Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,967 --> 00:00:11,594
[Roberta]
They, who have always acted like royalty,
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,889
finally have a lord in the house.
3
00:00:15,140 --> 00:00:16,140
[Cacas] Hey, hey.
4
00:00:17,350 --> 00:00:19,602
Isn't your son that guy
"Lord Give it to Me"?
5
00:00:19,686 --> 00:00:21,688
- What?
- From the video.
6
00:00:21,771 --> 00:00:22,771
What?
7
00:00:24,190 --> 00:00:26,609
Come, I'll show you the video.
8
00:00:26,693 --> 00:00:29,320
If you tell I have a cell phone,
I'll chop off your balls.
9
00:00:29,404 --> 00:00:32,657
No, no. Make it quick, though.
Papiringo needs cigarettes.
10
00:00:32,907 --> 00:00:36,745
- Hey, do you have any menthol lights?
- Come, let's go.
11
00:00:40,623 --> 00:00:42,250
Goodness, no. No, no.
12
00:00:42,333 --> 00:00:43,333
Right on.
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,044
Let me congratulate you.
14
00:00:45,754 --> 00:00:48,173
You made fine-looking kids.
15
00:00:48,256 --> 00:00:49,257
[chuckles]
16
00:00:49,716 --> 00:00:51,009
Your wife must be damn fine,
17
00:00:51,926 --> 00:00:53,470
'cause you look like shit.
18
00:00:54,929 --> 00:00:59,184
That Julieta Venegas lookalike
and this Benny Ibarra-looking fag.
19
00:00:59,726 --> 00:01:04,439
He didn't get his looks from me,
but he did get my manliness.
20
00:01:05,273 --> 00:01:08,276
Look, look at him
stealing the scene like that.
21
00:01:08,359 --> 00:01:09,402
[whistling]
22
00:01:11,404 --> 00:01:13,823
- You got my cigs, Goldilocks?
- I'm on it.
23
00:01:14,157 --> 00:01:15,492
- See you.
- All right.
24
00:01:15,700 --> 00:01:18,953
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
25
00:02:26,479 --> 00:02:29,482
WHEN YOU'RE STILL HUNGRY
LORDGIVEITTOME
26
00:02:29,566 --> 00:02:31,067
YOU SAID JUST THE TIP
27
00:02:31,151 --> 00:02:32,152
This is bad.
28
00:02:32,694 --> 00:02:33,694
People suck.
29
00:02:34,779 --> 00:02:35,779
[sighs]
30
00:02:36,698 --> 00:02:40,451
- I wish I had died when I was little.
- Focus on the bright side.
31
00:02:41,619 --> 00:02:42,620
What bright side?
32
00:02:43,496 --> 00:02:46,499
That my tombstone will read:
"Here lies Julián de la Mora,
33
00:02:46,583 --> 00:02:48,001
threesome-loving faggot"?
34
00:02:48,084 --> 00:02:50,211
- No. That's not what I mean.
- No? Then what?
35
00:02:53,715 --> 00:02:56,384
Julián... you proposed to me yesterday.
36
00:02:58,094 --> 00:02:59,637
You asked me to marry you.
37
00:03:02,140 --> 00:03:04,767
Everything you said
could also happen to me.
38
00:03:04,851 --> 00:03:06,060
I could get fired.
39
00:03:07,061 --> 00:03:12,275
But all I care about is you and me...
not what other people think.
40
00:03:19,365 --> 00:03:21,034
[Virginia] Sweetie... Listen, Micaela,
41
00:03:21,659 --> 00:03:24,662
what you saw before in Julián's video...
42
00:03:25,496 --> 00:03:27,707
is... how can I explain...
43
00:03:28,416 --> 00:03:31,252
when a man loves another man very much...
44
00:03:31,544 --> 00:03:33,379
And they have
45
00:03:33,463 --> 00:03:35,089
- an extra friend or...
- [Virginia] Yes.
46
00:03:35,173 --> 00:03:38,301
I know, I learned this in school.
47
00:03:38,384 --> 00:03:40,720
The bees and the pollen...
They're making a baby.
48
00:03:41,012 --> 00:03:43,514
Exactly. In this case, there's pollen,
49
00:03:43,598 --> 00:03:45,808
but nowhere to put...
50
00:03:45,892 --> 00:03:47,310
There's no beehive.
51
00:03:51,022 --> 00:03:56,402
[Paulina] Don't you think you're being
a bit over-dramatic?
52
00:03:56,778 --> 00:03:58,404
You don't know my pain.
53
00:03:59,447 --> 00:04:02,450
It happens to lots of people,
54
00:04:02,533 --> 00:04:05,495
and they all survive. It's just sex.
55
00:04:05,578 --> 00:04:06,621
Hmm?
56
00:04:07,121 --> 00:04:08,957
You didn't kill someone.
57
00:04:09,040 --> 00:04:10,500
[Elena] People will forget soon.
58
00:04:11,042 --> 00:04:13,461
The video, sure. But not me being gay.
59
00:04:14,003 --> 00:04:18,675
Now I'll be "Gay Julián" for everybody,
no matter what I say or do.
60
00:04:18,758 --> 00:04:20,718
Oh, "Gay Julián."
61
00:04:20,802 --> 00:04:22,971
Mom was right,
I should've stayed in the closet.
62
00:04:23,054 --> 00:04:26,307
- Enough. Let's forget about it.
- Oh, yes.
63
00:04:26,391 --> 00:04:28,142
[Elena] Tell us about Willy, right?
64
00:04:28,977 --> 00:04:30,937
- What are you doing there?
- Mom!
65
00:04:31,020 --> 00:04:32,855
- Please get up.
- [Paulina] "Mommy."
