All language subtitles for The.House.of.Flowers.S01E13.POPPY.symb.resurrection.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:08,216 [church bell tolling nearby] 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,018 I brought you flowers. 3 00:00:20,395 --> 00:00:21,896 Your favorite. 4 00:00:25,400 --> 00:00:30,280 I never had them at the store. I had to order them from La Chiquis, 5 00:00:30,530 --> 00:00:31,990 and I never told anyone. 6 00:00:34,325 --> 00:00:36,077 Like I never told anyone... 7 00:00:37,370 --> 00:00:39,289 you used to steal a few 8 00:00:39,914 --> 00:00:41,166 when I wasn't there. 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,544 You thought I didn't notice. 10 00:00:45,044 --> 00:00:47,547 [Roberta] I never took anything without permission. 11 00:00:54,095 --> 00:00:57,932 You stole my flowers, and you stole my husband. 12 00:00:59,476 --> 00:01:00,518 It was my fault, 13 00:01:01,186 --> 00:01:04,189 I admit it. I hired you at the flower shop... 14 00:01:06,232 --> 00:01:07,692 and told you... 15 00:01:08,943 --> 00:01:11,863 all my secrets. I made it easy for you. 16 00:01:12,697 --> 00:01:13,698 I'm sorry. 17 00:01:14,783 --> 00:01:15,992 I fell in love. 18 00:01:17,243 --> 00:01:18,244 So did I. 19 00:01:19,204 --> 00:01:20,455 In my own way, but... 20 00:01:22,457 --> 00:01:25,084 - You know what, Roberta? - Tell me, Virginia. 21 00:01:26,336 --> 00:01:28,880 I was left with so many questions and doubts 22 00:01:29,589 --> 00:01:32,008 when I saw you hanging in the flower shop. 23 00:01:32,091 --> 00:01:33,927 I regretted it immediately. 24 00:01:34,719 --> 00:01:36,471 - Killing yourself? - No, hanging myself. 25 00:01:37,472 --> 00:01:39,098 I should've slit my wrists. 26 00:01:44,687 --> 00:01:46,314 You're looking for answers. 27 00:01:49,317 --> 00:01:50,693 That's why you're here. 28 00:01:51,820 --> 00:01:52,820 Yes. 29 00:01:54,197 --> 00:01:55,323 Now it's your turn. 30 00:01:58,868 --> 00:01:59,911 I don't dare. 31 00:02:01,371 --> 00:02:04,249 I don't want to make any more mistakes, not anymore. 32 00:02:04,332 --> 00:02:07,836 Making mistakes is one of the most wonderful things in life, 33 00:02:08,670 --> 00:02:10,797 because they remind you that you're alive. 34 00:02:15,343 --> 00:02:16,761 It's never too late, Virginia. 35 00:02:19,139 --> 00:02:21,141 You know perfectly well what you have to do. 36 00:02:32,652 --> 00:02:33,653 Thank you. 37 00:02:42,287 --> 00:02:44,581 [Roberta] I always knew this day would come. 38 00:02:45,582 --> 00:02:46,582 Thank you. 39 00:02:47,083 --> 00:02:49,252 And best of luck, Virginia. 40 00:02:52,922 --> 00:02:56,175 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 41 00:03:58,780 --> 00:04:00,031 I'm glad you're here. 42 00:04:01,074 --> 00:04:02,074 Here? 43 00:04:02,575 --> 00:04:04,202 - In jail? - No. 44 00:04:05,370 --> 00:04:06,371 Here, by my side. 45 00:04:06,996 --> 00:04:07,996 [Virginia sighs] 46 00:04:10,750 --> 00:04:11,751 Ernesto. 47 00:04:15,630 --> 00:04:18,174 - I have something to tell you. - So do I. 48 00:04:19,133 --> 00:04:20,301 - I'm sorry. - I'm sorry. 49 00:04:20,385 --> 00:04:21,803 - No, no, no. - I'm sorry. 50 00:04:21,886 --> 00:04:24,514 No, I'm the one who's sorry. For everything I did to you. 51 00:04:24,973 --> 00:04:28,226 I wish none of this had ever happened, Virginia, really. 52 00:04:28,768 --> 00:04:29,769 Believe me. 53 00:04:30,478 --> 00:04:31,646 The letter. 54 00:04:32,105 --> 00:04:33,356 What letter? 55 00:04:33,439 --> 00:04:37,527 The letter Roberta left me, asking me to look after Micaela. 56 00:04:38,403 --> 00:04:40,029 It was also about fraud, 57 00:04:40,113 --> 00:04:43,074 missing money, what she used it for, revenge, and... 58 00:04:43,157 --> 00:04:44,784 Revenge? What revenge? 59 00:04:48,746 --> 00:04:51,165 She gave me the chance to save you. 60 00:04:54,377 --> 00:04:55,586 But I kept quiet. 61 00:04:58,131 --> 00:04:59,757 - Are you serious? - Yes. 62 00:05:01,718 --> 00:05:02,927 Please understand... 63 00:05:04,554 --> 00:05:07,640 there's nothing quite as bad as a woman scorned. 64 00:05:07,724 --> 00:05:09,726 - Virginia, I'm dying here. - I know. 65 00:05:10,059 --> 00:05:13,146 - That's why I'm sorry. I was wrong. - It's fine, it's fine. 66 00:05:13,229 --> 00:05:15,648 It's fine, we all make mistakes. 67 00:05:16,607 --> 00:05:19,360 When I get out of here, we'll go back to the way it was. 68 00:05:20,320 --> 00:05:22,488 Minus Roberta, of course. 69 00:05:22,572 --> 00:05:25,908 Rather, it will go back to the way people thought it was. 70 00:05:26,701 --> 00:05:29,037 If you only knew how much has happened. 71 00:05:29,829 --> 00:05:32,832 - Everything has changed so much. - I've changed, too. 72 00:05:33,207 --> 00:05:34,542 I'm not the man I was. 73 00:05:36,044 --> 00:05:37,128 I still love you. 74 00:05:38,671 --> 00:05:41,424 And I want us to put our family back together. 75 00:05:42,675 --> 00:05:44,802 I want us to be happy again. 76 00:05:47,472 --> 00:05:48,681 [Delia] Yes, over there. 