All language subtitles for The.House.of.Flowers.S01E04.PETUNIA.symb.resentment.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,549 --> 00:00:08,758 [door opens] 2 00:00:08,842 --> 00:00:09,842 [Delia] Ma'am? 3 00:00:09,884 --> 00:00:10,802 Hmm? 4 00:00:10,885 --> 00:00:13,179 I brought you some bread to ease your shock. 5 00:00:13,888 --> 00:00:14,888 What shock? 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,851 It's time to celebrate. 7 00:00:18,727 --> 00:00:20,311 I'll tell you a secret. Come here. 8 00:00:24,149 --> 00:00:27,360 - Remember the letter Roberta left for me? - Mm-hm. 9 00:00:27,944 --> 00:00:29,946 Well, in that letter... 10 00:00:31,614 --> 00:00:35,493 she made a confession, maybe to redeem herself. 11 00:00:35,952 --> 00:00:40,874 She confessed she had taken out massive loans in Ernesto's name. 12 00:00:41,666 --> 00:00:44,627 She gave me the choice to use that 13 00:00:44,711 --> 00:00:47,881 to either help Ernesto, or ruin him. 14 00:00:49,841 --> 00:00:53,470 You know karma works slowly and sometimes needs help. 15 00:00:53,553 --> 00:00:56,806 So, I just gave it a little push, you know. 16 00:00:57,390 --> 00:01:02,187 There's no better place than jail for him to think about his actions. 17 00:01:02,270 --> 00:01:03,605 Ma'am. 18 00:01:03,688 --> 00:01:06,191 Delia, don't overreact. It'll all be fine. 19 00:01:06,274 --> 00:01:09,235 - He won't live there forever. - But, ma'am, what about the kids? 20 00:01:09,778 --> 00:01:11,905 What if they find out you knew? 21 00:01:11,988 --> 00:01:15,116 Who's going to tell them? I told you this was a secret. 22 00:01:15,200 --> 00:01:18,036 I was very clear, Delia. Only you know. 23 00:01:18,620 --> 00:01:19,620 Yes, ma'am. 24 00:01:21,581 --> 00:01:24,209 [Roberta] They say vengeance is a dish best served cold... 25 00:01:25,126 --> 00:01:27,837 so, bon appétit, Virginia. 26 00:01:29,672 --> 00:01:32,091 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 27 00:02:33,903 --> 00:02:34,903 [door opens then closes] 28 00:02:34,946 --> 00:02:36,030 Straight to voicemail. 29 00:02:39,701 --> 00:02:42,120 - What happened? What did they say? - [Paulina] Not much. 30 00:02:42,203 --> 00:02:46,583 Apparently, Dad signed a power of attorney for Roberta 31 00:02:46,666 --> 00:02:48,626 to buy a car, 32 00:02:48,710 --> 00:02:51,963 but she sneakily used that power 33 00:02:52,046 --> 00:02:55,967 to take out loans in Dad's name. 34 00:02:56,050 --> 00:02:58,511 - It's a lot of money. - No way. 35 00:02:58,595 --> 00:03:01,890 - Millions. - What's a power of attorney? 36 00:03:01,973 --> 00:03:04,684 - Julián, you don't know what it is? - I knew it. 37 00:03:04,767 --> 00:03:08,354 So, now what? What's next? What? 38 00:03:08,438 --> 00:03:14,027 How can we prove it wasn't Dad who took those loans but that nut job? 39 00:03:14,777 --> 00:03:18,031 - Dad accepts me, and things go to hell. - Julián. 40 00:03:18,114 --> 00:03:20,116 I wanted karma to get him, but not like this. 41 00:03:20,199 --> 00:03:22,577 - It's too much karma for him. - No one told me. 42 00:03:22,660 --> 00:03:23,995 Shut up, already! 43 00:03:24,621 --> 00:03:27,749 - You're getting ahead of yourselves! - Why don't you call José María? 44 00:03:27,832 --> 00:03:29,500 Elena. 45 00:03:29,584 --> 00:03:33,379 Dad always said that José María is one of the best lawyers in Mexico. 46 00:03:33,463 --> 00:03:35,298 Stop saying nonsense, Elena! 47 00:03:35,381 --> 00:03:38,009 After everything José María did? 48 00:03:38,092 --> 00:03:40,637 Do you want to put your sister through that? 49 00:03:40,720 --> 00:03:41,720 Thank you. 50 00:03:41,763 --> 00:03:44,933 - Am I forgiven, then? - Please. Calm down, will you? 51 00:03:45,016 --> 00:03:48,394 We'll get your father out of jail no matter what. 52 00:03:48,478 --> 00:03:49,687 Let's think. 53 00:03:49,771 --> 00:03:55,526 We should all say your father is... in Japan for business, for instance. 54 00:03:56,110 --> 00:03:57,153 In Japan. 55 00:03:58,905 --> 00:03:59,989 Japan? 56 00:04:00,073 --> 00:04:03,743 Yes, a business opportunity came up and we couldn't pass it up. 57 00:04:04,994 --> 00:04:08,706 He won't tell me much until the deal is done, 58 00:04:08,790 --> 00:04:10,208 you know what he's like. 59 00:04:10,291 --> 00:04:12,919 My husband's the same. Tight-lipped. 60 00:04:13,002 --> 00:04:16,214 I imagine. By the way, I haven't seen him in a while. 