66
00:04:32,939 --> 00:04:34,148
[Julián] This is a nightmare.
67
00:04:34,399 --> 00:04:35,733
[Elena and Paulina giggle]
68
00:04:37,902 --> 00:04:38,902
Julián,
69
00:04:39,404 --> 00:04:42,407
I need you to tell me
Lucía's darkest secret.
70
00:04:43,032 --> 00:04:44,450
We have to ruin her. Hmm?
71
00:04:49,038 --> 00:04:51,582
I don't know,
she fucked half the school at 16.
72
00:04:51,666 --> 00:04:54,794
- Oh, Julián. Please.
- So what?
73
00:04:54,877 --> 00:04:58,172
We won't be part of a misogynistic culture
74
00:04:58,256 --> 00:04:59,632
that shames women
75
00:04:59,716 --> 00:05:02,927
- for having active sex lives, jerk.
- Right.
76
00:05:03,511 --> 00:05:06,139
There must be something. Please, think.
77
00:05:07,765 --> 00:05:10,226
There's something, but it's dumb.
Better not.
78
00:05:10,560 --> 00:05:11,560
Tell me.
79
00:05:11,644 --> 00:05:14,272
Mom, it's frivolous.
I'd feel like trash saying it.
80
00:05:14,772 --> 00:05:17,567
She's trash. That woman is evil.
81
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
Tell me.
82
00:05:22,905 --> 00:05:25,116
Her family got rich by illegal means.
83
00:05:25,658 --> 00:05:27,785
- [Paulina] No way...
- [Elena] Is that true?
84
00:05:28,328 --> 00:05:29,328
[Paulina] How?
85
00:05:29,871 --> 00:05:33,416
- [Elena] Come on, tell us.
- Look how your face lit up.
86
00:05:34,792 --> 00:05:35,626
Yours, too.
87
00:05:35,710 --> 00:05:36,710
[Paulina chuckles]
88
00:05:37,462 --> 00:05:38,880
Her grandpa used to sell drugs.
89
00:05:39,756 --> 00:05:41,924
[María José] LordGiveItToMe,
there's a hashtag.
90
00:05:42,008 --> 00:05:44,069
- [Paulina] He has a hashtag.
- I know, it's terrible.
91
00:05:44,093 --> 00:05:47,305
Not being normal in this country
and most of the world,
92
00:05:47,805 --> 00:05:49,766
is a label that can't be removed.
93
00:05:52,185 --> 00:05:56,022
In a way, Julián was protected
while he stayed in the closet...
94
00:05:57,732 --> 00:05:59,984
and didn't have to suffer
what he's suffering now.
95
00:06:03,488 --> 00:06:08,159
You're never as alone and vulnerable
as when you come out and say who you are.
96
00:06:09,077 --> 00:06:10,077
That's when.
97
00:06:12,121 --> 00:06:13,121
That's when.
98
00:06:14,499 --> 00:06:16,959
[mellow Latin pop music
playing over speakers]
99
00:06:23,674 --> 00:06:26,886
I wasn't very nice
when you went through it.
100
00:06:28,554 --> 00:06:29,554
I know that...
101
00:06:30,848 --> 00:06:34,685
I acted selfishly,
only thinking about my pain.
102
00:06:36,896 --> 00:06:40,108
I just couldn't see what you were living,
103
00:06:40,191 --> 00:06:43,402
I couldn't understand or think
104
00:06:44,237 --> 00:06:47,240
what you were going through
105
00:06:47,782 --> 00:06:49,408
or how you felt.
106
00:06:49,784 --> 00:06:51,619
I was feeling betrayed,
107
00:06:51,702 --> 00:06:53,913
that was all I could see, but...
108
00:06:57,458 --> 00:06:58,458
I'm sorry.
109
00:06:59,836 --> 00:07:02,046
I'm so ashamed...
110
00:07:04,173 --> 00:07:08,177
of not being there for you and...
111
00:07:09,637 --> 00:07:10,638
I don't know.
112
00:07:13,182 --> 00:07:15,017
I hope you understand.
113
00:07:15,685 --> 00:07:16,686
I'm sorry.
114
00:07:17,186 --> 00:07:18,896
I understand, of course I do.
115
00:07:19,605 --> 00:07:20,606
Really?
116
00:07:21,190 --> 00:07:23,192
But I have to say I liked hearing that.
117
00:07:24,819 --> 00:07:25,903
For Bruno, and for us.
118
00:07:36,706 --> 00:07:39,709
[Virginia] I've brought you
the scoop of the year.
119
00:07:41,711 --> 00:07:44,547
The naked truth about Lucía Dávila.
120
00:07:45,548 --> 00:07:48,176
- Really? I'm all ears.
- Mm.
121
00:07:48,926 --> 00:07:53,139
On one condition.
I want you to interview my son, Julián,
122
00:07:53,848 --> 00:07:57,268
in your news outlet.
We need to clear his name
123
00:07:57,351 --> 00:07:58,769
as soon as possible.
124
00:08:00,146 --> 00:08:01,147
I see.
125
00:08:02,356 --> 00:08:06,360
I'm... very sorry to say this,
but I can't help you.
126
00:08:06,736 --> 00:08:09,739
All the spots
have already been reserved.
127
00:08:10,448 --> 00:08:13,367
There's just no way. I'm very sorry.
128
00:08:14,494 --> 00:08:17,538
Well, I guess I'll take this
to another magazine.
129
00:08:17,914 --> 00:08:19,665
Maybe they'll even pay for it.
130
00:08:19,749 --> 00:08:22,919
Oh, no, no.
There's no need for that, Virginia.
131
00:08:23,669 --> 00:08:26,923
I mean, let me make some calls
and set something up.
