All language subtitles for The.Office.(US).S04E04.Money.720p.WEB-DL.X265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,818 --> 00:00:04,842 Coat! 2 00:00:06,254 --> 00:00:08,449 Michael just rented The Devil Wears Prada. 3 00:00:09,324 --> 00:00:11,622 He has his Netflix sent here to the office, 4 00:00:11,693 --> 00:00:14,958 and he watches them in pieces when things are slow. 5 00:00:15,463 --> 00:00:16,725 Steak! 6 00:00:18,867 --> 00:00:20,732 Where's my steak? 7 00:00:20,935 --> 00:00:22,402 He's a big Meryl Streep fan, 8 00:00:22,470 --> 00:00:25,871 so I shouldn't be surprised that he's identified with her character. 9 00:00:25,940 --> 00:00:27,498 Get me Armani. 10 00:00:27,575 --> 00:00:28,564 A suit? 11 00:00:28,643 --> 00:00:30,076 On the phone. 12 00:00:30,145 --> 00:00:31,203 Like the main company number? 13 00:00:31,279 --> 00:00:33,338 'Cause I'm gonna have to call information. Where's Armani? 14 00:00:33,414 --> 00:00:37,373 He's on the phone. Too slow. You're not going to Paris. 15 00:00:37,452 --> 00:00:38,942 I'm so much better than you. 16 00:00:53,168 --> 00:00:55,159 I owe you an apology. 17 00:00:55,236 --> 00:00:56,396 You finished the movie. 18 00:00:56,471 --> 00:00:58,939 Yeah. It was awesome. Big surprise ending. 19 00:00:59,007 --> 00:01:00,031 Won't ruin it for you. 20 00:01:00,108 --> 00:01:01,871 No. Go ahead. 21 00:01:01,943 --> 00:01:04,673 Meryl Streep is the bad guy. Never see it coming. 22 00:01:04,746 --> 00:01:09,706 Anyway, if I was mean in any way to you, I am sorry. 23 00:01:11,152 --> 00:01:13,086 I just want what's best for you, minooshka. 24 00:01:15,590 --> 00:01:17,114 Minooshka. 25 00:01:19,194 --> 00:01:22,095 Mo cuishle. He's watching Million Dollar Baby. 26 00:01:25,567 --> 00:01:27,592 He's gonna try to kill me. 27 00:02:00,802 --> 00:02:03,202 So this one goes with my eyes, and this one goes with your eyes. 28 00:02:03,671 --> 00:02:05,161 People have said I have very pretty eyes. 29 00:02:05,240 --> 00:02:06,468 You do. 30 00:02:06,541 --> 00:02:09,669 I haven't heard the same about you. So let's just go with mine. 31 00:02:09,744 --> 00:02:12,304 Well, they both go with the carpet that I've ordered, 32 00:02:12,380 --> 00:02:15,440 and if we go with the brown leather on the sofas then they go with that, too. 33 00:02:15,516 --> 00:02:17,108 We already have a sofa so why are... 34 00:02:17,185 --> 00:02:18,709 A futon's not a sofa. 35 00:02:18,786 --> 00:02:20,777 It folds up. You've only seen it flat. 36 00:02:20,855 --> 00:02:21,913 I know what a futon is, Michael. 37 00:02:21,990 --> 00:02:24,550 I... Okay. How much is this gonna cost? 38 00:02:24,626 --> 00:02:26,025 It costs what it costs. 39 00:02:26,094 --> 00:02:27,584 No. That doesn't even mean anything. 40 00:02:27,662 --> 00:02:29,289 We have gone through this, okay. We have gone through this. 41 00:02:29,497 --> 00:02:34,434 Yes. Money has been a little bit tight lately, but at the end of my life, 42 00:02:35,603 --> 00:02:39,505 when I'm sitting on my yacht, am I gonna be thinking about how much money I have? 43 00:02:39,574 --> 00:02:44,409 No. I'm going to be thinking about how many friends I have, 44 00:02:44,479 --> 00:02:48,609 and my children and my comedy albums. 45 00:02:48,683 --> 00:02:52,483 I mean, I have a yacht, so I obviously did pretty well money-wise. 46 00:02:53,955 --> 00:02:56,788 It's just, you know, you say it's gonna cost what it... 47 00:02:57,959 --> 00:02:59,984 Yeah? Michael, it's Ryan for you. 48 00:03:00,061 --> 00:03:02,757 Conniving little runt. Put him through. 49 00:03:02,830 --> 00:03:05,458 Put him through. Yes? Ryan, my man. 50 00:03:05,533 --> 00:03:07,262 I sent you an e-mail about the new PowerPoint. 51 00:03:07,335 --> 00:03:08,802 Yes. And thank you for sending that to me. 52 00:03:08,870 --> 00:03:11,668 I had IT install the updated PowerPoint on your computer 53 00:03:11,739 --> 00:03:13,366 so you can use it for the presentation. 54 00:03:13,441 --> 00:03:15,204 I really want people there using PowerPoint. 55 00:03:15,276 --> 00:03:17,540 Okay. Yeah. No, I don't know. 56 00:03:17,612 --> 00:03:19,580 I don't know. I think those IT guys messed up. 57 00:03:19,647 --> 00:03:20,978 Hold on. I'll get them on the phone. 58 00:03:21,049 --> 00:03:22,744 Wait. No. Here it is. Here it is. F'ound it. 59 00:03:23,418 --> 00:03:24,544 Sure. I can hold. 60 00:03:26,254 --> 00:03:28,381 Dunder Mifflin. Dwight Schrute. 61 00:03:28,456 --> 00:03:29,787 Please hold. 62 00:03:41,969 --> 00:03:44,904 Schrute F'arms, Guten Tag. How can I help you? 63 00:03:45,873 --> 00:03:49,934 Yes, we have availability on those nights. How many in your party? 64 00:03:50,511 --> 00:03:55,448 Oh, no. I'm sorry. No king beds. No queen either. 65 00:03:55,516 --> 00:03:59,714 Well, we make our own mattresses that don't conform to the traditional sizes. 66 00:03:59,787 --> 00:04:01,652 Closest would be twin. 67 00:04:02,423 --> 00:04:05,688 Thank you so much for calling. Call back again. Auf Wiedersehen. 68 00:04:08,596 --> 00:04:09,654 Hey, Dwight. 69 00:04:09,731 --> 00:04:11,221 None of your business, Jim. 70 00:04:11,299 --> 00:04:12,323 You running a bed and breakfast? 71 00:04:12,400 --> 00:04:13,697 It is not a B&B. 72 00:04:13,768 --> 00:04:16,828 Agrotourism is a lot more than a bed and breakfast. 73 00:04:16,904 --> 00:04:22,035 It consists of tourists coming to a farm, showing them around, 74 00:04:22,110 --> 00:04:25,204 giving them a bed, giving them breakfast. 75 00:04:27,515 --> 00:04:29,278 Does the Department of Health know about this? 76 00:04:29,350 --> 00:04:30,908 I am not telling you anything. 77 00:04:30,985 --> 00:04:32,282 Permits are pending. 78 00:04:33,588 --> 00:04:34,577 Dwight Schrute, Dunder Mifflin. 79 00:04:34,655 --> 00:04:35,679 Hello. I'm looking for a room. 80 00:04:35,757 --> 00:04:38,726 Okay. This is a misuse of company phones. 81 00:04:38,793 --> 00:04:41,227 It says here you cater to the elderly. 82 00:04:41,295 --> 00:04:42,284 Where did you read that? 83 00:04:42,363 --> 00:04:43,990 Trip Advisor. 84 00:04:45,266 --> 00:04:49,464 Trip Advisor is the lifeblood of the agrotourism industry. 