.
1366
01:18:44,067 --> 01:18:46,896
I'm really not a bad person.
1367
01:18:46,939 --> 01:18:49,986
Yeah, I believe you.
1368
01:18:50,029 --> 01:18:51,988
Yeah, great.
So now that we have
1369
01:18:52,031 --> 01:18:53,729
our mission accomplished,
we're gonna go.
1370
01:18:53,772 --> 01:18:55,818
So...
1371
01:18:55,861 --> 01:18:59,169
Yeah. Um, CJ, have fun
with the brain dead zombie.
1372
01:18:59,212 --> 01:19:01,693
Come again?
1373
01:19:01,737 --> 01:19:03,913
Level 8,
Death Squad March?
1374
01:19:03,956 --> 01:19:06,350
Maybe you haven't gotten
that far.
1375
01:19:06,393 --> 01:19:08,047
Are you starting
something?
1376
01:19:08,091 --> 01:19:09,483
No, he's not.
1377
01:19:09,527 --> 01:19:12,530
Come on. Let's go.
1378
01:19:12,573 --> 01:19:16,055
JULIAN: I didn't even know
there was a Level 8.
1379
01:19:16,099 --> 01:19:19,363
Ray, I'm really sorry
about your drive.
1380
01:19:19,406 --> 01:19:22,888
I hope I didn't compromise
any valuable information.
1381
01:19:22,932 --> 01:19:25,891
To be honest,
1382
01:19:25,935 --> 01:19:28,285
there wasn't anything
work-related on the drive.
1383
01:19:28,328 --> 01:19:31,070
I thought you said something
1384
01:19:31,114 --> 01:19:32,724
about the Defense Department,
and--
1385
01:19:32,768 --> 01:19:35,379
Yeah, I did say that.
Um...
1386
01:19:35,422 --> 01:19:38,904
Why would you lie
about something like that?
1387
01:19:38,948 --> 01:19:42,386
I had a good reason.
1388
01:19:42,429 --> 01:19:44,867
Well, usually
I'm quite reliable
1389
01:19:44,910 --> 01:19:46,912
about these kinds
of things, but...
1390
01:19:46,956 --> 01:19:50,089
Would your experiment
have something to do with that?
1391
01:19:50,133 --> 01:19:52,613
Yes.
1392
01:19:52,657 --> 01:19:55,051
I just can't talk about it.
1393
01:19:56,879 --> 01:19:58,445
Shall we?
1394
01:20:05,322 --> 01:20:07,715
♪ You see my friend
1395
01:20:07,759 --> 01:20:10,109
♪ Now they're anxious
to come down ♪
1396
01:20:11,763 --> 01:20:13,330
♪ We feel it work out
1397
01:20:13,373 --> 01:20:17,725
♪ We have to sing
to the trees around ♪
1398
01:20:17,769 --> 01:20:21,338
♪ Holy oaks,
it's nice to meet you ♪
1399
01:20:22,774 --> 01:20:24,689
♪ Thanks for letting us...
1400
01:20:24,732 --> 01:20:27,474
OLIVIA: Oh, actually,
my apartment's
back the other way.
1401
01:20:27,518 --> 01:20:29,563
RAY: I know.
I just need to make
1402
01:20:29,607 --> 01:20:31,435
a quick detour,
if that's ok.
1403
01:20:31,478 --> 01:20:33,176
OLIVIA: Sure.
1404
01:20:44,883 --> 01:20:47,451
So what are we doing?
1405
01:20:47,494 --> 01:20:51,803
Oh. This is Tilden Park.
I come here every morning.
1406
01:20:51,847 --> 01:20:57,069
I like the sundial
and the view.
1407
01:20:57,113 --> 01:20:58,549
You ever been up here?
1408
01:20:58,592 --> 01:21:00,464
No.
1409
01:21:01,987 --> 01:21:04,294
I didn't even ask you
if this was ok.
1410
01:21:04,337 --> 01:21:06,339
No, it's fine.
1411
01:21:06,383 --> 01:21:08,167
It's beautiful.
1412
01:21:09,647 --> 01:21:12,519
Cool.
1413
01:21:12,563 --> 01:21:14,870
So come here,
you gotta see this.
1414
01:21:33,627 --> 01:21:34,672
See?