77 00:05:49,432 --> 00:05:52,435 - Perfect, thank you. - [Elena] Thank you very much. 78 00:05:52,518 --> 00:05:54,228 THE HOUSE OF FLOWERS 79 00:05:54,312 --> 00:05:57,482 Delia, an empty seat will only raise more questions about Dad, 80 00:05:57,565 --> 00:05:58,649 don't you think? 81 00:05:59,317 --> 00:06:01,861 Plus, Mom hasn't told us the official version yet. 82 00:06:01,944 --> 00:06:04,238 All these lies are getting too complicated for me. 83 00:06:04,322 --> 00:06:05,740 Ooh. [chuckles] 84 00:06:06,282 --> 00:06:07,282 Listen. 85 00:06:07,825 --> 00:06:10,953 Has Mom said anything about who's inheriting the flower shop? 86 00:06:11,913 --> 00:06:14,499 She's supposed to announce it today at the party, right? 87 00:06:15,041 --> 00:06:20,004 My child, your mother is acting as if she saw the ghost lady. 88 00:06:20,213 --> 00:06:21,547 - Totally mute. - I know. 89 00:06:22,590 --> 00:06:25,885 I just... I want the flower shop to be mine, Delia. 90 00:06:25,968 --> 00:06:27,011 [both laughing] 91 00:06:27,678 --> 00:06:28,930 I know. I don't know. 92 00:06:29,013 --> 00:06:32,600 After so much confusion with Claudio and Dominique, Mexico and New York... 93 00:06:33,559 --> 00:06:36,145 all I'm sure about is my place in this house. 94 00:06:36,479 --> 00:06:40,316 I feel like if I get the flower shop, all this will have been worth it. 95 00:06:40,608 --> 00:06:42,235 - Right. - Imagine, Delia. 96 00:06:42,902 --> 00:06:45,279 You and I against the world, in the House of Flowers. 97 00:06:46,864 --> 00:06:47,864 You and I... 98 00:06:48,658 --> 00:06:51,953 as the bosses of the House of Flowers! 99 00:06:52,036 --> 00:06:52,954 [both laughing] 100 00:06:53,037 --> 00:06:54,163 Fuck men. 101 00:06:54,247 --> 00:06:55,623 [Delia] Fuck them. 102 00:07:03,965 --> 00:07:04,965 Need any help? 103 00:07:07,301 --> 00:07:08,301 No. 104 00:07:09,345 --> 00:07:10,972 This way, I'll learn. 105 00:07:17,687 --> 00:07:19,397 Since you're dying to leave. 106 00:07:20,398 --> 00:07:23,234 Paulina, I'm not dying to leave. I already explained it to you. 107 00:07:23,651 --> 00:07:27,071 I have an emergency at work. I've been away for too long. 108 00:07:27,780 --> 00:07:30,283 Besides, without the money, I can't help Ernesto. 109 00:07:30,783 --> 00:07:34,579 Once you raise that sum, I'll come back and negotiate the pardon. 110 00:07:34,787 --> 00:07:36,789 Don't even worry about it. 111 00:07:36,873 --> 00:07:39,083 I'll find Diego and ruin him myself. 112 00:07:39,542 --> 00:07:41,669 Then, I'll get my dad out on my own. 113 00:07:44,672 --> 00:07:46,424 Why are you so angry with me? 114 00:07:49,552 --> 00:07:52,805 Because I would've liked it if you stayed for the party. 115 00:07:54,765 --> 00:07:55,765 [sighs] 116 00:07:56,350 --> 00:08:00,188 Oh, please. Your mother would die if she sees me there. Imagine: 117 00:08:01,147 --> 00:08:04,984 - "Oh, what will people say?" - No, she'll die if Bruno isn't there. 118 00:08:06,903 --> 00:08:07,778 So, speak up. 119 00:08:07,862 --> 00:08:10,364 - There's still time. - No need, it's fine. 120 00:08:11,324 --> 00:08:15,077 Everyone's so nervous already, no one will even notice. 121 00:08:15,828 --> 00:08:19,457 Well, if you're sure, there's nothing more to say. 122 00:08:20,416 --> 00:08:23,961 I'll help Bruno pack so we can leave early and avoid traffic. 123 00:08:30,134 --> 00:08:31,134 What's the matter? 124 00:08:36,015 --> 00:08:37,725 I'm nervous. 125 00:08:40,061 --> 00:08:42,063 Pau, I promise I'll be back soon. 126 00:08:42,980 --> 00:08:43,980 That's not it. 127 00:08:45,691 --> 00:08:46,691 Mom... 128 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 Mm-hm? 129 00:08:49,153 --> 00:08:51,989 is deciding today who gets the flower shop. 130 00:08:54,242 --> 00:08:55,243 And I've been... 131 00:09:00,081 --> 00:09:03,292 And I feel she'll let resentment get the better of her. 132 00:09:10,967 --> 00:09:12,093 I don't want to go. 133 00:09:13,261 --> 00:09:15,680 You can't make me. I don't want to go with her. 134 00:09:15,763 --> 00:09:18,099 Bruno, we already talked about this. 135 00:09:30,528 --> 00:09:32,154 [ringing] 136 00:09:33,864 --> 00:09:34,991 [cell phone chimes] 137 00:09:35,199 --> 00:09:37,279 [Julián on recording] This is my hundredth voicemail. 138 00:09:39,954 --> 00:09:41,622 Please, pick up, honey. 139 00:09:42,832 --> 00:09:44,959 - Please take your seat, sir. - Sure. 140 00:09:45,084 --> 00:09:46,084 I'm going crazy. 141 00:09:48,129 --> 00:09:49,964 I know I fucked up. I fucked up bad. 142 00:09:51,757 --> 00:09:53,217 But don't do anything stupid. 143 00:09:54,468 --> 00:09:55,636 This isn't who you are. 144 00:09:56,929 --> 00:09:58,055 You're not a thief. 145 00:10:00,099 --> 00:10:01,225 I know you love me. 146 00:10:03,269 --> 00:10:05,187 And I love you, so much. 147 00:10:07,523 --> 00:10:08,774 [sobbing] 148 00:10:10,234 --> 00:10:13,112 Your Mom has to show up at the flower shop's party 149 00:10:13,904 --> 00:10:15,906 to stand up for her whole family, as always. 150 00:10:17,033 --> 00:10:18,033 Hmm? 151 00:10:22,496 --> 00:10:26,417 I wish you'd realized that your true family is us three. 