Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,742 --> 00:00:05,487
In 1974, in Amitville, Long Island. i>
2
00:00:05,587 --> 00:00:09,037
Ronald "Butch" DeFeo Jr.
murdered his family. i>
3
00:00:09,814 --> 00:00:13,623
In 1975, the Lutz family
he moved to that house. i>
4
00:00:15,868 --> 00:00:18,059
In the next two years, i>
5
00:00:18,159 --> 00:00:21,187
a terrifying presence and
paranormal the ech of the house. i>
6
00:00:21,387 --> 00:00:26,144
32 years later,
the presence has returned. i>
7
00:00:27,827 --> 00:00:31,392
What you are about to see is real. i>
8
00:00:33,670 --> 00:00:37,192
This is the house, friend.
I shot them one by one in the head.
9
00:00:37,476 --> 00:00:40,782
- God, it's so creepy.
- Come on, it's not that bad.
10
00:00:41,890 --> 00:00:45,484
- There are still things there?
- Yes, apparently when everything happened ...
11
00:00:45,485 --> 00:00:49,107
They packed and left, they did not take
the furniture, they left it there.
12
00:00:50,590 --> 00:00:54,317
- So there are still beds there?
- Yes, the beds are still there.
13
00:00:54,344 --> 00:00:56,788
- We should go and see.
- Of course we'll go see, come on.
14
00:00:56,789 --> 00:00:58,797
Okay, let's go.
15
00:01:00,115 --> 00:01:03,197
What happened, exactly?
o spooky things of all kinds.
16
00:01:03,198 --> 00:01:05,977
I do not know, the guy was crazy.
17
00:01:06,013 --> 00:01:10,380
Apparently it was easy to kill them
everyone, and it was easy to stop.
18
00:01:10,920 --> 00:01:14,491
- Did they find other people or something?
- Yes, everything was sudden.
19
00:01:14,773 --> 00:01:17,759
- It was like running into that.
- How it would have been.
20
00:01:18,439 --> 00:01:21,519
- Hey, are you ready? come on.
- Rel jate.
21
00:01:21,520 --> 00:01:23,278
Let's not waste more time, come on.
22
00:01:24,130 --> 00:01:26,905
- Everything will be fine.
- How do you know how to do this?
23
00:01:27,297 --> 00:01:28,981
My mom works in real estate.
24
00:01:28,982 --> 00:01:30,108
Seriously?
25
00:01:30,676 --> 00:01:33,846
This thing has a kind
of universal codes.
26
00:01:36,268 --> 00:01:37,539
Yes.
27
00:01:39,114 --> 00:01:40,798
My name is Tod Rendon.
28
00:01:40,799 --> 00:01:43,053
This may be the last
They see me or something.
29
00:01:43,404 --> 00:01:44,664
If you find this.
30
00:01:44,665 --> 00:01:46,677
Be sure to tell
To my mom, I love her.
31
00:01:46,678 --> 00:01:48,721
Not really, I hate her, she's a bitch.
32
00:01:48,722 --> 00:01:50,343
Come on Tod.
33
00:01:52,155 --> 00:01:54,509
How scary is this.
34
00:01:54,963 --> 00:01:56,793
How many people said
who had been killed here?
35
00:01:56,794 --> 00:01:58,440
I do not know, four or something like that.
36
00:01:58,441 --> 00:02:01,626
A guy went crazy
and killed his entire family.
37
00:02:01,627 --> 00:02:02,858
How did he do it?
38
00:02:02,859 --> 00:02:04,680
I shot them while they slept.
39
00:02:04,823 --> 00:02:07,390
- Oh my God.
- What the fuck is that?
40
00:02:07,391 --> 00:02:09,404
- What?
- Did they see that?
41
00:02:10,244 --> 00:02:12,043
They are scared, there is nothing there.
42
00:02:12,044 --> 00:02:15,209
- Long! Long!
- Long!
43
00:02:15,803 --> 00:02:18,228
How are you going to get like this, if
Are not we still drinking?
44
00:02:18,229 --> 00:02:19,800
- Are you drunk?
- You are completely ...
45
00:02:20,814 --> 00:02:23,831
Yes, what fear.
I'm going to explore there.
46
00:02:26,464 --> 00:02:30,479
We were in the rest of the
house, and we have not seen anything.
47
00:02:30,865 --> 00:02:34,763
- Well, not nothing.
- Great.
48
00:02:34,978 --> 00:02:36,850
Let's start the party.
49
00:02:40,510 --> 00:02:43,014
Oh my god, this is so terrifying.
50
00:02:44,670 --> 00:02:46,439
Better turn on the light.
51
00:02:48,371 --> 00:02:50,906
I wonder if someone died here.
52
00:03:17,890 --> 00:03:19,471
Do you see this watch?
53
00:03:19,472 --> 00:03:22,221
I'm almost done.
Just give me a minute.
54
00:03:24,017 --> 00:03:25,543
Ready?
55
00:03:25,959 --> 00:03:27,895
- I have definitely finished.
- Yes?
56
00:03:28,141 --> 00:03:30,215
You are t and ...
57
00:03:30,990 --> 00:03:34,473
I'm almost done,
I can not believe it.
58
00:03:35,560 --> 00:03:37,545
Oh my god.
59
00:03:37,964 --> 00:03:39,121
What?
60
00:03:39,122 --> 00:03:40,385
What happens?
61
00:03:59,997 --> 00:04:01,494
Tyler, be careful there.
62
00:04:02,222 --> 00:04:04,889
We are buying this
house anyway, is not that so?
63
00:04:05,418 --> 00:04:06,442
- Hello.
- Hello.
64
00:04:06,833 --> 00:04:07,919
How are you?
65
00:04:07,920 --> 00:04:09,465
We are the Bensons,
Nice to meet you
66
00:04:09,466 --> 00:04:11,021
Pleased to meet you
67
00:04:11,543 --> 00:04:14,315
- She's my wife, Virginia.
- Hello, nice to meet you.
68
00:04:14,529 --> 00:04:16,950
- She's my youngest daughter, Melanie.
- Hello Melanie.
69
00:04:17,100 --> 00:04:19,312
There's our son Tyler.
70
00:04:19,633 --> 00:04:24,020
He is stubborn with those things
of Spielberg and movies of that style.
71
00:04:24,403 --> 00:04:25,248
I understand, yes.
72
00:04:25,534 --> 00:04:27,129
And my oldest daughter, Lorie.
73
00:04:27,274 --> 00:04:29,347
Lorie, leave the phone please.
Now.
74
00:04:32,798 --> 00:04:34,945
Take the camera out of my face.
75
00:04:36,471 --> 00:04:38,454
Okay, let's take a look.
76
00:04:39,573 --> 00:04:44,500
As you know, it's almost not for
shows since nobody is interested.
77
00:04:44,626 --> 00:04:46,211
I do not think that it's necessary.
78
00:04:47,433 --> 00:04:49,266
I have a good
presentiment about this.
79
00:04:49,828 --> 00:04:52,422
- What do you think?
- Okay then.
80
00:04:55,813 --> 00:04:57,326
Let's go guys.
81
00:04:58,280 --> 00:05:00,541
Let's go.
82
00:05:03,437 --> 00:05:08,811
I do not think I need a lot of paint,
so the previous owners left it.
83
00:05:09,063 --> 00:05:12,974
- It's perfect.
- Great then...
84
00:05:13,435 --> 00:05:14,982
Let's go take another look at the place.
85
00:05:14,983 --> 00:05:16,581
Tyler!
86
00:05:17,768 --> 00:05:20,827
- Very nice the floor below.
- Cari o, here's your gourmet kitchen.
87
00:05:21,252 --> 00:05:23,083
This house stinks like balls.
88
00:05:25,145 --> 00:05:30,109
Do not talk like that,
please, comptertate.
89
00:05:30,110 --> 00:05:32,541
- Do you understand?
- Douglas!
90
00:05:36,346 --> 00:05:37,255
Get that out of my face!
91
00:05:37,355 --> 00:05:41,897
- Can you leave that for later?
- He has to behave.
