All language subtitles for The.Olivia.Experiment.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,744 --> 00:00:07,616 MAN: Women don't understand, you know? 3 00:00:07,659 --> 00:00:10,706 I mean, I don't know what they expect. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,708 Er, well, I guess I do know what they expect. 6 00:00:12,751 --> 00:00:16,538 WOMAN: So last night, we were trying 7 00:00:16,581 --> 00:00:20,977 and I just felt so ill, 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,980 I...I threw up. 9 00:00:24,024 --> 00:00:27,592 WOMAN 2: I gave masturbation another go. 10 00:00:27,636 --> 00:00:29,203 WOMAN 3: How'd it go? 11 00:00:29,246 --> 00:00:34,556 No orgasm, not even arousal, darn it. 12 00:00:34,599 --> 00:00:36,862 Can you tell me how you first find out 13 00:00:36,906 --> 00:00:39,691 that you might be asexual? 14 00:00:39,735 --> 00:00:41,345 Oh. 15 00:00:41,389 --> 00:00:42,781 I never, I never felt the attraction. 16 00:00:42,825 --> 00:00:45,871 It was about fifth grade, so. 17 00:00:45,915 --> 00:00:48,483 I've-- I will say I feel much better 18 00:00:48,526 --> 00:00:50,093 not studying the porn all the time. 19 00:00:50,137 --> 00:00:53,705 Um, that was a great suggestion from you guys. 20 00:00:53,749 --> 00:00:56,012 WOMAN 3: Well that's great! Congratulations. 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,535 MAN: Thank you. 22 00:00:57,579 --> 00:01:00,930 So we have a new face. 23 00:01:00,973 --> 00:01:02,584 Welcome. 24 00:01:02,627 --> 00:01:03,759 It's your first time? 25 00:01:03,802 --> 00:01:05,978 Yes. Hi, I'm Olivia. 26 00:01:06,022 --> 00:01:07,110 Hi, Olivia. Hey. 27 00:01:07,154 --> 00:01:09,025 WOMAN 3: Hi, Olivia. 28 00:01:09,069 --> 00:01:12,028 And I'm here because I think I might be... 29 00:01:13,421 --> 00:01:16,902 Um, I'm 27. 30 00:01:16,946 --> 00:01:21,168 And I don't have any clue 31 00:01:21,211 --> 00:01:24,258 as to what my orientation is. 32 00:01:24,301 --> 00:01:27,696 Well many of us tried on different orientations 33 00:01:27,739 --> 00:01:29,132 Gay. Bi. 34 00:01:29,176 --> 00:01:31,395 Straight. MAN: Cross dresser. 35 00:01:33,223 --> 00:01:35,573 But it wasn't until we found other Aces 36 00:01:35,617 --> 00:01:37,662 that we could really find a label that fit. 37 00:01:37,706 --> 00:01:42,406 But I haven't tried anything, though. 38 00:01:42,450 --> 00:01:47,716 Olivia, Asexual Support welcomes you. 39 00:01:47,759 --> 00:01:49,848 Thank you. 40 00:01:59,858 --> 00:02:03,079 Um, hi. 41 00:02:03,123 --> 00:02:05,255 Wow! 42 00:02:06,300 --> 00:02:08,954 This is so awkward, um... 43 00:02:08,998 --> 00:02:11,653 I guess I'm... 44 00:02:11,696 --> 00:02:14,221 searching? 45 00:02:14,264 --> 00:02:18,399 I think I have a-- an issue with intimacy. 46 00:02:18,442 --> 00:02:22,620 So I don't really know what it's like to... 47 00:02:22,664 --> 00:02:25,623 to have a relationship. 48 00:02:25,667 --> 00:02:28,757 You know we are in a society where people are, like, 49 00:02:28,800 --> 00:02:31,455 force-fed sex constantly. 50 00:02:31,499 --> 00:02:33,892 Why do we need that much... 51 00:02:33,936 --> 00:02:35,242 sex? 52 00:02:35,285 --> 00:02:37,505 And I just, it, I... 53 00:02:39,681 --> 00:02:41,770 Heh. I can't function. 54 00:02:41,813 --> 00:02:44,947 I can't function normally in society, and it... 55 00:02:48,342 --> 00:02:51,214 I need-- I need to work on that. 56 00:02:52,389 --> 00:02:54,957 Thanks. Olivia. 57 00:02:55,000 --> 00:02:58,090 I think you might wanna try out 58 00:02:58,134 --> 00:03:00,180 some different support groups. 59 00:03:01,181 --> 00:03:02,791 What do you mean? 60 00:03:02,834 --> 00:03:07,665 Sometimes people use asexuality to hide. 61 00:03:07,709 --> 00:03:10,233 There's no right or wrong, but... 62 00:03:10,277 --> 00:03:14,368 it's just all about finding the right fit for you. 63 00:03:18,285 --> 00:03:20,025 Ok. Ok? 64 00:03:20,069 --> 00:03:21,766 Uh-huh. 65 00:04:16,908 --> 00:04:19,563 For the record, I don't think you're an asexual. 66 00:04:19,607 --> 00:04:21,522 Who told you? 67 00:04:21,565 --> 00:04:23,828 In the bathroom. 68 00:04:23,872 --> 00:04:28,093 Ok, so it's something that I've been looking into as an option. 69 00:04:28,137 --> 00:04:31,314 One that fits quite well, actually. 70 00:04:31,358 --> 00:04:33,447 You might also wanna try sex as an option too. 71 00:04:33,490 --> 00:04:36,319 Ah, ok. Too much pressure. 72 00:04:40,889 --> 00:04:43,413 OLIVIA: So in reality it wasn't the Simone de Beauvoirs 73 00:04:43,457 --> 00:04:45,197 but the Shulamith Firestones 74 00:04:45,241 --> 00:04:46,851 that paved the way for the Riot Grrrls-- 75 00:04:46,895 --> 00:04:49,941 Olivia! Congratulations on the Provosts' grant. 76 00:04:49,985 --> 00:04:52,204 I'm very happy for you. 77 00:04:52,248 --> 00:04:54,946 Thank you. Bye. 78 00:05:01,431 --> 00:05:03,390 OLIVIA: "Once conform, 79 00:05:03,433 --> 00:05:07,263 "once do what other people do because they do it, 80 00:05:07,307 --> 00:05:10,962 "and a lethargy steals over all the finer nerves 81 00:05:11,006 --> 00:05:13,922 and faculties of the soul." 82 00:05:13,965 --> 00:05:17,969 "She becomes all outer show and inward emptiness; 83 00:05:18,013 --> 00:05:22,017 "dull, callous, 84 00:05:23,410 --> 00:05:25,977 and indifferent." 85 00:05:28,589 --> 00:05:30,373 Excuse me. 86 00:05:32,984 --> 00:05:35,639 Excuse me. Karl is it? 87 00:05:38,033 --> 00:05:41,036 Uh, please tell me, why are you here? 88 00:05:41,079 --> 00:05:45,519 You have no concept of a brilliant mind's deepest thoughts. 89 00:05:45,562 --> 00:05:48,130 This is an upper level course, 90 00:05:48,173 --> 00:05:50,828 and you guys are sitting here pretending like 91 00:05:50,872 --> 00:05:52,961 you're fulfilling some breadth requirement 92 00:05:53,004 --> 00:05:56,225 with no care in the world except your next date or screw! 93 00:05:56,268 --> 00:05:58,009 Well you know what, 94 00:05:58,053 --> 00:06:00,098 I've had it with you cocksuckers! 95 00:06:02,362 --> 00:06:04,886 Class is dismissed! 96 00:06:14,025 --> 00:06:15,549 Olivia. 97 00:06:18,508 --> 00:06:19,944 Olivia, are you ok? 98 00:06:19,988 --> 00:06:22,338 I'm a horrible person! 99 00:06:22,382 --> 00:06:25,385 You're just stressed. It happens. 100 00:06:33,305 --> 00:06:35,917 I just blew up at them. 101 00:06:39,094 --> 00:06:41,313 Olivia, do you think this has anything to do 102 00:06:41,357 --> 00:06:43,925 with that asexuality group? 103 00:06:43,968 --> 00:06:46,971 Does everybody know about that?! 104 00:06:47,015 --> 00:06:48,669 Your friends have just been a little concerned, 105 00:06:48,712 --> 00:06:51,019 I mean you've been a little freaked out lately-- 106 00:06:51,062 --> 00:06:53,935 Yeah. Well, I'm frustrated by the porn-centric culture! 107 00:06:53,978 --> 00:06:55,458 I think maybe you should just get it over with, you know. 108 00:06:55,502 --> 00:06:57,852 I mean, just go to a bar-- 109 00:06:57,895 --> 00:07:02,073 I'm not gonna take my life in my hands with some stranger. 110 00:07:02,117 --> 00:07:04,902 I think you're putting a lot of importance on this act. 111 00:07:04,946 --> 00:07:06,338 That's easy enough for you to say. 112 00:07:06,382 --> 00:07:07,644 You've been doing it for years 113 00:07:07,688 --> 00:07:10,647 with a variety of partners. 114 00:07:10,691 --> 00:07:14,477 I have been lucky. Sorry. 115 00:07:14,521 --> 00:07:16,131 Well, I haven't. 116 00:07:16,174 --> 00:07:19,830 So for me, there's asexual support. 117 00:07:21,745 --> 00:07:26,010 Asexual Support System. ASS. Heh-heh. 118 00:07:28,230 --> 00:07:30,450 MAN: That performance can't be repeated 119 00:07:30,493 --> 00:07:33,104 if you're to continue teaching your own seminars, Olivia. 120 00:07:33,148 --> 00:07:35,977 I know. It won't. 121 00:07:36,020 --> 00:07:38,632 You see, aside from your free-floating rage, 122 00:07:38,675 --> 00:07:40,460 there is a concern in this department 123 00:07:40,503 --> 00:07:43,332 that you lack the life experience 124 00:07:43,375 --> 00:07:46,727 to take on Modernism and Realism as you've chosen to do. 125 00:07:46,770 --> 00:07:49,425 But all I've ever wanted to do is be a professor, 126 00:07:49,469 --> 00:07:52,602 and all I've ever loved my entire life is language. 127 00:07:52,646 --> 00:07:54,299 And yet you seem unconcerned 128 00:07:54,343 --> 00:07:56,214 with the very stuff language expresses-- 129 00:07:56,258 --> 00:07:59,479 our shared struggles, our deepest humanity. 130 00:07:59,522 --> 00:08:03,308 You seem averse to self-exploration. 131 00:08:03,352 --> 00:08:08,226 Nothing personal has emerged in your work. 132 00:08:11,142 --> 00:08:12,753 Well... 133 00:08:12,796 --> 00:08:15,320 what do you suggest that I do then? 134 00:08:18,628 --> 00:08:20,630 Live a little. 135 00:08:32,294 --> 00:08:35,558 So he just told you that you need to live more? 136 00:08:35,602 --> 00:08:38,082 Yes! I don't even know what that means. 137 00:08:38,126 --> 00:08:41,346 Hey, stranger.Hey! 138 00:08:41,390 --> 00:08:43,218 Hi. 139 00:08:44,611 --> 00:08:46,047 Sorry, I know that's annoying. 140 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 Sorry. No, it's ok. 141 00:08:48,353 --> 00:08:52,575 No, um...I respect both of you a lot. So it's ok. 142 00:08:52,619 --> 00:08:55,360 Doesn't she look terrific today? 143 00:08:55,404 --> 00:08:57,319 Yeah. Yeah, you look good. 144 00:08:57,362 --> 00:08:58,842 Yeah, thanks. 145 00:08:58,886 --> 00:09:01,062 A skirt can help with the transition 146 00:09:01,105 --> 00:09:03,325 into the superficial object of male desire, 147 00:09:03,368 --> 00:09:06,197 but my entire being is basically untouchable. 148 00:09:06,241 --> 00:09:07,503 I am aware of that. 149 00:09:11,420 --> 00:09:12,639 Ok, I'm just going to go back to work. 150 00:09:12,682 --> 00:09:14,379 No, no wait! 151 00:09:14,423 --> 00:09:16,381 What if you had sex with Julian? 152 00:09:16,425 --> 00:09:19,341 I mean, you guys get along. 153 00:09:19,384 --> 00:09:20,734 I...I... 154 00:09:20,777 --> 00:09:21,865 Yeah. Yeah. 155 00:09:21,909 --> 00:09:23,345 Why not? 156 00:09:23,388 --> 00:09:25,216 Um...Look, I mean it's-- 157 00:09:25,260 --> 00:09:26,522 it's not a big deal, you know. 158 00:09:26,566 --> 00:09:29,090 I mean, just try him out. 159 00:09:29,133 --> 00:09:32,397 Um, because intercourse right now 160 00:09:32,441 --> 00:09:36,184 would completely derail my emerging asexuality. 161 00:09:36,227 --> 00:09:39,187 Heh. I kinda think maybe it would help 162 00:09:39,230 --> 00:09:41,624 clear some of that stuff up for you, actually. 163 00:09:41,668 --> 00:09:43,278 Yeah. It's fun. 164 00:09:43,321 --> 00:09:45,497 No, I-- you guys are in love. 165 00:09:45,541 --> 00:09:48,239 I couldn't possibly get in the way of that. 166 00:09:48,283 --> 00:09:49,719 You wouldn't. 167 00:09:49,763 --> 00:09:51,503 We have a huge amount of trust in our relationship. 168 00:09:51,547 --> 00:09:54,245 Well...I, um... 169 00:09:56,770 --> 00:10:00,121 Look, Olivia, it's like, if I didn't know about it 170 00:10:00,164 --> 00:10:01,862 then it would definitely be wrong. 171 00:10:01,905 --> 00:10:05,126 But I know about it, so it's fine. 172 00:10:05,169 --> 00:10:06,475 JULIAN: Yeah. It makes sense to me. 173 00:10:06,518 --> 00:10:08,433 Mm-hmm. He's really great too. 174 00:10:08,477 --> 00:10:12,002 Uh, great. I'm sure, um... 175 00:10:13,656 --> 00:10:16,528 I mean it would be cheaper than psychotherapy. Heh. 176 00:10:16,572 --> 00:10:18,052 Maybe this weekend? 177 00:10:18,095 --> 00:10:21,055 I'll go to my parents... I, uh... 178 00:10:21,098 --> 00:10:22,752 you go over there and shabam! 