152 00:10:31,922 --> 00:10:33,007 Yay, Madrid. 153 00:10:36,552 --> 00:10:40,473 Look, Julián, the problem is that you're a shitty person. 154 00:10:41,307 --> 00:10:44,143 A child, too self-centered to notice anyone but himself. 155 00:10:46,020 --> 00:10:49,523 In our five years together, you never thought of me. 156 00:10:50,232 --> 00:10:51,400 Never, you piece of shit. 157 00:10:56,739 --> 00:10:59,784 ♪ [singing] You may take As much time as you need ♪ 158 00:11:02,203 --> 00:11:04,955 ♪ As for me, I'll be waiting ♪ 159 00:11:05,373 --> 00:11:08,542 You'll never see me again, or your family's money. 160 00:11:08,959 --> 00:11:11,295 And no, I'm not a thief. Not at all. 161 00:11:12,171 --> 00:11:14,548 But you all took away my dignity... 162 00:11:16,008 --> 00:11:17,676 and this is just my payment. 163 00:11:18,052 --> 00:11:21,055 [woman] Please, sir, buckle your seatbelt and turn off your phone. 164 00:11:21,138 --> 00:11:22,681 Certainly, thank you. 165 00:11:26,143 --> 00:11:27,143 Julián... 166 00:11:28,229 --> 00:11:30,022 go fuck yourself. 167 00:11:31,816 --> 00:11:34,693 Diego? Diego. Diego, please wait. Diego. 168 00:11:46,288 --> 00:11:48,999 ♪ I'm with you even if you are ♪ 169 00:11:49,166 --> 00:11:50,835 ♪ Far away from my life ♪ 170 00:11:51,585 --> 00:11:53,504 ♪ I'll trade my happiness ♪ 171 00:11:53,796 --> 00:11:56,424 ♪ In exchange for yours ♪ 172 00:11:58,426 --> 00:11:59,802 [Virginia] Hello, sweetie. 173 00:12:01,053 --> 00:12:03,389 - What is this? - [Elena] Do you like it? 174 00:12:03,973 --> 00:12:07,643 It's gorgeous. Elena, you've learned so much. 175 00:12:08,644 --> 00:12:11,647 I... would've never thought 176 00:12:11,730 --> 00:12:13,149 this was your thing. 177 00:12:13,315 --> 00:12:15,234 Oh, Mom. That's what I want to talk about. 178 00:12:15,317 --> 00:12:16,317 About what? 179 00:12:16,652 --> 00:12:18,946 I think I've proved 180 00:12:19,029 --> 00:12:21,157 - my commitment to the House of Flowers. - Yes. 181 00:12:21,240 --> 00:12:24,535 - On the legal and the illegal one. - No, that's all over with. 182 00:12:24,618 --> 00:12:25,744 [Elena chuckles] 183 00:12:25,828 --> 00:12:30,749 Lately, I've realized I'd love to take over the flower shop. 184 00:12:32,084 --> 00:12:34,670 - Oh, Elena, but... - No, I know that 185 00:12:34,962 --> 00:12:38,174 you only hired me to teach Paulina a lesson. 186 00:12:38,340 --> 00:12:39,967 And I know that 187 00:12:40,050 --> 00:12:43,637 my three months here can't compare to her 20 years working here with you. 188 00:12:43,762 --> 00:12:46,682 But, Mom, she already has the other House of Flowers. 189 00:12:47,933 --> 00:12:48,934 Sweetie... 190 00:12:49,894 --> 00:12:53,397 [chuckles] you're an architect, a professional with a degree. 191 00:12:54,106 --> 00:12:57,860 You can... I don't know, design smart buildings, 192 00:12:57,943 --> 00:12:59,904 - do amazing things, - But... 193 00:13:00,070 --> 00:13:02,031 - have a wonderful life, - Yes... 194 00:13:02,239 --> 00:13:04,909 - be happy. - Yes, Mom, but it's more than that. 195 00:13:05,868 --> 00:13:07,912 I would love to see 196 00:13:08,162 --> 00:13:10,831 our whole family together in the flower shop. 197 00:13:11,165 --> 00:13:14,877 Plus, with my architecture skills and all I've learned here, 198 00:13:15,211 --> 00:13:18,339 I know I can do great things for the flower shop. 199 00:13:19,131 --> 00:13:21,425 Fantastic new things. 200 00:13:22,218 --> 00:13:23,260 Fuck the cabaret. 201 00:13:24,053 --> 00:13:25,554 - Well, yes, fuck it. - Yes. 202 00:13:26,138 --> 00:13:29,850 I feel like ever since Roberta hung herself... I don't know. 203 00:13:30,267 --> 00:13:33,187 We all lost our way. It's like we're disconnected. 204 00:13:34,104 --> 00:13:37,733 And, Mom, I think it's about time we became united once again. 205 00:13:39,568 --> 00:13:41,570 - And be happy again, why not? - Yes. 206 00:13:43,781 --> 00:13:45,866 - I'll go get changed, sweetie. - All right, Mom. 207 00:13:50,079 --> 00:13:52,373 I'm glad you guys are here, I was looking for you. 208 00:13:53,249 --> 00:13:54,959 He told me to go fuck myself. 209 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 Don't worry, Julián. 210 00:13:57,711 --> 00:14:00,297 We're going to find him and we're going to ruin him. 211 00:14:01,465 --> 00:14:04,927 Oh, Paulina, there's something important you should know. 212 00:14:05,594 --> 00:14:06,804 I want you to be prepared. 213 00:14:09,056 --> 00:14:12,393 What I'm about to tell you shouldn't affect us as siblings. 214 00:14:12,726 --> 00:14:15,312 Plus, it's what I need 215 00:14:15,396 --> 00:14:18,899 - to get over Dominique and Claudio. - What are you talking about, Elena? 216 00:14:20,734 --> 00:14:23,362 I'm inheriting the flower shop. I already talked to Mom. 217 00:14:25,406 --> 00:14:26,699 Listen here, Elenita. 218 00:14:27,491 --> 00:14:30,911 The fact that you stepped up for a couple of days 219 00:14:31,120 --> 00:14:34,415 while Mom and I worked out our issues, 220 00:14:34,748 --> 00:14:38,335 doesn't mean by any stretch of the imagination 221 00:14:38,627 --> 00:14:40,754 that you're getting the flower shop, 222 00:14:40,838 --> 00:14:44,967 because we all know here who's getting it. 223 00:14:45,342 --> 00:14:48,762 Dude, you have the cabaret. You can't have everything in life, Paulina! 