85 00:04:49,537 --> 00:04:52,529 A couple of bad reviews there, you may as well close up shop. 86 00:04:52,607 --> 00:04:54,632 That's what took down the Stalk Inn, 87 00:04:54,709 --> 00:04:57,041 one of the cutest little asparagus farms you'll ever see. 88 00:04:59,046 --> 00:05:01,037 How many in your party? 89 00:05:01,115 --> 00:05:02,139 Two. 90 00:05:02,216 --> 00:05:05,310 We offer tours of the fields and of the barn. 91 00:05:05,920 --> 00:05:09,822 Perhaps you'd be interested in Mose's table-making demonstration? 92 00:05:09,891 --> 00:05:12,325 So, I forgot to tell you that I need the car tonight. 93 00:05:12,393 --> 00:05:15,851 Oh, actually I need the car. 94 00:05:15,930 --> 00:05:17,591 Why? F'or improv? 95 00:05:18,299 --> 00:05:21,496 Why don't you just pretend that you have a car? 96 00:05:22,336 --> 00:05:26,568 Good practice in case you ever do a scene where you need to pretend you have a car. 97 00:05:26,641 --> 00:05:30,441 Used to have two cars, traded them in. Now we're down to one. 98 00:05:31,012 --> 00:05:35,813 Good economic sense, although the new car's a Porsche, for her. 99 00:05:37,251 --> 00:05:38,616 One cardigan. 100 00:05:40,254 --> 00:05:42,085 One sleeping cardigan. 101 00:05:43,458 --> 00:05:45,255 One sleep apnea mask. 102 00:05:48,729 --> 00:05:50,526 What about my cherub figurine? 103 00:05:50,598 --> 00:05:51,758 You took that with you. 104 00:05:51,833 --> 00:05:54,358 No. I left it on my night... 105 00:05:54,435 --> 00:05:56,460 Your night table, by the lamp. 106 00:05:56,537 --> 00:05:58,402 You are incorrect. 107 00:05:58,473 --> 00:06:02,068 I was recently scrubbing my room of memories, and I didn't see it there. 108 00:06:03,211 --> 00:06:04,269 F'ine. 109 00:06:04,345 --> 00:06:06,609 My girlfriend and I broke up recently, 110 00:06:06,681 --> 00:06:09,411 and I must say I am relieved. 111 00:06:09,484 --> 00:06:11,918 It gives me a chance to sow my wild oats. 112 00:06:11,986 --> 00:06:13,283 In the Schrute family, 113 00:06:13,354 --> 00:06:16,949 we have a tradition where when the male has sex with another woman, 114 00:06:17,024 --> 00:06:21,723 he is rewarded with a bag of wild oats left on his doorstep by his parents. 115 00:06:21,796 --> 00:06:25,163 You can use those oats to make oatmeal, bread, whatever you want. 116 00:06:25,233 --> 00:06:27,167 I don't care. They're your oats. 117 00:06:28,236 --> 00:06:32,434 The bar uses an applause meter. That's why it is so important 118 00:06:32,507 --> 00:06:37,604 that you all come and applaud only for my band, Scrantonicity II. 119 00:06:37,678 --> 00:06:41,546 Not Scrantonicity, which I am no longer a part of. 120 00:06:42,216 --> 00:06:44,207 Michael, can I count on you? 121 00:06:44,285 --> 00:06:45,912 You cannot. I have a thing tonight. 122 00:06:46,287 --> 00:06:47,276 Damn it. 123 00:06:49,023 --> 00:06:50,217 Michael. 124 00:06:50,424 --> 00:06:52,221 What? That reminds me. 125 00:06:52,293 --> 00:06:54,261 If the invitation still stands, 126 00:06:54,328 --> 00:06:57,161 Pam and I would love to have dinner tonight. 127 00:06:57,231 --> 00:06:59,927 Oh, no. I have a thing tonight. 128 00:07:01,369 --> 00:07:02,700 That stinks. Darn it. 129 00:07:02,770 --> 00:07:03,964 Shoot. 130 00:07:04,038 --> 00:07:06,006 How about this weekend? No. Can't. 131 00:07:06,073 --> 00:07:10,510 We only had tonight free, and we really wanted to spend it with you. 132 00:07:10,578 --> 00:07:13,809 Damn it to hell. Okay, all right. 133 00:07:13,915 --> 00:07:15,746 What do you got going on tonight? 134 00:07:16,584 --> 00:07:18,779 You wouldn't understand. It's a secret. 135 00:07:19,620 --> 00:07:21,611 I wouldn't understand or it's a secret? 136 00:07:21,689 --> 00:07:24,556 You wouldn't understand, Jim. It's a secret. 137 00:07:32,466 --> 00:07:35,264 I'm sorry, Mr. O'Brien. I didn't mean to interrupt your dinner. 138 00:07:35,336 --> 00:07:37,065 I just have a very exciting offer. 139 00:07:37,138 --> 00:07:41,268 My records indicate that you have expressed interest in losing some weight. 140 00:07:41,342 --> 00:07:42,400 Well, what if I told you 141 00:07:42,476 --> 00:07:45,877 that I have a pill that will make you 50 pounds lighter in five minutes? 142 00:07:45,947 --> 00:07:47,278 How would that sound? 143 00:07:47,348 --> 00:07:48,508 Amazing, right? 144 00:07:48,616 --> 00:07:51,517 Well, it won't be that fast, but it will... 145 00:07:52,620 --> 00:07:54,281 It will be that easy. 146 00:07:56,824 --> 00:07:59,725 I can't believe this place is real. 147 00:07:59,794 --> 00:08:02,422 I mean, I've heard about his beet farm for years, but I never thought... 148 00:08:02,496 --> 00:08:03,724 The Beets Motel. 149 00:08:03,798 --> 00:08:05,698 The Beets Motel? 150 00:08:05,800 --> 00:08:07,427 That is... Wow. 151 00:08:07,501 --> 00:08:08,866 Thank you. 152 00:08:09,470 --> 00:08:10,960 The Borscht Hotel. 153 00:08:12,206 --> 00:08:13,867 The Embassy Beets. Radish Inn. 154 00:08:13,941 --> 00:08:14,965 How are you doing this? 155 00:08:15,042 --> 00:08:16,509 I don't know. 156 00:08:25,386 --> 00:08:26,785 Oh, my gosh. 157 00:08:33,961 --> 00:08:38,762 I just love sales. I love it to death. It's as simple as that. 158 00:08:39,700 --> 00:08:44,000 And I don't get to do enough of it as a manager, so I took this second job 159 00:08:44,772 --> 00:08:46,433 kind of as a hobby. 160 00:08:46,707 --> 00:08:50,165 Some people have golf or relaxing... 161 00:08:51,012 --> 00:08:52,172 What's going on here? 162 00:08:52,246 --> 00:08:56,148 Hey. I just got off the phone, and I was gonna make another call. 163 00:08:56,984 --> 00:08:59,782 We're a legit operation with a license from the city. I can show you. 164 00:08:59,854 --> 00:09:01,788 We pay minimum wage against commission. 165 00:09:01,856 --> 00:09:07,089 Nope. They're with me, so... This is Nick F'igaro, manager to the stars. 166 00:09:08,696 --> 00:09:10,891 We have three rooms, each with a different theme. 167 00:09:10,965 --> 00:09:12,432 What are the themes? 168 00:09:12,500 --> 00:09:16,129 America, Irrigation and Nighttime. 169 00:09:16,203 --> 00:09:17,192 Irrigation. 170 00:09:17,271 --> 00:09:18,329 Nice. 171 00:09:18,406 --> 00:09:20,636 I'll put you down for Irrigation. 172 00:09:20,708 --> 00:09:23,905 Now then, do you have any special needs or dietary restrictions? 173 00:09:23,978 --> 00:09:26,811 Yes. We will be requiring a bedtime story. 