1415
01:21:34,715 --> 01:21:37,109
Oh, wow.
1416
01:21:40,808 --> 01:21:42,723
Yeah.
1417
01:21:58,696 --> 01:22:01,438
So what was on that drive?
1418
01:22:04,006 --> 01:22:06,834
There was this bet.
1419
01:22:06,878 --> 01:22:08,445
What kind of bet?
1420
01:22:08,488 --> 01:22:10,664
This could be a date.
Is this a date?
1421
01:22:10,708 --> 01:22:12,840
Um...
1422
01:22:12,884 --> 01:22:14,799
You didn't answer my question.
1423
01:22:14,842 --> 01:22:17,149
A dating bet.
1424
01:22:17,193 --> 01:22:19,456
Now I'm a little lost.
1425
01:22:19,499 --> 01:22:22,154
Now you didn't answer
my question.
1426
01:22:24,461 --> 01:22:27,551
Ok, fine, yes,
this is a date.
1427
01:22:32,599 --> 01:22:34,471
Good.
1428
01:22:34,514 --> 01:22:38,431
Ok, so James and I,
1429
01:22:38,475 --> 01:22:41,869
um, we weren't getting out
very much.
1430
01:22:41,913 --> 01:22:43,654
So we made a bet,
a dating bet.
1431
01:22:43,697 --> 01:22:46,570
And, um, if I lost
1432
01:22:46,613 --> 01:22:49,529
I had to provide him
with some pictures.
1433
01:22:50,791 --> 01:22:55,535
Because there was
this discussion
1434
01:22:55,579 --> 01:22:59,887
about the men
in our department
and who had,
1435
01:22:59,931 --> 01:23:03,674
based on quality and size,
1436
01:23:03,717 --> 01:23:07,417
and rumor was I had.
1437
01:23:10,681 --> 01:23:14,206
So the big--
this is embarrassing.
1438
01:23:14,250 --> 01:23:17,601
I feel like
I'm freaking you out.
1439
01:23:17,644 --> 01:23:19,646
No, I, um.
1440
01:23:19,690 --> 01:23:21,953
I would never allow
such information
1441
01:23:21,997 --> 01:23:25,609
to color my opinion of you.
1442
01:23:25,652 --> 01:23:28,133
I didn't think
you would.
1443
01:23:31,006 --> 01:23:34,096
So what's the experiment?
1444
01:23:34,139 --> 01:23:35,967
Yeah.
1445
01:23:37,099 --> 01:23:38,491
Um...
1446
01:23:38,535 --> 01:23:42,626
It was just
this crazy decision
1447
01:23:42,669 --> 01:23:45,759
that was born out
of desperation.
1448
01:23:45,803 --> 01:23:48,110
Desperation? You?
1449
01:23:48,153 --> 01:23:50,155
Yeah.
1450
01:23:50,199 --> 01:23:52,201
Is that so hard to believe?
1451
01:23:53,506 --> 01:23:56,161
Yes, actually it is.
1452
01:23:57,249 --> 01:24:00,165
Why?
1453
01:24:00,209 --> 01:24:04,952
I don't know
if you've noticed,
but, I mean...
1454
01:24:04,996 --> 01:24:09,696
Olivia, I turn into
a nervous wreck
when I'm around you.
1455
01:24:09,740 --> 01:24:11,742
I mean, look,
1456
01:24:11,785 --> 01:24:16,181
you have so much
going on for yourself,
obviously.
1457
01:24:18,183 --> 01:24:22,666
Well, your definition
of obvious escapes
most everyone else.
1458
01:24:22,709 --> 01:24:27,540
Well, maybe if you
went out with people
who appreciated you,
1459
01:24:27,584 --> 01:24:30,500
that wouldn't be a problem.
1460
01:24:37,420 --> 01:24:42,338
Plus, I wasn't
really interested in sex
or any of that stuff.
1461
01:25:37,219 --> 01:25:40,787
Every legitimate experiment
has a conclusion,
1462
01:25:40,831 --> 01:25:42,615
and so it follows logically,
1463
01:25:42,659 --> 01:25:46,924
this experiment may not
be entirely legitimate.
1464
01:25:46,967 --> 01:25:49,883
However, a gray zone
1465
01:25:49,927 --> 01:25:53,670
isn't always a terrible place
in which to be.
94880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.