61 00:04:17,298 --> 00:04:20,301 He's in Kuala Lumpur, for business. You know. 62 00:04:21,261 --> 00:04:22,261 [Elena] Delia. 63 00:04:22,887 --> 00:04:23,888 Where's everyone? 64 00:04:24,639 --> 00:04:26,099 [Delia] Julián isn't here. 65 00:04:26,599 --> 00:04:29,894 Now that he's gay, he went to live with his boyfriend. 66 00:04:30,603 --> 00:04:33,940 Your mom left early. She said she had errands. 67 00:04:34,649 --> 00:04:36,526 Your Dad... Well... 68 00:04:36,609 --> 00:04:37,609 Yes. 69 00:04:41,406 --> 00:04:42,406 Thank you. 70 00:04:43,116 --> 00:04:44,117 Listen, my child. 71 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 Are you going back to New York? 72 00:04:48,997 --> 00:04:52,667 I don't know, Delia. Not with so much stuff going on right now. 73 00:04:53,543 --> 00:04:57,547 We don't even know when Dad will be back, and I can't abandon Mom and my siblings. 74 00:04:58,047 --> 00:04:59,924 - No... - I don't know, I don't think so. 75 00:05:03,803 --> 00:05:04,803 Hey, my child. 76 00:05:06,180 --> 00:05:07,974 I have something to tell you. 77 00:05:08,850 --> 00:05:12,478 - What is it? - I swore I'd take it to my grave... 78 00:05:13,604 --> 00:05:18,318 but I'm keeping so many secrets that if I don't tell at least one, 79 00:05:18,776 --> 00:05:20,737 I'm going to forget all the others. 80 00:05:20,820 --> 00:05:22,905 - What happened? - Since you're my favorite... 81 00:05:24,324 --> 00:05:27,869 - But this stays between us, right? - Yes. I won't say anything. What is it? 82 00:05:29,746 --> 00:05:34,625 It turns out... that the hanged lady left a letter to your mom... 83 00:05:36,127 --> 00:05:38,713 and I accidentally read a tiny part of it. 84 00:05:39,005 --> 00:05:40,005 Mm-hm. 85 00:05:40,381 --> 00:05:41,382 What did it say? 86 00:05:43,051 --> 00:05:46,137 She asked your mom to look after Micaela, 87 00:05:46,846 --> 00:05:51,851 just like your father looked after one of you, who isn't his child. 88 00:05:53,061 --> 00:05:55,521 - What? - That's what it said. 89 00:05:56,355 --> 00:06:00,526 No, Delia, that's absurd. I mean, how can Dad not be my dad? 90 00:06:00,610 --> 00:06:03,613 Or Julián's or Paulina's? It can't be true. 91 00:06:03,696 --> 00:06:05,948 There must be an explanation, I'll talk to Mom. 92 00:06:06,032 --> 00:06:07,909 Don't. Please, my child. 93 00:06:07,992 --> 00:06:12,246 Don't tell your mom I read the letter. She could kill me. 94 00:06:12,330 --> 00:06:14,373 Or even worse, fire me. 95 00:06:14,999 --> 00:06:18,669 No, Delia. Nobody is going to fire you. So, what should we do? 96 00:06:21,005 --> 00:06:22,381 What else did it say? 97 00:06:23,591 --> 00:06:24,717 Nothing else. 98 00:06:26,803 --> 00:06:27,887 Enjoy your breakfast. 99 00:06:29,222 --> 00:06:31,140 THE HOUSE OF FLOWERS 100 00:06:31,224 --> 00:06:33,726 [Licencia] If I take the case, it'll be five million pesos, 101 00:06:34,185 --> 00:06:37,396 and a two million bonus if I get him out. 102 00:06:37,480 --> 00:06:38,856 And if you don't? 103 00:06:40,525 --> 00:06:43,486 Paulina, I've never lost a case. 104 00:06:44,570 --> 00:06:46,864 - Remember the Salinas? - All right. 105 00:06:48,533 --> 00:06:52,912 - So, it'll be seven million pesos. - Plus expenses. 106 00:06:54,747 --> 00:07:00,294 Well, I'll talk to Mom and I'll call your secretary as soon as possible. 107 00:07:00,628 --> 00:07:03,297 Thank you very much, counselor, for coming. 108 00:07:03,381 --> 00:07:05,007 - At your service. - How kind. 109 00:07:08,010 --> 00:07:09,053 My God. 110 00:07:11,347 --> 00:07:12,682 JOSÉ MARÍA 111 00:07:12,765 --> 00:07:13,765 No. 112 00:07:16,185 --> 00:07:17,103 MOM 113 00:07:17,186 --> 00:07:19,188 MEXICO'S BEST MATTRESS 114 00:07:19,272 --> 00:07:20,565 [cell phone ringing] 115 00:07:21,232 --> 00:07:22,483 - Hello? - [Paulina] Mom, 116 00:07:22,567 --> 00:07:25,403 - Garita wants seven million. - You don't say! 117 00:07:28,281 --> 00:07:29,281 My goodness. 118 00:07:31,492 --> 00:07:34,495 This is starting to get very complicated. 119 00:07:35,288 --> 00:07:36,330 Yes. 120 00:07:36,414 --> 00:07:41,043 I'll talk to Diego, we can empty one of our accounts 121 00:07:41,127 --> 00:07:43,546 or maybe we can sell something fast. 122 00:07:43,629 --> 00:07:45,256 No, no! No, no. 123 00:07:46,132 --> 00:07:47,592 No, I'll talk to Diego. 124 00:07:48,259 --> 00:07:51,304 - Don't worry. - Let me know what he says. Bye. 125 00:07:56,309 --> 00:07:57,309 [sighs] 126 00:07:59,604 --> 00:08:00,688 [groaning] 127 00:08:06,569 --> 00:08:07,569 Look, Diego... 