224 00:14:48,846 --> 00:14:52,766 You know what? You're right. I can't have everything in life. 225 00:14:52,850 --> 00:14:54,351 Keep the flower shop. 226 00:14:56,437 --> 00:14:58,230 What's wrong with her? 227 00:14:58,314 --> 00:15:01,901 I wouldn't know. He's just a self-centered asshole who thinks with his penis. 228 00:15:02,568 --> 00:15:03,568 Pipino. 229 00:15:06,405 --> 00:15:07,573 [knocking on door] 230 00:15:08,032 --> 00:15:09,032 Come on in! 231 00:15:09,658 --> 00:15:12,661 [door opens, then shuts] 232 00:15:14,121 --> 00:15:15,247 Micaela, it's you. 233 00:15:16,707 --> 00:15:19,501 The party has started, are the guests all here? 234 00:15:22,046 --> 00:15:23,547 What? You're not talking? 235 00:15:25,883 --> 00:15:27,092 I made this for you. 236 00:15:30,638 --> 00:15:32,473 - Do you like it? - It's gorgeous. 237 00:15:33,265 --> 00:15:34,558 So gorgeous. 238 00:15:36,226 --> 00:15:38,145 Thank you, sweetheart. 239 00:15:38,729 --> 00:15:41,732 You sure got my talent. [chuckles] 240 00:15:42,608 --> 00:15:44,610 - Go to the party. Have fun. - Okay. 241 00:15:44,693 --> 00:15:46,487 I have things to tell you all. 242 00:15:51,283 --> 00:15:53,285 [dance music playing on speakers] 243 00:15:53,369 --> 00:15:54,203 [Julián] Pipino. 244 00:15:54,328 --> 00:15:56,330 - [Elena] Pipino? - [Julián] Pipino? 245 00:15:57,081 --> 00:15:58,081 [Elena] Pipino? 246 00:15:59,166 --> 00:16:00,166 Pipino? 247 00:16:02,378 --> 00:16:03,378 Pipino. 248 00:16:05,381 --> 00:16:06,381 [Elena] Pipino? 249 00:16:07,883 --> 00:16:11,595 - It's not here. I don't know where... - What happened? Where have you been? 250 00:16:11,679 --> 00:16:16,725 - [Julián] We were looking for Pipino. - Give that dog away, please. 251 00:16:16,809 --> 00:16:19,228 Oh, no. Poor thing. He is the only thing he has left. 252 00:16:19,311 --> 00:16:22,523 Imagine. No boyfriend, no dog, no flower shop. Poor thing. 253 00:16:22,606 --> 00:16:26,110 What about you? No husband, no more of Claudio's dick, no house or visa. 254 00:16:26,193 --> 00:16:28,612 - [Paulina] Julián. - But I'll have the flower shop. 255 00:16:29,154 --> 00:16:33,117 - It's like we're cursed, right? - [Elena] What? Cursed to be alone? 256 00:16:33,450 --> 00:16:36,412 - It's worth considering. - At least you have Bruno. 257 00:16:38,205 --> 00:16:39,623 No, Bruno is gone. 258 00:16:39,999 --> 00:16:43,460 He... left for Madrid with María José. 259 00:16:43,544 --> 00:16:45,462 What? Why? 260 00:16:46,130 --> 00:16:49,633 We decided that was the best thing for him. 261 00:16:50,092 --> 00:16:52,302 - He left without saying goodbye to Mom? - I know. 262 00:16:52,511 --> 00:16:54,138 I have to tell her. 263 00:16:54,638 --> 00:16:56,015 Paulina, why did you do it? 264 00:16:56,473 --> 00:16:58,934 It was the only way to save him. 265 00:16:59,018 --> 00:17:01,145 If I couldn't save Dad, 266 00:17:01,228 --> 00:17:03,230 - then at least... - Save your Dad from what? 267 00:17:03,814 --> 00:17:04,982 Oh, nothing. 268 00:17:05,065 --> 00:17:06,483 Just an expression. 269 00:17:06,567 --> 00:17:07,567 He is coming, right? 270 00:17:07,901 --> 00:17:11,989 My editor approved the cover and my guys are ready for the portrait, 271 00:17:12,156 --> 00:17:14,658 - [Paulina] Yes, of course. - but no Dad, no photo. 272 00:17:15,159 --> 00:17:17,619 - Unless he's dead, in that case... - Oh, God. 273 00:17:18,037 --> 00:17:20,122 - My dad isn't dead. - [Elena] Luka, 274 00:17:20,622 --> 00:17:21,832 my dad isn't coming. 275 00:17:22,499 --> 00:17:24,877 - Elena. - He's not coming because he is... 276 00:17:24,960 --> 00:17:25,960 He's here! 277 00:17:27,004 --> 00:17:28,922 Why do you do this to me? 278 00:17:29,006 --> 00:17:30,006 Dad! 279 00:17:31,008 --> 00:17:33,469 - Please excuse us. - Of course. 280 00:17:33,886 --> 00:17:35,763 [chattering] 281 00:17:35,846 --> 00:17:38,766 - I can't believe you're here. Is it real? - My darling! My love! 282 00:17:38,849 --> 00:17:41,018 - My princess! - If I wasn't so sad, I'd be happy. 283 00:17:41,101 --> 00:17:42,936 How did you pull this off? 284 00:17:43,187 --> 00:17:46,106 How? I did what Diego couldn't and sold one of the properties. 285 00:17:46,899 --> 00:17:47,983 [Elena] Which one, Mom? 286 00:17:48,067 --> 00:17:50,694 Shall we go away from the guests? 287 00:17:50,778 --> 00:17:53,030 No, no. We need to be with our guests. 288 00:17:53,113 --> 00:17:55,657 I'll sit here, too many gossips around. 289 00:17:56,366 --> 00:17:59,046 - [Ernesto] Darling, you look gorgeous. - [Elena] Dad, how exciting! 290 00:17:59,453 --> 00:18:01,288 [chattering] 291 00:18:01,580 --> 00:18:05,959 Your mom visited me in jail and said she had the money to get me out. 292 00:18:06,126 --> 00:18:09,171 Did she sell the Cuernavaca house? 293 00:18:09,671 --> 00:18:12,257 - Or Great-Grandma's ring. - What matters is she forgave me, 294 00:18:12,966 --> 00:18:15,135 and we can be a family again. 