All language subtitles for The.Killing.Secret.1997.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,106 --> 00:00:43,891 ♪ Wish that I could run away ♪ 2 00:00:43,892 --> 00:00:48,490 ♪ Forget about you ♪ 3 00:00:48,491 --> 00:00:53,107 ♪ When she told me yesterday ♪ 4 00:00:53,108 --> 00:00:56,365 ♪ This wouldn't be through ♪ 5 00:00:56,366 --> 00:00:58,702 ♪ Oh baby ♪ 6 00:00:58,703 --> 00:01:01,242 ♪ I remember when ♪ 7 00:01:01,243 --> 00:01:03,607 ♪ It was simple things ♪ 8 00:01:03,608 --> 00:01:08,115 ♪ We were so in love forever ♪ 9 00:01:08,116 --> 00:01:10,876 ♪ Destiny kissed our love ♪ 10 00:01:10,877 --> 00:01:15,877 ♪ Oh but lately, it isn't enough ♪ 11 00:01:15,962 --> 00:01:20,255 ♪ And as sure as there's a sky above ♪ 12 00:01:20,256 --> 00:01:23,873 ♪ A fool's still searching ♪ 13 00:01:23,874 --> 00:01:26,175 ♪ Yeah ♪ 14 00:01:26,176 --> 00:01:30,341 ♪ There ain't no rules for love ♪ 15 00:01:30,342 --> 00:01:33,986 ♪ That's for certain ♪ 16 00:01:33,987 --> 00:01:37,487 ♪ Ain't no rules for love ♪ 17 00:01:47,332 --> 00:01:52,091 ♪ We were on the bedroom wall ♪ 18 00:01:52,092 --> 00:01:57,092 ♪ Tell me what did you see ♪ 19 00:01:57,129 --> 00:02:01,684 ♪ Who's the fairest one of all ♪ 20 00:02:01,685 --> 00:02:04,864 ♪ Devoted to me ♪ 21 00:02:04,865 --> 00:02:07,134 ♪ Oh baby ♪ 22 00:02:07,135 --> 00:02:09,735 ♪ Was it innocent ♪ 23 00:02:09,736 --> 00:02:14,524 ♪ When you called me up to see when I'm coming home ♪ 24 00:02:14,525 --> 00:02:16,780 ♪ Oh maybe ♪ 25 00:02:16,781 --> 00:02:19,646 ♪ More than cold winds stinging ♪ 26 00:02:19,647 --> 00:02:23,634 ♪ On the nights I've been spending alone ♪ 27 00:02:23,635 --> 00:02:24,472 What are you doing? 28 00:02:24,473 --> 00:02:26,926 What do you think I'm doing? 29 00:02:26,927 --> 00:02:28,957 Greg, we're in the middle of a public place. 30 00:02:28,958 --> 00:02:30,958 No one can see. 31 00:02:35,440 --> 00:02:37,049 ♪ There ain't no rules for love ♪ 32 00:02:37,050 --> 00:02:39,330 And what if a plane flies over us? 33 00:02:40,193 --> 00:02:42,360 Live dangerously. 34 00:02:44,130 --> 00:02:46,713 Give me one reason why I should. 35 00:02:50,846 --> 00:02:52,922 'Cause I love you. 36 00:02:52,923 --> 00:02:55,923 Well, that's a pretty good reason. 37 00:03:03,721 --> 00:03:05,997 ♪ Oh baby ♪ 38 00:03:05,998 --> 00:03:07,311 ♪ Was it innocent ♪ 39 00:03:07,312 --> 00:03:09,362 What if a submarine pops up over there 40 00:03:09,363 --> 00:03:10,999 and then it sees us? 41 00:03:11,000 --> 00:03:11,833 Submarine? 42 00:03:11,833 --> 00:03:12,666 Yeah. 43 00:03:12,666 --> 00:03:13,499 Okay. 44 00:03:15,941 --> 00:03:17,009 Okay, I tried to warn you. 45 00:03:17,010 --> 00:03:19,139 No, Greg, don't, please don't! 46 00:03:20,301 --> 00:03:23,293 ♪ I've been spending alone ♪ 47 00:03:23,294 --> 00:03:27,728 ♪ And as sure as there's a sky above ♪ 48 00:03:27,729 --> 00:03:31,105 ♪ A fool's still searching ♪ 49 00:03:31,106 --> 00:03:33,678 ♪ Yeah boy ♪ 50 00:03:33,679 --> 00:03:37,825 ♪ There ain't no rules for love ♪ 51 00:03:37,826 --> 00:03:38,860 ♪ That's for certain ♪ 52 00:03:38,861 --> 00:03:39,694 Hey. 53 00:03:43,293 --> 00:03:45,571 With 20 seconds left, 54 00:03:45,572 --> 00:03:46,905 167, 167, hut! 55 00:03:59,853 --> 00:04:01,373 Ready? 56 00:04:01,374 --> 00:04:02,557 Fight 57 00:04:02,558 --> 00:04:04,292 for victory! 58 00:04:12,904 --> 00:04:13,737 Hut! 59 00:04:25,415 --> 00:04:27,159 424, wide cross on one. 60 00:04:27,160 --> 00:04:27,993 Ready? 61 00:04:27,994 --> 00:04:29,493 Break. 62 00:04:35,479 --> 00:04:36,312 57, hut! 63 00:05:13,025 --> 00:05:15,406 Sweet catch dude, you rock. 64 00:05:15,407 --> 00:05:16,442 So what's up later? 65 00:05:16,443 --> 00:05:17,809 You gonna hook up with Nicole? 66 00:05:17,810 --> 00:05:19,124 Guess again. 67 00:05:19,125 --> 00:05:20,903 No, don't tell me. 68 00:05:21,980 --> 00:05:23,429 You slay me, man. 69 00:05:23,430 --> 00:05:26,375 I can't even get a girlfriend, and you've got two. 70 00:05:26,376 --> 00:05:28,729 If Nicole finds out, you're gonna be roadkill. 71 00:05:28,730 --> 00:05:30,109 Never happen, dude. 72 00:05:30,110 --> 00:05:31,369 I'm way too smooth. 73 00:05:31,370 --> 00:05:33,619 So how come I never met this secret sex machine? 74 00:05:33,620 --> 00:05:34,689 She lives in Vernon. 75 00:05:34,690 --> 00:05:35,890 She goes to Palace High. 76 00:05:37,170 --> 00:05:39,169 Consider it charity work for the poor. 77 00:05:39,170 --> 00:05:41,120 Women are right, men are dogs. 78 00:05:47,640 --> 00:05:48,849 Those are pretty buttons. 79 00:05:48,850 --> 00:05:50,079 Where'd you get them? 80 00:05:50,080 --> 00:05:51,549 I found them at the flea market 81 00:05:51,550 --> 00:05:53,059 on a shirt at a thrift store. 82 00:05:53,060 --> 00:05:54,279 I like it. 83 00:05:54,280 --> 00:05:56,009 Well, I've never seen anything quite like them. 84 00:05:56,010 --> 00:05:57,479 They're little flowers. 85 00:05:57,480 --> 00:05:58,639 Pretty, huh? 86 00:05:58,640 --> 00:06:01,309 Mom, I'm going to Jason's. 87 00:06:01,310 --> 00:06:02,143 Andy? 88 00:06:02,144 --> 00:06:04,289 I want you back at a decent hour. 89 00:06:04,290 --> 00:06:05,123 Andy? 90 00:06:07,556 --> 00:06:08,639 I don't know. 91 00:06:10,028 --> 00:06:11,649 Sometimes I think maybe his father 92 00:06:11,650 --> 00:06:13,407 could take better care of him. 93 00:06:20,886 --> 00:06:22,083 Dreamboat's here. 94 00:06:36,000 --> 00:06:37,549 Emily, everything okay? 95 00:06:37,550 --> 00:06:38,685 Yeah, I'm fine. 96 00:06:41,380 --> 00:06:42,709 You working tonight? 97 00:06:42,710 --> 00:06:44,669 Yeah, I'm filling in for Dory. 98 00:06:44,670 --> 00:06:47,025 Listen, don't stay out late and have a good time. 99 00:06:47,026 --> 00:06:48,536 Okay. 100 00:06:48,537 --> 00:06:49,454 I love you. 101 00:06:50,454 --> 00:06:51,570 See you later. 102 00:06:51,571 --> 00:06:52,738 Yeah. 103 00:07:08,249 --> 00:07:13,249 ♪ House of temptation ♪ 104 00:07:13,948 --> 00:07:15,800 ♪ It's always a struggle ♪ 105 00:07:15,801 --> 00:07:17,678 ♪ Virtue and vice ♪ 106 00:07:17,679 --> 00:07:21,762 ♪ Deliver my house of temptation ♪ 107 00:07:26,030 --> 00:07:29,349 This place is the coolest, isn't it? 108 00:07:29,350 --> 00:07:31,260 Official Love Shack of Tarrington. 109 00:07:32,210 --> 00:07:34,316 Wonder why my dad never sold it. 110 00:07:34,317 --> 00:07:36,363 Probably uses it as a tax write off or something. 111 00:07:37,490 --> 00:07:39,471 I'd like to meet him sometime. 112 00:07:39,472 --> 00:07:40,305 Huh? 113 00:07:41,820 --> 00:07:43,969 When am I gonna meet your family, Greg? 114 00:07:43,970 --> 00:07:46,319 We've been together almost four months. 115 00:07:46,320 --> 00:07:48,053 I love you, you love me. 116 00:07:49,712 --> 00:07:51,933 You know that I've never even been to your house? 117 00:07:53,310 --> 00:07:56,009 Seems like we never go anywhere but here. 118 00:07:56,010 --> 00:07:57,723 Hey, Emily, come on. 119 00:07:59,997 --> 00:08:00,830 Come on. 120 00:08:03,970 --> 00:08:05,670 You do love me, don't you, Greg? 121 00:08:08,510 --> 00:08:09,380 You making it sound like 122 00:08:09,381 --> 00:08:11,409 we're engaged to be married or something. 123 00:08:11,410 --> 00:08:12,340 Look, all we're saying is 124 00:08:12,341 --> 00:08:15,009 get some kind of commitment before graduation. 125 00:08:15,010 --> 00:08:17,039 At least get him to agree that you're not 126 00:08:17,040 --> 00:08:19,719 gonna date other people once you go off to college. 127 00:08:19,720 --> 00:08:21,749 What do you want me to do, sign some sort of contract? 128 00:08:21,750 --> 00:08:24,629 If you don't grab him now, some college girl will. 129 00:08:24,630 --> 00:08:27,033 Believe me, Greg Dunleavy is not going to last long at 130 00:08:29,290 --> 00:08:30,990 I need to know that you love me, 131 00:08:31,850 --> 00:08:36,493 that you'll stand by me as life goes on and changes happen. 132 00:08:38,500 --> 00:08:40,589 What sort of changes do you have in mind? 133 00:08:40,590 --> 00:08:43,599 Sometimes life takes you by surprise. 134 00:08:43,600 --> 00:08:45,163 That's not always a bad thing. 135 00:08:46,001 --> 00:08:46,990 It can be a really good thing 136 00:08:46,991 --> 00:08:48,639 when two people love each other. 137 00:08:48,640 --> 00:08:50,683 What are you talking about? 138 00:08:50,684 --> 00:08:54,086 What kind of surprise are you talking about? 139 00:08:56,033 --> 00:08:56,900 You're kidding, right? 140 00:08:56,901 --> 00:08:58,850 Please, please, tell me you're kidding. 141 00:09:01,690 --> 00:09:04,019 Greg and I have been dating for two years. 142 00:09:04,020 --> 00:09:06,559 If it was meant to be, then it will last past graduation, 143 00:09:06,560 --> 00:09:09,410 and if it wasn't meant to be, then it wasn't meant to be. 144 00:09:10,380 --> 00:09:11,213 I can't believe this. 145 00:09:11,214 --> 00:09:13,350 I can't believe this. 146 00:09:13,351 --> 00:09:15,001 It's not that bad, is it, Greg? 147 00:09:16,791 --> 00:09:18,649 We're gonna have a baby. 148 00:09:18,650 --> 00:09:19,483 Not that bad? 149 00:09:19,484 --> 00:09:21,297 Do you think I'm gonna marry you or something? 150 00:09:23,700 --> 00:09:24,913 I'm sorry, I'm sorry. 151 00:09:26,377 --> 00:09:28,919 Look, don't worry, I'm not gonna abandon you, alright? 152 00:09:28,920 --> 00:09:31,503 I'm gonna be responsible about this. 153 00:09:34,509 --> 00:09:36,769 Does anyone else know about this but us? 154 00:09:36,770 --> 00:09:38,259 Okay, good. 155 00:09:38,260 --> 00:09:40,368 We should probably just keep this quiet. 156 00:09:40,369 --> 00:09:41,959 Don't you think? 157 00:09:41,960 --> 00:09:42,954 Okay. 158 00:09:42,955 --> 00:09:44,489 I'm gonna take care of everything. 159 00:09:44,490 --> 00:09:46,959 We can drive down to a clinic in Charlotte, 160 00:09:46,960 --> 00:09:50,029 and I will pay for everything, okay? 161 00:09:50,030 --> 00:09:51,489 Pay for everything? 162 00:09:51,490 --> 00:09:52,739 Yeah. 163 00:09:52,740 --> 00:09:54,309 What's that supposed to mean? 164 00:09:54,310 --> 00:09:56,839 You said you were pregnant, so... 165 00:09:56,840 --> 00:09:57,673 No, Greg. 166 00:09:59,728 --> 00:10:02,860 What I said was we're gonna have a baby. 167 00:10:07,790 --> 00:10:09,419 I am not being naive. 168 00:10:09,420 --> 00:10:10,320 You are, Nicole. 169 00:10:11,282 --> 00:10:13,658 Oh! 170 00:10:23,508 --> 00:10:24,916 Sorry. 171 00:10:24,917 --> 00:10:28,469 Oh, I'm so glad you could stop laughing 172 00:10:28,470 --> 00:10:31,058 long enough to tell me that. 173 00:10:31,059 --> 00:10:32,794 I'm sorry. 174 00:10:41,694 --> 00:10:42,527 Took her out. 175 00:10:42,528 --> 00:10:44,063 Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch. 176 00:10:49,030 --> 00:10:50,099 You're being ridiculous. 177 00:10:50,100 --> 00:10:50,933 If you will just think about 178 00:10:50,934 --> 00:10:52,271 what you're saying for a minute. 179 00:10:52,272 --> 00:10:53,122 Think about it? 180 00:10:54,270 --> 00:10:55,823 Greg, it's all I think about. 181 00:10:58,100 --> 00:10:58,990 I kind of hoped you might have been 182 00:10:58,991 --> 00:11:01,025 a little more supportive. 183 00:11:01,026 --> 00:11:02,826 But you're not gonna change my mind. 184 00:11:06,500 --> 00:11:08,123 It'll work out, I promise. 185 00:11:10,113 --> 00:11:11,613 We're gonna have a baby, Greg. 186 00:11:13,048 --> 00:11:14,498 We can build a life together. 187 00:11:32,538 --> 00:11:34,047 We are out of here! 188 00:11:34,048 --> 00:11:35,048 I hate this place. 189 00:11:35,048 --> 00:11:36,035 Six more weeks! 190 00:11:36,035 --> 00:11:37,009 Six more weeks! 191 00:11:40,916 --> 00:11:42,166 Six more weeks! 192 00:11:46,577 --> 00:11:50,151 ♪ One last time, more lessons learned ♪ 193 00:11:50,152 --> 00:11:52,668 ♪ I swore last time ♪ 194 00:11:56,194 --> 00:11:58,236 ♪ But you're not for sure ♪ 195 00:11:58,237 --> 00:11:59,962 ♪ I hope this isn't love ♪ 196 00:11:59,963 --> 00:12:04,963 ♪ 'Cause it always seems to get in the way ♪ 197 00:12:06,145 --> 00:12:07,720 ♪ I hope this isn't love ♪ 198 00:12:07,721 --> 00:12:10,976 ♪ 'Cause it always seems to get in the way ♪ 199 00:12:10,977 --> 00:12:12,089 Why don't I get to play? 200 00:12:12,090 --> 00:12:14,318 I told you, nobody named Stinky is allowed. 201 00:12:14,319 --> 00:12:15,210 Hey. 202 00:12:15,211 --> 00:12:16,329 First of all, you're too young. 203 00:12:16,330 --> 00:12:17,609 Second of all, it's little league. 204 00:12:17,610 --> 00:12:18,819 Next year, I promise. 205 00:12:18,820 --> 00:12:20,369 You get a uniform, the whole deal. 206 00:12:20,370 --> 00:12:22,369 Oh my God, I got accepted to college. 207 00:12:22,370 --> 00:12:23,370 Huh, which one? 208 00:12:23,371 --> 00:12:26,594 That's the thing, there's two, Duke and Chapel Hill. 209 00:12:26,595 --> 00:12:27,895 Take your hat off. 210 00:12:29,200 --> 00:12:31,309 Two schools in one day, that's great. 