132
00:08:27,590 --> 00:08:29,967
I imagine you'll be there
at the interview, right?
133
00:08:30,635 --> 00:08:33,054
The story would be much bigger.
134
00:08:33,971 --> 00:08:38,601
Can you imagine? Virginia de la Mora,
the face of morality and perfection,
135
00:08:38,684 --> 00:08:40,311
publicly supports her son.
136
00:08:49,028 --> 00:08:51,030
Julián, what is it?
137
00:08:51,364 --> 00:08:52,782
I don't want to do this.
138
00:08:52,865 --> 00:08:53,866
Oh, I know.
139
00:08:54,200 --> 00:08:56,202
Wait, please.
140
00:08:56,285 --> 00:08:58,287
I get you felt safer,
141
00:08:58,371 --> 00:09:00,373
more at ease, in the closet.
142
00:09:01,332 --> 00:09:03,960
But this happened now and you'll feel
143
00:09:04,043 --> 00:09:07,296
- vulnerable. What can we do? Tell me.
- Listen, Julián,
144
00:09:07,380 --> 00:09:09,465
I know that panic perfectly well,
145
00:09:10,424 --> 00:09:13,427
and I'll tell you something:
Listen to your heart,
146
00:09:13,511 --> 00:09:17,348
and do it for you.
Remember you'll be an example.
147
00:09:17,431 --> 00:09:20,268
Go out,
tell them who you really are.
148
00:09:20,351 --> 00:09:21,561
That's true.
149
00:09:22,186 --> 00:09:25,606
Besides, your family is here for you,
what are you afraid of?
150
00:09:25,690 --> 00:09:27,108
Oh, no, Julián. Why you?
151
00:09:27,692 --> 00:09:28,692
You'll be glad.
152
00:09:29,694 --> 00:09:31,529
You got this.
153
00:09:31,988 --> 00:09:33,698
- Show some balls.
- Yes.
154
00:09:33,781 --> 00:09:34,781
Okay.
155
00:09:35,157 --> 00:09:36,284
Go ahead, go ahead.
156
00:09:37,410 --> 00:09:39,036
[whispering] Poor thing, so dumb.
157
00:09:39,787 --> 00:09:41,622
Making a sex tape.
158
00:09:42,164 --> 00:09:44,375
- [man] Five, four, three, two,
- Thank you.
159
00:09:44,458 --> 00:09:45,710
[man] action.
160
00:09:50,172 --> 00:09:53,175
Julián. Why don't you tell us about
161
00:09:53,259 --> 00:09:56,596
that video that got famous,
and went viral,
162
00:09:56,679 --> 00:09:57,930
"Lord Give it to Me."
163
00:09:58,014 --> 00:09:59,974
Who are those two men with you?
164
00:10:00,057 --> 00:10:02,476
Well, that doesn't matter.
165
00:10:02,560 --> 00:10:05,771
Yes, I mean,
it's very unfortunate that the video
166
00:10:06,314 --> 00:10:08,524
went public, right?
167
00:10:08,608 --> 00:10:10,443
That doesn't mean
168
00:10:10,526 --> 00:10:13,988
that Julián's sex life
is open to the public, right?
169
00:10:14,071 --> 00:10:17,658
Speaking of going public,
who leaked the video?
170
00:10:17,742 --> 00:10:22,204
That's a very good question.
Tell me, who do you think, huh?
171
00:10:22,913 --> 00:10:25,499
Lucía Dávila, that social climber.
172
00:10:25,583 --> 00:10:28,002
[Luka]
Lucía, Julián's long-time girlfriend?
173
00:10:28,085 --> 00:10:30,087
Yes, yes, the fake blonde.
174
00:10:30,755 --> 00:10:33,966
We took her into our home like a daughter,
175
00:10:34,634 --> 00:10:37,053
but then we realized how many issues
176
00:10:37,428 --> 00:10:39,722
her family had, right?
177
00:10:39,805 --> 00:10:41,349
Tell them, son. Tell them.
178
00:10:43,726 --> 00:10:44,726
Well, it's true.
179
00:10:45,561 --> 00:10:48,564
Lucía and I used to date,
and we had a good time...
180
00:10:49,982 --> 00:10:52,610
but I decided to be
with the love of my life,
181
00:10:52,693 --> 00:10:55,154
- and she didn't like...
- [Luka] Wait, let me stop you there.
182
00:10:55,321 --> 00:10:57,531
- The love of your life?
- Yes.
183
00:10:57,615 --> 00:10:59,033
I mean, sure.
184
00:10:59,116 --> 00:11:03,079
But that's not important,
but, yes, I mean...
185
00:11:03,162 --> 00:11:06,791
Tell them about her family instead,
where did they come from?
186
00:11:06,874 --> 00:11:10,586
What's Lucía's family background?
187
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
Tell them.
188
00:11:17,802 --> 00:11:21,013
The love of my life
is Diego Olivera... and...
189
00:11:21,680 --> 00:11:23,307
well, I'm tired of hiding.
190
00:11:25,559 --> 00:11:29,188
I want to say that I love him
and we're getting married.
191
00:11:30,272 --> 00:11:32,691
Congratulations, Julián. Congratulations.
192
00:11:32,775 --> 00:11:34,985
Now, Virginia, I have to ask:
193
00:11:35,069 --> 00:11:37,988
How do you feel about it?
You don't care what people will say?
194
00:11:41,409 --> 00:11:44,412
No, well, let me tell you one thing,
195
00:11:44,495 --> 00:11:49,667
we don't care about being perfect.
I don't want my kids to be perfect.
196
00:11:50,334 --> 00:11:52,044
I want my family together.
