All language subtitles for The.House.of.Flowers.S01E08.BROMELIA.symb.resilience.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,967 --> 00:00:11,594
[Roberta]
They, who have always acted like royalty,
2
00:00:11,970 --> 00:00:14,889
finally have a lord in the house.
3
00:00:15,140 --> 00:00:16,140
[Cacas] Hey, hey.
4
00:00:17,350 --> 00:00:19,602
Isn't your son that guy
"Lord Give it to Me"?
5
00:00:19,686 --> 00:00:21,688
- What?
- From the video.
6
00:00:21,771 --> 00:00:22,771
What?
7
00:00:24,190 --> 00:00:26,609
Come, I'll show you the video.
8
00:00:26,693 --> 00:00:29,320
If you tell I have a cell phone,
I'll chop off your balls.
9
00:00:29,404 --> 00:00:32,657
No, no. Make it quick, though.
Papiringo needs cigarettes.
10
00:00:32,907 --> 00:00:36,745
- Hey, do you have any menthol lights?
- Come, let's go.
11
00:00:40,623 --> 00:00:42,250
Goodness, no. No, no.
12
00:00:42,333 --> 00:00:43,333
Right on.
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,044
Let me congratulate you.
14
00:00:45,754 --> 00:00:48,173
You made fine-looking kids.
15
00:00:48,256 --> 00:00:49,257
[chuckles]
16
00:00:49,716 --> 00:00:51,009
Your wife must be damn fine,
17
00:00:51,926 --> 00:00:53,470
'cause you look like shit.
18
00:00:54,929 --> 00:00:59,184
That Julieta Venegas lookalike
and this Benny Ibarra-looking fag.
19
00:00:59,726 --> 00:01:04,439
He didn't get his looks from me,
but he did get my manliness.
20
00:01:05,273 --> 00:01:08,276
Look, look at him
stealing the scene like that.
21
00:01:08,359 --> 00:01:09,402
[whistling]
22
00:01:11,404 --> 00:01:13,823
- You got my cigs, Goldilocks?
- I'm on it.
23
00:01:14,157 --> 00:01:15,492
- See you.
- All right.
24
00:01:15,700 --> 00:01:18,953
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
25
00:02:26,479 --> 00:02:29,482
WHEN YOU'RE STILL HUNGRY
#LORDGIVEITTOME
26
00:02:29,566 --> 00:02:31,067
YOU SAID JUST THE TIP
27
00:02:31,151 --> 00:02:32,152
This is bad.
28
00:02:32,694 --> 00:02:33,694
People suck.
29
00:02:34,779 --> 00:02:35,779
[sighs]
30
00:02:36,698 --> 00:02:40,451
- I wish I had died when I was little.
- Focus on the bright side.
31
00:02:41,619 --> 00:02:42,620
What bright side?
32
00:02:43,496 --> 00:02:46,499
That my tombstone will read:
"Here lies Julián de la Mora,
33
00:02:46,583 --> 00:02:48,001
threesome-loving faggot"?
34
00:02:48,084 --> 00:02:50,211
- No. That's not what I mean.
- No? Then what?
35
00:02:53,715 --> 00:02:56,384
Julián... you proposed to me yesterday.
36
00:02:58,094 --> 00:02:59,637
You asked me to marry you.
37
00:03:02,140 --> 00:03:04,767
Everything you said
could also happen to me.
38
00:03:04,851 --> 00:03:06,060
I could get fired.
39
00:03:07,061 --> 00:03:12,275
But all I care about is you and me...
not what other people think.
40
00:03:19,365 --> 00:03:21,034
[Virginia] Sweetie... Listen, Micaela,
41
00:03:21,659 --> 00:03:24,662
what you saw before in Julián's video...
42
00:03:25,496 --> 00:03:27,707
is... how can I explain...
43
00:03:28,416 --> 00:03:31,252
when a man loves another man very much...
44
00:03:31,544 --> 00:03:33,379
And they have
45
00:03:33,463 --> 00:03:35,089
- an extra friend or...
- [Virginia] Yes.
46
00:03:35,173 --> 00:03:38,301
I know, I learned this in school.
47
00:03:38,384 --> 00:03:40,720
The bees and the pollen...
They're making a baby.
48
00:03:41,012 --> 00:03:43,514
Exactly. In this case, there's pollen,
49
00:03:43,598 --> 00:03:45,808
but nowhere to put...
50
00:03:45,892 --> 00:03:47,310
There's no beehive.
51
00:03:51,022 --> 00:03:56,402
[Paulina] Don't you think you're being
a bit over-dramatic?
52
00:03:56,778 --> 00:03:58,404
You don't know my pain.
53
00:03:59,447 --> 00:04:02,450
It happens to lots of people,
54
00:04:02,533 --> 00:04:05,495
and they all survive. It's just sex.
55
00:04:05,578 --> 00:04:06,621
Hmm?
56
00:04:07,121 --> 00:04:08,957
You didn't kill someone.
57
00:04:09,040 --> 00:04:10,500
[Elena] People will forget soon.
58
00:04:11,042 --> 00:04:13,461
The video, sure. But not me being gay.
59
00:04:14,003 --> 00:04:18,675
Now I'll be "Gay Julián" for everybody,
no matter what I say or do.
60
00:04:18,758 --> 00:04:20,718
Oh, "Gay Julián."
61
00:04:20,802 --> 00:04:22,971
Mom was right,
I should've stayed in the closet.
62
00:04:23,054 --> 00:04:26,307
- Enough. Let's forget about it.
- Oh, yes.
63
00:04:26,391 --> 00:04:28,142
[Elena] Tell us about Willy, right?
64
00:04:28,977 --> 00:04:30,937
- What are you doing there?