179 00:10:22,796 --> 00:10:23,927 Uh... 180 00:10:23,971 --> 00:10:25,668 Do it! 181 00:10:25,712 --> 00:10:27,322 Yeah, ok. 182 00:10:27,365 --> 00:10:29,846 Ok. Ok! 183 00:10:29,890 --> 00:10:32,457 Um, right. Uh, just text me about it, ok? 184 00:10:32,501 --> 00:10:34,938 I will sext you about it. 185 00:10:34,982 --> 00:10:36,723 Yeah. Um... 186 00:10:36,766 --> 00:10:39,203 All right, well, wanna go with me? 187 00:10:39,247 --> 00:10:40,465 Guess I'm having sex. 188 00:10:42,163 --> 00:10:45,122 MAN: Sleep with Julian? Felisha's Julian? 189 00:10:45,166 --> 00:10:47,168 That's great! 190 00:10:48,299 --> 00:10:50,214 Why did I ever agree to this? 191 00:10:50,258 --> 00:10:53,261 It's perfectly logical. Julian's hot. 192 00:10:53,304 --> 00:10:55,263 I just don't think I can go through with it. 193 00:10:55,306 --> 00:10:57,439 That's ok, too. 194 00:10:57,482 --> 00:11:03,314 My advisor did encourage some self-exploration 195 00:11:03,358 --> 00:11:05,752 on behalf of my work.Your work? 196 00:11:05,795 --> 00:11:08,406 Asexuality is not generally considered in the discourse. 197 00:11:08,450 --> 00:11:11,322 I--I could be a pioneer-- 198 00:11:11,366 --> 00:11:13,760 Whoa. Do it, but don't pawn it off as work. 199 00:11:13,803 --> 00:11:16,414 An exploration, an experiment! 200 00:11:16,458 --> 00:11:19,983 I'll film it! 201 00:11:20,027 --> 00:11:22,420 What, like a porno? 202 00:11:22,464 --> 00:11:27,425 No--a legitimate look into my own sexuality 203 00:11:27,469 --> 00:11:28,905 and gendering. 204 00:11:31,734 --> 00:11:34,432 Sounds...wrong... 205 00:11:34,476 --> 00:11:37,697 in so many ways. 206 00:11:37,740 --> 00:11:40,700 Are we rolling? We good? 207 00:11:44,878 --> 00:11:47,445 Ok. 208 00:11:48,664 --> 00:11:51,972 Hmm. 209 00:11:52,015 --> 00:11:57,325 The subject of the experiment is me, Olivia Howell. 210 00:11:57,368 --> 00:11:58,718 I'm 27. 211 00:11:59,806 --> 00:12:01,459 Not only am I a virgin, 212 00:12:01,503 --> 00:12:04,724 I have never even made out with anyone... 213 00:12:04,767 --> 00:12:06,900 other than on stage 214 00:12:06,943 --> 00:12:10,730 in an all-women's production of Bye Bye Birdie, 215 00:12:10,773 --> 00:12:13,297 but I digress. 216 00:12:13,341 --> 00:12:17,519 Uh, the filming began because I am a scholar 217 00:12:17,562 --> 00:12:20,304 who believes in the close reading of texts 218 00:12:20,348 --> 00:12:23,743 as a means of approaching understanding. 219 00:12:23,786 --> 00:12:26,397 Yet I have repeatedly failed 220 00:12:26,441 --> 00:12:29,792 at my own self-analysis 221 00:12:29,836 --> 00:12:34,188 and hope that this effort will enable me 222 00:12:34,231 --> 00:12:37,408 to interpret my own situation. 223 00:12:39,933 --> 00:12:41,717 Dating and courtship rituals 224 00:12:41,761 --> 00:12:45,460 have fascinated me in my studies, 225 00:12:45,503 --> 00:12:50,204 yet confounded me in my life. 226 00:12:50,247 --> 00:12:52,380 I have yet to experience a scintilla of love, 227 00:12:52,423 --> 00:12:54,817 let alone mutual lust. 228 00:12:55,905 --> 00:12:58,603 But I am embracing 229 00:12:58,647 --> 00:13:03,130 this potentially degrading experiment 230 00:13:05,132 --> 00:13:07,482 in hopes that it will shed a light 231 00:13:07,525 --> 00:13:11,268 on my somewhat peculiar nature. 232 00:13:16,056 --> 00:13:18,972 And having sex should make me 233 00:13:19,015 --> 00:13:21,452 a somewhat more typical human being. 234 00:13:25,500 --> 00:13:27,067 That's it. 235 00:14:06,106 --> 00:14:08,412 Is that fence picking on you? 236 00:14:09,544 --> 00:14:11,676 Hey, Ray. Um... 237 00:14:11,720 --> 00:14:14,723 Um, good morning. I just... 238 00:14:14,766 --> 00:14:18,858 I get stuck on things a lot, too, so, um... 239 00:14:22,774 --> 00:14:25,734 This is-- your roommate's expecting it. 240 00:14:25,777 --> 00:14:29,172 Uh, well, like most of Berkeley, he's still asleep so... 241 00:14:29,216 --> 00:14:33,481 I can wait.Um, no, don't, I-- 242 00:14:33,524 --> 00:14:35,135 It's just, I don't-- 243 00:14:35,178 --> 00:14:37,528 I can't go into what's on this, 244 00:14:37,572 --> 00:14:40,792 but it's password protected, uh, actually, 245 00:14:40,836 --> 00:14:43,360 Defense Departmentally password protected. 246 00:14:43,404 --> 00:14:45,580 Oh, ok. He'll get it. 247 00:14:49,845 --> 00:14:51,325 Actually, could you just give it back? 248 00:14:51,368 --> 00:14:53,893 Can you just give it back? 249 00:14:53,936 --> 00:14:56,025 Um, I just don't want you to see what's on it. 250 00:14:56,069 --> 00:14:58,810 I thought you said it was password protected. 251 00:15:00,073 --> 00:15:02,510 Yup. Yes. 252 00:15:02,553 --> 00:15:06,906 It's password protected, so don't even try. 253 00:15:07,994 --> 00:15:10,344 Ok. Ok. 254 00:15:10,387 --> 00:15:14,043 Um, goodbye. 255 00:15:14,087 --> 00:15:17,525 Watch out, for the-- because of earlier. 256 00:15:19,527 --> 00:15:21,485 The fence. Have a good day. 257 00:15:29,102 --> 00:15:32,801 So this is my abode. 258 00:15:32,844 --> 00:15:37,588 James is my best friend, gay roommate 259 00:15:37,632 --> 00:15:41,766 who, uh, he wasn't openly gay when he moved in. 260 00:15:41,810 --> 00:15:45,857 Um, and now, now he is out. 261 00:15:45,901 --> 00:15:50,601 I never got to openly admire my fellow students in high school. 262 00:15:50,645 --> 00:15:52,125 Now I can. 263 00:15:52,168 --> 00:15:54,910 Wow! To think, for you, the road to gay 264 00:15:54,954 --> 00:15:59,001 was paved by an unrequited crush on Ray Dingman. 265 00:15:59,045 --> 00:16:04,180 No fashion sense, but the man is endowed 266 00:16:04,224 --> 00:16:06,791 with the face of an angel. 267 00:16:06,835 --> 00:16:11,666 Uh, let's talk about your latest accomplishment. 268 00:16:11,709 --> 00:16:14,756 I have a new boyfriend, Arturo-- Not that. 269 00:16:14,799 --> 00:16:16,888 Uh, before that, please. 270 00:16:16,932 --> 00:16:19,021 I recently lost my virginity. 271 00:16:21,197 --> 00:16:23,634 Can you elaborate a little bit? 272 00:16:23,678 --> 00:16:26,855 I'm a rock climber. And I met this hot instructor mid-cliff-- 273 00:16:26,898 --> 00:16:30,641 Can we have the truth, please? 274 00:16:30,685 --> 00:16:32,643 I posted an ad on Craigslist, 275 00:16:32,687 --> 00:16:34,906 I went for the fellow with the biggest unit, 276 00:16:34,950 --> 00:16:36,256 a couple of mai tais, 277 00:16:36,299 --> 00:16:37,518 barely remembered it the next morning. 278 00:16:37,561 --> 00:16:38,606 Wow, thank you for sharing. 279 00:16:38,649 --> 00:16:43,132 So, um, I am doing this video 280 00:16:43,176 --> 00:16:46,179 strictly for research purposes, 281 00:16:46,222 --> 00:16:48,050 uh, for my thesis. 282 00:16:48,094 --> 00:16:49,747 But the film is, 283 00:16:49,791 --> 00:16:54,622 is about sex so I thought I would ask you what you think. 284 00:16:54,665 --> 00:16:56,928 I'm in your history class. You know me real well. 285 00:16:56,972 --> 00:16:58,626 And you're my TA. 286 00:16:58,669 --> 00:17:03,631 And I'm here to help you have some hot sex. 287 00:17:03,674 --> 00:17:06,199 OLIVIA: Is it really going to be hot? 288 00:17:06,242 --> 00:17:09,158 I can't believe you're even asking me this, yes! 289 00:17:09,202 --> 00:17:12,248 Physically what is sex to me, is that what you're asking me? 290 00:17:12,292 --> 00:17:14,076 OLIVIA: Yes. 291 00:17:14,120 --> 00:17:16,165 How can I describe it to you? 292 00:17:16,209 --> 00:17:19,995 A man has a penis, and a woman has a vagina. 293 00:17:20,039 --> 00:17:23,912 You wear tampons, right? Ok. 294 00:17:23,955 --> 00:17:26,697 There's a hole and a rod 295 00:17:26,741 --> 00:17:30,092 and these things go together, um... 296 00:17:30,136 --> 00:17:31,572 You're kinda like-- 297 00:17:31,615 --> 00:17:35,489 and like, you wanna, like, and you-- 298 00:17:35,532 --> 00:17:37,186 What kind of film is this 299 00:17:37,230 --> 00:17:41,060 you're, uh, you're documenting here? 300 00:17:44,715 --> 00:17:47,370 So here I am 301 00:17:47,414 --> 00:17:50,330 walking to Julian's place. 302 00:17:50,373 --> 00:17:54,377 Uh, down an alley. 303 00:17:54,421 --> 00:17:59,295 Uh, I don't even know if this is his front door or his back door. 304 00:17:59,339 --> 00:18:02,864 But he's not here. He's still in class. So, um... 305 00:18:04,083 --> 00:18:08,435 we're going to go in here. 306 00:18:13,962 --> 00:18:17,661 Felisha is leaving for the weekend, 307 00:18:17,705 --> 00:18:20,360 and she is going to donate 308 00:18:20,403 --> 00:18:23,406 Julian to me for two nights. 309 00:18:23,450 --> 00:18:25,060 Lish, why don't you say something to the camera? 310 00:18:25,104 --> 00:18:26,148 Oh, no. This is your thing. 311 00:18:26,192 --> 00:18:27,758 I don't want to be on camera. 312 00:18:27,802 --> 00:18:29,717 Felisha is five years my junior, 313 00:18:29,760 --> 00:18:33,721 bet lifetimes more emotionally evolved. 314 00:18:33,764 --> 00:18:35,853 I can't even imagine what it must be like 315 00:18:35,897 --> 00:18:38,160 to just donate somebody that you love. 316 00:18:38,204 --> 00:18:40,162 Well, what Julian and I have is just, 317 00:18:40,206 --> 00:18:44,297 just so special that I just, I trust him completely. 318 00:18:44,340 --> 00:18:45,689 Oh! 319 00:18:45,733 --> 00:18:47,735 Here's Julian. Hi, Julian! 320 00:18:47,778 --> 00:18:49,302 I didn't know we were starting already. 321 00:18:49,345 --> 00:18:52,000 Oh, no, we're not. Can I talk to you a minute? 322 00:18:54,481 --> 00:18:57,136 He's not due back yet. 323 00:18:57,179 --> 00:19:00,313 Objectively, I'm about to have this experience 324 00:19:00,356 --> 00:19:02,576 with a highly desirable specimen. 325 00:19:05,231 --> 00:19:07,146 I think I'm gonna pass out. 326 00:19:08,408 --> 00:19:10,671 Um, I think I'm gonna go home. 327 00:19:10,714 --> 00:19:12,281 Um, bye, guys. 328 00:19:12,325 --> 00:19:14,762 Bye. Oh! Um, uh. 329 00:19:14,805 --> 00:19:16,764 Oh, you're leaving? 330 00:19:16,807 --> 00:19:19,158 Yes, I'm going. Uh, I'll see you later. 331 00:19:19,201 --> 00:19:22,161 Ok, um...bye. 332 00:19:24,467 --> 00:19:26,817 OLIVIA: They were making out or something, 333 00:19:26,861 --> 00:19:28,210 with me in the next room. 334 00:19:28,254 --> 00:19:29,951 He needs to prove his loyalty. 335 00:19:29,994 --> 00:19:31,387 She needs to mark him with her scent. 336 00:19:31,431 --> 00:19:35,086 I guess this is how they reaffirm their love. 337 00:19:35,130 --> 00:19:37,654 I mean, perhaps Felisha is seeking 338 00:19:37,698 --> 00:19:41,223 to validate their relationship through the ease 339 00:19:41,267 --> 00:19:44,183 with which she can just give Julian away. 340 00:19:45,271 --> 00:19:46,837 It's natural. 341 00:19:46,881 --> 00:19:49,231 Natural. 342 00:20:10,818 --> 00:20:13,081 Strip. 343 00:20:15,214 --> 00:20:16,389 Ok. 344 00:20:22,090 --> 00:20:24,048 Ok. 345 00:20:36,409 --> 00:20:37,888 Um... 346 00:20:39,847 --> 00:20:41,414 Uh... 347 00:20:43,067 --> 00:20:44,373 Um... 348 00:20:44,417 --> 00:20:46,897 Uh... 349 00:20:46,941 --> 00:20:49,291 James! 350 00:20:49,335 --> 00:20:52,294 James, can you come in here for a second, please? 351 00:20:52,338 --> 00:20:53,861 Um... 352 00:20:53,904 --> 00:20:56,472 Oh! Oh! 353 00:20:56,516 --> 00:20:59,040 That shit's hot.Can you help me please? 354 00:20:59,083 --> 00:21:01,303 I'm not familiar with that region. 355 00:21:01,347 --> 00:21:04,785 Yeah, duh, but I seem to have the muslin stuck or something. 356 00:21:04,828 --> 00:21:06,395 I can't-- 357 00:21:06,439 --> 00:21:08,049 I think you're supposed to apply baby oil first. 358 00:21:08,092 --> 00:21:10,181 Will you just help me, please?! 359 00:21:10,225 --> 00:21:13,924 This is like hardening into a relief sculpture as we speak. 