211 00:12:31,310 --> 00:12:32,599 Yeah, congratulations, honey. 212 00:12:32,600 --> 00:12:33,433 Thanks. 213 00:12:33,434 --> 00:12:35,209 Dad, we're gonna be late for the game. 214 00:12:35,210 --> 00:12:36,043 Oh, you're right. 215 00:12:36,043 --> 00:12:36,970 Look, I'll get them ready in two minutes. 216 00:12:36,970 --> 00:12:37,803 You meet me out there. 217 00:12:37,803 --> 00:12:38,636 Two minutes. 218 00:12:38,637 --> 00:12:39,899 Congratulations, Nikki, really. 219 00:12:39,900 --> 00:12:40,733 Thanks, Cal. 220 00:12:40,733 --> 00:12:41,566 Let's go. 221 00:12:41,567 --> 00:12:42,849 Come on, come on, chop chop, boys, let's go. 222 00:12:42,850 --> 00:12:44,060 Here, take this. 223 00:12:45,966 --> 00:12:47,223 Will you help me with these? 224 00:12:48,910 --> 00:12:50,809 Duke and Chapel Hill. 225 00:12:50,810 --> 00:12:52,599 Isn't Greg going to Chapel Hill? 226 00:12:52,600 --> 00:12:53,797 Yeah, he is. 227 00:12:53,798 --> 00:12:55,699 If I were you, I'd wait for an invitation. 228 00:12:55,700 --> 00:12:56,533 Mom. 229 00:12:56,533 --> 00:12:57,366 What? 230 00:12:57,366 --> 00:12:58,199 I just don't think he's someone 231 00:12:58,199 --> 00:12:59,032 you wanna let go of, you know? 232 00:12:59,033 --> 00:13:00,359 Don't let him get away. 233 00:13:00,360 --> 00:13:01,420 Liz, let's go. 234 00:13:01,421 --> 00:13:03,049 Coming, coming, coming! 235 00:13:03,050 --> 00:13:05,889 Listen, after the game, we're gonna go to lunch, okay? 236 00:13:05,890 --> 00:13:07,879 Congratulations, see ya. 237 00:13:07,880 --> 00:13:08,713 Thanks. 238 00:13:44,814 --> 00:13:45,981 Greg, phone. 239 00:13:47,326 --> 00:13:48,359 Hey, what's up? 240 00:13:48,360 --> 00:13:50,809 Greg, why haven't you called me back? 241 00:13:50,810 --> 00:13:52,259 I've left three messages for you. 242 00:13:52,260 --> 00:13:54,149 Can't talk right now. 243 00:13:54,150 --> 00:13:56,819 Greg, I'm not gonna just disappear. 244 00:13:56,820 --> 00:13:58,215 You're gonna have to take responsibil... 245 00:14:00,261 --> 00:14:02,185 P.J., hold my calls. 246 00:14:02,186 --> 00:14:03,374 You got it. 247 00:14:03,375 --> 00:14:04,360 Who was that? 248 00:14:04,361 --> 00:14:06,110 Some chick who wants to marry me. 249 00:14:29,660 --> 00:14:33,039 If I can have everyone's attention, please. 250 00:14:33,040 --> 00:14:35,251 It's time for the old people to go to bed. 251 00:14:36,823 --> 00:14:40,120 But before we go up, I wanna make sure that my son 252 00:14:41,090 --> 00:14:42,509 gets his birthday present. 253 00:14:42,510 --> 00:14:45,889 Greg, I hope you haven't been drinking tonight because 254 00:14:45,890 --> 00:14:48,170 I'm certain you don't wanna be dropping these 255 00:14:49,240 --> 00:14:50,489 in the pool. 256 00:14:50,490 --> 00:14:51,695 Oh, wow. 257 00:14:51,696 --> 00:14:52,803 So lucky. 258 00:15:08,345 --> 00:15:09,457 Did you know about this? 259 00:15:09,458 --> 00:15:10,737 Maybe. 260 00:15:10,738 --> 00:15:11,738 Yeah, I did. 261 00:15:13,880 --> 00:15:14,909 Dad, this is incredible. 262 00:15:14,910 --> 00:15:17,599 I don't know what to say. 263 00:15:17,600 --> 00:15:19,810 I can ask you all to raise your glasses 264 00:15:21,059 --> 00:15:22,309 to my son, Greg. 265 00:15:22,310 --> 00:15:24,879 Your new set of wheels will be taking you off to Chapel Hill 266 00:15:24,880 --> 00:15:26,839 in just a few short months. 267 00:15:26,840 --> 00:15:28,909 I want you to keep in mind that same set of wheels 268 00:15:28,910 --> 00:15:30,579 will bring you right back home after college 269 00:15:30,580 --> 00:15:31,980 should you choose to return. 270 00:15:33,280 --> 00:15:34,630 I'm very proud of you, son. 271 00:15:36,210 --> 00:15:38,060 You've got a great competitive spirit 272 00:15:39,790 --> 00:15:41,239 and I see a great deal of success 273 00:15:41,240 --> 00:15:42,790 and achievement in your future. 274 00:15:45,228 --> 00:15:46,939 Happy birthday, son. 275 00:15:46,940 --> 00:15:48,893 Happy birthday. 276 00:15:51,950 --> 00:15:53,506 Hey, let's get some cake. 277 00:15:53,507 --> 00:15:54,352 You guys wanna get some cake? 278 00:15:54,353 --> 00:15:55,998 Yeah. 279 00:16:27,030 --> 00:16:30,101 What, are you stalking me now? 280 00:16:30,102 --> 00:16:31,972 Is it your birthday? 281 00:16:31,973 --> 00:16:33,393 Is that what's going on? 282 00:16:34,650 --> 00:16:37,283 I'm sorry, I didn't mean to spoil your party. 283 00:16:39,270 --> 00:16:42,909 Look Greg, I know this is hard for you, 284 00:16:42,910 --> 00:16:45,660 trying to fit me in with your life and friends and all, 285 00:16:47,380 --> 00:16:49,722 but when this baby is born and you see 286 00:16:49,723 --> 00:16:50,767 that little face smiling up at you... 287 00:16:50,768 --> 00:16:51,821 Listen. 288 00:16:51,822 --> 00:16:54,739 Listen, maybe we can reach some sort of agreement, alright? 289 00:16:54,740 --> 00:16:56,729 Some kind of cash settlement or something. 290 00:16:56,730 --> 00:16:58,369 Cash settlement? 291 00:16:58,370 --> 00:16:59,203 I'm willing... 292 00:16:59,204 --> 00:17:00,633 Is that what you think this is about? 293 00:17:01,526 --> 00:17:05,139 Greg, this baby's gonna be born and raised in this town. 294 00:17:05,140 --> 00:17:07,590 Now do you want to tell your parents or should I? 295 00:17:14,350 --> 00:17:15,183 Greg. 296 00:17:17,890 --> 00:17:20,040 The child needs to know who it's father is. 297 00:17:41,133 --> 00:17:42,716 Make a wish, son. 298 00:17:43,624 --> 00:17:45,874 Make a wish, Greg. 299 00:18:05,000 --> 00:18:06,563 It's so hard to imagine. 300 00:18:08,270 --> 00:18:11,889 I've never sat and stared out at this lake so many times. 301 00:18:11,890 --> 00:18:13,499 It's just weird to think that soon none of us 302 00:18:13,500 --> 00:18:15,003 will even be here anymore. 303 00:18:16,900 --> 00:18:19,250 You think you'll moved back here after college? 304 00:18:20,485 --> 00:18:21,318 I don't know. 305 00:18:22,510 --> 00:18:24,679 I'm sure your dad will want you to. 306 00:18:24,680 --> 00:18:26,409 I mean Dunleavy Development's gonna need 307 00:18:26,410 --> 00:18:28,010 another Dunleavy someday, right? 308 00:18:30,020 --> 00:18:32,233 It's not such a bad place, Tarrington. 309 00:18:33,510 --> 00:18:35,260 I can see moving back here someday. 310 00:18:39,070 --> 00:18:41,773 I still can't decide between Duke and Chapel Hill. 311 00:18:43,450 --> 00:18:45,393 I mean they're both such good schools. 312 00:18:46,684 --> 00:18:49,919 You don't have to yet. 313 00:18:49,920 --> 00:18:50,753 Yeah, I guess. 314 00:18:52,530 --> 00:18:53,363 Hey, you okay? 315 00:18:54,280 --> 00:18:55,113 Yeah. 316 00:18:56,360 --> 00:18:57,193 Are we okay? 317 00:18:58,607 --> 00:18:59,440 Yeah. 318 00:19:00,520 --> 00:19:01,520 I'm sorry, I'm just, 319 00:19:02,356 --> 00:19:04,629 I'm just kinda distracted with something. 320 00:19:04,630 --> 00:19:06,963 No, we're fine, we're good. 321 00:19:34,480 --> 00:19:35,433 Hey Emily, it's me. 322 00:19:36,380 --> 00:19:38,510 Yeah listen, we need to talk, okay? 323 00:19:38,511 --> 00:19:39,529 Why don't I meet you on the corner 324 00:19:39,530 --> 00:19:42,209 by the movie theater in about 20 minutes. 325 00:19:42,210 --> 00:19:43,763 Fine, see you then. 326 00:20:13,651 --> 00:20:14,484 So, you know what you want, 327 00:20:14,485 --> 00:20:15,799 you want to wait a minute? 328 00:20:15,800 --> 00:20:19,983 No, I'll have a cheeseburger, french fries and root beer. 329 00:20:21,524 --> 00:20:22,377 Miss? 330 00:20:22,377 --> 00:20:23,210 Yeah? 331 00:20:23,211 --> 00:20:24,850 I'm sorry about the other night. 332 00:20:27,070 --> 00:20:29,287 I'm the brat that spilled iced tea on you. 333 00:20:30,179 --> 00:20:31,346 That. 334 00:20:31,347 --> 00:20:32,789 Shoot, don't worry about that. 335 00:20:32,790 --> 00:20:35,605 That's an occupational hazard. 336 00:20:37,666 --> 00:20:38,499 Order up. 337 00:20:42,354 --> 00:20:43,899 Okay. 338 00:20:43,900 --> 00:20:44,733 Okay. 339 00:20:46,380 --> 00:20:48,329 No one has to know about this but us, right? 340 00:20:48,330 --> 00:20:50,889 We can go down to that clinic in Charlotte. 341 00:20:50,890 --> 00:20:52,199 We'll do it this weekend. 342 00:20:52,200 --> 00:20:53,040 Just tell my father... 343 00:20:53,041 --> 00:20:55,392 You don't seem to understand Greg. 344 00:20:55,393 --> 00:20:56,643 I'm gonna have this baby. 345 00:20:57,530 --> 00:20:59,580 I'm gonna raise it and I'm gonna love it, 346 00:21:00,600 --> 00:21:02,102 and there's nothing you can say that's gonna change... 347 00:21:02,103 --> 00:21:03,609 You don't seem to understand Emily. 348 00:21:03,610 --> 00:21:05,219 Do you think that I'm gonna sit here and watch 349 00:21:05,220 --> 00:21:07,779 my entire life get flushed down the toilet, huh? 350 00:21:07,780 --> 00:21:09,639 I mean is that what you really think? 351 00:21:09,640 --> 00:21:11,799 Do you have any idea what my father would say 352 00:21:11,800 --> 00:21:12,949 if he found out about this? 353 00:21:12,950 --> 00:21:13,783 I mean, gee. 354 00:21:13,784 --> 00:21:14,979 Uh, congratulations Dad but your 355 00:21:14,980 --> 00:21:15,892 illegitimate grandson, well he's gonna be 356 00:21:15,893 --> 00:21:17,669 raised in that slum across town. 357 00:21:17,670 --> 00:21:18,973 I mean, come on okay? 358 00:21:19,810 --> 00:21:21,363 Is that all you care about? 359 00:21:22,849 --> 00:21:24,233 Is what your father thinks? 360 00:21:25,070 --> 00:21:27,292 Let's get it over with, then. 361 00:21:27,293 --> 00:21:28,276 I'll tell him myself. 362 00:21:28,276 --> 00:21:29,109 Emily. 363 00:21:29,109 --> 00:21:29,942 Going right now. 364 00:21:29,943 --> 00:21:31,438 Hey, Emily. 365 00:21:31,439 --> 00:21:32,272 You will say nothing. 366 00:21:32,273 --> 00:21:33,959 You are not having this baby, you hear me? 367 00:21:33,960 --> 00:21:34,837 Yes, I am. 368 00:21:39,242 --> 00:21:40,659 No, you're not. 369 00:21:49,806 --> 00:21:54,338 ♪ Final call ♪ 370 00:21:54,339 --> 00:21:57,119 ♪ Darkness ♪ 371 00:21:57,120 --> 00:21:58,435 Hey, it's Greg. 372 00:21:58,436 --> 00:21:59,379 Leave a message. 373 00:21:59,380 --> 00:22:03,815 ♪ As long as you let it ♪ 374 00:22:03,816 --> 00:22:08,816 ♪ Darkness will lead you by the hand ♪ 375 00:22:09,223 --> 00:22:13,019 ♪ It could never be that way ♪ 376 00:22:13,020 --> 00:22:17,455 ♪ It could never be that way ♪ 377 00:22:17,456 --> 00:22:18,706 Greg! 378 00:22:51,563 --> 00:22:53,748 I just hope I find a better class of boys 379 00:22:53,749 --> 00:22:54,582 when I get to college. 380 00:22:54,583 --> 00:22:56,333 Come on, they're not so bad. 381 00:22:57,670 --> 00:22:58,937 What about P.J.? 382 00:23:00,154 --> 00:23:01,404 I don't know. 383 00:23:02,842 --> 00:23:03,675 I don't know. 384 00:23:03,676 --> 00:23:06,369 It's kind of hard to take P.J. seriously. 385 00:23:06,370 --> 00:23:08,989 I don't know, I think he's pretty cute, 386 00:23:08,990 --> 00:23:11,012 in a goofy sort of way. 387 00:23:11,013 --> 00:23:11,995 Yeah. 388 00:23:11,996 --> 00:23:13,257 See? 389 00:23:13,258 --> 00:23:14,776 She smiled. 390 00:23:14,777 --> 00:23:16,249 In a goofy sort of way. 391 00:23:16,250 --> 00:23:18,167 Yeah, come on, come on. 392 00:23:21,132 --> 00:23:21,965 Ready? 393 00:23:23,246 --> 00:23:24,830 Alright, fade on three. 394 00:23:24,831 --> 00:23:25,998 One, two, hut! 395 00:23:27,716 --> 00:23:28,604 Hey! 396 00:23:28,605 --> 00:23:29,906 Hey, Sharon. 397 00:23:32,277 --> 00:23:33,827 You look lovely this afternoon. 398 00:23:35,240 --> 00:23:37,371 Want to go with me on Friday? 399 00:23:37,372 --> 00:23:39,242 Mmm, I don't think so, P.J. 400 00:23:40,497 --> 00:23:41,467 Oh look. 401 00:23:41,468 --> 00:23:43,309 There's that waitress, remember? 402 00:23:43,310 --> 00:23:44,629 The mother of the missing girl, 403 00:23:44,630 --> 00:23:47,309 Tina DeCapprio said her daughter was last seen 404 00:23:47,310 --> 00:23:48,357 five days ago... 405 00:23:48,358 --> 00:23:49,393 What happened? 406 00:23:49,394 --> 00:23:51,398 Her daughter disappeared. 407 00:23:51,399 --> 00:23:52,633 That's terrible. 408 00:23:52,634 --> 00:23:54,589 Was just a few weeks shy of graduation 409 00:23:54,590 --> 00:23:57,733 when police say she mysteriously disappeared. 410 00:23:57,734 --> 00:24:00,409 Authorities are asking anyone with any information 411 00:24:00,410 --> 00:24:02,124 on the whereabouts of Emily DeCapprio... 412 00:24:02,125 --> 00:24:03,781 Okay, boring. 413 00:24:03,782 --> 00:24:05,867 Greg, I was watching that. 414 00:24:05,868 --> 00:24:06,701 I'm sorry, honey. 415 00:24:06,702 --> 00:24:08,259 It's the rule of the jungle. 416 00:24:08,260 --> 00:24:09,422 Men rule the remote. 417 00:24:09,423 --> 00:24:11,204 Oh, please. 418 00:24:11,205 --> 00:24:12,038 Hey is anybody hungry? 419 00:24:12,038 --> 00:24:12,871 You hungry? 420 00:24:12,872 --> 00:24:14,890 Hey, Betty, could you make us some sandwiches please? 