92
00:05:42,700 --> 00:05:45,080
She is in trouble.
93
00:05:45,828 --> 00:05:48,832
- It's great.
- I adore her.
94
00:05:48,833 --> 00:05:51,897
It feels like a home to me.
It's like a home.
95
00:05:52,436 --> 00:05:55,229
- This place is like a garden.
- Do you think a garden?
96
00:05:55,264 --> 00:05:57,988
It's more like a field of
football, with a little garden.
97
00:05:57,989 --> 00:06:02,364
- Okay, it can be a field.
- The rim comes with the house I suppose.
98
00:06:02,791 --> 00:06:04,598
- Does the tire come with the house?
- Yes.
99
00:06:04,956 --> 00:06:06,433
Yes, here we go.
100
00:06:07,417 --> 00:06:10,537
- How do you feel about the house?
and all that? -Tyler, come on, come.
101
00:06:10,714 --> 00:06:11,786
Yes, sir.
102
00:06:14,519 --> 00:06:16,626
And what is there
there, another room?
103
00:06:17,177 --> 00:06:19,386
Yes, that is, another room.
104
00:06:23,862 --> 00:06:25,952
- Look there.
- What is this?
105
00:06:31,281 --> 00:06:34,048
- Yes, it seems we can handle it.
- Agree.
106
00:06:40,170 --> 00:06:44,963
Thanks for coming, stay for a while
to see how they feel about the house.
107
00:06:44,964 --> 00:06:47,923
- It will come back in a moment.
- Very good.
108
00:06:52,948 --> 00:06:55,603
- Okay, what do you think?
- I love daddy.
109
00:06:55,604 --> 00:06:59,389
- Thanks, honey.
- Well, she does not know what happened here.
110
00:07:02,358 --> 00:07:04,821
They do not have to know
What happened?
111
00:07:04,822 --> 00:07:07,537
You're going to scare them, kill them.
112
00:07:08,969 --> 00:07:11,669
This is all we can
buy at the moment according?
113
00:07:11,704 --> 00:07:13,148
I get it.
114
00:07:14,638 --> 00:07:18,038
- I know there are too many funerals.
- I know, I know, okay.
115
00:07:18,392 --> 00:07:21,130
We will get more money and we will go.
116
00:07:21,131 --> 00:07:22,470
But this is all
what can we achieve
117
00:07:22,471 --> 00:07:24,474
- We can not move anymore.
- Agree.
118
00:07:24,475 --> 00:07:26,017
That is all.
119
00:07:29,412 --> 00:07:31,453
- Are you okay then?
- I'm fine with this.
120
00:07:31,454 --> 00:07:33,702
- Sure?
- I'm sure.
121
00:07:33,703 --> 00:07:35,631
- I love you.
- And I to you.
122
00:07:37,787 --> 00:07:39,967
- We're home!
- Yes!
123
00:07:55,320 --> 00:07:57,922
- Oh my god!
- Take them inside.
124
00:07:57,923 --> 00:07:59,599
- Agree.
- Call 911.
125
00:08:03,551 --> 00:08:06,084
DAY 1
JUNE 12, 2008
126
00:08:09,808 --> 00:08:12,035
- Hello mam .
- Hi honey.
127
00:08:12,761 --> 00:08:14,980
I do not really feel with
I encourage you to be recorded today.
128
00:08:14,981 --> 00:08:17,589
You should be helping
someone and not playing with the camera.
129
00:08:17,590 --> 00:08:19,635
Not with the camera.
130
00:08:19,845 --> 00:08:22,167
- Fix it please.
- Yes mam .
131
00:08:25,336 --> 00:08:27,313
Make things look good, son.
132
00:08:27,565 --> 00:08:28,809
Yes, sir.
133
00:08:46,192 --> 00:08:48,158
Melanie, what are you doing?
134
00:08:48,193 --> 00:08:51,979
I speak with my new friend,
His name is John.
135
00:08:53,806 --> 00:08:55,742
How?
136
00:09:01,038 --> 00:09:02,978
John Matthews
137
00:09:02,979 --> 00:09:07,099
You know it's not true.
There is nobody there.
138
00:09:09,246 --> 00:09:11,642
- Hey, look.
- Puppies!
139
00:09:13,646 --> 00:09:17,724
- Hello.
- Are they moving here?
140
00:09:17,725 --> 00:09:19,881
Yes, it is the new house.
141
00:09:20,089 --> 00:09:23,494
- We moved to not have problems.
- You finished?
142
00:09:23,495 --> 00:09:27,215
- And what do you do?
- Nothing, I'm just here.
143
00:09:27,710 --> 00:09:29,661
I'm Greg.
144
00:09:30,596 --> 00:09:32,671
- Lorie, nice to meet you.
- Kristen.
145
00:09:33,171 --> 00:09:34,471
Where are they from?
146
00:09:36,421 --> 00:09:40,578
We are going for a spin
there if you want at some time.
147
00:09:40,579 --> 00:09:42,751
Sure, I do not know, I do not
go from here, so ...
148
00:09:43,711 --> 00:09:46,037
- Puppies.
- They do not bite, do not worry.
149
00:09:49,132 --> 00:09:51,915
Well, see you around.
150
00:09:51,916 --> 00:09:53,970
- Great, yes.
- Very good.
151
00:09:57,910 --> 00:10:03,316
Yes, but he's a slacker, really
he would kick his ass.
152
00:10:03,317 --> 00:10:06,613
How can you have
16 years and be so lazy?
153
00:10:08,356 --> 00:10:10,397
Hey, you know what house this is?
154
00:10:10,679 --> 00:10:13,243
- What?
- What if they know what house this is?
155
00:10:14,380 --> 00:10:15,611
The Amitville house.
156
00:10:15,612 --> 00:10:17,265
"The Amitville house, what is that?
157
00:10:18,203 --> 00:10:21,804
- You really do not know what that?
- Do you know what the Amitville house is?
158
00:10:21,805 --> 00:10:24,478
Oh yes yes.
The Amitville house.
159
00:10:24,479 --> 00:10:27,334
- It's where they make cookies.
- Cookies?
160
00:10:27,369 --> 00:10:30,794
- No, it's supposed to be haunted.
- Dumb, seriously?
161
00:10:31,233 --> 00:10:33,064
We'd better leave here.
162
00:10:33,871 --> 00:10:37,768
What nobody knows about the house, is
that blacks always die first.
163
00:10:37,769 --> 00:10:39,349
- Really?
- You better get away from here.
164
00:10:40,294 --> 00:10:42,279
That was good, friend.
165
00:10:44,808 --> 00:10:47,785
Come on, friend,
-Amitville, really?
166
00:10:47,786 --> 00:10:49,310
Hey, come here!
167
00:10:49,311 --> 00:10:54,176
I do not pay 1400 for doing anything.
Move, come on, move.
168
00:10:56,046 --> 00:10:59,206
- What is that tattoo?
- What tattoo?
169
00:10:59,717 --> 00:11:01,723
Everything has a why, boy.
170
00:11:49,417 --> 00:11:51,250
What was that?
171
00:11:57,402 --> 00:12:01,837
They were probably pipes.
It's very weird.
172
00:12:03,633 --> 00:12:04,338
It's really strange.
173
00:12:04,339 --> 00:12:06,711
Everything is so weird.
What are you doing?
174
00:12:10,541 --> 00:12:12,966
Did they see that?
I told them I was strange.
175
00:12:15,339 --> 00:12:17,101
Are they just going?
176
00:12:17,521 --> 00:12:18,852
Come on!
177
00:12:20,835 --> 00:12:22,467
This is so stupid.
178
00:12:22,900 --> 00:12:25,932
How can they load 4 boxes
at the same time being so heavy?
179
00:12:29,851 --> 00:12:32,410
- What?
- Are you going to move?
180
00:12:32,978 --> 00:12:37,377
No, I'm making a documentary.
Why are you so rude?
181
00:12:37,761 --> 00:12:39,810
I'm working, now, move on.
182
00:12:40,252 --> 00:12:42,466
Sorry.