360 00:21:13,968 --> 00:21:16,405 I don't know what to do-- Aah! 361 00:21:16,449 --> 00:21:19,147 I'm sorry. It was the best way. 362 00:21:19,190 --> 00:21:22,411 Oh! You asshole! 363 00:21:22,455 --> 00:21:23,586 You want some tea? 364 00:21:23,630 --> 00:21:26,720 Ow! 365 00:21:38,079 --> 00:21:40,124 This was a mistake. 366 00:21:43,127 --> 00:21:45,608 You'll be fine. 367 00:21:45,652 --> 00:21:47,480 You have no idea what it's like. 368 00:21:47,523 --> 00:21:49,917 The standards are every bit as high 369 00:21:49,960 --> 00:21:52,093 if not higher for gay guys. 370 00:21:52,136 --> 00:21:55,139 It's basically impossible for anyone sleeping with men. 371 00:21:55,183 --> 00:21:59,187 Well then, why am I doing this? 372 00:21:59,230 --> 00:22:01,407 It was inevitable, after you found out about me. 373 00:22:01,450 --> 00:22:04,192 You seemed approachable. 374 00:22:04,235 --> 00:22:06,977 You were a non-threat. 375 00:22:08,675 --> 00:22:12,156 I'll always be here for you-- as a last resort-- 376 00:22:13,506 --> 00:22:15,464 Thanks. 377 00:22:15,508 --> 00:22:19,163 But the blind leading the disgusted? 378 00:22:20,861 --> 00:22:23,167 Pass. 379 00:22:23,211 --> 00:22:26,301 You can just shave the pubes on the other side. 380 00:22:26,345 --> 00:22:29,870 Uh, God! I'm just not cut out for sex. 381 00:22:29,913 --> 00:22:31,480 This will help. 382 00:22:35,484 --> 00:22:39,096 James, you shouldn't have. 383 00:22:39,140 --> 00:22:40,576 Oh. 384 00:22:40,620 --> 00:22:43,013 If you're set on filming yourself, 385 00:22:43,057 --> 00:22:44,972 you might as well wear something pretty. 386 00:22:45,015 --> 00:22:48,367 It goes like that. It goes like that. 387 00:22:48,410 --> 00:22:49,933 Oh, stop it. 388 00:22:49,977 --> 00:22:52,283 Thank you. 389 00:22:57,637 --> 00:23:01,510 OLIVIA: So far the experiment seems to be going as planned. 390 00:23:03,077 --> 00:23:05,296 I'm learning a lot. 391 00:23:05,340 --> 00:23:06,950 More than I even wanted to know perhaps. 392 00:23:08,952 --> 00:23:10,650 But I should reveal to you 393 00:23:10,693 --> 00:23:12,391 a little bit about my methodology 394 00:23:12,434 --> 00:23:14,697 So, CJ? 395 00:23:16,220 --> 00:23:19,833 Come out, reveal yourself. Come. Come on. 396 00:23:22,531 --> 00:23:24,272 What? What do you want? 397 00:23:24,315 --> 00:23:26,013 Introduce yourself, please. 398 00:23:26,056 --> 00:23:28,929 I'm CJ. Am I done? 399 00:23:28,972 --> 00:23:31,061 No. CJ is our camerawoman. 400 00:23:31,105 --> 00:23:34,630 And just to be completely honest, 401 00:23:34,674 --> 00:23:37,024 she's also the person that I made out with in Bye Bye Birdie. 402 00:23:37,067 --> 00:23:41,071 But, CJ is gay, in practice, and I am asexual... 403 00:23:41,115 --> 00:23:42,638 Heh. in theory. 404 00:23:42,682 --> 00:23:44,466 Right. 405 00:23:44,510 --> 00:23:47,643 OLIVIA: How do you know, like, how do you know for sure? 406 00:23:47,687 --> 00:23:49,689 How did I know I was a lesbian? 407 00:23:49,732 --> 00:23:52,953 I just, you just know. I don't know. 408 00:23:52,996 --> 00:23:55,869 Do you really think it's worth it? 409 00:23:55,912 --> 00:23:58,524 You know, all this sex stuff? 410 00:23:58,567 --> 00:24:01,091 You never know until you try it. 411 00:24:01,135 --> 00:24:04,094 And until you try it you can't write it off. 412 00:24:04,138 --> 00:24:07,620 Ok, so you've had sex. 413 00:24:07,663 --> 00:24:11,493 Do you think that I should have sex? 414 00:24:11,537 --> 00:24:14,496 Oh, it's a thrill. It's like riding a rollercoaster. 415 00:24:14,540 --> 00:24:17,499 It is the greatest experience you can have in your life, 416 00:24:17,543 --> 00:24:19,762 over and over and over again. 417 00:24:19,806 --> 00:24:24,332 It's a moment of peace, a moment of natural peace in your day, 418 00:24:24,375 --> 00:24:27,683 which should happen every day. 419 00:24:27,727 --> 00:24:30,947 What about you? What do you think the big thing about sex is? 420 00:24:30,991 --> 00:24:35,343 Well, I'm trying to find out. 421 00:24:35,386 --> 00:24:39,782 That's what this experiment is helping me figure out. 422 00:24:39,826 --> 00:24:41,175 Cool. 423 00:24:41,218 --> 00:24:45,309 It's the closest that two people can be, 424 00:24:45,353 --> 00:24:49,966 physically, emotionally, spiritually. 425 00:24:50,010 --> 00:24:52,969 That's when two people become one. 426 00:24:53,013 --> 00:24:54,754 What if part of me 427 00:24:54,797 --> 00:24:58,192 goes into them and I never get it back? 428 00:24:58,235 --> 00:25:01,108 You'll come back. 429 00:25:01,151 --> 00:25:03,284 It's like any other experience in life. 430 00:25:03,327 --> 00:25:06,287 Until it actually happens, you don't know. 431 00:25:06,330 --> 00:25:10,117 You don't know how it's going to affect you. 432 00:25:10,160 --> 00:25:12,423 But you've gotta give it a try. 433 00:25:18,865 --> 00:25:22,521 Shh! This is serious, ok. 434 00:25:29,353 --> 00:25:32,748 Oh! You should film this. 435 00:25:32,792 --> 00:25:34,141 Here. That's great. 436 00:25:34,184 --> 00:25:35,751 Ok. 437 00:25:38,319 --> 00:25:40,364 OK! 438 00:25:40,408 --> 00:25:43,846 I'm wearing heels and a dress. 439 00:25:43,890 --> 00:25:48,155 I have reclaimed the "victimize me" attire 440 00:25:48,198 --> 00:25:52,072 and it feels slightly sensual, 441 00:25:52,115 --> 00:25:54,596 and slightly annoying. 442 00:25:54,640 --> 00:25:58,426 But I'm waiting here at the bus stop for my bus to come 443 00:25:58,469 --> 00:26:01,342 which will take me on the final leg of my journey 444 00:26:01,385 --> 00:26:03,779 for me to lose my virginity. 445 00:26:04,867 --> 00:26:06,608 So... 446 00:26:06,652 --> 00:26:08,088 God, these shoes are killing-- 447 00:26:08,131 --> 00:26:10,220 Can I-- can I sit down with you guys? 448 00:26:11,831 --> 00:26:13,789 ♪ Say yes to life, Say yes to love... ♪ 449 00:26:13,833 --> 00:26:16,705 These shoes are killing me. 450 00:26:16,749 --> 00:26:18,838 Who wears these things? 451 00:26:18,881 --> 00:26:20,883 I don't know. I never--never mind. 452 00:26:20,927 --> 00:26:25,192 ♪ Say yes to sex, Say yes to laughs ♪ 453 00:26:25,235 --> 00:26:29,500 ♪ Say yes to love, Life to the max ♪ 454 00:26:29,544 --> 00:26:33,330 ♪ Say yes, baby 455 00:26:33,374 --> 00:26:37,247 ♪ Say yes... 456 00:26:37,291 --> 00:26:40,207 CJ: Can you wait a moment? 457 00:26:40,250 --> 00:26:42,383 I want to be ready to film him. 458 00:26:43,558 --> 00:26:45,212 CJ, I want to let you know 459 00:26:45,255 --> 00:26:47,388 how much I appreciate everything 460 00:26:47,431 --> 00:26:49,259 it is that you're doing for me. 461 00:26:49,303 --> 00:26:50,130 Of course. 462 00:26:50,173 --> 00:26:52,262 Ok. 463 00:27:01,097 --> 00:27:02,533 Do you think I should text him? 464 00:27:02,577 --> 00:27:04,318 No, no. Try, try the door. 465 00:27:06,755 --> 00:27:08,365 It's unlocked. 466 00:27:08,409 --> 00:27:09,584 Go, go, go. 467 00:27:11,934 --> 00:27:14,023 Julian? 468 00:27:27,733 --> 00:27:29,169 Oh, for God's sakes. 469 00:27:32,302 --> 00:27:35,088 Should we leave and come back later? 470 00:27:35,131 --> 00:27:36,785 No! 471 00:27:36,829 --> 00:27:38,265 Julian? 472 00:27:38,308 --> 00:27:40,310 Huh... 473 00:27:42,704 --> 00:27:44,140 Oh, shit. 474 00:27:44,184 --> 00:27:46,534 Aw, shit. Sorry! 475 00:27:46,577 --> 00:27:50,451 Yeah. We'll just be out here. 476 00:27:53,236 --> 00:27:56,587 What's up, Olivia? 477 00:27:56,631 --> 00:27:58,938 I'm Julian. We haven't meet before. 478 00:27:58,981 --> 00:28:00,417 CJ. CJ. 479 00:28:00,461 --> 00:28:02,115 What's that stand for? 480 00:28:02,158 --> 00:28:03,812 Charlotte Juliana. 481 00:28:03,856 --> 00:28:05,466 Whoa! My middle name is Charles. 482 00:28:05,509 --> 00:28:06,641 So I'm Julian Charles. 483 00:28:06,685 --> 00:28:08,338 CJ: Wow!Charlotte Juliana? 484 00:28:08,382 --> 00:28:11,298 That's like the same name but in reverse. 485 00:28:11,341 --> 00:28:12,386 Yeah, that's cool. 486 00:28:12,429 --> 00:28:14,736 Yeah, wow, uh. So, right. 487 00:28:14,780 --> 00:28:18,522 You are obviously not ready for us, at all. 488 00:28:18,566 --> 00:28:19,741 Yeah. 489 00:28:19,785 --> 00:28:21,308 You see before I racked out 490 00:28:21,351 --> 00:28:22,744 I was actually gonna jump in the shower, 491 00:28:22,788 --> 00:28:24,137 but then I got to thinking, I was like, 492 00:28:24,180 --> 00:28:25,529 well maybe I should wait till you get here, 493 00:28:25,573 --> 00:28:26,835 see if you wanted to jump in with me-- 494 00:28:26,879 --> 00:28:28,184 No. No. 495 00:28:29,446 --> 00:28:31,535 I'm clean. 496 00:28:31,579 --> 00:28:34,495 Oh, yeah? All right, sure. 497 00:28:34,538 --> 00:28:37,716 CJ, why don't we wait here 498 00:28:37,759 --> 00:28:41,589 while you do whatever it is that you need to do. 499 00:28:47,813 --> 00:28:50,511 I don't know if I can do this. 500 00:28:50,554 --> 00:28:53,949 Olivia, you're making a huge deal out of this. 501 00:28:53,993 --> 00:28:55,734 It's just a sexual act, you know. 502 00:28:55,777 --> 00:28:58,388 It's just two bodies intertwined doing the deed 503 00:28:58,432 --> 00:29:01,478 and afterwards, you know, have a smoke, have a snack. 504 00:29:01,522 --> 00:29:02,871 Ok. 505 00:29:02,915 --> 00:29:04,917 Definitely take a shower with him beforehand. 506 00:29:04,960 --> 00:29:07,571 He has this--this weird thing about the shower. 507 00:29:07,615 --> 00:29:10,400 Ow! 508 00:29:10,444 --> 00:29:11,445 FELISHA: Video games, he really likes those. 509 00:29:11,488 --> 00:29:12,838 Damn it! 510 00:29:12,881 --> 00:29:14,230 FELISHA: And, uh, I have some weed in my drawer. 511 00:29:14,274 --> 00:29:16,276 Do you wanna comment on what's happening? 512 00:29:16,319 --> 00:29:19,496 I--I wanna to clean this place up right now. 513 00:29:22,021 --> 00:29:24,937 I hope you don't mind. His cock is really big. 514 00:29:27,678 --> 00:29:28,810 It's more thick than big so-- 515 00:29:28,854 --> 00:29:30,638 Gross! 516 00:29:30,681 --> 00:29:33,075 I've heard olive oil helps, you know, to stretch it out, 517 00:29:33,119 --> 00:29:35,686 so just maybe, like, moisturize. 518 00:29:35,730 --> 00:29:37,776 Um, I think I'm gonna head into the living room. 519 00:29:37,819 --> 00:29:39,255 I--I think the shower stopped-- 520 00:29:39,299 --> 00:29:42,215 No. You need to stay here. You need to film this. 521 00:29:42,258 --> 00:29:44,260 Well. 522 00:29:44,304 --> 00:29:48,395 I am beyond letting worldly matters 523 00:29:48,438 --> 00:29:51,964 like a dirty apartment and a small pest problem 524 00:29:52,007 --> 00:29:53,574 derail my plan. 525 00:29:53,617 --> 00:29:56,316 I'm not planning to have sex in the kitchen. 526 00:29:56,359 --> 00:30:00,842 I have lived through far worse than this. 527 00:30:00,886 --> 00:30:04,324 What are we but bodies, 528 00:30:04,367 --> 00:30:07,153 our flesh, dirt-- 529 00:30:12,811 --> 00:30:15,291 You're dressed. 530 00:30:15,335 --> 00:30:16,902 Should I be dressed? 531 00:30:16,945 --> 00:30:19,730 Um, I--um-- 532 00:30:19,774 --> 00:30:23,473 Julian, come here. Come here. 533 00:30:23,517 --> 00:30:25,998 All right, you might want to, like, 534 00:30:26,041 --> 00:30:27,869 ease into things. 535 00:30:28,914 --> 00:30:31,786 Some women like that. 536 00:30:31,830 --> 00:30:32,831 Yeah. 537 00:30:32,874 --> 00:30:34,006 Eh... 538 00:30:34,049 --> 00:30:35,529 I'll be back in a few. 539 00:30:38,097 --> 00:30:40,142 He was naked! 