All language subtitles for The.Masked.Saint.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,564 --> 00:00:33,232 - Would you like me to introduce you to your son, considering 2 00:00:33,234 --> 00:00:35,734 you haven't been home in a week? I haven't seen you 3 00:00:35,736 --> 00:00:38,270 since the end of the month, where have you been?! 4 00:00:38,272 --> 00:00:41,006 - I am getting so sick of this! - I do tell people 5 00:00:41,008 --> 00:00:43,042 that I'm a single mother, you know why? 'Cause you're 6 00:00:43,044 --> 00:00:45,611 never here! There is no point 7 00:00:45,613 --> 00:00:48,013 to us anymore! There's... Like, why are you even home?! 8 00:00:48,015 --> 00:00:50,716 - Is this all you gonna do? Is this all you gonna do?! 9 00:00:50,718 --> 00:00:54,620 I don't wanna be here anymore, we're done. We're through! 10 00:00:54,622 --> 00:00:58,190 - Hey, Dad, I gotta... - Not now, Chris, I gotta go. 11 00:01:03,230 --> 00:01:06,999 Don't give your mother any grief, you hear? 12 00:01:20,781 --> 00:01:23,615 - Christopher! Come do your chores! 13 00:01:30,591 --> 00:01:33,959 - Fight! Fight! - Fight! Fight! 14 00:01:33,961 --> 00:01:34,860 - You want more, runt? 15 00:01:34,862 --> 00:01:37,696 You can't take it, you're so small! 16 00:01:37,698 --> 00:01:40,399 - Ugh! Stop it, Mike! 17 00:01:47,007 --> 00:01:49,074 Don't get up! 18 00:01:58,119 --> 00:02:01,520 - Here we are in the WFW wrestling main event 19 00:02:01,522 --> 00:02:05,357 against the Gladiator of Good and the Burly Beast. 20 00:02:05,359 --> 00:02:07,960 There's an arm twist, elbow knock, 21 00:02:07,962 --> 00:02:10,129 and the Beast gets him into a neck hold! 22 00:02:10,131 --> 00:02:12,598 The Gladiator reverses on the Beast, 23 00:02:12,600 --> 00:02:15,067 sending him into the corner! 24 00:02:15,069 --> 00:02:17,970 - Uh-oh! The Gladiator does his drop toehold! 25 00:02:17,972 --> 00:02:19,805 The Gladiator of Good can basically go straight 26 00:02:19,807 --> 00:02:22,441 to the winner's circle. This is one of the most 27 00:02:22,443 --> 00:02:24,276 devastating submission moves! 28 00:02:24,278 --> 00:02:26,512 Legs can be broken this way! 29 00:02:26,514 --> 00:02:30,115 Kids, don't try this at home! 30 00:02:30,117 --> 00:02:31,183 - Well, if it isn't 31 00:02:31,185 --> 00:02:34,586 the runt! - Ugh! Leave me alone, Mike! 32 00:02:34,588 --> 00:02:38,624 - Ha! Do you hear that? The piglet speaks! 33 00:02:38,626 --> 00:02:39,958 Woah! 34 00:02:42,096 --> 00:02:44,496 OW! OW! OK! 35 00:02:44,498 --> 00:02:46,565 I GIVE! I GIVE! Ow! 36 00:03:00,681 --> 00:03:02,080 Let's get outta here. 37 00:03:42,022 --> 00:03:43,622 - Hehe! Hey, Chris, 38 00:03:43,624 --> 00:03:44,957 what's goin' on, man? - Hey, Iceman! 39 00:03:44,959 --> 00:03:46,892 Hey, how are you? - I'm good! 40 00:03:46,894 --> 00:03:49,628 - Good! Hey, who's the bright ray of sunshine over there? 41 00:03:49,630 --> 00:03:51,763 - Oh, that guy? That's one of Nicky's 42 00:03:51,765 --> 00:03:53,565 new guys. He goes by the name 43 00:03:53,567 --> 00:03:56,702 "The Reaper"! 44 00:03:56,704 --> 00:03:57,769 - That's impressive. 45 00:03:57,771 --> 00:04:00,138 - Hey, at least you're going out on top! 46 00:04:00,140 --> 00:04:02,341 - Yeah! It's, uh... nice Nicky let me keep it, though. 47 00:04:02,343 --> 00:04:05,043 - Nicky? Nicky Stone 48 00:04:05,045 --> 00:04:07,045 is a soulless conman 49 00:04:07,047 --> 00:04:09,514 who's so backstabbing and two-faced 50 00:04:09,516 --> 00:04:11,516 that he has to... - "...to wear his glasses 51 00:04:11,518 --> 00:04:13,952 at the back of his head!" You need new material, there, 52 00:04:13,954 --> 00:04:15,554 partner! How you doin'? Nice to see ya. 53 00:04:15,556 --> 00:04:17,956 - Good to see you! - Can I speak with you a second? 54 00:04:17,958 --> 00:04:19,958 - Sure. - Good. Not busy, are you? 55 00:04:19,960 --> 00:04:21,860 - No. - Come over here, listen, bud. 56 00:04:21,862 --> 00:04:24,830 I got you with Jake the Giant Killer. So, 57 00:04:24,832 --> 00:04:27,633 if you could, like, go about 10 minutes, put him over, 58 00:04:27,635 --> 00:04:29,868 that'd be great. - Nicky... Nicky, I... 59 00:04:29,870 --> 00:04:33,005 I don't wanna lose. - Go do your job. 60 00:04:38,579 --> 00:04:41,847 Christopher! - Nicky. 61 00:04:41,849 --> 00:04:45,017 - Nice to see you. Listen, I really need you 62 00:04:45,019 --> 00:04:47,019 to reconsider my offer. 63 00:04:47,021 --> 00:04:49,521 I mean, go home and just think about it. We need our knight 64 00:04:49,523 --> 00:04:52,157 in shining armor... - Told you, Nicky; 65 00:04:52,159 --> 00:04:54,359 I'm done. - God... 66 00:04:54,361 --> 00:04:56,895 Hallelujah! 67 00:04:56,897 --> 00:05:00,699 Praise be, you have a higher calling, now! 68 00:05:00,701 --> 00:05:03,635 I hope you have as much fun behind the pulpit 69 00:05:03,637 --> 00:05:06,271 as you had in the ring, Pastor. 70 00:05:06,273 --> 00:05:09,007 'Cause I'm the guy who put you in the ring. 71 00:05:09,009 --> 00:05:11,143 And there's another thing. 72 00:05:11,145 --> 00:05:13,712 Sometimes... 73 00:05:13,714 --> 00:05:17,449 the bad guy's gotta win. 74 00:05:17,451 --> 00:05:18,850 Like tonight. 75 00:05:18,852 --> 00:05:22,254 - Nicky...! - Nicky, nothing. 76 00:05:22,256 --> 00:05:24,690 You are under contract, OK? 77 00:05:24,692 --> 00:05:27,092 That means if you don't do what the promoter says, 78 00:05:27,094 --> 00:05:29,594 that's breach of contract. Breach of contract; 79 00:05:29,596 --> 00:05:31,930 I sue you. Look at me 80 00:05:31,932 --> 00:05:33,932 when I'm talking to you. That means 81 00:05:33,934 --> 00:05:36,234 I sue you! 82 00:05:38,972 --> 00:05:42,441 Why give all that money to the lawyers? That's... 83 00:05:42,443 --> 00:05:45,110 That's silly! 84 00:05:45,112 --> 00:05:47,245 - Daddy! - Care Bear, come here! 85 00:05:47,247 --> 00:05:49,481 - Hey! She just had to see you. 86 00:05:49,483 --> 00:05:51,516 - Jen. - It's Michelle. 87 00:05:51,518 --> 00:05:54,886 - Of course it is, yeah. And Casey! 88 00:05:54,888 --> 00:05:58,523 - It's Carrie. And the Saint is the best 89 00:05:58,525 --> 00:06:00,892 wrestler ever! 90 00:06:00,894 --> 00:06:03,161 - And on that note, 91 00:06:03,163 --> 00:06:06,765 I think I'll go see the next fight. 92 00:06:06,767 --> 00:06:08,667 Excuse me, Jen. 93 00:06:08,669 --> 00:06:11,970 You're gonna have such a good time. 94 00:06:11,972 --> 00:06:14,106 - AAH!! 95 00:06:16,210 --> 00:06:20,278 - Yeah... 96 00:06:20,280 --> 00:06:22,781 - Here we are at the WFW 97 00:06:22,783 --> 00:06:25,650 Wrestling main event of the evening! 98 00:06:25,652 --> 00:06:27,986 The Saint has been on a farewell tour ever since 99 00:06:27,988 --> 00:06:30,021 announcing his retirement, and tonight 100 00:06:30,023 --> 00:06:32,891 is his very last match AND 101 00:06:32,893 --> 00:06:35,227 what an opponent he has. New to the canvas, 102 00:06:35,229 --> 00:06:39,798 at 7 feet tall and 300 pounds, 103 00:06:39,800 --> 00:06:41,533 the Reaper! 104 00:06:47,508 --> 00:06:49,107 Woah! The Saint baseball slides 105 00:06:49,109 --> 00:06:52,377 right into...! One, two... Oh! That was close! 106 00:06:52,379 --> 00:06:56,014 - This is awesome! Reverse slam him! 107 00:06:56,016 --> 00:06:58,683 And the Reaper 108 00:06:58,685 --> 00:07:01,586 brandishes the Saint with a low blow! That one 109 00:07:01,588 --> 00:07:04,055 will definitely slow him down. Oh! 110 00:07:04,057 --> 00:07:07,058 That was just brutal! 111 00:07:07,060 --> 00:07:10,662 The Reaper is not letting up! 112 00:07:10,664 --> 00:07:14,399 He has no first match jitters. 113 00:07:14,401 --> 00:07:17,235 Oh! Into the turnbuckle goes the Saint! 114 00:07:17,237 --> 00:07:19,438 He is strugglin'! 115 00:07:19,440 --> 00:07:21,440 - Take it easy, bro! We got 2 minutes left, 116 00:07:21,442 --> 00:07:23,342 don't spend it all upfront! 117 00:07:23,343 --> 00:07:25,823 - The only thing spent is you, 'cause I'm coming for that belt. 118 00:07:28,949 --> 00:07:31,817 Reaper! Reaper! 119 00:07:31,819 --> 00:07:34,920 - Reaper! Reaper! - Hear, the crowd is starting 120 00:07:34,922 --> 00:07:37,622 to cheer for the Reaper! 121 00:07:39,893 --> 00:07:42,661 Oh, this is not how the Saint 122 00:07:42,663 --> 00:07:46,298 wanted to go out! - DADDY!! 123 00:07:46,300 --> 00:07:48,066 - It's... it's OK, sweetie, it's just... it's just acting, 124 00:07:48,068 --> 00:07:52,337 remember? I told you. It's just acting... 125 00:07:52,339 --> 00:07:54,806 - Yeah! 126 00:07:54,808 --> 00:07:56,208 - The Reaper certainly has the Saint 127 00:07:56,210 --> 00:07:58,844 against the ropes... - Good night, Saint! 128 00:07:58,846 --> 00:08:00,445 - and is dragging him into the middle of the ring 129 00:08:00,447 --> 00:08:02,747 for what could be a signature move! 130 00:08:07,788 --> 00:08:11,122 Oh yeah! 131 00:08:11,124 --> 00:08:13,425 Oh, that dropped knee looked like a world of hurt 132 00:08:13,427 --> 00:08:17,362 for the Saint! 133 00:08:17,364 --> 00:08:19,064 And here goes the suplex! 134 00:08:22,302 --> 00:08:24,970 Oh! The Saint got a couple of knees in! 135 00:08:24,972 --> 00:08:28,607 And a reverse small package! One, two... 136 00:08:28,609 --> 00:08:30,408 Oh, but the Reaper breaks out! 137 00:08:34,982 --> 00:08:36,648 Halfway, a drop kick! 138 00:08:36,650 --> 00:08:38,890 It looks like the Saint has found his second wind! 139 00:08:48,428 --> 00:08:51,463 Oh, that was an amazing move, ladies and gentlemen! 140 00:08:51,465 --> 00:08:54,566 The first time the Reaper's on the canvas today! 141 00:08:54,568 --> 00:08:56,849 The Reaper just caught the Saint in a flying cross! 142 00:08:59,139 --> 00:09:03,108 - AH! 143 00:09:03,110 --> 00:09:04,543 - The faith breaker! 144 00:09:04,545 --> 00:09:06,878 - Dad just did the faith breaker! 145 00:09:06,880 --> 00:09:09,080 - Leave it to the Saint! He just pulled off 146 00:09:09,082 --> 00:09:11,316 another miracle! 147 00:09:11,318 --> 00:09:15,053 Listen to that crowd, folks! They love the man in white! 148 00:09:15,055 --> 00:09:18,056 - What are you doing, Christopher? 149 00:09:18,058 --> 00:09:22,861 - They're chantin' his name now! - Saint! Saint! Saint! 150 00:09:22,863 --> 00:09:24,863 - Daddy, watch out! 151 00:09:24,865 --> 00:09:28,500 - Oh, man! The Reaper throws the Saint across the ring! Oh! 152 00:09:30,771 --> 00:09:33,972 It looks like this match isn't over. 153 00:09:33,974 --> 00:09:36,408 The Reaper grabs the Saint's left leg! 154 00:09:36,410 --> 00:09:38,944 - What's happenin'? What's happenin'? What's happenin'? 155 00:09:38,946 --> 00:09:41,613 - Let him go! Let him go! - No mercy! 156 00:09:41,615 --> 00:09:43,014 - No-no-no-no-no!! 157 00:09:48,755 --> 00:09:49,755 - Daddy! 158 00:09:54,194 --> 00:09:56,194 - That's not right. 159 00:09:59,032 --> 00:10:01,900 - Ah! 160 00:10:01,902 --> 00:10:03,268 Ladies and gentlemen, 161 00:10:03,270 --> 00:10:04,336 and the winner! 162 00:10:04,338 --> 00:10:07,205 WFW champion: 163 00:10:07,207 --> 00:10:12,410 The Reaper! The Reaper! 164 00:10:12,412 --> 00:10:13,712 - Hey, hey, hey! 165 00:10:13,714 --> 00:10:15,947 Is he OK? What's wrong? What happened? 166 00:10:43,310 --> 00:10:45,644 - Do we want the lampshades or no? 167 00:10:45,646 --> 00:10:47,779 - Honey, they're attached to the wall! 168 00:10:47,781 --> 00:10:49,681 - Not if you want it, it won't be! 169 00:10:49,683 --> 00:10:51,983 - Maybe leave them for the new owners 170 00:10:51,985 --> 00:10:54,352 so they can have a little light too? 171 00:10:54,354 --> 00:10:57,922 - Your loss, Mom. 172 00:10:57,924 --> 00:10:59,758 - Aha! 173 00:10:59,760 --> 00:11:01,860 The last bedroom box standing. 174 00:11:01,862 --> 00:11:04,529 - I think most of the stuff, we can donate. 175 00:11:04,531 --> 00:11:06,898 Right, Piper? Pipes agrees. 176 00:11:06,900 --> 00:11:08,867 Go get Carrie! 177 00:11:08,869 --> 00:11:10,935 - Your leg gonna make the trip OK? 178 00:11:10,937 --> 00:11:12,704 - Ah... - Oh, Chris! 179 00:11:12,706 --> 00:11:15,106 - Leg's come a long way. - One good thing 180 00:11:15,108 --> 00:11:16,775 came out of all of this. It's that the Reaper 181 00:11:16,777 --> 00:11:18,643 will never wrestle again. 182 00:11:18,645 --> 00:11:20,345 Nicky saw to that. - Nicky... 183 00:11:20,347 --> 00:11:23,214 And now, you have got a congregation to lead. 184 00:11:25,152 --> 00:11:28,420 - You ready for Westside Baptist? 185 00:11:28,422 --> 00:11:30,488 - I'm ready for the church... 186 00:11:30,490 --> 00:11:33,191 I don't know if I'm ready for Michigan. 187 00:11:33,193 --> 00:11:36,027 - You know, when I interviewed with the search committee, 188 00:11:36,029 --> 00:11:39,330 they accurately described it as the wrong side of the tracks. 189 00:11:39,332 --> 00:11:41,666 - Well, we will go where the good Lord 190 00:11:41,668 --> 00:11:45,437 sends us, even though Florida would've been a bit warmer. 191 00:11:45,439 --> 00:11:47,605 - Michelle, the, uh... 192 00:11:47,607 --> 00:11:50,141 last pastor only lasted 3 months. 193 00:11:50,143 --> 00:11:52,744 One before him, 7. There were threats made by local gangs... 194 00:11:52,746 --> 00:11:55,747 - Local gangs and the church isn't doing so well, I know. 195 00:11:55,749 --> 00:11:59,818 The Lord never gives us more than we can handle. 196 00:11:59,820 --> 00:12:03,154 In the interview, they said they wanted a fighter, didn't they? 197 00:12:03,156 --> 00:12:05,090 - Literally or figuratively? 198 00:12:05,092 --> 00:12:08,460 - I think in your case, they're getting a little bit of both. 199 00:12:08,462 --> 00:12:10,762 - Got it! - Oh... 200 00:12:10,764 --> 00:12:13,765 - She gets that from you! 201 00:12:22,242 --> 00:12:24,142 - Here you go, Piper. 202 00:12:34,054 --> 00:12:36,521 Mom, where are we? 203 00:12:36,523 --> 00:12:40,692 - Doesn't look that bad! - Gotta trust His plan, right? 204 00:12:40,694 --> 00:12:42,961 - Yeah! - Yeah. 205 00:12:50,103 --> 00:12:52,370 - Are we there, yet? - Soon, Carrie. 206 00:12:52,372 --> 00:12:53,905 Right, hon? - I... 207 00:12:53,907 --> 00:12:57,609 think so... - You think so or you know? 208 00:12:57,611 --> 00:13:00,145 - Uh... that's a "think so." 209 00:13:00,147 --> 00:13:02,714 I don't really know where we're going. 210 00:13:02,716 --> 00:13:06,718 - Nice guy, thinks he can drive in the middle of the road! 211 00:13:06,720 --> 00:13:08,787 Ask and ye shall receive. 212 00:13:12,726 --> 00:13:15,059 It looks huge. 213 00:13:15,061 --> 00:13:17,929 Come on, Piper, we're here! 214 00:13:17,931 --> 00:13:20,064 Can you believe it?! 215 00:13:20,066 --> 00:13:21,900 - You're good? - Yeah, yeah. 216 00:13:21,902 --> 00:13:23,902 - Alright. - Pastor Chris, 217 00:13:23,904 --> 00:13:26,204 Mrs. Samuels, welcome to Westside! 