197
00:11:53,796 --> 00:11:55,798
I want my children to be happy...
198
00:11:57,258 --> 00:11:59,093
and if he's happy with his partner,
199
00:11:59,593 --> 00:12:02,805
my home is open to them, okay?
200
00:12:03,305 --> 00:12:07,309
[Luka] Okay. If you don't mind, Virginia,
I'll stop you right there. Now, Julián.
201
00:12:07,393 --> 00:12:08,393
[Julián] Yes?
202
00:12:09,061 --> 00:12:11,981
What does your father think?
In fact, where is he?
203
00:12:12,690 --> 00:12:13,899
- In Japan.
- In Japan.
204
00:12:16,068 --> 00:12:17,319
- In Japan.
- In Japan.
205
00:12:17,903 --> 00:12:22,283
Hey, Delia, this thing
about the 10,000 views that they say,
206
00:12:22,366 --> 00:12:23,784
that news goes viral,
207
00:12:24,493 --> 00:12:27,830
and a success, after getting
208
00:12:27,913 --> 00:12:30,082
10,000 views. I don't understand.
209
00:12:30,166 --> 00:12:31,166
Look, ma'am.
210
00:12:31,792 --> 00:12:34,211
That's a common misconception.
211
00:12:34,295 --> 00:12:38,466
True viral videos reach five million views
212
00:12:38,883 --> 00:12:41,677
within the first three to five days,
213
00:12:41,760 --> 00:12:43,179
no more.
214
00:12:43,596 --> 00:12:46,265
You must be wrong.
How can it be five million?
215
00:12:47,224 --> 00:12:48,642
The worst part
216
00:12:48,726 --> 00:12:51,729
is that no one cares
about the Lucía story.
217
00:12:51,812 --> 00:12:53,814
That's good, ma'am.
218
00:12:53,898 --> 00:12:56,025
It's a vindication.
219
00:12:56,108 --> 00:12:58,110
It means that people
aren't so superficial.
220
00:12:58,194 --> 00:13:00,488
But I wanted her to be
a little rattled at least.
221
00:13:00,988 --> 00:13:02,364
[cell phone buzzing]
222
00:13:06,118 --> 00:13:07,411
- Hello?
- Virginia.
223
00:13:09,872 --> 00:13:10,872
[imitates static]
224
00:13:11,457 --> 00:13:13,876
I can't hear you. I have bad reception.
225
00:13:13,959 --> 00:13:16,128
Virginia, please...
226
00:13:17,296 --> 00:13:18,964
I know about Julián's video.
227
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
I'm sure you already destroyed
whoever leaked it.
228
00:13:23,552 --> 00:13:25,262
I don't know what you are talking about.
229
00:13:26,263 --> 00:13:28,516
I still know you better than anyone.
230
00:13:30,643 --> 00:13:33,938
What... Everything I did...
My revenge didn't work.
231
00:13:34,021 --> 00:13:35,356
Are you giving up?
232
00:13:36,815 --> 00:13:38,400
That's not the Virginia I know.
233
00:13:38,984 --> 00:13:41,779
I've always admired
your strength and determination.
234
00:13:42,488 --> 00:13:45,908
If anyone hurts your loved ones,
they pay for it.
235
00:13:45,991 --> 00:13:46,992
You're ruthless.
236
00:13:47,076 --> 00:13:48,076
[chuckles]
237
00:13:48,244 --> 00:13:50,246
Yes. Do you remember
238
00:13:50,329 --> 00:13:52,748
when Elenita was in elementary school?
239
00:13:53,040 --> 00:13:55,668
That awful kid stole her friends
240
00:13:55,751 --> 00:13:57,753
so I planted lice on her.
241
00:13:58,170 --> 00:13:59,773
- How could I forget?
- [Virginia chuckles]
242
00:13:59,797 --> 00:14:02,383
My kids have the best mom.
243
00:14:02,466 --> 00:14:05,052
Oh, I do my best, really.
At least I try to.
244
00:14:05,636 --> 00:14:06,845
Speaking of kids...
245
00:14:08,222 --> 00:14:09,056
how's Micaela?
246
00:14:09,139 --> 00:14:11,892
Micaela has a knack for flowers.
247
00:14:12,726 --> 00:14:16,480
I have to go. Don't give up on revenge.
248
00:14:16,564 --> 00:14:17,564
I won't.
249
00:14:18,482 --> 00:14:19,482
I love you.
250
00:14:20,150 --> 00:14:21,150
I love you, too.
251
00:14:28,784 --> 00:14:29,618
[chuckling]
252
00:14:29,702 --> 00:14:32,121
WHEN YOU'RE STILL HUNGRY
LORDGIVEITTOME
253
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Delia.
254
00:14:36,959 --> 00:14:37,959
Ma'am.
255
00:14:39,920 --> 00:14:41,630
So, where's Virginia?
256
00:14:42,965 --> 00:14:45,217
She's at the supermarket.
257
00:14:45,301 --> 00:14:47,219
Poor thing.
258
00:14:47,761 --> 00:14:52,725
I hope she makes it out alive...
people are talking.
259
00:14:54,143 --> 00:14:57,563
Too bad Ernesto isn't here
to help her get through
260
00:14:58,022 --> 00:14:59,815
such hard times. Phew.
261
00:15:00,858 --> 00:15:02,276
I mean, Japan is very far away.
262
00:15:03,235 --> 00:15:04,235
I guess.
263
00:15:04,945 --> 00:15:07,197
And the family is falling apart.
264
00:15:08,657 --> 00:15:10,284
The question is...
265
00:15:13,704 --> 00:15:14,704
Where is he?
266
00:15:16,415 --> 00:15:19,126
I assure you, he's on a trip.