540 00:30:43,102 --> 00:30:44,886 Maybe we should just go. 541 00:30:44,930 --> 00:30:46,322 No. 542 00:30:46,366 --> 00:30:48,890 No. We are not looking for perfection here. 543 00:30:48,934 --> 00:30:50,587 Hey. 544 00:30:51,850 --> 00:30:54,461 Would you like to have a seat? 545 00:30:54,504 --> 00:30:57,551 Whatever you want me to do. I'm just here to help. 546 00:30:59,553 --> 00:31:02,338 So I brought a few things with me 547 00:31:02,382 --> 00:31:07,909 that I think might help us to get into a more contemplative 548 00:31:07,953 --> 00:31:12,566 yet perhaps erotic mood... 549 00:31:12,609 --> 00:31:14,873 I'll just get my bag. 550 00:31:14,916 --> 00:31:19,529 It's stuck on something. 551 00:31:21,575 --> 00:31:23,620 Aah! 552 00:31:23,664 --> 00:31:25,187 Unh. 553 00:31:25,231 --> 00:31:26,754 Felisha's been looking for that. 554 00:31:26,797 --> 00:31:28,277 Sorry. 555 00:31:29,452 --> 00:31:30,889 Sorry. 556 00:31:32,455 --> 00:31:35,067 It was just a gag gift. 557 00:31:35,110 --> 00:31:38,461 Yeah, I've just never seen one up close... 558 00:31:38,505 --> 00:31:40,594 and personal. 559 00:31:40,637 --> 00:31:42,596 Don't worry about it. 560 00:31:44,380 --> 00:31:48,471 Uh, I, uh... 561 00:31:48,515 --> 00:31:51,083 like I said, I brought some things 562 00:31:51,126 --> 00:31:52,823 Yeah, sure. 563 00:31:53,868 --> 00:31:58,568 Ok, my bag... 564 00:32:01,789 --> 00:32:03,660 Here we go. 565 00:32:08,665 --> 00:32:11,668 "His body was urgent against her, 566 00:32:11,712 --> 00:32:14,367 "and she didn't have the heart anymore to fight. 567 00:32:14,410 --> 00:32:18,588 "She saw his eyes, tense and brilliant, 568 00:32:18,632 --> 00:32:21,113 "fierce, not loving. 569 00:32:21,156 --> 00:32:23,463 But her will had left her." 570 00:32:23,506 --> 00:32:25,247 Julian, I--I-- 571 00:32:25,291 --> 00:32:28,120 I think you should take over from here. 572 00:32:28,163 --> 00:32:29,773 I am right here. 573 00:32:34,648 --> 00:32:36,998 "A strange weight was on her lambs." 574 00:32:37,042 --> 00:32:38,043 Uh, limbs. 575 00:32:38,086 --> 00:32:40,741 Limbs. Right. 576 00:32:40,784 --> 00:32:42,656 "A strange weight was on her limbs. 577 00:32:42,699 --> 00:32:44,875 "She was giving way. 578 00:32:44,919 --> 00:32:47,835 "She was giving up. 579 00:32:47,878 --> 00:32:49,663 "She had to lay-- 580 00:32:49,706 --> 00:32:53,101 "lie down there under the bows--boughs 581 00:32:53,145 --> 00:32:56,583 "of the tree, like an animal, while he waited, 582 00:32:56,626 --> 00:32:59,716 standing there in his shirt and birches." 583 00:32:59,760 --> 00:33:01,457 Britches! 584 00:33:01,501 --> 00:33:04,286 Heh. That was cool though. 585 00:33:04,330 --> 00:33:08,682 The whole trees, animal kingdom thing-- 586 00:33:08,725 --> 00:33:11,859 Could you please not do that? Please. 587 00:33:13,252 --> 00:33:15,167 Ok. 588 00:33:15,210 --> 00:33:17,778 Thank you. Uh, yes. 589 00:33:19,258 --> 00:33:21,608 I think I have to take a break. 590 00:33:21,651 --> 00:33:24,045 Yeah, sure. 591 00:33:24,089 --> 00:33:25,264 CJ: Olivia? 592 00:33:30,008 --> 00:33:31,444 Olivia? 593 00:33:31,487 --> 00:33:33,663 Maybe we should just go-- 594 00:33:33,707 --> 00:33:34,969 No! 595 00:33:35,013 --> 00:33:36,710 It's making you too upset-- 596 00:33:36,753 --> 00:33:38,538 No! 597 00:33:38,581 --> 00:33:40,453 I've been waiting too long. I've come too close. 598 00:33:40,496 --> 00:33:43,021 I cannot screw this up. 599 00:33:44,587 --> 00:33:47,547 Just start filming. 600 00:33:50,376 --> 00:33:53,031 I've read enough to know that it is just a physical act, 601 00:33:53,074 --> 00:33:57,861 one that is quite brief, generally speaking. 602 00:33:57,905 --> 00:34:01,039 It can be satisfactory amongst complete strangers, 603 00:34:01,082 --> 00:34:05,217 or even pleasurable among people who are long past love. 604 00:34:05,260 --> 00:34:09,656 Yet something is continually standing in my way 605 00:34:09,699 --> 00:34:12,006 of me just getting it over with. 606 00:34:13,051 --> 00:34:14,182 Sandwich? 607 00:34:14,226 --> 00:34:15,836 Minor horrors 608 00:34:15,879 --> 00:34:19,100 like finding a used dildo 609 00:34:19,144 --> 00:34:21,711 under a potential partner's chair. 610 00:34:27,761 --> 00:34:29,676 I'm gonna get through this night. 611 00:34:40,643 --> 00:34:42,645 That's why I brought vino. 612 00:34:42,689 --> 00:34:44,691 Just to let you know, 613 00:34:44,734 --> 00:34:48,347 I have never relied on the bottle before, 614 00:34:48,390 --> 00:34:51,263 and I barely even like the stuff so. 615 00:34:58,270 --> 00:35:00,968 Well, cheers. 616 00:35:01,011 --> 00:35:02,709 You know, I'm thinking, 617 00:35:02,752 --> 00:35:04,276 maybe we should go lay down on the bed? 618 00:35:04,319 --> 00:35:06,713 Sure. 619 00:35:06,756 --> 00:35:10,238 I would love to lie on the bed with you! 620 00:35:25,601 --> 00:35:28,735 Uh, as far as undressing goes, 621 00:35:28,778 --> 00:35:32,304 I think I'm just gonna hold off for now-- 622 00:35:32,347 --> 00:35:33,957 Whatever you're comfortable with. 623 00:35:34,001 --> 00:35:36,656 And as far as sitting on the comforter 624 00:35:36,699 --> 00:35:39,789 versus lying on the top sheet, 625 00:35:39,833 --> 00:35:41,182 I think I might need a little more-- 626 00:35:41,226 --> 00:35:42,879 I don't think I even have a top sheet. 627 00:35:42,923 --> 00:35:45,578 Right. 628 00:35:45,621 --> 00:35:48,842 Uh, I... 629 00:35:48,885 --> 00:35:52,802 I like you enough that I am comfortable 630 00:35:52,846 --> 00:35:55,240 sitting on your unwashed comforter 631 00:35:55,283 --> 00:35:56,676 covered in your effluvium. 632 00:35:56,719 --> 00:35:57,894 I've got hand sanitizer-- 633 00:35:57,938 --> 00:36:00,027 Background, CJ. 634 00:36:06,338 --> 00:36:07,817 Heads up! Ahh! 635 00:36:07,861 --> 00:36:09,471 What are you doing?! 636 00:36:09,515 --> 00:36:10,820 You were about to fall off! 637 00:36:10,864 --> 00:36:12,822 It's eight inches to the ground. 638 00:36:12,866 --> 00:36:14,650 You were about to hit your head. 639 00:36:14,694 --> 00:36:17,914 I'm staying where I feel comfortable. 640 00:36:17,958 --> 00:36:22,745 Well, you might want to cross over to my side. 641 00:36:22,789 --> 00:36:24,486 When you're ready. 642 00:36:27,228 --> 00:36:28,925 All right. 643 00:36:38,065 --> 00:36:39,893 Uh... 644 00:36:39,936 --> 00:36:41,808 Can we turn the light off, please? 645 00:36:41,851 --> 00:36:43,113 I won't be able to film anything. 646 00:36:43,157 --> 00:36:45,899 Fine. Fine. Just keep it on then. 647 00:36:50,860 --> 00:36:52,427 Ok. Could you maybe, could you-- 648 00:36:52,471 --> 00:36:54,516 could you put the camera down, please? 649 00:36:57,215 --> 00:36:59,260 Thank you, CJ, and now you can go. 650 00:36:59,304 --> 00:37:00,870 What if the camera stops? 651 00:37:00,914 --> 00:37:02,307 That's just a chance 652 00:37:02,350 --> 00:37:03,917 we're gonna have to take, ok? 653 00:37:10,924 --> 00:37:13,274 I think I might actually-- 654 00:37:13,318 --> 00:37:16,495 take my dress off now. 655 00:37:16,538 --> 00:37:17,757 You want some help? 656 00:37:17,800 --> 00:37:19,672 No, no, no. I am--no! 657 00:37:19,715 --> 00:37:22,849 I am fine. Thank you. 658 00:37:40,823 --> 00:37:41,998 Hello. 659 00:37:42,042 --> 00:37:44,740 Hi. Sorry, sorry. 660 00:37:46,960 --> 00:37:48,091 We're finally alone. 661 00:37:48,135 --> 00:37:49,310 Yes. 662 00:37:49,354 --> 00:37:51,051 I think you're pretty. 663 00:37:51,094 --> 00:37:52,922 And so it begins. 664 00:37:52,966 --> 00:37:54,446 So what begins? 665 00:37:54,489 --> 00:37:57,013 The superficial talk. 666 00:37:57,057 --> 00:38:00,060 Never previously a part of our friendship but necessary now, 667 00:38:00,103 --> 00:38:01,279 considering the dire circumstance 668 00:38:01,322 --> 00:38:02,715 that I find myself in right now- 669 00:38:02,758 --> 00:38:04,325 This might be better if you didn't explain 670 00:38:04,369 --> 00:38:06,022 every little thing that we do-- 671 00:38:06,066 --> 00:38:08,416 Yes, yes. You're right. Right. 672 00:38:08,460 --> 00:38:10,984 It's a problem. 673 00:38:16,294 --> 00:38:18,078 I like you-- 674 00:38:20,123 --> 00:38:21,560 Um, ah! Aah! 675 00:38:21,603 --> 00:38:23,997 There's a cockroach on my leg! 676 00:38:24,040 --> 00:38:25,433 Let's see it. 677 00:38:28,175 --> 00:38:31,526 He's gone. He's gone. 678 00:38:31,570 --> 00:38:34,355 Aah! There it is again! 679 00:38:34,399 --> 00:38:36,139 It's my foot. 680 00:38:36,183 --> 00:38:38,098 See? 681 00:38:38,141 --> 00:38:39,360 Ohh. 682 00:38:39,404 --> 00:38:42,929 Um, God, 683 00:38:42,972 --> 00:38:44,365 I'm so sorry! 684 00:38:44,409 --> 00:38:46,236 Look, we don't have to do this tonight-- 685 00:38:46,280 --> 00:38:48,369 You know, you are so right. You are so right. 686 00:38:48,413 --> 00:38:50,110 We have the whole weekend, right? 687 00:38:51,154 --> 00:38:52,939 Ok. Sure. 688 00:38:52,982 --> 00:38:54,462 You could come by tomorrow-- 689 00:38:54,506 --> 00:38:57,465 Yeah. Or we could just pick a different location. 690 00:38:57,509 --> 00:38:58,901 Whatever you want. 691 00:38:58,945 --> 00:39:01,251 You know, the-- the daylight would only help 692 00:39:01,295 --> 00:39:02,818 with the filming, right? 693 00:39:02,862 --> 00:39:05,995 Look, you seem really stressed about this 694 00:39:06,039 --> 00:39:08,128 and this is really just a physical act, it's not even a big deal. 695 00:39:08,171 --> 00:39:10,217 Yeah. Yeah, I know. And you are so right to postpone it. 696 00:39:10,260 --> 00:39:12,088 I mean, why force it? 697 00:39:12,132 --> 00:39:14,613 Though our minds may be willing, our bodies do seem weak, 698 00:39:14,656 --> 00:39:17,093 and thus we are ill-suited for this tonight. 699 00:39:19,008 --> 00:39:20,445 Goodbye, Julian. 700 00:39:22,185 --> 00:39:24,710 Bye. CJ, we're going home! 701 00:39:33,501 --> 00:39:34,937 CJ, I know what you're thinking, 702 00:39:34,981 --> 00:39:38,550 but this is not a failure. 703 00:39:38,593 --> 00:39:41,466 Yeah. Whatever. 704 00:39:41,509 --> 00:39:43,903 No, I have made huge gains. 705 00:39:43,946 --> 00:39:46,209 I practically stripped naked in front of a man 706 00:39:46,253 --> 00:39:48,211 and laid in bed with him. 707 00:39:48,255 --> 00:39:52,825 I mean, while I didn't experience any sexual arousal, 708 00:39:52,868 --> 00:39:56,263 some hetero tendencies were documented. 709 00:39:56,306 --> 00:39:59,092 I just can't believe you didn't do it. 710 00:40:05,577 --> 00:40:08,536 ♪ Ain't got no ambition 711 00:40:11,626 --> 00:40:13,933 ♪ Ain't got no resolve 712 00:40:18,067 --> 00:40:21,244 ♪ But you're on a mission 713 00:40:24,073 --> 00:40:26,380 ♪ My problems are solved 714 00:40:28,643 --> 00:40:32,473 Julian. Hey. Wow, what a surprise. 715 00:40:32,517 --> 00:40:35,041 Close your eyes. Um... 716 00:40:47,357 --> 00:40:49,447 Mmm. 717 00:41:03,243 --> 00:41:05,419 Oh, hiya. 718 00:41:05,463 --> 00:41:06,551 Mother! 719 00:41:06,594 --> 00:41:08,770 Um...um... 720 00:41:09,945 --> 00:41:11,425 I didn't mean to interrupt-- 721 00:41:11,469 --> 00:41:13,427 You didn't mention an impending visit. 722 00:41:13,471 --> 00:41:15,690 Oh, complete spur of the moment. 723 00:41:15,734 --> 00:41:17,257 I think I'll be going-- 724 00:41:17,300 --> 00:41:19,302 Pardon me. I'm so rude. 725 00:41:19,346 --> 00:41:20,478 Sherri Finch. 726 00:41:20,521 --> 00:41:22,654 Julian. 727 00:41:22,697 --> 00:41:24,525 Mother, you're tattooed. 728 00:41:24,569 --> 00:41:26,396 Also spur of the moment. 729 00:41:26,440 --> 00:41:28,137 Wanna head in for a little drinkiepoo? 730 00:41:28,181 --> 00:41:30,183 I feel like celebrating.No, I better be going-- 731 00:41:30,226 --> 00:41:32,141 Oh, stay! Let's get to know each other. 732 00:41:32,185 --> 00:41:34,796 We are not dating, so there is no point. 733 00:41:34,840 --> 00:41:37,233 Hehe. Well, you never know! 734 00:41:37,277 --> 00:41:39,279 It was nice to meet you, Mrs.