All language subtitles for The.House.of.Flowers.S01E08.BROMELIA.symb.resilience.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:11,594 [Roberta] They, who have always acted like royalty, 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,889 finally have a lord in the house. 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,140 [Cacas] Hey, hey. 4 00:00:17,350 --> 00:00:19,602 Isn't your son that guy "Lord Give it to Me"? 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,688 - What? - From the video. 6 00:00:21,771 --> 00:00:22,771 What? 7 00:00:24,190 --> 00:00:26,609 Come, I'll show you the video. 8 00:00:26,693 --> 00:00:29,320 If you tell I have a cell phone, I'll chop off your balls. 9 00:00:29,404 --> 00:00:32,657 No, no. Make it quick, though. Papiringo needs cigarettes. 10 00:00:32,907 --> 00:00:36,745 - Hey, do you have any menthol lights? - Come, let's go. 11 00:00:40,623 --> 00:00:42,250 Goodness, no. No, no. 12 00:00:42,333 --> 00:00:43,333 Right on. 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,044 Let me congratulate you. 14 00:00:45,754 --> 00:00:48,173 You made fine-looking kids. 15 00:00:48,256 --> 00:00:49,257 [chuckles] 16 00:00:49,716 --> 00:00:51,009 Your wife must be damn fine, 17 00:00:51,926 --> 00:00:53,470 'cause you look like shit. 18 00:00:54,929 --> 00:00:59,184 That Julieta Venegas lookalike and this Benny Ibarra-looking fag. 19 00:00:59,726 --> 00:01:04,439 He didn't get his looks from me, but he did get my manliness. 20 00:01:05,273 --> 00:01:08,276 Look, look at him stealing the scene like that. 21 00:01:08,359 --> 00:01:09,402 [whistling] 22 00:01:11,404 --> 00:01:13,823 - You got my cigs, Goldilocks? - I'm on it. 23 00:01:14,157 --> 00:01:15,492 - See you. - All right. 24 00:01:15,700 --> 00:01:18,953 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 25 00:02:26,479 --> 00:02:29,482 WHEN YOU'RE STILL HUNGRY #LORDGIVEITTOME 26 00:02:29,566 --> 00:02:31,067 YOU SAID JUST THE TIP 27 00:02:31,151 --> 00:02:32,152 This is bad. 28 00:02:32,694 --> 00:02:33,694 People suck. 29 00:02:34,779 --> 00:02:35,779 [sighs] 30 00:02:36,698 --> 00:02:40,451 - I wish I had died when I was little. - Focus on the bright side. 31 00:02:41,619 --> 00:02:42,620 What bright side? 32 00:02:43,496 --> 00:02:46,499 That my tombstone will read: "Here lies Julián de la Mora, 33 00:02:46,583 --> 00:02:48,001 threesome-loving faggot"? 34 00:02:48,084 --> 00:02:50,211 - No. That's not what I mean. - No? Then what? 35 00:02:53,715 --> 00:02:56,384 Julián... you proposed to me yesterday. 36 00:02:58,094 --> 00:02:59,637 You asked me to marry you. 37 00:03:02,140 --> 00:03:04,767 Everything you said could also happen to me. 38 00:03:04,851 --> 00:03:06,060 I could get fired. 39 00:03:07,061 --> 00:03:12,275 But all I care about is you and me... not what other people think. 40 00:03:19,365 --> 00:03:21,034 [Virginia] Sweetie... Listen, Micaela, 41 00:03:21,659 --> 00:03:24,662 what you saw before in Julián's video... 42 00:03:25,496 --> 00:03:27,707 is... how can I explain... 43 00:03:28,416 --> 00:03:31,252 when a man loves another man very much... 44 00:03:31,544 --> 00:03:33,379 And they have 45 00:03:33,463 --> 00:03:35,089 - an extra friend or... - [Virginia] Yes. 46 00:03:35,173 --> 00:03:38,301 I know, I learned this in school. 47 00:03:38,384 --> 00:03:40,720 The bees and the pollen... They're making a baby. 48 00:03:41,012 --> 00:03:43,514 Exactly. In this case, there's pollen, 49 00:03:43,598 --> 00:03:45,808 but nowhere to put... 50 00:03:45,892 --> 00:03:47,310 There's no beehive. 51 00:03:51,022 --> 00:03:56,402 [Paulina] Don't you think you're being a bit over-dramatic? 52 00:03:56,778 --> 00:03:58,404 You don't know my pain. 53 00:03:59,447 --> 00:04:02,450 It happens to lots of people, 54 00:04:02,533 --> 00:04:05,495 and they all survive. It's just sex. 55 00:04:05,578 --> 00:04:06,621 Hmm? 56 00:04:07,121 --> 00:04:08,957 You didn't kill someone. 57 00:04:09,040 --> 00:04:10,500 [Elena] People will forget soon. 58 00:04:11,042 --> 00:04:13,461 The video, sure. But not me being gay. 59 00:04:14,003 --> 00:04:18,675 Now I'll be "Gay Julián" for everybody, no matter what I say or do. 60 00:04:18,758 --> 00:04:20,718 Oh, "Gay Julián." 61 00:04:20,802 --> 00:04:22,971 Mom was right, I should've stayed in the closet. 