128 00:08:08,529 --> 00:08:12,033 I don't want you to sell my apartments, 129 00:08:12,116 --> 00:08:15,411 or my cars, or any of my properties, 130 00:08:15,495 --> 00:08:16,829 not my stocks, 131 00:08:17,246 --> 00:08:20,291 not my silver, not my porcelain, 132 00:08:20,374 --> 00:08:22,793 not my gold, my incense, my myrrh, not anything. 133 00:08:23,252 --> 00:08:27,423 Virginia, why don't you tell me what you want to sell? 134 00:08:27,507 --> 00:08:28,925 What else? 135 00:08:29,008 --> 00:08:32,720 We have tons of antiques from my mother-in-law. 136 00:08:32,803 --> 00:08:35,181 Those ashtrays so... 137 00:08:35,264 --> 00:08:40,394 Not to overstep, but... it seems you don't want to free Ernesto. 138 00:08:40,478 --> 00:08:42,563 Of course I do want him to go free. 139 00:08:42,980 --> 00:08:43,981 Please! 140 00:08:44,065 --> 00:08:48,653 What will I tell Julián and Paulina when they ask what I've sold? 141 00:08:49,570 --> 00:08:50,570 Look, Diego... 142 00:08:51,656 --> 00:08:55,368 I came here to see you, and only you, 143 00:08:56,035 --> 00:08:57,370 to lay my cards on the table. 144 00:08:58,204 --> 00:09:02,208 I wanted to trust you. And I don't think you 145 00:09:02,291 --> 00:09:04,585 want to break the trust 146 00:09:05,586 --> 00:09:10,591 I've placed in you. Our new family bond, right? 147 00:09:10,675 --> 00:09:12,885 - No, no. Of course not. - I thought so. 148 00:09:14,428 --> 00:09:18,057 Well, Virginia, you have nothing to worry about. 149 00:09:19,267 --> 00:09:21,310 That's more like it. Yes. 150 00:09:22,061 --> 00:09:23,061 [chuckling] 151 00:09:23,145 --> 00:09:26,649 - Call me mother-in-law. Don't be shy. - Sure. 152 00:09:30,820 --> 00:09:33,072 [rock music playing on speakers] 153 00:09:38,452 --> 00:09:40,913 ♪ [singing] Maybe it's for the best ♪ 154 00:09:42,832 --> 00:09:45,251 ♪ Not to pine for love ♪ 155 00:09:46,460 --> 00:09:48,796 ♪ This isn't for you ♪ 156 00:09:50,339 --> 00:09:52,174 ♪ I'm done with this ♪ 157 00:09:55,011 --> 00:09:58,389 ♪ I want nothing else from you ♪ 158 00:09:58,848 --> 00:10:02,435 ♪ Why don't you fuck off? ♪ 159 00:10:02,810 --> 00:10:05,146 - I get it now. - What? 160 00:10:06,314 --> 00:10:08,107 That's why Mom didn't kick him out. 161 00:10:08,774 --> 00:10:12,236 - She's also a cheater. - I know, I'm so mad. 162 00:10:13,571 --> 00:10:17,033 - Have you told Paulina? - No. I'm scared to. 163 00:10:17,617 --> 00:10:20,911 Look, Julián. You and I have the same nose 164 00:10:20,995 --> 00:10:23,873 Mom used to have and Paulina doesn't. It's super weird. 165 00:10:23,956 --> 00:10:26,208 But we're all supposed to be Mom's children. 166 00:10:27,293 --> 00:10:28,293 Oh, it's true. 167 00:10:29,587 --> 00:10:32,757 - I mean, no one looks like Dad. - No. 168 00:10:32,840 --> 00:10:35,051 - It's weird. - Dad's weird. 169 00:10:37,011 --> 00:10:38,429 He has a strange face... 170 00:10:40,222 --> 00:10:42,058 [sighs] It's obviously Paulina. 171 00:10:42,850 --> 00:10:43,851 I don't think so. 172 00:10:43,934 --> 00:10:47,063 I don't think it's Paulina because they have the same personality. 173 00:10:51,484 --> 00:10:52,985 Well... I'm pretty sure it's me. 174 00:10:53,486 --> 00:10:55,571 - Why you? - I don't know. 175 00:10:56,947 --> 00:10:58,449 I've always felt special. 176 00:10:58,741 --> 00:10:59,784 [chuckles] 177 00:10:59,867 --> 00:11:03,329 Oh, please. You aren't special, you're just gay. 178 00:11:03,412 --> 00:11:05,081 - No, I'm bisexual. - Whatever. 179 00:11:05,915 --> 00:11:08,626 Well, besides, you're a cheater just like Mom and Dad. 180 00:11:11,712 --> 00:11:14,673 It's me, Julián. I have a feeling. 181 00:11:17,051 --> 00:11:19,345 Look, you also like stars, right? 182 00:11:19,428 --> 00:11:20,805 [Virginia singing] 183 00:11:20,888 --> 00:11:22,807 I just love stars. 184 00:11:24,016 --> 00:11:26,394 I got this as a gift, 185 00:11:26,977 --> 00:11:31,190 so I could take it to the Nevado volcano and... see the stars there... 186 00:11:31,273 --> 00:11:34,026 Hi. How are you? 187 00:11:34,110 --> 00:11:36,612 - [Bruno] Hi, Grandma. - I really miss my mom. 188 00:11:37,238 --> 00:11:39,156 - Oh, honey. - Don't worry. 189 00:11:39,240 --> 00:11:42,118 We're all here for you. We love you, right, Grandma? 190 00:11:42,576 --> 00:11:44,328 Yes, of course. 191 00:11:44,703 --> 00:11:45,996 But where's my dad? 192 00:11:48,082 --> 00:11:50,126 Well, your father... Um... 193 00:11:50,376 --> 00:11:52,002 [Carmela] Virginia! 