421 00:24:14,891 --> 00:24:15,882 Want some more? 422 00:24:15,882 --> 00:24:16,715 Yeah. 423 00:24:16,715 --> 00:24:17,548 Thank you. 424 00:24:18,708 --> 00:24:19,541 Sorry. 425 00:24:21,588 --> 00:24:22,421 Hi, Mom. 426 00:24:22,421 --> 00:24:23,254 Hey darling. 427 00:24:23,254 --> 00:24:24,087 What's for dinner? 428 00:24:24,088 --> 00:24:25,269 I'm starving. 429 00:24:25,270 --> 00:24:27,029 Oh, I forgot to tell you. 430 00:24:27,030 --> 00:24:27,867 It's Cal's father's birthday 431 00:24:27,868 --> 00:24:29,669 and we're taking the kids there for dinner. 432 00:24:29,670 --> 00:24:32,667 They can't wait to help their grandpa blow out the candles. 433 00:24:32,668 --> 00:24:33,849 Come on guys, let's go. 434 00:24:33,850 --> 00:24:35,369 You're welcome to come if you want. 435 00:24:35,370 --> 00:24:36,290 No, that's fine. 436 00:24:36,291 --> 00:24:38,209 Here, take this one. 437 00:24:38,210 --> 00:24:39,577 Take that on out. 438 00:24:41,570 --> 00:24:43,120 I'm sorry I thought I told you. 439 00:24:44,900 --> 00:24:46,739 There's pasta salad in the fridge. 440 00:24:46,740 --> 00:24:47,989 Got it. 441 00:24:47,990 --> 00:24:48,875 Have fun. 442 00:24:48,875 --> 00:24:49,708 Yeah. 443 00:24:56,051 --> 00:24:57,239 Won't be certain until the results 444 00:24:57,240 --> 00:24:58,340 of the autopsy are in. 445 00:24:59,358 --> 00:25:01,959 It's very important to try to remember everything. 446 00:25:01,960 --> 00:25:04,689 A missing child is perhaps the cruelest 447 00:25:04,690 --> 00:25:06,759 form of punishment that any mother can 448 00:25:06,760 --> 00:25:09,969 bear and to look in Tina DeCapprio's eyes 449 00:25:09,970 --> 00:25:11,439 tells of that anguish. 450 00:25:11,440 --> 00:25:13,739 Cards and letters continue to pour into 451 00:25:13,740 --> 00:25:16,579 Tina from friends and strangers alike 452 00:25:16,580 --> 00:25:19,527 most reading simply, "Emily come home." 453 00:25:36,500 --> 00:25:38,419 Hi, is Tina here? 454 00:25:38,420 --> 00:25:40,049 No, she's not working tonight. 455 00:25:40,050 --> 00:25:42,329 Oh well, I owe her this card. 456 00:25:42,330 --> 00:25:43,409 Could you give it to her? 457 00:25:43,410 --> 00:25:45,009 Why don't you bring it by her house? 458 00:25:45,010 --> 00:25:46,039 You just go up to Brock 459 00:25:46,040 --> 00:25:47,769 and it's about a mile or so up the road. 460 00:25:47,770 --> 00:25:50,289 You'll see it where all the cars are parked. 461 00:25:50,290 --> 00:25:51,813 Okay, thanks. 462 00:26:05,070 --> 00:26:06,683 Hey, brat! 463 00:26:09,440 --> 00:26:11,339 You're the one aren't you? 464 00:26:11,340 --> 00:26:13,289 The one that spilled the iced tea? 465 00:26:13,290 --> 00:26:16,093 Yeah, I don't want to disturb you. 466 00:26:17,510 --> 00:26:18,749 I just wrote you a card. 467 00:26:18,750 --> 00:26:20,779 I left it in the mailbox. 468 00:26:20,780 --> 00:26:22,759 Well don't run off. 469 00:26:22,760 --> 00:26:25,042 I just came out to get some fresh air you know? 470 00:26:25,043 --> 00:26:27,639 I mean all those people. 471 00:26:27,640 --> 00:26:29,709 It's nice to know that people care 472 00:26:29,710 --> 00:26:32,509 but they look at me with such pity 473 00:26:32,510 --> 00:26:34,153 I think I should comfort them. 474 00:26:37,620 --> 00:26:38,600 Cigarette? 475 00:26:38,601 --> 00:26:41,019 Oh no, I don't smoke. 476 00:26:41,020 --> 00:26:42,309 Oh, good for you. 477 00:26:42,310 --> 00:26:43,399 Don't start. 478 00:26:43,400 --> 00:26:44,683 You'll end up like me. 479 00:26:45,890 --> 00:26:49,589 You know, Emily, she won't even let me 480 00:26:49,590 --> 00:26:51,173 smoke in the house, you know? 481 00:26:56,040 --> 00:26:57,949 Are you friend of hers? 482 00:26:57,950 --> 00:26:59,883 No, I go to Tarrington. 483 00:27:00,840 --> 00:27:02,889 I just heard about what happened in the news 484 00:27:02,890 --> 00:27:05,693 and well, I wrote you the card. 485 00:27:06,720 --> 00:27:07,553 That's sweet. 486 00:27:08,870 --> 00:27:10,645 Senior, right? 487 00:27:10,646 --> 00:27:12,149 Yeah. 488 00:27:12,150 --> 00:27:14,343 Yeah, you look to be about her age. 489 00:27:16,007 --> 00:27:17,133 Must be exciting. 490 00:27:18,090 --> 00:27:19,403 Never graduated myself. 491 00:27:20,350 --> 00:27:22,679 I got pregnant, got married. 492 00:27:22,680 --> 00:27:26,513 Dumped the husband but I love those kids. 493 00:27:30,135 --> 00:27:31,399 What's your name? 494 00:27:31,400 --> 00:27:32,233 Nicole. 495 00:27:33,190 --> 00:27:34,023 Nicole. 496 00:27:34,024 --> 00:27:35,219 That's pretty. 497 00:27:35,220 --> 00:27:36,379 I'm Tina. 498 00:27:36,380 --> 00:27:37,373 Yeah, I know. 499 00:27:39,210 --> 00:27:43,529 Nicole, could I ask you to do a favor for me? 500 00:27:43,530 --> 00:27:44,827 Sure. 501 00:27:44,828 --> 00:27:45,661 Great. 502 00:27:48,430 --> 00:27:51,323 I've got posters up all over town, 503 00:27:52,200 --> 00:27:54,113 everywhere from here to Cranston. 504 00:27:55,160 --> 00:27:58,869 I was thinking that maybe you could take some, 505 00:27:58,870 --> 00:28:00,429 you know, over to Tarrington High? 506 00:28:00,430 --> 00:28:03,089 Maybe somebody there knows something. 507 00:28:03,090 --> 00:28:03,923 Oh wow. 508 00:28:03,924 --> 00:28:04,959 She's really pretty. 509 00:28:04,960 --> 00:28:06,179 Yeah. 510 00:28:06,180 --> 00:28:08,263 You'll have to pardon the mess. 511 00:28:09,240 --> 00:28:12,169 Emily's been trying to teach me how to sew. 512 00:28:12,170 --> 00:28:14,522 Good thing she's a patient girl. 513 00:28:14,523 --> 00:28:16,749 I said we're gonna put in one hour 514 00:28:16,750 --> 00:28:18,179 and the next thing you know it's midnight 515 00:28:18,180 --> 00:28:20,009 and we're still yakking away. 516 00:28:20,010 --> 00:28:21,960 It's nice that you guys are so close. 517 00:28:23,160 --> 00:28:27,173 Well, you know how mothers and daughters are. 518 00:28:28,600 --> 00:28:29,543 Not all of them. 519 00:28:31,760 --> 00:28:32,710 I better get going. 520 00:28:33,560 --> 00:28:36,329 Listen, thanks for helping, Nicole. 521 00:28:36,330 --> 00:28:37,939 It was nice to meet you. 522 00:28:37,940 --> 00:28:39,140 Nice to meet you, too. 523 00:28:40,673 --> 00:28:41,506 Goodnight. 524 00:28:58,410 --> 00:29:01,783 ♪ Whisper in your ear ♪ 525 00:29:11,071 --> 00:29:12,659 Sweet ride. 526 00:29:12,660 --> 00:29:14,149 P.J., tell me why we're here. 527 00:29:14,150 --> 00:29:14,983 Why? 528 00:29:14,984 --> 00:29:16,429 Because we're young and we're virile 529 00:29:16,430 --> 00:29:17,919 and the world is our oyster. 530 00:29:17,920 --> 00:29:19,113 Besides, I drove. 531 00:29:37,881 --> 00:29:39,381 Did you get CDs, huh? 532 00:29:40,360 --> 00:29:41,583 I'll find something. 533 00:29:42,720 --> 00:29:43,553 Music? 534 00:29:43,553 --> 00:29:44,424 I got it. 535 00:29:45,411 --> 00:29:47,281 Relax, Greg. 536 00:29:47,282 --> 00:29:48,115 It's the love shack. 537 00:29:48,116 --> 00:29:49,519 No, it's my love shack and I don't feel 538 00:29:49,520 --> 00:29:50,403 like being here right now. 539 00:29:50,403 --> 00:29:51,310 Hey, come on. 540 00:29:51,311 --> 00:29:53,356 Take a walk with me, okay? 541 00:29:53,357 --> 00:29:54,190 So. 542 00:29:55,910 --> 00:29:56,743 I want to leave them alone for a little while, 543 00:29:56,744 --> 00:29:58,809 besides, I want to tell you what I did last night. 544 00:29:58,810 --> 00:29:59,750 This is stupid. 545 00:29:59,750 --> 00:30:00,701 She's never gonna go out with him. 546 00:30:02,060 --> 00:30:02,893 What, what? 547 00:30:02,894 --> 00:30:04,153 What I did last night. 548 00:30:06,785 --> 00:30:08,799 I went over to Vernon and I visited that woman, 549 00:30:08,800 --> 00:30:11,669 Tina DeCapprio, you know, whose daughter is missing? 550 00:30:11,670 --> 00:30:13,169 Oh, you know her? 551 00:30:13,170 --> 00:30:14,003 Not really. 552 00:30:14,004 --> 00:30:15,049 I mean, just from the diner. 553 00:30:15,050 --> 00:30:17,789 I wanted to drop off a card but somehow we got to talking. 554 00:30:17,790 --> 00:30:19,019 What'd you talk about? 555 00:30:19,020 --> 00:30:19,989 A lot of things. 556 00:30:19,990 --> 00:30:21,169 Yeah? 557 00:30:21,170 --> 00:30:22,879 I feel so sorry for her. 558 00:30:22,880 --> 00:30:25,253 I mean she loves her daughter so much. 559 00:30:26,180 --> 00:30:27,401 Emily. 560 00:30:27,402 --> 00:30:28,360 And she was pretty too. 561 00:30:28,361 --> 00:30:30,419 I mean, she she is pretty. 562 00:30:30,420 --> 00:30:31,899 It's not like she's dead or something. 563 00:30:31,900 --> 00:30:32,733 I don't know. 564 00:30:32,733 --> 00:30:33,566 I just I don't get where the whole 565 00:30:33,567 --> 00:30:34,819 town's going nuts over some girl who's 566 00:30:34,820 --> 00:30:35,810 probably just run away from home or something. 567 00:30:35,811 --> 00:30:37,312 Oh, look at that. 568 00:30:37,313 --> 00:30:38,689 That's so cute. 569 00:30:38,690 --> 00:30:39,523 What? 570 00:30:41,810 --> 00:30:45,429 It's like a little flower or something. 571 00:30:45,430 --> 00:30:46,263 Lemme see. 572 00:30:47,809 --> 00:30:48,642 Give it to me. 573 00:30:48,642 --> 00:30:49,475 Hey! 574 00:30:49,475 --> 00:30:50,308 Come on, Nic, give it to me. 575 00:30:50,308 --> 00:30:51,141 No! 576 00:30:51,141 --> 00:30:51,974 Hey, come on. 577 00:30:51,975 --> 00:30:53,209 I swear you are so spoiled sometimes. 578 00:30:53,210 --> 00:30:54,536 Give it to me. 579 00:30:54,537 --> 00:30:55,899 I know it may be hard for you to believe, 580 00:30:55,900 --> 00:30:58,329 but you can't have everything you want exactly 581 00:30:58,330 --> 00:30:59,453 when you want it. 582 00:31:01,710 --> 00:31:03,069 The unthinkable has happened. 583 00:31:03,070 --> 00:31:06,109 Sharon has agreed to go on a date with me, 584 00:31:06,110 --> 00:31:07,849 an unsupervised, unchaperoned date. 585 00:31:07,850 --> 00:31:10,303 This has been four years in the making. 586 00:31:11,530 --> 00:31:12,939 Congratulations. 587 00:31:12,940 --> 00:31:14,569 Great. 588 00:31:14,570 --> 00:31:15,403 Told you. 589 00:31:25,474 --> 00:31:30,070 ♪ Nothing's changed about everything for me ♪ 590 00:31:30,071 --> 00:31:33,183 ♪ Everything is just the same ♪ 591 00:31:33,184 --> 00:31:37,630 ♪ Nothing's changed about everything for me ♪ 592 00:31:37,631 --> 00:31:41,464 ♪ Everything is just the same ♪ 593 00:31:43,557 --> 00:31:46,473 Brought you some refills on our great lemonade, here. 594 00:31:46,474 --> 00:31:48,343 Thank you very much, appreciate it. 595 00:31:48,344 --> 00:31:49,844 Everything okay? 596 00:31:56,957 --> 00:31:58,290 Ms. DeCapprio. 597 00:31:59,449 --> 00:32:00,699 Can we talk for a minute? 598 00:32:03,500 --> 00:32:05,649 Just wanted to touch base. 599 00:32:05,650 --> 00:32:07,639 We'll be wrapping things up for now. 600 00:32:07,640 --> 00:32:09,849 The state and federal authorities are up to date, 601 00:32:09,850 --> 00:32:11,839 and just as soon as we hear anything at all... 602 00:32:11,840 --> 00:32:13,629 Wait, what are you talking about? 603 00:32:13,630 --> 00:32:14,963 Wrapping things up? 604 00:32:15,816 --> 00:32:19,449 Ms. DeCapprio over 850,000 kids are reported missing 605 00:32:19,450 --> 00:32:20,889 in this country every year, 606 00:32:20,890 --> 00:32:24,229 and a vast majority of them have simply run away from home, 607 00:32:24,230 --> 00:32:26,359 especially girls her age. 608 00:32:26,360 --> 00:32:28,199 Now we've talked with her friends at school, 609 00:32:28,200 --> 00:32:30,799 We've spoken on the phone with Greg Dunleavy. 610 00:32:30,800 --> 00:32:33,050 There's just not much more the police can do. 611 00:32:35,310 --> 00:32:37,823 Have you contacted all her friends personally? 612 00:32:42,170 --> 00:32:43,113 Just about. 613 00:33:05,540 --> 00:33:06,373 Hello. 614 00:33:06,374 --> 00:33:07,939 I'm looking for Greg Dunleavy. 615 00:33:07,940 --> 00:33:09,709 Is this the right house? 616 00:33:09,710 --> 00:33:10,743 Yes, come in. 617 00:33:12,830 --> 00:33:13,823 Greg's out back. 618 00:33:19,290 --> 00:33:20,590 Why don't you have a seat? 619 00:33:22,030 --> 00:33:23,230 Can I get you something? 620 00:33:25,060 --> 00:33:26,867 No, I'm fine, thank you. 621 00:33:37,075 --> 00:33:38,019 Greg! 622 00:33:38,020 --> 00:33:40,061 Someone's here to see you. 623 00:33:40,062 --> 00:33:42,479 Be back in a second. 624 00:34:11,120 --> 00:34:13,563 I'm sorry, there's no smoking in this house. 625 00:34:24,790 --> 00:34:27,189 What is it you want to see Greg about? 626 00:34:27,190 --> 00:34:28,023 It's personal. 627 00:34:29,170 --> 00:34:30,270 You a friend of his? 628 00:34:32,040 --> 00:34:32,883 Not really. 629 00:34:40,430 --> 00:34:41,699 Hi, Ms. DeCapprio. 630 00:34:41,700 --> 00:34:42,989 Greg. 631 00:34:42,990 --> 00:34:45,040 I'm really sorry about what's happened. 632 00:34:46,000 --> 00:34:47,219 I've been meaning to come by and see you. 633 00:34:47,220 --> 00:34:49,159 It's just, you know, things have been so crazy 634 00:34:49,160 --> 00:34:50,979 with graduation and finals coming. 