267
00:15:20,252 --> 00:15:22,254
Well, I assure you he isn't.
268
00:15:27,843 --> 00:15:28,843
May I?
269
00:15:43,901 --> 00:15:45,319
[Paulina] Are you all right?
270
00:15:49,531 --> 00:15:50,366
[sighs]
271
00:15:50,449 --> 00:15:53,577
Oh, I don't know. I don't know.
I don't know.
272
00:15:55,704 --> 00:15:58,207
Now I can't even pull off
a simple revenge.
273
00:15:58,582 --> 00:16:01,585
Sure you can, Julián's interview
274
00:16:01,669 --> 00:16:04,088
turned out amazing.
275
00:16:04,630 --> 00:16:06,048
Honestly...
276
00:16:07,049 --> 00:16:11,053
I feel like...
everything is falling apart... badly.
277
00:16:11,553 --> 00:16:14,390
Mom, everything's fine.
278
00:16:15,724 --> 00:16:16,724
Everything's fine?
279
00:16:18,435 --> 00:16:22,272
Paulina... how can everything be fine?
280
00:16:23,232 --> 00:16:26,360
Your father cheated on me for 20 years
281
00:16:26,443 --> 00:16:29,446
with a woman who hung herself
in my flower shop,
282
00:16:30,030 --> 00:16:32,032
leaving me with their child.
283
00:16:34,076 --> 00:16:36,787
Your sister, Elena,
isn't she dating a darkie?
284
00:16:38,372 --> 00:16:39,581
Your dad is in jail...
285
00:16:41,333 --> 00:16:45,421
your brother is making
gay pornographic
286
00:16:45,504 --> 00:16:46,839
videos,
287
00:16:46,922 --> 00:16:49,425
or "bi," I mean, I can't even follow.
288
00:16:50,676 --> 00:16:51,676
[sighs]
289
00:16:53,679 --> 00:16:54,805
And you, my dear...
290
00:16:58,517 --> 00:17:01,520
walking around
with a transvestite husband.
291
00:17:02,104 --> 00:17:04,815
- She's not my husband.
- Tell me, what's fine?
292
00:17:04,898 --> 00:17:07,067
- Okay.
- She's not my husband.
293
00:17:07,151 --> 00:17:10,904
And she's not a transvestite,
she's transsexual.
294
00:17:10,988 --> 00:17:11,989
Sorry, sorry.
295
00:17:12,072 --> 00:17:14,491
Besides, don't say "darkie."
296
00:17:15,743 --> 00:17:17,745
I mean, you can just say "black."
297
00:17:18,829 --> 00:17:22,416
[chuckles] I think we'll have to move
to another neighborhood,
298
00:17:22,499 --> 00:17:25,419
or perhaps a different country,
or a different planet, because...
299
00:17:26,295 --> 00:17:28,422
It's so hard to keep
300
00:17:28,505 --> 00:17:31,300
all these secrets
that are happening to our family.
301
00:17:31,383 --> 00:17:34,261
- Please.
- Mom, we're together.
302
00:17:34,344 --> 00:17:35,637
Isn't that what you said?
303
00:17:35,721 --> 00:17:39,725
Well, except for Dad, I know.
But we're together.
304
00:17:40,309 --> 00:17:43,520
Besides, do you think other neighborhoods
305
00:17:43,604 --> 00:17:47,066
don't have all kinds of secrets,
rumors and gossip?
306
00:17:47,149 --> 00:17:48,149
I don't know.
307
00:17:49,068 --> 00:17:51,695
I don't know, all I do know
308
00:17:51,987 --> 00:17:53,906
is that I've truly done my best.
309
00:17:53,989 --> 00:17:54,989
Oh, Mom.
310
00:17:55,991 --> 00:17:58,202
You've done a great job.
311
00:17:59,995 --> 00:18:01,705
- I don't know.
- You know,
312
00:18:01,789 --> 00:18:06,168
if you want to run into Lucía,
it's easy
313
00:18:06,251 --> 00:18:10,089
because that girl
posts everything she does
314
00:18:10,506 --> 00:18:12,341
on social media.
315
00:18:12,883 --> 00:18:15,135
- She does?
- You can find her like that.
316
00:18:15,719 --> 00:18:17,346
I can help you look if you want.
317
00:18:21,225 --> 00:18:22,851
Oh, you're so bad.
318
00:18:22,935 --> 00:18:24,937
A little, I guess...
319
00:18:25,437 --> 00:18:28,649
- I want to fuck up that damn blonde.
- [laughing]
320
00:18:29,233 --> 00:18:31,527
I got confused!
321
00:18:31,610 --> 00:18:33,987
And tangled up with all the lies!
322
00:18:34,071 --> 00:18:37,658
I told Mrs. Carmela
things I shouldn't have,
323
00:18:37,741 --> 00:18:38,992
she knows something's up.
324
00:18:39,076 --> 00:18:40,953
Listen, first of all, relax, Delia.
325
00:18:41,036 --> 00:18:43,247
What good is it if you're upset?
326
00:18:43,330 --> 00:18:45,290
Okay? Come on, breathe with me. Breathe.
327
00:18:45,374 --> 00:18:47,793
[inhaling and exhaling]
328
00:18:48,210 --> 00:18:50,045
Just calm down, okay?
329
00:18:50,129 --> 00:18:51,129
Eleni,
330
00:18:51,380 --> 00:18:55,634
it'll be my fault if people
find out that your dad is in jail.
331
00:18:55,717 --> 00:19:00,055
Well, no, more like Carmela's fault
for being so nosy.
332
00:19:00,514 --> 00:19:02,933
I can't stand Carmela, Delia.