183
00:12:51,322 --> 00:12:52,858
That guy is an idiot.
184
00:12:56,450 --> 00:12:58,338
My sister's door opened.
185
00:12:58,713 --> 00:12:59,890
We will investigate.
186
00:13:53,258 --> 00:13:54,578
Leave that in the study.
187
00:14:00,474 --> 00:14:05,162
Excuse me if I bother you, son.
And about the house, it sucks.
188
00:14:09,978 --> 00:14:11,418
Pap !
189
00:14:14,978 --> 00:14:18,130
- Hello mam .
- Oh god, Tyler.
190
00:14:19,051 --> 00:14:20,802
I really do not feel like it now.
191
00:14:21,658 --> 00:14:23,651
- But mam .
- But mam what.
192
00:14:24,035 --> 00:14:26,370
- It's for the documentary.
- Cari o.
193
00:14:27,931 --> 00:14:31,956
- Now is not a good time.
- Mam , please.
194
00:14:38,717 --> 00:14:42,997
- Do you think the house is haunted?
- No, I do not think I am.
195
00:14:43,459 --> 00:14:49,083
I just did not want to live here.
I told your dad to see other houses.
196
00:14:50,731 --> 00:14:54,796
But he insisted that this place would be
good for us, for the family.
197
00:14:55,180 --> 00:14:58,396
- But two people died.
- I know, that's what I'm trying to say.
198
00:15:01,628 --> 00:15:06,564
- That's why the house is haunted.
- Cari o, stop talking about spells.
199
00:15:07,324 --> 00:15:11,636
Just take your camera and go, I do not have
Wanting an interview, I'm sorry.
200
00:15:12,436 --> 00:15:13,728
Agree.
201
00:15:32,828 --> 00:15:37,824
It's five o'clock.
What the hell, they did not even fix it.
202
00:15:42,327 --> 00:15:43,596
- Doug.
- What?
203
00:15:44,090 --> 00:15:47,394
Like "what"? We can
talk about what happened here?
204
00:15:47,395 --> 00:15:49,676
- Cari o, call me.
- I'm calm!
205
00:15:49,677 --> 00:15:52,599
This is about what
I'm calm, I'm sorry!
206
00:15:52,829 --> 00:15:57,721
- Cari o what happens?
- What's wrong? A man died here!
207
00:15:57,722 --> 00:16:02,388
I try to be calm, be
quiet for you, for the children.
208
00:16:02,791 --> 00:16:06,276
But there is a man who died here today.
In this house, our house!
209
00:16:07,412 --> 00:16:10,116
- Cari o, accidents happen.
- But we do not tend to see accidents!
210
00:16:10,627 --> 00:16:12,213
I'm not used to
see accidents?
211
00:16:12,540 --> 00:16:15,726
Listen, just tranquil zate agree?
You will scare the children.
212
00:16:18,491 --> 00:16:20,164
Am I going to scare the kids?
213
00:16:20,165 --> 00:16:23,025
I mean there are strange things
In this house, the contractor died.
214
00:16:23,026 --> 00:16:25,106
What is supposed to be
Tell Lorie and Mel?
215
00:16:25,107 --> 00:16:28,439
Listen, you have to understand
that accidents happen
216
00:16:28,440 --> 00:16:30,749
- What happened was an accident.
- What are you talking about?
217
00:16:31,132 --> 00:16:33,330
- That everything is in my head?
- The man fell.
218
00:16:33,331 --> 00:16:37,724
- Can you stop ...?
- Calm down ... god.
219
00:16:38,607 --> 00:16:40,397
The boys are asking questions ...
220
00:16:40,398 --> 00:16:43,731
What am I supposed to tell you when I
ask what happened to that man?
221
00:16:43,732 --> 00:16:45,280
Cari o, accidents happen.
222
00:16:45,632 --> 00:16:47,088
It's all you know how to say,
that accidents happen !?
223
00:16:47,440 --> 00:16:50,748
- I do not like it either.
- I do not want to live here anymore!
224
00:16:51,276 --> 00:16:51,868
Cari o.
225
00:16:52,388 --> 00:16:54,236
I do not like it and I told you,
I do not want to live here!
226
00:16:54,652 --> 00:16:57,925
I told you and you just answer
that has to be here!
227
00:16:59,108 --> 00:17:01,004
It has to be here, I know it's here.
228
00:17:02,980 --> 00:17:05,029
- You know--
- Why ?!
229
00:17:05,612 --> 00:17:10,324
- That's why we should be here.
- I do not like it!
230
00:17:12,364 --> 00:17:14,172
Cari o, come here.
231
00:17:15,132 --> 00:17:16,892
- I'm not fine!
- Agree.
232
00:17:17,299 --> 00:17:21,636
- I'm not well.
- They are just things, accidents happen.
233
00:17:21,900 --> 00:17:24,424
- It's not like that, it's this house!
- C lmate.
234
00:17:24,425 --> 00:17:26,980
- It's this house!
- How do you think that--?
235
00:17:27,460 --> 00:17:29,075
- The house made man fall?
- I do not know!
236
00:17:29,468 --> 00:17:31,748
And you think that she makes
act in a funny way?
237
00:17:32,996 --> 00:17:36,596
And what about the other day, do you think
that the house made Tyler do--?
238
00:17:37,085 --> 00:17:39,316
Excuse me, but a man
I died in my house!
239
00:17:39,748 --> 00:17:40,916
That did not happen any other day!
240
00:17:41,556 --> 00:17:44,904
- It's not something the house has done.
- Oh my god, what are you talking about!
241
00:17:45,197 --> 00:17:48,217
I do not care, you're going to go
that room to tell them.
242
00:17:48,218 --> 00:17:52,367
Is it completely normal?
There are dead people in this house!
243
00:17:55,294 --> 00:17:57,915
I'm sorry, but this is crap.
244
00:18:01,544 --> 00:18:03,360
I do not feel well here.
245
00:18:06,704 --> 00:18:08,439
What do you suggest we do?
246
00:18:08,832 --> 00:18:10,456
I want to go somewhere else.
247
00:18:11,344 --> 00:18:13,387
I want to keep looking.
248
00:18:14,856 --> 00:18:17,152
- Please.
- Come here.
249
00:18:24,224 --> 00:18:25,992
- I do not like this place.
- I know, dear.
250
00:18:29,729 --> 00:18:31,785
Can we see that in a couple of days?
251
00:18:33,402 --> 00:18:36,752
I promise, we'll be fine.
I promise, okay?
252
00:18:38,896 --> 00:18:40,208
Perd name
253
00:18:40,969 --> 00:18:43,272
- If we stay, it will be worse.
- Please.
254
00:18:44,329 --> 00:18:46,627
- But is that--
- Can you do that for me?
255
00:18:46,628 --> 00:18:48,408
- Yes.
- Just trust me.
256
00:19:09,048 --> 00:19:11,784
"Perverted curse, get out of here!
257
00:19:14,744 --> 00:19:17,736
I really feel what
happened, it's not fair.
258
00:19:18,113 --> 00:19:19,801
Mam , I was standing with
the door ajar.
259
00:19:20,201 --> 00:19:22,256
I know it,
I will talk to your father.
260
00:19:22,720 --> 00:19:24,224
I know, listen ...
261
00:19:24,576 --> 00:19:27,089
Talk to your father and we will make sure
that will not happen again?
262
00:19:28,504 --> 00:19:32,400
Cari o, I know it's been a day
very difficult, but tranquil zate.
263
00:19:32,761 --> 00:19:36,296
- I just want to go home.
- Cari o, we're home.
264
00:19:36,297 --> 00:19:38,192
- Do not.
- Yes.
265
00:19:38,554 --> 00:19:41,818
Come on honey, we must give the best of
us for things to work.
266
00:19:43,326 --> 00:19:46,684
I'm sorry, we have to put
100% of our part.
267
00:19:46,685 --> 00:19:51,260
- Mam , someone died here today.
- I know, I'm sorry.
268
00:19:51,261 --> 00:19:53,571
I'm sorry you've
had to see that.