62 00:04:23,054 --> 00:04:26,307 - Enough. Let's forget about it. - Oh, yes. 63 00:04:26,391 --> 00:04:28,142 [Elena] Tell us about Willy, right? 64 00:04:28,977 --> 00:04:30,937 - What are you doing there? - Mom! 65 00:04:31,020 --> 00:04:32,855 - Please get up. - [Paulina] "Mommy." 66 00:04:32,939 --> 00:04:34,148 [Julián] This is a nightmare. 67 00:04:34,399 --> 00:04:35,733 [Elena and Paulina giggle] 68 00:04:37,902 --> 00:04:38,902 Julián, 69 00:04:39,404 --> 00:04:42,407 I need you to tell me Lucía's darkest secret. 70 00:04:43,032 --> 00:04:44,450 We have to ruin her. Hmm? 71 00:04:49,038 --> 00:04:51,582 I don't know, she fucked half the school at 16. 72 00:04:51,666 --> 00:04:54,794 - Oh, Julián. Please. - So what? 73 00:04:54,877 --> 00:04:58,172 We won't be part of a misogynistic culture 74 00:04:58,256 --> 00:04:59,632 that shames women 75 00:04:59,716 --> 00:05:02,927 - for having active sex lives, jerk. - Right. 76 00:05:03,511 --> 00:05:06,139 There must be something. Please, think. 77 00:05:07,765 --> 00:05:10,226 There's something, but it's dumb. Better not. 78 00:05:10,560 --> 00:05:11,560 Tell me. 79 00:05:11,644 --> 00:05:14,272 Mom, it's frivolous. I'd feel like trash saying it. 80 00:05:14,772 --> 00:05:17,567 She's trash. That woman is evil. 81 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 Tell me. 82 00:05:22,905 --> 00:05:25,116 Her family got rich by illegal means. 83 00:05:25,658 --> 00:05:27,785 - [Paulina] No way... - [Elena] Is that true? 84 00:05:28,328 --> 00:05:29,328 [Paulina] How? 85 00:05:29,871 --> 00:05:33,416 - [Elena] Come on, tell us. - Look how your face lit up. 86 00:05:34,792 --> 00:05:35,626 Yours, too. 87 00:05:35,710 --> 00:05:36,710 [Paulina chuckles] 88 00:05:37,462 --> 00:05:38,880 Her grandpa used to sell drugs. 89 00:05:39,756 --> 00:05:41,924 [María José] LordGiveItToMe, there's a hashtag. 90 00:05:42,008 --> 00:05:44,069 - [Paulina] He has a hashtag. - I know, it's terrible. 91 00:05:44,093 --> 00:05:47,305 Not being normal in this country and most of the world, 92 00:05:47,805 --> 00:05:49,766 is a label that can't be removed. 93 00:05:52,185 --> 00:05:56,022 In a way, Julián was protected while he stayed in the closet... 94 00:05:57,732 --> 00:05:59,984 and didn't have to suffer what he's suffering now. 95 00:06:03,488 --> 00:06:08,159 You're never as alone and vulnerable as when you come out and say who you are. 96 00:06:09,077 --> 00:06:10,077 That's when. 97 00:06:12,121 --> 00:06:13,121 That's when. 98 00:06:14,499 --> 00:06:16,959 [mellow Latin pop music playing over speakers] 99 00:06:23,674 --> 00:06:26,886 I wasn't very nice when you went through it. 100 00:06:28,554 --> 00:06:29,554 I know that... 101 00:06:30,848 --> 00:06:34,685 I acted selfishly, only thinking about my pain. 102 00:06:36,896 --> 00:06:40,108 I just couldn't see what you were living, 103 00:06:40,191 --> 00:06:43,402 I couldn't understand or think 104 00:06:44,237 --> 00:06:47,240 what you were going through 105 00:06:47,782 --> 00:06:49,408 or how you felt. 106 00:06:49,784 --> 00:06:51,619 I was feeling betrayed, 107 00:06:51,702 --> 00:06:53,913 that was all I could see, but... 108 00:06:57,458 --> 00:06:58,458 I'm sorry. 109 00:06:59,836 --> 00:07:02,046 I'm so ashamed... 110 00:07:04,173 --> 00:07:08,177 of not being there for you and... 111 00:07:09,637 --> 00:07:10,638 I don't know. 112 00:07:13,182 --> 00:07:15,017 I hope you understand. 113 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 I'm sorry. 114 00:07:17,186 --> 00:07:18,896 I understand, of course I do. 115 00:07:19,605 --> 00:07:20,606 Really? 116 00:07:21,190 --> 00:07:23,192 But I have to say I liked hearing that. 117 00:07:24,819 --> 00:07:25,903 For Bruno, and for us. 118 00:07:36,706 --> 00:07:39,709 [Virginia] I've brought you the scoop of the year. 119 00:07:41,711 --> 00:07:44,547 The naked truth about Lucía Dávila. 120 00:07:45,548 --> 00:07:48,176 - Really? I'm all ears. - Mm. 121 00:07:48,926 --> 00:07:53,139 On one condition. I want you to interview my son, Julián, 122 00:07:53,848 --> 00:07:57,268 in your news outlet. We need to clear his name 123 00:07:57,351 --> 00:07:58,769 as soon as possible. 124 00:08:00,146 --> 00:08:01,147 I see. 125 00:08:02,356 --> 00:08:06,360 I'm... very sorry to say this, but I can't help you. 126 00:08:06,736 --> 00:08:09,739 All the spots have already been reserved. 127 00:08:10,448 --> 00:08:13,367 There's just no way. I'm very sorry. 