-- 735 00:41:39,322 --> 00:41:41,020 Sherri. Sherri 736 00:41:41,063 --> 00:41:43,501 Bye, Olivia. 737 00:41:43,544 --> 00:41:47,548 Hmm. Hot as hell! Maybe this will go somewhere. 738 00:41:47,592 --> 00:41:50,159 OLIVIA: What do you care? 739 00:41:50,203 --> 00:41:52,510 You've had no interest in my life so far. 740 00:41:52,553 --> 00:41:54,555 I boast about you to everyone! 741 00:41:54,599 --> 00:41:56,296 A genius! 742 00:41:56,339 --> 00:41:59,212 My little Geni-ums- help me with my bags. 743 00:41:59,255 --> 00:42:02,041 OLIVIA: Mother, this is quite possibly 744 00:42:02,084 --> 00:42:04,043 the worst weekend for a visit. 745 00:42:04,086 --> 00:42:05,610 Ooh, hello. 746 00:42:05,653 --> 00:42:07,612 Sherri, so good to see you again. 747 00:42:07,655 --> 00:42:09,439 I'll set another place. 748 00:42:09,483 --> 00:42:10,832 I met him? 749 00:42:10,876 --> 00:42:12,573 When you and Howard were here for Christmas. 750 00:42:12,617 --> 00:42:16,664 Ahh. I'm so glad that Olivia's got a nice boyfriend! 751 00:42:16,708 --> 00:42:19,537 Ah, yes. James is not my boyfriend. 752 00:42:19,580 --> 00:42:21,800 Sherri, I don't know if you remember this, but I'm gay. 753 00:42:21,843 --> 00:42:25,325 Oh, I had no idea! 754 00:42:25,368 --> 00:42:27,153 You'll meet your man.Mother... 755 00:42:27,196 --> 00:42:28,589 Just have faith. 756 00:42:28,633 --> 00:42:30,548 Yeah, shocking as it may be, 757 00:42:30,591 --> 00:42:33,333 my self-esteem does not hinge on me having a man in my life! 758 00:42:33,376 --> 00:42:35,465 Oh, sure, I know. 759 00:42:35,509 --> 00:42:39,121 Ooh, peaches. I can make bellinis! 760 00:42:56,878 --> 00:42:58,053 Olivia. 761 00:42:58,097 --> 00:43:00,578 Hi... 762 00:43:00,621 --> 00:43:03,145 Ray. Hey. 763 00:43:03,189 --> 00:43:06,018 Um, I saw you. 764 00:43:06,061 --> 00:43:07,672 I'm parked right there. 765 00:43:07,715 --> 00:43:10,849 I can give you a ride. 766 00:43:10,892 --> 00:43:13,068 You don't know where I'm going. 767 00:43:13,112 --> 00:43:15,244 True. 768 00:43:15,288 --> 00:43:18,596 But this is a bus stop, so it's local. 769 00:43:18,639 --> 00:43:22,208 Um, where are you going? 770 00:43:22,251 --> 00:43:26,342 To Julian's, um, a friend's. 771 00:43:26,386 --> 00:43:28,388 Boyfriend. 772 00:43:28,431 --> 00:43:29,607 No. 773 00:43:31,434 --> 00:43:34,916 I need to get that drive back. 774 00:43:34,960 --> 00:43:37,223 Ok. Did you look at it? 775 00:43:39,094 --> 00:43:42,794 I did not look at your password protected 776 00:43:42,837 --> 00:43:44,665 Defense Department Math Department drive. 777 00:43:44,709 --> 00:43:46,275 No. 778 00:43:46,319 --> 00:43:48,277 Ok. So I'll pick it up tomorrow. 779 00:43:48,321 --> 00:43:49,583 Ok. 780 00:43:49,627 --> 00:43:51,019 Ok. 781 00:43:52,804 --> 00:43:58,723 OLIVIA: Um, I'd like to ask you a couple of questions. 782 00:43:58,766 --> 00:44:01,203 Good. 783 00:44:01,247 --> 00:44:04,772 So what are your opinions on sex? 784 00:44:04,816 --> 00:44:08,602 Um, it's a natural progression. 785 00:44:08,646 --> 00:44:10,169 Profession? 786 00:44:10,212 --> 00:44:11,605 Progression. 787 00:44:11,649 --> 00:44:16,175 Thank God. You scared me for a second there. 788 00:44:16,218 --> 00:44:18,394 Yes. 789 00:44:18,438 --> 00:44:20,266 So when did you personally 790 00:44:20,309 --> 00:44:22,224 decide to have sex? 791 00:44:24,270 --> 00:44:26,620 I'm sorry, it's... 792 00:44:26,664 --> 00:44:29,362 I--are we talking about like. 793 00:44:29,405 --> 00:44:33,627 I thought I was coming in as like my scientific approach-- 794 00:44:33,671 --> 00:44:35,716 Um, no, I was I was thinking 795 00:44:35,760 --> 00:44:39,589 more about, like, what you--what you thought. 796 00:44:43,593 --> 00:44:45,726 Well, the big deal is, 797 00:44:45,770 --> 00:44:47,815 you could potentially die from it. 798 00:44:47,859 --> 00:44:49,948 Like HPV-- You could? 799 00:44:49,991 --> 00:44:52,777 is one of the leading causes of cervical cancer so-- 800 00:44:52,820 --> 00:44:54,430 That's kinda terrifying. 801 00:44:54,474 --> 00:44:56,171 Handjobs are ok. 802 00:44:57,825 --> 00:45:00,698 I think I've just I'm screwing this--this-- 803 00:45:00,741 --> 00:45:04,310 should you cut? 804 00:45:04,353 --> 00:45:06,791 OLIVIA: What was it like your first time? 805 00:45:06,834 --> 00:45:09,228 I mean were you, like, super nervous? 806 00:45:09,271 --> 00:45:11,317 Or were you, like, yeah, I'm totally going to do this? 807 00:45:11,360 --> 00:45:15,625 Or were you, like, were you afraid? 808 00:45:15,669 --> 00:45:18,846 Did you have any, like, physical issues 809 00:45:18,890 --> 00:45:23,024 like heavy breathing or panic attacks? 810 00:45:23,068 --> 00:45:27,550 God, does this even make sense for me to have sex? 811 00:45:27,594 --> 00:45:31,337 You know everyone marches to the beat of their own drum. 812 00:45:31,380 --> 00:45:34,340 You know, everyone kind of moves at their own pace. 813 00:45:34,383 --> 00:45:35,907 Oh, God. 814 00:45:35,950 --> 00:45:37,691 Come here. 815 00:45:39,258 --> 00:45:40,694 All right? 816 00:45:47,962 --> 00:45:50,617 I know. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 817 00:45:50,660 --> 00:45:52,662 Ok. 818 00:45:52,706 --> 00:45:55,796 All right. Just don't blow it this time. 819 00:45:55,840 --> 00:45:57,711 Right. Yeah 820 00:46:00,105 --> 00:46:02,629 Careful with that. 821 00:46:05,545 --> 00:46:07,895 Ladies. 822 00:46:07,939 --> 00:46:09,592 Enter. 823 00:46:10,985 --> 00:46:12,247 Ah, she's hot. 824 00:46:12,291 --> 00:46:14,772 It's the other one. 825 00:46:16,686 --> 00:46:18,514 I was just leaving. 826 00:46:21,909 --> 00:46:24,782 Does everybody you know know about this? 827 00:46:24,825 --> 00:46:26,784 Uh, you were the one filming it. 828 00:46:26,827 --> 00:46:28,611 Yeah, but not for public consumption. 829 00:46:28,655 --> 00:46:29,961 Please. 830 00:46:31,005 --> 00:46:32,964 I feel ya. 831 00:46:33,007 --> 00:46:34,748 You have Death Squad March? 832 00:46:34,792 --> 00:46:38,404 Yes. Are you serious? You freakin' play? 833 00:46:38,447 --> 00:46:41,755 Yes, every chance I get! 834 00:46:41,799 --> 00:46:43,757 Olivia, could we maybe play a game? 835 00:46:43,801 --> 00:46:45,411 Me and you could team up. 836 00:46:45,454 --> 00:46:47,761 You guys go ahead. 837 00:46:47,805 --> 00:46:49,676 Nah. 838 00:46:51,547 --> 00:46:53,593 Well, I mean, I was thinking 839 00:46:53,636 --> 00:46:55,813 if you ladies maybe wanna smoke a bowl... 840 00:46:55,856 --> 00:46:57,684 You know, it always helps to loosen me up-- 841 00:46:57,727 --> 00:47:00,121 You're the last person who needs loosening. 842 00:47:00,165 --> 00:47:02,341 I would be up for it. 843 00:47:02,384 --> 00:47:05,083 Not me! Wait. 844 00:47:05,126 --> 00:47:06,867 After all these years in Berkeley 845 00:47:06,911 --> 00:47:08,042 you still haven't tried it? 846 00:47:08,086 --> 00:47:09,348 No! 847 00:47:09,391 --> 00:47:11,959 Well, I mean, it's your call, but... 848 00:47:17,443 --> 00:47:19,793 All right, suck. 849 00:47:20,925 --> 00:47:22,491 All right, now move it away. 850 00:47:22,535 --> 00:47:25,407 Move it away. Hold your breath. 851 00:47:25,451 --> 00:47:28,019 Pretend to swallow-- 852 00:47:32,153 --> 00:47:33,720 That was interesting. 853 00:47:33,763 --> 00:47:35,853 See what I mean? Yeah. 854 00:47:40,945 --> 00:47:42,903 Yeah. 855 00:47:45,123 --> 00:47:48,909 Maybe we should go film now in the bedroom. 856 00:47:48,953 --> 00:47:50,606 You got it. 857 00:47:50,650 --> 00:47:53,305 Uh... 858 00:48:08,581 --> 00:48:09,843 May I? 859 00:48:09,887 --> 00:48:11,540 Oh, that's embarrassing! 860 00:48:11,584 --> 00:48:12,933 Oh, you were doing fine. 861 00:48:12,977 --> 00:48:15,153 The guy I'm dating is a great dancer. 862 00:48:15,196 --> 00:48:16,458 I have white man's rhythm-- 863 00:48:16,502 --> 00:48:19,548 Oh, come on. I love the salsa. 864 00:48:19,592 --> 00:48:21,420 Heh. 865 00:48:23,552 --> 00:48:25,641 Yeah. It's all in the hips. 866 00:48:25,685 --> 00:48:27,687 Oh, how'd you get so good at this? 867 00:48:27,730 --> 00:48:30,385 I dated a salsa dancer myself. 868 00:48:30,429 --> 00:48:32,561 You know, I don't think 869 00:48:32,605 --> 00:48:34,041 I'm cut out for the gay lifestyle. 870 00:48:34,085 --> 00:48:37,740 Oh, you'll get there. It's not so hard. 871 00:48:37,784 --> 00:48:40,047 Here, it's all about the hair. 872 00:48:40,091 --> 00:48:41,744 That's right. 873 00:48:41,788 --> 00:48:43,398 Oh, thank you. You're a big help. 874 00:48:43,442 --> 00:48:46,401 Fabulous! Fabulous! 875 00:48:46,445 --> 00:48:51,058 So Olivia has been getting her degree for five years, 876 00:48:51,102 --> 00:48:54,540 she can't take two days off for her mama? 877 00:48:54,583 --> 00:48:57,760 Well, she, uh, has her reasons. 878 00:49:00,241 --> 00:49:03,070 That thing we did earlier 879 00:49:03,114 --> 00:49:06,204 was so mind-opening. 880 00:49:06,247 --> 00:49:09,555 God, a cataclysmic event-- 881 00:49:11,818 --> 00:49:14,386 I didn't expect you'd have such a strong reaction 882 00:49:14,429 --> 00:49:16,692 to it your first time. 883 00:49:16,736 --> 00:49:19,565 We are not talking about sex! 884 00:49:19,608 --> 00:49:23,047 It's that other thing. 885 00:49:23,090 --> 00:49:26,224 That thing that makes you really hungry. 886 00:49:26,267 --> 00:49:27,486 That's what we did. 887 00:49:27,529 --> 00:49:30,054 CJ: I am hungry, actually. 888 00:49:30,097 --> 00:49:33,187 Yeah! Let's eat! 889 00:49:35,537 --> 00:49:36,582 Absolutely! 890 00:49:36,625 --> 00:49:38,584 Let's go. Let's eat. 891 00:49:38,627 --> 00:49:40,064 Oh, no! Oh, no. 892 00:49:40,107 --> 00:49:42,022 You're not getting out of it that easy this time, Missy. 893 00:49:54,034 --> 00:49:57,995 VIDEO GAME: Prepare to die, Pissant. 894 00:50:00,693 --> 00:50:04,871 Playing with a guy's balls is the most important thing. 895 00:50:04,914 --> 00:50:06,177 And then focus on his lips. 896 00:50:06,220 --> 00:50:07,700 Role play. Put on hats. 897 00:50:07,743 --> 00:50:11,530 Slowly let him move downward. 898 00:50:11,573 --> 00:50:13,662 And maybe stroke it at the same time a little bit 899 00:50:13,706 --> 00:50:14,837 to get him hard. 900 00:50:14,881 --> 00:50:19,625 Doggie style, I like that. I like that. 901 00:50:19,668 --> 00:50:21,975 Hang on. Let's just do it right now. 902 00:50:22,019 --> 00:50:23,629 Let's get it done. 903 00:50:23,672 --> 00:50:25,283 You wanna just swallow it all in there. 904 00:50:25,326 --> 00:50:27,894 You want him to be like, "Oh, my God!" 905 00:50:27,937 --> 00:50:31,680 And then you ease it on down 906 00:50:31,724 --> 00:50:33,943 and jump on it! 907 00:50:33,987 --> 00:50:36,163 I guarantee you he's gonna nut in two seconds. 908 00:50:36,207 --> 00:50:38,861 If you wanna turn around and let him shower you, do it! 909 00:50:38,905 --> 00:50:41,081 Wrong drive. 910 00:50:41,125 --> 00:50:42,561 SHERRI: What was that? 911 00:50:42,604 --> 00:50:44,519 How to explain--ok. 912 00:50:44,563 --> 00:50:47,957 As you may know Olivia has some issues with her sexuality-- 913 00:50:48,001 --> 00:50:50,090 Well, yeah.She's still a virgin. 914 00:50:50,134 --> 00:50:52,701 Well, she's decided to try it with this guy Julian, 915 00:50:52,745 --> 00:50:54,138 his girlfriend's fine with it. 916 00:50:54,181 --> 00:50:56,662 And she's going to make a movie out of it? 917 00:50:56,705 --> 00:50:58,142 No wonder she didn't want to talk to me. 918 00:50:58,185 --> 00:50:59,578 This might help her. 919 00:50:59,621 --> 00:51:02,189 Are we rolling? 920 00:51:02,233 --> 00:51:06,933 Um, Olivia, look, you know, 921 00:51:06,976 --> 00:51:08,674 I don't understand 922 00:51:08,717 --> 00:51:12,591 why you're a virgin at 27 years of age. 923 00:51:12,634 --> 00:51:14,680 What are you thinking? 