635 00:34:50,980 --> 00:34:51,813 Oh yeah. 636 00:34:51,814 --> 00:34:54,077 You really can't wait to get me out of here, can you? 637 00:34:55,606 --> 00:34:57,719 You know, it's odd Greg, but I don't think Emily's 638 00:34:57,720 --> 00:34:59,789 ever met any of your friends. 639 00:34:59,790 --> 00:35:00,879 As a matter of fact, I don't think 640 00:35:00,880 --> 00:35:03,259 she's ever been in this house, has she? 641 00:35:03,260 --> 00:35:05,279 For a close relationship, you've really 642 00:35:05,280 --> 00:35:06,919 kept her stashed away. 643 00:35:06,920 --> 00:35:09,009 Oh, we haven't really been seeing each other that long, 644 00:35:09,010 --> 00:35:11,449 Ms. DeCapprio, so we just kind of spent 645 00:35:11,450 --> 00:35:12,939 most of our time alone. 646 00:35:12,940 --> 00:35:14,263 Yes, I'm sure you did. 647 00:35:15,760 --> 00:35:16,839 Look, I'll be brief. 648 00:35:16,840 --> 00:35:18,579 I've talked to all of her friends in Vernon. 649 00:35:18,580 --> 00:35:20,529 They don't have a clue. 650 00:35:20,530 --> 00:35:22,159 I just need to know if you have any 651 00:35:22,160 --> 00:35:23,939 idea of what happened. 652 00:35:23,940 --> 00:35:26,259 No, not really. 653 00:35:26,260 --> 00:35:29,369 There was this, this one thing a couple of weeks ago. 654 00:35:29,370 --> 00:35:31,099 We were riding in the car together, 655 00:35:31,100 --> 00:35:32,789 and this song came on the radio about 656 00:35:32,790 --> 00:35:35,536 running away from home and Emily said, 657 00:35:35,537 --> 00:35:37,597 "Maybe that's what I'll do. 658 00:35:37,598 --> 00:35:39,529 "Maybe I'll run away." 659 00:35:39,530 --> 00:35:40,746 Well, did she say anything else, 660 00:35:40,747 --> 00:35:43,105 like where she would go or who she would go with? 661 00:35:43,106 --> 00:35:45,489 No, no, she never mentioned it again. 662 00:35:45,490 --> 00:35:46,976 She just said, "Maybe I'll run away from home." 663 00:35:46,977 --> 00:35:48,977 And I never really gave it much thought. 664 00:35:51,170 --> 00:35:52,100 Alright. 665 00:35:52,101 --> 00:35:54,409 Well, I won't torture you any longer. 666 00:35:54,410 --> 00:35:56,999 Look Greg, just promise me if you hear anything 667 00:35:57,000 --> 00:35:57,833 you'll give me a call. 668 00:35:57,833 --> 00:35:58,666 - Of course. - Tina. 669 00:35:59,524 --> 00:36:02,279 What are you doing here? 670 00:36:02,280 --> 00:36:03,723 Do you guys know each other? 671 00:36:06,722 --> 00:36:09,072 Does this does have something to do with Emily? 672 00:36:10,210 --> 00:36:12,360 Excuse me, I'm in the wrong neighborhood. 673 00:36:14,853 --> 00:36:16,459 Greg, what's going on? 674 00:36:16,460 --> 00:36:18,159 Well, she... 675 00:36:18,160 --> 00:36:20,763 Tina, wait a minute. 676 00:36:22,492 --> 00:36:23,325 Tina. 677 00:36:24,730 --> 00:36:26,629 Tina, stop. 678 00:36:26,630 --> 00:36:27,463 Talk to me. 679 00:36:27,463 --> 00:36:28,350 What's going on? 680 00:36:28,351 --> 00:36:29,749 I'm sorry, Nicole. 681 00:36:29,750 --> 00:36:31,929 I just have bigger things on my mind right now 682 00:36:31,930 --> 00:36:33,803 than the love life of rich kids. 683 00:36:34,830 --> 00:36:35,663 What? 684 00:36:36,910 --> 00:36:38,503 Tina what is going on? 685 00:36:39,600 --> 00:36:41,263 What do you think is going on? 686 00:36:43,180 --> 00:36:45,073 Greg was seeing Emily, okay? 687 00:36:46,510 --> 00:36:49,229 Your boyfriend was cheating on you. 688 00:36:49,230 --> 00:36:51,333 Welcome to the real world. 689 00:37:08,603 --> 00:37:10,020 I have no clue! 690 00:37:14,767 --> 00:37:17,300 Excuse me, sir, what do you think you're doing? 691 00:37:17,301 --> 00:37:18,134 What am I doing? 692 00:37:18,135 --> 00:37:19,639 That was the question. 693 00:37:19,640 --> 00:37:21,257 I'm working for God. 694 00:37:21,258 --> 00:37:22,231 What are you doing? 695 00:37:22,231 --> 00:37:23,064 Okay, we're going to have to... 696 00:37:23,064 --> 00:37:23,897 this is school property, son. 697 00:37:23,898 --> 00:37:25,449 I don't pay any attention to your... 698 00:37:25,450 --> 00:37:27,009 I've seen that guy around. 699 00:37:27,010 --> 00:37:28,829 He's always panhandling in the park. 700 00:37:28,830 --> 00:37:30,754 Must be from another planet, I guess. 701 00:37:33,663 --> 00:37:35,576 This whole town's looking for Emily. 702 00:37:35,577 --> 00:37:36,442 Alright, break it up. 703 00:37:36,443 --> 00:37:37,692 Crazy people. 704 00:37:38,589 --> 00:37:39,610 Right this way, thank you, officer. 705 00:37:42,471 --> 00:37:43,304 Okay, kids. 706 00:37:43,305 --> 00:37:44,439 Get back to class. 707 00:37:44,440 --> 00:37:45,674 Let's go, let's go. 708 00:37:45,675 --> 00:37:46,508 Let me get my cart. 709 00:37:46,508 --> 00:37:47,341 Yeah, no. 710 00:37:47,342 --> 00:37:48,840 Let me get my cart. 711 00:37:48,841 --> 00:37:49,674 Keep moving. 712 00:37:52,903 --> 00:37:54,450 Hey come on, just talk to me for two minutes. 713 00:37:54,451 --> 00:37:57,032 Greg, there's nothing left to say. 714 00:38:03,380 --> 00:38:04,780 He really misses you, Nic. 715 00:38:06,120 --> 00:38:08,969 So what, I'm supposed to feel sorry for him? 716 00:38:08,970 --> 00:38:11,259 You guys are so good together. 717 00:38:11,260 --> 00:38:13,804 Yeah well, it isn't me who screwed it up, is it? 718 00:38:13,805 --> 00:38:14,889 Nicole. 719 00:38:14,890 --> 00:38:16,253 Sharon, he lied to me. 720 00:38:17,190 --> 00:38:20,519 Every time we were together he was lying to my face. 721 00:38:20,520 --> 00:38:22,149 I don't see how I'm supposed to just get over that 722 00:38:22,150 --> 00:38:22,983 like it's no... 723 00:38:22,984 --> 00:38:24,433 Nic, please. 724 00:38:24,434 --> 00:38:25,832 I'll talk to you later, okay? 725 00:38:25,833 --> 00:38:27,439 Give me a second okay? 726 00:38:27,440 --> 00:38:29,393 Let me, let me tell you how sorry I am. 727 00:38:30,860 --> 00:38:32,689 Okay, you're sorry. 728 00:38:32,690 --> 00:38:33,809 Have a nice life. 729 00:38:33,810 --> 00:38:37,599 Nic, it wasn't a big thing with Emily. 730 00:38:37,600 --> 00:38:39,429 I had only taken her out a couple of times. 731 00:38:39,430 --> 00:38:40,799 Really? 732 00:38:40,800 --> 00:38:43,239 Just give me a few minutes tonight, please. 733 00:38:43,240 --> 00:38:44,073 I can't, I'm busy. 734 00:38:44,073 --> 00:38:44,906 Nicole! 735 00:38:46,610 --> 00:38:50,219 Actually I'm volunteering for a search party tonight. 736 00:38:50,220 --> 00:38:52,889 We'll be looking for your other girlfriend. 737 00:38:52,890 --> 00:38:56,154 Somebody said they saw her near the woods by the old mill. 738 00:39:07,260 --> 00:39:08,839 I wanna thank you all for volunteering 739 00:39:08,840 --> 00:39:10,979 your time and energy this evening. 740 00:39:10,980 --> 00:39:13,869 We're gonna spread out about eight feet apart, 741 00:39:13,870 --> 00:39:17,739 form a single line and walk due east. 742 00:39:17,740 --> 00:39:21,519 Everyone move nice and slow and keep your eyes wide open. 743 00:39:21,520 --> 00:39:23,939 But before we go why don't we join hands 744 00:39:23,940 --> 00:39:25,663 for a moment for a short prayer. 745 00:39:29,500 --> 00:39:30,599 Dear Lord, 746 00:39:30,600 --> 00:39:32,500 we're here to search for Emily tonight 747 00:39:33,613 --> 00:39:35,763 but we ask that our search prove fruitless, 748 00:39:36,890 --> 00:39:39,280 for we pray that Emily is safe and sound 749 00:39:40,400 --> 00:39:42,659 and will be returned to us shortly. 750 00:39:42,660 --> 00:39:44,129 Amen. 751 00:39:44,130 --> 00:39:46,009 Okay, let's spread out. 752 00:39:46,010 --> 00:39:49,859 Move nice and slow and keep your eyes wide open. 753 00:39:49,860 --> 00:39:50,693 Let's go. 754 00:39:53,620 --> 00:39:56,523 Single line eight feet apart. 755 00:40:27,530 --> 00:40:29,467 I'm glad that we did the search. 756 00:40:29,468 --> 00:40:32,456 I think it's for the best that we didn't find her. 757 00:40:32,457 --> 00:40:34,374 I guess you're right. 758 00:40:35,272 --> 00:40:36,105 Hey. 759 00:40:37,208 --> 00:40:38,041 Hey. 760 00:40:42,389 --> 00:40:47,174 If there's anything that we can do at all, 761 00:40:47,175 --> 00:40:49,571 just give me a ring. 762 00:40:49,572 --> 00:40:51,459 I appreciate that. 763 00:40:51,460 --> 00:40:52,539 Goodnight. 764 00:40:52,540 --> 00:40:53,859 Goodnight. 765 00:40:53,860 --> 00:40:57,462 I'm sorry about making a scene the other day. 766 00:40:57,463 --> 00:40:58,819 It's okay. 767 00:40:58,820 --> 00:41:00,520 It's better that I know the truth. 768 00:41:02,610 --> 00:41:03,510 How are you doing? 769 00:41:04,424 --> 00:41:07,379 It's getting harder and harder, you know? 770 00:41:07,380 --> 00:41:11,139 Every night alone at home waiting for the phone 771 00:41:11,140 --> 00:41:13,609 and I don't know. 772 00:41:13,610 --> 00:41:15,443 Maybe she did run away from home. 773 00:41:17,100 --> 00:41:19,369 I know she was depressed the last few weeks 774 00:41:19,370 --> 00:41:21,929 and I couldn't get her to talk about it. 775 00:41:21,930 --> 00:41:23,865 Maybe if I tried harder, just reached out... 776 00:41:23,866 --> 00:41:25,567 No, no. 777 00:41:29,850 --> 00:41:31,459 Thanks for coming, Nicole. 778 00:41:31,460 --> 00:41:33,043 It really means a lot to me. 779 00:41:34,441 --> 00:41:35,823 Do you need a lift home? 780 00:41:36,802 --> 00:41:37,635 No, no. 781 00:41:37,636 --> 00:41:39,333 I came with the neighbors. 782 00:41:40,360 --> 00:41:41,193 Take care. 783 00:41:43,490 --> 00:41:48,229 Oh, graduation right, Saturday night? 784 00:41:48,230 --> 00:41:49,063 Yeah. 785 00:41:50,160 --> 00:41:51,829 Congratulations. 786 00:41:51,830 --> 00:41:52,663 Thanks. 787 00:41:57,990 --> 00:41:59,059 So, we were just walking off 788 00:41:59,060 --> 00:42:01,110 the ninth hole and guess who we run into? 789 00:42:02,130 --> 00:42:03,599 The Dunleavys. 790 00:42:03,600 --> 00:42:06,209 So, we walked the clubhouse to get a drink. 791 00:42:06,210 --> 00:42:09,519 The men start talking business and before you know it, 792 00:42:09,520 --> 00:42:12,159 Ted Dunleavy has agreed to finance Cal's 793 00:42:12,160 --> 00:42:13,360 new condominium project. 794 00:42:14,330 --> 00:42:15,280 That's great. 795 00:42:15,281 --> 00:42:16,319 Well, it's not a done deal yet, 796 00:42:16,320 --> 00:42:17,979 but it looks really good. 797 00:42:17,980 --> 00:42:19,279 Maybe you could get Greg to put in 798 00:42:19,280 --> 00:42:21,270 a good word with his old man. 799 00:42:22,600 --> 00:42:24,793 Greg and I aren't seeing each other anymore. 800 00:42:26,210 --> 00:42:27,043 Excuse me? 801 00:42:28,570 --> 00:42:32,163 Things weren't working out so I broke it off. 802 00:42:35,450 --> 00:42:36,949 Why would you do that? 803 00:42:36,950 --> 00:42:38,853 Because things weren't working out. 804 00:42:44,580 --> 00:42:45,413 Excuse me. 805 00:42:48,304 --> 00:42:50,054 I'll be right back. 806 00:42:53,703 --> 00:42:54,536 Nicole. 807 00:42:55,650 --> 00:42:57,749 Nicole, honey listen. 808 00:42:57,750 --> 00:42:59,609 Whatever happened I'm sure you can patch it up. 809 00:42:59,610 --> 00:43:01,128 I'm sure if you just apologized, 810 00:43:01,129 --> 00:43:01,962 Apologize? 811 00:43:01,962 --> 00:43:02,940 He'd forgive you. 812 00:43:02,941 --> 00:43:05,699 What makes you so certain it was something that I did? 813 00:43:05,700 --> 00:43:06,809 I didn't say that. 814 00:43:06,810 --> 00:43:09,349 I'm just, I'm just trying to help. 815 00:43:09,350 --> 00:43:10,519 Thanks a lot, Mom. 816 00:43:10,520 --> 00:43:12,423 You've been very helpful, as usual. 817 00:43:23,544 --> 00:43:25,509 Come on, you guys, we're gonna be late. 818 00:43:25,510 --> 00:43:27,083 Okay wait. 819 00:43:27,084 --> 00:43:27,917 How does my hair look? 820 00:43:27,918 --> 00:43:28,979 Your hair looks great. 821 00:43:28,980 --> 00:43:30,225 Kim, you've been wearing your hair like that 822 00:43:30,226 --> 00:43:31,727 since the seventh grade. 823 00:43:31,728 --> 00:43:32,561 Wait, wait. 824 00:43:32,562 --> 00:43:34,646 One last rehearsal of the cheerleading squad, okay? 825 00:43:34,647 --> 00:43:36,847 I want you guys to pay very close attention. 826 00:43:37,920 --> 00:43:40,799 Jacket's gonna win and we can't be beat, 827 00:43:40,800 --> 00:43:42,743 so let's fight for victory. 828 00:43:43,946 --> 00:43:46,357 Jacket's gonna win and we can't be beat, 829 00:43:46,358 --> 00:43:49,358 so let's fight for victory. 830 00:43:49,359 --> 00:43:52,584 Jacket's gonna win and we can't be beat! 831 00:44:04,984 --> 00:44:08,161 ♪ Trying to get it ♪ 832 00:44:09,750 --> 00:44:12,920 No way, I'm wearing this thing straight to college. 833 00:44:37,223 --> 00:44:38,056 Alright! 834 00:44:43,513 --> 00:44:45,513 Who wants a marshmallow? 835 00:44:47,487 --> 00:44:49,284 Who wants a burnt marshmallow? 836 00:44:49,285 --> 00:44:51,452 Who wants a marshmallow? 