295 00:18:15,803 --> 00:18:20,432 By the way, Elena, where's Dominique? Go get him so I can hug my son-in-law. 296 00:18:21,350 --> 00:18:23,602 Let's go look for your dog. 297 00:18:23,811 --> 00:18:25,229 [Julián] His name is Pipino. 298 00:18:31,735 --> 00:18:32,735 What's going on? 299 00:18:33,821 --> 00:18:35,280 Why did you never come to visit? 300 00:18:36,698 --> 00:18:37,783 You haven't forgiven me? 301 00:18:39,493 --> 00:18:40,702 It's not that, Dad. 302 00:18:41,954 --> 00:18:45,165 I didn't visit because my guilt was too strong. 303 00:18:45,499 --> 00:18:46,499 Guilt? 304 00:18:47,459 --> 00:18:48,459 What did you do? 305 00:18:51,004 --> 00:18:52,004 [sighs] 306 00:18:52,422 --> 00:18:54,550 I cheated on Dominique with Claudio. 307 00:18:55,592 --> 00:18:57,928 - Claudio? Our Claudio? - Mm-hm. 308 00:18:58,887 --> 00:18:59,887 I'm sorry. 309 00:19:00,305 --> 00:19:01,974 So, you're with Claudio now. 310 00:19:02,057 --> 00:19:03,225 - Or both? - No. No, Dad. 311 00:19:03,475 --> 00:19:04,726 - No, trust me. - [laughs] 312 00:19:04,810 --> 00:19:07,813 Having two partners is not so easy. [chuckles] 313 00:19:08,355 --> 00:19:11,775 No, no. I'm not with either of them. 314 00:19:12,651 --> 00:19:16,280 It doesn't matter now, I'm fine. Everything's fine. 315 00:19:16,572 --> 00:19:19,366 All I care about is taking over the flower shop. 316 00:19:20,325 --> 00:19:25,080 I really want to expand our business. I don't know, maybe open another store, 317 00:19:25,539 --> 00:19:28,250 - online orders. Yes. - I love it. I'll help you. 318 00:19:32,588 --> 00:19:33,672 [music stops] 319 00:19:33,755 --> 00:19:34,755 Thank you. 320 00:19:34,840 --> 00:19:35,840 Hello, everyone. 321 00:19:36,216 --> 00:19:38,260 - Can you all hear me? - [all] Yes. 322 00:19:38,343 --> 00:19:41,513 [Virginia] Thank you. I'd like to welcome you 323 00:19:42,139 --> 00:19:44,641 once again to the House of Flowers. 324 00:19:44,892 --> 00:19:48,437 Today is a special day, the 50th anniversary 325 00:19:49,021 --> 00:19:51,064 of our great House of Flowers. 326 00:19:51,148 --> 00:19:52,232 [all applauding] 327 00:19:52,316 --> 00:19:55,986 Don't freak out when she says my name. Nothing changes. 328 00:19:56,236 --> 00:19:58,614 [Virginia] Fifty years is easy to say, 329 00:19:58,697 --> 00:20:01,783 but we've worked incredibly hard 330 00:20:02,201 --> 00:20:05,078 to renovate it, 331 00:20:05,871 --> 00:20:09,917 to renovate us, to reinvent ourselves as a family. 332 00:20:10,000 --> 00:20:12,211 If they only knew. 333 00:20:12,294 --> 00:20:14,004 [Virginia] This is a special occasion... 334 00:20:14,671 --> 00:20:18,258 because my children have always wondered... 335 00:20:18,842 --> 00:20:21,136 who'll take over the flower shop. 336 00:20:22,221 --> 00:20:26,642 Fortunately, it's someone who loves flowers 337 00:20:27,184 --> 00:20:29,937 as much as I do. 338 00:20:32,231 --> 00:20:35,609 Let's all give a warm welcome to... 339 00:20:37,236 --> 00:20:38,320 Chiquis Corcuera. 340 00:20:39,196 --> 00:20:40,447 [all applauding] 341 00:20:40,530 --> 00:20:41,530 What? 342 00:20:43,075 --> 00:20:44,159 [Virginia] Welcome... 343 00:20:45,035 --> 00:20:47,496 to your new house. I hope you'll be happy here. 344 00:20:47,871 --> 00:20:50,958 And I hope you'll make this House of Flowers grow 345 00:20:51,041 --> 00:20:54,127 as much as your own flowers. 346 00:20:55,379 --> 00:20:57,464 This is now part of your emporium. 347 00:20:58,382 --> 00:20:59,383 Congratulations. 348 00:21:03,220 --> 00:21:06,974 - No. What's happening. What is this? - This is me taking over the flower shop. 349 00:21:07,099 --> 00:21:08,600 I hate you, fucking Chiquis. 350 00:21:08,684 --> 00:21:10,894 - Julián! - Don't talk to my sister that way. 351 00:21:10,978 --> 00:21:11,812 She's a saint, 352 00:21:11,895 --> 00:21:15,124 - and the reason your dad isn't in jail. - [Virginia] To my friends in the press... 353 00:21:15,148 --> 00:21:15,983 Excuse us. 354 00:21:16,066 --> 00:21:20,821 I've kept my promise. Ernesto and my children are all here. 355 00:21:21,238 --> 00:21:24,366 All that's left is to take the family portrait. 356 00:21:24,825 --> 00:21:27,327 And we're ready. [chuckles] Let's do it. 357 00:21:27,619 --> 00:21:28,619 Thank you. 358 00:21:28,662 --> 00:21:29,662 - Bravo! - Thank you. 359 00:21:30,872 --> 00:21:32,124 - [Micaela] Dad! - Honey! 360 00:21:32,207 --> 00:21:34,126 Oh, no. Now this on top of everything... 361 00:21:34,835 --> 00:21:36,295 Try to smile a little. 362 00:21:37,004 --> 00:21:38,880 [Virginia] All together. Come, Micaela. 363 00:21:39,339 --> 00:21:40,924 Let's take our places. 364 00:21:41,883 --> 00:21:44,094 Don't look so shocked. No one died this time. 365 00:21:44,511 --> 00:21:46,805 What have you done? Why didn't you tell me? 366 00:21:46,888 --> 00:21:49,057 Tell you what? You wanted your dad here. 367 00:21:49,141 --> 00:21:50,267 Well, here he is. 368 00:21:50,726 --> 00:21:53,270 You wanted us all together and here we are. 369 00:21:53,937 --> 00:21:55,939 - Where is Bruno? - Bruno isn't here. 370 00:21:56,398 --> 00:21:58,275 He's in Madrid with María José. 371 00:21:58,650 --> 00:22:01,278 - He left without saying goodbye? - Today of all days? 372 00:22:01,361 --> 00:22:04,614 I didn't make a mistake. At least I spared him all this. 373 00:22:04,698 --> 00:22:07,117 - No, come here, Micaela! - Leave her, we're here, okay? 374 00:22:08,201 --> 00:22:11,872 [Luka] Ready? One, two, three. 