269
00:20:12,891 --> 00:20:15,578
We have butter, lots of berries.
270
00:20:16,395 --> 00:20:20,411
And we also have a little ...
271
00:20:21,314 --> 00:20:23,762
So you can serve yourself
when you're hungry
272
00:20:24,195 --> 00:20:27,498
Then, we also have
things to drink.
273
00:20:27,882 --> 00:20:32,635
We also have Sprite,
my favorite punch
274
00:20:33,147 --> 00:20:37,781
As well as strawberry soda,
We have Dr. Pepper.
275
00:20:38,622 --> 00:20:46,311
And we have ... some other things
to eat, like cake or something.
276
00:20:47,961 --> 00:20:50,784
We just survived
our first day in the house.
277
00:20:50,785 --> 00:20:53,186
Spooky
Like what...
278
00:20:53,187 --> 00:20:55,941
What happened with the girl
Who sold us the house?
279
00:20:55,942 --> 00:21:00,088
She died for ... any reason.
280
00:21:00,089 --> 00:21:01,887
I mean, like today.
281
00:21:01,888 --> 00:21:04,711
The one who carried the move
I was carrying a very heavy box.
282
00:21:04,712 --> 00:21:07,774
He fell off the stairs
and something just ... mat .
283
00:21:07,775 --> 00:21:09,955
It was strange.
284
00:21:12,031 --> 00:21:14,342
The door of my closet are .
285
00:21:24,508 --> 00:21:26,379
There is nobody there.
286
00:21:26,941 --> 00:21:29,726
DAY 2:
JUNE 13, 2008
287
00:21:31,473 --> 00:21:37,305
************inaudible*****************
288
00:21:37,340 --> 00:21:40,978
Whatever happened
in the closet who knows.
289
00:21:40,979 --> 00:21:43,260
It was open this morning,
completely open
290
00:21:43,261 --> 00:21:45,438
- I do not know why.
- Really?
291
00:21:45,439 --> 00:21:48,845
- Seriously, were not you?
- I did not love, it was not me.
292
00:21:49,827 --> 00:21:51,436
- Well, guess what?
- What?
293
00:21:52,035 --> 00:21:54,116
- Lori walks around.
- What?
294
00:21:54,531 --> 00:21:56,852
- Go on another one.
- I do not love, no.
295
00:21:57,235 --> 00:21:59,738
Who opened that door
It was that little demon.
296
00:21:59,739 --> 00:22:00,680
That's why I closed
the door when I could.
297
00:22:00,681 --> 00:22:04,376
- We only saw it. - We caught her.
- Where did he go?
298
00:22:04,377 --> 00:22:06,992
I only knew that they were there.
Sorry.
299
00:22:08,676 --> 00:22:12,448
The boy with the dogs.
It was that boy with the dogs.
300
00:22:12,449 --> 00:22:15,486
- The one who walked with the dogs?
- By God, it was only a day.
301
00:22:15,487 --> 00:22:17,881
- I met him for a day and he already enters it.
- Oh my goodness.
302
00:22:17,882 --> 00:22:21,376
- That can not be true.
- It is, why deny it?
303
00:22:21,377 --> 00:22:23,556
- Do you think he would do that?
- Hell, I knew.
304
00:22:23,557 --> 00:22:26,585
- Hi, Mom, how are you?
- What if it was Tyler?
305
00:22:26,586 --> 00:22:27,569
Good morning, honey.
306
00:22:27,669 --> 00:22:29,706
- You know what?
- Good morning Daddy.
307
00:22:30,114 --> 00:22:33,133
But you know the door
It was closed last night.
308
00:22:33,490 --> 00:22:35,537
Good morning Tyler.
309
00:22:42,092 --> 00:22:44,697
- Why do you put that cup?
- It's for my friend.
310
00:22:44,698 --> 00:22:47,098
Well, your friend does not need to eat that.
311
00:22:47,672 --> 00:22:50,256
Please, pick up the juice.
312
00:22:51,065 --> 00:22:54,165
- Where will this have come from?
- Just eat a little.
313
00:22:54,689 --> 00:22:56,263
What happened with that
an open door last night?
314
00:22:56,264 --> 00:22:58,586
I did not open it.
315
00:22:58,729 --> 00:23:02,235
T , come here now!
Now!
316
00:23:02,793 --> 00:23:05,016
Right here, now.
317
00:23:07,052 --> 00:23:08,635
- What?
- What did you do?
318
00:23:08,636 --> 00:23:11,018
- What are you talking about?
- You left the door open.
319
00:23:11,019 --> 00:23:13,376
- And you allowed your little friend to enter.
- Pap what are you talking about?
320
00:23:13,377 --> 00:23:18,513
- Do not lie to me, you know.
- Pap , this is not fair!
321
00:23:18,761 --> 00:23:23,156
- Why do you always grab me?
- Come back here, little one!
322
00:23:23,157 --> 00:23:25,348
Come back!
323
00:23:25,349 --> 00:23:27,425
- You have to go to school!
- Douglas.
324
00:23:27,426 --> 00:23:29,036
Say goodbye to your hair!
325
00:23:29,037 --> 00:23:32,354
This is too much, leave it
at peace with her hair.
326
00:23:33,407 --> 00:23:36,262
- Tyler?
- Come, eat here.
327
00:23:36,263 --> 00:23:39,675
- You left the door open last night?
- No, but the one in my closet opened.
328
00:23:39,676 --> 00:23:41,789
- Did not you open the back door?
- Tyler. -Do not.
329
00:23:41,790 --> 00:23:43,858
- Do not lie to me.
- Tyler, this is serious.
330
00:23:43,859 --> 00:23:46,213
- Did you go out there to play?
- Mel? -What?
331
00:23:46,214 --> 00:23:48,155
- No, I did not do it.
- You opened the door last night?
332
00:23:48,156 --> 00:23:49,366
- Do not.
- Sure?
333
00:23:49,367 --> 00:23:50,458
- I'm sure.
- Do not lie to me.
334
00:23:50,459 --> 00:23:53,519
- When I came down the door was like that.
- She does not need to open the door.
335
00:23:53,520 --> 00:23:55,734
She did not agree?
336
00:23:55,735 --> 00:24:01,499
- There you have your juice, b belo.
- Agree.
337
00:24:03,320 --> 00:24:04,727
Do you know what?
338
00:24:06,842 --> 00:24:10,386
We need the free day.
Make it a couple of days, okay?
339
00:24:10,387 --> 00:24:13,609
- Day of movies!
- Yes!
340
00:24:13,610 --> 00:24:15,613
- Go see a couple of movies.
- Day of movies, yes.
341
00:24:21,923 --> 00:24:24,948
Okay, let's go
everyone to change us
342
00:24:25,197 --> 00:24:28,646
- We will share watching movies.
- Day of movies!
343
00:24:28,647 --> 00:24:30,305
- Let's go now!
- Yes.
344
00:24:30,514 --> 00:24:32,482
- It was time.
- Sergeant!
345
00:24:32,887 --> 00:24:34,717
- Yes?
- Prep rate.
346
00:24:34,718 --> 00:24:37,046
- Yes, sir.
- We'll be together.
347
00:24:37,081 --> 00:24:39,506
- Yes, sir.
- Come on.
348
00:24:53,992 --> 00:24:55,932
You look at me
349
00:24:57,397 --> 00:24:59,353
Vague.
350
00:25:02,227 --> 00:25:03,960
Well guys, I'm leaving.
351
00:25:08,908 --> 00:25:10,447
Okay, come in a minute.
352
00:25:11,457 --> 00:25:12,527
Mam .
353
00:25:13,513 --> 00:25:15,762
What will you say now?
354
00:25:16,426 --> 00:25:17,458
Sorry.
355
00:25:18,610 --> 00:25:20,490
Hey, excuse me, okay?
356
00:25:21,105 --> 00:25:23,834
- I'm sorry about what happened.
- Are you apologizing?
357
00:25:24,249 --> 00:25:26,434
It does not matter what
I passed but I confess in you.
358
00:25:29,610 --> 00:25:33,839
Come on honey, Lorie, come on.