128 00:08:14,494 --> 00:08:17,538 Well, I guess I'll take this to another magazine. 129 00:08:17,914 --> 00:08:19,665 Maybe they'll even pay for it. 130 00:08:19,749 --> 00:08:22,919 Oh, no, no. There's no need for that, Virginia. 131 00:08:23,669 --> 00:08:26,923 I mean, let me make some calls and set something up. 132 00:08:27,590 --> 00:08:29,967 I imagine you'll be there at the interview, right? 133 00:08:30,635 --> 00:08:33,054 The story would be much bigger. 134 00:08:33,971 --> 00:08:38,601 Can you imagine? Virginia de la Mora, the face of morality and perfection, 135 00:08:38,684 --> 00:08:40,311 publicly supports her son. 136 00:08:49,028 --> 00:08:51,030 Julián, what is it? 137 00:08:51,364 --> 00:08:52,782 I don't want to do this. 138 00:08:52,865 --> 00:08:53,866 Oh, I know. 139 00:08:54,200 --> 00:08:56,202 Wait, please. 140 00:08:56,285 --> 00:08:58,287 I get you felt safer, 141 00:08:58,371 --> 00:09:00,373 more at ease, in the closet. 142 00:09:01,332 --> 00:09:03,960 But this happened now and you'll feel 143 00:09:04,043 --> 00:09:07,296 - vulnerable. What can we do? Tell me. - Listen, Julián, 144 00:09:07,380 --> 00:09:09,465 I know that panic perfectly well, 145 00:09:10,424 --> 00:09:13,427 and I'll tell you something: Listen to your heart, 146 00:09:13,511 --> 00:09:17,348 and do it for you. Remember you'll be an example. 147 00:09:17,431 --> 00:09:20,268 Go out, tell them who you really are. 148 00:09:20,351 --> 00:09:21,561 That's true. 149 00:09:22,186 --> 00:09:25,606 Besides, your family is here for you, what are you afraid of? 150 00:09:25,690 --> 00:09:27,108 Oh, no, Julián. Why you? 151 00:09:27,692 --> 00:09:28,692 You'll be glad. 152 00:09:29,694 --> 00:09:31,529 You got this. 153 00:09:31,988 --> 00:09:33,698 - Show some balls. - Yes. 154 00:09:33,781 --> 00:09:34,781 Okay. 155 00:09:35,157 --> 00:09:36,284 Go ahead, go ahead. 156 00:09:37,410 --> 00:09:39,036 [whispering] Poor thing, so dumb. 157 00:09:39,787 --> 00:09:41,622 Making a sex tape. 158 00:09:42,164 --> 00:09:44,375 - [man] Five, four, three, two, - Thank you. 159 00:09:44,458 --> 00:09:45,710 [man] action. 160 00:09:50,172 --> 00:09:53,175 Julián. Why don't you tell us about 161 00:09:53,259 --> 00:09:56,596 that video that got famous, and went viral, 162 00:09:56,679 --> 00:09:57,930 "Lord Give it to Me." 163 00:09:58,014 --> 00:09:59,974 Who are those two men with you? 164 00:10:00,057 --> 00:10:02,476 Well, that doesn't matter. 165 00:10:02,560 --> 00:10:05,771 Yes, I mean, it's very unfortunate that the video 166 00:10:06,314 --> 00:10:08,524 went public, right? 167 00:10:08,608 --> 00:10:10,443 That doesn't mean 168 00:10:10,526 --> 00:10:13,988 that Julián's sex life is open to the public, right? 169 00:10:14,071 --> 00:10:17,658 Speaking of going public, who leaked the video? 170 00:10:17,742 --> 00:10:22,204 That's a very good question. Tell me, who do you think, huh? 171 00:10:22,913 --> 00:10:25,499 Lucía Dávila, that social climber. 172 00:10:25,583 --> 00:10:28,002 [Luka] Lucía, Julián's long-time girlfriend? 173 00:10:28,085 --> 00:10:30,087 Yes, yes, the fake blonde. 174 00:10:30,755 --> 00:10:33,966 We took her into our home like a daughter, 175 00:10:34,634 --> 00:10:37,053 but then we realized how many issues 176 00:10:37,428 --> 00:10:39,722 her family had, right? 177 00:10:39,805 --> 00:10:41,349 Tell them, son. Tell them. 178 00:10:43,726 --> 00:10:44,726 Well, it's true. 179 00:10:45,561 --> 00:10:48,564 Lucía and I used to date, and we had a good time... 180 00:10:49,982 --> 00:10:52,610 but I decided to be with the love of my life, 181 00:10:52,693 --> 00:10:55,154 - and she didn't like... - [Luka] Wait, let me stop you there. 182 00:10:55,321 --> 00:10:57,531 - The love of your life? - Yes. 183 00:10:57,615 --> 00:10:59,033 I mean, sure. 184 00:10:59,116 --> 00:11:03,079 But that's not important, but, yes, I mean... 185 00:11:03,162 --> 00:11:06,791 Tell them about her family instead, where did they come from? 186 00:11:06,874 --> 00:11:10,586 What's Lucía's family background? 187 00:11:10,670 --> 00:11:11,670 Tell them. 188 00:11:17,802 --> 00:11:21,013 The love of my life is Diego Olivera... and... 189 00:11:21,680 --> 00:11:23,307 well, I'm tired of hiding. 190 00:11:25,559 --> 00:11:29,188 I want to say that I love him and we're getting married. 