174 00:09:27,548 --> 00:09:28,572 No. 175 00:09:29,083 --> 00:09:30,948 Not even Harry Potter? No, Jim, come on. 176 00:09:31,018 --> 00:09:34,215 - But you promised... - Mose, bags, now. 177 00:09:38,859 --> 00:09:41,191 Here we are. Irrigation room. 178 00:09:41,262 --> 00:09:45,562 A very special room. So I'll come get you before the table-making demonstration. 179 00:09:45,633 --> 00:09:49,660 And as of this morning, we are completely wireless here at Schrute F'arms, 180 00:09:49,737 --> 00:09:52,035 but as soon as I find out where Mose hid all the wires, 181 00:09:52,106 --> 00:09:53,937 we'll get that power back on. 182 00:09:54,008 --> 00:09:55,373 All righty. 183 00:10:00,781 --> 00:10:04,649 Everybody in the conference room in five minutes. 184 00:10:07,021 --> 00:10:09,114 These meetings are useless. 185 00:10:09,457 --> 00:10:11,925 I just want to remind you to stick to the script. 186 00:10:11,992 --> 00:10:13,960 It's been proven to work, so... 187 00:10:18,866 --> 00:10:19,992 Got it? 188 00:10:20,067 --> 00:10:21,625 Very inspirational. 189 00:10:24,605 --> 00:10:28,166 We're offering a $50 bonus tonight to the guy with the most sales, okay? 190 00:10:28,242 --> 00:10:29,436 Or a woman. 191 00:10:29,510 --> 00:10:31,205 Or a trained seal. 192 00:10:31,278 --> 00:10:35,180 You can make jokes when you've made a sale there, rookie. Okay? 193 00:10:42,623 --> 00:10:44,716 I'd say one in six. 194 00:10:44,792 --> 00:10:45,952 What? 195 00:10:46,026 --> 00:10:49,689 I thought you asked me what our chances were of being murdered here tonight. 196 00:10:49,764 --> 00:10:54,394 You know, I just realized this is Pam's and my first night away together. 197 00:10:55,402 --> 00:10:57,666 I used to play it over in my head, 198 00:10:57,738 --> 00:11:00,263 and it was just a little bit different. 199 00:11:00,341 --> 00:11:06,712 Maybe a nice hotel or a romantic dinner, wine, 200 00:11:06,781 --> 00:11:09,511 but wine that wasn't made out of beets. 201 00:11:09,884 --> 00:11:11,909 Didn't think Dwight would be involved at all. 202 00:11:11,986 --> 00:11:15,979 And I always imagine less manure. 203 00:11:16,056 --> 00:11:19,321 I mean some manure, just less. 204 00:11:19,393 --> 00:11:20,587 This is beet food. 205 00:11:20,661 --> 00:11:24,427 Mose, what are you doing? No, Mose. Put the manure down. 206 00:11:24,498 --> 00:11:27,296 Put it down! Do not throw it! Do not... 207 00:11:27,368 --> 00:11:29,427 Yes, is Mr. Hudson there? 208 00:11:29,503 --> 00:11:30,492 Yeah. Who is this? 209 00:11:30,571 --> 00:11:33,506 Well, I'm just calling because you responded positively to... 210 00:11:33,574 --> 00:11:34,802 Michael? 211 00:11:36,110 --> 00:11:37,338 Stanley? 212 00:11:37,945 --> 00:11:40,277 Why are you calling me here at home? 213 00:11:40,347 --> 00:11:43,009 SeƱor, are you happy with your long-distance service? 214 00:11:43,083 --> 00:11:46,416 Michael, I know that's you. Why are you calling me here at home? 215 00:11:47,388 --> 00:11:48,685 Have you... 216 00:11:48,756 --> 00:11:50,690 Have you considered satellite television? 217 00:11:50,758 --> 00:11:52,988 Michael, I know that's you. I know your voice. 218 00:11:53,060 --> 00:11:54,049 All right. 219 00:11:54,128 --> 00:11:56,255 Why are you calling me here at home? 220 00:11:57,264 --> 00:11:59,323 When I'm at home, at night, in my own house, 221 00:11:59,400 --> 00:12:02,801 in my sweats drinking some red wine, watching my mystery stories, 222 00:12:02,870 --> 00:12:05,100 the last thing in the whole godforsaken world 223 00:12:05,172 --> 00:12:07,902 I want to hear is the voice of Michael Scott. 224 00:12:07,975 --> 00:12:09,636 Well, your son sounds like he's really motivated. 225 00:12:09,710 --> 00:12:12,543 I think it's crazy that the coach won't play him, frankly. 226 00:12:13,914 --> 00:12:14,972 My office. 227 00:12:15,049 --> 00:12:16,482 You bet. 228 00:12:16,550 --> 00:12:19,849 Just dial the number on the sheet and stick to the script. 229 00:12:19,920 --> 00:12:22,081 Say those words exactly, got it? 230 00:12:22,156 --> 00:12:24,317 I don't know why we have to keep having this conversation. 231 00:12:24,391 --> 00:12:28,350 Look, I know sales, and I had that sale. I just needed a few more minutes to... 232 00:12:28,429 --> 00:12:30,590 A few more minutes is a waste of our time. 233 00:12:30,664 --> 00:12:32,427 It's not a waste of time. This is a trading game. 234 00:12:32,499 --> 00:12:34,057 No. Look. You give a quick pitch, 235 00:12:34,134 --> 00:12:36,568 you make the sale, you move on. That's how Vikram does it. 236 00:12:36,637 --> 00:12:38,434 Vikram doesn't have my people skills. 237 00:12:38,505 --> 00:12:40,996 Good for Vikram, because he outsells you every night. 238 00:12:42,810 --> 00:12:45,836 No. Well, I hope this conversation has helped. 239 00:12:49,149 --> 00:12:52,175 "And Harry saw the white hand raise its wand 240 00:12:52,253 --> 00:12:54,813 "and felt Voldermort's surge of vicious anger. 241 00:12:54,889 --> 00:12:57,949 "Saw the frail old man on the floor writhe in agony. 242 00:12:58,025 --> 00:13:01,483 "'Harry.' It was over as quickly as it had come. 243 00:13:01,562 --> 00:13:03,325 "Harry stood shaking in the darkness, 244 00:13:03,397 --> 00:13:06,491 "clutching the gate into the garden, his heart racing." 245 00:13:09,503 --> 00:13:10,800 What you got tonight? 246 00:13:10,905 --> 00:13:14,534 It looks like mixed masala, eggplant and rice. 247 00:13:14,608 --> 00:13:16,337 Oh, that looks good. 248 00:13:16,410 --> 00:13:19,208 And what about you? Peanut butter flavor again? 249 00:13:20,114 --> 00:13:23,914 I am going with the vanilla crisp this evening. 250 00:13:23,984 --> 00:13:25,008 Enjoy. 251 00:13:25,085 --> 00:13:26,484 Thank you. 252 00:13:29,590 --> 00:13:31,114 I was a surgeon back home. 253 00:13:31,191 --> 00:13:32,488 Really? Yeah. 254 00:13:32,559 --> 00:13:33,651 Wonder what I would have been back home. 255 00:13:33,727 --> 00:13:35,194 Well, this is your home. 256 00:13:35,262 --> 00:13:39,722 I know, but it's so competitive here. 257 00:13:39,800 --> 00:13:42,268 What's $1 worth in your land? 258 00:13:42,336 --> 00:13:45,999 Medical school must have cost like 40 bucks or a donkey or something. 259 00:13:46,140 --> 00:13:47,835 Uh, no. 260 00:13:50,244 --> 00:13:52,508 I would have been chief of surgery. 