- Mom!
65
00:04:31,020 --> 00:04:32,855
- Please get up.
- [Paulina] "Mommy."
66
00:04:32,939 --> 00:04:34,148
[Julián] This is a nightmare.
67
00:04:34,399 --> 00:04:35,733
[Elena and Paulina giggle]
68
00:04:37,902 --> 00:04:38,902
Julián,
69
00:04:39,404 --> 00:04:42,407
I need you to tell me
Lucía's darkest secret.
70
00:04:43,032 --> 00:04:44,450
We have to ruin her. Hmm?
71
00:04:49,038 --> 00:04:51,582
I don't know,
she fucked half the school at 16.
72
00:04:51,666 --> 00:04:54,794
- Oh, Julián. Please.
- So what?
73
00:04:54,877 --> 00:04:58,172
We won't be part of a misogynistic culture
74
00:04:58,256 --> 00:04:59,632
that shames women
75
00:04:59,716 --> 00:05:02,927
- for having active sex lives, jerk.
- Right.
76
00:05:03,511 --> 00:05:06,139
There must be something. Please, think.
77
00:05:07,765 --> 00:05:10,226
There's something, but it's dumb.
Better not.
78
00:05:10,560 --> 00:05:11,560
Tell me.
79
00:05:11,644 --> 00:05:14,272
Mom, it's frivolous.
I'd feel like trash saying it.
80
00:05:14,772 --> 00:05:17,567
She's trash. That woman is evil.
81
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
Tell me.
82
00:05:22,905 --> 00:05:25,116
Her family got rich by illegal means.
83
00:05:25,658 --> 00:05:27,785
- [Paulina] No way...
- [Elena] Is that true?
84
00:05:28,328 --> 00:05:29,328
[Paulina] How?
85
00:05:29,871 --> 00:05:33,416
- [Elena] Come on, tell us.
- Look how your face lit up.
86
00:05:34,792 --> 00:05:35,626
Yours, too.
87
00:05:35,710 --> 00:05:36,710
[Paulina chuckles]
88
00:05:37,462 --> 00:05:38,880
Her grandpa used to sell drugs.
89
00:05:39,756 --> 00:05:41,924
[María José] LordGiveItToMe,
there's a hashtag.
90
00:05:42,008 --> 00:05:44,069
- [Paulina] He has a hashtag.
- I know, it's terrible.
91
00:05:44,093 --> 00:05:47,305
Not being normal in this country
and most of the world,
92
00:05:47,805 --> 00:05:49,766
is a label that can't be removed.
93
00:05:52,185 --> 00:05:56,022
In a way, Julián was protected
while he stayed in the closet...
94
00:05:57,732 --> 00:05:59,984
and didn't have to suffer
what he's suffering now.
95
00:06:03,488 --> 00:06:08,159
You're never as alone and vulnerable
as when you come out and say who you are.
96
00:06:09,077 --> 00:06:10,077
That's when.
97
00:06:12,121 --> 00:06:13,121
That's when.
98
00:06:14,499 --> 00:06:16,959
[mellow Latin pop music
playing over speakers]
99
00:06:23,674 --> 00:06:26,886
I wasn't very nice
when you went through it.
100
00:06:28,554 --> 00:06:29,554
I know that...
101
00:06:30,848 --> 00:06:34,685
I acted selfishly,
only thinking about my pain.
102
00:06:36,896 --> 00:06:40,108
I just couldn't see what you were living,
103
00:06:40,191 --> 00:06:43,402
I couldn't understand or think
104
00:06:44,237 --> 00:06:47,240
what you were going through
105
00:06:47,782 --> 00:06:49,408
or how you felt.
106
00:06:49,784 --> 00:06:51,619
I was feeling betrayed,
107
00:06:51,702 --> 00:06:53,913
that was all I could see, but...
108
00:06:57,458 --> 00:06:58,458
I'm sorry.
109
00:06:59,836 --> 00:07:02,046
I'm so ashamed...
110
00:07:04,173 --> 00:07:08,177
of not being there for you and...
111
00:07:09,637 --> 00:07:10,638
I don't know.
112
00:07:13,182 --> 00:07:15,017
I hope you understand.
113
00:07:15,685 --> 00:07:16,686
I'm sorry.
114
00:07:17,186 --> 00:07:18,896
I understand, of course I do.
115
00:07:19,605 --> 00:07:20,606
Really?
116
00:07:21,190 --> 00:07:23,192
But I have to say I liked hearing that.
117
00:07:24,819 --> 00:07:25,903
For Bruno, and for us.
118
00:07:36,706 --> 00:07:39,709
[Virginia] I've brought you
the scoop of the year.
119
00:07:41,711 --> 00:07:44,547
The naked truth about Lucía Dávila.
120
00:07:45,548 --> 00:07:48,176
- Really? I'm all ears.
- Mm.
121
00:07:48,926 --> 00:07:53,139
On one condition.
I want you to interview my son, Julián,
122
00:07:53,848 --> 00:07:57,268
in your news outlet.
We need to clear his name
123
00:07:57,351 --> 00:07:58,769
as soon as possible.
124
00:08:00,146 --> 00:08:01,147
I see.
125
00:08:02,356 --> 00:08:06,360
I'm... very sorry to say this,
but I can't help you.
126
00:08:06,736 --> 00:08:09,739
All the spots
have already been reserved.
127
00:08:10,448 --> 00:08:13,367
There's just no way. I'm very sorry.
128
00:08:14,494 --> 00:08:17,538
Well, I guess I'll take this
to another magazine.
129
00:08:17,914 --> 00:08:19,665
Maybe they'll even pay for it.
130
00:08:19,749 --> 00:08:22,919
Oh, no, no.