Come on baby, let's see.
359
00:25:33,840 --> 00:25:36,415
- Well, see you later, honey.
- Adi s girls.
360
00:25:36,808 --> 00:25:38,214
- Adi s daddy.
- Adi s.
361
00:25:39,056 --> 00:25:41,070
- Adi s daddy.
- Goodbye, dear.
362
00:25:41,349 --> 00:25:44,449
- Adi s girls.
- Have fun.
363
00:25:45,747 --> 00:25:48,005
- See you soon.
- Agree.
364
00:25:48,006 --> 00:25:50,536
Enjoy lunch
365
00:25:51,600 --> 00:25:53,110
Adi s!
366
00:26:00,696 --> 00:26:02,352
What are you doing, daddy?
367
00:26:02,636 --> 00:26:03,942
What?
368
00:26:07,462 --> 00:26:09,220
I'm sorry, I just asked.
369
00:26:25,924 --> 00:26:29,303
We're ready mate, come on.
Oh, the keys.
370
00:26:29,304 --> 00:26:32,147
- Where are we going?
- To go around, turn off the camera.
371
00:26:42,365 --> 00:26:43,877
What are we going to do daddy?
372
00:26:45,142 --> 00:26:48,669
This house has no system
security, so I'll put one.
373
00:26:50,893 --> 00:26:54,021
- S.O.P.
- Stan Standart Operation Position?
374
00:26:54,820 --> 00:27:01,024
- Come on, it's something better than that son.
- Standart Operation Procedure?
375
00:27:01,420 --> 00:27:02,870
Exceptional.
376
00:27:03,477 --> 00:27:05,604
How boring, why?
are we doing this?
377
00:27:05,965 --> 00:27:08,093
You should stop complaining
and come here to help me.
378
00:27:08,468 --> 00:27:09,780
Yes, sir.
379
00:27:15,813 --> 00:27:17,174
- Do you have the tools?
- Yes.
380
00:27:17,604 --> 00:27:18,716
Perfect.
381
00:27:22,598 --> 00:27:23,565
- Tyler.
- What?
382
00:27:23,932 --> 00:27:25,740
- I need a screwdriver.
- There is not one there? - Do not.
383
00:27:27,196 --> 00:27:30,677
Go to the kitchen and bring a
screwdriver, here there is none.
384
00:27:31,309 --> 00:27:32,130
- Yes, sir.
- Go.
385
00:27:33,021 --> 00:27:35,134
- Go, do not delay.
- All right, all right.
386
00:27:35,135 --> 00:27:36,642
God.
387
00:27:52,559 --> 00:27:57,344
- Where are you, daddy?
- In the middle locker.
388
00:28:04,919 --> 00:28:07,871
- What the hell was that?
- Nothing pap .
389
00:28:10,147 --> 00:28:14,927
- That was something.
- Was nothing.
390
00:28:28,831 --> 00:28:31,894
Where did this cell phone come from?
391
00:28:36,494 --> 00:28:38,167
- Tyler!
- Yes?
392
00:28:39,062 --> 00:28:41,471
- What are you doing?
- Just a second, daddy.
393
00:28:42,063 --> 00:28:44,095
Pap , he found this
cell phone in the kitchen.
394
00:28:44,463 --> 00:28:45,831
- Tyler, come here.
- Here I go.
395
00:28:51,649 --> 00:28:53,239
Found this cellphone, daddy.
396
00:28:53,607 --> 00:28:57,855
- Give me the screwdriver.
- One second, here, here it is.
397
00:28:58,401 --> 00:29:01,135
- The screwdriver, thank you.
- Look.
398
00:29:01,527 --> 00:29:04,151
Found this cell phone, it has a
video where there is a child in the house.
399
00:29:04,719 --> 00:29:07,407
- What are you talking about?
- Look, look at the cell phone.
400
00:29:08,119 --> 00:29:10,438
- There is a video on it.
- Tyler, I'm busy.
401
00:29:11,007 --> 00:29:12,746
- Just look at the phone.
- God.
402
00:29:18,958 --> 00:29:22,020
- He's dead.
- I'm going to load it.
403
00:29:22,434 --> 00:29:25,642
- Tyler, stop.
- Yes, sir.
404
00:29:26,026 --> 00:29:29,867
Leave the phone, leave the camera
and come here to help your dad.
405
00:29:30,675 --> 00:29:31,746
Yes, sir.
406
00:29:36,834 --> 00:29:38,219
They hold the ladder, okay?
407
00:29:48,195 --> 00:29:52,275
- What the hell was that?
- The tools fell.
408
00:29:52,763 --> 00:29:54,651
- Why did you throw them?
- I did not do it.
409
00:29:55,243 --> 00:29:56,951
- Tyler.
- The camera.
410
00:29:56,952 --> 00:29:58,535
Rec gelas, rec gelas.
411
00:29:58,536 --> 00:30:01,595
- Maybe the camera saw it.
- Tyler, turn off the camera.
412
00:30:02,312 --> 00:30:06,856
Turn off the camera, collect the
tools and come here.
413
00:30:07,511 --> 00:30:10,312
There is something in this
phone and I do not know what it is.
414
00:30:10,679 --> 00:30:12,960
You will discover what
There is in this phone.
415
00:30:31,280 --> 00:30:33,664
First, they do not want me
believe about the closet.
416
00:30:34,312 --> 00:30:37,120
Today the toolbox
He fell down and my daddy blamed me.
417
00:30:37,848 --> 00:30:39,152
I'm tired of it.
418
00:30:39,528 --> 00:30:43,191
So you will use this, and record everything
what happens in my room tonight.
419
00:30:43,617 --> 00:30:45,856
So I'm going to install it.
420
00:30:51,715 --> 00:30:53,383
I hate when people do that.
421
00:30:58,800 --> 00:31:05,296
My dad pisses me off,
el? ... not really.
422
00:31:15,792 --> 00:31:19,296
I can not wait for
see what happens ac .
423
00:31:19,711 --> 00:31:22,543
- Yes?
- Hi dear, dinner is already here.
424
00:31:22,952 --> 00:31:25,457
Okay, mam you can
watch this video please?
425
00:31:25,823 --> 00:31:27,792
- What video?
- There is a video on the I-pad.
426
00:31:33,034 --> 00:31:35,602
- What should I see?
- There are some guys in our house.
427
00:31:36,080 --> 00:31:38,680
- I do not know when.
- How in our house?
428
00:31:39,111 --> 00:31:40,559
It seems that they look for ghosts.
429
00:31:40,871 --> 00:31:42,951
How?, Oh, I do not care,
They do not look for ghosts.
430
00:31:43,321 --> 00:31:44,616
- Yes, they are.
- I do not love.
431
00:31:44,928 --> 00:31:46,711
They are not looking for ghosts,
they only play with the camera.
432
00:31:47,128 --> 00:31:50,608
They will not be in all
sides with the camera doing ...
433
00:31:51,032 --> 00:31:52,520
They were not looking for ghosts, come on.
434
00:31:54,232 --> 00:31:56,184
I do not love, is that enough?
Come on.
435
00:32:17,736 --> 00:32:19,943
Today we woke up and the door
in the back it was wide open.
436
00:32:20,214 --> 00:32:23,743
My dad does not believe it and I know
He apologizes to us.
437
00:32:24,223 --> 00:32:26,535
He put that system of
alarms because I thought ...
438
00:32:26,910 --> 00:32:29,696
The whole house would be with
the alarm system but ...
439
00:32:30,086 --> 00:32:33,041
I think it's because of Laurie,
however, he does not ... I do not know.
440
00:32:33,424 --> 00:32:35,489
And tonight at dinner.
441
00:32:35,937 --> 00:32:40,177
The thing was strange because
mam went for a dessert friend.
442
00:32:40,768 --> 00:32:43,977
So that was uncomfortable.
443
00:33:19,099 --> 00:33:20,067
Tyler!
444
00:34:26,157 --> 00:34:29,349
Tyler!
Go up, now!
445
00:34:30,941 --> 00:34:32,870
- Agree.