837 00:45:02,543 --> 00:45:04,105 Hey Nic. 838 00:45:04,106 --> 00:45:05,356 Nic, come on, talk to me. 839 00:45:06,430 --> 00:45:08,309 Hey, please. 840 00:45:08,310 --> 00:45:10,261 If you knew what I was going through right now... 841 00:45:10,262 --> 00:45:11,662 What you're going through? 842 00:45:13,184 --> 00:45:14,017 I'm sorry. 843 00:45:16,390 --> 00:45:17,899 Listen, 844 00:45:17,900 --> 00:45:19,689 I screwed up Nic, 845 00:45:19,690 --> 00:45:20,570 big-time and 846 00:45:22,160 --> 00:45:24,809 I am so, so sorry. 847 00:45:24,810 --> 00:45:28,659 If you take me back, if you give me just one more chance, 848 00:45:28,660 --> 00:45:31,319 I promise I will never do anything to hurt 849 00:45:31,320 --> 00:45:32,719 you for the rest of my life. 850 00:45:32,720 --> 00:45:34,758 You lied to me. 851 00:45:34,759 --> 00:45:36,139 I know. 852 00:45:36,140 --> 00:45:38,519 How do you want me to believe anything that you're saying? 853 00:45:38,520 --> 00:45:40,270 Just give me another chance, Nic. 854 00:45:41,110 --> 00:45:41,943 Please. 855 00:45:45,060 --> 00:45:46,060 I got you something. 856 00:45:48,480 --> 00:45:50,030 What's that supposed to mean? 857 00:45:51,172 --> 00:45:53,269 It means I love you. 858 00:45:53,270 --> 00:45:54,883 It means I miss you. 859 00:45:57,060 --> 00:46:00,320 It means I want you to come to Chapel Hill with me next year 860 00:46:01,700 --> 00:46:04,833 so we can be together forever. 861 00:46:09,050 --> 00:46:10,200 I really miss you, Nic. 862 00:46:16,340 --> 00:46:17,433 I miss you, too. 863 00:46:19,180 --> 00:46:21,153 God, I love you so much. 864 00:46:23,918 --> 00:46:24,993 I love you so much. 865 00:46:32,130 --> 00:46:34,669 Just one kiss, P.J., that's all. 866 00:46:34,670 --> 00:46:35,820 We'll see about that. 867 00:46:39,980 --> 00:46:42,657 Okay, let's see what you can do. 868 00:46:52,784 --> 00:46:54,105 What is that? 869 00:47:10,145 --> 00:47:11,274 Oh my God. 870 00:47:18,294 --> 00:47:19,149 It's that girl. 871 00:47:19,150 --> 00:47:20,399 It's Emily. 872 00:47:20,400 --> 00:47:21,950 I'll go call for help! 873 00:47:32,670 --> 00:47:34,337 Poor thing. 874 00:48:04,218 --> 00:48:07,301 God, her face was so cold. 875 00:48:07,302 --> 00:48:11,396 I never knew a person could get that cold. 876 00:48:11,397 --> 00:48:14,025 The police have any leads or anything? 877 00:48:14,026 --> 00:48:15,409 The paper said the body's being sent 878 00:48:15,410 --> 00:48:16,913 to Charlotte for an autopsy. 879 00:48:19,410 --> 00:48:20,699 Poor Tina. 880 00:48:20,700 --> 00:48:23,629 Before we begin Ms. DeCapprio asked me to announce 881 00:48:23,630 --> 00:48:25,359 that the family will be receiving at their home 882 00:48:25,360 --> 00:48:28,119 this evening between 5:00 and 7:00 p.m. 883 00:48:28,120 --> 00:48:30,823 for all who wish to pay their condolences personally. 884 00:48:32,380 --> 00:48:34,229 Now that we've all taken our seats, 885 00:48:34,230 --> 00:48:35,443 the service can begin. 886 00:48:47,890 --> 00:48:50,390 I don't know, maybe I should just wait out here. 887 00:48:52,150 --> 00:48:52,983 Greg. 888 00:48:53,944 --> 00:48:56,181 This is just feels kind of weird Nic, you know? 889 00:48:56,182 --> 00:48:57,699 I mean, going in there with you. 890 00:48:57,700 --> 00:48:59,279 Everybody knows I was seeing Emily. 891 00:48:59,280 --> 00:49:00,576 I don't want to hear this. 892 00:49:00,577 --> 00:49:02,449 Ms. DeCapprio hates my guts as it is. 893 00:49:02,450 --> 00:49:04,989 We're here to offer condolences. 894 00:49:04,990 --> 00:49:06,717 Leave everything else out of it. 895 00:49:18,900 --> 00:49:19,733 She's not even here. 896 00:49:19,734 --> 00:49:20,919 Let's just go. 897 00:49:20,920 --> 00:49:22,489 Wait. 898 00:49:22,490 --> 00:49:23,490 I know where she is. 899 00:49:37,010 --> 00:49:37,843 Tina? 900 00:49:41,180 --> 00:49:44,549 I needed a cigarette, and Emily won't let me smoke 901 00:49:44,550 --> 00:49:45,880 in the house, so... 902 00:49:48,950 --> 00:49:52,949 We both wanted to offer our condolences. 903 00:49:52,950 --> 00:49:54,800 I'm really sorry about what happened. 904 00:49:56,760 --> 00:49:58,869 Thanks, Greg, I appreciate that. 905 00:49:58,870 --> 00:49:59,703 Sure. 906 00:50:01,150 --> 00:50:02,100 How's Andy doing? 907 00:50:03,130 --> 00:50:04,329 You know, it's hard to tell. 908 00:50:04,330 --> 00:50:05,980 He keeps everything so bottled up 909 00:50:07,227 --> 00:50:09,099 but he's decided he wants to go home 910 00:50:09,100 --> 00:50:11,939 with his dad for the summer and under 911 00:50:11,940 --> 00:50:14,523 the circumstances it's probably for the best. 912 00:50:15,690 --> 00:50:17,742 I'm gonna give you guys a minute or two. 913 00:50:17,743 --> 00:50:19,493 I'll wait in the car. 914 00:50:29,940 --> 00:50:32,899 So you took him back? 915 00:50:32,900 --> 00:50:34,393 He was really sorry. 916 00:50:37,330 --> 00:50:38,170 What could I say? 917 00:50:38,171 --> 00:50:40,659 Well, you could have said what I said when I found out 918 00:50:40,660 --> 00:50:42,263 my husband was running around. 919 00:50:44,121 --> 00:50:46,403 Sorry's good but it's not good enough. 920 00:50:49,500 --> 00:50:53,329 You know, Nicole women weren't just put on this earth 921 00:50:53,330 --> 00:50:56,233 to say and do and dress the way men want them to. 922 00:50:57,820 --> 00:50:59,843 It's an important lesson for a girl to learn. 923 00:51:00,856 --> 00:51:02,656 Well, I hope that's not what I do. 924 00:51:08,241 --> 00:51:10,009 You know what I'd like to do? 925 00:51:10,010 --> 00:51:12,639 I'd like to take some flowers down to the lake 926 00:51:12,640 --> 00:51:15,590 where they found her and then plant some flowers for Emily. 927 00:51:16,630 --> 00:51:18,099 Could you do that with me? 928 00:51:18,100 --> 00:51:19,267 I'd love to. 929 00:51:20,259 --> 00:51:21,259 Thank you. 930 00:51:29,480 --> 00:51:32,429 It seems all of Tarrington turned out Saturday to say 931 00:51:32,430 --> 00:51:34,539 goodbye to Emily, the young girl whose 932 00:51:34,540 --> 00:51:36,569 body was found late last week on the 933 00:51:36,570 --> 00:51:39,366 shores of Scofield Lake, brutally murdered. 934 00:51:39,367 --> 00:51:41,159 It was a somber affair. 935 00:51:41,160 --> 00:51:44,439 Family, classmates, strangers alike attended 936 00:51:44,440 --> 00:51:47,849 the service where Emily DeCapprio was eulogized 937 00:51:47,850 --> 00:51:50,539 as a wonderful girl, senselessly taken 938 00:51:50,540 --> 00:51:51,730 in the prime of her... 939 00:51:55,540 --> 00:51:57,288 Hey. 940 00:51:57,289 --> 00:51:59,039 Didn't see you there. 941 00:52:16,022 --> 00:52:17,022 That's it. 942 00:52:19,860 --> 00:52:21,693 Oh, I don't want to cry anymore. 943 00:52:23,172 --> 00:52:24,633 I've been crying for weeks. 944 00:52:29,410 --> 00:52:31,920 Just wanna sit here, hold hands 945 00:52:35,070 --> 00:52:36,293 have silence. 946 00:52:40,820 --> 00:52:42,060 Moment of silence 947 00:52:43,320 --> 00:52:44,153 for Emily. 948 00:52:46,171 --> 00:52:47,373 Oh God. 949 00:52:49,489 --> 00:52:51,023 I want her back. 950 00:52:52,169 --> 00:52:54,044 I want her back. 951 00:52:54,045 --> 00:52:56,045 Oh God, I want her back. 952 00:53:00,705 --> 00:53:04,099 I just don't understand how anybody could do that. 953 00:53:04,100 --> 00:53:06,529 Kill a girl, stuff her in a trash bag, 954 00:53:06,530 --> 00:53:08,769 dump her in the middle of a lake. 955 00:53:08,770 --> 00:53:11,029 Hell of way to remember our last summer in Tarrington. 956 00:53:11,030 --> 00:53:12,129 Well, it's over now. 957 00:53:12,130 --> 00:53:12,963 Over? 958 00:53:12,964 --> 00:53:14,319 You know that creep is still out there somewhere. 959 00:53:14,320 --> 00:53:15,669 Who knows who he'll get next. 960 00:53:15,670 --> 00:53:16,503 Oh, thanks, Kim. 961 00:53:16,504 --> 00:53:17,880 That'll help us sleep tonight. 962 00:53:19,220 --> 00:53:20,579 You know, there's just one thing 963 00:53:20,580 --> 00:53:21,780 that I don't understand. 964 00:53:22,690 --> 00:53:25,453 Why did you tell Tina that you thought Emily ran away? 965 00:53:26,570 --> 00:53:28,479 That's what she said she was planning to do. 966 00:53:28,480 --> 00:53:30,109 Yeah, maybe she did run away. 967 00:53:30,110 --> 00:53:31,322 Maybe she was hitchhiking out of town 968 00:53:31,323 --> 00:53:34,103 and she got picked up by some serial killer or something. 969 00:53:35,550 --> 00:53:36,939 You've sure been spending a lot of time 970 00:53:36,940 --> 00:53:38,123 with that woman lately. 971 00:53:39,890 --> 00:53:40,723 We're friends. 972 00:53:40,724 --> 00:53:42,549 That just seems kind of weird. 973 00:53:42,550 --> 00:53:45,179 I mean all of a sudden you're off hanging out in Vernon. 974 00:53:45,180 --> 00:53:47,149 She's poor, Sharon. 975 00:53:47,150 --> 00:53:48,463 That's where she lives. 976 00:53:49,320 --> 00:53:50,809 It's not like everybody that lives in 977 00:53:50,810 --> 00:53:52,209 Vernon is a criminal. 978 00:53:52,210 --> 00:53:53,519 Whatever. 979 00:53:53,520 --> 00:53:56,489 You know, I just don't see what you two have in common. 980 00:53:56,490 --> 00:53:58,139 I don't know. 981 00:53:58,140 --> 00:53:59,933 Maybe I remind her of Emily. 982 00:54:01,960 --> 00:54:03,409 What do you think, Greg? 983 00:54:03,410 --> 00:54:05,386 Do I remind you of Emily? 984 00:54:05,387 --> 00:54:06,470 Nicole. 985 00:54:33,189 --> 00:54:35,189 You wanna go for a swim? 986 00:54:37,050 --> 00:54:39,327 No, I think I'm just gonna go home. 987 00:54:48,993 --> 00:54:50,569 Are you Greg Dunleavy? 988 00:54:50,570 --> 00:54:51,403 Yeah. 989 00:54:51,403 --> 00:54:52,403 Detective Phil Rodlauer. 990 00:54:52,404 --> 00:54:54,272 This is Detective Connie Lang. 991 00:54:54,273 --> 00:54:55,106 How are you doing? 992 00:54:55,107 --> 00:54:56,909 We're gonna need to talk to you for a few minutes. 993 00:54:56,910 --> 00:54:58,880 Phil, what's going on? 994 00:54:59,940 --> 00:55:01,752 Sorry to bother you, Mr. Dunleavy. 995 00:55:01,753 --> 00:55:04,022 We're gonna need Greg for a while down at the station. 996 00:55:04,023 --> 00:55:04,856 Now? 997 00:55:04,857 --> 00:55:06,279 But it's almost dinnertime. 998 00:55:06,280 --> 00:55:07,406 Phil, we're just about to sit down for dinner. 999 00:55:07,407 --> 00:55:09,409 How about I give you a call later on? 1000 00:55:09,410 --> 00:55:10,619 We can talk about this. 1001 00:55:10,620 --> 00:55:13,499 I think it'd be best if he came down now. 1002 00:55:13,500 --> 00:55:15,509 It's the Emily DeCapprio situation. 1003 00:55:15,510 --> 00:55:17,239 There've been some developments. 1004 00:55:17,240 --> 00:55:18,439 You're welcome to come if you like. 1005 00:55:18,440 --> 00:55:20,363 You can follow us down in your own car. 1006 00:55:37,171 --> 00:55:38,889 Do you know what's going on? 1007 00:55:38,890 --> 00:55:40,599 The police just came and got Greg. 1008 00:55:40,600 --> 00:55:42,409 They said something about a new development. 1009 00:55:42,410 --> 00:55:45,779 Mmm, they performed an autopsy in Charlotte. 1010 00:55:45,780 --> 00:55:47,439 Results just came back. 1011 00:55:47,440 --> 00:55:48,273 And? 1012 00:55:48,274 --> 00:55:50,189 Well, she wasn't drowned. 1013 00:55:50,190 --> 00:55:52,269 Her lungs were still full of air. 1014 00:55:52,270 --> 00:55:55,089 That's why she floated up to the surface like that. 1015 00:55:55,090 --> 00:55:57,259 Apparently she'd been killed somewhere else. 1016 00:55:57,260 --> 00:56:00,567 Strangled, then dumped in a lake an hour so after death. 1017 00:56:00,568 --> 00:56:03,913 Phil, can we get to the point here? 1018 00:56:05,230 --> 00:56:08,009 The coroner discovered another surprise. 1019 00:56:08,010 --> 00:56:09,439 She was pregnant. 1020 00:56:09,440 --> 00:56:10,273 Oh my God. 1021 00:56:11,680 --> 00:56:13,809 About six weeks. 1022 00:56:13,810 --> 00:56:15,119 See, it all makes sense now. 1023 00:56:15,120 --> 00:56:18,129 That's why she was acting so worried. 1024 00:56:18,130 --> 00:56:20,029 I knew something was on her mind but I 1025 00:56:20,030 --> 00:56:22,583 could not get her to talk to me about it. 1026 00:56:24,790 --> 00:56:26,719 The baby was Greg's. 1027 00:56:26,720 --> 00:56:28,059 No. 1028 00:56:28,060 --> 00:56:29,709 So you had no idea at all? 1029 00:56:29,710 --> 00:56:32,359 No, she didn't say a thing. 1030 00:56:32,360 --> 00:56:35,439 I mean, we weren't really all that close. 1031 00:56:35,440 --> 00:56:37,887 We were just kind of hanging out. 1032 00:56:37,888 --> 00:56:38,926 It wasn't a real big deal. 1033 00:56:38,927 --> 00:56:40,559 Her mother, Tina, she seemed to think 1034 00:56:40,560 --> 00:56:41,803 it was a very big deal. 1035 00:56:42,650 --> 00:56:43,679 She said you were the only boy 1036 00:56:43,680 --> 00:56:45,619 Emily was sexually involved with. 1037 00:56:45,620 --> 00:56:46,550 Well... 1038 00:56:46,551 --> 00:56:49,319 There was nothing casual about this. 1039 00:56:49,320 --> 00:56:50,153 She loved Greg. 1040 00:56:50,154 --> 00:56:52,599 She thought they'd get married someday. 