218 00:13:26,206 --> 00:13:29,073 Come on in! Hi! 219 00:13:29,075 --> 00:13:32,911 Hi, I'm Tim McDonald, Westside's treasurer. 220 00:13:32,913 --> 00:13:35,013 Takes me a little while, sorry about that. 221 00:13:35,015 --> 00:13:38,183 - Hello, Mr. Treasurer! - Hello! You must be Carrie! 222 00:13:38,185 --> 00:13:40,051 Hi, I'm Tim. - Hi, nice to meet you. 223 00:13:40,053 --> 00:13:42,120 - Nice to meet you. - Can I go play in the snow? 224 00:13:42,122 --> 00:13:44,422 - Oh, I... Is she alright in the courtyard? 225 00:13:44,424 --> 00:13:46,758 - Absolutely! - Of course, sweetie. 226 00:13:46,760 --> 00:13:49,093 I'll be out in a second. - OK! 227 00:13:49,095 --> 00:13:51,963 - OK, let's go! 228 00:14:00,340 --> 00:14:02,340 - Oh, wow! 229 00:14:07,447 --> 00:14:10,448 It's beautiful. - Yeah. 230 00:14:10,450 --> 00:14:15,353 - Let me introduce you to... Is everything OK? 231 00:14:15,355 --> 00:14:16,754 - Yeah, everything's fine, Tim. 232 00:14:16,756 --> 00:14:19,524 - Perfect, actually. - Fantastic, then. 233 00:14:19,526 --> 00:14:21,292 Let me introduce you to Mrs. Beasley, 234 00:14:21,294 --> 00:14:24,162 our choir leader and finance chairperson. 235 00:14:24,164 --> 00:14:27,532 - Oh, he's younger than I thought he'd be! 236 00:14:27,534 --> 00:14:30,501 And all bunged up too! 237 00:14:30,503 --> 00:14:32,971 - My wife and I look forward to working with you, Mrs. Beasley. 238 00:14:32,973 --> 00:14:35,173 - No, only on Wednesdays. 239 00:14:35,175 --> 00:14:37,242 - I'm sorry? - Why?! 240 00:14:37,244 --> 00:14:39,344 - Sorry, Chris, Mrs. Beasley doesn't 241 00:14:39,346 --> 00:14:41,212 understand things so well anymore. 242 00:14:41,214 --> 00:14:44,148 - That, there, is my organ. 243 00:14:44,150 --> 00:14:46,017 - I hope you like the sound of screeching cats, 244 00:14:46,019 --> 00:14:48,019 'cause that's our choir. They give a whole new meaning 245 00:14:48,021 --> 00:14:49,988 to "make a joyful noise to the Lord." 246 00:14:49,990 --> 00:14:54,425 - I'm outta here. - Meow! 247 00:14:54,427 --> 00:14:55,994 Judd Lumpkin. 248 00:14:55,995 --> 00:14:57,562 You must be the new pastor the search committee 249 00:14:57,564 --> 00:15:00,999 was so hasty to approve while I was away on business! 250 00:15:01,001 --> 00:15:03,001 I hope you last longer than the last two. 251 00:15:03,003 --> 00:15:04,302 I do lighting. - Uh, pardon me? 252 00:15:04,304 --> 00:15:06,471 - I own Lumpkin Lighting. Out, just in Tennessee 253 00:15:06,473 --> 00:15:09,507 with a big-name rock band that rhymes with "The Bones." 254 00:15:09,509 --> 00:15:12,176 Yeah, we gave 'em a great show for the tour. Pa-pa-pa-pa!! 255 00:15:12,178 --> 00:15:14,012 You want tickets? I can get tickets! - Uh, I don't think... 256 00:15:14,014 --> 00:15:16,281 - Uh, Judd, Judd, this is Pastor Chris Samuels 257 00:15:16,283 --> 00:15:19,250 and his wife, Michelle. - Nice to meet you, Mr. Lumpkin. 258 00:15:19,252 --> 00:15:21,119 - Call me Judd, unless we're in court! 259 00:15:21,121 --> 00:15:23,354 Saw your daughter in the parking lot 260 00:15:23,356 --> 00:15:25,189 with that little rat. Needs to be on a leash. 261 00:15:25,191 --> 00:15:27,225 - Oh, well... well, she is and... 262 00:15:27,227 --> 00:15:29,427 and Piper's actually a really well-behaved dog. 263 00:15:29,429 --> 00:15:33,364 - Oh yeah, well... I don't wanna tell you how to run your church, Mrs. Samuels, no, no, no. 264 00:15:33,366 --> 00:15:36,134 But I will! Haha! I'm the chairman of the board, here! 265 00:15:36,136 --> 00:15:38,136 And I'm also Westside's biggest supporter. 266 00:15:38,138 --> 00:15:41,172 - Well, I hope there's a lot of church supporters. 267 00:15:41,174 --> 00:15:44,242 - Not recently, if you catch my drift. 268 00:15:44,244 --> 00:15:46,344 - Yeah. - The leg! How's the leg doing? 269 00:15:46,346 --> 00:15:49,280 I mean, you look pretty fit otherwise. You think you'd be ready for rec league? 270 00:15:49,282 --> 00:15:51,182 - Rec league...? - Oh, come on, wh... 271 00:15:51,184 --> 00:15:53,551 God gave us the Bible and basketball, son, 272 00:15:53,553 --> 00:15:57,388 ya know?! Starts in a couple of weeks and I need some fresh blood. 273 00:15:57,390 --> 00:16:00,391 Nothin' wrong with the townies, here. No offense, Tiny Tim. But you, 274 00:16:00,393 --> 00:16:03,528 you look like an athlete, huh! - Yeah, I just, uh... - Excellent! OK, Tim, 275 00:16:03,530 --> 00:16:05,229 make sure they get to the house alright. It's beautiful! 276 00:16:05,231 --> 00:16:08,399 One of my investment properties that I loan to the church. 277 00:16:08,401 --> 00:16:10,435 One of the perks of being me! 278 00:16:10,437 --> 00:16:13,237 Adioso! 279 00:16:13,239 --> 00:16:15,173 - And that was Judd! 280 00:16:15,175 --> 00:16:17,575 - That blowhard gone? 281 00:16:17,577 --> 00:16:19,243 - Here's Westside's books; 282 00:16:19,245 --> 00:16:21,245 Among other things, it shows 283 00:16:21,247 --> 00:16:23,614 how behind we are on maintenance, 284 00:16:23,616 --> 00:16:25,383 a recent drop in attendance 285 00:16:25,385 --> 00:16:28,052 and our tithes, which 286 00:16:28,054 --> 00:16:30,655 we have very little of. 287 00:16:30,657 --> 00:16:32,957 - We should change that. 288 00:16:32,959 --> 00:16:36,160 - What are you thinking? - Well, when I was in seminary, 289 00:16:36,162 --> 00:16:39,263 they taught us when a pastor moves into a new church, he should 290 00:16:39,265 --> 00:16:40,732 go out in the neighborhood and introduce himself. 291 00:16:40,734 --> 00:16:44,102 Maybe bring in some new members. - In THIS neighborhood? 292 00:16:44,104 --> 00:16:47,171 Good luck with that! - I think it's a great idea, 293 00:16:47,173 --> 00:16:49,774 Chris, I will go with you. Is there somewhere 294 00:16:49,776 --> 00:16:52,043 we can leave Carrie? At daycare, or..? 295 00:16:52,045 --> 00:16:54,112 - Well, Mrs. Samuels, you're looking 296 00:16:54,114 --> 00:16:57,949 at the church board here. We're a little understaffed. 297 00:16:57,951 --> 00:16:59,584 - Well, maybe that's something I can change. 298 00:16:59,586 --> 00:17:01,686 - That would be wonderful. In the meantime, 299 00:17:01,688 --> 00:17:04,455 Miss Edna can look after Carrie for you, she'd be delighted. 300 00:17:04,457 --> 00:17:06,557 - Miss Edna? - She's one of our church's 301 00:17:06,559 --> 00:17:09,961 greatest supporters. - Like Judd...? 302 00:17:09,963 --> 00:17:12,030 - Oh, better than that Lumpkin! 303 00:17:13,099 --> 00:17:14,866 - Some strange man 304 00:17:14,868 --> 00:17:16,868 just called Piper a rat! 305 00:17:16,870 --> 00:17:18,636 - Oh, come here, sweetie, it's OK. 306 00:17:18,638 --> 00:17:21,706 Have a little faith 307 00:17:23,843 --> 00:17:27,345 Feel His mercy and compassion 308 00:17:27,347 --> 00:17:31,482 Have a little faith... 309 00:17:31,484 --> 00:17:32,950 - Is this the place? 310 00:17:32,952 --> 00:17:38,489 - This is the address Tim gave me. 311 00:17:38,491 --> 00:17:40,091 - Oh! 312 00:17:40,093 --> 00:17:42,160 Hello! Hello, Pastor Chris! - Hello! 313 00:17:42,162 --> 00:17:44,962 - I'm Miss Edna Clark; Everybody likes to call me Miss Edna. 314 00:17:44,964 --> 00:17:47,598 Please, come in, come in. - Is it OK if the dog comes? 315 00:17:47,600 --> 00:17:49,901 - Every creature is welcome in my home. 316 00:17:49,903 --> 00:17:54,338 - Thank you. - Dollhouse! Cool! 317 00:17:54,340 --> 00:17:55,957 - So you're saying the church 318 00:17:55,958 --> 00:17:57,575 hasn't been able to support itself in years? 319 00:17:57,577 --> 00:18:00,611 - Well, Judd is the only thing supporting that church. 320 00:18:00,613 --> 00:18:02,947 But, unfortunately, Judd is also 321 00:18:02,949 --> 00:18:04,916 the reason our congregation 322 00:18:04,918 --> 00:18:07,785 has fallen to less than half. 323 00:18:07,787 --> 00:18:09,720 Nobody can stand that man. 324 00:18:09,722 --> 00:18:12,790 - Maybe Judd needs an attitude adjustment. 325 00:18:12,792 --> 00:18:13,991 - Chris! Um... you'll have 326 00:18:13,993 --> 00:18:16,694 to excuse my husband, Miss Edna, 327 00:18:16,696 --> 00:18:19,030 sometimes, he forgets he's a pastor now. 328 00:18:19,032 --> 00:18:20,765 - My husband and I gave everything we had 329 00:18:20,767 --> 00:18:23,101 to Westside Baptist and, 330 00:18:23,103 --> 00:18:26,871 when the pastorship opened again, I asked Tim: 331 00:18:26,873 --> 00:18:30,041 Please, Tim, find us a fighter! 332 00:18:30,043 --> 00:18:33,311 - That was you! - That was me. 333 00:18:39,352 --> 00:18:41,853 You forgot your umbrella. - Thank you. 334 00:18:41,855 --> 00:18:45,056 - So, go find some lost souls. - We will. 335 00:18:45,058 --> 00:18:47,759 - Bye, guys! - Bye! 336 00:18:47,760 --> 00:18:50,461 - Let's go play with the dollhouse, Miss Edna. - It's a deal, come on. 337 00:18:50,463 --> 00:18:52,063 - Should we do this the old school way? 338 00:18:52,065 --> 00:18:54,565 - Door to door, baby. - Ha! 339 00:18:54,567 --> 00:18:57,127 I don't think it's gonna rain. 340 00:18:58,738 --> 00:19:00,838 I told you it would rain. 341 00:19:00,840 --> 00:19:02,120 - Yeah. 342 00:19:11,050 --> 00:19:12,984 Hi, I'm Pastor Chris, this is my wife, Michelle. We're from 343 00:19:12,986 --> 00:19:16,053 Westside Baptist. We're having service on... 344 00:19:18,358 --> 00:19:19,457 That was fun! 345 00:19:19,459 --> 00:19:21,359 - There's bound to be at least one family 346 00:19:21,361 --> 00:19:23,194 around here that wants to greet us! 347 00:19:23,196 --> 00:19:25,463 - Yeah. 348 00:19:30,170 --> 00:19:31,302 Hi, I'm Pastor Chris, this is my wife 349 00:19:31,304 --> 00:19:33,538 Michelle. We're from Westside Baptist! 350 00:19:44,117 --> 00:19:45,716 Hi, I'm Chris Samuels, this is my wife, Michelle. 351 00:19:45,718 --> 00:19:47,718 The new pastor, Westside Baptist. We're just 352 00:19:47,720 --> 00:19:50,354 in the neighborhood and we thought that... 353 00:19:53,593 --> 00:19:56,027 Well, that was successful! 354 00:19:56,029 --> 00:20:01,232 - Just means there is still work to be done. 355 00:20:01,234 --> 00:20:04,135 Alright! - No. 356 00:20:04,137 --> 00:20:05,636 - What? - My leg's killing me. 357 00:20:05,638 --> 00:20:07,705 I just... it's just... it's raining, 358 00:20:07,707 --> 00:20:12,143 can we just... I'm spent. Can we just call it a day? 359 00:20:12,145 --> 00:20:13,444 - Have we really tried our best? 360 00:20:13,446 --> 00:20:16,681 Hm? Miss Edna said she wanted a fighter! 361 00:20:18,585 --> 00:20:21,586 OK, fine, 362 00:20:21,588 --> 00:20:22,687 one more. 363 00:20:33,233 --> 00:20:36,667 See? No one's home. 364 00:20:36,669 --> 00:20:39,704 - I think someone's in there. 365 00:20:39,706 --> 00:20:41,389 - Who are you? 366 00:20:41,390 --> 00:20:43,073 - Hi, I'm Pastor Chris Samuels and this is my... 367 00:20:43,076 --> 00:20:46,677 - Hi! I'm Michelle and this is my husband Chris. 368 00:20:46,679 --> 00:20:49,814 He just became pastor at Westside Baptist church. 369 00:20:49,816 --> 00:20:52,183 - We don't go there anymore. - That's OK, 370 00:20:52,185 --> 00:20:57,521 we just wanted to introduce ourselves to the neighborhood. 371 00:20:57,523 --> 00:20:59,090 - Alright, then. 372 00:21:09,702 --> 00:21:12,262 Come on and sit if you want. 373 00:21:15,441 --> 00:21:17,275 Um... 374 00:21:20,546 --> 00:21:22,780 This is Ashley. - Hi, Ashley! 375 00:21:22,782 --> 00:21:24,582 - Ash, can you say hi to Pastor Chris 376 00:21:24,584 --> 00:21:27,218 and Miss Michelle? - Hi! 377 00:21:27,220 --> 00:21:28,519 - Nice to meet you, Ashley. 378 00:21:28,521 --> 00:21:31,589 You know, we have a little girl about your age named Carrie. 379 00:21:31,591 --> 00:21:34,558 Maybe we bring her by to play sometime? 380 00:21:34,560 --> 00:21:36,227 - I don't think Ray would like that. 381 00:21:36,229 --> 00:21:40,598 - Is Ray your husband? - You know, this was a bad idea. 382 00:21:40,600 --> 00:21:43,200 You better get going before he comes back. 383 00:21:43,202 --> 00:21:45,569 - Mindy, why don't you come to the church? 384 00:21:45,571 --> 00:21:48,406 - There are things we can talk about. - Yeah, what kind of things, 385 00:21:48,408 --> 00:21:50,374 Preacher?! 386 00:21:50,376 --> 00:21:53,244 - Hi, I'm Pastor Chris Samuels, this is my wife Michelle. 387 00:21:53,246 --> 00:21:56,781 - Yeah, I heard what you said already. We ain't interested. 388 00:21:56,783 --> 00:21:59,483 - Well... Mindy seemed quite interested. 389 00:21:59,485 --> 00:22:02,987 - Preacher man, you don't know the first thing about Mindy... 390 00:22:02,989 --> 00:22:06,557 or me. I think you should leave, now. 391 00:22:06,559 --> 00:22:10,828 - We were just going... Chris. 392 00:22:10,830 --> 00:22:13,431 - If you change your mind, door's always open. 393 00:22:13,433 --> 00:22:17,568 - Not ours! You don't come around here no more. 394 00:22:17,570 --> 00:22:20,130 No one wants what you're selling! 395 00:22:22,508 --> 00:22:24,942 I didn't know we were entertaining! 396 00:22:24,944 --> 00:22:27,278 - I thought you were about to hit him. - Almost did. 397 00:22:27,280 --> 00:22:29,947 You saw the bruises! Someone... 398 00:22:29,949 --> 00:22:32,717 someone needs to teach him what that feels like. - Chris! 399 00:22:32,719 --> 00:22:34,285 We're not going down this road again. 400 00:22:34,287 --> 00:22:36,620 You don't repay evil with more evil. 401 00:22:36,622 --> 00:22:38,723 This isn't the wrestling ring anymore, come on. 402 00:22:38,725 --> 00:22:39,857 Let's go get Carrie. 403 00:22:42,628 --> 00:22:44,729 What a friend 404 00:22:44,731 --> 00:22:49,233 We have in Jesus 405 00:22:49,235 --> 00:22:54,171 All our sins and griefs to bear 406 00:22:54,173 --> 00:23:01,245 And what a privilege to carry 407 00:23:02,849 --> 00:23:07,251 Everything to God in prayer 408 00:23:16,095 --> 00:23:18,429 - Thank you, Mrs. Beasley, 409 00:23:18,431 --> 00:23:20,998 that was lovely. Screeching cats! 410 00:23:23,836 --> 00:23:25,870 Ahem! 411 00:23:25,871 --> 00:23:27,905 Um, I'd like to thank everyone for, uh, 412 00:23:27,907 --> 00:23:29,673 coming to my first sermon. Today, 413 00:23:29,675 --> 00:23:31,675 I would like to begin by talking about, 414 00:23:31,677 --> 00:23:35,012 um... no, not that one... 415 00:23:35,014 --> 00:23:37,415 uh... faith! 416 00:23:37,417 --> 00:23:39,683 Yes, faith. You see, uh, 417 00:23:39,685 --> 00:23:41,685 faith is, uh... 418 00:23:41,687 --> 00:23:44,388 Faith is what led me to this wonderful place. 419 00:23:44,390 --> 00:23:47,191 Um, faith is what we have to have to 420 00:23:47,193 --> 00:23:49,326 be one with God. 421 00:23:49,328 --> 00:23:54,031 Uh, without faith, we would be lost. 422 00:23:54,033 --> 00:23:57,601 Faith is what gets us through. 