- Now!
446
00:34:38,580 --> 00:34:41,125
What the hell?
447
00:34:45,980 --> 00:34:49,004
It seems that someone wanted to enter and ...
448
00:34:51,182 --> 00:34:53,309
the alarm scared him.
449
00:34:57,605 --> 00:35:01,453
Something strange happened at 3:15,
the house alarm is activated.
450
00:35:02,036 --> 00:35:04,077
It is so strange.
451
00:35:05,957 --> 00:35:07,893
- What's that?
- I want to explore.
452
00:35:19,637 --> 00:35:21,877
The party started. i>
453
00:35:22,261 --> 00:35:26,469
Yes, what are you thinking, I'm not
Very sure of what we saw there. i>
454
00:35:28,389 --> 00:35:31,653
- What will they be doing?
- This is so scary.
455
00:35:35,310 --> 00:35:38,189
Did you see that clock?
I'm almost done. I>
456
00:35:39,061 --> 00:35:43,844
- Just give me a minute.
- What are you looking for with the nude and others?
457
00:35:44,725 --> 00:35:45,520
- I have definitely finished.
- Yes? I>
458
00:35:46,672 --> 00:35:49,564
I've never seen anything like this before.
459
00:35:49,992 --> 00:35:52,097
I'm almost done,
I can not believe it.
460
00:35:53,252 --> 00:35:54,162
Oh my goodness.
461
00:35:56,423 --> 00:35:57,794
What happens?
462
00:35:58,150 --> 00:35:59,248
What's wrong?
463
00:36:04,201 --> 00:36:05,786
What are they doing?
464
00:36:06,691 --> 00:36:08,969
Come on, it works, it works.
465
00:36:09,600 --> 00:36:12,554
DAY 3:
JUNE 14, 2008
466
00:36:22,751 --> 00:36:24,625
- Is that our kitchen?
- Yes, it's our kitchen.
467
00:36:25,495 --> 00:36:26,943
- That's our kitchen.
- Yes it is.
468
00:36:27,279 --> 00:36:29,799
- What's that over there?
- What the hell? It's beer.
469
00:36:30,167 --> 00:36:31,662
I do not know, keep watching.
470
00:36:31,999 --> 00:36:35,231
- Who is this boy, do you know him?
- Do not.
471
00:36:35,735 --> 00:36:37,639
- Laurie, yes or no?
- No, I do not know it.
472
00:36:38,047 --> 00:36:39,255
- Sure?
- Impossible.
473
00:36:39,711 --> 00:36:41,529
- Yes, sure?
- Wait.
474
00:36:41,895 --> 00:36:47,263
- That's our watch. - T you recorded
this on your cell phone to have fun?
475
00:36:47,664 --> 00:36:49,783
Yes, but keep watching.
476
00:36:50,319 --> 00:36:53,263
Where from ... Tyler
Where did you get this video from?
477
00:36:53,298 --> 00:36:55,796
- I found it, just keep watching.
- You found it? - Yes.
478
00:36:55,797 --> 00:36:59,519
- Oh my god.
- You know what? - Hello.
479
00:37:00,328 --> 00:37:04,204
- Tyler.
- Something happened to them, keep watching.
480
00:37:04,723 --> 00:37:09,990
- You're right, something happened to them.
- Just keep watching, something happens there.
481
00:37:10,582 --> 00:37:13,886
- Something happens here, that's true.
- Yes, they're playing around there.
482
00:37:13,887 --> 00:37:17,025
Tyler, how did you find this?
483
00:37:17,373 --> 00:37:20,114
- Just keep ...--
- This is our kitchen.
484
00:37:20,115 --> 00:37:22,341
Come on, you do not believe me
but something happened to them.
485
00:37:22,342 --> 00:37:24,466
Cari o, of course something happened to them
but it's none of your business.
486
00:37:24,467 --> 00:37:27,796
Okay, let's stop with this.
There is work to do today.
487
00:37:27,973 --> 00:37:31,246
We are going to put some bridges
security and I need your help.
488
00:37:31,247 --> 00:37:33,778
I really want
what do you pair with this
489
00:37:34,809 --> 00:37:37,453
- Come on, baby.
- Yes, sir.
490
00:37:37,454 --> 00:37:41,180
- Tyler!
- Yes, mam , yes sir!
491
00:37:54,993 --> 00:37:57,073
Why do we do this daddy?
492
00:37:58,040 --> 00:38:00,572
Someone wanted to enter
Our house last night, Tyler.
493
00:38:01,514 --> 00:38:03,771
How do you know it was someone and not something?
494
00:38:04,652 --> 00:38:08,762
- It's stuck, it's not that bad.
- What if it's a ghost?
495
00:38:09,711 --> 00:38:12,011
- What about the ghost?
- Tyler, already for agreement?
496
00:38:14,741 --> 00:38:16,850
How do you know they are not
doing what they want?
497
00:38:20,850 --> 00:38:25,065
- Can I do something else, please?
- Tyler, we're going to work today.
498
00:38:25,410 --> 00:38:30,476
- Okay, I need you to cooperate.
- Pap , look at those flies in the window.
499
00:38:30,477 --> 00:38:34,274
- Tyler, stop fucking.
- But daddy.
500
00:38:34,553 --> 00:38:37,583
- I wait until December?
- Is not that.
501
00:38:37,584 --> 00:38:40,021
You want me to wait until
December, starting today?
502
00:38:40,022 --> 00:38:42,381
- No but...
- I would be interested.
503
00:38:57,603 --> 00:38:59,114
- Mel, honey.
- What pap?
504
00:39:02,338 --> 00:39:05,580
- Who told you about John Matthews?
- Nobody did it.
505
00:39:05,908 --> 00:39:07,438
- Did Tyler tell you?
- Do not.
506
00:39:07,439 --> 00:39:10,218
We have not talked about John
Matthews in the last few days.
507
00:39:10,219 --> 00:39:13,381
or anything that is
related to l.
508
00:39:13,382 --> 00:39:16,809
- Did you tell him about John Mattews?
- No, I have nothing to do.
509
00:39:17,175 --> 00:39:21,571
I'm not lying.
I do not always tell you the truth?
510
00:39:21,572 --> 00:39:25,202
And what do you say love?
Did Tyler tell you? - Do not.
511
00:39:25,203 --> 00:39:26,609
Did Lorie tell you?
512
00:39:27,701 --> 00:39:30,207
- John Matthews told me.
- I do not love.
513
00:39:30,208 --> 00:39:33,758
John Mattews could not
talk to you about John Matthews
514
00:39:33,759 --> 00:39:38,127
Nobody told me about him daddy.
He is right here.
515
00:39:43,028 --> 00:39:47,138
He's my friend, he came here and he told me
who was the owner of this house.
516
00:39:47,526 --> 00:39:49,215
And it is not.
517
00:39:57,921 --> 00:39:59,708
What else did he tell you?
518
00:40:01,040 --> 00:40:03,921
I can not tell you, it's a secret.
519
00:40:27,469 --> 00:40:29,157
Cari o, we're just worried ...
520
00:40:29,158 --> 00:40:34,605
why dad saw Mel talking to a
imaginary friend named John Matthews.
521
00:40:35,361 --> 00:40:38,780
What makes us think that
Maybe you could tell him something.
522
00:40:38,781 --> 00:40:42,400
John Matthews is the guy that
He killed his son in this house.
523
00:40:42,821 --> 00:40:45,177
I'm going to say something to the
respect if he did not even know?
524
00:40:45,178 --> 00:40:49,931
You have not been talking to
mam or maybe with this guy?
525
00:40:49,932 --> 00:40:52,219
No, I have not even
talked to that boy.
526
00:40:52,220 --> 00:40:54,749
Cari o, you do not have to be at the
defensive, we're not accusing you.
527
00:40:54,750 --> 00:40:57,171
Are not you accusing me?
They always accuse me.
528
00:40:57,172 --> 00:41:01,549
We do not accuse you, we just ask you
if you have spoken something about it.
529
00:41:01,550 --> 00:41:06,009
- Maybe with your friend that of the dogs.