375 00:22:12,789 --> 00:22:15,334 Again, one, two... 376 00:22:16,460 --> 00:22:18,962 - One more. Ready? One, two... - You know what? Enough. 377 00:22:21,590 --> 00:22:24,426 - What? Where are they going? - No, no. 378 00:22:25,010 --> 00:22:26,010 Pipino? 379 00:22:26,386 --> 00:22:30,057 I can't thank you enough for the sacrifice you've made. 380 00:22:31,016 --> 00:22:34,853 Selling the flower shop to pay for Roberta's debts and to get me out. 381 00:22:36,104 --> 00:22:39,357 I promise I'll spend the rest of my life making it up to you. 382 00:22:39,858 --> 00:22:40,901 Well, yes. 383 00:22:42,527 --> 00:22:44,696 Excuse me one moment. 384 00:22:47,699 --> 00:22:50,869 [sighs] It's finally mine! 385 00:22:53,330 --> 00:22:56,124 But we'll have to renovate it, the 50 years are showing. 386 00:22:56,208 --> 00:22:57,375 Renovate it? 387 00:22:58,585 --> 00:23:00,170 We're tearing it down. 388 00:23:00,837 --> 00:23:03,215 But it's a great opportunity for us, 389 00:23:04,257 --> 00:23:05,967 the location is unbeatable. 390 00:23:06,426 --> 00:23:09,763 It's our chance to erase all the traces of this shitty flower shop. 391 00:23:10,055 --> 00:23:13,517 We'll become the very best florists in Mexico. 392 00:23:13,600 --> 00:23:16,394 I love it when you talk like in House of Cards. 393 00:23:16,645 --> 00:23:19,272 [both mimicking cats purring and meowing] 394 00:23:21,191 --> 00:23:22,526 [both laughing] 395 00:23:23,026 --> 00:23:24,861 [dance music playing on speaker] 396 00:23:26,238 --> 00:23:27,918 [Ernesto] Tell me what happened with Diego. 397 00:23:27,948 --> 00:23:29,884 - [Julián] He's gone. - [Ernesto] Where did he go? 398 00:23:29,908 --> 00:23:31,034 I don't know. 399 00:23:32,661 --> 00:23:33,787 That's the problem. 400 00:23:35,038 --> 00:23:37,415 He somehow found out I was fucking Mara. 401 00:23:37,499 --> 00:23:39,167 - Ma... Mara? - Mara. 402 00:23:40,252 --> 00:23:43,463 Then he called to say I was a self-centered prick. 403 00:23:44,589 --> 00:23:47,300 I'm just like you, Dad. It's in my blood. 404 00:23:47,509 --> 00:23:49,386 No. No, Julián, no. Listen. 405 00:23:49,803 --> 00:23:52,347 Before Roberta, I never cheated on your mom. 406 00:23:52,806 --> 00:23:54,766 I was with Roberta because I fell in love. 407 00:23:54,850 --> 00:23:57,686 Hmm? I'm not trying to justify it, 408 00:23:58,228 --> 00:24:00,021 what I did was horrible, 409 00:24:00,105 --> 00:24:01,606 but it wasn't mere lust. 410 00:24:02,399 --> 00:24:06,653 I want you to know I love your mom and I'll never hurt her again. 411 00:24:06,736 --> 00:24:08,738 I'll be faithful to her until the day I die. 412 00:24:09,656 --> 00:24:12,033 So, do you love this Mara? 413 00:24:13,577 --> 00:24:14,577 No. 414 00:24:14,744 --> 00:24:17,664 There it is. You need to figure out what you want in life. 415 00:24:19,082 --> 00:24:20,417 You're young, 416 00:24:20,500 --> 00:24:22,627 bisexual, more to choose from... 417 00:24:22,711 --> 00:24:23,795 [both chuckling] 418 00:24:23,879 --> 00:24:25,046 Enjoy life. 419 00:24:26,381 --> 00:24:29,593 You and Diego are right. I need to stop making excuses 420 00:24:30,010 --> 00:24:34,055 and accept my nature. I'm everything Diego said and much more. 421 00:24:34,139 --> 00:24:36,349 The world will know who Julián de la Mora really is. 422 00:24:36,433 --> 00:24:38,935 - No, no. Don't go overboard, son. - No, Dad. 423 00:24:39,561 --> 00:24:41,855 There's only one thing worse than a scorned woman: 424 00:24:42,772 --> 00:24:43,899 A scorned bisexual. 425 00:24:44,941 --> 00:24:47,569 I think I'll go look for Micaela. 426 00:24:51,907 --> 00:24:52,907 [gasps] 427 00:24:55,285 --> 00:24:56,285 Caramel. 428 00:24:56,995 --> 00:24:59,206 - Poncho. - I came looking for you. 429 00:24:59,789 --> 00:25:03,043 - I can't stop thinking about you. - Me neither. 430 00:25:04,377 --> 00:25:07,839 I've tried to bury this feeling, but I just can't. 431 00:25:08,673 --> 00:25:10,842 - My, my, Carmelita. - [Carmela gasps] 432 00:25:12,093 --> 00:25:17,098 - Uh... Paulina, it's not what you... - I'm happy for you guys. 433 00:25:18,391 --> 00:25:19,476 [chuckles] 434 00:25:25,607 --> 00:25:26,942 Hello, hello. 435 00:25:27,901 --> 00:25:28,901 [Micaela] Hi. 436 00:25:30,153 --> 00:25:34,491 - I've been looking for you everywhere. - Bruno left without saying goodbye. 437 00:25:36,576 --> 00:25:40,163 Like you, like Mom. Everyone leaves without a word. 438 00:25:40,747 --> 00:25:41,747 Oh, sweetheart. 439 00:25:42,457 --> 00:25:44,876 Sometimes things don't turn out the way we want. 440 00:25:46,419 --> 00:25:49,339 But you know what? I'm not going anywhere. 441 00:25:54,052 --> 00:25:56,596 How are things in the cabaret in my absence? 