1041 00:56:52,600 --> 00:56:55,509 The baby was his and he panicked. 1042 00:56:55,510 --> 00:56:57,923 He was desperate, backed into a corner. 1043 00:57:00,560 --> 00:57:02,149 Tina, what are you saying? 1044 00:57:02,150 --> 00:57:04,359 Are we in some kind of trouble here, Phil? 1045 00:57:04,360 --> 00:57:06,010 Should I be looking for a lawyer? 1046 00:57:07,822 --> 00:57:09,139 I just wanted to discuss this quietly 1047 00:57:09,140 --> 00:57:10,853 before it spread like wildfire. 1048 00:57:11,950 --> 00:57:14,009 There's no evidence yet it was even Greg's baby, 1049 00:57:14,010 --> 00:57:16,256 aside from what Tina DeCapprio is saying. 1050 00:57:16,257 --> 00:57:18,449 And what else is Ms. DeCapprio saying? 1051 00:57:18,450 --> 00:57:22,529 I have tried to hold my tongue but I can't any longer. 1052 00:57:22,530 --> 00:57:24,480 Too many things are starting to add up. 1053 00:57:25,780 --> 00:57:28,989 Why didn't he ever come and see me while she was missing? 1054 00:57:28,990 --> 00:57:31,839 And why was he so uncomfortable at the funeral? 1055 00:57:31,840 --> 00:57:33,319 He wouldn't look me in the eye. 1056 00:57:33,320 --> 00:57:36,613 And that that whole story about her planning to run away. 1057 00:57:37,630 --> 00:57:39,139 Emily wouldn't do that. 1058 00:57:39,140 --> 00:57:40,523 Not six weeks pregnant. 1059 00:57:41,450 --> 00:57:45,759 She, she got pregnant and he panicked. 1060 00:57:45,760 --> 00:57:48,982 No, no, Greg couldn't do this. 1061 00:57:48,983 --> 00:57:50,409 It's not possible. 1062 00:57:50,410 --> 00:57:51,559 He did it. 1063 00:57:51,560 --> 00:57:54,359 He strangled my baby with his bare hands 1064 00:57:54,360 --> 00:57:56,539 and then he dumped her body in the middle 1065 00:57:56,540 --> 00:57:59,379 of that lake like a piece of garbage. 1066 00:57:59,380 --> 00:58:01,989 He did it, Nicole. 1067 00:58:01,990 --> 00:58:03,913 Greg murdered Emily. 1068 00:58:07,997 --> 00:58:08,830 No. 1069 00:58:33,164 --> 00:58:34,664 I hate this. 1070 00:58:34,665 --> 00:58:35,500 Everybody's looking at me. 1071 00:58:35,501 --> 00:58:37,150 It's like people know everything. 1072 00:58:38,620 --> 00:58:39,973 You don't have to go in. 1073 00:58:40,910 --> 00:58:43,153 It's okay as long as you stay close by. 1074 00:58:46,820 --> 00:58:48,769 Have you been smoking? 1075 00:58:48,770 --> 00:58:51,119 I've never had a cigarette in my life. 1076 00:58:51,120 --> 00:58:53,423 You smell like cigarettes. 1077 00:58:58,260 --> 00:59:00,379 Poor guy, he looks so depressed. 1078 00:59:00,380 --> 00:59:01,569 Who wouldn't be? 1079 00:59:01,570 --> 00:59:03,506 Hauled in and accused of murder. 1080 00:59:03,507 --> 00:59:05,609 And Nicole hanging around with the dead girl's mom 1081 00:59:05,610 --> 00:59:07,175 all the time. 1082 00:59:07,176 --> 00:59:09,370 Like it isn't enough problems to deal with. 1083 00:59:12,001 --> 00:59:14,739 Things sure haven't changed at the old school. 1084 00:59:14,740 --> 00:59:17,253 Punch is still weak and the band still sucks. 1085 00:59:18,290 --> 00:59:19,499 Yeah. 1086 00:59:19,500 --> 00:59:22,053 So, with me the police suspect Greg anyway? 1087 00:59:22,890 --> 00:59:23,890 They don't suspect him. 1088 00:59:23,891 --> 00:59:25,989 They just wanted to talk to him. 1089 00:59:25,990 --> 00:59:28,809 It's Tina DeCapprio that's been pointing fingers. 1090 00:59:28,810 --> 00:59:30,669 Well, apparently she's saying all kinds of things 1091 00:59:30,670 --> 00:59:31,826 about Greg to the police. 1092 00:59:31,827 --> 00:59:33,919 No, she just told them the truth, 1093 00:59:33,920 --> 00:59:35,415 that Greg was seeing Emily. 1094 00:59:35,416 --> 00:59:37,069 You know, I don't know why you're defending her Nicole. 1095 00:59:37,070 --> 00:59:38,529 She's saying Greg's a murderer. 1096 00:59:38,530 --> 00:59:40,439 And I don't know why you're attacking her, Sharon. 1097 00:59:40,440 --> 00:59:41,713 You don't even know her. 1098 00:59:43,040 --> 00:59:45,683 Yeah and you seem to be her best friend. 1099 01:00:00,940 --> 01:00:02,959 He was president of the student council 1100 01:00:02,960 --> 01:00:05,599 last year and she was council treasurer. 1101 01:00:05,600 --> 01:00:09,019 Let's welcome Steven Ray and Dori Street. 1102 01:00:12,410 --> 01:00:13,969 Next to the dance floor one of our 1103 01:00:13,970 --> 01:00:15,959 favorite couples of the graduating class. 1104 01:00:15,960 --> 01:00:17,969 He was our starting quarterback and she 1105 01:00:17,970 --> 01:00:20,139 was captain of the cheerleading squad 1106 01:00:20,140 --> 01:00:22,539 and they're both headed for Chapel Hill this fall. 1107 01:00:22,540 --> 01:00:25,936 Let's hear it for Greg Dunleavy and Nicole Voss. 1108 01:00:32,950 --> 01:00:34,214 Yeah, I can't believe she has the nerve 1109 01:00:34,215 --> 01:00:35,365 to go out there and dance with him. 1110 01:00:35,366 --> 01:00:36,652 Well, give her a break. 1111 01:00:37,611 --> 01:00:40,883 Let's everybody dance and have fun. 1112 01:00:41,718 --> 01:00:45,710 ♪ And as sure as there's a sky above ♪ 1113 01:00:45,711 --> 01:00:50,711 ♪ And fools still searching ♪ 1114 01:00:51,675 --> 01:00:55,624 ♪ There ain't no rules for love ♪ 1115 01:00:55,625 --> 01:00:59,483 ♪ That's for certain ♪ 1116 01:00:59,484 --> 01:01:02,532 ♪ Ain't no rules for love ♪ 1117 01:01:02,533 --> 01:01:04,883 Tina tell you that Emily was pregnant? 1118 01:01:05,845 --> 01:01:07,989 Yes. 1119 01:01:07,990 --> 01:01:09,953 Probably best if that didn't get around. 1120 01:01:13,740 --> 01:01:15,189 You know you probably don't wanna tell 1121 01:01:15,190 --> 01:01:18,189 Tina this but it could have been any one of a dozen guys. 1122 01:01:18,190 --> 01:01:19,649 I mean Emily really liked to get drunk 1123 01:01:19,650 --> 01:01:20,799 and when she got drunk... 1124 01:01:20,800 --> 01:01:22,850 Greg, she isn't here to defend herself. 1125 01:01:28,420 --> 01:01:31,196 So what kind of stuff did the police ask you? 1126 01:01:31,197 --> 01:01:32,633 Normal kinds of stuff. 1127 01:01:35,270 --> 01:01:36,419 They didn't ask you where you were the 1128 01:01:36,420 --> 01:01:37,470 night she was killed? 1129 01:01:38,780 --> 01:01:39,613 Yeah. 1130 01:01:41,050 --> 01:01:42,050 So where were you? 1131 01:01:43,738 --> 01:01:45,409 I can't believe you're asking me that. 1132 01:01:45,410 --> 01:01:47,179 First you cheated on me, then that same 1133 01:01:47,180 --> 01:01:48,013 girl is found murdered. 1134 01:01:48,013 --> 01:01:48,846 Now the police... 1135 01:01:48,847 --> 01:01:50,485 I can't believe what you're saying. 1136 01:01:50,486 --> 01:01:53,136 Do you really think I could strangle someone, Nicole? 1137 01:01:54,280 --> 01:01:55,843 Have these hands ever hurt you? 1138 01:01:57,353 --> 01:01:59,709 I want you to stop seeing Tina DeCapprio. 1139 01:01:59,710 --> 01:02:01,009 You understand me? 1140 01:02:01,010 --> 01:02:02,509 She is bitter and she's angry. 1141 01:02:02,510 --> 01:02:03,932 She's turning you against me. 1142 01:02:03,933 --> 01:02:06,349 Now, I am fighting for my life here, you understand? 1143 01:02:06,350 --> 01:02:08,923 And you just better figure out whose side you're on. 1144 01:02:32,500 --> 01:02:33,333 No, thank you. 1145 01:02:34,881 --> 01:02:36,969 Who the hell does she think she is?` 1146 01:02:36,970 --> 01:02:37,803 Who, dear? 1147 01:02:38,920 --> 01:02:41,729 Although Tina DeCapprio has avoided the press, 1148 01:02:41,730 --> 01:02:43,899 sources say that she has told police bluntly 1149 01:02:43,900 --> 01:02:46,527 who she suspects committed the crime. 1150 01:02:46,528 --> 01:02:48,878 A young man from a prominent Tarrington family. 1151 01:02:55,190 --> 01:02:56,729 Detective Rodlauer. 1152 01:02:56,730 --> 01:02:58,869 Hi, I'm Nicole Voss. 1153 01:02:58,870 --> 01:03:00,152 Yes, I know who you are. 1154 01:03:00,153 --> 01:03:01,653 What can I do for you, Nicole? 1155 01:03:02,570 --> 01:03:04,429 I'm very close with Greg Dunleavy. 1156 01:03:04,430 --> 01:03:06,183 I've known him for many years. 1157 01:03:07,410 --> 01:03:11,029 I've also recently become friendly with Tina DeCapprio. 1158 01:03:11,030 --> 01:03:13,929 I just wanted to talk to you and get a sense of where 1159 01:03:13,930 --> 01:03:15,543 your investigation is going. 1160 01:03:16,810 --> 01:03:18,409 You know, see if you really think 1161 01:03:18,410 --> 01:03:20,539 that Greg could've... 1162 01:03:20,540 --> 01:03:21,403 Murdered Emily? 1163 01:03:23,650 --> 01:03:24,839 I was thinking of calling you in 1164 01:03:24,840 --> 01:03:26,749 to ask the exact same question. 1165 01:03:26,750 --> 01:03:27,899 You've known Greg a while. 1166 01:03:27,900 --> 01:03:30,349 Has he ever hit you, shown signs of violence? 1167 01:03:30,350 --> 01:03:31,230 No. 1168 01:03:31,231 --> 01:03:33,319 Good upstanding boyfriend? 1169 01:03:33,320 --> 01:03:34,260 Yeah. 1170 01:03:34,261 --> 01:03:35,803 Never cheated, never lied? 1171 01:03:38,230 --> 01:03:39,063 What do you think Nicole? 1172 01:03:39,064 --> 01:03:40,330 Do you think he killed her? 1173 01:03:42,240 --> 01:03:43,319 Of course not. 1174 01:03:43,320 --> 01:03:45,623 But you wouldn't say it's impossible, would ya? 1175 01:03:48,620 --> 01:03:49,453 Phil. 1176 01:03:56,610 --> 01:03:57,860 Thanks for stopping by. 1177 01:04:16,674 --> 01:04:17,739 There you are. 1178 01:04:17,740 --> 01:04:18,573 You're just in time. 1179 01:04:18,574 --> 01:04:20,259 Come on we're celebrating. 1180 01:04:20,260 --> 01:04:21,093 Celebrating what? 1181 01:04:21,094 --> 01:04:23,273 Cal and Ted just closed the deal. 1182 01:04:23,274 --> 01:04:24,376 It's so exciting! 1183 01:04:24,377 --> 01:04:26,460 Don't say anything, okay? 1184 01:04:27,600 --> 01:04:29,069 Look who's here. 1185 01:04:29,070 --> 01:04:29,903 Nicole. 1186 01:04:29,903 --> 01:04:30,770 Hello, dear. 1187 01:04:30,771 --> 01:04:32,713 Could you possibly be more adorable? 1188 01:04:36,370 --> 01:04:38,839 A lot of people are shying away from new home construction. 1189 01:04:38,840 --> 01:04:39,673 Boy, not me. 1190 01:04:39,674 --> 01:04:41,558 I say let's keep Tarrington expanding. 1191 01:04:41,559 --> 01:04:42,392 Yep. 1192 01:04:42,393 --> 01:04:43,609 Thank you. 1193 01:04:43,610 --> 01:04:44,749 Especially if you want to have a healthy 1194 01:04:44,750 --> 01:04:46,662 economy by the time our grandkids are grown up. 1195 01:04:46,663 --> 01:04:48,099 The way things are going that 1196 01:04:48,100 --> 01:04:49,723 might not be too long from now. 1197 01:04:51,380 --> 01:04:53,469 Nicole you must be excited about heading off 1198 01:04:53,470 --> 01:04:55,929 to Chapel Hill in a couple of months huh? 1199 01:04:55,930 --> 01:04:56,763 Yes, I am. 1200 01:04:56,764 --> 01:04:58,939 Oh, I know Greg sure is. 1201 01:04:58,940 --> 01:05:00,959 I'm just afraid that he won't return. 1202 01:05:00,960 --> 01:05:02,229 I mean what with the way the police 1203 01:05:02,230 --> 01:05:03,469 have been treating him lately. 1204 01:05:03,470 --> 01:05:05,589 Oh, they'll sort that out, don't you think? 1205 01:05:05,590 --> 01:05:08,149 It'll sort itself out if that DeCapprio woman 1206 01:05:08,150 --> 01:05:11,209 would just concentrate on waiting tables. 1207 01:05:11,210 --> 01:05:13,473 Leave the police work to the police. 1208 01:05:15,490 --> 01:05:18,839 Nicole I understand she's a friend of yours. 1209 01:05:18,840 --> 01:05:19,993 Yes, she is. 1210 01:05:21,950 --> 01:05:23,689 Nicole is the kind of girl who's very 1211 01:05:23,690 --> 01:05:27,266 fond of bringing home stray animals, puppies. 1212 01:05:28,650 --> 01:05:29,779 That's right. 1213 01:05:29,780 --> 01:05:31,629 Mom, she's not a puppy. 1214 01:05:31,630 --> 01:05:33,980 She's a woman whose daughter has been murdered. 1215 01:05:35,020 --> 01:05:36,333 I know that, I know. 1216 01:05:39,860 --> 01:05:42,779 Nicole, it's a horrible thing that's happened, 1217 01:05:42,780 --> 01:05:44,959 but she can't just go around 1218 01:05:44,960 --> 01:05:48,019 telling lies about innocent people, can she? 1219 01:05:48,020 --> 01:05:49,529 You know I was hoping that maybe you could try 1220 01:05:49,530 --> 01:05:50,980 and talk some sense into her. 1221 01:05:52,780 --> 01:05:54,723 I mean since you two are such close friends. 1222 01:06:03,174 --> 01:06:05,229 You'll have to excuse me. 1223 01:06:05,230 --> 01:06:06,063 Nicole. 1224 01:06:07,660 --> 01:06:08,493 She's upset. 1225 01:06:09,840 --> 01:06:10,673 Excuse me. 1226 01:06:11,600 --> 01:06:12,583 Nicole come back. 1227 01:06:13,580 --> 01:06:14,413 Nicole. 1228 01:06:30,090 --> 01:06:31,030 Hello? 1229 01:06:31,031 --> 01:06:32,279 Hi Nicole. 1230 01:06:32,280 --> 01:06:33,113 It's Kim. 1231 01:06:33,114 --> 01:06:34,959 Look I just wanted to let you know there's gonna be 1232 01:06:34,960 --> 01:06:36,809 a party fourth of July on the lake. 1233 01:06:36,810 --> 01:06:39,049 North shore by the rowboats. 