191 00:11:30,272 --> 00:11:32,691 Congratulations, Julián. Congratulations. 192 00:11:32,775 --> 00:11:34,985 Now, Virginia, I have to ask: 193 00:11:35,069 --> 00:11:37,988 How do you feel about it? You don't care what people will say? 194 00:11:41,409 --> 00:11:44,412 No, well, let me tell you one thing, 195 00:11:44,495 --> 00:11:49,667 we don't care about being perfect. I don't want my kids to be perfect. 196 00:11:50,334 --> 00:11:52,044 I want my family together. 197 00:11:53,796 --> 00:11:55,798 I want my children to be happy... 198 00:11:57,258 --> 00:11:59,093 and if he's happy with his partner, 199 00:11:59,593 --> 00:12:02,805 my home is open to them, okay? 200 00:12:03,305 --> 00:12:07,309 [Luka] Okay. If you don't mind, Virginia, I'll stop you right there. Now, Julián. 201 00:12:07,393 --> 00:12:08,393 [Julián] Yes? 202 00:12:09,061 --> 00:12:11,981 What does your father think? In fact, where is he? 203 00:12:12,690 --> 00:12:13,899 - In Japan. - In Japan. 204 00:12:16,068 --> 00:12:17,319 - In Japan. - In Japan. 205 00:12:17,903 --> 00:12:22,283 Hey, Delia, this thing about the 10,000 views that they say, 206 00:12:22,366 --> 00:12:23,784 that news goes viral, 207 00:12:24,493 --> 00:12:27,830 and a success, after getting 208 00:12:27,913 --> 00:12:30,082 10,000 views. I don't understand. 209 00:12:30,166 --> 00:12:31,166 Look, ma'am. 210 00:12:31,792 --> 00:12:34,211 That's a common misconception. 211 00:12:34,295 --> 00:12:38,466 True viral videos reach five million views 212 00:12:38,883 --> 00:12:41,677 within the first three to five days, 213 00:12:41,760 --> 00:12:43,179 no more. 214 00:12:43,596 --> 00:12:46,265 You must be wrong. How can it be five million? 215 00:12:47,224 --> 00:12:48,642 The worst part 216 00:12:48,726 --> 00:12:51,729 is that no one cares about the Lucía story. 217 00:12:51,812 --> 00:12:53,814 That's good, ma'am. 218 00:12:53,898 --> 00:12:56,025 It's a vindication. 219 00:12:56,108 --> 00:12:58,110 It means that people aren't so superficial. 220 00:12:58,194 --> 00:13:00,488 But I wanted her to be a little rattled at least. 221 00:13:00,988 --> 00:13:02,364 [cell phone buzzing] 222 00:13:06,118 --> 00:13:07,411 - Hello? - Virginia. 223 00:13:09,872 --> 00:13:10,872 [imitates static] 224 00:13:11,457 --> 00:13:13,876 I can't hear you. I have bad reception. 225 00:13:13,959 --> 00:13:16,128 Virginia, please... 226 00:13:17,296 --> 00:13:18,964 I know about Julián's video. 227 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 I'm sure you already destroyed whoever leaked it. 228 00:13:23,552 --> 00:13:25,262 I don't know what you are talking about. 229 00:13:26,263 --> 00:13:28,516 I still know you better than anyone. 230 00:13:30,643 --> 00:13:33,938 What... Everything I did... My revenge didn't work. 231 00:13:34,021 --> 00:13:35,356 Are you giving up? 232 00:13:36,815 --> 00:13:38,400 That's not the Virginia I know. 233 00:13:38,984 --> 00:13:41,779 I've always admired your strength and determination. 234 00:13:42,488 --> 00:13:45,908 If anyone hurts your loved ones, they pay for it. 235 00:13:45,991 --> 00:13:46,992 You're ruthless. 236 00:13:47,076 --> 00:13:48,076 [chuckles] 237 00:13:48,244 --> 00:13:50,246 Yes. Do you remember 238 00:13:50,329 --> 00:13:52,748 when Elenita was in elementary school? 239 00:13:53,040 --> 00:13:55,668 That awful kid stole her friends 240 00:13:55,751 --> 00:13:57,753 so I planted lice on her. 241 00:13:58,170 --> 00:13:59,773 - How could I forget? - [Virginia chuckles] 242 00:13:59,797 --> 00:14:02,383 My kids have the best mom. 243 00:14:02,466 --> 00:14:05,052 Oh, I do my best, really. At least I try to. 244 00:14:05,636 --> 00:14:06,845 Speaking of kids... 245 00:14:08,222 --> 00:14:09,056 how's Micaela? 246 00:14:09,139 --> 00:14:11,892 Micaela has a knack for flowers. 247 00:14:12,726 --> 00:14:16,480 I have to go. Don't give up on revenge. 248 00:14:16,564 --> 00:14:17,564 I won't. 249 00:14:18,482 --> 00:14:19,482 I love you. 250 00:14:20,150 --> 00:14:21,150 I love you, too. 251 00:14:28,784 --> 00:14:29,618 [chuckling] 252 00:14:29,702 --> 00:14:32,121 WHEN YOU'RE STILL HUNGRY #LORDGIVEITTOME 253 00:14:35,040 --> 00:14:36,040 Delia. 254 00:14:36,959 --> 00:14:37,959 Ma'am. 255 00:14:39,920 --> 00:14:41,630 So, where's Virginia? 256 00:14:42,965 --> 00:14:45,217 She's at the supermarket. 257 00:14:45,301 --> 00:14:47,219 Poor thing. 