924 00:51:14,723 --> 00:51:17,117 What were you doing on Prom night? 925 00:51:17,161 --> 00:51:18,988 Everybody looses their virginity on Prom night. 926 00:51:19,032 --> 00:51:22,209 Are you insane? Why are you in gender studies? 927 00:51:22,253 --> 00:51:25,734 Do you think you're ever gonna get a job in gender studies? 928 00:51:25,778 --> 00:51:28,259 What is gender studies? What is it? What is it? 929 00:51:28,302 --> 00:51:30,696 I don't understand bi-sexual, homosexual, 930 00:51:30,739 --> 00:51:33,090 asexual, sexual anorexics, 931 00:51:33,133 --> 00:51:36,049 sexual, sexual this, sexual that, sexual-- 932 00:51:36,093 --> 00:51:37,920 identity shit. 933 00:51:37,964 --> 00:51:40,749 Olivia, everybody blames their mother, all right. 934 00:51:40,793 --> 00:51:42,882 All right, you hate me. I understand. 935 00:51:42,925 --> 00:51:45,667 Oh, wow. I look really good. 936 00:51:45,711 --> 00:51:46,842 That's great. 937 00:51:46,886 --> 00:51:51,412 This is the Arturo touch. 938 00:51:51,456 --> 00:51:53,849 You look at him. You look at him. 939 00:51:53,893 --> 00:51:56,156 And you wanna look at him from an angle like this. 940 00:51:56,200 --> 00:51:57,853 You get in there. 941 00:51:57,897 --> 00:52:01,727 You stick your vagina right in there, 942 00:52:01,770 --> 00:52:04,730 and you say eat that shit out motherfucker. 943 00:52:06,645 --> 00:52:09,169 Do you need anything else? 944 00:52:09,213 --> 00:52:11,911 Look, I feel like I'm rambling a little bit. 945 00:52:11,954 --> 00:52:13,869 Oh, that-- that is not appropriate. 946 00:52:13,913 --> 00:52:16,742 That is not--that is not even appropriate right now. 947 00:52:16,785 --> 00:52:18,874 Cheers.Cheers to Olivia. 948 00:52:18,918 --> 00:52:20,876 To Olivia.To Olivia. 949 00:52:20,920 --> 00:52:23,879 Listen, Olivia. Right now I'm sure you're doing something 950 00:52:23,923 --> 00:52:25,751 and I hope you're not thinking about us. 951 00:52:25,794 --> 00:52:27,144 No. Don't think about us. And especially me. 952 00:52:27,187 --> 00:52:28,623 Especially not your mom. That's just weird. 953 00:52:28,667 --> 00:52:29,755 No! God, don't think about me. 954 00:52:29,798 --> 00:52:31,278 That's weird. Yeah, yeah. 955 00:52:31,322 --> 00:52:32,801 Don't be thinking about-- 956 00:52:32,845 --> 00:52:35,326 What do you think she's doing right now? 957 00:52:35,369 --> 00:52:38,372 Oh! 958 00:52:52,386 --> 00:52:56,390 Oh, that was amazing. 959 00:53:09,795 --> 00:53:12,972 Oh, I was, uh-- 960 00:53:13,015 --> 00:53:14,756 I was just gonna use the restroom. 961 00:53:14,800 --> 00:53:17,629 Yeah. Sure. Sure. 962 00:53:25,158 --> 00:53:26,855 Have you ever noticed that when you're high 963 00:53:26,899 --> 00:53:30,816 your hands turn into these elfin, puppet-like creatures? 964 00:53:30,859 --> 00:53:33,253 Yeah, so did you do it? 965 00:53:33,297 --> 00:53:34,689 You mean technically, am I still a virgin? 966 00:53:34,733 --> 00:53:36,169 Yeah. 967 00:53:36,213 --> 00:53:38,867 Well, how do you define this thing virginity? 968 00:53:38,911 --> 00:53:39,955 CJ: What happened?! 969 00:53:39,999 --> 00:53:41,130 JULIAN: We didn't do it. 970 00:53:48,747 --> 00:53:51,097 Oh, my gosh. 971 00:53:51,140 --> 00:53:52,490 What an amazing weekend. 972 00:53:52,533 --> 00:53:57,321 Julian, I-- I am just amazed by you. 973 00:53:57,364 --> 00:53:59,845 You were so patient with me. 974 00:53:59,888 --> 00:54:02,717 Even with all of my craziness. 975 00:54:02,761 --> 00:54:05,111 Wow. I'm just amazed that you are actually still here. 976 00:54:05,154 --> 00:54:08,288 I didn't really have any other plans. 977 00:54:08,332 --> 00:54:11,726 And, CJ, you have gone above and beyond 978 00:54:11,770 --> 00:54:14,076 what any friend could have possibly been expected to do 979 00:54:14,120 --> 00:54:15,817 with this project. Thank you. 980 00:54:15,861 --> 00:54:20,779 Well, it was actually kind of interesting. 981 00:54:20,822 --> 00:54:23,738 Well, I'm obviously not gay 982 00:54:23,782 --> 00:54:25,740 so I hope you're not disappointed about that. 983 00:54:25,784 --> 00:54:29,527 Ahh...no! 984 00:54:29,570 --> 00:54:32,791 And, Julian, um, 985 00:54:32,834 --> 00:54:36,708 though I'm not sexually attracted to you right now, 986 00:54:36,751 --> 00:54:40,712 I will admit to a certain 987 00:54:40,755 --> 00:54:42,888 je ne sais quoi 988 00:54:42,931 --> 00:54:44,759 when it comes to, uh, 989 00:54:44,803 --> 00:54:46,979 the kiss we had on my porch. 990 00:54:47,022 --> 00:54:51,026 And, uh, though it doesn't make me 991 00:54:51,070 --> 00:54:53,551 want to have sex with you-- 992 00:54:53,594 --> 00:54:55,944 oh, my advisor's here! 993 00:54:55,988 --> 00:54:58,599 I have to go tell him about my newest accomplishment! 994 00:55:02,560 --> 00:55:04,866 Hey, I hope you don't take this personally. 995 00:55:04,910 --> 00:55:06,955 Naw. I think she has issues. 996 00:55:10,394 --> 00:55:14,049 Yeah, 'cause if she can't do it with you, 997 00:55:14,093 --> 00:55:17,270 there isn't a guy out there who's hot enough. 998 00:55:17,314 --> 00:55:19,272 Cool. 999 00:55:21,405 --> 00:55:23,755 I so wish I was a lesbian right now. 1000 00:55:23,798 --> 00:55:26,279 Yeah, well, maybe in your next life. 1001 00:55:28,107 --> 00:55:29,891 Yeah. 1002 00:55:29,935 --> 00:55:33,199 Wow, that was weird. 1003 00:55:33,242 --> 00:55:35,244 That was not my advisor. 1004 00:55:35,288 --> 00:55:37,203 Oh, oh, my. 1005 00:55:37,246 --> 00:55:39,771 We had fun dancing so-- 1006 00:55:39,814 --> 00:55:43,427 Ah! You guys are the best friends ever. 1007 00:55:43,470 --> 00:55:44,993 Thank you. 1008 00:55:45,037 --> 00:55:46,473 Thank you, CJ. 1009 00:55:48,040 --> 00:55:49,215 Julian. 1010 00:56:01,140 --> 00:56:04,622 Um, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1011 00:56:04,665 --> 00:56:06,145 What's going on here? 1012 00:56:06,188 --> 00:56:09,061 It's kind of been building all weekend. 1013 00:56:09,104 --> 00:56:11,411 But, CJ, you're gay! 1014 00:56:11,455 --> 00:56:14,414 I--I think I might be bi. 1015 00:56:14,458 --> 00:56:15,937 You should seriously look into that-- 1016 00:56:15,981 --> 00:56:19,898 Wait, you--you're a betrayer is what you are! 1017 00:56:19,941 --> 00:56:22,596 Well, you're the one who's been talking about 1018 00:56:22,640 --> 00:56:25,251 exploring your sexuality all weekend. 1019 00:56:25,294 --> 00:56:29,342 I can't believe that this is happening! Julian-- 1020 00:56:29,386 --> 00:56:32,258 We're just talking. This is just friends talking. 1021 00:56:32,301 --> 00:56:33,955 No hating. 1022 00:56:33,999 --> 00:56:35,217 Maybe we should all just smoke another bowl-- 1023 00:56:35,261 --> 00:56:36,915 You know, no. No. 1024 00:56:36,958 --> 00:56:38,960 You know, I have been duped by you people! 1025 00:56:39,004 --> 00:56:41,310 Ok? I have been completely open with you guys, 1026 00:56:41,354 --> 00:56:44,009 and you both know everything about my pathetic little life, 1027 00:56:44,052 --> 00:56:46,098 and you--this is how you repay me?! 1028 00:56:46,141 --> 00:56:48,056 Uh, just keep the blanket. 1029 00:56:48,100 --> 00:56:49,710 Can't we just talk about this? 1030 00:56:49,754 --> 00:56:51,277 No. You know what, as a friend 1031 00:56:51,320 --> 00:56:53,061 and as a camerawoman, you're fired! 1032 00:56:54,193 --> 00:56:55,716 Olivia. 1033 00:56:57,239 --> 00:56:59,067 CJ: Olivia! 1034 00:57:16,215 --> 00:57:17,956 MAN: I mean, people think, like, oh, you know, 1035 00:57:17,999 --> 00:57:19,610 my first time there's gonna be fireworks. 1036 00:57:19,653 --> 00:57:22,047 It's gonna be amazing. No. It's not. 1037 00:57:22,090 --> 00:57:26,312 You do it. You finish, and you move on. 1038 00:57:26,355 --> 00:57:28,401 WOMAN: There was nothing magical about it. 1039 00:57:28,445 --> 00:57:31,317 MAN 2: It was definitely awkward, but, you know, 1040 00:57:31,360 --> 00:57:35,190 things have gotten smoother. I've worked out the kinks. 1041 00:57:35,234 --> 00:57:37,932 MAN 3: I was 16. 1042 00:57:37,976 --> 00:57:39,630 I was 15 years old. 1043 00:57:39,673 --> 00:57:40,892 I was 17. 1044 00:57:40,935 --> 00:57:42,676 I was 16 years old. 1045 00:57:42,720 --> 00:57:47,028 I was 20. And... 1046 00:57:47,072 --> 00:57:51,685 I was so nervous, I wore my favorite hat. 1047 00:57:57,169 --> 00:58:01,956 It was Halloween. I was 16. And I was dressed as a girl. 1048 00:58:02,000 --> 00:58:04,698 And I wasn't just dressed as a girl. I was dressed as a hooker. 1049 00:58:04,742 --> 00:58:07,179 I actually was at this bar in New York, 1050 00:58:07,222 --> 00:58:10,008 and, uh, I was sitting there, and I was really drunk. 1051 00:58:10,051 --> 00:58:11,531 And I'd never kissed a girl ever. 1052 00:58:11,575 --> 00:58:14,578 I lost my virginity 1053 00:58:14,621 --> 00:58:17,755 to a 38-year-old woman, 1054 00:58:17,798 --> 00:58:22,063 uh, at a truck stop in New Mexico. 1055 00:58:22,107 --> 00:58:26,198 And she pulled me into the room, and I said, "What's going on?" 1056 00:58:26,241 --> 00:58:28,548 And she came over and she, like, took off all her clothes 1057 00:58:28,592 --> 00:58:30,681 and I was really really nervous. And she's, like, 1058 00:58:30,724 --> 00:58:32,291 "I don't wanna make you uncomfortable." 1059 00:58:32,334 --> 00:58:33,771 And I was like thinking in my head, 1060 00:58:33,814 --> 00:58:35,512 "This is the best thing ever." 1061 00:58:35,555 --> 00:58:39,211 It was actually--it happened when I was in high school. 1062 00:58:39,254 --> 00:58:41,213 And it was more of a peer-pressure thing. 1063 00:58:41,256 --> 00:58:45,478 MAN: I met somebody who sort of, I guess, 1064 00:58:45,522 --> 00:58:47,741 tricked me into the ways of the world. 1065 00:58:47,785 --> 00:58:49,264 WOMAN: After that, I knew that it wasn't right 1066 00:58:49,308 --> 00:58:52,180 and I had the courage to be myself. 1067 00:58:52,224 --> 00:58:55,357 And I think that, you know, it saved my life. 1068 00:59:15,595 --> 00:59:17,292 Grr! 1069 00:59:23,298 --> 00:59:26,301 CJ: Hey. It's CJ. I haven't heard from you. 1070 00:59:26,345 --> 00:59:30,262 Well, I'm turnin' in, so call me tomorrow. 1071 00:59:39,445 --> 00:59:41,186 God damn it, CJ, leave me alone! 1072 00:59:41,229 --> 00:59:44,102 Hey, it's Felisha-- 1073 00:59:44,145 --> 00:59:48,236 Oh! Hi. I'm sorry. Sorry-- 1074 00:59:48,280 --> 00:59:49,542 Uh. Is Julian around? 1075 00:59:49,586 --> 00:59:51,892 I've been texting him for a while. 1076 00:59:51,936 --> 00:59:56,201 Julian, uh, no. I think--I think he went out. 1077 00:59:56,244 --> 01:00:00,161 Oh. So, uh, how's everything going? 1078 01:00:00,205 --> 01:00:02,076 OLIVIA: Ok. 1079 01:00:02,120 --> 01:00:06,428 You know things are going about as expected 1080 01:00:06,472 --> 01:00:08,779 at the moment. 1081 01:00:08,822 --> 01:00:11,259 I'll see you both tomorrow then. 1082 01:00:11,303 --> 01:00:15,524 Yeah, uh, I may or may not be there. 1083 01:00:15,568 --> 01:00:17,265 Oh? 1084 01:00:17,309 --> 01:00:18,353 Yeah, I've just got a lot of things 1085 01:00:18,397 --> 01:00:21,618 that I need to do. How's San Jose? 1086 01:00:21,661 --> 01:00:23,402 It's fine. 1087 01:00:23,445 --> 01:00:25,317 Um, Olivia? 1088 01:00:25,360 --> 01:00:27,188 Yeah? 1089 01:00:28,363 --> 01:00:31,279 Um, nothing. Never mind. 1090 01:00:31,323 --> 01:00:33,630 Bye.OLIVIA: Bye. 1091 01:01:03,747 --> 01:01:04,791 JULIAN: Come see this. Touch it. 1092 01:01:04,835 --> 01:01:07,185 CJ: What? 1093 01:01:07,228 --> 01:01:10,144 No? You won't do that? 1094 01:02:01,543 --> 01:02:03,458 JULIAN: Is that good? 1095 01:02:03,502 --> 01:02:07,158 CJ: Yeah, definitely. 