261 00:13:55,783 --> 00:13:57,182 Or a cowboy. 262 00:14:02,756 --> 00:14:04,018 Wait, you're going out there? 263 00:14:04,091 --> 00:14:06,150 Yeah. Coward. 264 00:14:23,077 --> 00:14:26,342 Oh, my God. What century is this? 265 00:14:28,549 --> 00:14:30,414 You know what, here's the thing about Die Hard 4. 266 00:14:30,484 --> 00:14:36,218 Die Hard 1, the original, John McClane is just this normal guy, you know? 267 00:14:36,290 --> 00:14:38,383 He's just a normal New York City cop 268 00:14:38,459 --> 00:14:42,896 who gets his feet cut, and he gets beat up, but he's an everyday guy. 269 00:14:42,997 --> 00:14:48,401 In Die Hard 4, he is jumping a motorcycle into a helicopter in the air. 270 00:14:48,469 --> 00:14:49,663 Yeah. 271 00:14:49,737 --> 00:14:50,999 You know? He's invincible. 272 00:14:51,071 --> 00:14:54,268 It just sort of lost what Die Hard was. It's not Terminator. 273 00:14:54,341 --> 00:14:56,741 Dude, you should review movies. 274 00:14:56,810 --> 00:14:58,368 Oh, my God. Yes. 275 00:14:58,479 --> 00:15:00,538 I'm telling you. Yeah. You should. 276 00:15:00,614 --> 00:15:02,172 I actually wrote a movie. Really? 277 00:15:02,249 --> 00:15:03,511 Well, I'm writing one, yeah. 278 00:15:03,584 --> 00:15:05,017 What's it about? 279 00:15:05,085 --> 00:15:06,609 Sort of a spy thriller. 280 00:15:06,687 --> 00:15:08,655 Hey, what's so captivating? 281 00:15:10,424 --> 00:15:12,358 I love captivating things, 282 00:15:12,426 --> 00:15:16,260 and this must really be captivating because it's keeping you off the phones. 283 00:15:16,330 --> 00:15:19,857 I mean, time is your money. That's how I know how captivating it is 284 00:15:19,933 --> 00:15:22,458 because of how much time you've spent talking. 285 00:15:28,842 --> 00:15:29,866 Your turn. 286 00:15:46,360 --> 00:15:49,056 Come in. Did you have another nightmare? 287 00:15:53,300 --> 00:15:54,631 Hey, Dwight. 288 00:15:55,702 --> 00:15:57,863 Oh, Jim. 289 00:15:59,406 --> 00:16:00,930 I thought you were Mose. 290 00:16:01,008 --> 00:16:03,169 Does Mose have nightmares? 291 00:16:03,243 --> 00:16:05,768 Oh, yes. Ever since the storm. 292 00:16:11,118 --> 00:16:13,348 Is everything satisfactory with your stay? 293 00:16:14,121 --> 00:16:15,418 Yeah. Yeah. 294 00:16:15,489 --> 00:16:17,286 Great. 295 00:16:17,357 --> 00:16:22,556 Just thought I heard crying or moaning or something in here. 296 00:16:24,264 --> 00:16:27,256 Oh, well, I'll look into that in the morning. 297 00:16:29,937 --> 00:16:33,566 Thank you for bringing that to the attention of the staff. 298 00:16:35,442 --> 00:16:36,704 Good night, Dwight. 299 00:16:53,694 --> 00:16:56,629 Hey, so we're all gonna go out for a beer. You want to come? 300 00:16:56,697 --> 00:16:57,857 We'd love for you to come, Michael. 301 00:16:57,931 --> 00:17:00,297 Thanks, no. I have to work in the morning, so... 302 00:17:00,367 --> 00:17:01,595 All right. Next time, dude. 303 00:17:01,668 --> 00:17:03,260 Okay. See you guys. 304 00:17:04,538 --> 00:17:07,234 Hey, how you doing? 305 00:17:07,307 --> 00:17:09,775 You drive. I had too much wine. 306 00:17:09,843 --> 00:17:10,969 Okay. 307 00:17:12,379 --> 00:17:13,676 How was yoga? 308 00:17:13,747 --> 00:17:15,715 I didn't go. Why? 309 00:17:15,782 --> 00:17:17,716 Why not? I just didn't. 310 00:17:17,784 --> 00:17:18,808 Okay. 311 00:17:18,886 --> 00:17:20,376 How was improv? 312 00:17:22,990 --> 00:17:24,321 Good night, Vikram. Good night. 313 00:17:24,391 --> 00:17:25,380 Hey, congrats on the bonus. 314 00:17:25,459 --> 00:17:26,517 Thank you, Michael. 315 00:17:26,593 --> 00:17:27,924 I'm gonna nab it one of these nights. 316 00:17:27,995 --> 00:17:31,624 Well, if you concentrate and make your calls faster, yeah. 317 00:17:34,168 --> 00:17:36,136 Good night. Good night. 318 00:17:44,211 --> 00:17:45,439 Michael. Mmm. 319 00:17:47,714 --> 00:17:49,204 Morning. Hi. 320 00:17:57,691 --> 00:17:59,522 Hey, Dwight. How are you? 321 00:17:59,593 --> 00:18:00,651 Pam. 322 00:18:02,829 --> 00:18:04,091 You okay? 323 00:18:05,132 --> 00:18:08,431 I am better than you have ever been or ever will be. 324 00:18:11,438 --> 00:18:15,841 Hey, guys. What's happening? How's my favorite branch doing? 325 00:18:17,811 --> 00:18:19,836 Okay, Michael, why don't you start us off? 326 00:18:19,913 --> 00:18:20,902 Um... 327 00:18:21,882 --> 00:18:23,941 That wasn't much of an introduction. 328 00:18:24,851 --> 00:18:27,513 Ladies and gentlemen, your boss, Michael Scott. 329 00:18:27,621 --> 00:18:29,885 Oh, still lame. Okay. 330 00:18:30,924 --> 00:18:32,255 All right. 331 00:18:33,594 --> 00:18:37,496 Thank you, Ryan, for that wonderful introduction. 332 00:18:39,233 --> 00:18:43,067 Okay, today we're going to be talking 333 00:18:44,605 --> 00:18:47,904 about PowerPoint. 334 00:18:50,010 --> 00:18:52,979 PowerPoint. PowerPoint. PowerPoint. 335 00:18:53,080 --> 00:18:57,608 Yes, I forgot about Ryan's presentation, and yes, it would have been nice 336 00:18:57,684 --> 00:19:00,778 to do well with the first presentation that he had given me. 337 00:19:00,854 --> 00:19:02,947 But you know what else would have been nice? 338 00:19:03,023 --> 00:19:05,253 Winning the lottery. 339 00:19:05,325 --> 00:19:09,728 And the best way to start is to hit "Start," 340 00:19:09,796 --> 00:19:13,994 and up comes the tool bar, that's what she said. 341 00:19:14,067 --> 00:19:19,004 What we have to do here is go to "Run," 342 00:19:19,072 --> 00:19:25,307 and then you look up to "PowerPoint." 343 00:19:26,179 --> 00:19:27,976 And we are in. 344 00:19:28,048 --> 00:19:31,711 We are going to register. You hit "Register." 345 00:19:32,219 --> 00:19:34,346 Updates are ready. I should update. 346 00:19:37,457 --> 00:19:38,549 "Estimated time 12 minutes." 347 00:19:38,625 --> 00:19:40,957 So this should take about five or 10 minutes. 348 00:19:41,028 --> 00:19:43,053 Is this the first time you've opened PowerPoint? 349 00:19:43,130 --> 00:19:44,461 Why? 350 00:19:44,531 --> 00:19:46,089 You didn't prepare a presentation at all, did you? 351 00:19:46,166 --> 00:19:49,727 No. I had a really rough night, and my boss can back me up on that. 352 00:19:49,803 --> 00:19:51,031 I'm your boss. 353 00:19:51,104 --> 00:19:52,696 My other boss, Mr. F'igaro. 