258 00:14:47,761 --> 00:14:52,725 I hope she makes it out alive... people are talking. 259 00:14:54,143 --> 00:14:57,563 Too bad Ernesto isn't here to help her get through 260 00:14:58,022 --> 00:14:59,815 such hard times. Phew. 261 00:15:00,858 --> 00:15:02,276 I mean, Japan is very far away. 262 00:15:03,235 --> 00:15:04,235 I guess. 263 00:15:04,945 --> 00:15:07,197 And the family is falling apart. 264 00:15:08,657 --> 00:15:10,284 The question is... 265 00:15:13,704 --> 00:15:14,704 Where is he? 266 00:15:16,415 --> 00:15:19,126 I assure you, he's on a trip. 267 00:15:20,252 --> 00:15:22,254 Well, I assure you he isn't. 268 00:15:27,843 --> 00:15:28,843 May I? 269 00:15:43,901 --> 00:15:45,319 [Paulina] Are you all right? 270 00:15:49,531 --> 00:15:50,366 [sighs] 271 00:15:50,449 --> 00:15:53,577 Oh, I don't know. I don't know. I don't know. 272 00:15:55,704 --> 00:15:58,207 Now I can't even pull off a simple revenge. 273 00:15:58,582 --> 00:16:01,585 Sure you can, Julián's interview 274 00:16:01,669 --> 00:16:04,088 turned out amazing. 275 00:16:04,630 --> 00:16:06,048 Honestly... 276 00:16:07,049 --> 00:16:11,053 I feel like... everything is falling apart... badly. 277 00:16:11,553 --> 00:16:14,390 Mom, everything's fine. 278 00:16:15,724 --> 00:16:16,724 Everything's fine? 279 00:16:18,435 --> 00:16:22,272 Paulina... how can everything be fine? 280 00:16:23,232 --> 00:16:26,360 Your father cheated on me for 20 years 281 00:16:26,443 --> 00:16:29,446 with a woman who hung herself in my flower shop, 282 00:16:30,030 --> 00:16:32,032 leaving me with their child. 283 00:16:34,076 --> 00:16:36,787 Your sister, Elena, isn't she dating a darkie? 284 00:16:38,372 --> 00:16:39,581 Your dad is in jail... 285 00:16:41,333 --> 00:16:45,421 your brother is making gay pornographic 286 00:16:45,504 --> 00:16:46,839 videos, 287 00:16:46,922 --> 00:16:49,425 or "bi," I mean, I can't even follow. 288 00:16:50,676 --> 00:16:51,676 [sighs] 289 00:16:53,679 --> 00:16:54,805 And you, my dear... 290 00:16:58,517 --> 00:17:01,520 walking around with a transvestite husband. 291 00:17:02,104 --> 00:17:04,815 - She's not my husband. - Tell me, what's fine? 292 00:17:04,898 --> 00:17:07,067 - Okay. - She's not my husband. 293 00:17:07,151 --> 00:17:10,904 And she's not a transvestite, she's transsexual. 294 00:17:10,988 --> 00:17:11,989 Sorry, sorry. 295 00:17:12,072 --> 00:17:14,491 Besides, don't say "darkie." 296 00:17:15,743 --> 00:17:17,745 I mean, you can just say "black." 297 00:17:18,829 --> 00:17:22,416 [chuckles] I think we'll have to move to another neighborhood, 298 00:17:22,499 --> 00:17:25,419 or perhaps a different country, or a different planet, because... 299 00:17:26,295 --> 00:17:28,422 It's so hard to keep 300 00:17:28,505 --> 00:17:31,300 all these secrets that are happening to our family. 301 00:17:31,383 --> 00:17:34,261 - Please. - Mom, we're together. 302 00:17:34,344 --> 00:17:35,637 Isn't that what you said? 303 00:17:35,721 --> 00:17:39,725 Well, except for Dad, I know. But we're together. 304 00:17:40,309 --> 00:17:43,520 Besides, do you think other neighborhoods 305 00:17:43,604 --> 00:17:47,066 don't have all kinds of secrets, rumors and gossip? 306 00:17:47,149 --> 00:17:48,149 I don't know. 307 00:17:49,068 --> 00:17:51,695 I don't know, all I do know 308 00:17:51,987 --> 00:17:53,906 is that I've truly done my best. 309 00:17:53,989 --> 00:17:54,989 Oh, Mom. 310 00:17:55,991 --> 00:17:58,202 You've done a great job. 311 00:17:59,995 --> 00:18:01,705 - I don't know. - You know, 312 00:18:01,789 --> 00:18:06,168 if you want to run into Lucía, it's easy 313 00:18:06,251 --> 00:18:10,089 because that girl posts everything she does 314 00:18:10,506 --> 00:18:12,341 on social media. 315 00:18:12,883 --> 00:18:15,135 - She does? - You can find her like that. 316 00:18:15,719 --> 00:18:17,346 I can help you look if you want. 317 00:18:21,225 --> 00:18:22,851 Oh, you're so bad. 318 00:18:22,935 --> 00:18:24,937 A little, I guess... 319 00:18:25,437 --> 00:18:28,649 - I want to fuck up that damn blonde. - [laughing] 320 00:18:29,233 --> 00:18:31,527 I got confused! 321 00:18:31,610 --> 00:18:33,987 And tangled up with all the lies! 322 00:18:34,071 --> 00:18:37,658 I told Mrs. Carmela things I shouldn't have, 323 00:18:37,741 --> 00:18:38,992 she knows something's up. 324 00:18:39,076 --> 00:18:40,953 Listen, first of all, relax, Delia. 