442 00:25:56,680 --> 00:25:59,766 - Mm... - How are Yuri, Pau and Gloria? 443 00:26:00,350 --> 00:26:01,768 They always ask for you. 444 00:26:02,435 --> 00:26:04,688 What about the changes your siblings made? 445 00:26:05,105 --> 00:26:06,105 [groans] 446 00:26:06,523 --> 00:26:07,649 Any suggestions? 447 00:26:08,400 --> 00:26:11,528 Oh. So many. It's too sleazy now, Dad. 448 00:26:12,570 --> 00:26:14,090 - It's a good thing you're back. - Yes. 449 00:26:14,406 --> 00:26:18,201 I'm back to set things straight. And you're going to help me, okay? 450 00:26:18,285 --> 00:26:19,285 Mm-hm. 451 00:26:20,662 --> 00:26:21,663 I love you. 452 00:26:22,747 --> 00:26:24,207 [Fernandez singing in Spanish] 453 00:26:25,166 --> 00:26:28,003 [Beba] It's so cool Virginia booked Alejandro Fernandez. 454 00:26:28,920 --> 00:26:31,089 I've always loved him. [laughing] 455 00:26:31,172 --> 00:26:33,675 You know Virginia throws the best parties. 456 00:26:34,092 --> 00:26:38,179 But I don't know what happened to him, he looks... a little heavier. 457 00:26:40,223 --> 00:26:41,725 [Beba laughing] 458 00:26:42,017 --> 00:26:43,184 I was looking for you. 459 00:26:44,144 --> 00:26:46,396 I just saw an impersonator dressed as Ernesto. 460 00:26:46,479 --> 00:26:47,689 Looks a little fake. 461 00:26:48,315 --> 00:26:49,858 No, it's really Dad. 462 00:26:50,775 --> 00:26:51,901 How did he get out? 463 00:26:52,736 --> 00:26:54,529 Mom sold the flower shop. 464 00:26:55,780 --> 00:26:58,033 I don't understand. I don't know what's happening. 465 00:26:58,241 --> 00:27:01,619 I don't know what I'm going to do, or what will happen to my family. 466 00:27:01,786 --> 00:27:02,786 Don't worry, 467 00:27:02,954 --> 00:27:04,372 I'm here for you. 468 00:27:06,833 --> 00:27:10,045 - I thought I was just your fuck buddy. - Come on, Elena. 469 00:27:10,628 --> 00:27:14,049 I really care about you, and I'll always be here for you. 470 00:27:14,549 --> 00:27:15,550 We rushed things. 471 00:27:16,176 --> 00:27:19,095 You had a boyfriend, I was grieving, we were sneaking around. 472 00:27:19,429 --> 00:27:20,847 Things got out of hand. 473 00:27:22,015 --> 00:27:24,142 Yes. You're right. 474 00:27:25,268 --> 00:27:28,063 I'm sorry. I don't know where my head is lately. 475 00:27:28,146 --> 00:27:29,689 - No, no. - Forgive me. 476 00:27:29,773 --> 00:27:31,274 My child. 477 00:27:31,441 --> 00:27:33,777 I just heard something terrible. 478 00:27:34,152 --> 00:27:35,152 What? 479 00:27:35,487 --> 00:27:36,946 I was in the flower shop 480 00:27:37,322 --> 00:27:40,700 when I heard Chiquis say she's tearing it down. 481 00:27:40,825 --> 00:27:43,078 She didn't see me because she's blind, poor thing. 482 00:27:43,495 --> 00:27:48,541 - What do you mean "tearing it down"? - Yes. She's going to demolish it. 483 00:27:49,084 --> 00:27:51,836 Fucking crazy bitch. It won't happen. We won't let that happen. 484 00:27:52,295 --> 00:27:55,965 - We'll ruin her if she tries. - I'm with you, like always. 485 00:27:57,133 --> 00:27:59,594 You know what? I have to fight this battle myself. 486 00:28:21,533 --> 00:28:22,533 Hey. 487 00:28:22,700 --> 00:28:23,868 - Yes. - Wanna make a video? 488 00:28:25,203 --> 00:28:26,203 If you want to. 489 00:28:27,831 --> 00:28:29,207 I guess you're into it now. 490 00:28:30,291 --> 00:28:31,292 Willy. 491 00:28:32,001 --> 00:28:33,086 Thanks for coming. 492 00:28:41,970 --> 00:28:43,179 - I'll help you. - Yes. 493 00:29:03,533 --> 00:29:04,533 What's up? 494 00:29:06,077 --> 00:29:09,205 - More like it's not up, right? - It must be the stress. 495 00:29:09,914 --> 00:29:11,458 Let me take a deep breath. 496 00:29:13,585 --> 00:29:17,380 - Julián, you're freaking me out. - This has never happened before. 497 00:29:19,966 --> 00:29:21,092 It's Diego's curse. 498 00:29:22,594 --> 00:29:25,013 - You're destroying the flower shop? - Elena, calm down. 499 00:29:25,096 --> 00:29:26,723 You can't stop me, Elena. 500 00:29:27,474 --> 00:29:30,143 - Your mom signed the paperwork. - This way. Over there. 501 00:29:30,226 --> 00:29:32,604 The flower shop is mine to do as I please. 502 00:29:33,104 --> 00:29:35,523 Wait, Chiquis, calm down. 503 00:29:36,441 --> 00:29:40,653 Think this through, if you destroy the flower shop, you destroy us. 504 00:29:41,237 --> 00:29:42,864 My family is falling apart. 505 00:29:43,615 --> 00:29:46,701 And I can't hold on. So, please, Chiquis. 506 00:29:47,535 --> 00:29:48,828 Think this through. 507 00:29:50,330 --> 00:29:51,790 You're a pious woman... 508 00:29:52,874 --> 00:29:56,002 show some compassion. What would Jesus do? 509 00:29:58,671 --> 00:30:00,298 I don't give a flying fuck. 510 00:30:03,092 --> 00:30:05,762 I'm going to destroy you, Ana Paula! 511 00:30:05,845 --> 00:30:07,639 You'll regret this, you bitch! 512 00:30:07,722 --> 00:30:10,433 - If it's the last thing I do! - I'll be here waiting, Elena. 513 00:30:10,517 --> 00:30:12,519 Waiting for you. No one threatens a Corcuera. 