There's no need for that, Virginia.
131
00:08:23,669 --> 00:08:26,923
I mean, let me make some calls
and set something up.
132
00:08:27,590 --> 00:08:29,967
I imagine you'll be there
at the interview, right?
133
00:08:30,635 --> 00:08:33,054
The story would be much bigger.
134
00:08:33,971 --> 00:08:38,601
Can you imagine? Virginia de la Mora,
the face of morality and perfection,
135
00:08:38,684 --> 00:08:40,311
publicly supports her son.
136
00:08:49,028 --> 00:08:51,030
Julián, what is it?
137
00:08:51,364 --> 00:08:52,782
I don't want to do this.
138
00:08:52,865 --> 00:08:53,866
Oh, I know.
139
00:08:54,200 --> 00:08:56,202
Wait, please.
140
00:08:56,285 --> 00:08:58,287
I get you felt safer,
141
00:08:58,371 --> 00:09:00,373
more at ease, in the closet.
142
00:09:01,332 --> 00:09:03,960
But this happened now and you'll feel
143
00:09:04,043 --> 00:09:07,296
- vulnerable. What can we do? Tell me.
- Listen, Julián,
144
00:09:07,380 --> 00:09:09,465
I know that panic perfectly well,
145
00:09:10,424 --> 00:09:13,427
and I'll tell you something:
Listen to your heart,
146
00:09:13,511 --> 00:09:17,348
and do it for you.
Remember you'll be an example.
147
00:09:17,431 --> 00:09:20,268
Go out,
tell them who you really are.
148
00:09:20,351 --> 00:09:21,561
That's true.
149
00:09:22,186 --> 00:09:25,606
Besides, your family is here for you,
what are you afraid of?
150
00:09:25,690 --> 00:09:27,108
Oh, no, Julián. Why you?
151
00:09:27,692 --> 00:09:28,692
You'll be glad.
152
00:09:29,694 --> 00:09:31,529
You got this.
153
00:09:31,988 --> 00:09:33,698
- Show some balls.
- Yes.
154
00:09:33,781 --> 00:09:34,781
Okay.
155
00:09:35,157 --> 00:09:36,284
Go ahead, go ahead.
156
00:09:37,410 --> 00:09:39,036
[whispering] Poor thing, so dumb.
157
00:09:39,787 --> 00:09:41,622
Making a sex tape.
158
00:09:42,164 --> 00:09:44,375
- [man] Five, four, three, two,
- Thank you.
159
00:09:44,458 --> 00:09:45,710
[man] action.
160
00:09:50,172 --> 00:09:53,175
Julián. Why don't you tell us about
161
00:09:53,259 --> 00:09:56,596
that video that got famous,
and went viral,
162
00:09:56,679 --> 00:09:57,930
"Lord Give it to Me."
163
00:09:58,014 --> 00:09:59,974
Who are those two men with you?
164
00:10:00,057 --> 00:10:02,476
Well, that doesn't matter.
165
00:10:02,560 --> 00:10:05,771
Yes, I mean,
it's very unfortunate that the video
166
00:10:06,314 --> 00:10:08,524
went public, right?
167
00:10:08,608 --> 00:10:10,443
That doesn't mean
168
00:10:10,526 --> 00:10:13,988
that Julián's sex life
is open to the public, right?
169
00:10:14,071 --> 00:10:17,658
Speaking of going public,
who leaked the video?
170
00:10:17,742 --> 00:10:22,204
That's a very good question.
Tell me, who do you think, huh?
171
00:10:22,913 --> 00:10:25,499
Lucía Dávila, that social climber.
172
00:10:25,583 --> 00:10:28,002
[Luka]
Lucía, Julián's long-time girlfriend?
173
00:10:28,085 --> 00:10:30,087
Yes, yes, the fake blonde.
174
00:10:30,755 --> 00:10:33,966
We took her into our home like a daughter,
175
00:10:34,634 --> 00:10:37,053
but then we realized how many issues
176
00:10:37,428 --> 00:10:39,722
her family had, right?
177
00:10:39,805 --> 00:10:41,349
Tell them, son. Tell them.
178
00:10:43,726 --> 00:10:44,726
Well, it's true.
179
00:10:45,561 --> 00:10:48,564
Lucía and I used to date,
and we had a good time...
180
00:10:49,982 --> 00:10:52,610
but I decided to be
with the love of my life,
181
00:10:52,693 --> 00:10:55,154
- and she didn't like...
- [Luka] Wait, let me stop you there.
182
00:10:55,321 --> 00:10:57,531
- The love of your life?
- Yes.
183
00:10:57,615 --> 00:10:59,033
I mean, sure.
184
00:10:59,116 --> 00:11:03,079
But that's not important,
but, yes, I mean...
185
00:11:03,162 --> 00:11:06,791
Tell them about her family instead,
where did they come from?
186
00:11:06,874 --> 00:11:10,586
What's Lucía's family background?
187
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
Tell them.
188
00:11:17,802 --> 00:11:21,013
The love of my life
is Diego Olivera... and...
189
00:11:21,680 --> 00:11:23,307
well, I'm tired of hiding.
190
00:11:25,559 --> 00:11:29,188
I want to say that I love him
and we're getting married.
191
00:11:30,272 --> 00:11:32,691
Congratulations, Julián. Congratulations.
192
00:11:32,775 --> 00:11:34,985
Now, Virginia, I have to ask:
193
00:11:35,069 --> 00:11:37,988
How do you feel about it?
You don't care what people will say?
194
00:11:41,409 --> 00:11:44,412
No, well, let me tell you one thing,
195
00:11:44,495 --> 00:11:49,667
we don't care about being perfect.