325 00:18:41,036 --> 00:18:43,247 What good is it if you're upset? 326 00:18:43,330 --> 00:18:45,290 Okay? Come on, breathe with me. Breathe. 327 00:18:45,374 --> 00:18:47,793 [inhaling and exhaling] 328 00:18:48,210 --> 00:18:50,045 Just calm down, okay? 329 00:18:50,129 --> 00:18:51,129 Eleni, 330 00:18:51,380 --> 00:18:55,634 it'll be my fault if people find out that your dad is in jail. 331 00:18:55,717 --> 00:19:00,055 Well, no, more like Carmela's fault for being so nosy. 332 00:19:00,514 --> 00:19:02,933 I can't stand Carmela, Delia. 333 00:19:04,101 --> 00:19:05,101 You know what? 334 00:19:06,478 --> 00:19:07,980 Yes. I'll handle Carmela myself. 335 00:19:08,897 --> 00:19:09,982 Ah. 336 00:19:10,065 --> 00:19:12,484 The apple doesn't fall far from the tree. 337 00:19:14,486 --> 00:19:17,364 [Elena] You say you're Mom's best friend, 338 00:19:17,447 --> 00:19:19,616 but keep trying to ruin her life? 339 00:19:20,576 --> 00:19:22,953 All you care about is dirty gossip. 340 00:19:23,871 --> 00:19:27,166 If Julián's gay, my boyfriend's black, if my father's in jail, 341 00:19:27,249 --> 00:19:30,085 why the hell do you care?! You old gossip! Every...! 342 00:19:33,046 --> 00:19:34,046 Oh, sorry. 343 00:19:36,633 --> 00:19:37,634 It sort of fell. 344 00:19:38,427 --> 00:19:40,804 So, your father's in jail? 345 00:19:41,722 --> 00:19:42,722 No. 346 00:19:43,223 --> 00:19:46,435 I mean, he's not in jail, he... 347 00:19:48,604 --> 00:19:49,605 I fucked up. 348 00:19:54,610 --> 00:19:55,694 Diego. 349 00:19:59,072 --> 00:20:00,072 [Diego clears throat] 350 00:20:01,575 --> 00:20:02,618 How are you? 351 00:20:03,702 --> 00:20:04,870 Fine, fine. 352 00:20:06,121 --> 00:20:07,121 Go ahead, young man. 353 00:20:07,706 --> 00:20:11,126 Hey, I didn't know you were gay. 354 00:20:12,211 --> 00:20:14,713 I didn't know I had to put it in my résumé. 355 00:20:17,049 --> 00:20:20,469 My co-workers know, as do most of my clients. 356 00:20:21,178 --> 00:20:24,181 I don't understand why my sexual orientation should be an issue. 357 00:20:24,932 --> 00:20:27,351 Your sexual orientation isn't... 358 00:20:28,060 --> 00:20:31,063 but the video being circulated around the office is. 359 00:20:32,189 --> 00:20:33,398 It's already everywhere. 360 00:20:34,316 --> 00:20:36,151 Like loadsofgayporn.com. 361 00:20:37,069 --> 00:20:40,280 Also on amateurgays.com.mx 362 00:20:40,364 --> 00:20:42,574 and even in gaythreesomes.com. 363 00:20:43,951 --> 00:20:45,702 Okay... 364 00:20:45,786 --> 00:20:47,788 But don't worry. 365 00:20:49,164 --> 00:20:52,376 I'm not going to fire you, but this will cost you 366 00:20:53,126 --> 00:20:54,753 some clients. 367 00:20:55,545 --> 00:20:56,545 Excuse me. 368 00:21:08,308 --> 00:21:09,935 - Hello. - [woman 1] Hi, how are you? 369 00:21:10,018 --> 00:21:11,645 - I'm a little late. - Don't worry. 370 00:21:11,728 --> 00:21:13,939 I'm meeting my friend Lucía. 371 00:21:14,022 --> 00:21:15,022 Let me check. 372 00:21:15,357 --> 00:21:18,068 - That's her. I saw her. Thanks. - [woman 1] Yes? Okay. Go ahead. 373 00:21:21,405 --> 00:21:23,782 [woman 2] I feel sorry for poor Virginia, 374 00:21:23,865 --> 00:21:27,202 now she has to deal with her gay son. [chuckles] 375 00:21:27,286 --> 00:21:29,913 Men turn gay because of overprotective mothers. 376 00:21:29,997 --> 00:21:30,997 [Lucía] No. 377 00:21:31,248 --> 00:21:34,793 I guess I always knew Julián was sick in the head. 378 00:21:34,876 --> 00:21:37,087 Maybe he could use a little electroshock therapy. 379 00:21:37,170 --> 00:21:39,298 Oh, no! All of them should be electrocuted. 380 00:21:40,257 --> 00:21:42,134 They're all sick. [shouts] 381 00:21:43,635 --> 00:21:44,845 [shouts] 382 00:21:45,804 --> 00:21:47,723 What? Are you crazy? 383 00:21:47,806 --> 00:21:49,182 You're the crazy one. 384 00:21:50,058 --> 00:21:52,269 How can you talk about my family like that? 385 00:21:52,352 --> 00:21:55,188 - [Lucía gasps] - You sat at our table, 386 00:21:55,272 --> 00:21:57,566 I treated you like a daughter. 387 00:21:57,899 --> 00:22:01,236 You disgust me. And don't talk about family, 388 00:22:01,320 --> 00:22:03,739 because your family, with their new money, 389 00:22:04,031 --> 00:22:07,242 they got rich through strip clubs and drugs. 390 00:22:08,160 --> 00:22:09,369 You'll end up alone. 