423 00:23:57,603 --> 00:23:59,904 Faith is good... 424 00:23:59,906 --> 00:24:02,540 and it's... faith! 425 00:24:02,542 --> 00:24:04,575 Um... 426 00:24:04,577 --> 00:24:10,848 Um... See, faith is... 427 00:24:10,850 --> 00:24:13,184 Faith is great! 428 00:24:19,292 --> 00:24:21,258 - Alright, Care Bear... 429 00:24:21,260 --> 00:24:23,394 let's make this a daycare. 430 00:24:23,396 --> 00:24:25,863 - We have a lot of work to do. 431 00:24:25,865 --> 00:24:30,668 To God in prayer 432 00:24:30,670 --> 00:24:32,169 - Go get 'em! 433 00:24:36,742 --> 00:24:39,310 - I know I've been talking a lot about faith, lately, 434 00:24:39,312 --> 00:24:42,413 but, uh, there's a lot of faithless people out there, 435 00:24:42,415 --> 00:24:45,416 they need to be more faithful. So, today, let's talk 436 00:24:45,418 --> 00:24:50,120 about faith, again! - He's getting better, sweetie. 437 00:24:50,122 --> 00:24:52,256 - Faith is... "I love you, dad." 438 00:24:52,258 --> 00:24:55,926 "I love you, dad." I love you too, Carrie! 439 00:24:55,928 --> 00:24:57,995 Uh, my daughter, she's so sweet. She always puts 440 00:24:57,997 --> 00:24:59,997 little things like this in my... 441 00:24:59,999 --> 00:25:01,832 my sermons and then, I can't find my notes. 442 00:25:01,834 --> 00:25:03,834 So if we could just try to put everything 443 00:25:03,836 --> 00:25:06,570 over on this wall. 444 00:25:06,572 --> 00:25:07,705 Then, set up the carpet 445 00:25:07,707 --> 00:25:10,140 over there. - Sounds good! 446 00:25:10,142 --> 00:25:12,276 - You know, there was a funny story about faith 447 00:25:12,278 --> 00:25:15,446 that, ah... Wait, there's actually nothing funny, 448 00:25:15,448 --> 00:25:18,148 I'm sorry, that was... Wrong story! 449 00:25:18,150 --> 00:25:21,051 Um, faith... faith is, uh... 450 00:25:21,053 --> 00:25:24,088 It's faith, you know? 451 00:25:24,090 --> 00:25:27,525 - This is gonna be amazing! Thank you. 452 00:25:27,527 --> 00:25:29,460 - Ooh! And faith is, uh... 453 00:25:29,462 --> 00:25:31,929 Don't go. Don't go! 454 00:25:31,931 --> 00:25:33,864 - important, folks, because it's... 455 00:25:33,866 --> 00:25:36,867 the heart. The heart is so good, uh... 456 00:25:36,869 --> 00:25:39,770 And that's why I'm here, right? 'Cause... 'cause we need faith! 457 00:25:39,772 --> 00:25:42,907 We... - Ugh! 458 00:25:48,080 --> 00:25:50,114 - Thanks for coming. 459 00:25:50,116 --> 00:25:54,318 Thank you for com... - God be with you. 460 00:25:54,320 --> 00:25:55,653 - Thanks for coming, Judd. 461 00:25:55,655 --> 00:25:57,888 - Wow! I broke it, I bought it, huh?! 462 00:25:57,890 --> 00:25:59,490 - The roof; It's not gonna fix itself 463 00:25:59,492 --> 00:26:01,392 with a tithing so low, right Tim? 464 00:26:01,394 --> 00:26:04,929 - No, it'll get fixed by your associates again, Judd. Twice, now. 465 00:26:04,931 --> 00:26:06,931 - Nice going! 466 00:26:06,933 --> 00:26:09,867 - I'm hoping that your jump shot is a lot better than your preaching. 467 00:26:09,869 --> 00:26:12,102 The leg, it's good? Maybe you got some basketball tomorrow? 468 00:26:12,104 --> 00:26:13,971 - Oh no, I think... - I'd love to. 469 00:26:13,973 --> 00:26:16,373 - Hey, excellent! I've got an idea which you might 470 00:26:16,375 --> 00:26:18,475 lead us with in a team prayer. 471 00:26:18,477 --> 00:26:20,744 Gotta have a little faith! Ha ha ha! 472 00:26:20,746 --> 00:26:23,547 Right?! You seem to know about that, 473 00:26:23,549 --> 00:26:26,517 am I right? - Oh, shut it, Judd. 474 00:26:26,519 --> 00:26:30,020 The boy is new, we have to give him some time. 475 00:26:30,022 --> 00:26:32,222 - Miss Edna. - Mm-hm. 476 00:26:32,224 --> 00:26:34,725 - Have a nice day, all. - Thanks for that. 477 00:26:34,727 --> 00:26:37,328 - The sermon was wonderful. 478 00:26:37,330 --> 00:26:39,129 - Really? - Yes, it really was. 479 00:26:39,131 --> 00:26:40,831 - Which part? - Well, 480 00:26:40,833 --> 00:26:43,734 the part where you're going to stay with us. 481 00:26:43,736 --> 00:26:46,303 - Miss Edna... 482 00:26:46,305 --> 00:26:48,472 I'm losin' em, the congregation. - No. 483 00:26:48,474 --> 00:26:50,674 No, you will get them back. 484 00:26:50,676 --> 00:26:52,876 You will get them back. 485 00:26:52,878 --> 00:26:55,145 I want you to have this. 486 00:26:55,147 --> 00:26:57,548 To help with your sermons. 487 00:26:57,550 --> 00:27:00,117 - Yes, ma'am. - You healed your leg, 488 00:27:00,119 --> 00:27:02,052 but I want you to remember 489 00:27:02,054 --> 00:27:04,121 that the heart can be healed too. 490 00:27:04,123 --> 00:27:06,090 - Yes, ma'am. - Can I take you outside, 491 00:27:06,092 --> 00:27:08,993 Miss Edna? - Oh yes, please. 492 00:27:13,699 --> 00:27:15,733 - Do you ever get the feeling that something else is happening 493 00:27:15,735 --> 00:27:17,735 right in front of you... 494 00:27:17,737 --> 00:27:20,270 and you have no idea what it is? 495 00:27:20,272 --> 00:27:23,374 - Every day I spend with you, Pastor. 496 00:27:23,376 --> 00:27:25,676 Come on. 497 00:27:25,678 --> 00:27:28,946 - Let's go. 498 00:27:34,487 --> 00:27:36,520 - Come on, Westside! - Come on, Tim! 499 00:27:39,659 --> 00:27:41,191 - Oh! Oh! 500 00:27:41,193 --> 00:27:43,627 - Oh, for Pete's sake, Tim, you wanna play zones? 501 00:27:43,629 --> 00:27:46,463 Cover your man! Get out. Samuels, you're in. 502 00:27:46,465 --> 00:27:48,666 Get out. Don't get comfortable, Harper! 503 00:27:48,668 --> 00:27:52,603 - I never am, baby, I never am! - Come on! Here we go! 504 00:27:52,605 --> 00:27:54,571 - Thank you! - What, what, what?! 505 00:27:57,243 --> 00:28:00,110 - Oh! Woah! - Walking foul! 506 00:28:02,281 --> 00:28:04,982 - You're gonna do that?! - It's OK, lot of time left. 507 00:28:04,984 --> 00:28:06,950 - You guys are pathetic! What, are you made of cardboard?! 508 00:28:06,952 --> 00:28:09,553 Stand up like a man... - Judd, I have had enough 509 00:28:09,555 --> 00:28:11,622 of your attitude. You need to step off! 510 00:28:11,624 --> 00:28:14,958 You need to step out! You're acting like a child! 511 00:28:14,960 --> 00:28:16,994 - It's embarrassing out here! 512 00:28:16,996 --> 00:28:19,596 - Looks like Judd is speaking his mind. 513 00:28:19,598 --> 00:28:21,765 - Oh! If Judd actually spoke his mind, 514 00:28:21,767 --> 00:28:23,901 he really wouldn't have a lot to say! 515 00:28:29,208 --> 00:28:30,708 - Count it. That's 3 516 00:28:30,710 --> 00:28:33,811 the hard way, baby. Woo! Ha ha! 517 00:28:33,813 --> 00:28:35,913 - 'Cause you're a cop, don't think you get away with murder! 518 00:28:35,915 --> 00:28:37,848 - Detective, baby! - You're goin' down! 519 00:28:37,850 --> 00:28:40,217 - Detective... D-2-3. I got four! 520 00:28:40,219 --> 00:28:44,755 Take that! Take that! Let's go! 521 00:28:44,757 --> 00:28:46,390 - Knock 'em down! Knock 'em down! 522 00:28:46,392 --> 00:28:49,526 Ugh! 523 00:28:49,528 --> 00:28:52,362 - Set up! 524 00:28:52,364 --> 00:28:55,132 - Gimme that ball! 525 00:28:57,236 --> 00:28:59,136 - Judd! I got the court! 526 00:29:01,874 --> 00:29:04,007 - What is wrong with you, Samuels, you were wide open! 527 00:29:04,009 --> 00:29:06,043 - Why don't you worry about a rebound, sometime, Judd? 528 00:29:06,045 --> 00:29:08,045 - You worry about your jumpin', don't talk to me about defense! 529 00:29:08,047 --> 00:29:10,013 You wife is porous as a sponge! 530 00:29:10,015 --> 00:29:12,082 - What'd you say about my wife? - Porous as a sponge! 531 00:29:12,084 --> 00:29:14,118 A sponge! A little tiny sponge! Hey, if I'm wrong, 532 00:29:14,120 --> 00:29:16,053 it'd be the first time! 533 00:29:22,595 --> 00:29:25,763 - Get that, get that, get that! - Ah! 534 00:29:25,765 --> 00:29:27,831 Ball's out! - What are you thinking, Tim? 535 00:29:27,833 --> 00:29:30,968 - I wasn't expecting it! - I'm so sorry, that's my bad. 536 00:29:30,970 --> 00:29:32,736 - "My bad, my bad"! It's all your bad! 537 00:29:32,738 --> 00:29:35,973 Each and every one of you bad! - Come on, Judd, this is supposed to be fun. 538 00:29:35,975 --> 00:29:39,176 - Fun? Fun?! This is our first game! We keep playing like this, 539 00:29:39,178 --> 00:29:41,512 we're not gonna make the playoffs and that will not be fun. 540 00:29:41,514 --> 00:29:43,714 Delay of game! 541 00:29:43,716 --> 00:29:46,283 - What?! You're an idiot! Who let you on the court? 542 00:29:46,285 --> 00:29:49,720 - Who let me on the court? You know what? You are outta here! 543 00:29:49,722 --> 00:29:51,722 - How dare you?! You know how much money I put in this league? 544 00:29:51,724 --> 00:29:53,724 You have no right to throw me out, I throw you out. 545 00:29:53,726 --> 00:29:56,426 You're gone! You're gone! You're gone! You're gone! 546 00:29:56,428 --> 00:29:58,428 - Hey! You call yourself a Christian? Why don't you 547 00:29:58,430 --> 00:30:00,130 start acting like one? - You know what, Samuels? 548 00:30:00,132 --> 00:30:03,000 You're out of here too; No way you should be leading my church. 549 00:30:03,002 --> 00:30:06,303 - Actually, Judd, I'm pretty sure it's not your church. 550 00:30:06,305 --> 00:30:08,305 - I put the money into it, I keep it going. 551 00:30:08,307 --> 00:30:10,374 If I wanna call it mine, it is, and you're gone!! 552 00:30:10,376 --> 00:30:13,010 - No, Judd, you're gone! And your team's gone. 553 00:30:13,012 --> 00:30:16,613 - What?! - For the season, you're outta here! 554 00:30:16,615 --> 00:30:18,348 - That's it, pal, you're... - Hey! 555 00:30:18,350 --> 00:30:21,051 Judd, settle! 556 00:30:21,053 --> 00:30:23,687 Judd, the more you struggle, 557 00:30:23,689 --> 00:30:26,256 the more it's gonna hurt! 558 00:30:26,258 --> 00:30:29,226 Quit struggling, Judd. - Sleeper hold! 559 00:30:31,330 --> 00:30:34,331 - Quit struggling or the worse it's gonna be, you hear me? 560 00:30:34,333 --> 00:30:36,133 Do you understand? The more you struggle, 561 00:30:36,135 --> 00:30:38,068 the more it's gonna hurt! - That is enough! 562 00:30:38,070 --> 00:30:40,571 Christopher. 563 00:30:49,215 --> 00:30:52,282 - Judd, I'm... I'm sorry. 564 00:30:57,623 --> 00:30:58,989 - You just gonna stand there? 565 00:30:58,991 --> 00:31:02,359 This... this pastor attacked me! 566 00:31:02,361 --> 00:31:05,596 - Yeah, and he kicked your butt. 567 00:31:05,598 --> 00:31:07,564 You stink, Judd! 568 00:31:22,147 --> 00:31:25,382 - You're done. It's over, Pastor. 569 00:31:28,921 --> 00:31:31,488 - Let's go. 570 00:31:31,490 --> 00:31:33,757 - You call yourselves a church group?! 571 00:31:44,904 --> 00:31:48,338 - Heck of a way to end the game! 572 00:31:48,340 --> 00:31:49,840 - Where was a cop when you needed one? 573 00:31:49,842 --> 00:31:53,410 - Detective, actually. I'm Ross Harper. 574 00:31:53,412 --> 00:31:55,913 - Nice to meet you, Detective. Chris Samuels. 575 00:31:55,915 --> 00:31:58,181 - What was that, like, a choke hold you had on Judd? 576 00:31:58,183 --> 00:32:00,150 - Uh, it was a sleeper hold. 577 00:32:00,152 --> 00:32:02,252 - Oh, it was a sleeper? 578 00:32:02,254 --> 00:32:05,022 Impressive skills. 579 00:32:05,024 --> 00:32:07,958 - Yeah. - Don't worry 'bout ol' Judd, 580 00:32:07,960 --> 00:32:10,594 he had it comin' to him, I'll vouch for ya. 581 00:32:10,596 --> 00:32:12,396 Plus, I think a judge was in the stands 582 00:32:12,398 --> 00:32:14,231 and saw the whole thing, so... 583 00:32:14,233 --> 00:32:16,500 - Small towns! 584 00:32:16,502 --> 00:32:19,970 - Welcome to our "small town," Pastor. 585 00:32:19,972 --> 00:32:21,738 Good luck with your church. 586 00:32:21,740 --> 00:32:25,509 - I don't need luck, Detective. 587 00:32:25,511 --> 00:32:29,212 I'll take a prayer. 588 00:32:29,214 --> 00:32:29,913 - Yeah. 589 00:32:29,915 --> 00:32:35,552 Yeah. 590 00:32:35,554 --> 00:32:37,988 - Ah. 591 00:32:40,926 --> 00:32:43,894 Where, where, where..? 592 00:32:43,896 --> 00:32:46,797 There. 593 00:32:46,999 --> 00:32:50,167 Wonderful! Wonderful! 594 00:32:50,169 --> 00:32:51,568 You can't believe it? 595 00:32:51,570 --> 00:32:54,504 It's not like he was keeping it a secret from us! 596 00:32:54,506 --> 00:32:57,240 Judd was spittin' mad; He pulled all his funding from us. 597 00:32:57,242 --> 00:33:00,110 We have all these bills in arrears and no way to pay them! 598 00:33:00,112 --> 00:33:03,013 Judd, like him or not, was the life blood of this church. 599 00:33:03,015 --> 00:33:05,248 - This church existed before there was a Judd 600 00:33:05,250 --> 00:33:07,884 and will continue without him. - Well, your house won't exist 601 00:33:07,886 --> 00:33:10,620 without Judd; He just withdrew it from church use! 602 00:33:10,622 --> 00:33:14,658 We have the utility bills, the... the roof, mission trips 603 00:33:14,660 --> 00:33:17,327 that have been booked! - And my organ's on payments; 604 00:33:17,329 --> 00:33:20,464 I can't lose my organ! - Look, we'll find 605 00:33:20,466 --> 00:33:23,600 a more reasonable place to live and we'll figure out the bills, 606 00:33:23,602 --> 00:33:27,270 OK? And, Mrs. Beasley, 607 00:33:27,272 --> 00:33:29,873 you'll get to keep your organ. 608 00:33:29,875 --> 00:33:32,009 As my wife always reminds me: 609 00:33:32,011 --> 00:33:34,277 "The Lord never gives us more than we can handle." 610 00:33:34,279 --> 00:33:38,115 Now, let's take a moment and pray... 611 00:33:38,117 --> 00:33:41,585 for Him. - Make it a good one, Pastor. 612 00:33:56,635 --> 00:34:00,670 - Hey! Sweetie, you wanna take these? 613 00:34:00,672 --> 00:34:02,706 - Hi! 614 00:34:11,383 --> 00:34:12,949 - How you doin', Ray? 615 00:34:18,190 --> 00:34:20,424 Good talkin' with you, Ray. 616 00:34:20,426 --> 00:34:22,692 - What's goin' on? - 'Course, we're movin' 617 00:34:22,694 --> 00:34:24,861 right next to Ray and Mindy, right? Just random. 618 00:34:24,863 --> 00:34:29,166 - They are some of the people that might need us the most. 619 00:34:29,168 --> 00:34:29,900 - You OK? 620 00:34:29,902 --> 00:34:32,436 - Um... yeah! Just... 621 00:34:32,438 --> 00:34:34,538 adjusting to this fine Michigan weather. 622 00:34:34,540 --> 00:34:37,207 I'll be fine. - OK. 623 00:34:49,888 --> 00:34:53,423 - Why do we have to give away so much of our stuff? 624 00:34:53,425 --> 00:34:56,493 - Well, this house is way smaller for what we have. 625 00:34:56,495 --> 00:34:58,162 You know, 626 00:34:58,163 --> 00:34:59,830 not everyone can afford these things, Carrie. 627 00:34:59,832 --> 00:35:03,934 Besides, it's always better to give than receive. 628 00:35:03,936 --> 00:35:07,204 - But my bears..? 