1096 01:02:17,081 --> 01:02:19,692 I've only seen this in pornos. 1097 01:02:19,736 --> 01:02:21,259 JULIAN: You're doing fine. 1098 01:02:21,302 --> 01:02:23,304 You're doing really fine. 1099 01:02:23,348 --> 01:02:26,481 CJ: Oh. Oh. 1100 01:02:26,525 --> 01:02:29,267 Yea. Whoo. 1101 01:02:30,834 --> 01:02:33,662 JULIAN: You wanna try being on top? 1102 01:02:43,977 --> 01:02:48,068 CJ: I'm so glad I did this with you. 1103 01:02:54,422 --> 01:02:56,337 Felisha. Hi. 1104 01:02:56,381 --> 01:02:57,904 Hi. Wow. What a surprise. 1105 01:02:57,948 --> 01:03:00,733 Is--is he asleep? 1106 01:03:00,777 --> 01:03:02,387 Hah, in a sense.Is that why we whisper? 1107 01:03:02,430 --> 01:03:03,431 Possibly, yes. Yes. 1108 01:03:03,475 --> 01:03:05,085 Ok. Yes. He's asleep. 1109 01:03:05,129 --> 01:03:07,566 I just felt like maybe I should come back early-- 1110 01:03:07,609 --> 01:03:09,263 Yeah, I think maybe we should go outside 1111 01:03:09,307 --> 01:03:10,569 because I'm having a really hard time hearing you. 1112 01:03:11,875 --> 01:03:13,572 I heard something.Oh, I didn't. 1113 01:03:13,615 --> 01:03:16,357 What is going on? 1114 01:03:16,401 --> 01:03:18,359 Nothing, nothing.Olivia. What is-- 1115 01:03:18,403 --> 01:03:20,405 It's really tough to understand. 1116 01:03:20,448 --> 01:03:23,495 Please. You really don't want to see this. 1117 01:03:23,538 --> 01:03:25,105 No! 1118 01:03:26,803 --> 01:03:28,674 I'm so sorry, Felisha. 1119 01:03:28,717 --> 01:03:30,850 The camerawoman?! 1120 01:03:30,894 --> 01:03:34,419 Why is the camerawoman in the video?! 1121 01:03:34,462 --> 01:03:35,376 JULIAN: Uhh... 1122 01:03:35,420 --> 01:03:37,639 Please, put some clothes back on. 1123 01:03:37,683 --> 01:03:39,685 This was not part of the deal! 1124 01:03:39,728 --> 01:03:42,427 I'm so sorry, Felisha. They did this on their own-- 1125 01:03:42,470 --> 01:03:43,558 JULIAN: Felisha? 1126 01:03:43,602 --> 01:03:46,039 Felisha, let's all calm down-- 1127 01:03:46,083 --> 01:03:48,476 I thought she was gay. 1128 01:03:48,520 --> 01:03:51,262 I did too! 1129 01:03:51,305 --> 01:03:52,741 You bitch. 1130 01:03:52,785 --> 01:03:54,569 No, no, no, no. This is no one's fault. 1131 01:03:54,613 --> 01:03:56,833 Ok, it might actually be yours. 1132 01:03:56,876 --> 01:04:00,575 You seem bent on reaffirming the male philandering stereotype. 1133 01:04:00,619 --> 01:04:02,577 How could you expect anything-- 1134 01:04:02,621 --> 01:04:04,492 No. Do not blame him, ok. 1135 01:04:04,536 --> 01:04:06,886 He was doing you a favor. 1136 01:04:06,930 --> 01:04:09,062 You're all beautiful women. 1137 01:04:09,106 --> 01:04:12,544 Things happen the way that they're supposed to. 1138 01:04:12,587 --> 01:04:13,893 CJ, wait! 1139 01:04:17,418 --> 01:04:20,639 I can't believe that I trusted you, 1140 01:04:20,682 --> 01:04:22,902 and now Julian's in love? 1141 01:04:22,946 --> 01:04:24,512 Yeah, clearly I'm a non-threat. 1142 01:04:24,556 --> 01:04:25,687 No, that's not what I meant-- 1143 01:04:25,731 --> 01:04:27,385 Of course it is! 1144 01:04:27,428 --> 01:04:28,908 You think that you can reaffirm 1145 01:04:28,952 --> 01:04:30,518 your relationship with your boyfriend 1146 01:04:30,562 --> 01:04:32,956 by serving him up to a lesser partner-- 1147 01:04:32,999 --> 01:04:35,610 No. Not true!Absolutely true. 1148 01:04:35,654 --> 01:04:38,875 Just serve him up as a sexual sacrifice! 1149 01:04:38,918 --> 01:04:41,747 No, I told you why, Olivia. 1150 01:04:41,790 --> 01:04:44,141 It's because I-- 1151 01:04:44,184 --> 01:04:48,580 it's because I cared about you as a friend. 1152 01:05:03,725 --> 01:05:09,601 So the experiment has taken several unexpected turns, 1153 01:05:09,644 --> 01:05:15,476 including the end of some relationships 1154 01:05:17,957 --> 01:05:20,003 and the beginning of others 1155 01:05:21,743 --> 01:05:24,181 none of which involve me. 1156 01:05:38,630 --> 01:05:41,546 Get in there, sexy man. Get in there. 1157 01:05:45,028 --> 01:05:47,726 I am danced out. I am done dancing. 1158 01:05:47,769 --> 01:05:49,119 Oh. She's taking off her shoes. 1159 01:05:49,162 --> 01:05:51,556 JAMES: Hey! Hey, no shoes in the house. 1160 01:05:51,599 --> 01:05:53,688 No shoes. No shirts! No shirts in the house. 1161 01:05:53,732 --> 01:05:55,864 No shirts in the house.No, sir, no shirts. 1162 01:05:55,908 --> 01:05:57,127 No shirts.No shirts. No shirts. 1163 01:05:57,170 --> 01:05:59,564 SHERRI: No pants in the house. 1164 01:05:59,607 --> 01:06:01,609 JAMES: No pants in the house. 1165 01:06:01,653 --> 01:06:03,611 Hey hey! 1166 01:06:03,655 --> 01:06:06,658 Ack. I'm being attacked. 1167 01:06:06,701 --> 01:06:10,183 You have to be careful with-- 1168 01:06:13,056 --> 01:06:15,014 Wait, is this uncomfortable for you? 1169 01:06:15,058 --> 01:06:16,885 Oh, no. 1170 01:06:16,929 --> 01:06:18,931 You know how many gals my age 1171 01:06:18,975 --> 01:06:22,848 get to watch hot guy-on-guy sex? 1172 01:06:22,891 --> 01:06:25,503 Statistically, none. 1173 01:06:25,546 --> 01:06:28,114 So which one of you is the bottom? 1174 01:06:28,158 --> 01:06:29,724 BOTH: He is. 1175 01:06:33,815 --> 01:06:35,121 What is going on in here? 1176 01:06:35,165 --> 01:06:36,818 Aah! 1177 01:06:36,862 --> 01:06:40,779 Mother! What are you doing? 1178 01:06:40,822 --> 01:06:42,259 We didn't know that you were up, Honey. 1179 01:06:42,302 --> 01:06:43,651 We didn't know you'd be home. 1180 01:06:43,695 --> 01:06:45,653 Yeah, well, I am. 1181 01:06:45,697 --> 01:06:47,916 JAMES: Sorry, Olivia. Sorry. 1182 01:06:47,960 --> 01:06:50,093 You don't look any different-- 1183 01:06:50,136 --> 01:06:53,835 You told her?! 1184 01:06:53,879 --> 01:06:57,883 What, so my life is an open book, an open joke? 1185 01:06:57,926 --> 01:06:59,493 We all care about you. 1186 01:06:59,537 --> 01:07:00,973 If you ever wanted to share-- 1187 01:07:01,017 --> 01:07:02,235 Yeah, I would have told you myself. 1188 01:07:02,279 --> 01:07:04,977 I wish. Ok, here it is. 1189 01:07:05,021 --> 01:07:07,240 I'm still a fucking virgin, Mother! 1190 01:07:09,242 --> 01:07:12,028 Oh, well, maybe it just wasn't meant to be-- 1191 01:07:12,071 --> 01:07:15,683 You know, you can just save your feeble clichés for the morning. 1192 01:07:15,727 --> 01:07:17,729 Oleo, I'm not going to be here in the morning. 1193 01:07:17,772 --> 01:07:18,730 Oh? 1194 01:07:23,343 --> 01:07:26,085 Well, here it is. I'm in love! 1195 01:07:26,129 --> 01:07:28,087 Sher, still the free spirit. 1196 01:07:28,131 --> 01:07:32,004 Oh, and just so darn open-minded! 1197 01:07:32,048 --> 01:07:33,875 Um, Olivia, this is Dan. 1198 01:07:33,919 --> 01:07:35,834 Dan, this is Olivia, my eldest. 1199 01:07:35,877 --> 01:07:37,662 Ah, so nice to finally meet you. 1200 01:07:38,924 --> 01:07:41,013 Whoa, how are you feeling? 1201 01:07:42,797 --> 01:07:44,625 Much better. 1202 01:07:44,669 --> 01:07:46,279 Let me get you something to wear. 1203 01:07:46,323 --> 01:07:48,368 Why is he not fully clothed? 1204 01:07:48,412 --> 01:07:50,370 Because he barfed all over his shirt. 1205 01:07:51,980 --> 01:07:54,157 Should I even bother asking who he is? 1206 01:07:54,200 --> 01:07:56,681 Dan and I were college sweethearts. 1207 01:07:56,724 --> 01:07:58,117 DAN: I remember it like it was yesterday. 1208 01:07:58,161 --> 01:07:59,727 SHERRI: Oh, he always had a way with words! 1209 01:07:59,771 --> 01:08:02,687 Please tell me that you didn't come up here 1210 01:08:02,730 --> 01:08:03,818 to take up with this man. 1211 01:08:03,862 --> 01:08:07,083 No! No. It was something where we wanted 1212 01:08:07,126 --> 01:08:08,954 to see where it would go. 1213 01:08:08,997 --> 01:08:10,695 It's just like old times. 1214 01:08:10,738 --> 01:08:13,132 You have a husband! 1215 01:08:13,176 --> 01:08:16,266 James, you can't just bring in random strangers 1216 01:08:16,309 --> 01:08:18,137 and let them walk around half naked! 1217 01:08:18,181 --> 01:08:19,747 And you wonder why she's still a virgin. 1218 01:08:19,791 --> 01:08:21,836 You, out!Settle down! 1219 01:08:21,880 --> 01:08:23,708 Now!Wait, wait wait wait. 1220 01:08:23,751 --> 01:08:26,145 Let's all talk about this-- 1221 01:08:26,189 --> 01:08:29,888 Just you and me, I will not share, ok? 1222 01:08:29,931 --> 01:08:31,585 It's not worth the trouble. 1223 01:08:37,243 --> 01:08:38,418 SHERRI: Oleo-- 1224 01:08:38,462 --> 01:08:39,985 Mother, just go. 1225 01:08:40,028 --> 01:08:42,118 Just go! 1226 01:08:46,818 --> 01:08:48,950 Olivia?! 1227 01:08:54,739 --> 01:08:58,177 For women like my mother, sex is simple. 1228 01:08:58,221 --> 01:09:01,093 Sex is meant for people like them. 1229 01:09:01,137 --> 01:09:03,095 As for me... 1230 01:09:03,139 --> 01:09:05,924 I'm just going to take myself out of the game. 1231 01:09:07,230 --> 01:09:09,754 This concludes the experiment. 1232 01:10:25,525 --> 01:10:28,441 Um, Olivia... 1233 01:10:30,269 --> 01:10:32,097 I just... 1234 01:10:32,140 --> 01:10:35,231 I wanna tell you that I love you, 1235 01:10:35,274 --> 01:10:37,885 and I... 1236 01:10:37,929 --> 01:10:41,454 I don't know. I wanna say so many things to you. 1237 01:10:41,498 --> 01:10:44,849 I just have so much in my heart that I want to say. 1238 01:10:44,892 --> 01:10:46,242 And I just-- 1239 01:10:46,285 --> 01:10:48,374 I just want you to be happy, sweetie, 1240 01:10:48,418 --> 01:10:49,593 and, um... 1241 01:10:52,204 --> 01:10:54,075 I'm sorry. 1242 01:11:54,919 --> 01:11:58,401 Hi. Um...you... 1243 01:11:58,444 --> 01:12:01,360 I was just outside. 1244 01:12:01,404 --> 01:12:02,796 Me too. 1245 01:12:02,840 --> 01:12:05,321 I tried to say something, but I didn't. 1246 01:12:07,453 --> 01:12:09,803 Were you watching me? 1247 01:12:09,847 --> 01:12:13,938 No, I just didn't want to startle you, like the other day. 1248 01:12:13,981 --> 01:12:16,984 Great. Um... 1249 01:12:17,028 --> 01:12:19,378 Well, next time maybe you can come by 1250 01:12:19,422 --> 01:12:21,641 when I'm not in my pajamas. 1251 01:12:21,685 --> 01:12:25,993 Ok. Um, but I just... 1252 01:12:26,037 --> 01:12:28,518 you didn't say a time. 1253 01:12:28,561 --> 01:12:29,867 At the bus stop. 1254 01:12:29,910 --> 01:12:34,350 Oh, right! Uh, the drive, right. 1255 01:12:34,393 --> 01:12:35,829 Let me go get James. 1256 01:12:35,873 --> 01:12:38,832 And you, um... 1257 01:12:41,052 --> 01:12:45,186 you can, um, wait in here, ok? 1258 01:13:01,551 --> 01:13:05,946 Well, Ray Dingman is here, and I would also like to, 1259 01:13:05,990 --> 01:13:08,601 um... 1260 01:13:08,645 --> 01:13:14,390 apologize for being such a lunatic last night. 1261 01:13:16,392 --> 01:13:18,698 I hope Arturo isn't too upset 1262 01:13:18,742 --> 01:13:23,007 with everything that went down. 1263 01:13:23,050 --> 01:13:25,009 We'll go to his place next time. 1264 01:13:28,926 --> 01:13:31,015 Well, there won't be any need 1265 01:13:31,058 --> 01:13:33,365 because, um... 1266 01:13:33,409 --> 01:13:36,020 the experiment's over. 1267 01:13:43,070 --> 01:13:46,073 There's no point. I, uh... 1268 01:13:47,727 --> 01:13:49,729 I can't do it. 1269 01:13:53,516 --> 01:13:55,648 That's why I was home last night. 1270 01:14:01,567 --> 01:14:05,441 I'm just not made for... that. 1271 01:14:10,141 --> 01:14:12,622 I feel like I let everybody down. 1272 01:14:12,665 --> 01:14:15,059 No, you didn't. 1273 01:14:20,368 --> 01:14:22,283 It's ok. 1274 01:14:22,327 --> 01:14:24,721 It is. It's ok. 1275 01:14:24,764 --> 01:14:27,593 It was an experiment. 1276 01:14:29,595 --> 01:14:31,249 I know. 1277 01:14:33,251 --> 01:14:35,427 Come here. 1278 01:14:42,565 --> 01:14:44,131 Wait. 1279 01:14:44,175 --> 01:14:46,394 You did say that Ray? He's here now? 1280 01:14:46,438 --> 01:14:47,918 In the flesh. 