354 00:19:52,773 --> 00:19:54,536 You have another job? 355 00:19:54,608 --> 00:19:59,272 What I do between 5:30 p.m. And 1:00 a.m. Is nobody's business but mine 356 00:19:59,346 --> 00:20:01,337 and my other business'. 357 00:20:01,415 --> 00:20:03,474 Are you a cocktail waitress? 358 00:20:03,550 --> 00:20:05,745 You cannot have a second job 359 00:20:05,819 --> 00:20:07,912 if it affects your work here. It won't. 360 00:20:07,988 --> 00:20:09,046 It did already. 361 00:20:09,122 --> 00:20:11,181 Okay, honestly, 362 00:20:11,258 --> 00:20:14,716 it is unlikely that I was gonna figure this out anyway. 363 00:20:16,963 --> 00:20:17,987 You're so funny. 364 00:20:18,065 --> 00:20:19,089 Why is Darryl here? 365 00:20:19,166 --> 00:20:20,155 He works in the warehouse. 366 00:20:20,233 --> 00:20:21,222 I invited him. 367 00:20:21,301 --> 00:20:24,668 It's not a party. Darryl, back downstairs. This isn't information you need. 368 00:20:24,738 --> 00:20:28,174 This information here, yeah, you're right, I don't need this. 369 00:20:29,242 --> 00:20:30,300 Okay. 370 00:20:32,112 --> 00:20:34,080 Hey, come on. 371 00:20:35,549 --> 00:20:36,516 See you later tonight. 372 00:20:36,583 --> 00:20:37,607 I got plans later. 373 00:20:37,684 --> 00:20:39,311 Okay. Bye, honey. 374 00:20:45,859 --> 00:20:47,554 How long until you actually get this presentation ready? 375 00:20:47,627 --> 00:20:49,288 Why don't you do the presentation? Honestly... 376 00:20:49,363 --> 00:20:50,887 Because I don't want... I mean, you know how to do it. 377 00:20:50,964 --> 00:20:53,660 What I really want, honestly, Michael, is for you to know it 378 00:20:53,734 --> 00:20:55,531 so that you can communicate it to the people here, 379 00:20:55,602 --> 00:20:57,035 to your clients, to whomever. 380 00:20:57,104 --> 00:20:58,162 Okay. 381 00:20:58,238 --> 00:20:59,535 What? 382 00:20:59,606 --> 00:21:00,937 It's whoever, not whomever. 383 00:21:01,007 --> 00:21:02,235 No, it's whomever. 384 00:21:02,309 --> 00:21:03,936 No. Whomever is never actually right. 385 00:21:04,010 --> 00:21:05,102 Well, sometimes it's right. 386 00:21:05,178 --> 00:21:08,443 Michael is right. It's a made-up word used to trick students. 387 00:21:08,515 --> 00:21:12,315 No. Actually whomever is the formal version of the word. 388 00:21:12,386 --> 00:21:15,651 Obviously it's a real word, but I don't know when to use it correctly. 389 00:21:15,722 --> 00:21:17,713 Not a native speaker. I know what's right, 390 00:21:17,858 --> 00:21:19,086 but I'm not gonna say 391 00:21:19,159 --> 00:21:22,128 because you're all jerks who didn't come see my band last night. 392 00:21:22,195 --> 00:21:23,184 Do you really know which one is correct? 393 00:21:23,263 --> 00:21:24,287 I don't know. 394 00:21:24,364 --> 00:21:27,765 It's whom when it's the object of a sentence and who when it's the subject. 395 00:21:27,834 --> 00:21:29,893 That sounds right. Well, it sounds right, but is it? 396 00:21:29,970 --> 00:21:31,904 How did Ryan use it? As an object? As an object. 397 00:21:31,972 --> 00:21:33,530 Ryan used me as an object. 398 00:21:33,607 --> 00:21:34,801 Is he right about that? 399 00:21:34,875 --> 00:21:35,933 How did he use it again? 400 00:21:36,009 --> 00:21:40,673 It was Ryan wanted Michael, the subject, to explain the computer system, the object... 401 00:21:40,747 --> 00:21:42,874 Thank you. ...to whomever, meaning us, 402 00:21:42,949 --> 00:21:46,112 the indirect object, which is the correct usage of the word. 403 00:21:46,186 --> 00:21:50,384 No one asked you anything, ever. So whomever's name is Toby, 404 00:21:50,457 --> 00:21:52,789 why don't you take a letter opener and stick it in your skull? 405 00:21:52,859 --> 00:21:55,794 Hey, this doesn't matter, and I don't even care. 406 00:21:55,862 --> 00:21:58,729 Michael, you quit the other job or you're fired here. 407 00:22:03,036 --> 00:22:05,470 I've never done this before. 408 00:22:05,539 --> 00:22:08,975 I have never quit anything in my life. 409 00:22:10,177 --> 00:22:13,772 So you are filming history. 410 00:22:13,847 --> 00:22:17,476 Nick, I had a dream last night that I had two full-time jobs. 411 00:22:18,251 --> 00:22:21,311 One here at the lipaphadrazone diet pill company. 412 00:22:21,388 --> 00:22:23,288 Lipophedrine. And in the other, 413 00:22:23,390 --> 00:22:27,349 I was a regional manager of a small paper supply company called Dunder Mifflin. 414 00:22:27,427 --> 00:22:28,451 Never heard of it. 415 00:22:28,528 --> 00:22:29,552 In this dream, 416 00:22:29,629 --> 00:22:35,795 I did both of these jobs beautifully and I loved it and everybody loved me. 417 00:22:35,869 --> 00:22:39,168 The truth is, I can't do this. 418 00:22:39,239 --> 00:22:40,866 Are you quitting? 419 00:22:42,108 --> 00:22:43,473 I am. 420 00:22:43,543 --> 00:22:47,240 Come back anytime. Don't forget to disinfect your headset. 421 00:22:48,949 --> 00:22:51,383 I was never in this for the money. 422 00:22:53,320 --> 00:22:57,450 But it turns out that the money was an absolute necessity for me. 423 00:22:57,924 --> 00:23:02,293 I tried to live the dream, I tried to have a job, a girlfriend, 424 00:23:03,396 --> 00:23:05,921 another job, and I failed. 425 00:23:07,634 --> 00:23:12,833 But the good thing about the American dream is that you can just go to sleep 426 00:23:14,508 --> 00:23:17,033 and try it all again the next night. 427 00:23:24,084 --> 00:23:25,608 So... 428 00:23:28,421 --> 00:23:29,410 What's up? 429 00:23:29,489 --> 00:23:30,581 Me. All night. 430 00:23:30,657 --> 00:23:33,148 Dreaming about Angela's smoking hot body. 431 00:23:33,226 --> 00:23:34,318 You're being gross. 432 00:23:34,394 --> 00:23:36,362 Not from a male perspective. 433 00:23:36,429 --> 00:23:39,728 You need to set me up with her. I know she told you that she's looking, 434 00:23:39,799 --> 00:23:42,267 and she's totally not responding to my moves. 435 00:23:42,335 --> 00:23:43,359 What moves? 436 00:23:43,436 --> 00:23:46,496 I have moonwalked past accounting like 10 times. 437 00:23:46,573 --> 00:23:47,835 I can't believe that's not working. 438 00:23:47,908 --> 00:23:48,897 Yeah. 439 00:23:48,975 --> 00:23:49,964 Um... 440 00:23:51,144 --> 00:23:53,408 I don't know if I really see you two together. 