629 00:35:07,206 --> 00:35:10,173 - Sometimes, you have to sacrifice certain things for the better good! 630 00:35:10,175 --> 00:35:12,342 OK, Carrie, 631 00:35:12,344 --> 00:35:15,212 pick out your favorite bear and we will donate the rest. 632 00:35:15,214 --> 00:35:18,415 - OK, Mom. I know someone who would love 633 00:35:18,417 --> 00:35:20,884 Mr. Pinkbelly. 634 00:35:43,575 --> 00:35:45,709 - Got it! 635 00:35:49,848 --> 00:35:51,465 Miss Edna! 636 00:35:51,466 --> 00:35:53,083 How are you? - I'm fantastic, and you? 637 00:35:53,085 --> 00:35:56,052 - Doin' well! Doin' well! - I just came over to offer some cookies 638 00:35:56,054 --> 00:35:58,355 to you and your family, welcome you to the neighborhood. 639 00:35:58,357 --> 00:36:00,657 - Thank you. - Mm... Miss Edna, 640 00:36:00,659 --> 00:36:03,393 I could smell those cookies from the back! 641 00:36:03,395 --> 00:36:05,662 - My husband Dudley always said: "A welcoming 642 00:36:05,664 --> 00:36:08,431 is not a welcoming without cookies." 643 00:36:08,433 --> 00:36:11,034 Well, Dudley was a smart man! 644 00:36:11,036 --> 00:36:13,170 - I wanna know if you'll let me borrow your husband 645 00:36:13,172 --> 00:36:15,105 for a couple of hours, so that 646 00:36:15,107 --> 00:36:17,040 an old lady could go out for the evening? 647 00:36:17,042 --> 00:36:19,543 - Of course, Chris would be happy to help you. 648 00:36:19,545 --> 00:36:22,512 - Are you sure? If you're not... - Yeah, I'll feel better once I rest up. 649 00:36:22,514 --> 00:36:26,983 You go with Miss Edna and take this to the donation box. 650 00:36:26,985 --> 00:36:28,985 Keep Chris out of trouble. - I will, 651 00:36:28,987 --> 00:36:31,521 but there's always trouble lurking. 652 00:36:31,523 --> 00:36:34,191 Bye-bye! 653 00:36:34,193 --> 00:36:36,826 - Carrie, Miss Edna made cookies! 654 00:36:36,828 --> 00:36:38,795 - Awesome, cookies! 655 00:36:38,797 --> 00:36:41,831 - Miss Edna, here we go! 656 00:36:46,772 --> 00:36:48,838 - I really love this music. 657 00:36:48,840 --> 00:36:51,942 - Oh, this song? Really? - Yeah... 658 00:36:51,944 --> 00:36:53,577 Pastor? - Yes? 659 00:36:53,579 --> 00:36:56,680 - You must never judge a book by its cover. 660 00:36:56,682 --> 00:36:59,115 - Yes, ma'am. 661 00:36:59,117 --> 00:37:02,485 - 'Cause the price you pay 662 00:37:02,487 --> 00:37:05,255 I stop and look 663 00:37:05,257 --> 00:37:08,124 I felt a voice 664 00:37:08,126 --> 00:37:10,827 I heard your cry 665 00:37:10,829 --> 00:37:13,029 Through the noise 666 00:37:17,703 --> 00:37:20,503 - Miss Edna, what are we doing here? 667 00:37:20,505 --> 00:37:23,173 - My husband and I used to love 668 00:37:23,175 --> 00:37:26,476 to watch wrestling. 669 00:37:26,478 --> 00:37:28,945 - OK, then, OK! - OK?! 670 00:37:28,947 --> 00:37:31,948 Welcome to the WFW 671 00:37:31,950 --> 00:37:34,618 Wrestling All Star Road Show! 672 00:37:34,620 --> 00:37:37,020 The crowd is crazy to see 673 00:37:37,022 --> 00:37:40,590 the Reaper in the Main Event, later this evening! 674 00:37:40,592 --> 00:37:43,627 Here you go, Miss Edna. 675 00:37:43,629 --> 00:37:45,629 - Oh, thank you, thank you! 676 00:37:45,631 --> 00:37:50,567 - Ladies and gentlemen, boys and girls! 677 00:37:50,569 --> 00:37:52,202 Welcome to the home 678 00:37:52,204 --> 00:37:55,839 of the world's greatest athletes: 679 00:37:55,841 --> 00:37:58,275 The WFW! 680 00:37:58,277 --> 00:38:00,110 - Are you cold, Christopher? 681 00:38:00,112 --> 00:38:02,345 - Uh, yeah, I just, uh, felt... felt a chill. 682 00:38:02,347 --> 00:38:05,248 - In the corner to my left, 683 00:38:05,250 --> 00:38:07,717 the Brawler! 684 00:38:07,719 --> 00:38:10,520 The Brawler! - Aah! 685 00:38:10,522 --> 00:38:14,257 - And in the corner to my right, 686 00:38:14,259 --> 00:38:16,259 Titan! 687 00:38:16,261 --> 00:38:18,328 Titan! - Aah!! 688 00:38:18,330 --> 00:38:20,930 Yaah!! 689 00:38:20,932 --> 00:38:23,366 - Ring the bell! 690 00:38:28,307 --> 00:38:31,174 - Ah! 691 00:38:31,176 --> 00:38:33,276 Aah!! 692 00:38:33,278 --> 00:38:35,879 Ah! 693 00:38:39,017 --> 00:38:41,184 Aah!! 694 00:38:41,186 --> 00:38:43,219 - Do you see how the crowd reacts? 695 00:38:43,221 --> 00:38:46,122 He commands this entire room! 696 00:38:46,124 --> 00:38:49,192 - I thought it was just because he slammed the other guy into the canvas. I mean, 697 00:38:49,194 --> 00:38:52,996 the audience, they just... they just want blood and violence. 698 00:38:52,998 --> 00:38:55,699 - The audience wants someone in whom they can have faith. 699 00:38:59,037 --> 00:39:01,004 Where 700 00:39:01,006 --> 00:39:04,808 did you get this? 701 00:39:04,810 --> 00:39:06,042 - Aah! 702 00:39:06,044 --> 00:39:08,144 Hmph! 703 00:39:08,146 --> 00:39:11,448 - God gave you a gift, young man. 704 00:39:11,450 --> 00:39:13,983 - The Lord doesn't love a brawler, Miss Edna. 705 00:39:13,985 --> 00:39:15,952 - The Lord loves anyone 706 00:39:15,954 --> 00:39:19,089 who fights for what he knows is right. 707 00:39:19,091 --> 00:39:21,057 - Yeah, excuse me, I need to... 708 00:39:21,059 --> 00:39:22,992 I need to get some air. 709 00:39:22,994 --> 00:39:24,794 - Suit yourself, Saint. 710 00:39:31,303 --> 00:39:32,936 - One, two, 711 00:39:32,938 --> 00:39:35,605 three! Ring the bell! 712 00:39:55,327 --> 00:39:58,928 - Ladies and gentlemen... coming 713 00:39:58,930 --> 00:40:00,964 to the ring... 714 00:40:00,966 --> 00:40:03,933 in the cold steel blue... 715 00:40:03,935 --> 00:40:06,603 the king of cool... 716 00:40:06,605 --> 00:40:09,472 the Iceman 717 00:40:09,474 --> 00:40:11,141 Cometh! - Listen 718 00:40:11,143 --> 00:40:14,377 to the crowd boo one of the former heroes of the WFW, 719 00:40:14,379 --> 00:40:17,080 the original baby-faced Iceman 720 00:40:17,082 --> 00:40:20,049 Cometh! My, how the world has changed! 721 00:40:20,051 --> 00:40:22,352 - And now... 722 00:40:22,354 --> 00:40:25,388 your worst fears and deepest nightmares 723 00:40:25,390 --> 00:40:28,958 have risen. Ladies and gentlemen, 724 00:40:28,960 --> 00:40:32,295 the Rrrreaper! 725 00:40:32,297 --> 00:40:35,098 - This is it, folks, this is why we're here! 726 00:40:35,100 --> 00:40:37,867 In less than a year, the Reaper has become the number one name 727 00:40:37,869 --> 00:40:41,504 in the sport and the WFW's most feared opponent. 728 00:40:41,506 --> 00:40:44,240 That's 7 feet of deadly, right there. 729 00:40:44,242 --> 00:40:47,076 Oh! Over the top rope like it was a road bump! 730 00:40:47,078 --> 00:40:50,246 Even if you don't like him, you gotta respect him. 731 00:40:50,248 --> 00:40:52,115 - You're on your own. 732 00:41:04,729 --> 00:41:07,931 - Oh! The Reaper goes into the turn buckle 733 00:41:07,933 --> 00:41:11,067 and a faith breaker! 734 00:41:11,069 --> 00:41:13,102 Iceman's little nod to his old friend, the Saint! 735 00:41:15,540 --> 00:41:18,341 And Reaper hits Iceman with a sidewalk slam! 736 00:41:18,343 --> 00:41:20,510 Oh, that's gotta hurt the man in blue! 737 00:41:20,512 --> 00:41:24,080 - Ease up! - Not a chance! 738 00:41:24,082 --> 00:41:26,716 - Ooh! - How was that? 739 00:41:26,718 --> 00:41:29,486 Ready for another? - Ugh! 740 00:41:29,488 --> 00:41:33,089 My back! Take it easy! 741 00:41:33,091 --> 00:41:34,357 Ugh! What are you doing?! 742 00:41:34,359 --> 00:41:38,428 - Pissin' you off! - No, I tap, I'm out! 743 00:41:38,430 --> 00:41:39,996 - Looks like Ice is trying to tap off, 744 00:41:39,998 --> 00:41:41,865 but the Reaper will have none of it! 745 00:41:41,867 --> 00:41:44,968 - Reaper! Reaper! Reaper! - The crowd wants blood tonight! 746 00:41:44,970 --> 00:41:47,337 - There's the Reaper's patented choke slam! 747 00:41:47,339 --> 00:41:49,706 It looks like Iceman is done for the night! 748 00:41:49,708 --> 00:41:51,808 That slam was brutal! 749 00:41:51,810 --> 00:41:54,110 The Reaper's modus operandi is never to let up! 750 00:41:57,883 --> 00:42:00,049 Oh no, what's this? The Reaper's going 751 00:42:00,051 --> 00:42:02,018 into his leg breaker. - I said no mercy! 752 00:42:06,091 --> 00:42:08,458 - Wait! I can't believe this! 753 00:42:08,460 --> 00:42:11,895 - Not this time! - It's the Saint! 754 00:42:11,897 --> 00:42:13,763 - Who's this? - Good Lord 755 00:42:13,765 --> 00:42:17,100 Almighty! Ha! 756 00:42:17,102 --> 00:42:18,801 - Hey, hey, hey! Wake up! Wake up! 757 00:42:18,803 --> 00:42:20,937 - What is this? Two against one? 758 00:42:20,939 --> 00:42:25,475 Bring it on! - Let's do it to him! 759 00:42:25,477 --> 00:42:26,776 - This is incredible, everybody! 760 00:42:26,778 --> 00:42:29,178 The Saint, back from the dead, and Iceman 761 00:42:29,180 --> 00:42:31,781 are tag teaming against the Reaper! 762 00:42:31,783 --> 00:42:35,018 I don't even know if this is legal, but if the ref ain't stoppin' it, 763 00:42:35,020 --> 00:42:37,153 they're gonna win the battle! 764 00:42:42,928 --> 00:42:45,528 - Get him, boys! 765 00:42:51,336 --> 00:42:54,904 - Hey! Hey! 766 00:42:54,906 --> 00:42:57,073 - This could be it! One, two, three! 767 00:42:57,075 --> 00:42:59,342 It's over! 768 00:42:59,344 --> 00:43:02,045 It's over! The Reaper has been defeated 769 00:43:02,047 --> 00:43:04,581 for the first time in his career! 770 00:43:04,583 --> 00:43:06,916 - Ladies and gentlemen, you've just seen 771 00:43:06,918 --> 00:43:09,519 The return 772 00:43:09,521 --> 00:43:12,288 of the Saint! 773 00:43:28,640 --> 00:43:32,208 - Christopher... Ha ha! 774 00:43:32,210 --> 00:43:36,346 Welcome home! - This is over, Nicky. You said 775 00:43:36,348 --> 00:43:38,615 he'd never wrestle again. - I lied. 776 00:43:38,617 --> 00:43:41,651 Reaper's the hottest cod I got in the WFW. 777 00:43:41,653 --> 00:43:44,187 After you left, I couldn't get a good guy good enough, you know? 778 00:43:44,189 --> 00:43:47,390 A yin and a yang? But you're back, now. 779 00:43:47,392 --> 00:43:49,258 You're back and let me tell you something: The fans 780 00:43:49,260 --> 00:43:51,594 are gonna love it. Hm, 781 00:43:51,596 --> 00:43:54,897 who's my guy, man? - He's not back. 782 00:43:57,569 --> 00:44:00,136 - Yeah, you are. 783 00:44:00,138 --> 00:44:02,572 You just don't know it yet. 784 00:44:02,574 --> 00:44:04,574 You and Ice going in there, two on one; 785 00:44:04,576 --> 00:44:07,510 It wasn't a tag team match, it didn't count. 786 00:44:09,414 --> 00:44:12,215 Now, pff... if it was like... 787 00:44:12,217 --> 00:44:15,218 one on one... 788 00:44:15,220 --> 00:44:17,587 Reaper's got a bounty on him... 789 00:44:17,589 --> 00:44:20,089 be worth twenty... 790 00:44:20,091 --> 00:44:23,092 thousand... dollars. 791 00:44:23,094 --> 00:44:25,862 You tell me you're not back. 792 00:44:38,610 --> 00:44:41,010 - Uh, oh no... 793 00:44:45,183 --> 00:44:47,383 - There you go, Miss Edna. - Isn't it wonderful, 794 00:44:47,385 --> 00:44:49,786 Nick gave us all these posters and t-shirts? 795 00:44:49,788 --> 00:44:52,121 - I'm glad you had fun. - I did, I did... 796 00:44:52,123 --> 00:44:55,291 The world can only be changed 797 00:44:55,293 --> 00:44:57,960 by our actions. - Yes, ma'am. 798 00:44:57,962 --> 00:45:00,797 - Good night. - Good night, Miss Edna. 799 00:45:09,007 --> 00:45:12,008 Lord... 800 00:45:12,010 --> 00:45:14,510 please help. 801 00:45:14,512 --> 00:45:16,679 Amen. 802 00:45:16,681 --> 00:45:19,582 - You gave me strength 803 00:45:19,584 --> 00:45:23,386 Oh 804 00:45:23,388 --> 00:45:27,557 When the river was too wide 805 00:45:30,328 --> 00:45:37,400 Then the sky fell down on my world 806 00:45:37,669 --> 00:45:41,471 You gave me everything that I needed 807 00:45:45,076 --> 00:45:49,345 To turn my life around 808 00:45:49,347 --> 00:45:52,215 - OK, baby! - Bye. 809 00:46:01,192 --> 00:46:02,825 - What the hell are you doing, are you praying?! 810 00:46:02,827 --> 00:46:04,994 You better be praying 'cause I told you: 811 00:46:04,996 --> 00:46:08,865 Stop disrespecting me. - Jojo, I just... AH! 812 00:46:08,867 --> 00:46:10,032 - Look at me. 813 00:46:10,034 --> 00:46:12,368 If you stop disobeying me, everything will be OK, 814 00:46:12,370 --> 00:46:15,772 you understand me, huh?! - Everything doesn't seem OK to me. 815 00:46:22,547 --> 00:46:25,715 - Who the hell are you supposed to be, man? Macho Libre?! 816 00:46:25,717 --> 00:46:28,718 Halloween was last month, fool, keep walkin'. 817 00:46:28,720 --> 00:46:30,586 - Leave her alone. 818 00:46:37,862 --> 00:46:38,661 - Man, you don't know who I am 819 00:46:38,663 --> 00:46:41,030 or what this is. 820 00:46:41,032 --> 00:46:46,803 So I suggest that you walk before I mess you up. 821 00:46:46,805 --> 00:46:50,006 - I said... 822 00:46:50,008 --> 00:46:51,307 to leave her alone. 823 00:47:02,287 --> 00:47:03,287 - Aah!! Ugh! 824 00:47:09,928 --> 00:47:11,327 - Miss, are you OK? 825 00:47:11,329 --> 00:47:14,831 It's OK. - I will be, thank you! 826 00:47:14,833 --> 00:47:16,766 - You need to get off the streets, there's a shelter down the way, I can take you... 827 00:47:16,768 --> 00:47:19,302 - I know, I know where it is, OK. 828 00:47:19,304 --> 00:47:21,637 I was praying to God for help 829 00:47:21,639 --> 00:47:25,274 and suddenly, you were there. 830 00:47:25,276 --> 00:47:27,376 - You better go before he wakes up. 831 00:47:27,378 --> 00:47:28,678 - Thank you, you're a saint! 832 00:47:32,851 --> 00:47:35,418 - No, miss, I'm just a man. 833 00:47:49,467 --> 00:47:51,534 Wooh! 834 00:47:51,536 --> 00:47:53,803 Yes! Yes! 835 00:47:56,241 --> 00:47:58,808 Ooh! 836 00:47:59,711 --> 00:48:02,278 OK, OK, OK. 837 00:48:12,290 --> 00:48:14,891 - so I went up and, sure enough, she was on the floor 838 00:48:14,893 --> 00:48:16,626 and I think she must've hit her head... 839 00:48:16,628 --> 00:48:19,795 - Mindy Louise! You get back in this house! 840 00:48:19,797 --> 00:48:21,731 Now! - Ray, 841 00:48:21,733 --> 00:48:25,935 get back inside and smoke your cigarettes and drink your beer. 842 00:48:25,937 --> 00:48:28,271 I will be back when I'm done! 843 00:48:30,208 --> 00:48:32,241 - Hey, hey, hey... - Oh, Mr. Samuels, it's Carrie, 844 00:48:32,243 --> 00:48:34,010 she came over to my house... - Is she OK? 845 00:48:34,012 --> 00:48:36,112 - Carrie's fine, it's your wife. 846 00:48:36,114 --> 00:48:37,780 She was found passed out in the bathroom. 847 00:48:37,782 --> 00:48:39,949 - Is she at the hospital? Which hospital? - Yeah, St. Mary's, 848 00:48:39,951 --> 00:48:42,018 it's on the other side of town. 849 00:48:45,757 --> 00:48:48,291 - Come on, come on, 850 00:48:48,293 --> 00:48:50,426 Please, Lord. Please, Lord. Please, Lord. 851 00:48:54,766 --> 00:48:56,732 Michelle Samuels, I was told she was here, 852 00:48:56,734 --> 00:48:58,601 Michelle Samuels... - Daddy! 