I don't want my kids to be perfect.
196
00:11:50,334 --> 00:11:52,044
I want my family together.
197
00:11:53,796 --> 00:11:55,798
I want my children to be happy...
198
00:11:57,258 --> 00:11:59,093
and if he's happy with his partner,
199
00:11:59,593 --> 00:12:02,805
my home is open to them, okay?
200
00:12:03,305 --> 00:12:07,309
[Luka] Okay. If you don't mind, Virginia,
I'll stop you right there. Now, Julián.
201
00:12:07,393 --> 00:12:08,393
[Julián] Yes?
202
00:12:09,061 --> 00:12:11,981
What does your father think?
In fact, where is he?
203
00:12:12,690 --> 00:12:13,899
- In Japan.
- In Japan.
204
00:12:16,068 --> 00:12:17,319
- In Japan.
- In Japan.
205
00:12:17,903 --> 00:12:22,283
Hey, Delia, this thing
about the 10,000 views that they say,
206
00:12:22,366 --> 00:12:23,784
that news goes viral,
207
00:12:24,493 --> 00:12:27,830
and a success, after getting
208
00:12:27,913 --> 00:12:30,082
10,000 views. I don't understand.
209
00:12:30,166 --> 00:12:31,166
Look, ma'am.
210
00:12:31,792 --> 00:12:34,211
That's a common misconception.
211
00:12:34,295 --> 00:12:38,466
True viral videos reach five million views
212
00:12:38,883 --> 00:12:41,677
within the first three to five days,
213
00:12:41,760 --> 00:12:43,179
no more.
214
00:12:43,596 --> 00:12:46,265
You must be wrong.
How can it be five million?
215
00:12:47,224 --> 00:12:48,642
The worst part
216
00:12:48,726 --> 00:12:51,729
is that no one cares
about the Lucía story.
217
00:12:51,812 --> 00:12:53,814
That's good, ma'am.
218
00:12:53,898 --> 00:12:56,025
It's a vindication.
219
00:12:56,108 --> 00:12:58,110
It means that people
aren't so superficial.
220
00:12:58,194 --> 00:13:00,488
But I wanted her to be
a little rattled at least.
221
00:13:00,988 --> 00:13:02,364
[cell phone buzzing]
222
00:13:06,118 --> 00:13:07,411
- Hello?
- Virginia.
223
00:13:09,872 --> 00:13:10,872
[imitates static]
224
00:13:11,457 --> 00:13:13,876
I can't hear you. I have bad reception.
225
00:13:13,959 --> 00:13:16,128
Virginia, please...
226
00:13:17,296 --> 00:13:18,964
I know about Julián's video.
227
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
I'm sure you already destroyed
whoever leaked it.
228
00:13:23,552 --> 00:13:25,262
I don't know what you are talking about.
229
00:13:26,263 --> 00:13:28,516
I still know you better than anyone.
230
00:13:30,643 --> 00:13:33,938
What... Everything I did...
My revenge didn't work.
231
00:13:34,021 --> 00:13:35,356
Are you giving up?
232
00:13:36,815 --> 00:13:38,400
That's not the Virginia I know.
233
00:13:38,984 --> 00:13:41,779
I've always admired
your strength and determination.
234
00:13:42,488 --> 00:13:45,908
If anyone hurts your loved ones,
they pay for it.
235
00:13:45,991 --> 00:13:46,992
You're ruthless.
236
00:13:47,076 --> 00:13:48,076
[chuckles]
237
00:13:48,244 --> 00:13:50,246
Yes. Do you remember
238
00:13:50,329 --> 00:13:52,748
when Elenita was in elementary school?
239
00:13:53,040 --> 00:13:55,668
That awful kid stole her friends
240
00:13:55,751 --> 00:13:57,753
so I planted lice on her.
241
00:13:58,170 --> 00:13:59,773
- How could I forget?
- [Virginia chuckles]
242
00:13:59,797 --> 00:14:02,383
My kids have the best mom.
243
00:14:02,466 --> 00:14:05,052
Oh, I do my best, really.
At least I try to.
244
00:14:05,636 --> 00:14:06,845
Speaking of kids...
245
00:14:08,222 --> 00:14:09,056
how's Micaela?
246
00:14:09,139 --> 00:14:11,892
Micaela has a knack for flowers.
247
00:14:12,726 --> 00:14:16,480
I have to go. Don't give up on revenge.
248
00:14:16,564 --> 00:14:17,564
I won't.
249
00:14:18,482 --> 00:14:19,482
I love you.
250
00:14:20,150 --> 00:14:21,150
I love you, too.
251
00:14:28,784 --> 00:14:29,618
[chuckling]
252
00:14:29,702 --> 00:14:32,121
WHEN YOU'RE STILL HUNGRY
#LORDGIVEITTOME
253
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Delia.
254
00:14:36,959 --> 00:14:37,959
Ma'am.
255
00:14:39,920 --> 00:14:41,630
So, where's Virginia?
256
00:14:42,965 --> 00:14:45,217
She's at the supermarket.
257
00:14:45,301 --> 00:14:47,219
Poor thing.
258
00:14:47,761 --> 00:14:52,725
I hope she makes it out alive...
people are talking.
259
00:14:54,143 --> 00:14:57,563
Too bad Ernesto isn't here
to help her get through
260
00:14:58,022 --> 00:14:59,815
such hard times. Phew.
261
00:15:00,858 --> 00:15:02,276
I mean, Japan is very far away.
262
00:15:03,235 --> 00:15:04,235
I guess.
263
00:15:04,945 --> 00:15:07,197
And the family is falling apart.
264
00:15:08,657 --> 00:15:10,284
The question is...
265
00:15:13,704 --> 00:15:14,704
Where is he?