391 00:22:10,120 --> 00:22:13,623 Sorry, I went a little too far. But anyway, 392 00:22:14,291 --> 00:22:16,501 short hair is in, see? 393 00:22:16,585 --> 00:22:20,714 [chuckles] Gaby, please fix her up. 394 00:22:21,631 --> 00:22:22,631 Ladies. 395 00:22:24,343 --> 00:22:29,222 [woman 1] Lupis, you won't believe what I just heard. [chuckles] 396 00:22:36,021 --> 00:22:37,314 [cell phone ringing] 397 00:22:37,397 --> 00:22:38,857 - Son... - [Julián] What's up, Mom? 398 00:22:39,691 --> 00:22:44,321 Please tell your sisters I'm dying to go to the cabaret tonight. 399 00:22:44,404 --> 00:22:45,322 THE HOUSE OF FLOWERS 400 00:22:45,405 --> 00:22:47,616 [Virginia] Cheers, honey! How do you feel? 401 00:22:47,699 --> 00:22:50,118 - [Paulina laughing] - Yeah, sure. 402 00:22:51,161 --> 00:22:53,371 - Well, let's make a toast. - Let's see, let's see. 403 00:22:53,455 --> 00:22:55,082 To my Julián, to my Julián. 404 00:22:55,165 --> 00:22:57,751 Because we love him, just the way he is. 405 00:22:57,834 --> 00:22:59,628 - Sometimes. - Yes, exactly! 406 00:22:59,711 --> 00:23:00,587 All the time. 407 00:23:00,670 --> 00:23:01,670 [Virginia] All the time. 408 00:23:01,963 --> 00:23:03,632 [upbeat dance music playing over speakers] 409 00:23:06,134 --> 00:23:07,134 Can we talk? 410 00:23:08,095 --> 00:23:10,263 Sure, what's up? 411 00:23:10,347 --> 00:23:11,348 Follow me. 412 00:23:11,431 --> 00:23:12,974 - Where? - Just follow me. 413 00:23:15,185 --> 00:23:18,396 No, Claudio, we agreed we wouldn't do this. No, no, no. 414 00:23:18,522 --> 00:23:20,524 No, that's not it. I want you to see my show. 415 00:23:22,192 --> 00:23:23,512 [dance music playing on speakers] 416 00:23:23,568 --> 00:23:25,821 No, Claudio. Really. No, no, no. 417 00:23:26,196 --> 00:23:27,989 ♪ She's coming up on everything ♪ 418 00:23:28,907 --> 00:23:30,367 ♪ Every day and every night ♪ 419 00:23:31,451 --> 00:23:32,828 ♪ I miss you ♪ 420 00:23:34,079 --> 00:23:35,580 ♪ I miss you ♪ 421 00:23:35,914 --> 00:23:36,915 Are you serious? 422 00:23:36,998 --> 00:23:38,250 ♪ Every day and every night ♪ 423 00:23:39,084 --> 00:23:40,644 ♪ 'Cause I don't know what went wrong ♪ 424 00:23:41,753 --> 00:23:43,171 ♪ I miss you ♪ 425 00:23:44,256 --> 00:23:45,841 ♪ I miss you ♪ 426 00:23:47,092 --> 00:23:48,468 ♪ Every day, every night ♪ 427 00:23:51,847 --> 00:23:55,350 [Elena squeals, then giggles] 428 00:23:57,060 --> 00:23:58,353 [squeals] 429 00:23:58,603 --> 00:24:00,897 We need a toast to that fake blonde Lucía 430 00:24:00,981 --> 00:24:02,875 - who's no longer in our lives. - [Paulina] Skank! 431 00:24:02,899 --> 00:24:04,484 - Cheers! - Thank God 432 00:24:04,568 --> 00:24:08,196 we got rid of that gross skank! 433 00:24:08,780 --> 00:24:09,906 [Diego chuckles] 434 00:24:10,198 --> 00:24:12,993 - Where's Elenita? - I love your blouse's color, really. 435 00:24:13,076 --> 00:24:16,204 You guys don't care about Elena, barbarians. 436 00:24:16,288 --> 00:24:18,208 - You can borrow it. - [Virginia] Yes, of course. 437 00:24:18,248 --> 00:24:19,708 [Elena laughing] 438 00:24:23,753 --> 00:24:25,297 [Elena moaning and giggling] 439 00:24:33,555 --> 00:24:35,182 - I'm talking to your mom. - Really? 440 00:24:35,265 --> 00:24:37,058 Yes. It's time. 441 00:24:37,142 --> 00:24:38,768 [Virginia] Now I'm your mother-in-law. 442 00:24:39,477 --> 00:24:40,312 Here goes. 443 00:24:40,395 --> 00:24:43,023 [Virginia] José María... María José... 444 00:24:43,106 --> 00:24:44,357 It's all the same. 445 00:24:44,441 --> 00:24:45,775 What I... 446 00:24:45,859 --> 00:24:47,194 - Sorry. - No, it's okay. 447 00:24:47,277 --> 00:24:49,738 Virginia, I wanted to thank you 448 00:24:49,821 --> 00:24:51,823 for all you've done for us. 449 00:24:52,532 --> 00:24:56,369 - You know I'd do anything for my children. - Please. 450 00:24:56,745 --> 00:24:59,331 Just don't do it again, please. 451 00:24:59,414 --> 00:25:03,627 No more videos. Because I'll shave your head, really. 452 00:25:04,044 --> 00:25:07,005 - I promise you it won't happen again. - Yeah, don't. 453 00:25:07,547 --> 00:25:08,924 I have a favor to ask. 454 00:25:09,007 --> 00:25:10,008 Anything. 455 00:25:10,091 --> 00:25:12,552 It's time to sell everything. 456 00:25:12,636 --> 00:25:14,804 I don't care anymore, really. 