853 00:48:58,603 --> 00:49:00,703 - Carrie! Hey! Hey! Hm! 854 00:49:00,705 --> 00:49:03,339 Hey-hey-hey-hey! Are you OK? 855 00:49:03,341 --> 00:49:06,142 - I am, but Mom hit her head when she fell. 856 00:49:06,144 --> 00:49:09,812 - She... she fell? - Yeah. 857 00:49:14,218 --> 00:49:17,053 - Hey! - Hey, beautiful! 858 00:49:17,055 --> 00:49:19,655 Are you OK? What happened? 859 00:49:19,657 --> 00:49:22,491 - I... I've been feeling lightheaded lately, 860 00:49:22,493 --> 00:49:25,127 and... tonight, it just got the better of me. 861 00:49:25,129 --> 00:49:27,530 - Wh... what's going on? 862 00:49:27,532 --> 00:49:30,833 Well, they... they checked me out 863 00:49:30,835 --> 00:49:33,235 and... there's no tumor 864 00:49:33,237 --> 00:49:35,271 or sign of aneurism, but... 865 00:49:35,273 --> 00:49:37,540 but they did find something else. 866 00:49:41,479 --> 00:49:44,580 - What? 867 00:49:44,582 --> 00:49:45,815 Michelle, wha... 868 00:49:45,817 --> 00:49:49,118 - You wanna tell Daddy? - Mm-hm. 869 00:49:50,722 --> 00:49:53,389 I'm gonna be a big sister. 870 00:49:55,093 --> 00:49:56,959 What? What? 871 00:49:56,961 --> 00:50:00,496 Ah, come here! Mmm! 872 00:50:00,498 --> 00:50:02,531 - Better not be a stinky brother! 873 00:50:02,533 --> 00:50:04,500 - Hey, what's wrong with brothers? 874 00:50:11,109 --> 00:50:13,943 - Oh! Pastor Chris. 875 00:50:13,945 --> 00:50:14,944 Good to see you're still here. 876 00:50:14,946 --> 00:50:16,612 - Detective, what... what are you doing here? 877 00:50:16,614 --> 00:50:18,414 - Apparently, there's a masked 878 00:50:18,416 --> 00:50:20,316 vigilante out there beating people up. 879 00:50:20,318 --> 00:50:23,152 - You don't say. - Good Samaritan, if you ask me, 880 00:50:23,154 --> 00:50:25,755 'cause he knocked the snot out of our number one hustler. 881 00:50:25,757 --> 00:50:27,723 Put him to sleep. 882 00:50:27,725 --> 00:50:29,725 Dropped him like a bad habit! 883 00:50:29,727 --> 00:50:33,629 - Hope you find your man, Detective. - I always do, Pastor. 884 00:50:33,631 --> 00:50:36,632 What are you doing here? - Uh, my wife, she's, uh... 885 00:50:36,634 --> 00:50:39,402 She's pregnant! 886 00:50:39,404 --> 00:50:41,537 - Congratulations! - Thank you. 887 00:50:41,539 --> 00:50:44,540 - I didn't know pastors was allowed to kinda do all that. 888 00:50:44,542 --> 00:50:47,977 - We're Southern Baptists. - Is that what it is? Ha ha! 889 00:50:47,979 --> 00:50:49,211 Well, that is great news. 890 00:50:49,213 --> 00:50:51,380 - Thank you. - I better get on 891 00:50:51,382 --> 00:50:53,416 my case in here. - Do you thing, Detective. 892 00:50:53,418 --> 00:50:56,986 - Thank you. Good seeing you. - See you. 893 00:50:56,988 --> 00:50:59,688 - OK, Jojo... 894 00:50:59,690 --> 00:51:02,725 tell me again about this masked vigilante. 895 00:51:48,940 --> 00:51:50,940 "Dear Pastor Chris, 896 00:51:50,942 --> 00:51:52,942 "this is my journal, 897 00:51:52,944 --> 00:51:55,444 "my thoughts, my prayers, 898 00:51:55,446 --> 00:51:57,713 "I've had over the years. 899 00:51:57,715 --> 00:51:59,748 "I've written them into chapters 900 00:51:59,750 --> 00:52:02,118 "based on themes and events 901 00:52:02,120 --> 00:52:04,753 "that have happened in my lifetime. 902 00:52:04,755 --> 00:52:06,589 "I want you to have it, 903 00:52:06,591 --> 00:52:09,158 "not only to help with your sermons, 904 00:52:09,160 --> 00:52:14,230 "but also because God has given you a gift, 905 00:52:14,232 --> 00:52:16,298 "even if you don't know it yet. 906 00:52:16,300 --> 00:52:18,901 "Everyone has to find that out for themselves 907 00:52:18,903 --> 00:52:21,103 "and that's why I call this book 908 00:52:21,105 --> 00:52:24,473 - - Mastering the Gift." 909 00:52:30,515 --> 00:52:33,649 I'm gonna let it shine 910 00:52:33,651 --> 00:52:36,819 This little light of mine 911 00:52:36,821 --> 00:52:39,622 I'm gonna let it shine 912 00:52:39,624 --> 00:52:42,691 This little light of mine 913 00:52:42,693 --> 00:52:45,861 I'm gonna let it shine 914 00:52:45,863 --> 00:52:49,431 Let it shine 915 00:52:49,433 --> 00:52:52,334 Let it shine 916 00:52:56,807 --> 00:53:01,210 - Thank you, Mrs. Beasley and the choir. 917 00:53:01,212 --> 00:53:03,279 Today... 918 00:53:13,958 --> 00:53:17,293 Today, we need help. 919 00:53:17,295 --> 00:53:20,563 As you all know, we recently lost some of our funding 920 00:53:20,565 --> 00:53:23,832 and... we need the help of all of you. 921 00:53:23,834 --> 00:53:27,536 - There's more people here now that Judd's out of the picture. 922 00:53:29,407 --> 00:53:33,342 Please! Look, this church... 923 00:53:33,344 --> 00:53:34,376 it's stronger or weaker 924 00:53:34,378 --> 00:53:37,012 because of every one of its members, 925 00:53:37,014 --> 00:53:40,683 not a single person. Now, 926 00:53:40,685 --> 00:53:43,652 I keep hearing about the problems the church has. 927 00:53:43,654 --> 00:53:47,323 About... how it can't sustain itself. 928 00:53:47,325 --> 00:53:50,593 Can't pay its bills. Keep hearing that... 929 00:53:50,595 --> 00:53:52,528 roof can't be fixed. 930 00:53:52,530 --> 00:53:56,765 Or, there's not enough staff for daycare. 931 00:53:56,767 --> 00:53:59,668 Let me ask you a question. 932 00:53:59,670 --> 00:54:02,705 Who here... 933 00:54:02,707 --> 00:54:06,675 works for a bank? 934 00:54:06,677 --> 00:54:07,810 Go on, raise your hand 935 00:54:07,812 --> 00:54:09,878 if you do. 936 00:54:09,880 --> 00:54:13,749 - I'm with the IRS. - That counts! 937 00:54:13,751 --> 00:54:16,685 That counts. Now... 938 00:54:16,687 --> 00:54:19,955 who here works in construction? 939 00:54:21,926 --> 00:54:24,693 There you go. Who here's a plumber? 940 00:54:24,695 --> 00:54:28,330 That's right. Who here... 941 00:54:28,332 --> 00:54:30,933 can take care of children in their time off? 942 00:54:30,935 --> 00:54:34,236 All right. 943 00:54:34,238 --> 00:54:37,139 So now, I ask you: 944 00:54:37,141 --> 00:54:39,275 How does this church have problems? 945 00:54:39,277 --> 00:54:43,012 How does this church continue to struggle... 946 00:54:43,014 --> 00:54:44,847 when, inside its walls, 947 00:54:44,849 --> 00:54:46,949 we have the people we need to fix it? 948 00:54:46,951 --> 00:54:49,451 Ah, crap! 949 00:54:54,892 --> 00:54:57,593 - Now... as I was sayin; 950 00:54:57,595 --> 00:55:00,696 - I'm not talking about faith. - Amen! 951 00:55:00,698 --> 00:55:02,898 - No, no, I believe we have faith in spades. 952 00:55:02,900 --> 00:55:05,401 What I'm talking about is actions, 953 00:55:05,403 --> 00:55:08,871 and actions always speak louder than words. 954 00:55:08,873 --> 00:55:11,573 I'm... I'm sorry, is there a problem here? 955 00:55:11,575 --> 00:55:13,909 - I think I'm the problem, I'm so sorry! 956 00:55:13,911 --> 00:55:15,544 No! No, Miss, Miss, wait! Wait! 957 00:55:15,546 --> 00:55:18,647 Wait! Come back. 958 00:55:18,649 --> 00:55:21,183 Come back... 959 00:55:21,185 --> 00:55:23,085 please. 960 00:55:27,158 --> 00:55:29,158 Pastor Chris Samuels. 961 00:55:29,160 --> 00:55:32,561 - Valerie. - It's nice to meet you. 962 00:55:32,563 --> 00:55:34,496 I would like to apologize... 963 00:55:34,498 --> 00:55:38,133 on behalf of the congregation... 964 00:55:38,135 --> 00:55:41,603 not properly welcoming you to church. 965 00:55:41,605 --> 00:55:43,372 Valerie, I'm sorry, it seems 966 00:55:43,374 --> 00:55:46,442 that this church is judging you. 967 00:55:46,444 --> 00:55:49,044 It's looking down on you. 968 00:55:49,046 --> 00:55:51,747 So I'm-a draw a line right here, 969 00:55:51,749 --> 00:55:53,115 right now. 970 00:55:55,019 --> 00:55:57,753 Anyone who has never sinned, I want you to cross that line. 971 00:56:01,726 --> 00:56:03,992 Come on! 972 00:56:03,994 --> 00:56:06,729 You were all so quick to condemn her... 973 00:56:06,731 --> 00:56:09,965 to tell her she doesn't belong... 974 00:56:09,967 --> 00:56:11,133 Makes me sad. 975 00:56:11,135 --> 00:56:13,168 But I'm here to tell you folks: 976 00:56:13,170 --> 00:56:16,739 We can't keep praying while we sit on our hands. 977 00:56:18,542 --> 00:56:21,777 Now... - When you give someone 978 00:56:21,779 --> 00:56:22,611 - who will welcome Valerie? 979 00:56:22,613 --> 00:56:25,981 - A shoulder to lean on... 980 00:56:25,983 --> 00:56:29,485 When you lend a hand - : Come on. 981 00:56:29,487 --> 00:56:31,787 Hi, Valerie, I'm Michelle 982 00:56:31,789 --> 00:56:34,623 and this is our daughter. - Hi, Valerie! 983 00:56:34,625 --> 00:56:36,792 - I'm Deacon Tim McDonald, welcome! 984 00:56:36,794 --> 00:56:39,628 - Thank you. - Welcome, Valerie. 985 00:56:39,630 --> 00:56:42,765 I'm Miss Edna Clark; Everybody calls me Miss Edna. 986 00:56:42,767 --> 00:56:43,832 - Thanks. 987 00:56:45,703 --> 00:56:49,071 - You might be insane - I will remember 988 00:56:49,073 --> 00:56:52,007 Your name 989 00:56:52,009 --> 00:56:56,478 - You might be insane - I never will be the same... 990 00:56:56,480 --> 00:56:58,781 - I couldn't believe it. If I wasn't 991 00:56:58,783 --> 00:57:00,949 actually there, I wouldn't think it happened. 992 00:57:00,951 --> 00:57:03,886 And then, suddenly, he came out of nowhere. 993 00:57:03,888 --> 00:57:05,954 - Who did? - This man! 994 00:57:05,956 --> 00:57:08,724 It was... 995 00:57:08,726 --> 00:57:12,227 You know, Pastor, I went to church as a kid, but I lost my faith. 996 00:57:12,229 --> 00:57:14,897 I started praying, maybe a couple of weeks ago 997 00:57:14,899 --> 00:57:18,867 when I thought I hit my lowest point and I don't know why. 998 00:57:18,869 --> 00:57:21,937 But that night, 999 00:57:21,938 --> 00:57:25,006 I was praying again for someone to help, for anyone to help. 1000 00:57:25,009 --> 00:57:27,709 And he sent me an angel. - You know, Valerie, 1001 00:57:27,711 --> 00:57:31,380 God doesn't always respond the way we think He should... 1002 00:57:31,382 --> 00:57:32,848 but He always responds. 1003 00:57:32,850 --> 00:57:35,651 Well, that, he did, Pastor. 1004 00:57:35,653 --> 00:57:37,519 - I'm just glad you were able to get in that shelter. 1005 00:57:37,521 --> 00:57:41,223 And just remember; These church's doors are always open to you. 1006 00:57:41,225 --> 00:57:42,691 - Pastor Chris, I didn't tell you 1007 00:57:42,693 --> 00:57:46,228 I'm staying at a shelter. 1008 00:57:46,230 --> 00:57:47,596 - Uh... 1009 00:57:47,598 --> 00:57:50,766 Yes, I just... I assumed... 1010 00:57:50,768 --> 00:57:54,069 - Thank you! 1011 00:57:54,071 --> 00:57:55,604 Thank you! 1012 00:57:57,775 --> 00:58:00,342 I have other friends that need help too, would it... 1013 00:58:00,344 --> 00:58:02,277 be OK if I bring them to your next sermon? 1014 00:58:02,279 --> 00:58:05,314 The streets dish out all sorts of crazy. 1015 00:58:05,316 --> 00:58:09,318 The door's always open. 1016 00:58:33,377 --> 00:58:35,711 I forgot how much kids cost you before they get here. 1017 00:58:35,713 --> 00:58:37,846 - And afterwards too! 1018 00:58:37,848 --> 00:58:40,415 Carrie needs new winter boots. 1019 00:58:42,887 --> 00:58:45,120 - Judd leaving was the reason why I had the congregation 1020 00:58:45,122 --> 00:58:47,656 to step up in the first place. 1021 00:58:47,658 --> 00:58:51,360 Valerie arrives, people start coming around, but... 1022 00:58:51,362 --> 00:58:53,829 the baby? - The Lord never gives us... 1023 00:58:53,831 --> 00:58:55,831 More than we can handle. 1024 00:58:55,833 --> 00:58:59,601 - I know. And I believe He's been watchin' out for us, I do, 1025 00:58:59,603 --> 00:59:02,371 but... 1026 00:59:04,208 --> 00:59:07,142 we need money, Michelle. 1027 00:59:07,144 --> 00:59:09,478 I mean; If we can't take care of ourselves, 1028 00:59:09,480 --> 00:59:12,481 how do we take care of the church? 1029 00:59:12,483 --> 00:59:14,349 - Because... 1030 00:59:14,351 --> 00:59:16,318 the Lord... 1031 00:59:16,320 --> 00:59:18,820 always provides. 1032 00:59:18,822 --> 00:59:21,290 - Wh-wh-what are you saying? 1033 00:59:21,292 --> 00:59:23,392 - I am saying 1034 00:59:23,394 --> 00:59:26,495 that Miss Edna and I think you have a gift. 1035 00:59:26,497 --> 00:59:28,263 - You've been talking to Miss Edna! 1036 00:59:28,265 --> 00:59:30,866 - She may have been planting some seeds. 1037 00:59:30,868 --> 00:59:33,835 - She's a good seed planter. - And this gift... 1038 00:59:33,837 --> 00:59:35,971 not only do you love it, you are 1039 00:59:35,973 --> 00:59:37,806 good at it, but it can also provide 1040 00:59:37,808 --> 00:59:40,409 for our family and the church. 1041 00:59:40,411 --> 00:59:43,946 - Yeah, but... but wrestling? 1042 00:59:43,948 --> 00:59:47,348 Where in the Bible does it say: "Thou shalt not wrestle", huh? 1043 00:59:51,188 --> 00:59:54,189 - I just don't want to be an embarrassment. 1044 00:59:54,191 --> 00:59:55,157 - You have loved wrestling 1045 00:59:55,159 --> 00:59:57,693 since I've met you and you have 1046 00:59:57,695 --> 01:00:00,462 practiced it since you were a kid and if you work hard 1047 01:00:00,464 --> 01:00:02,598 at something you love and believe in it 1048 01:00:02,600 --> 01:00:04,566 to the very best of your ability, how could you 1049 01:00:04,568 --> 01:00:07,202 ever be an embarrassment? 1050 01:00:07,204 --> 01:00:09,771 You could not embarrass me 1051 01:00:09,773 --> 01:00:13,675 even if you tried, Christopher Samuels. 1052 01:00:15,579 --> 01:00:18,113 Now, look me in the eye and tell me 1053 01:00:18,115 --> 01:00:21,149 this is not a good idea. - What's a good idea? 1054 01:00:23,554 --> 01:00:25,887 - Well... 1055 01:00:27,925 --> 01:00:29,891 looks like your dad's gonna get back in the ring 1056 01:00:29,893 --> 01:00:31,893 one more time. - What?! 1057 01:00:31,895 --> 01:00:34,596 No way! That's incredible! 1058 01:01:30,954 --> 01:01:33,021 - Tap out! That's it! 1059 01:01:37,628 --> 01:01:40,128 - I've seen more meat in a cheese sandwich. 1060 01:01:44,835 --> 01:01:47,636 - Come on in, guys, come on. - That's why I'm here: 1061 01:01:47,638 --> 01:01:49,805 To fight. I'm gonna fight 1062 01:01:49,807 --> 01:01:51,807 for each and every one of you; 1063 01:01:51,809 --> 01:01:53,875 The faithless and the faithful. 1064 01:02:01,051 --> 01:02:03,051 Pastor Chris is really good. 1065 01:02:03,053 --> 01:02:06,021 That's why I'm here; 1066 01:02:06,023 --> 01:02:08,323 I'm your own personal fighter. 1067 01:02:08,325 --> 01:02:10,859 Fighter for salvation. 1068 01:02:14,998 --> 01:02:17,599 Who's gonna fight with me? 1069 01:02:17,601 --> 01:02:21,770 - Things you just don't see... 1070 01:02:21,772 --> 01:02:25,140 - Aah!! - Come on, people, 1071 01:02:25,142 --> 01:02:27,542 who's gonna fight? 1072 01:02:33,617 --> 01:02:34,683 Hello! 1073 01:02:37,554 --> 01:02:40,155 - Reach deep inside 1074 01:02:40,157 --> 01:02:44,793 Deeper than before 1075 01:02:44,795 --> 01:02:47,395 - Impressive! - Cast out your pride 1076 01:02:47,397 --> 01:02:49,998 - and it's through faith... 