333
00:19:04,101 --> 00:19:05,101
You know what?
334
00:19:06,478 --> 00:19:07,980
Yes. I'll handle Carmela myself.
335
00:19:08,897 --> 00:19:09,982
Ah.
336
00:19:10,065 --> 00:19:12,484
The apple doesn't fall far from the tree.
337
00:19:14,486 --> 00:19:17,364
[Elena] You say you're Mom's best friend,
338
00:19:17,447 --> 00:19:19,616
but keep trying to ruin her life?
339
00:19:20,576 --> 00:19:22,953
All you care about is dirty gossip.
340
00:19:23,871 --> 00:19:27,166
If Julián's gay, my boyfriend's black,
if my father's in jail,
341
00:19:27,249 --> 00:19:30,085
why the hell do you care?!
You old gossip! Every...!
342
00:19:33,046 --> 00:19:34,046
Oh, sorry.
343
00:19:36,633 --> 00:19:37,634
It sort of fell.
344
00:19:38,427 --> 00:19:40,804
So, your father's in jail?
345
00:19:41,722 --> 00:19:42,722
No.
346
00:19:43,223 --> 00:19:46,435
I mean, he's not in jail, he...
347
00:19:48,604 --> 00:19:49,605
I fucked up.
348
00:19:54,610 --> 00:19:55,694
Diego.
349
00:19:59,072 --> 00:20:00,072
[Diego clears throat]
350
00:20:01,575 --> 00:20:02,618
How are you?
351
00:20:03,702 --> 00:20:04,870
Fine, fine.
352
00:20:06,121 --> 00:20:07,121
Go ahead, young man.
353
00:20:07,706 --> 00:20:11,126
Hey, I didn't know you were gay.
354
00:20:12,211 --> 00:20:14,713
I didn't know
I had to put it in my résumé.
355
00:20:17,049 --> 00:20:20,469
My co-workers know,
as do most of my clients.
356
00:20:21,178 --> 00:20:24,181
I don't understand why
my sexual orientation should be an issue.
357
00:20:24,932 --> 00:20:27,351
Your sexual orientation isn't...
358
00:20:28,060 --> 00:20:31,063
but the video being circulated
around the office is.
359
00:20:32,189 --> 00:20:33,398
It's already everywhere.
360
00:20:34,316 --> 00:20:36,151
Like loadsofgayporn.com.
361
00:20:37,069 --> 00:20:40,280
Also on amateurgays.com.mx
362
00:20:40,364 --> 00:20:42,574
and even in gaythreesomes.com.
363
00:20:43,951 --> 00:20:45,702
Okay...
364
00:20:45,786 --> 00:20:47,788
But don't worry.
365
00:20:49,164 --> 00:20:52,376
I'm not going to fire you,
but this will cost you
366
00:20:53,126 --> 00:20:54,753
some clients.
367
00:20:55,545 --> 00:20:56,545
Excuse me.
368
00:21:08,308 --> 00:21:09,935
- Hello.
- [woman 1] Hi, how are you?
369
00:21:10,018 --> 00:21:11,645
- I'm a little late.
- Don't worry.
370
00:21:11,728 --> 00:21:13,939
I'm meeting my friend Lucía.
371
00:21:14,022 --> 00:21:15,022
Let me check.
372
00:21:15,357 --> 00:21:18,068
- That's her. I saw her. Thanks.
- [woman 1] Yes? Okay. Go ahead.
373
00:21:21,405 --> 00:21:23,782
[woman 2] I feel sorry for poor Virginia,
374
00:21:23,865 --> 00:21:27,202
now she has to deal with her gay son.
[chuckles]
375
00:21:27,286 --> 00:21:29,913
Men turn gay
because of overprotective mothers.
376
00:21:29,997 --> 00:21:30,997
[Lucía] No.
377
00:21:31,248 --> 00:21:34,793
I guess I always knew Julián
was sick in the head.
378
00:21:34,876 --> 00:21:37,087
Maybe he could use
a little electroshock therapy.
379
00:21:37,170 --> 00:21:39,298
Oh, no!
All of them should be electrocuted.
380
00:21:40,257 --> 00:21:42,134
They're all sick. [shouts]
381
00:21:43,635 --> 00:21:44,845
[shouts]
382
00:21:45,804 --> 00:21:47,723
What? Are you crazy?
383
00:21:47,806 --> 00:21:49,182
You're the crazy one.
384
00:21:50,058 --> 00:21:52,269
How can you talk
about my family like that?
385
00:21:52,352 --> 00:21:55,188
- [Lucía gasps]
- You sat at our table,
386
00:21:55,272 --> 00:21:57,566
I treated you like a daughter.
387
00:21:57,899 --> 00:22:01,236
You disgust me.
And don't talk about family,
388
00:22:01,320 --> 00:22:03,739
because your family,
with their new money,
389
00:22:04,031 --> 00:22:07,242
they got rich
through strip clubs and drugs.
390
00:22:08,160 --> 00:22:09,369
You'll end up alone.
391
00:22:10,120 --> 00:22:13,623
Sorry, I went a little too far.
But anyway,
392
00:22:14,291 --> 00:22:16,501
short hair is in, see?
393
00:22:16,585 --> 00:22:20,714
[chuckles] Gaby, please fix her up.
394
00:22:21,631 --> 00:22:22,631
Ladies.
395
00:22:24,343 --> 00:22:29,222
[woman 1] Lupis, you won't believe
what I just heard. [chuckles]
396
00:22:36,021 --> 00:22:37,314
[cell phone ringing]
397
00:22:37,397 --> 00:22:38,857
- Son...
- [Julián] What's up, Mom?