194 00:11:52,086 --> 00:11:55,423 I was looking for you at the flower shop. I have a dinner party tonight 195 00:11:55,506 --> 00:11:57,383 - and I need flowers. - No. Yes, no. 196 00:11:57,466 --> 00:12:01,595 Ask Delia. She's even better than me. 197 00:12:01,679 --> 00:12:03,013 Who's this little creature? 198 00:12:03,097 --> 00:12:04,932 She's... 199 00:12:05,015 --> 00:12:07,059 Ernesto's... niece. 200 00:12:07,643 --> 00:12:11,689 Her parents died. She might have to stay here at home. 201 00:12:11,772 --> 00:12:14,191 - What a hassle. - I know. A big hassle. 202 00:12:14,275 --> 00:12:16,485 Look, I'll meet you at the flower shop. 203 00:12:16,569 --> 00:12:19,530 - I'll be right there. Go ahead, please. - All right. 204 00:12:20,406 --> 00:12:22,533 She's the hassle. 205 00:12:23,075 --> 00:12:25,202 Let's see, what happened? 206 00:12:25,286 --> 00:12:28,080 - What did I miss? - Did my dad hang himself, too? 207 00:12:28,747 --> 00:12:31,709 - No, sweetie, no, no. - So, where is he? 208 00:12:31,792 --> 00:12:34,587 - Does he have another little house? - Oh, no. 209 00:12:34,670 --> 00:12:39,717 No, sweetie. Your dad is in Japan. He's doing business, working. 210 00:12:39,800 --> 00:12:44,513 - But he told me he'd stop going away. - Well, your dad says so many things... 211 00:12:46,474 --> 00:12:48,642 Tell me, what happened? 212 00:12:52,563 --> 00:12:55,399 Yes. Go ahead, honey. 213 00:12:55,483 --> 00:12:58,444 Talk to Chuy, he's so nice, right? Hmm? 214 00:12:59,153 --> 00:13:00,153 All right. 215 00:13:01,030 --> 00:13:03,908 It all started when my Mom told me... 216 00:13:05,075 --> 00:13:06,619 she had a surprise for me, 217 00:13:06,702 --> 00:13:09,914 but the surprise turned out to be that she hung herself 218 00:13:11,415 --> 00:13:14,293 in the flower shop of my dad's wife. 219 00:13:16,504 --> 00:13:19,882 And then, my dad left. 220 00:13:20,257 --> 00:13:24,220 - Well... he's in... Japan, yes. - Ah. 221 00:13:24,303 --> 00:13:28,182 Well, I also thought that... someway 222 00:13:28,265 --> 00:13:30,309 I'd be happier, more at ease, right? 223 00:13:30,851 --> 00:13:35,648 But the truth is that this girl... and my three children are... 224 00:13:35,731 --> 00:13:38,609 they're all very distraught. 225 00:13:38,943 --> 00:13:43,155 - Distraught over a trip to Japan? - Yes. No. 226 00:13:43,239 --> 00:13:45,783 Not precisely. The thing is... 227 00:13:45,866 --> 00:13:48,744 we have a few money issues, 228 00:13:48,827 --> 00:13:52,957 you know, the dollar goes up and down... 229 00:13:53,040 --> 00:13:56,252 Virginia, if you need money, I'm happy to help. 230 00:13:56,335 --> 00:14:00,172 - No, no, I couldn't possibly accept. - Yes, yes. Whatever you need. 231 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 No. Don't even mention it, forget about it. 232 00:14:02,049 --> 00:14:03,217 [Micaela clears throat] 233 00:14:06,053 --> 00:14:07,053 Sorry, Micaela. 234 00:14:07,972 --> 00:14:12,977 You were saying that your Mom hung herself in the flower shop? 235 00:14:13,060 --> 00:14:16,021 - I can leave if you want, sweetie. - No! Please, don't leave me. 236 00:14:16,105 --> 00:14:17,606 No. I'm here for you. 237 00:14:18,357 --> 00:14:22,361 Well, so... tell me about your Mom. 238 00:14:24,196 --> 00:14:29,368 Yes, I'm going over it right now, it's impossible. I need a couple of days. 239 00:14:30,661 --> 00:14:32,705 Just give me a second. What do you want? 240 00:14:32,788 --> 00:14:33,788 Nothing. 241 00:14:33,998 --> 00:14:34,999 I'm busy. 242 00:14:35,833 --> 00:14:37,501 Yes, I'm listening, again. 243 00:14:39,253 --> 00:14:42,882 Well, I need you to tell him... that... I'll call you back, okay? Bye. 244 00:14:44,425 --> 00:14:47,261 What are you doing? What? No, no, don't! What are you doing? 245 00:14:47,344 --> 00:14:48,679 - Please! - What? 246 00:14:48,762 --> 00:14:51,849 I'm very stressed and anxious. 247 00:14:51,932 --> 00:14:54,977 Hey, listen to me. I have a meeting in 20 minutes 248 00:14:55,060 --> 00:14:57,187 and I'm busy with work. 249 00:14:57,271 --> 00:14:59,773 Sorry, but I can't. And people can see us. 250 00:15:02,818 --> 00:15:05,195 - What is it? What's wrong? - I don't know. 251 00:15:07,489 --> 00:15:09,950 You feel guilty about wishing ill on your father. 