1281 01:14:47,961 --> 01:14:49,528 What does he want? 1282 01:14:49,572 --> 01:14:53,445 Um, his top secret drive. 1283 01:14:53,489 --> 01:14:56,056 I didn't see it yet. 1284 01:14:58,058 --> 01:15:00,147 Maybe it's in the computer. 1285 01:15:00,191 --> 01:15:03,499 Yes! Ok, here's the drive, um, excellent! 1286 01:15:03,542 --> 01:15:04,717 Hi, Ray. 1287 01:15:04,761 --> 01:15:06,632 James. Hey. 1288 01:15:06,676 --> 01:15:09,113 Yes! Oh, no. That's not it. 1289 01:15:09,156 --> 01:15:10,375 Yes, it is! 1290 01:15:10,418 --> 01:15:11,811 Olivia, that's from your experiment. 1291 01:15:11,855 --> 01:15:13,987 Oh, no.So where's mine? 1292 01:15:14,031 --> 01:15:14,988 Where's mine? 1293 01:15:15,032 --> 01:15:15,989 Um... 1294 01:15:16,033 --> 01:15:18,339 CJ must have taken it! 1295 01:15:18,383 --> 01:15:20,254 Who's CJ? 1296 01:15:20,298 --> 01:15:22,126 Um, she's the camerawoman. 1297 01:15:22,169 --> 01:15:23,388 I'll get it back to you. I will! 1298 01:15:23,431 --> 01:15:25,651 Is this CJ, is she trustworthy? 1299 01:15:25,695 --> 01:15:28,175 Yes, uh, yes! 1300 01:15:28,219 --> 01:15:31,178 Um, I thought you said that it was password protected? 1301 01:15:31,222 --> 01:15:32,702 It's not! It's not!! 1302 01:15:32,745 --> 01:15:36,532 Oh, God. Ok, we need to get it back! 1303 01:15:36,575 --> 01:15:39,012 I will get it back to you. I promise. I promise! 1304 01:15:43,234 --> 01:15:47,194 So you wanna know the name of my car? 1305 01:15:48,631 --> 01:15:50,589 Sure. 1306 01:15:50,633 --> 01:15:52,373 It's Olivia. 1307 01:15:54,245 --> 01:15:56,334 I was just kidding. 1308 01:15:56,377 --> 01:15:57,509 It was a joke. 1309 01:15:58,554 --> 01:16:02,340 ♪ Look at yourself 1310 01:16:02,383 --> 01:16:05,648 ♪ Look at me, dear 1311 01:16:05,691 --> 01:16:08,259 Oh! Thank you. 1312 01:16:08,302 --> 01:16:12,176 ♪ How did we 1313 01:16:12,219 --> 01:16:17,181 ♪ Become this, dear 1314 01:16:19,313 --> 01:16:23,622 ♪ Why can't we learn 1315 01:16:23,666 --> 01:16:28,192 ♪ To solve our trap 1316 01:16:28,235 --> 01:16:32,718 ♪ You are left 1317 01:16:32,762 --> 01:16:38,158 ♪ But behind I see black 1318 01:16:38,202 --> 01:16:44,425 ♪ It's time against your back 1319 01:16:56,176 --> 01:16:58,570 Hey. Hey. 1320 01:16:58,614 --> 01:17:00,137 Hey. Julian. 1321 01:17:00,180 --> 01:17:02,748 I need the memory card. I think I left it here. 1322 01:17:02,792 --> 01:17:03,793 You're Julian? 1323 01:17:03,836 --> 01:17:06,099 Yeah. Ray. 1324 01:17:06,143 --> 01:17:09,059 Uh, about what happened last night 1325 01:17:09,102 --> 01:17:10,451 you know we can work it out-- 1326 01:17:10,495 --> 01:17:12,323 Maybe I should just wait out at the car 1327 01:17:12,366 --> 01:17:14,760 No, I am sure that your memory card is here somewhere. 1328 01:17:14,804 --> 01:17:16,719 Ok. 1329 01:17:16,762 --> 01:17:19,286 Olivia, you know I, like, think you're attractive, right? 1330 01:17:19,330 --> 01:17:22,899 Um, this is a little awkward. 1331 01:17:24,291 --> 01:17:27,338 Prepare to die, Pissant! 1332 01:17:27,381 --> 01:17:30,297 I know that game. It's Death Squad March. 1333 01:17:30,341 --> 01:17:33,649 Oh, yeah, well, 1334 01:17:33,692 --> 01:17:34,954 so I was gonna say, maybe if you wanna 1335 01:17:34,998 --> 01:17:37,391 try it again sometime, we could, 1336 01:17:37,435 --> 01:17:40,960 but, it kinda looks like Ray here could probably just get it done. 1337 01:17:41,004 --> 01:17:43,528 Could get it-- I don't follow. 1338 01:17:43,571 --> 01:17:44,572 Um... 1339 01:17:44,616 --> 01:17:46,400 The experiment? 1340 01:17:46,444 --> 01:17:48,707 Well, I thought you two might be, like, going out. 1341 01:17:48,751 --> 01:17:52,276 You two aren't going out anymore? 1342 01:17:52,319 --> 01:17:54,452 Nah, we never went out. 1343 01:17:54,495 --> 01:17:56,149 You know, chemistry is chemistry. 1344 01:17:56,193 --> 01:17:58,978 You either have it or you don't. 1345 01:17:59,022 --> 01:18:01,589 CJ: Julian? Ready to go again? 1346 01:18:01,633 --> 01:18:02,808 Oh, yeah, I'll be right there! 1347 01:18:02,852 --> 01:18:04,505 CJ's still here? 1348 01:18:04,549 --> 01:18:05,811 Uh, yeah, I'm gonna go wait in the car. 1349 01:18:05,855 --> 01:18:07,334 No, please! Please. Um... 1350 01:18:07,378 --> 01:18:08,988 Hey! 1351 01:18:09,032 --> 01:18:10,424 Yeah. 1352 01:18:10,468 --> 01:18:12,731 I need the memory card from your camera. 1353 01:18:12,775 --> 01:18:14,124 Oh! 1354 01:18:15,734 --> 01:18:17,257 Yay! 1355 01:18:18,868 --> 01:18:19,999 Here. Give me that. 1356 01:18:20,043 --> 01:18:21,653 Oh! Oh! 1357 01:18:21,697 --> 01:18:23,133 Sweet cherry! 1358 01:18:23,176 --> 01:18:24,525 Did you look at this? 1359 01:18:24,569 --> 01:18:26,832 Uh, no. 1360 01:18:26,876 --> 01:18:28,921 Look, I wasn't this lesbian chick planning 1361 01:18:28,965 --> 01:18:32,708 to mess around with the guy you were gonna do, ok? 1362 01:18:32,751 --> 01:18:35,623 Gonna do? So you never did do? 1363 01:18:35,667 --> 01:18:39,279 Uh, other things got in the way. 1364 01:18:39,323 --> 01:18:41,934 I really did think I was gay, all right? 1365 01:18:41,978 --> 01:18:44,023 Ok, it's fine, CJ. It's fine. 1366 01:18:44,067 --> 01:18:46,896 I'm really not a bad person. 1367 01:18:46,939 --> 01:18:49,986 Yeah, I believe you. 1368 01:18:50,029 --> 01:18:51,988 Yeah, great. So now that we have 1369 01:18:52,031 --> 01:18:53,729 our mission accomplished, we're gonna go. 1370 01:18:53,772 --> 01:18:55,818 So... 1371 01:18:55,861 --> 01:18:59,169 Yeah. Um, CJ, have fun with the brain dead zombie. 1372 01:18:59,212 --> 01:19:01,693 Come again? 1373 01:19:01,737 --> 01:19:03,913 Level 8, Death Squad March? 1374 01:19:03,956 --> 01:19:06,350 Maybe you haven't gotten that far. 1375 01:19:06,393 --> 01:19:08,047 Are you starting something? 1376 01:19:08,091 --> 01:19:09,483 No, he's not. 1377 01:19:09,527 --> 01:19:12,530 Come on. Let's go. 1378 01:19:12,573 --> 01:19:16,055 JULIAN: I didn't even know there was a Level 8. 1379 01:19:16,099 --> 01:19:19,363 Ray, I'm really sorry about your drive. 1380 01:19:19,406 --> 01:19:22,888 I hope I didn't compromise any valuable information. 1381 01:19:22,932 --> 01:19:25,891 To be honest, 1382 01:19:25,935 --> 01:19:28,285 there wasn't anything work-related on the drive. 1383 01:19:28,328 --> 01:19:31,070 I thought you said something 1384 01:19:31,114 --> 01:19:32,724 about the Defense Department, and-- 1385 01:19:32,768 --> 01:19:35,379 Yeah, I did say that. Um... 1386 01:19:35,422 --> 01:19:38,904 Why would you lie about something like that? 1387 01:19:38,948 --> 01:19:42,386 I had a good reason. 1388 01:19:42,429 --> 01:19:44,867 Well, usually I'm quite reliable 1389 01:19:44,910 --> 01:19:46,912 about these kinds of things, but... 1390 01:19:46,956 --> 01:19:50,089 Would your experiment have something to do with that? 1391 01:19:50,133 --> 01:19:52,613 Yes. 1392 01:19:52,657 --> 01:19:55,051 I just can't talk about it. 1393 01:19:56,879 --> 01:19:58,445 Shall we? 1394 01:20:05,322 --> 01:20:07,715 ♪ You see my friend 1395 01:20:07,759 --> 01:20:10,109 ♪ Now they're anxious to come down ♪ 1396 01:20:11,763 --> 01:20:13,330 ♪ We feel it work out 1397 01:20:13,373 --> 01:20:17,725 ♪ We have to sing to the trees around ♪ 1398 01:20:17,769 --> 01:20:21,338 ♪ Holy oaks, it's nice to meet you ♪ 1399 01:20:22,774 --> 01:20:24,689 ♪ Thanks for letting us... 1400 01:20:24,732 --> 01:20:27,474 OLIVIA: Oh, actually, my apartment's back the other way. 1401 01:20:27,518 --> 01:20:29,563 RAY: I know. I just need to make 1402 01:20:29,607 --> 01:20:31,435 a quick detour, if that's ok. 1403 01:20:31,478 --> 01:20:33,176 OLIVIA: Sure. 1404 01:20:44,883 --> 01:20:47,451 So what are we doing? 1405 01:20:47,494 --> 01:20:51,803 Oh. This is Tilden Park. I come here every morning. 1406 01:20:51,847 --> 01:20:57,069 I like the sundial and the view. 1407 01:20:57,113 --> 01:20:58,549 You ever been up here? 1408 01:20:58,592 --> 01:21:00,464 No. 1409 01:21:01,987 --> 01:21:04,294 I didn't even ask you if this was ok. 1410 01:21:04,337 --> 01:21:06,339 No, it's fine. 1411 01:21:06,383 --> 01:21:08,167 It's beautiful. 1412 01:21:09,647 --> 01:21:12,519 Cool. 1413 01:21:12,563 --> 01:21:14,870 So come here, you gotta see this. 1414 01:21:33,627 --> 01:21:34,672 See? 1415 01:21:34,715 --> 01:21:37,109 Oh, wow. 1416 01:21:40,808 --> 01:21:42,723 Yeah. 1417 01:21:58,696 --> 01:22:01,438 So what was on that drive? 1418 01:22:04,006 --> 01:22:06,834 There was this bet. 1419 01:22:06,878 --> 01:22:08,445 What kind of bet? 1420 01:22:08,488 --> 01:22:10,664 This could be a date. Is this a date? 1421 01:22:10,708 --> 01:22:12,840 Um... 1422 01:22:12,884 --> 01:22:14,799 You didn't answer my question. 1423 01:22:14,842 --> 01:22:17,149 A dating bet. 1424 01:22:17,193 --> 01:22:19,456 Now I'm a little lost. 1425 01:22:19,499 --> 01:22:22,154 Now you didn't answer my question. 1426 01:22:24,461 --> 01:22:27,551 Ok, fine, yes, this is a date. 1427 01:22:32,599 --> 01:22:34,471 Good. 1428 01:22:34,514 --> 01:22:38,431 Ok, so James and I, 1429 01:22:38,475 --> 01:22:41,869 um, we weren't getting out very much. 1430 01:22:41,913 --> 01:22:43,654 So we made a bet, a dating bet. 1431 01:22:43,697 --> 01:22:46,570 And, um, if I lost 1432 01:22:46,613 --> 01:22:49,529 I had to provide him with some pictures. 1433 01:22:50,791 --> 01:22:55,535 Because there was this discussion 1434 01:22:55,579 --> 01:22:59,887 about the men in our department and who had, 1435 01:22:59,931 --> 01:23:03,674 based on quality and size, 1436 01:23:03,717 --> 01:23:07,417 and rumor was I had. 1437 01:23:10,681 --> 01:23:14,206 So the big-- this is embarrassing. 1438 01:23:14,250 --> 01:23:17,601 I feel like I'm freaking you out. 1439 01:23:17,644 --> 01:23:19,646 No, I, um. 1440 01:23:19,690 --> 01:23:21,953 I would never allow such information 1441 01:23:21,997 --> 01:23:25,609 to color my opinion of you. 1442 01:23:25,652 --> 01:23:28,133 I didn't think you would. 1443 01:23:31,006 --> 01:23:34,096 So what's the experiment? 1444 01:23:34,139 --> 01:23:35,967 Yeah. 1445 01:23:37,099 --> 01:23:38,491 Um... 1446 01:23:38,535 --> 01:23:42,626 It was just this crazy decision 1447 01:23:42,669 --> 01:23:45,759 that was born out of desperation. 1448 01:23:45,803 --> 01:23:48,110 Desperation? You? 1449 01:23:48,153 --> 01:23:50,155 Yeah. 1450 01:23:50,199 --> 01:23:52,201 Is that so hard to believe? 1451 01:23:53,506 --> 01:23:56,161 Yes, actually it is. 1452 01:23:57,249 --> 01:24:00,165 Why? 1453 01:24:00,209 --> 01:24:04,952 I don't know if you've noticed, but, I mean... 1454 01:24:04,996 --> 01:24:09,696 Olivia, I turn into a nervous wreck when I'm around you. 1455 01:24:09,740 --> 01:24:11,742 I mean, look, 1456 01:24:11,785 --> 01:24:16,181 you have so much going on for yourself, obviously. 1457 01:24:18,183 --> 01:24:22,666 Well, your definition of obvious escapes most everyone else. 1458 01:24:22,709 --> 01:24:27,540 Well, maybe if you went out with people who appreciated you, 1459 01:24:27,584 --> 01:24:30,500 that wouldn't be a problem. 1460 01:24:37,420 --> 01:24:42,338 Plus, I wasn't really interested in sex or any of that stuff. 1461 01:25:37,219 --> 01:25:40,787 Every legitimate experiment has a conclusion, 1462 01:25:40,831 --> 01:25:42,615 and so it follows logically, 1463 01:25:42,659 --> 01:25:46,924 this experiment may not be entirely legitimate. 1464 01:25:46,967 --> 01:25:49,883 However, a gray zone 1465 01:25:49,927 --> 01:25:53,670 isn't always a terrible place in which to be. 94880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.