266
00:15:16,415 --> 00:15:19,126
I assure you, he's on a trip.
267
00:15:20,252 --> 00:15:22,254
Well, I assure you he isn't.
268
00:15:27,843 --> 00:15:28,843
May I?
269
00:15:43,901 --> 00:15:45,319
[Paulina] Are you all right?
270
00:15:49,531 --> 00:15:50,366
[sighs]
271
00:15:50,449 --> 00:15:53,577
Oh, I don't know. I don't know.
I don't know.
272
00:15:55,704 --> 00:15:58,207
Now I can't even pull off
a simple revenge.
273
00:15:58,582 --> 00:16:01,585
Sure you can, Julián's interview
274
00:16:01,669 --> 00:16:04,088
turned out amazing.
275
00:16:04,630 --> 00:16:06,048
Honestly...
276
00:16:07,049 --> 00:16:11,053
I feel like...
everything is falling apart... badly.
277
00:16:11,553 --> 00:16:14,390
Mom, everything's fine.
278
00:16:15,724 --> 00:16:16,724
Everything's fine?
279
00:16:18,435 --> 00:16:22,272
Paulina... how can everything be fine?
280
00:16:23,232 --> 00:16:26,360
Your father cheated on me for 20 years
281
00:16:26,443 --> 00:16:29,446
with a woman who hung herself
in my flower shop,
282
00:16:30,030 --> 00:16:32,032
leaving me with their child.
283
00:16:34,076 --> 00:16:36,787
Your sister, Elena,
isn't she dating a darkie?
284
00:16:38,372 --> 00:16:39,581
Your dad is in jail...
285
00:16:41,333 --> 00:16:45,421
your brother is making
gay pornographic
286
00:16:45,504 --> 00:16:46,839
videos,
287
00:16:46,922 --> 00:16:49,425
or "bi," I mean, I can't even follow.
288
00:16:50,676 --> 00:16:51,676
[sighs]
289
00:16:53,679 --> 00:16:54,805
And you, my dear...
290
00:16:58,517 --> 00:17:01,520
walking around
with a transvestite husband.
291
00:17:02,104 --> 00:17:04,815
- She's not my husband.
- Tell me, what's fine?
292
00:17:04,898 --> 00:17:07,067
- Okay.
- She's not my husband.
293
00:17:07,151 --> 00:17:10,904
And she's not a transvestite,
she's transsexual.
294
00:17:10,988 --> 00:17:11,989
Sorry, sorry.
295
00:17:12,072 --> 00:17:14,491
Besides, don't say "darkie."
296
00:17:15,743 --> 00:17:17,745
I mean, you can just say "black."
297
00:17:18,829 --> 00:17:22,416
[chuckles] I think we'll have to move
to another neighborhood,
298
00:17:22,499 --> 00:17:25,419
or perhaps a different country,
or a different planet, because...
299
00:17:26,295 --> 00:17:28,422
It's so hard to keep
300
00:17:28,505 --> 00:17:31,300
all these secrets
that are happening to our family.
301
00:17:31,383 --> 00:17:34,261
- Please.
- Mom, we're together.
302
00:17:34,344 --> 00:17:35,637
Isn't that what you said?
303
00:17:35,721 --> 00:17:39,725
Well, except for Dad, I know.
But we're together.
304
00:17:40,309 --> 00:17:43,520
Besides, do you think other neighborhoods
305
00:17:43,604 --> 00:17:47,066
don't have all kinds of secrets,
rumors and gossip?
306
00:17:47,149 --> 00:17:48,149
I don't know.
307
00:17:49,068 --> 00:17:51,695
I don't know, all I do know
308
00:17:51,987 --> 00:17:53,906
is that I've truly done my best.
309
00:17:53,989 --> 00:17:54,989
Oh, Mom.
310
00:17:55,991 --> 00:17:58,202
You've done a great job.
311
00:17:59,995 --> 00:18:01,705
- I don't know.
- You know,
312
00:18:01,789 --> 00:18:06,168
if you want to run into Lucía,
it's easy
313
00:18:06,251 --> 00:18:10,089
because that girl
posts everything she does
314
00:18:10,506 --> 00:18:12,341
on social media.
315
00:18:12,883 --> 00:18:15,135
- She does?
- You can find her like that.
316
00:18:15,719 --> 00:18:17,346
I can help you look if you want.
317
00:18:21,225 --> 00:18:22,851
Oh, you're so bad.
318
00:18:22,935 --> 00:18:24,937
A little, I guess...
319
00:18:25,437 --> 00:18:28,649
- I want to fuck up that damn blonde.
- [laughing]
320
00:18:29,233 --> 00:18:31,527
I got confused!
321
00:18:31,610 --> 00:18:33,987
And tangled up with all the lies!
322
00:18:34,071 --> 00:18:37,658
I told Mrs. Carmela
things I shouldn't have,
323
00:18:37,741 --> 00:18:38,992
she knows something's up.
324
00:18:39,076 --> 00:18:40,953
Listen, first of all, relax, Delia.
325
00:18:41,036 --> 00:18:43,247
What good is it if you're upset?
326
00:18:43,330 --> 00:18:45,290
Okay? Come on, breathe with me. Breathe.
327
00:18:45,374 --> 00:18:47,793
[inhaling and exhaling]
328
00:18:48,210 --> 00:18:50,045
Just calm down, okay?
329
00:18:50,129 --> 00:18:51,129
Eleni,
330
00:18:51,380 --> 00:18:55,634
it'll be my fault if people
find out that your dad is in jail.
331
00:18:55,717 --> 00:19:00,055
Well, no, more like Carmela's fault
for being so nosy.