398
00:22:39,691 --> 00:22:44,321
Please tell your sisters
I'm dying to go to the cabaret tonight.
399
00:22:44,404 --> 00:22:45,322
THE HOUSE OF FLOWERS
400
00:22:45,405 --> 00:22:47,616
[Virginia] Cheers, honey! How do you feel?
401
00:22:47,699 --> 00:22:50,118
- [Paulina laughing]
- Yeah, sure.
402
00:22:51,161 --> 00:22:53,371
- Well, let's make a toast.
- Let's see, let's see.
403
00:22:53,455 --> 00:22:55,082
To my Julián, to my Julián.
404
00:22:55,165 --> 00:22:57,751
Because we love him, just the way he is.
405
00:22:57,834 --> 00:22:59,628
- Sometimes.
- Yes, exactly!
406
00:22:59,711 --> 00:23:00,587
All the time.
407
00:23:00,670 --> 00:23:01,670
[Virginia] All the time.
408
00:23:01,963 --> 00:23:03,632
[upbeat dance music
playing over speakers]
409
00:23:06,134 --> 00:23:07,134
Can we talk?
410
00:23:08,095 --> 00:23:10,263
Sure, what's up?
411
00:23:10,347 --> 00:23:11,348
Follow me.
412
00:23:11,431 --> 00:23:12,974
- Where?
- Just follow me.
413
00:23:15,185 --> 00:23:18,396
No, Claudio, we agreed
we wouldn't do this. No, no, no.
414
00:23:18,522 --> 00:23:20,524
No, that's not it.
I want you to see my show.
415
00:23:22,192 --> 00:23:23,512
[dance music playing on speakers]
416
00:23:23,568 --> 00:23:25,821
No, Claudio. Really. No, no, no.
417
00:23:26,196 --> 00:23:27,989
♪ She's coming up on everything ♪
418
00:23:28,907 --> 00:23:30,367
♪ Every day and every night ♪
419
00:23:31,451 --> 00:23:32,828
♪ I miss you ♪
420
00:23:34,079 --> 00:23:35,580
♪ I miss you ♪
421
00:23:35,914 --> 00:23:36,915
Are you serious?
422
00:23:36,998 --> 00:23:38,250
♪ Every day and every night ♪
423
00:23:39,084 --> 00:23:40,644
♪ 'Cause I don't know what went wrong ♪
424
00:23:41,753 --> 00:23:43,171
♪ I miss you ♪
425
00:23:44,256 --> 00:23:45,841
♪ I miss you ♪
426
00:23:47,092 --> 00:23:48,468
♪ Every day, every night ♪
427
00:23:51,847 --> 00:23:55,350
[Elena squeals, then giggles]
428
00:23:57,060 --> 00:23:58,353
[squeals]
429
00:23:58,603 --> 00:24:00,897
We need a toast to that fake blonde Lucía
430
00:24:00,981 --> 00:24:02,875
- who's no longer in our lives.
- [Paulina] Skank!
431
00:24:02,899 --> 00:24:04,484
- Cheers!
- Thank God
432
00:24:04,568 --> 00:24:08,196
we got rid of that gross skank!
433
00:24:08,780 --> 00:24:09,906
[Diego chuckles]
434
00:24:10,198 --> 00:24:12,993
- Where's Elenita?
- I love your blouse's color, really.
435
00:24:13,076 --> 00:24:16,204
You guys don't care
about Elena, barbarians.
436
00:24:16,288 --> 00:24:18,208
- You can borrow it.
- [Virginia] Yes, of course.
437
00:24:18,248 --> 00:24:19,708
[Elena laughing]
438
00:24:23,753 --> 00:24:25,297
[Elena moaning and giggling]
439
00:24:33,555 --> 00:24:35,182
- I'm talking to your mom.
- Really?
440
00:24:35,265 --> 00:24:37,058
Yes. It's time.
441
00:24:37,142 --> 00:24:38,768
[Virginia] Now I'm your mother-in-law.
442
00:24:39,477 --> 00:24:40,312
Here goes.
443
00:24:40,395 --> 00:24:43,023
[Virginia] José María... María José...
444
00:24:43,106 --> 00:24:44,357
It's all the same.
445
00:24:44,441 --> 00:24:45,775
What I...
446
00:24:45,859 --> 00:24:47,194
- Sorry.
- No, it's okay.
447
00:24:47,277 --> 00:24:49,738
Virginia, I wanted to thank you
448
00:24:49,821 --> 00:24:51,823
for all you've done for us.
449
00:24:52,532 --> 00:24:56,369
- You know I'd do anything for my children.
- Please.
450
00:24:56,745 --> 00:24:59,331
Just don't do it again, please.
451
00:24:59,414 --> 00:25:03,627
No more videos.
Because I'll shave your head, really.
452
00:25:04,044 --> 00:25:07,005
- I promise you it won't happen again.
- Yeah, don't.
453
00:25:07,547 --> 00:25:08,924
I have a favor to ask.
454
00:25:09,007 --> 00:25:10,008
Anything.
455
00:25:10,091 --> 00:25:12,552
It's time to sell everything.
456
00:25:12,636 --> 00:25:14,804
I don't care anymore, really.
457
00:25:14,888 --> 00:25:17,098
I want to free Ernesto,
458
00:25:17,182 --> 00:25:19,893
because the flower shop's
anniversary party
459
00:25:19,976 --> 00:25:21,102
is one month away.
460
00:25:21,519 --> 00:25:22,812
It's... It's time.
461
00:25:22,896 --> 00:25:24,314
- All right.
- Okay?
462
00:25:25,398 --> 00:25:26,398
Thanks.
463
00:25:26,775 --> 00:25:27,609
Thank you.