441 00:23:53,480 --> 00:23:58,213 Really? Well, maybe you should look in the smart part of your brain. 442 00:23:58,285 --> 00:23:59,445 She's very religious. 443 00:23:59,519 --> 00:24:04,149 Okay, well, I come from a line of WASPs so long it leads back to Moses. 444 00:24:04,224 --> 00:24:08,422 Okay, well, she takes her convictions pretty seriously. She can be kind of severe. 445 00:24:08,495 --> 00:24:10,429 Yeah, and I punched a hole in a wall. 446 00:24:10,497 --> 00:24:12,465 That's right. You did. Yeah. 447 00:24:12,532 --> 00:24:16,400 Now that I think about it, Angela and Andy might actually make a good couple. 448 00:24:17,938 --> 00:24:19,803 But I couldn't do that to Dwight. 449 00:24:20,106 --> 00:24:21,573 Or Angela. 450 00:24:22,642 --> 00:24:23,973 Or Andy. 451 00:24:27,814 --> 00:24:31,181 Hey, Kevin, you're a gambler, right? 452 00:24:32,652 --> 00:24:36,918 A rounder? You play the ponies, small horses? 453 00:24:38,091 --> 00:24:39,388 I do gamble, Michael. 454 00:24:39,492 --> 00:24:42,928 Yeah. I was thinking about doing some gambling myself. 455 00:24:42,996 --> 00:24:44,691 You know, just a little bit of money. 456 00:24:44,798 --> 00:24:48,290 Maybe doubling it, then doubling it several more times. 457 00:24:48,368 --> 00:24:50,893 I don't know, kind of just for fun. 458 00:24:50,971 --> 00:24:55,874 I was thinking, do you have any tips or ideas about sure things? 459 00:24:56,810 --> 00:24:59,802 Like a boxer 460 00:24:59,879 --> 00:25:04,145 who is gonna throw the big fight? 461 00:25:04,217 --> 00:25:07,983 You know, like he's tied into some crooked dealings 462 00:25:08,054 --> 00:25:12,047 and maybe his kid is sick or something? Like, who do I call about that? 463 00:25:13,426 --> 00:25:14,620 The mob. 464 00:25:16,429 --> 00:25:18,329 Do you know anybody in the mob? 465 00:25:21,167 --> 00:25:22,259 Okay. 466 00:25:25,372 --> 00:25:26,566 Oscar, 467 00:25:27,507 --> 00:25:30,806 I'm gonna need to take another advance on my salary. 468 00:25:31,244 --> 00:25:32,871 What do you mean you have plans tonight? 469 00:25:32,946 --> 00:25:35,938 I have my daughter tonight. We're renting Charlotte's Web. 470 00:25:36,016 --> 00:25:37,506 Well, you have to make a choice. 471 00:25:37,584 --> 00:25:39,051 It's either your daughter or me. 472 00:25:39,119 --> 00:25:40,643 My daughter. 473 00:25:41,254 --> 00:25:42,243 Okay. 474 00:25:43,423 --> 00:25:45,050 That's how it is. 475 00:25:46,960 --> 00:25:47,949 Oops! 476 00:25:52,232 --> 00:25:53,722 That was cold. 477 00:26:00,073 --> 00:26:02,132 He's always been terrible with money. 478 00:26:02,208 --> 00:26:05,006 I bet it's Jan spending him straight to the poorhouse. 479 00:26:05,078 --> 00:26:07,273 Yeah. Women be shopping. 480 00:26:07,347 --> 00:26:09,508 I can't believe he has a second job. 481 00:26:09,582 --> 00:26:10,947 He's not even good at his first one. 482 00:26:11,017 --> 00:26:12,245 Hey, guys. 483 00:26:12,318 --> 00:26:13,307 Shh. 484 00:26:15,955 --> 00:26:18,048 What you talking about? 485 00:26:18,758 --> 00:26:22,819 Okay. I know what's going on. You're talking about Jim and Pam, 486 00:26:22,896 --> 00:26:24,056 if they're having sex, 487 00:26:24,130 --> 00:26:25,654 what it looks like, and I think... Michael. 488 00:26:25,732 --> 00:26:27,222 Hey, hey, hey. 489 00:26:28,435 --> 00:26:31,598 Michael, are you having money problems? 490 00:26:31,671 --> 00:26:34,071 Monkey problems? No, I'm not having monkey problems. 491 00:26:34,140 --> 00:26:35,767 Why would I have monkey problems? 492 00:26:35,842 --> 00:26:37,002 I know you heard me correctly. 493 00:26:37,077 --> 00:26:38,567 Oh, I hate monkeys. 494 00:26:38,678 --> 00:26:41,511 What's going on? Why do you have a second job? 495 00:26:41,581 --> 00:26:43,378 I don't have a second job. 496 00:26:43,450 --> 00:26:47,784 Maybe I am having an affair with Suzanne Somers. 497 00:26:47,854 --> 00:26:49,082 Doesn't Jan have money? 498 00:26:49,155 --> 00:26:50,713 I don't talk to my girlfriend about money. 499 00:26:50,790 --> 00:26:52,485 It is rude and unsexual. 500 00:26:52,559 --> 00:26:53,583 True. 501 00:26:53,660 --> 00:26:55,992 It's best to hide our money problems from women. 502 00:26:56,062 --> 00:27:00,362 I totally agree with you, but I don't have money problems. 503 00:27:00,433 --> 00:27:03,027 All right, you know what? Watch this. 504 00:27:05,371 --> 00:27:08,966 If I had money problems, would I do this? 505 00:27:17,484 --> 00:27:18,473 Well... 506 00:27:18,551 --> 00:27:19,575 You just put it back in your pocket. 507 00:27:19,652 --> 00:27:20,744 Yeah. 508 00:27:20,820 --> 00:27:23,914 Yeah, but I destroyed it. It's not even useable anymore. 509 00:27:27,827 --> 00:27:30,227 Hey, let's call this what it is. 510 00:27:32,565 --> 00:27:36,023 It's like she only wants to hook up when Ryan comes around. 511 00:27:36,102 --> 00:27:37,694 It's gotten to the point where I get excited 512 00:27:37,771 --> 00:27:41,036 every time I see that little dude walk through the door. 513 00:27:41,674 --> 00:27:44,768 Well, I just need to know where this is going. 514 00:27:44,844 --> 00:27:47,404 Hey, I like you. 515 00:27:48,748 --> 00:27:49,737 All right? 516 00:27:50,116 --> 00:27:51,879 What's not to like? 517 00:27:54,020 --> 00:27:57,080 But you need to access your un-crazy side. 518 00:27:57,157 --> 00:28:00,149 Otherwise maybe this thing has run its course. 519 00:28:02,162 --> 00:28:04,653 Don't you dare walk away from me, Darryl Philbin. 520 00:28:04,731 --> 00:28:05,789 You are the most selfish person 521 00:28:05,865 --> 00:28:07,264 I have ever met in my entire... 522 00:28:07,333 --> 00:28:09,597 Slow down. Think it over. 523 00:28:11,504 --> 00:28:15,702 Darryl Philbin is the most complicated man that I've ever met. 524 00:28:15,775 --> 00:28:18,767 I mean, who says exactly what they're thinking? 525 00:28:20,346 --> 00:28:22,246 What kind of game is that? 526 00:28:25,218 --> 00:28:28,710 Hey, cuz. Heard you're having money problems. 527 00:28:28,788 --> 00:28:29,948 No, you didn't. 528 00:28:30,023 --> 00:28:31,422 Listen, I got the answer. 529 00:28:31,491 --> 00:28:34,824 You declare bankruptcy, all your problems go away. 530 00:28:34,894 --> 00:28:36,657 Creed Bratton has never declared bankruptcy. 