332
00:19:00,514 --> 00:19:02,933
I can't stand Carmela, Delia.
333
00:19:04,101 --> 00:19:05,101
You know what?
334
00:19:06,478 --> 00:19:07,980
Yes. I'll handle Carmela myself.
335
00:19:08,897 --> 00:19:09,982
Ah.
336
00:19:10,065 --> 00:19:12,484
The apple doesn't fall far from the tree.
337
00:19:14,486 --> 00:19:17,364
[Elena] You say you're Mom's best friend,
338
00:19:17,447 --> 00:19:19,616
but keep trying to ruin her life?
339
00:19:20,576 --> 00:19:22,953
All you care about is dirty gossip.
340
00:19:23,871 --> 00:19:27,166
If Julián's gay, my boyfriend's black,
if my father's in jail,
341
00:19:27,249 --> 00:19:30,085
why the hell do you care?!
You old gossip! Every...!
342
00:19:33,046 --> 00:19:34,046
Oh, sorry.
343
00:19:36,633 --> 00:19:37,634
It sort of fell.
344
00:19:38,427 --> 00:19:40,804
So, your father's in jail?
345
00:19:41,722 --> 00:19:42,722
No.
346
00:19:43,223 --> 00:19:46,435
I mean, he's not in jail, he...
347
00:19:48,604 --> 00:19:49,605
I fucked up.
348
00:19:54,610 --> 00:19:55,694
Diego.
349
00:19:59,072 --> 00:20:00,072
[Diego clears throat]
350
00:20:01,575 --> 00:20:02,618
How are you?
351
00:20:03,702 --> 00:20:04,870
Fine, fine.
352
00:20:06,121 --> 00:20:07,121
Go ahead, young man.
353
00:20:07,706 --> 00:20:11,126
Hey, I didn't know you were gay.
354
00:20:12,211 --> 00:20:14,713
I didn't know
I had to put it in my résumé.
355
00:20:17,049 --> 00:20:20,469
My co-workers know,
as do most of my clients.
356
00:20:21,178 --> 00:20:24,181
I don't understand why
my sexual orientation should be an issue.
357
00:20:24,932 --> 00:20:27,351
Your sexual orientation isn't...
358
00:20:28,060 --> 00:20:31,063
but the video being circulated
around the office is.
359
00:20:32,189 --> 00:20:33,398
It's already everywhere.
360
00:20:34,316 --> 00:20:36,151
Like loadsofgayporn.com.
361
00:20:37,069 --> 00:20:40,280
Also on amateurgays.com.mx
362
00:20:40,364 --> 00:20:42,574
and even in gaythreesomes.com.
363
00:20:43,951 --> 00:20:45,702
Okay...
364
00:20:45,786 --> 00:20:47,788
But don't worry.
365
00:20:49,164 --> 00:20:52,376
I'm not going to fire you,
but this will cost you
366
00:20:53,126 --> 00:20:54,753
some clients.
367
00:20:55,545 --> 00:20:56,545
Excuse me.
368
00:21:08,308 --> 00:21:09,935
- Hello.
- [woman 1] Hi, how are you?
369
00:21:10,018 --> 00:21:11,645
- I'm a little late.
- Don't worry.
370
00:21:11,728 --> 00:21:13,939
I'm meeting my friend Lucía.
371
00:21:14,022 --> 00:21:15,022
Let me check.
372
00:21:15,357 --> 00:21:18,068
- That's her. I saw her. Thanks.
- [woman 1] Yes? Okay. Go ahead.
373
00:21:21,405 --> 00:21:23,782
[woman 2] I feel sorry for poor Virginia,
374
00:21:23,865 --> 00:21:27,202
now she has to deal with her gay son.
[chuckles]
375
00:21:27,286 --> 00:21:29,913
Men turn gay
because of overprotective mothers.
376
00:21:29,997 --> 00:21:30,997
[Lucía] No.
377
00:21:31,248 --> 00:21:34,793
I guess I always knew Julián
was sick in the head.
378
00:21:34,876 --> 00:21:37,087
Maybe he could use
a little electroshock therapy.
379
00:21:37,170 --> 00:21:39,298
Oh, no!
All of them should be electrocuted.
380
00:21:40,257 --> 00:21:42,134
They're all sick. [shouts]
381
00:21:43,635 --> 00:21:44,845
[shouts]
382
00:21:45,804 --> 00:21:47,723
What? Are you crazy?
383
00:21:47,806 --> 00:21:49,182
You're the crazy one.
384
00:21:50,058 --> 00:21:52,269
How can you talk
about my family like that?
385
00:21:52,352 --> 00:21:55,188
- [Lucía gasps]
- You sat at our table,
386
00:21:55,272 --> 00:21:57,566
I treated you like a daughter.
387
00:21:57,899 --> 00:22:01,236
You disgust me.
And don't talk about family,
388
00:22:01,320 --> 00:22:03,739
because your family,
with their new money,
389
00:22:04,031 --> 00:22:07,242
they got rich
through strip clubs and drugs.
390
00:22:08,160 --> 00:22:09,369
You'll end up alone.
391
00:22:10,120 --> 00:22:13,623
Sorry, I went a little too far.
But anyway,
392
00:22:14,291 --> 00:22:16,501
short hair is in, see?
393
00:22:16,585 --> 00:22:20,714
[chuckles] Gaby, please fix her up.
394
00:22:21,631 --> 00:22:22,631
Ladies.
395
00:22:24,343 --> 00:22:29,222
[woman 1] Lupis, you won't believe
what I just heard. [chuckles]
396
00:22:36,021 --> 00:22:37,314
[cell phone ringing]
397
00:22:37,397 --> 00:22:38,857
- Son...
- [Julián] What's up, Mom?