- No, I told you.
530
00:41:06,010 --> 00:41:10,085
We are trying to understand
How did she know about this?
531
00:41:10,086 --> 00:41:13,710
- That's good daddy, but it was not me.
- Okay, but tranquil zate si?
532
00:41:14,141 --> 00:41:17,022
- Maybe it escaped you.
- Not.
533
00:41:17,023 --> 00:41:19,064
- You're on the defensive, honey.
- I'm not.
534
00:41:19,065 --> 00:41:21,595
Just tranquil zate.
535
00:41:21,596 --> 00:41:24,753
- We are asking a simple question.
- And you have not talked about this with Tyler?
536
00:41:24,754 --> 00:41:27,856
No, I have not talked to her,
They are scaring me
537
00:41:28,101 --> 00:41:31,642
- He's the only one you know.
- I know, I know, we just want to know.
538
00:41:31,643 --> 00:41:34,626
- Maybe, maybe, she happens with you.
- Tyler!
539
00:41:35,006 --> 00:41:37,438
- Tyler, stop bothering.
- Mam !
540
00:42:02,066 --> 00:42:03,866
- Hello mam .
- Hi, honey.
541
00:42:04,690 --> 00:42:07,834
I came to talk with you
about the camera.
542
00:42:08,154 --> 00:42:10,386
You think you can
take it out of my face?
543
00:42:11,634 --> 00:42:13,187
- Yes.
- Thank you.
544
00:42:13,188 --> 00:42:14,206
Look affection ...
545
00:42:14,416 --> 00:42:16,395
CORRUPT VIDEO.
546
00:42:16,396 --> 00:42:21,005
... walking around doing it ...
... the camera is not ...
547
00:42:21,346 --> 00:42:24,422
... putting it on everyone's face.
And what about ...?
548
00:42:34,465 --> 00:42:36,082
- You promise?
- Yes.
549
00:43:42,200 --> 00:43:46,474
- Doug.
- Yes, I'm here!
550
00:44:02,687 --> 00:44:04,517
Today was strange.
551
00:44:05,469 --> 00:44:07,350
First: my dad was
looking for security bridges.
552
00:44:07,351 --> 00:44:13,363
And from there, Mel has been
more strange than usual.
553
00:44:13,721 --> 00:44:17,772
He was having a conversation
complete with his friend John Matthews.
554
00:44:18,437 --> 00:44:21,782
And my dad started thinking that
She was talking to someone.
555
00:44:22,303 --> 00:44:26,949
And Laurie, she got me into
problems because they do not believe me.
556
00:44:26,950 --> 00:44:30,442
Who cares? Always the
brothers spy their sisters.
557
00:44:30,972 --> 00:44:33,233
They gave me a sermon because of that.
558
00:44:33,547 --> 00:44:36,218
Nobody seems to know what
what it is to be a boy
559
00:44:38,308 --> 00:44:42,737
It's not fair, my daddies seem
not knowing what I'm doing
560
00:44:44,488 --> 00:44:46,316
That stinks.
561
00:45:06,294 --> 00:45:10,803
Doug?
Cari o?
562
00:45:13,176 --> 00:45:17,127
Doug, Doug.
563
00:45:18,827 --> 00:45:21,431
- What?
- Will not you come to bed?
564
00:45:23,614 --> 00:45:26,925
- The boys went to bed?
- Yes, they're in bed.
565
00:45:28,491 --> 00:45:30,635
I'll stay here for
a while, okay?
566
00:45:31,756 --> 00:45:33,980
- Very good.
- Then go up.
567
00:45:34,332 --> 00:45:36,656
You do not have to
be alone with the lamp.
568
00:46:25,036 --> 00:46:27,909
- What were you going to do?
- I came here for Lorie Lorie!
569
00:46:28,252 --> 00:46:30,932
- This maniac wants to kill me!
- Who is this guy?
570
00:46:31,276 --> 00:46:33,957
What is happening !?
What's up, Lorie?
571
00:46:34,301 --> 00:46:37,884
Pap , this already makes me sick!
I'm sick of this!
572
00:46:40,436 --> 00:46:45,621
- Stay with my daughter, okay?
- Okay, I'm sorry, I'm sorry.
573
00:46:45,622 --> 00:46:49,691
Stay away from me and my family.
Get out of here, move on, move!
574
00:47:06,215 --> 00:47:07,383
Pap ?
575
00:47:55,196 --> 00:47:58,508
- Pap , pap what happened?
- Go inside, call the police.
576
00:47:59,980 --> 00:48:01,292
What?
577
00:48:04,285 --> 00:48:08,084
My dad was there and so was I.
Lorie entered the middle of the night.
578
00:48:08,834 --> 00:48:10,317
There was something different.
579
00:48:11,437 --> 00:48:14,316
They sneaked in.
580
00:48:17,045 --> 00:48:19,368
My dad was
pointing with the gun.
581
00:48:19,591 --> 00:48:21,688
That was funny.
582
00:48:22,602 --> 00:48:27,179
And then he let the boy out.
He's gone.
583
00:48:28,207 --> 00:48:30,674
And something took him away.
584
00:48:30,675 --> 00:48:36,014
On the floor and all that,
It was terrifying.
585
00:48:37,352 --> 00:48:39,433
More frightening than
No other thing.
586
00:48:55,670 --> 00:48:58,877
- Where is your dad?
- Around here.
587
00:49:03,030 --> 00:49:04,439
- Hi, mate.
- Hello.
588
00:49:04,775 --> 00:49:06,375
- How is everything going?
- All right.
589
00:49:07,398 --> 00:49:12,566
I'm sorry to come with all this.
I went through the whole house.
590
00:49:13,454 --> 00:49:15,110
I can not find anything.
591
00:49:15,510 --> 00:49:19,246
I saw in the bushes, under the table,
everything, even in the trees and nothing.
592
00:49:20,110 --> 00:49:25,198
- And what else did you see here?
- Good...
593
00:49:25,542 --> 00:49:29,246
- This boy who came into my house.
- A neighbor no?
594
00:49:29,632 --> 00:49:32,109
- A thin boy ...
- Greg.
595
00:49:32,110 --> 00:49:34,081
- I think his name is Greg.
- Yes.
596
00:49:34,116 --> 00:49:36,597
I was with my daughter,
The two came in here.
597
00:49:36,774 --> 00:49:41,242
I let that boy go, Greg.
They both entered through the back door.
598
00:49:42,404 --> 00:49:44,341
They had done it before, too.
599
00:49:45,189 --> 00:49:49,276
And every night the back door
It ended wide open.
600
00:49:49,277 --> 00:49:51,953
And I never find anyone.
601
00:49:51,954 --> 00:49:54,827
But today, tonight, I
I kept awake, and found them.
602
00:49:54,828 --> 00:49:57,620
- Let me tell you something.
- He came into my house.
603
00:49:57,621 --> 00:50:00,160
Forget about that boy, okay?
It is a problem.
604
00:50:00,260 --> 00:50:01,509
- Is it?
- Yes.
605
00:50:01,510 --> 00:50:05,131
Many times the same happened
with other girls from the neighborhood.
606
00:50:07,555 --> 00:50:10,683
Always achieve what you want with the
girls and cause many problems.
607
00:50:10,684 --> 00:50:14,010
Well, my daughter is ...
the typical teenager.
608
00:50:14,394 --> 00:50:16,259
We have moved 5 times.
609
00:50:16,260 --> 00:50:19,480
- In the last 18 months ...
- Have they moved 5 times?
610
00:50:20,792 --> 00:50:23,715
It is uncomfortable what is happening
but I will stay here.
611
00:50:24,314 --> 00:50:26,745
He will begin to watch so.
612
00:50:26,959 --> 00:50:30,721
I do not think he'll come back, I bet
After today, I will not go back.
613
00:50:30,722 --> 00:50:34,560
Some people get scared and do not
They come back, but be careful with that.
614
00:50:34,561 --> 00:50:40,499
But I do not think you have to worry
that's why, so let's wait and see tomorrow.