1234 01:06:39,050 --> 01:06:39,883 I don't think so. 1235 01:06:39,884 --> 01:06:41,859 I, I don't think I can. 1236 01:06:41,860 --> 01:06:43,419 You know, Nicole Greg is going through a very 1237 01:06:43,420 --> 01:06:44,539 difficult time right now. 1238 01:06:44,540 --> 01:06:46,669 The least you can do is show some support. 1239 01:06:46,670 --> 01:06:47,739 He's lied to me before. 1240 01:06:47,740 --> 01:06:49,940 How do I know that he's not lying to me now? 1241 01:06:51,730 --> 01:06:53,359 I want to believe him, I do. 1242 01:06:53,360 --> 01:06:54,193 I just, 1243 01:06:55,723 --> 01:06:57,869 I just don't know what to do believe. 1244 01:06:57,870 --> 01:06:58,810 Forget it then. 1245 01:06:58,811 --> 01:07:00,229 You know, I'm only even telling you because 1246 01:07:00,230 --> 01:07:02,099 I thought Greg might want you there. 1247 01:07:02,100 --> 01:07:04,923 You know Sharon and Stacey didn't even want to invite you. 1248 01:07:17,730 --> 01:07:19,973 I'm not asking for anything unreasonable. 1249 01:07:21,490 --> 01:07:22,769 My family's been slandered. 1250 01:07:22,770 --> 01:07:24,709 My son's been falsely accused of murder. 1251 01:07:24,710 --> 01:07:27,239 Mr. Dunleavy, no one here's accused your son of anything. 1252 01:07:27,240 --> 01:07:28,929 Oh for heaven sakes, Phil. 1253 01:07:28,930 --> 01:07:31,557 The entire town is accusing him. 1254 01:07:33,300 --> 01:07:34,953 You owe us a statement, 1255 01:07:35,820 --> 01:07:38,219 a letter to the press that fully exonerates Greg 1256 01:07:38,220 --> 01:07:39,770 of an evil criminal wrongdoing. 1257 01:07:41,120 --> 01:07:43,120 I'm afraid we can't do that right now. 1258 01:07:59,240 --> 01:08:00,540 What do you think, Connie? 1259 01:08:01,480 --> 01:08:03,064 We got enough to make stick? 1260 01:08:03,065 --> 01:08:04,232 It'll stick. 1261 01:08:05,197 --> 01:08:06,114 Let's go. 1262 01:08:30,779 --> 01:08:32,131 Freeze! 1263 01:08:32,132 --> 01:08:33,040 Get down! 1264 01:08:33,040 --> 01:08:34,011 On the floor! 1265 01:08:34,012 --> 01:08:36,242 On your knees, right now! 1266 01:08:36,243 --> 01:08:37,423 Aaron Clemens, you're under arrest 1267 01:08:37,424 --> 01:08:41,519 for the kidnap and murder of Emily DeCapprio. 1268 01:08:41,520 --> 01:08:43,724 Get him out of here. 1269 01:08:45,686 --> 01:08:47,890 Against my Constitutional rights. 1270 01:08:47,891 --> 01:08:48,724 This is against the Constitution 1271 01:08:48,725 --> 01:08:50,259 of the United States of America 1272 01:08:50,260 --> 01:08:52,462 which was written by Thomas Jefferson, George Washington. 1273 01:08:52,463 --> 01:08:53,296 You ever read it? 1274 01:08:53,297 --> 01:08:54,559 Read it, read it. 1275 01:08:54,560 --> 01:08:56,604 I can paint anything I want. 1276 01:08:56,605 --> 01:08:57,438 This is America. 1277 01:08:57,439 --> 01:08:58,440 I can do anything I want. 1278 01:08:58,441 --> 01:09:00,341 This is fascism, that what. 1279 01:09:05,250 --> 01:09:06,083 Jeez. 1280 01:09:07,124 --> 01:09:08,788 Look at this. 1281 01:09:08,789 --> 01:09:11,289 Let's get some photos in here. 1282 01:09:12,670 --> 01:09:15,123 Looks like we found our boy. 1283 01:09:21,077 --> 01:09:24,827 ♪ Something across the light ♪ 1284 01:09:25,780 --> 01:09:26,613 Okay, but why Emily? 1285 01:09:26,614 --> 01:09:28,829 Look, I'm the only person in this room 1286 01:09:28,830 --> 01:09:30,713 who cares anything about Emily. 1287 01:09:31,809 --> 01:09:34,259 To you guys she's nothing but another case. 1288 01:09:34,260 --> 01:09:35,609 To me, she was... 1289 01:09:35,610 --> 01:09:37,619 His name is Aaron Clemens. 1290 01:09:37,620 --> 01:09:41,489 He has a long history of mental illness and violent crimes. 1291 01:09:41,490 --> 01:09:43,699 In fact, he was just released from a correctional mental 1292 01:09:43,700 --> 01:09:46,053 institution upstate 90 days ago. 1293 01:09:46,950 --> 01:09:48,899 There was plenty of evidence in his house 1294 01:09:48,900 --> 01:09:50,469 and he's the one who's been drawing 1295 01:09:50,470 --> 01:09:53,019 the murals of Emily all over town. 1296 01:09:53,020 --> 01:09:55,220 It's like he's been crying out to be caught. 1297 01:09:56,170 --> 01:09:57,389 Are you sure? 1298 01:09:57,390 --> 01:09:58,979 Are you absolutely sure? 1299 01:09:58,980 --> 01:10:00,393 Yeah, we're sure. 1300 01:10:02,465 --> 01:10:04,139 Look, you've got her pictures all over your walls. 1301 01:10:04,140 --> 01:10:06,019 When I take her picture, when I'm painting her pictures, 1302 01:10:06,020 --> 01:10:06,853 she's still alive. 1303 01:10:06,854 --> 01:10:07,989 Don't you see that? 1304 01:10:07,990 --> 01:10:08,823 She's still alive. 1305 01:10:08,824 --> 01:10:09,939 I'm the only one keeping her alive 1306 01:10:09,940 --> 01:10:11,399 and there's a killer out there. 1307 01:10:11,400 --> 01:10:12,529 There's a killer out there who 1308 01:10:12,530 --> 01:10:14,483 took Emily and it's not me. 1309 01:10:17,236 --> 01:10:19,229 I'm home. 1310 01:10:19,230 --> 01:10:20,063 Nicole. 1311 01:10:25,000 --> 01:10:26,273 Did you hear the news? 1312 01:10:27,670 --> 01:10:29,749 No, what happened? 1313 01:10:29,750 --> 01:10:32,700 The police arrested the man who murdered Emily DeCapprio. 1314 01:10:37,160 --> 01:10:39,053 His name is not Greg Dunleavy. 1315 01:10:43,320 --> 01:10:44,361 Taking off, Tina? 1316 01:10:44,362 --> 01:10:45,195 Yeah. 1317 01:10:45,196 --> 01:10:46,379 Okay, you have a good night now, you hear? 1318 01:10:46,380 --> 01:10:47,213 Okay. 1319 01:10:53,144 --> 01:10:54,199 Nicole. 1320 01:10:54,200 --> 01:10:55,033 Hi. 1321 01:10:55,034 --> 01:10:56,909 Hi, I was gonna call you. 1322 01:10:56,910 --> 01:10:58,199 I don't know if you heard. 1323 01:10:58,200 --> 01:10:59,819 Yeah, I did. 1324 01:10:59,820 --> 01:11:01,419 Police think they got the right guy. 1325 01:11:01,420 --> 01:11:03,499 I mean, this guy's got a record a mile long 1326 01:11:03,500 --> 01:11:05,289 and he has the strangest eyes. 1327 01:11:05,290 --> 01:11:07,299 If you could just look into those eyes. 1328 01:11:07,300 --> 01:11:09,600 Yeah well, I guess it wasn't Greg after all. 1329 01:11:10,740 --> 01:11:11,573 Oh, Nicole. 1330 01:11:11,573 --> 01:11:12,406 I'm so sorry. 1331 01:11:14,760 --> 01:11:16,660 Tina, I am glad that they found him. 1332 01:11:18,095 --> 01:11:19,145 I'm just sorry it had to ruin everybody else's 1333 01:11:19,146 --> 01:11:21,209 life in the process. 1334 01:11:21,210 --> 01:11:22,329 Oh, Nicole. 1335 01:11:22,330 --> 01:11:23,539 It was my fault. 1336 01:11:23,540 --> 01:11:26,563 It was all my dumb suspicions. 1337 01:11:26,564 --> 01:11:29,779 I mean, I was irresponsible. 1338 01:11:29,780 --> 01:11:31,163 I apologize. 1339 01:11:33,890 --> 01:11:35,579 Well, it's over. 1340 01:11:35,580 --> 01:11:36,523 I'm glad for you. 1341 01:11:37,900 --> 01:11:38,773 I gotta go. 1342 01:11:40,700 --> 01:11:43,999 Hey you know I was thinking about going 1343 01:11:44,000 --> 01:11:45,889 down to the lake later this week to check 1344 01:11:45,890 --> 01:11:48,379 on Emily's flowers, see how they're doing. 1345 01:11:48,380 --> 01:11:50,319 Maybe you want to come along? 1346 01:11:50,320 --> 01:11:52,070 I don't think that's a good idea. 1347 01:11:54,903 --> 01:11:55,736 Take care. 1348 01:12:43,130 --> 01:12:44,030 Look who's here. 1349 01:12:45,210 --> 01:12:46,449 Guess they must have run out of hot dogs 1350 01:12:46,450 --> 01:12:47,283 over in Vernon. 1351 01:12:53,540 --> 01:12:54,373 Hey, Nic. 1352 01:12:56,547 --> 01:12:57,849 Hey. 1353 01:12:57,850 --> 01:12:59,339 Can I talk to you for a minute? 1354 01:12:59,340 --> 01:13:00,173 Sure. 1355 01:13:07,157 --> 01:13:08,157 I'm sorry. 1356 01:13:09,290 --> 01:13:10,423 I was confused. 1357 01:13:11,410 --> 01:13:13,363 There's so much coming at me so fast. 1358 01:13:14,750 --> 01:13:17,993 Tina is a good person, she is. 1359 01:13:19,925 --> 01:13:20,758 I don't know. 1360 01:13:20,758 --> 01:13:21,660 Maybe I shouldn't have been spending 1361 01:13:21,661 --> 01:13:23,334 so much time around her. 1362 01:13:23,335 --> 01:13:25,826 That really hurt Nic, you know? 1363 01:13:25,827 --> 01:13:28,849 I mean all my friends were totally there for me, 1364 01:13:28,850 --> 01:13:29,753 everyone but you. 1365 01:13:32,639 --> 01:13:33,597 We had something special. 1366 01:13:33,598 --> 01:13:35,379 I thought we loved each other. 1367 01:13:35,380 --> 01:13:36,887 Greg, I do love you. 1368 01:13:38,680 --> 01:13:40,129 I do. 1369 01:13:40,130 --> 01:13:40,963 I messed up. 1370 01:13:42,522 --> 01:13:44,500 All I can do is ask you to forgive me. 1371 01:13:46,220 --> 01:13:48,170 I guess that's what love's all about. 1372 01:13:49,290 --> 01:13:50,123 Forgiveness. 1373 01:13:55,880 --> 01:13:56,713 Hey. 1374 01:13:56,714 --> 01:13:58,429 Let's go for a row. 1375 01:13:58,430 --> 01:13:59,263 Greg. 1376 01:13:59,263 --> 01:14:00,096 Come on. 1377 01:14:00,097 --> 01:14:01,429 What better way to celebrate the fourth of July? 1378 01:14:01,430 --> 01:14:02,649 Greg, it feels weird. 1379 01:14:02,650 --> 01:14:04,209 Nic, we've been on this thing a hundred times. 1380 01:14:04,210 --> 01:14:06,319 Yeah, I know but, 1381 01:14:06,320 --> 01:14:09,439 now it feels like we're playing on someone's grave. 1382 01:14:09,440 --> 01:14:10,273 Hang on. 1383 01:14:19,040 --> 01:14:20,038 See? 1384 01:14:20,039 --> 01:14:21,688 It's the same lake it always was. 1385 01:14:23,140 --> 01:14:24,740 It just doesn't feel the same. 1386 01:14:25,609 --> 01:14:27,074 I keep thinking about what happened out here. 1387 01:14:27,075 --> 01:14:28,974 Something happened. 1388 01:14:28,975 --> 01:14:31,834 Something happened, but it's over, okay? 1389 01:14:31,835 --> 01:14:33,950 This is our lake, Nic. 1390 01:14:33,951 --> 01:14:34,886 We just have to take it back. 1391 01:14:34,886 --> 01:14:35,803 Greg, no. 1392 01:14:56,218 --> 01:14:57,051 You're back. 1393 01:14:57,052 --> 01:14:58,573 It's good to be back. 1394 01:14:59,835 --> 01:15:01,337 Beer? 1395 01:15:01,338 --> 01:15:03,422 We got one right here P.J. 1396 01:15:03,423 --> 01:15:05,085 Yeah, right. 1397 01:15:06,678 --> 01:15:07,511 No? 1398 01:15:07,511 --> 01:15:08,344 No. 1399 01:15:08,345 --> 01:15:11,743 It was fun for a while but definitely not meant to last. 1400 01:15:11,744 --> 01:15:13,249 You're so bad. 1401 01:15:13,250 --> 01:15:15,947 Hey, it's that guy they arrested. 1402 01:15:39,975 --> 01:15:41,709 Weird huh? 1403 01:15:41,710 --> 01:15:43,896 Our very own murderer. 1404 01:15:43,897 --> 01:15:47,147 Right here in sleepy little Tarrington. 1405 01:15:48,676 --> 01:15:49,988 Nicole? 1406 01:15:49,989 --> 01:15:50,822 Hey! 1407 01:15:52,716 --> 01:15:54,991 You know, I'm not feeling very well. 1408 01:15:54,992 --> 01:15:57,575 I think I'm just gonna go home. 1409 01:15:59,266 --> 01:16:00,605 Have fun. 1410 01:16:00,606 --> 01:16:01,439 Bye. 1411 01:16:03,022 --> 01:16:03,939 Hey, Nic. 1412 01:16:06,027 --> 01:16:06,860 What's up? 1413 01:16:06,861 --> 01:16:08,247 I'm not feeling very well. 1414 01:16:08,248 --> 01:16:09,729 I think I'm just gonna go home. 1415 01:16:09,730 --> 01:16:10,955 Ah, I'll give you a lift. 1416 01:16:10,956 --> 01:16:12,046 No, it's okay. 1417 01:16:12,047 --> 01:16:13,664 I'll drive. 1418 01:16:13,665 --> 01:16:15,582 I'll talk to you later. 1419 01:16:33,934 --> 01:16:35,763 Detective Rodlauer. 1420 01:16:35,764 --> 01:16:37,570 You're back. 1421 01:16:37,571 --> 01:16:40,379 Listen, I saw something on TV. 1422 01:16:40,380 --> 01:16:43,149 I'm not certain that it was what I think it was, 1423 01:16:43,150 --> 01:16:45,284 but it may be something very important. 1424 01:16:45,285 --> 01:16:46,499 Phil, the DA's are here. 1425 01:16:46,500 --> 01:16:47,932 I'm on my way. 1426 01:16:47,933 --> 01:16:49,119 I just need a few minutes. 1427 01:16:49,120 --> 01:16:51,789 Look, I got a lot of work to do. 1428 01:16:51,790 --> 01:16:53,459 Your boyfriend's in the clear, okay? 1429 01:16:53,460 --> 01:16:55,510 So just relax with the Nancy Drew routine 1430 01:16:56,640 --> 01:16:58,913 Go home, have a nice summer vacation. 1431 01:17:00,690 --> 01:17:01,523 Wait a minute. 1432 01:17:45,220 --> 01:17:46,093 Hello? 1433 01:17:46,093 --> 01:17:46,926 What's up? 1434 01:17:46,926 --> 01:17:47,759 It's Greg. 1435 01:17:47,760 --> 01:17:48,959 Remember me, your boyfriend that you didn't call 1436 01:17:48,960 --> 01:17:50,842 after you left the party early? 1437 01:17:50,843 --> 01:17:51,676 I was worried. 1438 01:17:51,676 --> 01:17:52,509 How you feelin'? 1439 01:17:52,510 --> 01:17:54,340 I have a stomachache, cramps or something. 