398
00:22:39,691 --> 00:22:44,321
Please tell your sisters
I'm dying to go to the cabaret tonight.
399
00:22:44,404 --> 00:22:45,322
THE HOUSE OF FLOWERS
400
00:22:45,405 --> 00:22:47,616
[Virginia] Cheers, honey! How do you feel?
401
00:22:47,699 --> 00:22:50,118
- [Paulina laughing]
- Yeah, sure.
402
00:22:51,161 --> 00:22:53,371
- Well, let's make a toast.
- Let's see, let's see.
403
00:22:53,455 --> 00:22:55,082
To my Julián, to my Julián.
404
00:22:55,165 --> 00:22:57,751
Because we love him, just the way he is.
405
00:22:57,834 --> 00:22:59,628
- Sometimes.
- Yes, exactly!
406
00:22:59,711 --> 00:23:00,587
All the time.
407
00:23:00,670 --> 00:23:01,670
[Virginia] All the time.
408
00:23:01,963 --> 00:23:03,632
[upbeat dance music
playing over speakers]
409
00:23:06,134 --> 00:23:07,134
Can we talk?
410
00:23:08,095 --> 00:23:10,263
Sure, what's up?
411
00:23:10,347 --> 00:23:11,348
Follow me.
412
00:23:11,431 --> 00:23:12,974
- Where?
- Just follow me.
413
00:23:15,185 --> 00:23:18,396
No, Claudio, we agreed
we wouldn't do this. No, no, no.
414
00:23:18,522 --> 00:23:20,524
No, that's not it.
I want you to see my show.
415
00:23:22,192 --> 00:23:23,512
[dance music playing on speakers]
416
00:23:23,568 --> 00:23:25,821
No, Claudio. Really. No, no, no.
417
00:23:26,196 --> 00:23:27,989
♪ She's coming up on everything ♪
418
00:23:28,907 --> 00:23:30,367
♪ Every day and every night ♪
419
00:23:31,451 --> 00:23:32,828
♪ I miss you ♪
420
00:23:34,079 --> 00:23:35,580
♪ I miss you ♪
421
00:23:35,914 --> 00:23:36,915
Are you serious?
422
00:23:36,998 --> 00:23:38,250
♪ Every day and every night ♪
423
00:23:39,084 --> 00:23:40,644
♪ 'Cause I don't know what went wrong ♪
424
00:23:41,753 --> 00:23:43,171
♪ I miss you ♪
425
00:23:44,256 --> 00:23:45,841
♪ I miss you ♪
426
00:23:47,092 --> 00:23:48,468
♪ Every day, every night ♪
427
00:23:51,847 --> 00:23:55,350
[Elena squeals, then giggles]
428
00:23:57,060 --> 00:23:58,353
[squeals]
429
00:23:58,603 --> 00:24:00,897
We need a toast to that fake blonde Lucía
430
00:24:00,981 --> 00:24:02,875
- who's no longer in our lives.
- [Paulina] Skank!
431
00:24:02,899 --> 00:24:04,484
- Cheers!
- Thank God
432
00:24:04,568 --> 00:24:08,196
we got rid of that gross skank!
433
00:24:08,780 --> 00:24:09,906
[Diego chuckles]
434
00:24:10,198 --> 00:24:12,993
- Where's Elenita?
- I love your blouse's color, really.
435
00:24:13,076 --> 00:24:16,204
You guys don't care
about Elena, barbarians.
436
00:24:16,288 --> 00:24:18,208
- You can borrow it.
- [Virginia] Yes, of course.
437
00:24:18,248 --> 00:24:19,708
[Elena laughing]
438
00:24:23,753 --> 00:24:25,297
[Elena moaning and giggling]
439
00:24:33,555 --> 00:24:35,182
- I'm talking to your mom.
- Really?
440
00:24:35,265 --> 00:24:37,058
Yes. It's time.
441
00:24:37,142 --> 00:24:38,768
[Virginia] Now I'm your mother-in-law.
442
00:24:39,477 --> 00:24:40,312
Here goes.
443
00:24:40,395 --> 00:24:43,023
[Virginia] José María... María José...
444
00:24:43,106 --> 00:24:44,357
It's all the same.
445
00:24:44,441 --> 00:24:45,775
What I...
446
00:24:45,859 --> 00:24:47,194
- Sorry.
- No, it's okay.
447
00:24:47,277 --> 00:24:49,738
Virginia, I wanted to thank you
448
00:24:49,821 --> 00:24:51,823
for all you've done for us.
449
00:24:52,532 --> 00:24:56,369
- You know I'd do anything for my children.
- Please.
450
00:24:56,745 --> 00:24:59,331
Just don't do it again, please.
451
00:24:59,414 --> 00:25:03,627
No more videos.
Because I'll shave your head, really.
452
00:25:04,044 --> 00:25:07,005
- I promise you it won't happen again.
- Yeah, don't.
453
00:25:07,547 --> 00:25:08,924
I have a favor to ask.
454
00:25:09,007 --> 00:25:10,008
Anything.
455
00:25:10,091 --> 00:25:12,552
It's time to sell everything.
456
00:25:12,636 --> 00:25:14,804
I don't care anymore, really.
457
00:25:14,888 --> 00:25:17,098
I want to free Ernesto,
458
00:25:17,182 --> 00:25:19,893
because the flower shop's
anniversary party
459
00:25:19,976 --> 00:25:21,102
is one month away.
460
00:25:21,519 --> 00:25:22,812
It's... It's time.
461
00:25:22,896 --> 00:25:24,314
- All right.
- Okay?
462
00:25:25,398 --> 00:25:26,398
Thanks.
463
00:25:26,775 --> 00:25:27,609
Thank you.