457 00:25:14,888 --> 00:25:17,098 I want to free Ernesto, 458 00:25:17,182 --> 00:25:19,893 because the flower shop's anniversary party 459 00:25:19,976 --> 00:25:21,102 is one month away. 460 00:25:21,519 --> 00:25:22,812 It's... It's time. 461 00:25:22,896 --> 00:25:24,314 - All right. - Okay? 462 00:25:25,398 --> 00:25:26,398 Thanks. 463 00:25:26,775 --> 00:25:27,609 Thank you. 464 00:25:27,692 --> 00:25:30,320 No, thank you for being my accomplice. 465 00:25:31,112 --> 00:25:32,822 Oh, look. [laughing] 466 00:25:33,490 --> 00:25:36,284 Look where Nana's ring ended up! [laughs] 467 00:25:37,702 --> 00:25:40,038 - It looks cute. It looks great. - It looks great. 468 00:25:40,413 --> 00:25:41,706 [both laughing] 469 00:25:41,790 --> 00:25:43,875 - Cheers! - Cheers, cheers, cheers. 470 00:25:43,959 --> 00:25:44,876 Cheers. 471 00:25:44,960 --> 00:25:46,378 Is my hair okay? 472 00:25:46,544 --> 00:25:49,297 Hey, look. There's Elena. Where were you? 473 00:25:49,381 --> 00:25:52,342 Oh, Mom, I was finishing up some stuff at the flower shop. 474 00:25:52,425 --> 00:25:53,260 Oh, yes. 475 00:25:53,343 --> 00:25:55,845 Always so busy! 476 00:25:55,929 --> 00:25:59,349 Your hair looks so neat. 477 00:25:59,432 --> 00:26:01,643 Sorry. Are you Lord Give it to Me? 478 00:26:02,310 --> 00:26:03,728 [Paulina chuckles] Sometimes. 479 00:26:05,021 --> 00:26:09,109 Well, I saw the video, and I want to be just like you. 480 00:26:09,567 --> 00:26:10,652 [laughing] 481 00:26:10,944 --> 00:26:13,196 It's better to study, find an occupation... 482 00:26:13,280 --> 00:26:16,950 - My poor Julián doesn't even work. - I'll do my master's soon. 483 00:26:17,033 --> 00:26:20,287 Oh, no. Virginia de la Mora. I wish my mom was like you, 484 00:26:20,370 --> 00:26:23,873 and accepted me as I am. Can we take a photo? 485 00:26:23,957 --> 00:26:26,251 Of course! Come over here! 486 00:26:26,334 --> 00:26:28,211 - Sit down. - Look at that! 487 00:26:28,295 --> 00:26:30,135 [Virginia] Don't complain later about your mom. 488 00:26:30,964 --> 00:26:32,858 - [Elena] Get closer. - Get in the photo, Diego... 489 00:26:32,882 --> 00:26:35,802 you're also part of the success of "Lord, Give it to Me." 490 00:26:35,885 --> 00:26:37,679 Smile. 491 00:26:43,727 --> 00:26:44,728 Thank you. 492 00:26:45,228 --> 00:26:47,022 [Virginia] Sure, take care. 493 00:26:47,105 --> 00:26:50,400 Let's get Virginia de la Mora up on-stage. 494 00:26:50,483 --> 00:26:51,484 Me? Why me? 495 00:26:51,568 --> 00:26:53,153 Come on, Virginia! 496 00:26:53,236 --> 00:26:54,070 [all cheering] 497 00:26:54,154 --> 00:26:57,073 You do it, you look better than I do. 498 00:27:00,744 --> 00:27:02,787 She's a great singer, you'll see. 499 00:27:05,040 --> 00:27:08,251 ♪ [singing] Don't set conditions ♪ 500 00:27:08,793 --> 00:27:11,546 ♪ No more hypocrisy ♪ 501 00:27:12,422 --> 00:27:16,259 ♪ I'm a woman You're a man ♪ 502 00:27:16,343 --> 00:27:19,012 ♪ Alone, facing life ♪ 503 00:27:19,095 --> 00:27:20,805 Do you also have a hidden talent? 504 00:27:22,349 --> 00:27:26,770 Relax, you can't get like this every time we hook up. 505 00:27:28,521 --> 00:27:31,941 I just told the biggest mouth in town that Dad is in jail. 506 00:27:32,025 --> 00:27:33,860 So, just imagine. 507 00:27:35,695 --> 00:27:37,947 If this gets out, it'll kill my mom. 508 00:27:38,782 --> 00:27:42,410 ♪ I want to know everything ♪ 509 00:27:42,494 --> 00:27:45,246 ♪ Truth or fantasy ♪ 510 00:27:46,247 --> 00:27:49,376 ♪ Tell me whose touch ♪ 511 00:27:49,459 --> 00:27:51,711 ♪ Is better than mine? ♪ 512 00:27:52,003 --> 00:27:54,798 ♪ Who do you dream of? ♪ 513 00:27:55,882 --> 00:27:58,760 ♪ Who drives you away from me? ♪ 514 00:27:59,552 --> 00:28:01,429 ♪ Who steals the warmth ♪ 515 00:28:01,763 --> 00:28:03,640 ♪ Of your body, my love? ♪ 516 00:28:03,723 --> 00:28:06,393 ♪ Despite the pain ♪ 517 00:28:06,476 --> 00:28:09,896 ♪ Answer me ♪ 518 00:28:10,313 --> 00:28:14,776 ♪ You chose her over me ♪ 519 00:28:14,859 --> 00:28:16,653 ♪ Her! ♪ 520 00:28:17,278 --> 00:28:19,489 ♪ Tell me what does she give you ♪ 521 00:28:19,572 --> 00:28:21,991 ♪ That I don't ♪ 522 00:28:22,659 --> 00:28:24,786 ♪ Her! ♪ 523 00:28:24,869 --> 00:28:27,455 ♪ It's her you think about ♪ 524 00:28:27,539 --> 00:28:29,332 ♪ When you're with me ♪ 525 00:28:29,707 --> 00:28:31,709 ♪ I need to know ♪ 526 00:28:31,793 --> 00:28:34,129 ♪ If you love her ♪ 527 00:28:34,504 --> 00:28:35,504 [sobbing] 38035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.