252 00:15:12,202 --> 00:15:16,332 It's normal to have mixed feelings. I agree he shouldn't be in jail, 253 00:15:16,415 --> 00:15:19,501 but everything will be all right, and I need you to go. 254 00:15:20,669 --> 00:15:22,254 - Can I blow you? - What? 255 00:15:22,838 --> 00:15:25,382 - Come on, I need to relax. Please. - No, no. 256 00:15:25,466 --> 00:15:27,134 We're not allowed to visit him. 257 00:15:27,217 --> 00:15:30,304 Listen, wait. Go to the club, relax. 258 00:15:30,387 --> 00:15:33,807 And tonight I'll let you do to me whatever you want. But tonight, not here. 259 00:15:33,891 --> 00:15:36,352 - I need you to leave. Go. - Diego... 260 00:15:36,685 --> 00:15:39,355 - What? - I hate it when you're not supportive. 261 00:15:45,361 --> 00:15:47,529 What would you do if you were angry at your dad, 262 00:15:48,489 --> 00:15:52,743 but then he did something amazing and accepted you for who you are? 263 00:15:54,453 --> 00:15:57,706 I mean, it doesn't erase 20 years of lies, right? 264 00:15:58,916 --> 00:16:01,168 But he doesn't deserve to rot in jail. 265 00:16:04,588 --> 00:16:06,173 It happened to a friend. 266 00:16:07,424 --> 00:16:08,717 A friend's cousin, actually. 267 00:16:13,263 --> 00:16:16,517 - It sucks for your friend's cousin. - Poor guy. 268 00:16:19,395 --> 00:16:20,729 Hey, what's your name? 269 00:16:21,605 --> 00:16:23,732 Poncho Cruz. And yours? 270 00:16:24,942 --> 00:16:26,026 Julián de la Mora. 271 00:16:27,820 --> 00:16:30,614 - What do you do, Julián? - Well... 272 00:16:30,698 --> 00:16:33,951 I work freelance. I'm an entrepreneur. I mean... I don't know. 273 00:16:34,034 --> 00:16:39,164 I don't have a job as such, but I dabble in things. 274 00:16:40,290 --> 00:16:43,419 - And you? - I'm an exotic dancer. 275 00:16:45,462 --> 00:16:47,381 - Like a stripper? - [chuckles] Yes, exactly. 276 00:16:48,257 --> 00:16:50,259 Actually, you can find my videos on YouTube. 277 00:16:50,384 --> 00:16:53,220 Type in "Ponchosexual69." One word. 278 00:16:53,971 --> 00:16:56,765 Hey, it must pay very well if you can afford this gym. 279 00:16:56,849 --> 00:17:00,352 Yes, business is good. I do bachelorette parties. 280 00:17:01,020 --> 00:17:04,189 And, well, for an extra fee, I give them full service. 281 00:17:07,901 --> 00:17:08,901 And... 282 00:17:10,320 --> 00:17:11,363 what's your fee? 283 00:17:12,531 --> 00:17:13,531 [chuckles] 284 00:17:13,657 --> 00:17:17,911 One of my sisters is engaged and the other one needs to get laid. 285 00:17:18,537 --> 00:17:19,538 [laughs] 286 00:17:34,887 --> 00:17:36,597 How can I help you? 287 00:17:36,680 --> 00:17:39,141 I need a bouquet for my mom. 288 00:17:39,224 --> 00:17:40,601 It's her birthday. 289 00:17:41,894 --> 00:17:43,979 What kind of flowers does she like? 290 00:17:45,105 --> 00:17:46,815 Well, in fact, I don't know. 291 00:17:47,816 --> 00:17:52,654 Is it for the living room, the hall? I could match the colors. 292 00:17:52,738 --> 00:17:56,116 Well, the couch is green, curtains are green, 293 00:17:56,200 --> 00:17:58,660 white carpet, lots of silver. 294 00:17:59,286 --> 00:18:02,122 Don't... tell me. You are Lisa Limantour's son. 295 00:18:02,414 --> 00:18:03,749 The one and only. 296 00:18:05,167 --> 00:18:07,252 All right, I know what she'll like. 297 00:18:07,753 --> 00:18:09,088 [laughs] 298 00:18:12,257 --> 00:18:14,760 She'll surely love this one. What do you think? 299 00:18:14,843 --> 00:18:17,221 I see why you're the expert. It's great. 300 00:18:17,304 --> 00:18:20,599 - Do you like it? It's cute, right? - You're beautiful and talented. 301 00:18:20,682 --> 00:18:22,267 [chuckles] Thanks. 302 00:18:23,227 --> 00:18:28,524 Yes, it's a real masterpiece. You see, I'm a DJ and an influencer, 303 00:18:28,607 --> 00:18:31,401 and I could help you reach a younger market. 304 00:18:32,027 --> 00:18:35,781 Thank you, but the truth is, young people don't care about flowers. 305 00:18:35,864 --> 00:18:37,449 I can sell anything. 306 00:18:39,660 --> 00:18:40,661 Ah. 307 00:18:41,286 --> 00:18:43,372 Well, thank you. 308 00:18:43,831 --> 00:18:46,041 I'll... write up your bill. 309 00:18:46,333 --> 00:18:49,378 Federiquito Limantour. Goodness, you've grown. 310 00:18:50,379 --> 00:18:52,923 Now that I'm here... 311 00:18:54,091 --> 00:18:58,178 could I get a little sample? That smell was... 312 00:18:59,346 --> 00:19:00,597 spectacular. 313 00:19:01,849 --> 00:19:05,602 It stays between us, though. I know your mother. 314 00:19:05,686 --> 00:19:08,397 Don't worry. We're on the same team, right? 