1077 01:02:50,000 --> 01:02:52,901 that we know God. This faith 1078 01:02:52,903 --> 01:02:56,004 is why I'm here! You see... 1079 01:02:56,006 --> 01:02:57,739 you see, I'm a fighter, folks. 1080 01:03:03,480 --> 01:03:05,781 I know it's getting hot in here, 1081 01:03:05,783 --> 01:03:07,582 and I know it's 'cause it's the... 1082 01:03:07,584 --> 01:03:10,385 it's the word of the Lord! 1083 01:03:22,733 --> 01:03:24,900 - Hey! Where're my girls at? 1084 01:03:24,902 --> 01:03:27,969 - To break through 1085 01:03:31,742 --> 01:03:35,744 To break through 1086 01:03:35,746 --> 01:03:38,313 - Hello, Ray! Hey, Mr. Pinkbelly! 1087 01:03:39,917 --> 01:03:42,150 - Hi! 1088 01:03:44,087 --> 01:03:47,389 - Thank you for coming. - Ah, really, anything I can do. 1089 01:03:50,761 --> 01:03:52,528 - Well, I certainly am proud of the work 1090 01:03:52,529 --> 01:03:54,296 I've done here. What a glorious congregation 1091 01:03:54,298 --> 01:03:57,799 I've rallied. And my brothers and my sisters, can I please get 1092 01:03:57,801 --> 01:03:59,768 - a Amen! - Amen! 1093 01:03:59,770 --> 01:04:03,104 - Amen. - Amen! - Amen. 1094 01:04:04,374 --> 01:04:06,575 - Well it's still around me 1095 01:04:06,577 --> 01:04:09,544 We're just left here standing 1096 01:04:17,387 --> 01:04:20,689 - One, two, three! 1097 01:04:39,543 --> 01:04:42,544 Be though my vision 1098 01:04:42,546 --> 01:04:47,282 O Lord of my heart 1099 01:04:47,284 --> 01:04:52,220 Naught be all else to me 1100 01:04:52,222 --> 01:04:56,057 Save that thou art - That's not Mrs. Beasley. 1101 01:04:56,059 --> 01:05:00,662 - Thou my best thought 1102 01:05:00,664 --> 01:05:05,600 By day or by night 1103 01:05:05,602 --> 01:05:10,005 Waking or sleeping 1104 01:05:10,007 --> 01:05:14,075 Thy presence my light 1105 01:05:17,180 --> 01:05:20,849 - Mindy, uh... - Pastor Chris. 1106 01:05:20,851 --> 01:05:22,117 If you don't mind, I'm wondering 1107 01:05:22,119 --> 01:05:24,986 if Ashley and I could join your church. 1108 01:05:24,988 --> 01:05:27,956 - Only if you become our new choir director. 1109 01:05:27,958 --> 01:05:29,457 - What's he on about? 1110 01:05:31,762 --> 01:05:35,096 - Deal! - Yeah? 1111 01:05:35,098 --> 01:05:36,164 - Thank you. 1112 01:05:38,368 --> 01:05:41,436 - Mr. Pinkbelly. 1113 01:05:41,438 --> 01:05:43,471 - Miss Edna, how are you? - Oh, nice to see you. 1114 01:05:43,473 --> 01:05:45,974 - Nice to see you. Ah, you know, you asked me 1115 01:05:45,976 --> 01:05:48,877 to come over, but, uh, I don't really have a lot of time. 1116 01:05:48,879 --> 01:05:51,346 - I know. You've been a very busy boy 1117 01:05:51,348 --> 01:05:53,315 since you've gotten back into the ring. 1118 01:05:53,317 --> 01:05:57,052 - Well, you pushed me back into it. - What exactly did I do? 1119 01:05:57,054 --> 01:05:59,187 - Well, your book and taking me back to the ring. 1120 01:05:59,189 --> 01:06:01,656 You know, Miss Edna, I'm running the church now, 1121 01:06:01,658 --> 01:06:05,126 and paying down its debts and solving everyone's problems. 1122 01:06:05,128 --> 01:06:08,997 And I work out like a madman every day and wrestle three matches a week. 1123 01:06:08,999 --> 01:06:12,767 - I've heard that tone in our church before. 1124 01:06:12,769 --> 01:06:15,470 You know, I've seen 1125 01:06:15,472 --> 01:06:18,139 Judd sulk back to a few of the services. He stands 1126 01:06:18,141 --> 01:06:21,643 in the back, where he belongs. - "Where he belongs"?! 1127 01:06:21,645 --> 01:06:23,244 - Yes, ma'am. 1128 01:06:23,246 --> 01:06:28,350 - I've heard those words in my lifetime, too. 1129 01:06:28,352 --> 01:06:31,052 Everyone belongs! 1130 01:06:31,054 --> 01:06:34,923 Why don't you tell me when you decided to change 1131 01:06:34,925 --> 01:06:37,592 "we" to "I"? 1132 01:06:37,594 --> 01:06:39,227 - Excuse me? 1133 01:06:39,229 --> 01:06:41,963 - "I! I! I! I!" That's all you say. 1134 01:06:41,965 --> 01:06:45,600 Every time I speak to you, it's "I". 1135 01:06:45,602 --> 01:06:47,669 - Yes, ma'am. 1136 01:06:49,239 --> 01:06:52,307 - I don't know why you're in such a hurry. 1137 01:06:52,309 --> 01:06:53,641 For what, I'm really 1138 01:06:53,643 --> 01:06:56,344 not quite sure! 1139 01:06:58,915 --> 01:07:02,450 - Have a good one, Miss Edna. - Yes. 1140 01:07:02,452 --> 01:07:04,269 Where you been all day? 1141 01:07:04,270 --> 01:07:06,087 I wanna know where! - I was at the church, Ray! 1142 01:07:06,089 --> 01:07:09,090 You were... I thought I made myself pretty clear about that church! 1143 01:07:09,092 --> 01:07:10,925 What is wrong with me going to church?! 1144 01:07:10,927 --> 01:07:13,695 I don't want you hanging around with 1145 01:07:13,697 --> 01:07:15,964 that preacher! - Pew! Dad... 1146 01:07:15,966 --> 01:07:18,466 Dad? Pew! Pew! 1147 01:07:18,468 --> 01:07:21,336 Dad, you promised! 1148 01:07:21,338 --> 01:07:23,438 Come on, Dad! Please! 1149 01:07:23,440 --> 01:07:26,174 We have time for an ice cream before you have to go. 1150 01:07:26,176 --> 01:07:29,844 Dad... - What? 1151 01:07:29,846 --> 01:07:32,714 Carrie, instead of thinking about ice cream in the middle 1152 01:07:32,716 --> 01:07:34,716 of winter in Michigan, just think about your chores. 1153 01:07:34,718 --> 01:07:38,486 - But, Dad... - Can't you see I'm busy?! 1154 01:07:42,259 --> 01:07:44,259 - Christopher Samuels... 1155 01:07:44,261 --> 01:07:47,262 - Oh, what? You too? - Excuse me?! 1156 01:07:47,264 --> 01:07:49,264 - Look, can't you see what I'm trying to do here? 1157 01:07:49,266 --> 01:07:51,666 Can't anybody just see? - You just yelled 1158 01:07:51,668 --> 01:07:54,135 at your daughter for no reason, and now you're yelling at me? 1159 01:07:54,137 --> 01:07:56,905 Look, I know you're doing a lot, Chris, you're stressed, 1160 01:07:56,907 --> 01:07:58,987 but we're your family, don't forget that. 1161 01:08:01,845 --> 01:08:03,878 - I gotta go. 1162 01:08:03,880 --> 01:08:05,880 I have a match in a couple of hours. 1163 01:08:05,882 --> 01:08:07,715 Don't wait up. 1164 01:08:07,717 --> 01:08:11,019 I just said you ain't going 1165 01:08:11,021 --> 01:08:13,221 - so that means you ain't going! - You know what I... 1166 01:08:13,223 --> 01:08:15,557 I don't need to give you an explanation! 1167 01:08:15,559 --> 01:08:17,559 You do! There is nothing wrong with me going! 1168 01:08:17,561 --> 01:08:20,495 - Oh, there is something wrong! - There's something wrong with that pastor! 1169 01:08:20,497 --> 01:08:22,831 First of all, there's something wrong with that guy, OK?! 1170 01:08:22,833 --> 01:08:26,701 And I don't like him! He gets in other people's business! 1171 01:08:26,703 --> 01:08:28,870 - Ray! - I can get along well without... 1172 01:08:28,872 --> 01:08:32,140 - Ray! Get out here right now, Ray! 1173 01:08:32,142 --> 01:08:33,341 Come here! 1174 01:08:33,343 --> 01:08:37,879 Come here, Ray! Right now! 1175 01:08:37,881 --> 01:08:40,014 You can be mad at the world, Ray, you can shake 1176 01:08:40,016 --> 01:08:41,649 your fist at the sky all you want, 1177 01:08:41,651 --> 01:08:43,651 but your wife and your little girl are trying to connect 1178 01:08:43,653 --> 01:08:46,521 to something bigger than your hate! 1179 01:08:51,828 --> 01:08:54,496 Like it or not, they found a home in the church. 1180 01:08:59,569 --> 01:09:02,370 You should really hear her sing sometime. 1181 01:09:02,372 --> 01:09:05,273 Mindy's got an amazing voice. 1182 01:09:14,551 --> 01:09:18,186 - I am broken 1183 01:09:18,188 --> 01:09:23,091 But I am yours 1184 01:09:23,093 --> 01:09:26,094 You move mountains 1185 01:09:26,096 --> 01:09:29,164 So move me, Lord 1186 01:09:31,001 --> 01:09:34,903 Lord, make me 1187 01:09:34,905 --> 01:09:39,107 The person I'm supposed to be 1188 01:09:39,109 --> 01:09:43,378 I am broken 1189 01:09:43,380 --> 01:09:47,282 But I am yours 1190 01:09:47,284 --> 01:09:51,286 - Man... - In my weakness 1191 01:09:51,288 --> 01:09:53,688 - I'm done. - I am yours 1192 01:09:55,725 --> 01:09:59,494 I bring nothing 1193 01:09:59,496 --> 01:10:03,565 But I am yours 1194 01:10:03,567 --> 01:10:07,569 In my weakness 1195 01:10:07,571 --> 01:10:13,107 I am all yours to transform 1196 01:10:13,109 --> 01:10:17,512 In my weakness 1197 01:10:17,514 --> 01:10:19,414 I am yours - Ooh! 1198 01:10:23,653 --> 01:10:26,754 Hello? - I confess it's been a long time 1199 01:10:26,756 --> 01:10:29,824 Hello? 1200 01:10:29,826 --> 01:10:34,028 If you are alone tonight 1201 01:10:34,030 --> 01:10:36,164 - It's, uh, it's pretty dead in here, huh? 1202 01:10:36,166 --> 01:10:40,835 - Mm-hmm. 1203 01:10:40,837 --> 01:10:42,870 Can I, uh, help you? - I confess it's been a long time 1204 01:10:42,872 --> 01:10:45,273 - Yeah. Double burger... No bun... 1205 01:10:45,275 --> 01:10:47,175 A large soda, and a side 1206 01:10:47,177 --> 01:10:49,877 of your fish sauce, please. 1207 01:10:49,879 --> 01:10:52,247 - Fish sauce? - Yeah, yeah. You know, 1208 01:10:52,249 --> 01:10:55,250 the stuff you put on the fish. Not ketchup, uh, white... 1209 01:10:55,252 --> 01:10:58,119 Tartar sauce. Sorry, it's been a long day. 1210 01:10:58,121 --> 01:11:00,655 - We don't have any tartar sauce. 1211 01:11:00,657 --> 01:11:03,658 - You're kidding? - I'm sorry, you'll have 1212 01:11:03,660 --> 01:11:06,794 to come back. - Come back? You know, it's been one of those days 1213 01:11:06,796 --> 01:11:09,430 where... 1214 01:11:14,337 --> 01:11:18,072 - Um, I'm... - I'm really sorry about that. 1215 01:11:21,878 --> 01:11:24,145 - Yeah. 1216 01:11:24,147 --> 01:11:25,947 OK. 1217 01:11:28,218 --> 01:11:31,352 Quiet! 1218 01:11:31,354 --> 01:11:33,888 - OK. Great. Thanks. 1219 01:11:33,890 --> 01:11:38,326 - Please come back! 1220 01:11:38,328 --> 01:11:39,394 - Great, Chris. 1221 01:11:39,396 --> 01:11:42,230 Of all the burger joints of all the county, 1222 01:11:42,232 --> 01:11:45,633 you just happen to pick the one that's being robbed. Excellent. Brilliant. 1223 01:11:47,837 --> 01:11:49,904 - Not a word! - OK. 1224 01:11:56,446 --> 01:11:58,479 - Ah! 1225 01:12:14,764 --> 01:12:17,465 - Who are you? - The good guy! 1226 01:12:17,467 --> 01:12:19,100 - Are you OK? 1227 01:12:19,102 --> 01:12:21,669 Get inside! Call the cops! 1228 01:12:21,671 --> 01:12:25,239 Lock the door! - OK! 1229 01:12:30,046 --> 01:12:32,947 Is there anything else you can tell me? 1230 01:12:32,949 --> 01:12:35,083 - Hmm... no. - You're sure 1231 01:12:35,085 --> 01:12:38,019 that closed-circuit camera in the restaurant is not working? 1232 01:12:38,021 --> 01:12:40,054 - No, they haven't been working since my little brothers 1233 01:12:40,056 --> 01:12:42,123 Lucas and John-John blew them up on Halloween. 1234 01:12:42,125 --> 01:12:44,759 Yeah, it was a little crazy... - That's OK. 1235 01:12:44,761 --> 01:12:46,894 I get it. Well, thank you, Emily Anne. 1236 01:12:46,896 --> 01:12:48,863 - OK. - You have been a great help. 1237 01:12:48,865 --> 01:12:50,865 - OK. - Yeah. 1238 01:12:50,867 --> 01:12:53,968 - Hey, Detective... there is one last thing. 1239 01:12:53,970 --> 01:12:57,138 The guy had a blue binder with a white cross on it 1240 01:12:57,140 --> 01:13:00,174 when he came in. Do you think that's important? 1241 01:13:00,176 --> 01:13:02,110 - Well, possibly. If you had told me that 1242 01:13:02,112 --> 01:13:04,812 in the first hour of questions instead of the third. 1243 01:13:04,814 --> 01:13:07,048 - Oh! And if you ask me, the guy's a saint for saving us. 1244 01:13:07,050 --> 01:13:09,550 - Saint or not, he shouldn't be running around town 1245 01:13:09,552 --> 01:13:11,552 taking the law into his own hands. 1246 01:13:11,554 --> 01:13:14,789 - I guess you'd be out of a job then. 1247 01:13:14,791 --> 01:13:17,191 OK, well, I gotta go pick up my daughter. 1248 01:13:17,193 --> 01:13:21,095 - I've been disheartened 1249 01:13:22,966 --> 01:13:26,033 So many times 1250 01:13:26,035 --> 01:13:27,769 Not knowing when 1251 01:13:29,739 --> 01:13:32,006 - Ooh! It is freezing for ice cream. 1252 01:13:32,008 --> 01:13:34,375 - Best time to go! - Not busy! 1253 01:13:34,377 --> 01:13:37,678 - Haha! - Pastor Chris! Look at y'all. 1254 01:13:37,680 --> 01:13:39,547 Hey, Carrie. - Hi. 1255 01:13:39,549 --> 01:13:43,217 - Detective. Uh, donuts... 1256 01:13:43,219 --> 01:13:45,219 - Ain't it a little cold to be eating ice cream? 1257 01:13:45,221 --> 01:13:48,256 Best time to go! 1258 01:13:48,258 --> 01:13:51,025 - One more thing. Me and some of the guys 1259 01:13:51,027 --> 01:13:53,394 are gonna get together and play a little poker tonight. 1260 01:13:53,396 --> 01:13:55,463 Do you play? - Not really 1261 01:13:55,465 --> 01:13:59,567 a betting man, Detective. - Me neither. Bad poker face. 1262 01:13:59,569 --> 01:14:02,036 - The day will come - Better off if I wore a mask. 1263 01:14:02,038 --> 01:14:04,906 You know, when I was telling you about that masked vigilante 1264 01:14:04,908 --> 01:14:07,575 at the hospital? - Yeah, you, uh, 1265 01:14:07,577 --> 01:14:10,244 catch your man, Detective? - No, sir, I didn't. 1266 01:14:10,246 --> 01:14:13,514 Seems like he struck again though. Saved some couple 1267 01:14:13,516 --> 01:14:15,716 at a burger joint out of town. 1268 01:14:15,718 --> 01:14:18,352 They're calling him a "saint." 1269 01:14:18,354 --> 01:14:20,321 And I wouldn't call him a hero; 1270 01:14:20,323 --> 01:14:22,623 I'd call him criminal. 1271 01:14:22,625 --> 01:14:25,793 Ohhh... 1272 01:14:25,795 --> 01:14:27,695 You know what you want to do when you grow up yet? 1273 01:14:27,697 --> 01:14:29,831 - Nope. - I got an idea. 1274 01:14:29,833 --> 01:14:31,833 Why don't you and your pops come on by the station 1275 01:14:31,835 --> 01:14:35,102 later this afternoon, and I'll show you what I do for a living. 1276 01:14:35,104 --> 01:14:37,772 - What's that? - Catch bad guys. 1277 01:14:37,774 --> 01:14:39,841 - Oh yeah? Well, my dad beats them up. 1278 01:14:39,843 --> 01:14:43,311 - Carrie! Sorry, Detective, I just... 1279 01:14:43,313 --> 01:14:45,546 - "From the mouth of babes..." 1280 01:14:45,548 --> 01:14:47,548 So, should we say around four o'clock? 1281 01:14:47,550 --> 01:14:49,350 - Yeah. 1282 01:14:49,352 --> 01:14:52,520 - And I'm gonna save you one of these donuts right here. 1283 01:14:52,522 --> 01:14:55,556 Just for you. Haha! - Right on! That sounds cool! 1284 01:14:55,558 --> 01:14:59,060 - That sounds cool?! See ya around four, Pastor. 1285 01:14:59,062 --> 01:15:01,729 You do beat up bad guys for a living. 1286 01:15:01,731 --> 01:15:03,898 - Yeah.