531 00:28:36,729 --> 00:28:38,356 When Creed Bratton gets in trouble, 532 00:28:38,431 --> 00:28:42,492 he transfers his debt to William Charles Schneider. 533 00:28:42,702 --> 00:28:46,399 How would that help, Creed? In Monopoly, you go bankrupt, you lose. 534 00:28:46,506 --> 00:28:50,067 You don't go by Monopoly, man. That game is nuts. 535 00:28:50,143 --> 00:28:53,340 Nobody just picks up Get Out of Jail F'ree cards. 536 00:28:53,413 --> 00:28:55,313 Those things cost thousands. 537 00:28:56,182 --> 00:28:57,706 That is a good point. 538 00:28:57,784 --> 00:29:00,617 Bankruptcy, Michael, is nature's do-over. 539 00:29:00,687 --> 00:29:03,121 It's a fresh start. It's a clean slate. 540 00:29:03,189 --> 00:29:05,020 Like the witness protection program. 541 00:29:05,091 --> 00:29:06,888 Exactly. Not at all. 542 00:29:07,961 --> 00:29:10,930 I've always wanted to be in the witness protection program. 543 00:29:10,997 --> 00:29:13,795 F'resh start. No debts, no baggage. 544 00:29:13,867 --> 00:29:18,270 I've already got my name picked out, Lord Rupert Everton. 545 00:29:18,338 --> 00:29:23,037 I'm a shipping merchant who raises fancy dogs. 546 00:29:23,109 --> 00:29:24,701 That's the life. 547 00:29:30,516 --> 00:29:35,715 I declare bankruptcy! 548 00:29:45,932 --> 00:29:48,127 Hey. I just wanted you to know 549 00:29:48,201 --> 00:29:51,659 that you can't just say the word bankruptcy and expect anything to happen. 550 00:29:51,738 --> 00:29:53,672 I didn't say it. I declared it. 551 00:29:53,740 --> 00:29:56,231 Still. That's not anything. 552 00:29:57,644 --> 00:29:59,441 This is a lot of credit card debt. 553 00:29:59,512 --> 00:30:01,070 Yeah. Tell me about it. 554 00:30:01,180 --> 00:30:06,311 You know, Jan has my credit cards, and she's using them as if I'm made of money. 555 00:30:06,386 --> 00:30:08,946 She thinks I'm a human ATM machine. 556 00:30:09,589 --> 00:30:11,557 Okay, $125 at Amazon. 557 00:30:12,625 --> 00:30:15,617 Oh, best of The Muppet Show on DVD. Classic. 558 00:30:16,696 --> 00:30:19,529 $1,200. What's a Core Blaster Extreme? 559 00:30:19,666 --> 00:30:23,625 That is by far the best way to strengthen your core. 560 00:30:23,703 --> 00:30:28,868 This machine, you sit on a stabilizer ball, you put your feet into the power stirrups, 561 00:30:28,942 --> 00:30:31,410 you reach up and you grab onto the super rod, 562 00:30:31,477 --> 00:30:37,006 and you twist and you twist and you twist. It strengthens your entire core, 563 00:30:37,083 --> 00:30:41,986 your back core, your arm core, your... 564 00:30:42,055 --> 00:30:46,389 The Marine Corps actually uses it. I think that's how they got corps. 565 00:30:51,564 --> 00:30:54,431 I left a little present for Angela. 566 00:30:54,500 --> 00:30:56,627 I think she's going to like it 567 00:30:56,703 --> 00:30:59,968 'cause I found it outside Vance Refrigeration all alone, 568 00:31:00,039 --> 00:31:04,100 and I told her in the note that the cat came to find her, 569 00:31:04,177 --> 00:31:06,873 that they were destined to be together. 570 00:31:10,283 --> 00:31:11,648 I got game. 571 00:31:17,290 --> 00:31:21,090 Okay, the green bar is what you spend every month on stuff you need, 572 00:31:21,160 --> 00:31:23,060 like a car and a house. 573 00:31:23,129 --> 00:31:26,189 That's so cool how you have my name at the top. 574 00:31:27,834 --> 00:31:31,827 The red bar is what you spend on non-essentials, 575 00:31:31,904 --> 00:31:33,701 like magazines, entertainment. Right. 576 00:31:33,773 --> 00:31:35,206 Things like that. 577 00:31:35,308 --> 00:31:41,975 This scary black bar is what you spend on things that no one ever, ever needs, 578 00:31:42,048 --> 00:31:45,176 like multiple magic sets, professional bass fishing equipment. 579 00:31:45,251 --> 00:31:48,414 How did you do this so fast? Is this PowerPoint? 580 00:31:58,531 --> 00:31:59,759 Oh, man. 581 00:32:01,334 --> 00:32:06,033 Angela really had a hold on him. Angela. 582 00:32:06,105 --> 00:32:08,699 Michael, I'm gonna set you and Jan up with a debt consolidator. 583 00:32:08,775 --> 00:32:10,037 You meet with this guy... No. No. 584 00:32:10,109 --> 00:32:12,839 We are going to leave Jan out of this. 585 00:32:12,912 --> 00:32:14,140 She has to know. 586 00:32:14,213 --> 00:32:15,703 We will find another way. 587 00:32:15,782 --> 00:32:17,807 We'll ask PowerPoint. 588 00:32:17,884 --> 00:32:19,374 Michael, this is a presentation tool. 589 00:32:19,452 --> 00:32:22,819 You're a presentation tool if you think I'm gonna tell Jan about this. 590 00:32:22,889 --> 00:32:25,084 I'm done. No, you're not... Okay. Just... 591 00:32:25,158 --> 00:32:28,355 You're not a tool. Look, we'll tell her that it's bad, 592 00:32:28,428 --> 00:32:32,990 but it could have been a lot worse, but due to some fancy financial footwork, 593 00:32:33,066 --> 00:32:35,193 I was able to cut it in half. 594 00:32:36,569 --> 00:32:38,093 Jan is smart. 595 00:32:38,171 --> 00:32:39,297 She poses. 596 00:32:43,142 --> 00:32:45,133 Dwight, how's the hotel business? 597 00:32:45,211 --> 00:32:46,542 Stupid. 598 00:32:47,947 --> 00:32:49,938 Have you checked Trip Advisor recently? 599 00:32:50,016 --> 00:32:51,244 No. 600 00:32:52,718 --> 00:32:54,447 Maybe you should. 601 00:32:54,520 --> 00:32:57,683 Maybe you should... Whatever. 602 00:33:01,227 --> 00:33:04,424 We wrote a good review. Under "Comments," we wrote, 603 00:33:04,497 --> 00:33:07,227 "The natural aroma of the beets drifts into the bedrooms 604 00:33:07,300 --> 00:33:09,495 "and makes you dream of simpler times." 605 00:33:09,569 --> 00:33:13,198 "The dawn goose walk will tug at your heart strings." 606 00:33:13,272 --> 00:33:16,139 "Table-making never seemed so possible." 607 00:33:16,209 --> 00:33:19,269 "You will never want to leave your room." 608 00:33:19,345 --> 00:33:23,008 "The architecture reminds one of a quaint Tuscan beet farm." 609 00:33:27,954 --> 00:33:29,581 I'm glad you enjoyed your stay. 610 00:33:29,655 --> 00:33:31,782 We really did. It was fun. 611 00:33:37,563 --> 00:33:42,796 So due to Michael's clever financial maneuvering, 612 00:33:42,869 --> 00:33:45,804 he finds himself tremendously in debt. 613 00:33:45,872 --> 00:33:47,396 You're broke? 614 00:33:48,741 --> 00:33:51,039 How did you get that from what Oscar said? 615 00:33:51,110 --> 00:33:53,772 How... I mean, Michael, how did this happen? 