315 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 Okay. 316 00:19:15,404 --> 00:19:18,490 [Limantour] If you don't mind me asking, where do you get it? 317 00:19:18,574 --> 00:19:22,119 It's not for sale. I grow my own at home. 318 00:19:22,744 --> 00:19:23,996 It's crime-free. 319 00:19:32,045 --> 00:19:33,172 Thank you. 320 00:19:37,718 --> 00:19:38,802 [Paulina] We failed. 321 00:19:39,720 --> 00:19:41,847 He was denied bail. 322 00:19:41,930 --> 00:19:46,435 He'll go to trial unless we pay 23 million 323 00:19:47,186 --> 00:19:51,106 and 658,300 pesos. 324 00:19:51,190 --> 00:19:52,190 What? 325 00:19:53,108 --> 00:19:56,904 Roberta owed the bank 23 million pesos? 326 00:19:57,529 --> 00:19:58,989 Well, it's not that much, right? 327 00:19:59,239 --> 00:20:00,824 It's not, Julián? 328 00:20:01,658 --> 00:20:03,243 Do you have that kind of money? 329 00:20:03,327 --> 00:20:07,122 - The rest of the family doesn't. - It's barely enough for a condo. 330 00:20:07,206 --> 00:20:11,001 - You think so? Where, Julián? - In La Condesa. 331 00:20:11,084 --> 00:20:16,590 Don't start fighting. Now more than ever we need to stand together, please. 332 00:20:16,673 --> 00:20:18,884 It's hard to accept that your father 333 00:20:18,967 --> 00:20:21,678 will stay in jail a little bit longer, but... 334 00:20:22,429 --> 00:20:23,847 we will survive. 335 00:20:23,931 --> 00:20:25,557 [Paulina] That's not all. 336 00:20:25,891 --> 00:20:30,437 They froze our accounts and assets as an interim measure. 337 00:20:30,520 --> 00:20:31,813 What did you say? 338 00:20:31,897 --> 00:20:33,982 What are you saying, Paulina? 339 00:20:34,066 --> 00:20:35,651 You want to drive me crazy, right? 340 00:20:35,734 --> 00:20:37,736 - What's wrong with you? - Mom, calm down. 341 00:20:37,819 --> 00:20:39,404 What about the anniversary? Tell me! 342 00:20:39,488 --> 00:20:42,908 You have to understand that the first thing to go 343 00:20:42,991 --> 00:20:44,618 has to be the anniversary party. 344 00:20:44,701 --> 00:20:46,381 [Virginia] Do you know what are you saying? 345 00:20:46,411 --> 00:20:47,411 [Paulina] Yes, I do. 346 00:20:48,247 --> 00:20:52,376 That's why. That's why you won't inherit the flower shop. That's why. 347 00:20:52,459 --> 00:20:55,420 I don't give a crap about your flower shop. 348 00:20:55,504 --> 00:20:57,923 All I care about is Dad. 349 00:20:58,006 --> 00:20:59,841 Mom, Paulina is right. 350 00:21:00,801 --> 00:21:02,010 All right. 351 00:21:03,345 --> 00:21:05,264 We'll do what we have to do... 352 00:21:06,598 --> 00:21:10,894 but the party is still on. And your dad is coming. 353 00:21:10,978 --> 00:21:14,106 - Mom. - Thank you, Elenita. 354 00:21:14,815 --> 00:21:18,068 - [Julián] We can have a smaller party. - Shut up! You shut up! 355 00:21:18,151 --> 00:21:22,322 - Julián, you're being stupid. - Yes, don't be so fucking dumb, son. 356 00:21:22,406 --> 00:21:24,616 A small party? What's wrong with you? 357 00:21:28,161 --> 00:21:29,579 Diego, I made a mistake. 358 00:21:30,289 --> 00:21:33,000 Please, sell everything. 359 00:21:33,083 --> 00:21:35,252 Anything you can find, anything and everything. 360 00:21:35,335 --> 00:21:36,962 Wait, calm down, Virginia. 361 00:21:37,045 --> 00:21:39,589 All your assets and accounts are now frozen. 362 00:21:39,673 --> 00:21:40,924 There's nothing we can do. 363 00:21:41,675 --> 00:21:46,555 Diego, I made a mistake. I should've paid for the lawyer when Paulina asked. 364 00:21:46,638 --> 00:21:49,057 We wouldn't be in this mess. 365 00:21:49,141 --> 00:21:51,727 You should've told me. Why didn't you say anything? 366 00:21:51,810 --> 00:21:56,106 You were angry. I would've done the same. I get it. 367 00:21:56,189 --> 00:21:59,609 You don't get it. I don't have cash, we have nothing. 368 00:21:59,693 --> 00:22:02,195 No liquid assets, not one cent. 369 00:22:02,279 --> 00:22:05,699 Tell your clients to pay cash. 370 00:22:06,575 --> 00:22:09,870 No bank transfers. That's all we can do for now. 371 00:22:09,953 --> 00:22:11,705 - That's it? - That's it. 372 00:22:17,085 --> 00:22:20,881 [Claudio] I'm very sorry about Ernesto. I had no idea what Mom had done. 373 00:22:22,466 --> 00:22:27,721 I guess you know that my mom re-mortgaged the cabaret several times. 374 00:22:28,221 --> 00:22:30,098 I know. The hanged woman outdid herself. 375 00:22:30,474 --> 00:22:33,727 - Julián. - Your mom, sorry. 376 00:22:35,353 --> 00:22:39,066 I thought about selling it for cheap, but it's also under Ernesto's name. 377 00:22:39,149 --> 00:22:40,442 I can't do anything. 