464
00:25:27,692 --> 00:25:30,320
No, thank you for being my accomplice.
465
00:25:31,112 --> 00:25:32,822
Oh, look. [laughing]
466
00:25:33,490 --> 00:25:36,284
Look where Nana's ring ended up!
[laughs]
467
00:25:37,702 --> 00:25:40,038
- It looks cute. It looks great.
- It looks great.
468
00:25:40,413 --> 00:25:41,706
[both laughing]
469
00:25:41,790 --> 00:25:43,875
- Cheers!
- Cheers, cheers, cheers.
470
00:25:43,959 --> 00:25:44,876
Cheers.
471
00:25:44,960 --> 00:25:46,378
Is my hair okay?
472
00:25:46,544 --> 00:25:49,297
Hey, look. There's Elena. Where were you?
473
00:25:49,381 --> 00:25:52,342
Oh, Mom, I was finishing up
some stuff at the flower shop.
474
00:25:52,425 --> 00:25:53,260
Oh, yes.
475
00:25:53,343 --> 00:25:55,845
Always so busy!
476
00:25:55,929 --> 00:25:59,349
Your hair looks so neat.
477
00:25:59,432 --> 00:26:01,643
Sorry. Are you Lord Give it to Me?
478
00:26:02,310 --> 00:26:03,728
[Paulina chuckles] Sometimes.
479
00:26:05,021 --> 00:26:09,109
Well, I saw the video,
and I want to be just like you.
480
00:26:09,567 --> 00:26:10,652
[laughing]
481
00:26:10,944 --> 00:26:13,196
It's better to study,
find an occupation...
482
00:26:13,280 --> 00:26:16,950
- My poor Julián doesn't even work.
- I'll do my master's soon.
483
00:26:17,033 --> 00:26:20,287
Oh, no. Virginia de la Mora.
I wish my mom was like you,
484
00:26:20,370 --> 00:26:23,873
and accepted me as I am.
Can we take a photo?
485
00:26:23,957 --> 00:26:26,251
Of course! Come over here!
486
00:26:26,334 --> 00:26:28,211
- Sit down.
- Look at that!
487
00:26:28,295 --> 00:26:30,135
[Virginia]
Don't complain later about your mom.
488
00:26:30,964 --> 00:26:32,858
- [Elena] Get closer.
- Get in the photo, Diego...
489
00:26:32,882 --> 00:26:35,802
you're also part of the success
of "Lord, Give it to Me."
490
00:26:35,885 --> 00:26:37,679
Smile.
491
00:26:43,727 --> 00:26:44,728
Thank you.
492
00:26:45,228 --> 00:26:47,022
[Virginia] Sure, take care.
493
00:26:47,105 --> 00:26:50,400
Let's get Virginia de la Mora up on-stage.
494
00:26:50,483 --> 00:26:51,484
Me? Why me?
495
00:26:51,568 --> 00:26:53,153
Come on, Virginia!
496
00:26:53,236 --> 00:26:54,070
[all cheering]
497
00:26:54,154 --> 00:26:57,073
You do it, you look better than I do.
498
00:27:00,744 --> 00:27:02,787
She's a great singer, you'll see.
499
00:27:05,040 --> 00:27:08,251
♪ [singing] Don't set conditions ♪
500
00:27:08,793 --> 00:27:11,546
♪ No more hypocrisy ♪
501
00:27:12,422 --> 00:27:16,259
♪ I'm a woman
You're a man ♪
502
00:27:16,343 --> 00:27:19,012
♪ Alone, facing life ♪
503
00:27:19,095 --> 00:27:20,805
Do you also have a hidden talent?
504
00:27:22,349 --> 00:27:26,770
Relax, you can't get like this
every time we hook up.
505
00:27:28,521 --> 00:27:31,941
I just told the biggest mouth in town
that Dad is in jail.
506
00:27:32,025 --> 00:27:33,860
So, just imagine.
507
00:27:35,695 --> 00:27:37,947
If this gets out, it'll kill my mom.
508
00:27:38,782 --> 00:27:42,410
♪ I want to know everything ♪
509
00:27:42,494 --> 00:27:45,246
♪ Truth or fantasy ♪
510
00:27:46,247 --> 00:27:49,376
♪ Tell me whose touch ♪
511
00:27:49,459 --> 00:27:51,711
♪ Is better than mine? ♪
512
00:27:52,003 --> 00:27:54,798
♪ Who do you dream of? ♪
513
00:27:55,882 --> 00:27:58,760
♪ Who drives you away from me? ♪
514
00:27:59,552 --> 00:28:01,429
♪ Who steals the warmth ♪
515
00:28:01,763 --> 00:28:03,640
♪ Of your body, my love? ♪
516
00:28:03,723 --> 00:28:06,393
♪ Despite the pain ♪
517
00:28:06,476 --> 00:28:09,896
♪ Answer me ♪
518
00:28:10,313 --> 00:28:14,776
♪ You chose her over me ♪
519
00:28:14,859 --> 00:28:16,653
♪ Her! ♪
520
00:28:17,278 --> 00:28:19,489
♪ Tell me what does she give you ♪
521
00:28:19,572 --> 00:28:21,991
♪ That I don't ♪
522
00:28:22,659 --> 00:28:24,786
♪ Her! ♪
523
00:28:24,869 --> 00:28:27,455
♪ It's her you think about ♪
524
00:28:27,539 --> 00:28:29,332
♪ When you're with me ♪
525
00:28:29,707 --> 00:28:31,709
♪ I need to know ♪
526
00:28:31,793 --> 00:28:34,129
♪ If you love her ♪
527
00:28:34,504 --> 00:28:35,504
[sobbing]
38035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.