- 1287 01:15:09,172 --> 01:15:11,138 One-way mirror, cool! 1288 01:15:11,140 --> 01:15:14,075 - Just like in Hollywood. Just like in the movies. 1289 01:15:14,077 --> 01:15:16,677 Ah, let me show you something really cool. 1290 01:15:16,679 --> 01:15:19,714 Bam! 1291 01:15:19,716 --> 01:15:21,749 Ah, now that's for bad guys. 1292 01:15:21,751 --> 01:15:24,652 Let me get your daddy over here to take your spot. Chris, 1293 01:15:24,654 --> 01:15:27,555 just come on over here. Take the little girl's spot. 1294 01:15:27,557 --> 01:15:30,091 - OK. - What do you think? 1295 01:15:30,093 --> 01:15:32,093 Looks like a pretty cool bad guy, right? 1296 01:15:32,095 --> 01:15:34,295 - Yeah. - Ah! Some staff! 1297 01:15:34,297 --> 01:15:36,631 Come on in, fellas! Help me out for a second. 1298 01:15:36,633 --> 01:15:39,667 You're really gonna like this. 1299 01:15:39,669 --> 01:15:41,702 Alright, you're where you wanna be. 1300 01:15:41,704 --> 01:15:43,437 Wow! 1301 01:15:43,439 --> 01:15:46,374 That looks like a real police lineup, doesn't it? 1302 01:15:46,376 --> 01:15:49,143 OK, listen. 1303 01:15:49,145 --> 01:15:52,246 They can't hear or see you, 1304 01:15:52,248 --> 01:15:54,782 so you're OK. - OK. 1305 01:15:54,784 --> 01:15:56,751 - So, I want you to look in there and tell me 1306 01:15:56,753 --> 01:15:59,113 if you see the man that was at your restaurant. 1307 01:16:00,990 --> 01:16:04,425 Emily? 1308 01:16:04,427 --> 01:16:06,594 Do you see him? 1309 01:16:11,134 --> 01:16:13,935 - No, I don't. I don't see him. 1310 01:16:15,805 --> 01:16:18,005 - Could you please turn to the right? 1311 01:16:18,007 --> 01:16:21,075 So Carrie can get a better look at you. Haha! 1312 01:16:21,077 --> 01:16:23,411 What about now? 1313 01:16:23,413 --> 01:16:26,514 Maybe number 2? - None of the men are the guy. 1314 01:16:26,516 --> 01:16:27,715 - You're not even really looking at them. 1315 01:16:27,717 --> 01:16:30,051 - None of the men 1316 01:16:30,053 --> 01:16:32,119 are the guy. - You know, 1317 01:16:32,121 --> 01:16:35,156 lying to a police officer, that's not a good thing to do. 1318 01:16:35,158 --> 01:16:37,725 - Am I under arrest, Detective? 1319 01:16:39,462 --> 01:16:42,063 - No, ma'am, you are not. 1320 01:16:45,868 --> 01:16:48,402 - Like I said before, the man was a saint. 1321 01:16:48,404 --> 01:16:51,038 - A saint. Yeah, I got it. - Yes. 1322 01:16:51,040 --> 01:16:53,574 He was. 1323 01:16:53,576 --> 01:16:57,311 - Hey, Detective! 1324 01:16:57,313 --> 01:16:58,473 Can I have my donut now? 1325 01:17:04,787 --> 01:17:08,556 - Sorry, Carrie, we... we're all out of donuts. 1326 01:17:08,558 --> 01:17:10,024 But I promise 1327 01:17:10,026 --> 01:17:12,093 that next time you come - and you will come again- 1328 01:17:12,095 --> 01:17:15,096 I'll get you a whole dozen just for you. Haha! 1329 01:17:15,098 --> 01:17:17,131 - OK! Let's come back soon! 1330 01:17:17,133 --> 01:17:20,568 - OK. So... 1331 01:17:20,570 --> 01:17:21,769 you catch your bad guy? 1332 01:17:21,771 --> 01:17:24,005 - Not today. 1333 01:17:24,007 --> 01:17:26,607 - Then I guess we're done here. Come on, Carrie. 1334 01:17:26,609 --> 01:17:29,410 - Chris! 1335 01:17:29,412 --> 01:17:32,747 You sure you don't play poker? 1336 01:17:32,749 --> 01:17:33,814 - I'm positive, Ross. 1337 01:17:33,816 --> 01:17:35,783 - Do you mind if I give you a little advice 1338 01:17:35,785 --> 01:17:37,418 that I got from the tables when I was winning? 1339 01:17:37,420 --> 01:17:39,654 - OK. - Sometimes, 1340 01:17:39,656 --> 01:17:43,090 it's better to be lucky than good. 1341 01:17:43,092 --> 01:17:46,394 - Lucky for you, Detective, I don't believe in luck. 1342 01:17:46,396 --> 01:17:48,696 - Well, luck, God, whatever you believe in. Sometimes, 1343 01:17:48,698 --> 01:17:53,100 you should just quit... while you're ahead. 1344 01:17:53,102 --> 01:17:55,536 - Is that a threat? 1345 01:17:57,473 --> 01:17:59,974 - No, that's just some friendly advice. 1346 01:17:59,976 --> 01:18:03,110 We're friends, ain't we? - Can I ask you a question? 1347 01:18:03,112 --> 01:18:06,047 I notice you wear a cross around your neck... 1348 01:18:06,049 --> 01:18:08,983 you go to church? 1349 01:18:08,985 --> 01:18:11,052 - Cross belonged to my brother. 1350 01:18:11,054 --> 01:18:14,722 When he died, I just didn't see no reason to go to church. 1351 01:18:14,724 --> 01:18:18,993 - A man who believes in luck, but not God... 1352 01:18:20,863 --> 01:18:23,864 Come by the church; We can talk. 1353 01:18:23,866 --> 01:18:26,426 Have a good day, Detective. 1354 01:18:27,437 --> 01:18:30,004 - I'll see you real soon, Pastor. 1355 01:18:32,675 --> 01:18:35,009 I'll see you real soon. 1356 01:18:40,583 --> 01:18:42,683 - Hello? Hi, Mom. 1357 01:18:42,685 --> 01:18:44,452 - Just tell her we're on our way home. 1358 01:18:44,454 --> 01:18:46,320 - OK, Mom. 1359 01:18:46,322 --> 01:18:49,457 Mom says, "Don't go home. Come straight to the church." 1360 01:18:49,459 --> 01:18:50,791 - What happened? 1361 01:18:50,793 --> 01:18:54,528 - She says, "Only stop for red lights." 1362 01:18:54,530 --> 01:18:57,465 - What do you think happened? - I have no idea. 1363 01:18:57,467 --> 01:18:59,633 Let's go, Carrie. 1364 01:19:17,687 --> 01:19:21,155 Oh, Lord! 1365 01:19:21,157 --> 01:19:23,657 - Oh, my! Carrie, come here. 1366 01:19:23,659 --> 01:19:26,327 Sweetie, it's gonna be OK. - Wh-what happened? 1367 01:19:26,329 --> 01:19:28,829 - I came in to open for daycare, and I found it like this. 1368 01:19:28,831 --> 01:19:30,831 - We've called the police; They're busy down at the station 1369 01:19:30,833 --> 01:19:32,833 but they'll be on their way soon. 1370 01:19:32,835 --> 01:19:35,136 - Pastor Chris, do you know who did this? 1371 01:19:35,138 --> 01:19:38,572 - This... this is me. This was my fault. 1372 01:19:38,574 --> 01:19:40,741 - What?! - This isn't your fault, Chris. 1373 01:19:40,743 --> 01:19:44,145 - Yeah, it is. 1374 01:19:44,147 --> 01:19:46,213 I need to talk with you. 1375 01:19:46,215 --> 01:19:49,550 Come here. - Stay with Miss Edna. What? 1376 01:19:49,552 --> 01:19:50,618 What? 1377 01:19:52,054 --> 01:19:54,789 What? 1378 01:19:54,791 --> 01:19:58,993 - Hear my cry 1379 01:19:58,995 --> 01:20:03,464 Rise crucified 1380 01:20:07,003 --> 01:20:07,935 - Come on, Carrie, we're gonna go. 1381 01:20:07,937 --> 01:20:09,937 Let's go. - No, Mommy! I need to help. 1382 01:20:09,939 --> 01:20:13,107 - Michelle! - Not now. 1383 01:20:13,109 --> 01:20:15,376 You two OK? 1384 01:20:15,378 --> 01:20:17,812 - I told her everything. 1385 01:20:17,814 --> 01:20:21,148 - Hear my cry 1386 01:20:21,150 --> 01:20:23,184 - What are we gonna do? 1387 01:20:23,186 --> 01:20:26,053 - We're gonna find the little turds that did this, 1388 01:20:26,055 --> 01:20:29,156 and we're gonna put the fear of God into them something good! 1389 01:21:13,636 --> 01:21:15,469 - My friends... 1390 01:21:15,471 --> 01:21:18,839 I asked you here because... 1391 01:21:18,841 --> 01:21:24,812 I needed to tell you that I brought this upon us... 1392 01:21:24,814 --> 01:21:27,781 that I have been so prideful these past few weeks thinking that... 1393 01:21:27,783 --> 01:21:29,750 that I was the one that led this church, 1394 01:21:29,752 --> 01:21:32,820 that... that I was the one that got us out of our troubles, 1395 01:21:32,822 --> 01:21:34,889 that... 1396 01:21:40,830 --> 01:21:42,110 that I was invincible. 1397 01:21:47,103 --> 01:21:49,203 But there's only one true leader of this church. 1398 01:21:49,205 --> 01:21:53,307 And before the Lord, we are not invincible, 1399 01:21:53,309 --> 01:21:54,875 but accountable. 1400 01:21:57,647 --> 01:22:00,281 See, I have a confession to make. 1401 01:22:00,283 --> 01:22:01,499 I've been leading 1402 01:22:01,500 --> 01:22:02,860 a double life and lying to you all. 1403 01:22:05,588 --> 01:22:07,688 I wear a mask and wrestle in the ring. 1404 01:22:07,690 --> 01:22:09,690 And my name there is the Saint. 1405 01:22:14,864 --> 01:22:16,864 See, I thought wrestling would solve 1406 01:22:16,866 --> 01:22:21,035 our financial woes. 1407 01:22:21,037 --> 01:22:23,237 I thought wrestling made me a better preacher... 1408 01:22:25,174 --> 01:22:27,274 that it made me a better man. 1409 01:22:30,413 --> 01:22:33,547 But I was wrong. 1410 01:22:33,549 --> 01:22:37,217 I forgot. 1411 01:22:37,219 --> 01:22:39,887 I'm fighting God's battle... 1412 01:22:39,889 --> 01:22:42,056 not my own, 1413 01:22:42,058 --> 01:22:46,260 that I'm a servant of this pulpit... 1414 01:22:46,262 --> 01:22:48,929 and not of my fists. 1415 01:22:49,832 --> 01:22:54,068 I see pride and self-righteousness made me 1416 01:22:54,070 --> 01:22:56,170 lose my way. 1417 01:22:56,172 --> 01:22:57,671 For that, I am truly sorry. 1418 01:22:57,673 --> 01:23:00,507 - Well, that's not good enough! 1419 01:23:00,509 --> 01:23:03,644 - He lied to us! - More on point, everyone, 1420 01:23:03,646 --> 01:23:06,046 we can't afford to pay for the repairs. 1421 01:23:06,048 --> 01:23:07,481 The church simply doesn't have the money. 1422 01:23:07,483 --> 01:23:09,450 - He should be fired for what he's done! 1423 01:23:09,452 --> 01:23:11,685 - He didn't do this! Look at the graffiti! 1424 01:23:11,687 --> 01:23:15,589 These are gang symbols, and the thug that did this is still out there. 1425 01:23:15,591 --> 01:23:17,825 - You shouldn't even be here, let alone tell us what to do. 1426 01:23:17,827 --> 01:23:19,793 - Please, look, just... 1427 01:23:19,795 --> 01:23:22,763 don't let this be the thing that tears this church apart. 1428 01:23:22,765 --> 01:23:26,000 - In case you haven't noticed, Pastor, our church is already torn apart. 1429 01:23:26,002 --> 01:23:29,003 - Let Pastor Chris speak! Hasn't he taken us all 1430 01:23:29,005 --> 01:23:31,271 from where we are to a better place? 1431 01:23:31,273 --> 01:23:32,573 I know he's done that for me and my family. 1432 01:23:32,575 --> 01:23:34,908 - And your husband is still drunk at home! 1433 01:23:34,910 --> 01:23:37,478 - That's enough! I will step down from this pulpit 1434 01:23:37,480 --> 01:23:39,880 before I let someone talk to one of our members that way. 1435 01:23:39,882 --> 01:23:42,783 - Well, maybe it's time you stepped down then. 1436 01:23:42,785 --> 01:23:44,818 - Nobody's stepping down from anywhere! 1437 01:23:44,820 --> 01:23:48,055 Now, from where I see it, 1438 01:23:48,057 --> 01:23:52,393 this may be the lowest I've ever seen West Side Baptist. 1439 01:23:52,395 --> 01:23:53,460 It's not lost on me 1440 01:23:53,462 --> 01:23:56,530 that it's happened during my absence. 1441 01:23:56,532 --> 01:23:59,800 But I know you don't kick a man when he's down. 1442 01:23:59,802 --> 01:24:01,068 The Christian thing to do is, you offer him a hand 1443 01:24:01,070 --> 01:24:03,737 to help him back up! - Oh, shut up, Judd! 1444 01:24:03,739 --> 01:24:07,608 - Let the man speak! 1445 01:24:07,610 --> 01:24:11,078 - Thank you, Mrs. Beasley! 1446 01:24:11,080 --> 01:24:13,680 You know, a very wise man once said to me, 1447 01:24:13,682 --> 01:24:17,017 "You gotta have a little faith." 1448 01:24:17,019 --> 01:24:19,686 I'm all about that. 1449 01:24:19,688 --> 01:24:22,723 Heck, even my very successful lighting company, 1450 01:24:22,725 --> 01:24:26,360 Lumpkin Lighting, was once in chapter 11. 1451 01:24:26,362 --> 01:24:28,262 Mm-hmm. 1452 01:24:28,264 --> 01:24:31,598 But I kept the faith and I got a second chance. 1453 01:24:31,600 --> 01:24:35,102 Just like I'm here today asking all of you for a second chance. 1454 01:24:35,905 --> 01:24:38,505 And if Pastor Chris thinks he can turn this church around 1455 01:24:38,507 --> 01:24:41,108 again, then I have faith in him. 1456 01:24:41,110 --> 01:24:44,244 I think he deserves our forgiveness and a second chance. 1457 01:24:47,650 --> 01:24:51,919 - Our church is still standing, 1458 01:24:51,921 --> 01:24:53,020 and we have found 1459 01:24:53,022 --> 01:24:54,088 our leader. 1460 01:24:55,691 --> 01:24:57,825 - What say the congregation? 1461 01:24:57,827 --> 01:25:00,928 - It's good with me! Give him a chance! 1462 01:25:02,832 --> 01:25:05,666 - I think, maybe... 1463 01:25:05,668 --> 01:25:08,969 maybe Pastor Chris should lead us in a prayer. 1464 01:25:08,971 --> 01:25:10,971 Yeah. 1465 01:25:13,476 --> 01:25:15,642 - Looks like you got your second chance, Pastor. 1466 01:25:15,644 --> 01:25:17,644 - Thanks, Judd. - Now, let's see 1467 01:25:17,646 --> 01:25:20,206 how you're gonna pay for it. 1468 01:25:21,684 --> 01:25:23,784 - Could everyone please stand? 1469 01:25:30,759 --> 01:25:32,359 Dear heavenly Father, 1470 01:25:32,361 --> 01:25:34,461 give us the strength to continue pushing forward 1471 01:25:34,463 --> 01:25:39,032 during these hard times and help us remember why you put us here. 1472 01:25:41,036 --> 01:25:43,270 Help us to use all of our talents for your honor 1473 01:25:43,272 --> 01:25:46,073 and your glory, not ours. 1474 01:25:48,010 --> 01:25:50,244 In your name, we pray. 1475 01:25:50,246 --> 01:25:53,247 - Amen. - Amen. 1476 01:25:53,249 --> 01:25:56,283 - Please be seated. Mindy? 1477 01:25:58,387 --> 01:26:00,921 - Guys, let's sing. 1478 01:26:05,661 --> 01:26:11,532 What a friend we have in Jesus 1479 01:26:11,534 --> 01:26:17,771 All our sins and grief to bear 1480 01:26:17,773 --> 01:26:24,845 What a privilege to carry 1481 01:26:24,947 --> 01:26:28,382 - Just don't get the message, do you, Preacher? 1482 01:26:31,120 --> 01:26:36,056 - Oh, what peace we often forfeit 1483 01:26:36,058 --> 01:26:37,591 - Hey. 1484 01:26:39,662 --> 01:26:41,862 - You came back. 1485 01:26:41,864 --> 01:26:43,864 - I went home, 1486 01:26:43,866 --> 01:26:48,035 but... Carrie was a mess. 1487 01:26:48,037 --> 01:26:50,337 She could not understand 1488 01:26:50,339 --> 01:26:52,539 why someone would want to do this to our church. 1489 01:26:52,541 --> 01:26:55,142 - What did you tell her? - I told her 1490 01:26:55,144 --> 01:26:57,578 that Daddy would handle it. 1491 01:26:57,580 --> 01:26:59,980 - You believe that? 1492 01:26:59,982 --> 01:27:01,915 - I believe 1493 01:27:01,917 --> 01:27:03,850 that the man I saw 1494 01:27:03,852 --> 01:27:05,852 up on that pulpit 1495 01:27:05,854 --> 01:27:08,622 was the man I fell in love with, 1496 01:27:08,624 --> 01:27:10,791 the man I cannot 1497 01:27:10,793 --> 01:27:13,427 wait to have another child with, 1498 01:27:13,429 --> 01:27:16,563 because he is a good father... 1499 01:27:16,565 --> 01:27:20,000 and a good man. 1500 01:27:20,002 --> 01:27:23,003 - I should have told you when everything started happening. 1501 01:27:23,005 --> 01:27:25,172 I... I'm sorry, Michelle. 