378 00:22:40,525 --> 00:22:42,861 Well, but the measure can be lifted. 379 00:22:43,236 --> 00:22:48,116 Imagine if we could bring it back to its old glory days. 380 00:22:48,200 --> 00:22:51,536 We could pay the debts, it used to be so profitable. 381 00:22:51,620 --> 00:22:54,372 It was, but no one goes to cabarets anymore. 382 00:22:54,873 --> 00:22:57,751 Plus, we lost Juanga. May he rest in peace. 383 00:22:57,834 --> 00:23:00,587 - Don't remind me. God keep his soul. - We need another idea. 384 00:23:01,213 --> 00:23:02,839 - Poncho! - Poncho, who? 385 00:23:02,923 --> 00:23:04,800 Strippers. Look. 386 00:23:06,218 --> 00:23:07,219 What? 387 00:23:07,677 --> 00:23:09,179 - What is that? - Hold this. 388 00:23:09,262 --> 00:23:11,139 - Julián, don't be obscene. - What? 389 00:23:11,223 --> 00:23:12,223 [Julián] Look. 390 00:23:12,265 --> 00:23:16,103 - What is that? How do you do it? - [Julián] It's a projector. 391 00:23:16,186 --> 00:23:19,689 - With your cell phone? - Great! Where did you get this? 392 00:23:19,773 --> 00:23:23,735 - From the sauna. - [Elena] You waste no time. Just like Dad. 393 00:23:23,819 --> 00:23:26,029 Sorry, Julián, but this is so sleazy. 394 00:23:26,113 --> 00:23:28,615 Besides, since when do you know about business? 395 00:23:28,698 --> 00:23:32,244 - You'll get swindled. - What a great idea for the cabaret. 396 00:23:32,327 --> 00:23:35,664 Sex sells. We can have this show at midnight, after the impersonators. 397 00:23:35,747 --> 00:23:41,253 So, you want to turn The House of Flowers into a dirty and gross Chippendales? 398 00:23:41,336 --> 00:23:44,840 It went from flower shop to cabaret. There's not much difference. 399 00:23:44,923 --> 00:23:46,967 What we want is to get Dad out of jail, right? 400 00:23:47,968 --> 00:23:51,596 Let's try Julián's idea. What if it works? 401 00:23:52,139 --> 00:23:54,141 - Besides, that guy is hot. - So hot. 402 00:23:54,224 --> 00:23:56,184 - Do you think so? - I do. No? 403 00:23:58,770 --> 00:24:00,438 If you want, go for it. 404 00:24:04,609 --> 00:24:06,027 - Brother. - Partner. 405 00:24:06,111 --> 00:24:07,320 [phone dialing] 406 00:24:08,071 --> 00:24:10,490 Charlotte. My friend... 407 00:24:11,366 --> 00:24:14,661 Yes. Just to tell you 408 00:24:14,744 --> 00:24:19,541 that we're working hard on your girl's christening. 409 00:24:20,667 --> 00:24:21,667 Yes, yes. 410 00:24:22,377 --> 00:24:25,463 Actually, I need your help 411 00:24:25,547 --> 00:24:28,049 with a little problem that came up. 412 00:24:28,675 --> 00:24:31,761 Instead of a transfer or credit card, 413 00:24:31,845 --> 00:24:33,763 could you make a cash payment? 414 00:24:36,349 --> 00:24:38,059 Yes, of course. 415 00:24:38,894 --> 00:24:41,271 No, no. Please don't worry about it. 416 00:24:42,147 --> 00:24:44,858 No, really, it's fine. Thank you. 417 00:24:46,109 --> 00:24:51,656 She gets so nervous. "Oh, I can't carry 50,000 pesos in cash!" 418 00:24:53,241 --> 00:24:54,367 What am I going to do? 419 00:24:54,910 --> 00:24:58,246 Look, Delia. We'll have to put a sign 420 00:24:58,330 --> 00:25:00,040 saying we don't take cards. No. 421 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 But what kind of business doesn't take cards? 422 00:25:02,542 --> 00:25:04,628 I know, but we don't have a choice. 423 00:25:04,836 --> 00:25:07,464 I don't have the cash for the daily expenses. 424 00:25:08,423 --> 00:25:12,052 I guess we'll have to postpone the anniversary party. 425 00:25:13,136 --> 00:25:16,348 No, no, and no. 426 00:25:17,515 --> 00:25:20,852 No, really. Shows like these in Vegas go for 200 dollars. 427 00:25:20,936 --> 00:25:24,522 - We'll charge 150. - And how do you know that? You go there? 428 00:25:24,606 --> 00:25:27,859 It's about the bachelorette parties, Paulina. 429 00:25:27,943 --> 00:25:32,197 Paulina, I know what you have to do. Look, you have to talk to José María. 430 00:25:32,614 --> 00:25:34,532 [Elena] No. Really, Mom? 431 00:25:34,616 --> 00:25:37,577 [Virginia] If you want to redeem yourself, you have to. 432 00:25:37,661 --> 00:25:40,497 In the end, he's also part of the family. 433 00:25:40,580 --> 00:25:43,458 - José María is Bruno's father. - [Claudio] Yes, I know him. 434 00:25:43,541 --> 00:25:46,253 - [Elena] How do you know him? - [Claudio] From long ago. 435 00:25:53,093 --> 00:25:55,136 Thanks for being here. 436 00:25:55,637 --> 00:25:58,139 Hey, we're siblings first and foremost. 