616 00:33:53,846 --> 00:33:56,076 Where exactly did your money go? 617 00:33:56,549 --> 00:34:01,179 I don't... I don't get this. I really don't. I don't... 618 00:34:01,254 --> 00:34:07,523 I don't understand how you could be so irresponsible. 619 00:34:07,593 --> 00:34:13,122 I mean, it is astounding to me, really. 620 00:34:13,232 --> 00:34:14,494 I don't know what more to say, it's just... 621 00:34:14,567 --> 00:34:16,091 Jan? 622 00:34:16,169 --> 00:34:18,194 Yeah? What? Michael left. 623 00:34:19,772 --> 00:34:21,433 Okay. Where did he go? 624 00:34:21,507 --> 00:34:23,065 I don't know. 625 00:34:24,110 --> 00:34:26,203 Well, is he coming right back? 626 00:34:26,279 --> 00:34:28,008 I don't think so. 627 00:34:30,416 --> 00:34:32,179 I'll be right there. 628 00:34:49,035 --> 00:34:53,165 What am I doing? I am blowing Dodge. 629 00:34:53,239 --> 00:34:56,208 I'm getting out of town. 630 00:34:56,275 --> 00:34:59,802 Whatever you call it, I am running away from my responsibilities. 631 00:35:01,180 --> 00:35:02,670 It feels good. 632 00:35:07,453 --> 00:35:09,318 You may ask me out to dinner. 633 00:35:11,457 --> 00:35:16,019 Nothing fancy or foreign. No bars, no patios, no vegetables and no seafood. 634 00:35:24,537 --> 00:35:25,731 Dwight? 635 00:35:49,362 --> 00:35:52,024 Did I ever tell you why I left Scranton? 636 00:35:55,067 --> 00:35:57,160 Yeah, I didn't think I had. 637 00:35:57,670 --> 00:36:00,662 Well, it was all about Pam. 638 00:36:03,776 --> 00:36:08,236 Yeah. I mean, she was with Roy, 639 00:36:09,682 --> 00:36:11,673 and I just couldn't take it. 640 00:36:13,286 --> 00:36:15,277 I mean, I lost it, Dwight. 641 00:36:17,023 --> 00:36:21,687 I couldn't sleep. I couldn't concentrate on anything. 642 00:36:24,130 --> 00:36:28,692 And weird stuff, like food had no taste. 643 00:36:31,003 --> 00:36:33,301 So my solution was to move away. 644 00:36:35,508 --> 00:36:36,975 It was awful. 645 00:36:38,711 --> 00:36:42,408 And it is something that I wouldn't wish on my worst enemy. 646 00:36:46,118 --> 00:36:47,983 And that includes you. 647 00:37:23,656 --> 00:37:25,886 Hey, I was thinking about dinner, we... 648 00:37:31,364 --> 00:37:35,027 Dinner. Let's see, maybe we should try 649 00:37:35,101 --> 00:37:37,228 the new Italian place where the dry cleaner used to be. 650 00:37:37,303 --> 00:37:38,361 Okay. Yeah? 651 00:37:38,437 --> 00:37:40,337 Yeah. Okay. 652 00:37:42,975 --> 00:37:46,069 Jim's just really passionate about Italian food. 653 00:37:48,114 --> 00:37:51,880 Yeah. I'm very passionate about Italian food. 654 00:37:54,019 --> 00:37:57,978 In fact, I'm in love with Italian food. 655 00:38:06,966 --> 00:38:08,194 Jan, he went running that way. 656 00:38:08,267 --> 00:38:10,394 Okay, great. Thanks. 657 00:38:13,305 --> 00:38:17,332 Runaway train, never coming back 658 00:38:18,344 --> 00:38:21,336 Run away and I'm never coming back 659 00:38:21,414 --> 00:38:22,676 Michael? 660 00:38:23,616 --> 00:38:24,844 Hey, Jan. 661 00:38:27,186 --> 00:38:28,778 What's going on? 662 00:38:29,755 --> 00:38:32,781 Not much. What's up with you? 663 00:38:32,858 --> 00:38:34,257 Well, why are you sitting on a train? 664 00:38:34,326 --> 00:38:35,418 Where are you going? 665 00:38:35,494 --> 00:38:37,291 I am out of answers, Jan. 666 00:38:37,363 --> 00:38:38,830 What does that mean? 667 00:38:38,898 --> 00:38:41,093 I told you. No more answers. 668 00:38:42,268 --> 00:38:44,099 This is who I am now. 669 00:38:45,871 --> 00:38:48,237 A guy on a train with no answers. 670 00:38:48,841 --> 00:38:50,502 I hope that can be enough for you. 671 00:38:50,576 --> 00:38:52,942 Michael, come on. 672 00:38:53,045 --> 00:38:55,240 Running away from your problems won't solve anything. 673 00:38:55,314 --> 00:38:56,906 You know that. I don't know that. 674 00:38:56,982 --> 00:38:59,314 Your creditors can follow you anywhere with ease. 675 00:38:59,385 --> 00:39:02,218 Your debt follows you around the world, electronically. 676 00:39:02,288 --> 00:39:04,051 I'll stay off the grid. 677 00:39:04,123 --> 00:39:05,613 Michael, come on. 678 00:39:05,691 --> 00:39:08,956 Come on. You can deal with this. It's not that bad. 679 00:39:10,029 --> 00:39:11,428 Yeah, it is. 680 00:39:12,998 --> 00:39:16,024 It is. I really messed up. 681 00:39:18,037 --> 00:39:19,231 Well... 682 00:39:20,906 --> 00:39:22,100 When... 683 00:39:23,042 --> 00:39:25,943 When my life fell apart and they screwed me in New York 684 00:39:26,011 --> 00:39:29,572 and I felt like my whole world was collapsing around me, I didn't have anyone. 685 00:39:29,648 --> 00:39:33,243 I mean, my whole family still won't even talk to me on the advice of counsel, 686 00:39:33,319 --> 00:39:36,982 and my friends were just waiting for this to happen. 687 00:39:37,056 --> 00:39:38,887 That's really nice of you to say. 688 00:39:38,958 --> 00:39:43,258 Michael, no. What I want to say is you were there for me, 689 00:39:44,897 --> 00:39:46,262 by my side, 690 00:39:47,399 --> 00:39:49,299 without even a thought. 691 00:39:50,603 --> 00:39:52,537 That's just who you are. 692 00:39:56,675 --> 00:40:03,080 I mean, no matter how badly I treat you 693 00:40:03,148 --> 00:40:07,141 or what I'm going through, you just... You are there for me, 694 00:40:07,219 --> 00:40:10,746 and that is a guy worth staying beside. 695 00:40:13,292 --> 00:40:15,351 So where is this train taking us? 696 00:40:19,965 --> 00:40:20,954 I... 697 00:40:21,800 --> 00:40:23,791 I think the engineer left. 698 00:40:56,235 --> 00:40:58,601 Hello, this is Dwight Schrute calling from Dunder Mifflin, 699 00:40:58,671 --> 00:41:02,971 and according to our records, you appear to be low on office supplies. 700 00:41:03,042 --> 00:41:05,943 Okay. Sure. Yeah. I can take care of that right now. 701 00:41:08,280 --> 00:41:10,214 Don't sell your implants, please. 702 00:41:10,282 --> 00:41:12,614 I'm keeping them. I know you like them. 703 00:41:16,188 --> 00:41:17,621 They're kind of uncomfortable, though. 704 00:41:17,690 --> 00:41:19,590 It's nice, though. Looks cute. Kind of painful, 705 00:41:19,658 --> 00:41:21,751 and my nipples aren't as sensitive now. Looks cute, though. 54243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.