1502 01:27:25,174 --> 01:27:27,274 - I know. 1503 01:27:27,276 --> 01:27:29,776 I know you are. 1504 01:27:29,778 --> 01:27:32,379 You've always been that little boy 1505 01:27:32,381 --> 01:27:34,982 who's been afraid of the bully, 1506 01:27:34,984 --> 01:27:37,150 but don't be the bully. - Haha! 1507 01:27:37,152 --> 01:27:40,053 - You've always been a son who is looking 1508 01:27:40,055 --> 01:27:42,055 for his father, 1509 01:27:42,057 --> 01:27:45,025 but now you have to look after the church. 1510 01:27:45,027 --> 01:27:50,030 You've always been a man looking for a second chance, 1511 01:27:50,032 --> 01:27:52,099 and now you have one. 1512 01:27:57,539 --> 01:28:00,440 - Wish I could help you, Chris. - You can. Just say yes. 1513 01:28:00,442 --> 01:28:03,043 - If I remember correctly now, 1514 01:28:03,045 --> 01:28:05,912 that Saint had a scheduled appearance 1515 01:28:05,914 --> 01:28:08,382 that he didn't honor. 1516 01:28:08,384 --> 01:28:10,684 Therefore, any agreement I have with the Saint, 1517 01:28:10,686 --> 01:28:13,787 I don't honor it either. - Don't talk to me about honor. 1518 01:28:13,789 --> 01:28:16,056 This time, I'm asking for this one thing. 1519 01:28:16,058 --> 01:28:18,325 It's not for me; It's for the church. 1520 01:28:18,327 --> 01:28:20,394 I want a shot at the title 1521 01:28:20,396 --> 01:28:22,896 and winning back the belt from the Reaper fair and square. 1522 01:28:22,898 --> 01:28:25,132 - I say who wins and loses. - This time, you're gonna 1523 01:28:25,134 --> 01:28:27,100 let me battle it out. Fair fight. 1524 01:28:27,102 --> 01:28:29,102 There hasn't been a fair fight 1525 01:28:29,104 --> 01:28:32,105 in pro wrestling since the 70s. - You're gonna make history then. 1526 01:28:32,107 --> 01:28:34,308 - And what if I just say, "No, Chris," 1527 01:28:34,310 --> 01:28:36,310 what are you gonna do? Body-slam me? 1528 01:28:36,312 --> 01:28:37,644 - No... 1529 01:28:37,646 --> 01:28:39,746 but we are here to audit you. 1530 01:28:39,748 --> 01:28:42,983 - I'm Lauren Vanderbraun from the Internal Revenue Service. 1531 01:28:42,985 --> 01:28:45,118 I have several questions 1532 01:28:45,120 --> 01:28:48,388 regarding your WFW Corporation. 1533 01:28:56,932 --> 01:28:58,932 - Oh, a cage match, 1534 01:28:58,934 --> 01:29:01,735 this is gonna be awesome! - Those are my lights. 1535 01:29:01,737 --> 01:29:05,672 - Pardon? - Those lights, Lumpkin Lighting. A tax write-off. 1536 01:29:05,674 --> 01:29:08,075 Right, Mrs. Vanderbraun? 1537 01:29:14,917 --> 01:29:17,351 - Jojo... Enjoy that. 1538 01:29:17,353 --> 01:29:18,852 Ashley! 1539 01:29:18,854 --> 01:29:22,022 - Hi, Carrie. - Mindy! Oh, Ray! 1540 01:29:22,024 --> 01:29:23,857 Oh, it's so good both of you could make it. 1541 01:29:23,859 --> 01:29:26,393 - Ray had something he wanted to say. 1542 01:29:26,395 --> 01:29:30,630 - I just wanted to apologize to you, the family, and the church. 1543 01:29:30,632 --> 01:29:33,967 If it's not too late, I'd like to come to the next service. 1544 01:29:33,969 --> 01:29:35,902 - It's never too late, Ray. - I really wanted 1545 01:29:35,904 --> 01:29:38,372 to apologize to your husband as well. 1546 01:29:38,374 --> 01:29:41,641 - Well, he is getting ready for the fight of his life right now. 1547 01:29:41,643 --> 01:29:45,846 - Lord, I'm not praying about faith, 1548 01:29:45,848 --> 01:29:47,814 because I believe in your love and fortitude 1549 01:29:47,816 --> 01:29:51,118 now more than ever. What I'm praying for 1550 01:29:51,120 --> 01:29:53,120 is your strength. 1551 01:29:53,122 --> 01:29:56,757 - I knew that was you at the hospital. 1552 01:29:58,694 --> 01:30:02,062 See, you took my streets, you took my girl, 1553 01:30:02,064 --> 01:30:06,099 you took my customers. Ever since you opened up 1554 01:30:06,101 --> 01:30:08,602 your doors to every crackhead and call girl in this county, 1555 01:30:08,604 --> 01:30:10,604 you took my livelihood! 1556 01:30:10,606 --> 01:30:13,106 And I want it all back. 1557 01:30:13,108 --> 01:30:14,875 - Those people weren't yours to begin with. 1558 01:30:14,877 --> 01:30:17,944 - So what do you suggest we do, Padre? How do we end this? 1559 01:30:17,946 --> 01:30:20,280 - Do what Valerie did. 1560 01:30:20,282 --> 01:30:23,750 Come to church. Seek forgiveness. 1561 01:30:23,752 --> 01:30:28,188 - Ha ha ha! See, ain't nobody gonna forgive me, preacher man. 1562 01:30:28,190 --> 01:30:31,858 - You're wrong. There's one who forgives all of us. 1563 01:30:31,860 --> 01:30:33,860 Even you. 1564 01:30:33,862 --> 01:30:37,130 - I like you. I do, 1565 01:30:37,132 --> 01:30:38,732 but I don't think God's gonna forgive me... 1566 01:30:38,734 --> 01:30:41,668 - Aah! 1567 01:30:43,772 --> 01:30:47,941 - Ray, wh... What-what are you doing here? 1568 01:30:47,943 --> 01:30:49,843 - Uh... 1569 01:30:49,845 --> 01:30:52,679 Well... 1570 01:30:52,681 --> 01:30:54,881 I came here to apologize. 1571 01:30:54,883 --> 01:30:57,851 - Well... apology accepted. 1572 01:30:57,853 --> 01:30:59,953 - The Lord works 1573 01:30:59,955 --> 01:31:01,822 in mysterious ways. 1574 01:31:01,824 --> 01:31:04,424 Jojo, Chris, 1575 01:31:04,426 --> 01:31:06,593 and Ray... 1576 01:31:06,595 --> 01:31:10,797 Lot of domestics going on at your place, Ray. 1577 01:31:10,799 --> 01:31:13,016 - Yeah, well, 1578 01:31:13,017 --> 01:31:15,234 you ain't gonna have to worry about that no more, Officer. 1579 01:31:15,237 --> 01:31:17,537 I can swear on that. 1580 01:31:17,539 --> 01:31:19,539 - Detective, actually. 1581 01:31:19,541 --> 01:31:22,075 - Right, D-detective. 1582 01:31:22,077 --> 01:31:24,077 - Go on, get out of here, Ray. 1583 01:31:24,079 --> 01:31:26,079 And don't worry about Jojo. 1584 01:31:26,081 --> 01:31:28,582 When he wakes up, it's gonna be behind bars. 1585 01:31:30,619 --> 01:31:33,954 Go on. 1586 01:31:33,956 --> 01:31:36,623 Folks just keep ending up going to sleep on you, Pastor. 1587 01:31:38,527 --> 01:31:40,694 - Should I cancel the fight? - I need you 1588 01:31:40,696 --> 01:31:44,097 to be the last man standing in that cage. 1589 01:31:44,099 --> 01:31:46,600 - What about, uh... quitting while I was ahead? 1590 01:31:46,602 --> 01:31:48,768 - Well, sometimes, you gotta go all in. 1591 01:31:48,770 --> 01:31:52,105 I learned that at the tables too. Hahaha! 1592 01:31:52,107 --> 01:31:53,473 - Yeah. 1593 01:32:04,753 --> 01:32:07,354 - Ladies and gentlemen, 1594 01:32:07,356 --> 01:32:09,422 I'm Nicky Stone 1595 01:32:09,424 --> 01:32:13,960 and it is time for the main event of the evening! 1596 01:32:13,962 --> 01:32:16,496 Entering now... 1597 01:32:16,498 --> 01:32:20,901 the man fighting for the faithful, 1598 01:32:20,903 --> 01:32:23,970 the one and only 1599 01:32:23,972 --> 01:32:28,108 Chris "The Saint" Samuels! 1600 01:32:34,249 --> 01:32:36,283 Ladies and gentlemen, 1601 01:32:36,285 --> 01:32:39,152 the Saint is unmasked! 1602 01:32:39,154 --> 01:32:43,557 - You got him, Saint! - The first view of the Saint 1603 01:32:43,559 --> 01:32:48,328 for the WFW Heavyweight Championship! 1604 01:32:49,731 --> 01:32:52,599 And his opponent, 1605 01:32:52,601 --> 01:32:55,302 from the depths of darkness, 1606 01:32:55,304 --> 01:32:57,637 bringing the battle of good and evil 1607 01:32:57,639 --> 01:32:59,606 to its knees, 1608 01:32:59,608 --> 01:33:04,644 the WFW Heavyweight champion! 1609 01:33:04,646 --> 01:33:06,479 Ladies and gentlemen, 1610 01:33:06,481 --> 01:33:08,848 the Reaper! 1611 01:33:22,497 --> 01:33:24,064 Gentlemen, 1612 01:33:24,066 --> 01:33:27,067 this is for the WFW 1613 01:33:27,069 --> 01:33:28,835 Heavyweight Championship. 1614 01:33:28,837 --> 01:33:31,438 Two men walked in; 1615 01:33:31,440 --> 01:33:36,142 One man walks out. This is it, boys. This is it. 1616 01:33:36,144 --> 01:33:38,979 It's been a long time 1617 01:33:38,981 --> 01:33:41,548 for the second coming, Saint. 1618 01:33:41,550 --> 01:33:45,719 And the Reaper's here to take your soul, again. 1619 01:33:45,721 --> 01:33:47,721 - I'm coming for that belt. 1620 01:33:47,723 --> 01:33:51,391 - You'll have to rip it from my cold, dead body. 1621 01:33:51,393 --> 01:33:52,759 - Your choice. 1622 01:34:27,429 --> 01:34:29,963 - Yes. - It looks so real! 1623 01:34:29,965 --> 01:34:32,732 - It's just a show, Carrie. 1624 01:34:35,170 --> 01:34:37,971 - You forgot one thing, Preacher. - No. 1625 01:34:37,973 --> 01:34:41,307 - If God's with you, then who will rise against you? 1626 01:34:42,778 --> 01:34:45,045 Me! 1627 01:34:45,047 --> 01:34:46,946 - No! 1628 01:34:50,452 --> 01:34:51,951 Ugh! 1629 01:35:03,265 --> 01:35:04,998 - No! 1630 01:35:07,035 --> 01:35:08,702 - Oh no, not again. 1631 01:35:18,413 --> 01:35:20,113 - We're making history here. 1632 01:35:25,654 --> 01:35:26,720 - Yeah! 1633 01:35:32,260 --> 01:35:33,593 This is what the end looks like. 1634 01:35:59,154 --> 01:36:00,587 - Go, Saint, go! 1635 01:36:11,666 --> 01:36:14,100 - Daddy! - Come on! 1636 01:36:23,044 --> 01:36:25,478 - Get up, Chris! Get up! 1637 01:36:27,048 --> 01:36:29,048 - Gaaah! 1638 01:36:29,050 --> 01:36:32,852 Yeaaah! Yeah! 1639 01:36:32,854 --> 01:36:35,121 - Come on, Chris! You can get up, come on! 1640 01:36:35,123 --> 01:36:37,190 - Stay down, Preacher. 1641 01:36:37,192 --> 01:36:39,473 Don't let your little girl see you go out like this. 1642 01:36:40,729 --> 01:36:44,264 What kind of man are you? 1643 01:37:12,861 --> 01:37:16,029 Stay down, Saint. 1644 01:37:27,142 --> 01:37:30,210 - I'm not a saint! 1645 01:37:30,212 --> 01:37:32,512 I'm just a man! 1646 01:37:42,190 --> 01:37:44,224 Come on! Tap out! 1647 01:37:44,226 --> 01:37:46,926 There's no ref! 1648 01:37:46,928 --> 01:37:48,761 - Tap. He's gonna break it. He's gonna break it. 1649 01:37:48,763 --> 01:37:50,496 - Tap out! - No! 1650 01:37:54,469 --> 01:37:57,136 No! - You gotta tap. 1651 01:37:57,138 --> 01:37:59,022 - No! - Tap. 1652 01:37:59,023 --> 01:38:00,907 - There's no ref, tap! I'm gonna break it. 1653 01:38:07,315 --> 01:38:11,117 - Daddy won! Daddy won! - Yeah, he most certainly did. 1654 01:38:11,119 --> 01:38:13,186 - He tapped out! He tapped out! 1655 01:38:13,188 --> 01:38:15,822 - I have no idea what you're saying! 1656 01:38:21,863 --> 01:38:24,831 - Ladies and gentlemen, 1657 01:38:24,833 --> 01:38:26,532 the new 1658 01:38:26,534 --> 01:38:29,702 WFW champion: 1659 01:38:29,704 --> 01:38:31,738 The Saint! 1660 01:38:33,708 --> 01:38:35,508 Good job. 1661 01:38:35,510 --> 01:38:36,843 - Thanks, Nicky. 1662 01:38:36,845 --> 01:38:39,545 - I don't want to lose you. - Ha! 1663 01:38:47,522 --> 01:38:49,622 Come on, take my hand. 1664 01:38:49,624 --> 01:38:51,658 Take my hand. 1665 01:38:51,660 --> 01:38:54,994 It's OK. 1666 01:39:00,035 --> 01:39:02,035 - Give it up one more time 1667 01:39:02,037 --> 01:39:06,539 for one of the greatest of all time... 1668 01:39:06,541 --> 01:39:10,677 Christopher "The Saint" Samuels! 1669 01:39:43,778 --> 01:39:45,712 Dear Pastor Chris, 1670 01:39:45,714 --> 01:39:50,016 God has given you a gift, even if you don't know it yet. 1671 01:39:50,018 --> 01:39:53,186 Everyone has to find that out for themselves. 1672 01:39:53,188 --> 01:39:57,457 But with this gift, you have to keep mastering it 1673 01:39:57,459 --> 01:40:00,326 every single day. 1674 01:40:00,328 --> 01:40:03,529 The only thing necessary for the triumph of evil 1675 01:40:03,531 --> 01:40:06,432 is for good men to do nothing, 1676 01:40:06,434 --> 01:40:09,869 so go out and do something about it, today. 1677 01:40:42,337 --> 01:40:49,175 - When you give someone your shoulder to lean on 1678 01:40:49,177 --> 01:40:51,944 When you lend a hand 1679 01:40:51,946 --> 01:40:55,882 To lessen the pain 1680 01:40:55,884 --> 01:40:58,851 When you're suffering yourself 1681 01:40:58,853 --> 01:41:04,457 You still shield someone else from the rain 1682 01:41:08,530 --> 01:41:14,700 When the world around you feels like it's crumbling 1683 01:41:14,702 --> 01:41:19,472 And you wake up with a smile every day 1684 01:41:21,376 --> 01:41:23,910 When you're empty as hell 1685 01:41:23,912 --> 01:41:28,815 There's still grace in the words that you say 1686 01:41:32,821 --> 01:41:35,154 - You might be a saint 1687 01:41:35,156 --> 01:41:39,492 - I will remember your name 1688 01:41:39,494 --> 01:41:41,494 - You might be a saint 1689 01:41:41,496 --> 01:41:45,698 - I never will be the same 1690 01:41:45,700 --> 01:41:47,700 - You might be a saint 1691 01:41:47,702 --> 01:41:49,735 - 'Cause when you're near me 1692 01:41:49,737 --> 01:41:53,339 I'm not gonna break 1693 01:41:53,341 --> 01:41:58,978 You might be, you might be a saint 1694 01:41:58,980 --> 01:42:01,614 There's a halo over you 1695 01:42:01,616 --> 01:42:05,084 When you're doing good 1696 01:42:05,086 --> 01:42:07,386 There's a ray of light 1697 01:42:07,388 --> 01:42:11,224 Every time that you give 1698 01:42:11,226 --> 01:42:14,393 It's not easy to see 1699 01:42:14,395 --> 01:42:19,732 You're the strength we can be while we live 1700 01:42:23,538 --> 01:42:25,471 - You might be a saint 1701 01:42:25,473 --> 01:42:29,709 - I will remember your name 1702 01:42:29,711 --> 01:42:31,911 - You might be a saint 1703 01:42:31,913 --> 01:42:36,282 - I never will be the same 1704 01:42:36,284 --> 01:42:38,317 - You might be a saint 1705 01:42:38,319 --> 01:42:42,355 - 'Cause when you're near me, I'm not gonna break 1706 01:42:44,259 --> 01:42:48,628 You might be, you might be a saint 1707 01:42:50,565 --> 01:42:55,835 So don't give in to the dark clouds around you 1708 01:42:55,837 --> 01:43:00,106 Be the sun and feel the full-hearted souls 1709 01:43:00,108 --> 01:43:03,509 That surround you You're the one 1710 01:43:03,511 --> 01:43:09,215 Every day, people can wash the injustice away 1711 01:43:26,868 --> 01:43:32,638 - It was you who touched my heart 1712 01:43:32,640 --> 01:43:37,310 When the world was empty and cold 1713 01:43:40,048 --> 01:43:44,116 I lay awake in my dreams 1714 01:43:44,118 --> 01:43:48,754 Praying for a miracle 1715 01:43:48,756 --> 01:43:52,758 In my life 1716 01:43:52,760 --> 01:43:57,597 Sometimes my tears turn into rivers of pain 1717 01:43:57,599 --> 01:44:01,067 And I can't see the stars 1718 01:44:01,069 --> 01:44:04,303 They're just wasting away 1719 01:44:06,241 --> 01:44:09,842 You gave me strength 1720 01:44:09,844 --> 01:44:13,112 - You gave me strength 1721 01:44:13,114 --> 01:44:19,518 - When the river was too wide 1722 01:44:19,520 --> 01:44:26,425 When the sky fell down on my world 1723 01:44:26,427 --> 01:44:31,030 You gave me everything that I needed 1724 01:44:34,335 --> 01:44:38,904 To turn my life around 127505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.