1440 01:17:55,930 --> 01:17:57,749 Well, I decided to go waterskiing with my family 1441 01:17:57,750 --> 01:17:59,639 this weekend and we're leaving right after dinner 1442 01:17:59,640 --> 01:18:01,159 so I'm gonna swing by and see you before I go. 1443 01:18:01,160 --> 01:18:01,993 No I can't. 1444 01:18:01,994 --> 01:18:03,089 Come on, Nic. 1445 01:18:03,090 --> 01:18:04,649 I'm not gonna see you for three whole days. 1446 01:18:04,650 --> 01:18:05,543 I can't. 1447 01:18:05,544 --> 01:18:06,759 I have a family thing. 1448 01:18:06,760 --> 01:18:07,769 You know, it's my mom's birthday. 1449 01:18:07,770 --> 01:18:09,119 We're all going out to dinner. 1450 01:18:09,120 --> 01:18:12,359 Okay, okay so I guess I'll see you when I get back. 1451 01:18:12,360 --> 01:18:14,489 Yeah, call me on Sunday okay? 1452 01:18:14,490 --> 01:18:15,323 Sure. 1453 01:18:16,263 --> 01:18:17,802 I love you. 1454 01:18:17,803 --> 01:18:18,937 You, too. 1455 01:18:25,290 --> 01:18:26,220 Hello? 1456 01:18:26,221 --> 01:18:28,023 Tina, it's Nicole, I need to talk to you. 1457 01:18:28,024 --> 01:18:28,857 I've got the dinner shift 1458 01:18:28,857 --> 01:18:29,690 in half an hour. 1459 01:18:29,691 --> 01:18:30,969 I'll be back later, okay? 1460 01:18:30,970 --> 01:18:31,803 It can't wait. 1461 01:18:31,803 --> 01:18:32,636 I need to talk to you right now. 1462 01:18:32,636 --> 01:18:33,469 I'm leaving. 1463 01:18:33,469 --> 01:18:34,396 Wait for me, okay? 1464 01:18:34,397 --> 01:18:36,313 Okay. 1465 01:19:26,850 --> 01:19:27,683 Can I come in? 1466 01:19:34,400 --> 01:19:36,693 There's a warehouse up on Shattuck Road. 1467 01:19:37,550 --> 01:19:40,393 It's out in the middle of nowhere, all by itself. 1468 01:19:41,770 --> 01:19:43,350 Greg's father owns it and 1469 01:19:44,800 --> 01:19:47,123 he takes me there to be alone sometimes. 1470 01:19:51,230 --> 01:19:53,230 I guess he takes other girls there, too. 1471 01:19:54,680 --> 01:19:56,409 I found this there in the back room 1472 01:19:56,410 --> 01:19:58,769 a couple of days after Emily disappeared. 1473 01:19:58,770 --> 01:20:00,199 It's the button that was torn from her 1474 01:20:00,200 --> 01:20:01,559 shirt the night that she died. 1475 01:20:01,560 --> 01:20:03,529 I know what it is. 1476 01:20:03,530 --> 01:20:04,363 It means... 1477 01:20:04,364 --> 01:20:06,469 I know what it means. 1478 01:20:06,470 --> 01:20:07,589 Oh my God! 1479 01:20:07,590 --> 01:20:10,539 I took it to Rodlauer but he wouldn't even talk to me. 1480 01:20:10,540 --> 01:20:12,079 I thought maybe that if you took it to him, 1481 01:20:12,080 --> 01:20:13,329 he might talk to you. 1482 01:20:13,330 --> 01:20:15,513 If he did it would be the first time. 1483 01:20:16,580 --> 01:20:17,540 Nicole I don't know. 1484 01:20:17,541 --> 01:20:18,989 They've already arrested someone. 1485 01:20:18,990 --> 01:20:20,709 They've announced it to the press. 1486 01:20:20,710 --> 01:20:22,769 I mean the last thing in the world the police want to hear 1487 01:20:22,770 --> 01:20:25,479 is contradictory evidence. 1488 01:20:25,480 --> 01:20:27,623 If we just had something else to go on. 1489 01:20:34,870 --> 01:20:37,552 The door to the bathroom wouldn't close. 1490 01:20:37,553 --> 01:20:38,669 What? 1491 01:20:38,670 --> 01:20:40,219 It wouldn't close right, like it had been 1492 01:20:40,220 --> 01:20:42,019 broken or something. 1493 01:20:42,020 --> 01:20:44,319 Maybe there's something else there. 1494 01:20:44,320 --> 01:20:45,429 Greg's going out of town this weekend. 1495 01:20:45,430 --> 01:20:47,039 I could go there and I could look around. 1496 01:20:47,040 --> 01:20:48,020 I could go there tonight. 1497 01:20:48,021 --> 01:20:49,303 No, tomorrow. 1498 01:20:50,190 --> 01:20:52,319 I have to work late tonight. 1499 01:20:52,320 --> 01:20:54,143 We'll go there tomorrow together. 1500 01:20:56,060 --> 01:20:57,000 Listen to me, Nicole. 1501 01:20:57,001 --> 01:20:58,639 There's nothing out there that can't wait 1502 01:20:58,640 --> 01:20:59,790 until tomorrow morning. 1503 01:21:06,370 --> 01:21:09,029 I'll be at work 'til midnight but I'll be home after that, 1504 01:21:09,030 --> 01:21:11,354 so if you need anything call me. 1505 01:21:11,355 --> 01:21:12,188 Okay. 1506 01:21:22,150 --> 01:21:23,525 Can you tell me your friend's name? 1507 01:21:23,526 --> 01:21:24,808 Take your time. 1508 01:21:24,809 --> 01:21:26,809 Uh, it... 1509 01:22:55,633 --> 01:22:56,543 Hey, Nic. 1510 01:23:04,800 --> 01:23:06,734 Decided not to go down with my parents tonight. 1511 01:23:06,735 --> 01:23:07,869 I can go tomorrow. 1512 01:23:07,870 --> 01:23:10,789 Hey, you know maybe you could come with 1513 01:23:10,790 --> 01:23:12,890 if you're not doing anything this weekend. 1514 01:23:16,240 --> 01:23:18,839 There is, there is so much I have to tell you. 1515 01:23:18,840 --> 01:23:22,269 It has been so hard keeping all of this secret. 1516 01:23:22,270 --> 01:23:24,170 I have done some horrible things, Nic. 1517 01:23:26,490 --> 01:23:27,340 Really, just 1518 01:23:28,750 --> 01:23:30,089 horrible things. 1519 01:23:30,090 --> 01:23:30,923 I know. 1520 01:23:33,210 --> 01:23:35,259 I want to talk about it. 1521 01:23:35,260 --> 01:23:36,893 I want to tell you everything. 1522 01:23:38,680 --> 01:23:41,373 I really do love you, you know that? 1523 01:23:42,380 --> 01:23:43,680 And when you love someone, 1524 01:23:44,870 --> 01:23:48,739 I mean really, really love someone, 1525 01:23:48,740 --> 01:23:50,290 gotta know you can trust them. 1526 01:23:52,797 --> 01:23:56,297 I mean, really trust them, no matter what. 1527 01:23:59,477 --> 01:24:01,027 Can I trust you that much, hon? 1528 01:24:02,590 --> 01:24:03,423 Do you love me 1529 01:24:05,660 --> 01:24:06,859 that much? 1530 01:24:06,860 --> 01:24:07,810 What do you mean? 1531 01:24:09,210 --> 01:24:11,807 We're about to go off to college together, right? 1532 01:24:12,730 --> 01:24:13,963 We can get married soon. 1533 01:24:15,560 --> 01:24:16,760 We can share this secret 1534 01:24:17,840 --> 01:24:19,369 for the rest of our lives 1535 01:24:19,370 --> 01:24:20,429 and no one listens to anything 1536 01:24:20,430 --> 01:24:21,263 Tina DeCapprio says, anyway... 1537 01:24:21,263 --> 01:24:22,096 Greg, no! 1538 01:24:23,330 --> 01:24:25,680 You can't just send an innocent person to jail. 1539 01:24:28,040 --> 01:24:29,890 You're gonna have to tell the police, 1540 01:24:32,230 --> 01:24:33,063 or I will. 1541 01:24:34,030 --> 01:24:36,409 There's no way out of this. 1542 01:24:36,410 --> 01:24:37,870 You have to turn yourself in. 1543 01:24:37,871 --> 01:24:39,288 Turn myself in? 1544 01:24:42,360 --> 01:24:43,493 Turn myself in? 1545 01:24:45,140 --> 01:24:46,513 I'll cover my tracks. 1546 01:24:49,132 --> 01:24:51,473 Those seem to be the only choices I have left here. 1547 01:24:52,392 --> 01:24:53,330 What is that supposed to mean? 1548 01:24:53,331 --> 01:24:55,319 Cover your tracks? 1549 01:24:55,320 --> 01:24:56,153 Look, Nic, 1550 01:24:57,030 --> 01:24:59,939 sometimes people just have to die, you know? 1551 01:24:59,940 --> 01:25:01,409 I mean, it's, it may be ugly. 1552 01:25:01,410 --> 01:25:03,009 It's, it's brutal but that's just the way the 1553 01:25:03,010 --> 01:25:04,399 world works you know? 1554 01:25:04,400 --> 01:25:05,919 I mean Emily wasn't a bad person, 1555 01:25:05,920 --> 01:25:08,973 and I am really, really sorry about what happened to her. 1556 01:25:10,350 --> 01:25:12,788 Just, why don't you sit down? 1557 01:25:12,789 --> 01:25:13,622 I don't wanna sit down. 1558 01:25:13,622 --> 01:25:14,455 Sit. 1559 01:25:14,456 --> 01:25:16,959 Just sit down, okay, please, sit down. 1560 01:25:16,960 --> 01:25:18,599 What are you gonna do? 1561 01:25:18,600 --> 01:25:19,823 You gonna kill me too? 1562 01:25:21,120 --> 01:25:23,270 You think that's gonna solve your problems? 1563 01:25:24,990 --> 01:25:28,609 Well, it doesn't matter now because now there's evidence. 1564 01:25:28,610 --> 01:25:31,210 There's hard evidence that you killed Emily. 1565 01:25:32,840 --> 01:25:35,463 Police are gonna have it tomorrow with or without me. 1566 01:25:36,904 --> 01:25:38,711 You mean this, Nic? 1567 01:25:49,614 --> 01:25:52,197 Why don't you have a drink Nic? 1568 01:25:54,205 --> 01:25:56,038 Could be a long night. 1569 01:26:33,469 --> 01:26:35,636 You can't do this, Greg. 1570 01:26:37,077 --> 01:26:38,579 You think you can, but you can't. 1571 01:26:38,580 --> 01:26:39,919 Shut up, Nic. 1572 01:26:39,920 --> 01:26:41,559 Greg, this is me. 1573 01:26:41,560 --> 01:26:42,393 You love me. 1574 01:26:42,394 --> 01:26:43,759 You can't kill somebody that you love. 1575 01:26:43,760 --> 01:26:44,939 You're not a monster. 1576 01:26:44,940 --> 01:26:45,773 Wait a minute. 1577 01:26:47,810 --> 01:26:49,629 It was an accident right? 1578 01:26:49,630 --> 01:26:51,959 Well, the police will understand that. 1579 01:26:51,960 --> 01:26:52,840 You didn't mean to do it. 1580 01:26:52,841 --> 01:26:54,890 You just you just brought her up here to... 1581 01:26:58,059 --> 01:27:00,473 Oh, God, please tell me it was an accident. 1582 01:27:05,659 --> 01:27:08,076 ♪ On and on ♪ 1583 01:27:09,680 --> 01:27:11,280 It doesn't matter what it was. 1584 01:27:15,218 --> 01:27:19,858 ♪ Final call ♪ 1585 01:27:19,859 --> 01:27:22,334 ♪ Darkness ♪ 1586 01:27:22,335 --> 01:27:23,168 No. 1587 01:27:25,518 --> 01:27:26,351 Greg. 1588 01:27:27,543 --> 01:27:29,307 Wait a minute okay? 1589 01:27:29,308 --> 01:27:30,740 Think about what you're doing here. 1590 01:27:30,741 --> 01:27:34,642 ♪ Darkness will lead you by the hand ♪ 1591 01:27:34,643 --> 01:27:37,502 ♪ It can never be that way ♪ 1592 01:27:37,503 --> 01:27:38,336 You can't do this. 1593 01:27:38,337 --> 01:27:43,335 ♪ It could never be that way ♪ 1594 01:27:43,336 --> 01:27:46,069 ♪ As long as you let it ♪ 1595 01:27:46,070 --> 01:27:48,525 I'm gonna do what I have to do. 1596 01:27:48,526 --> 01:27:53,526 ♪ Darkness will lead you by the hand ♪ 1597 01:27:53,753 --> 01:27:57,190 ♪ It could never be that way ♪ 1598 01:27:57,191 --> 01:28:00,941 ♪ It could never be that way ♪ 1599 01:28:06,503 --> 01:28:08,960 Come here, come here! 1600 01:28:08,961 --> 01:28:10,366 No. 1601 01:28:13,907 --> 01:28:16,049 Wait a minute, okay? 1602 01:28:16,050 --> 01:28:17,299 Think about what you're doing here, okay? 1603 01:28:17,300 --> 01:28:19,200 This is not what you want to do, Greg. 1604 01:28:21,176 --> 01:28:22,459 I'm sorry, Nic, I have to. 1605 01:28:22,460 --> 01:28:23,611 Greg, no. 1606 01:28:23,612 --> 01:28:26,112 I have to, I have to. 1607 01:28:33,174 --> 01:28:38,025 No. 1608 01:28:38,026 --> 01:28:39,819 I can't. 1609 01:28:39,820 --> 01:28:41,269 I'm sorry. 1610 01:28:48,254 --> 01:28:49,087 I'm sorry. 1611 01:29:11,130 --> 01:29:13,749 Greg Dunleavy, having pleaded guilty to 1612 01:29:13,750 --> 01:29:15,979 the killing of Emily DeCapprio, 1613 01:29:15,980 --> 01:29:17,759 you've been convicted by this court 1614 01:29:17,760 --> 01:29:20,379 on one count of murder in the first degree. 1615 01:29:20,380 --> 01:29:24,309 You have been sentenced to a term of life in prison, 1616 01:29:24,310 --> 01:29:27,289 a sentence you will begin serving immediately. 1617 01:29:27,290 --> 01:29:32,110 Before concluding today, you are required by state law 1618 01:29:33,020 --> 01:29:35,370 to now face the survivors of your crime 1619 01:29:36,850 --> 01:29:38,277 and to make a statement. 1620 01:29:51,560 --> 01:29:52,393 I'm sorry. 1621 01:29:55,060 --> 01:29:56,283 I did a horrible thing. 1622 01:29:59,060 --> 01:30:03,203 I killed an innocent girl who didn't deserve to die. 1623 01:30:04,790 --> 01:30:08,773 I have lied and hurt the people who love me. 1624 01:30:12,600 --> 01:30:14,080 I didn't know 1625 01:30:15,156 --> 01:30:16,023 what to do. 1626 01:30:19,178 --> 01:30:20,011 I didn't, 1627 01:30:22,016 --> 01:30:23,409 I didn't know who to 1628 01:30:23,410 --> 01:30:24,323 talk to, 1629 01:30:26,138 --> 01:30:27,033 or to turn to. 1630 01:30:29,730 --> 01:30:31,290 I wanted to protect 1631 01:30:32,620 --> 01:30:33,673 my family, 1632 01:30:35,700 --> 01:30:36,653 my future. 1633 01:30:48,180 --> 01:30:50,097 I did a horrible thing. 1634 01:30:53,372 --> 01:30:57,922 I'm sorry. 1635 01:30:57,923 --> 01:30:58,756 I'm sorry. 1636 01:31:26,690 --> 01:31:27,523 It's over. 1637 01:31:27,523 --> 01:31:28,356 Yeah. 1638 01:31:29,450 --> 01:31:31,030 I want you to meet my mother. 1639 01:31:31,031 --> 01:31:32,497 I'd love to. 1640 01:31:32,498 --> 01:31:33,331 Be back. 1641 01:31:38,135 --> 01:31:40,490 Mom, this is Tina. 1642 01:31:40,491 --> 01:31:41,553 Hello, Tina. 1643 01:31:41,554 --> 01:31:42,578 It's so nice to meet you. 1644 01:31:42,579 --> 01:31:44,856 It is very nice to meet you, too. 1645 01:31:44,857 --> 01:31:46,447 You have quite a daughter. 1646 01:31:46,448 --> 01:31:47,281 I do. 1647 01:31:48,753 --> 01:31:49,586 Well, you ready for this? 1648 01:31:49,587 --> 01:31:51,503 Let's go, sweetheart. 105239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.