464
00:25:27,692 --> 00:25:30,320
No, thank you for being my accomplice.
465
00:25:31,112 --> 00:25:32,822
Oh, look. [laughing]
466
00:25:33,490 --> 00:25:36,284
Look where Nana's ring ended up!
[laughs]
467
00:25:37,702 --> 00:25:40,038
- It looks cute. It looks great.
- It looks great.
468
00:25:40,413 --> 00:25:41,706
[both laughing]
469
00:25:41,790 --> 00:25:43,875
- Cheers!
- Cheers, cheers, cheers.
470
00:25:43,959 --> 00:25:44,876
Cheers.
471
00:25:44,960 --> 00:25:46,378
Is my hair okay?
472
00:25:46,544 --> 00:25:49,297
Hey, look. There's Elena. Where were you?
473
00:25:49,381 --> 00:25:52,342
Oh, Mom, I was finishing up
some stuff at the flower shop.
474
00:25:52,425 --> 00:25:53,260
Oh, yes.
475
00:25:53,343 --> 00:25:55,845
Always so busy!
476
00:25:55,929 --> 00:25:59,349
Your hair looks so neat.
477
00:25:59,432 --> 00:26:01,643
Sorry. Are you Lord Give it to Me?
478
00:26:02,310 --> 00:26:03,728
[Paulina chuckles] Sometimes.
479
00:26:05,021 --> 00:26:09,109
Well, I saw the video,
and I want to be just like you.
480
00:26:09,567 --> 00:26:10,652
[laughing]
481
00:26:10,944 --> 00:26:13,196
It's better to study,
find an occupation...
482
00:26:13,280 --> 00:26:16,950
- My poor Julián doesn't even work.
- I'll do my master's soon.
483
00:26:17,033 --> 00:26:20,287
Oh, no. Virginia de la Mora.
I wish my mom was like you,
484
00:26:20,370 --> 00:26:23,873
and accepted me as I am.
Can we take a photo?
485
00:26:23,957 --> 00:26:26,251
Of course! Come over here!
486
00:26:26,334 --> 00:26:28,211
- Sit down.
- Look at that!
487
00:26:28,295 --> 00:26:30,135
[Virginia]
Don't complain later about your mom.
488
00:26:30,964 --> 00:26:32,858
- [Elena] Get closer.
- Get in the photo, Diego...
489
00:26:32,882 --> 00:26:35,802
you're also part of the success
of "Lord, Give it to Me."
490
00:26:35,885 --> 00:26:37,679
Smile.
491
00:26:43,727 --> 00:26:44,728
Thank you.
492
00:26:45,228 --> 00:26:47,022
[Virginia] Sure, take care.
493
00:26:47,105 --> 00:26:50,400
Let's get Virginia de la Mora up on-stage.
494
00:26:50,483 --> 00:26:51,484
Me? Why me?
495
00:26:51,568 --> 00:26:53,153
Come on, Virginia!
496
00:26:53,236 --> 00:26:54,070
[all cheering]
497
00:26:54,154 --> 00:26:57,073
You do it, you look better than I do.
498
00:27:00,744 --> 00:27:02,787
She's a great singer, you'll see.
499
00:27:05,040 --> 00:27:08,251
♪ [singing] Don't set conditions ♪
500
00:27:08,793 --> 00:27:11,546
♪ No more hypocrisy ♪
501
00:27:12,422 --> 00:27:16,259
♪ I'm a woman
You're a man ♪
502
00:27:16,343 --> 00:27:19,012
♪ Alone, facing life ♪
503
00:27:19,095 --> 00:27:20,805
Do you also have a hidden talent?
504
00:27:22,349 --> 00:27:26,770
Relax, you can't get like this
every time we hook up.
505
00:27:28,521 --> 00:27:31,941
I just told the biggest mouth in town
that Dad is in jail.
506
00:27:32,025 --> 00:27:33,860
So, just imagine.
507
00:27:35,695 --> 00:27:37,947
If this gets out, it'll kill my mom.
508
00:27:38,782 --> 00:27:42,410
♪ I want to know everything ♪
509
00:27:42,494 --> 00:27:45,246
♪ Truth or fantasy ♪
510
00:27:46,247 --> 00:27:49,376
♪ Tell me whose touch ♪
511
00:27:49,459 --> 00:27:51,711
♪ Is better than mine? ♪
512
00:27:52,003 --> 00:27:54,798
♪ Who do you dream of? ♪
513
00:27:55,882 --> 00:27:58,760
♪ Who drives you away from me? ♪
514
00:27:59,552 --> 00:28:01,429
♪ Who steals the warmth ♪
515
00:28:01,763 --> 00:28:03,640
♪ Of your body, my love? ♪
516
00:28:03,723 --> 00:28:06,393
♪ Despite the pain ♪
517
00:28:06,476 --> 00:28:09,896
♪ Answer me ♪
518
00:28:10,313 --> 00:28:14,776
♪ You chose her over me ♪
519
00:28:14,859 --> 00:28:16,653
♪ Her! ♪
520
00:28:17,278 --> 00:28:19,489
♪ Tell me what does she give you ♪
521
00:28:19,572 --> 00:28:21,991
♪ That I don't ♪
522
00:28:22,659 --> 00:28:24,786
♪ Her! ♪
523
00:28:24,869 --> 00:28:27,455
♪ It's her you think about ♪
524
00:28:27,539 --> 00:28:29,332
♪ When you're with me ♪
525
00:28:29,707 --> 00:28:31,709
♪ I need to know ♪
526
00:28:31,793 --> 00:28:34,129
♪ If you love her ♪
527
00:28:34,504 --> 00:28:35,504
[sobbing]
38033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.