437 00:25:58,890 --> 00:26:00,433 You don't have to do this. 438 00:26:00,517 --> 00:26:03,270 If you're uncomfortable, we'll find someone else. 439 00:26:03,353 --> 00:26:06,815 Who else? There's no way. Mom's right about this. 440 00:26:06,898 --> 00:26:10,068 How can I hire someone with our accounts frozen? 441 00:26:10,151 --> 00:26:11,695 If you want, I'll make the call. 442 00:26:21,329 --> 00:26:22,580 [phone dialing] 443 00:26:32,757 --> 00:26:33,757 Hello. 444 00:26:33,967 --> 00:26:38,763 Hello, I'm... I'm Paulina. Sorry to wake you. 445 00:26:39,764 --> 00:26:41,933 No, don't be alarmed, no... 446 00:26:42,017 --> 00:26:45,812 I wouldn't call at this hour unless it was urgent, 447 00:26:45,895 --> 00:26:47,480 but don't worry. 448 00:26:48,356 --> 00:26:49,399 DJ FREDDY 449 00:26:58,992 --> 00:27:00,285 [cell phone buzzing] 450 00:27:01,661 --> 00:27:04,164 - Hello? - [Virginia] Federiquito? 451 00:27:04,247 --> 00:27:06,791 This is Virginia de la Mora. 452 00:27:07,125 --> 00:27:12,255 - What's up, my Virgin? - [laughs] I just called to say hi, and... 453 00:27:12,714 --> 00:27:16,801 well, I wanted to ask what you thought of my little gift. 454 00:27:16,885 --> 00:27:19,137 It's fucking amazing. 455 00:27:19,846 --> 00:27:21,765 That's why I'm calling. 456 00:27:21,848 --> 00:27:27,395 Well, I remember perfectly that you said you could sell anything, right? 457 00:27:28,063 --> 00:27:29,105 Thank you. 458 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Bye. 459 00:27:32,108 --> 00:27:37,072 - What happened? What did he say? - He said yes, he's coming to Mexico. 460 00:27:37,739 --> 00:27:39,949 Oh! What a relief. 461 00:27:40,533 --> 00:27:43,912 I thought I'd never see him again, 462 00:27:43,995 --> 00:27:46,247 maybe only at Bruno's wedding, but... 463 00:27:46,539 --> 00:27:50,418 But there's no question any of us would do anything for Dad. 464 00:27:50,919 --> 00:27:52,087 Of course. 465 00:27:54,089 --> 00:27:55,382 - What? - Tell her. 466 00:27:56,883 --> 00:27:57,883 What is it? 467 00:27:59,886 --> 00:28:01,179 Paulina, I have some news. 468 00:28:01,262 --> 00:28:02,347 - Not now. - What? 469 00:28:02,430 --> 00:28:04,808 - Yes, Julián. Right now. - Not now. No. 470 00:28:04,891 --> 00:28:07,519 - What? - Wait, I already called him. 471 00:28:10,355 --> 00:28:11,355 What? 472 00:28:12,941 --> 00:28:14,609 One of us isn't Dad's child. 473 00:28:15,568 --> 00:28:18,405 [Virginia] You see, sometimes in life... 474 00:28:19,447 --> 00:28:23,952 you're forced to take roads you never imagined 475 00:28:24,035 --> 00:28:25,412 you'd take and... 476 00:28:26,538 --> 00:28:30,125 - You know? - No doubt about it. 477 00:28:30,583 --> 00:28:34,087 - So, is this a business proposal? - Well, yes. 478 00:28:34,754 --> 00:28:37,424 - It's not child's play. - No, no. I know. 479 00:28:38,425 --> 00:28:42,762 But right now, I don't have a choice. 480 00:28:44,264 --> 00:28:47,308 All right, you're on. See you around, partner. 481 00:28:48,268 --> 00:28:50,228 Why don't we get a DNA test? 482 00:28:50,311 --> 00:28:53,440 - To see who is the bastard. - A DNA test? What's wrong with you? 483 00:28:53,732 --> 00:28:54,566 Yes. 484 00:28:54,649 --> 00:28:58,236 If there's any truth to it, we need to talk to Mom. 485 00:28:58,319 --> 00:28:59,571 No, no, no, Paulina. 486 00:28:59,654 --> 00:29:02,907 No. I'm begging you, Paulina. Please don't tell Mom. 487 00:29:08,329 --> 00:29:10,206 Delia. Delia, Delia. 488 00:29:11,583 --> 00:29:13,501 Karma caught up to me. 489 00:29:15,295 --> 00:29:17,213 But nobody will change my plans. 490 00:29:20,383 --> 00:29:22,260 Patience is bitter... 491 00:29:22,343 --> 00:29:23,344 [chuckles] 492 00:29:23,970 --> 00:29:25,764 but its fruits are sweet. 493 00:29:28,475 --> 00:29:29,475 In the end... 494 00:29:30,727 --> 00:29:32,937 the flower shop is what keeps us together. 495 00:29:35,899 --> 00:29:39,277 Delia told me she opened a letter from Roberta. 496 00:29:39,360 --> 00:29:44,032 I swore I wouldn't tell Mom, so please don't betray me. 497 00:29:44,115 --> 00:29:47,786 - You also swore you would keep the secret. - Listen to me, both of you. 498 00:29:48,578 --> 00:29:50,330 We can't lose Delia. 499 00:29:52,373 --> 00:29:56,669 We've lost enough already. Not Delia, please. 500 00:29:59,672 --> 00:30:01,549 [Roberta] Good night, everyone. 501 00:30:02,091 --> 00:30:05,804 Or... almost everyone. 502 00:31:20,962 --> 00:31:23,464 Subtitle translation by Matt D 38504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.