514 00:30:13,603 --> 00:30:14,813 She left. 515 00:30:15,396 --> 00:30:16,396 She left. 516 00:30:17,649 --> 00:30:18,817 [knocking on door] 517 00:30:19,484 --> 00:30:20,485 Come in. 518 00:30:24,989 --> 00:30:25,990 Mom. 519 00:30:27,951 --> 00:30:29,035 What happened? 520 00:30:30,495 --> 00:30:31,496 "What happened?" 521 00:30:32,831 --> 00:30:36,292 Heh. What had to happen, what you asked me to make happen. 522 00:30:36,376 --> 00:30:37,919 To get your Dad out of jail. 523 00:30:38,002 --> 00:30:39,879 I didn't ask for this. 524 00:30:39,963 --> 00:30:43,967 Especially not selling the flower shop. What are you going to do now? 525 00:30:45,093 --> 00:30:46,093 Oh, Paulina. 526 00:30:47,554 --> 00:30:51,140 We're the same, you and I. We make the same mistakes. 527 00:30:53,142 --> 00:30:54,727 Sometimes 528 00:30:55,311 --> 00:30:56,311 I think of you, 529 00:30:56,855 --> 00:30:58,398 and I see myself in you... 530 00:30:59,524 --> 00:31:01,442 and you in me. We're very alike. 531 00:31:02,402 --> 00:31:03,987 We'll do anything for this family. 532 00:31:05,530 --> 00:31:08,616 We fix their problems, worry about everything... 533 00:31:10,368 --> 00:31:11,661 But this can't go on. 534 00:31:12,704 --> 00:31:13,704 Things have to change. 535 00:31:13,955 --> 00:31:17,584 Oh, Mom, please. It's too late for me. 536 00:31:18,960 --> 00:31:19,960 Too late? 537 00:31:20,837 --> 00:31:22,463 No, you're still too young. 538 00:31:24,841 --> 00:31:27,760 Don't let the love of your life get away, Paulina. 539 00:31:29,470 --> 00:31:32,849 Especially not because of people's stupid prejudices. 540 00:31:35,101 --> 00:31:36,101 Oh, Mom... 541 00:31:38,813 --> 00:31:40,648 You've lost your family once. 542 00:31:42,191 --> 00:31:43,902 [sighs] Don't lose them again. 543 00:31:46,112 --> 00:31:47,530 You're high, aren't you? 544 00:31:50,158 --> 00:31:51,242 Go, Paulina. 545 00:31:54,245 --> 00:31:55,245 Run. 546 00:31:55,955 --> 00:31:57,040 Go get them. 547 00:31:59,083 --> 00:32:02,045 This is where you run. 548 00:32:04,464 --> 00:32:05,757 Don't end up alone. 549 00:32:09,969 --> 00:32:10,969 Go now. 550 00:32:28,780 --> 00:32:29,780 María José! 551 00:32:31,074 --> 00:32:32,992 Paulina? But... 552 00:32:33,868 --> 00:32:37,956 What if you try disciplining Bruno here, instead of Madrid? 553 00:32:39,832 --> 00:32:41,918 - What about the party? - Who cares? 554 00:32:42,001 --> 00:32:44,170 Please, don't get on that plane. 555 00:32:45,088 --> 00:32:47,799 - Shall we try this again? - Oh, Paulina... 556 00:32:48,675 --> 00:32:50,927 I've tried living here after our separation. 557 00:32:51,010 --> 00:32:53,388 It's harder to find a job here. And it wasn't easy for me. 558 00:32:53,471 --> 00:32:57,308 No, no, no. I'm not asking you to try to live in Mexico again. 559 00:32:57,392 --> 00:32:59,018 I'm asking you... 560 00:32:59,811 --> 00:33:01,729 to give "us"... 561 00:33:02,230 --> 00:33:03,231 one more chance. 562 00:33:03,856 --> 00:33:04,856 What? 563 00:33:05,775 --> 00:33:06,693 Seriously? 564 00:33:06,776 --> 00:33:09,320 We are a family, dysfunctional, 565 00:33:09,779 --> 00:33:10,779 weird, 566 00:33:11,197 --> 00:33:13,366 but we're a family. 567 00:33:15,535 --> 00:33:16,535 I don't know, 568 00:33:17,036 --> 00:33:18,746 if only you were a lesbian... 569 00:33:22,291 --> 00:33:23,751 Yup, they're my parents. 570 00:33:26,921 --> 00:33:27,921 Will you stay? 571 00:33:30,717 --> 00:33:31,717 I don't know. 572 00:33:44,272 --> 00:33:45,565 THE HOUSE OF FLOWERS 573 00:33:54,032 --> 00:33:55,283 [both laughing] 574 00:33:57,744 --> 00:34:01,372 No, no, wait a minute! Come here! 575 00:34:05,710 --> 00:34:09,338 Boss, I have the perfect story to go with the cover. 576 00:34:10,757 --> 00:34:12,341 No, it's not the party. 577 00:34:13,301 --> 00:34:14,802 "The de la Mora family: 578 00:34:14,886 --> 00:34:17,513 The secret life of an almost perfect family." 579 00:34:18,765 --> 00:34:19,765 [Julián] Delia. 580 00:34:20,266 --> 00:34:23,061 - Does Dad have any Viagra? - Read this, my child! 581 00:34:46,209 --> 00:34:47,210 Alfredo. 582 00:34:49,712 --> 00:34:51,297 - Ernesto. - Salomón. 583 00:34:52,090 --> 00:34:54,592 - Have you seen Virginia? - Why do you ask? 584 00:34:55,301 --> 00:34:57,303 I owe you no explanations. 585 00:34:57,470 --> 00:34:58,471 This is my house. 586 00:34:59,097 --> 00:35:01,891 - You abandoned it long ago. - Let her go already. 587 00:35:02,225 --> 00:35:04,852 Virginia chose to be with me 40 years ago. 588 00:35:06,062 --> 00:35:07,146 Well, not anymore. 589 00:35:11,651 --> 00:35:15,071 There's a rave in the garden and the family is gone. What's happening? 590 00:35:15,154 --> 00:35:16,154 Elena... 591 00:35:17,240 --> 00:35:19,450 Mom left for good. She abandoned us. 592 00:35:19,992 --> 00:35:20,992 What? 593 00:35:21,202 --> 00:35:23,204 - Mom's gone? - What? 594 00:35:25,248 --> 00:35:27,333 - Did she take her pipe? - Yes. 595 00:35:29,669 --> 00:35:32,255 Alfredo! Alfredo, don't! 596 00:35:34,257 --> 00:35:35,258 What was that? 597 00:35:37,885 --> 00:35:39,887 - Was that a gunshot? - I don't know. 598 00:37:02,178 --> 00:37:04,680 Subtitle translation by Matt D 44092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.