615
00:50:40,500 --> 00:50:45,251
I will come to see how they are
things and how everything goes.
616
00:50:46,218 --> 00:50:49,241
Is it okay?
Well, mate, then.
617
00:50:49,242 --> 00:50:51,376
Go back to that
from 9 in the morning.
618
00:50:51,377 --> 00:50:54,456
- Perfect. - I'll call you
before.- Walk around here.
619
00:50:54,457 --> 00:50:56,408
- Man, I really appreciate it.
- No problem.
620
00:50:56,409 --> 00:50:58,100
- Thank you.
- Have a good night.
621
00:50:58,638 --> 00:51:01,001
- Thanks for everything.
- There is no problem my friend.
622
00:51:04,554 --> 00:51:07,194
DAY 4:
JUNE 15, 2008
623
00:51:07,195 --> 00:51:09,665
I was looking around the house.
624
00:51:09,902 --> 00:51:13,715
- And I found blood stains.
- What?
625
00:51:14,786 --> 00:51:18,872
- That was blood? - Yes.
- But what the hell?
626
00:51:18,873 --> 00:51:20,269
So ...
627
00:51:20,270 --> 00:51:22,907
I'm going to refer this to a detective.
628
00:51:22,908 --> 00:51:27,757
- What does it mean, that there was a struggle?
- I can not say anything now.
629
00:51:27,758 --> 00:51:30,637
- Then there was a struggle.
- I really can not say anything.
630
00:51:30,638 --> 00:51:34,989
Because that is not my area anymore,
so I must pass it on to someone else.
631
00:51:34,990 --> 00:51:37,840
- Not even telling us where he could
come. - I have no idea.
632
00:51:37,875 --> 00:51:41,390
- But it was close here, is not it?
-
633
00:51:41,391 --> 00:51:43,222
- And we found it open.
- I can not do more.
634
00:51:43,257 --> 00:51:48,562
I do not want you
be uncomfortable about this.
635
00:51:48,563 --> 00:51:53,630
But a detective will come and do
an investigation?
636
00:51:56,830 --> 00:51:58,942
- Go outside.
- Yes.
637
00:51:58,943 --> 00:52:00,712
- Tyler!
- Tyler, god!
638
00:52:00,713 --> 00:52:02,541
Turn off the camera, ap gala.
639
00:52:06,199 --> 00:52:09,010
I can not take charge
of this, okay? i>
640
00:52:09,011 --> 00:52:14,105
But I'll be monitoring, seeing how
go everything and keeping them updated. i>
641
00:52:14,561 --> 00:52:19,280
- Sorry we bothered you.
- Make them look for DNA and other things. I>
642
00:52:19,951 --> 00:52:23,252
- Be calm, okay?
- But there was blood thrown?
643
00:52:23,253 --> 00:52:24,908
Thanks, John.
644
00:52:32,389 --> 00:52:37,000
Hey John, get something more today.
Come on, I'll be with you.
645
00:52:37,191 --> 00:52:40,901
- Can you turn that off please?
- Will not they come back?
646
00:52:40,902 --> 00:52:42,967
- Tyler.
- Forgot the video!
647
00:52:43,284 --> 00:52:47,327
- I feel that. - No problem.
- We really appreciate what you do.
648
00:52:47,328 --> 00:52:50,476
I mean, this is kind of uncomfortable.
649
00:52:50,510 --> 00:52:55,881
I do not understand what happens because I do not
Yes, I do not know what it is or what it could be.
650
00:52:55,882 --> 00:52:58,383
- Let's just wait and see.
- All right, all right.
651
00:52:58,384 --> 00:53:01,910
Tyler, I told you to turn off the
Damn camera, shoot it now!
652
00:53:01,911 --> 00:53:05,147
- Put it on, save it!
- I have a question now.
653
00:53:06,064 --> 00:53:08,422
- Thanks for everything.
- I'll be in touch, I'll call them.
654
00:53:08,781 --> 00:53:10,568
Agree.
Thanks officer.
655
00:53:23,245 --> 00:53:27,085
John, I think it's time to
Stop doing that, do not you?
656
00:53:27,813 --> 00:53:30,573
- Who are you talking to?
- With John.
657
00:53:32,717 --> 00:53:36,069
- Cari o, do you always talk to John?
- Many times.
658
00:53:36,533 --> 00:53:38,020
- He's my daddy friend.
- I know.
659
00:53:38,373 --> 00:53:41,012
It's good to have an imaginary friend but
You can not talk to him all the time.
660
00:53:41,643 --> 00:53:43,868
- He is not my imaginary friend.
- Okay?
661
00:53:45,349 --> 00:53:50,236
- He says it's not fair.
- Is not it?
662
00:53:51,100 --> 00:53:53,757
No daddy, I think the
Do not think the same.
663
00:53:54,236 --> 00:53:56,502
Do not you think?
Do you really believe it?
664
00:53:56,892 --> 00:53:59,868
- I love you
- Me too.
665
00:54:26,637 --> 00:54:29,213
- How are you?
- Well, let's see.
666
00:54:31,845 --> 00:54:34,669
I think there are things that
They must understand and I can not.
667
00:54:35,245 --> 00:54:37,501
What we found
There is human blood.
668
00:54:38,333 --> 00:54:40,997
But apart from that we do not have
nothing to continue with.
669
00:54:41,701 --> 00:54:47,164
We have to wait for the results,
which will be in two or three days.
670
00:54:48,317 --> 00:54:54,644
Besides I would like to ask you some questions.
I know it's unofficial but ...
671
00:54:55,416 --> 00:54:58,772
There is something more than not
Can you explain here?
672
00:54:59,159 --> 00:55:03,700
Well, our son,
He said he had ...
673
00:55:04,964 --> 00:55:07,420
What did your son say?
674
00:55:08,554 --> 00:55:13,565
He is always recording
with the camera, shoot things and ...
675
00:55:14,085 --> 00:55:18,925
says he sees certain things, although the
It's really hard to believe what he says.
676
00:55:20,285 --> 00:55:24,888
Okay, but there are some
What else should we know?
677
00:55:25,433 --> 00:55:28,225
Anything else you have seen?
678
00:55:31,233 --> 00:55:35,011
- Rare things have happened several times.
- Like what? - They always open the door.
679
00:55:35,012 --> 00:55:37,191
- And twice.
- Have they forced or something?
680
00:55:37,192 --> 00:55:41,234
No, the doors were
opened, and we had closed them.
681
00:55:41,395 --> 00:55:43,344
- As that dawns with
the doors open? - Yes.
682
00:55:43,345 --> 00:55:51,507
Previous to the last night I went down to
take something out and found the door open.
683
00:55:54,870 --> 00:55:58,178
It's something that happened
another night, and the next.
684
00:56:00,091 --> 00:56:02,704
- And at the same time.
- Right, at the same time.
685
00:56:02,804 --> 00:56:06,935
- Do you have any suspects?
- No no.
686
00:56:08,195 --> 00:56:14,542
- They are familiar with the story
of the house and everything that happened? - Yes.
687
00:56:14,930 --> 00:56:17,253
And they know what happened
in the 70 s no?
688
00:56:17,254 --> 00:56:21,379
Because I've already heard
of similar situations.
689
00:56:21,380 --> 00:56:24,236
Things that happen between
Brothers and Sisters.
690
00:56:24,693 --> 00:56:27,547
They killed 6 people.
691
00:56:28,036 --> 00:56:31,333
Now that I know they are
familiar with that.
692
00:56:34,011 --> 00:56:39,147
Everyone knows that Ronnie was
the culprit of the murders.
693
00:56:40,551 --> 00:56:45,941
The first person to whom
He did that to her, it was his sister.
694
00:56:46,331 --> 00:56:49,010
As far as I know, that's
what the guy did to him
695
00:56:49,011 --> 00:56:54,384
It was strange to know how he could
Do that to your sister.
696
00:56:56,408 --> 00:57:01,506
I heard things like that
They passed in 1988, 89.
697
00:57:01,507 --> 00:57:08,030
Eight different families
They died in this house.
698
00:57:08,766 --> 00:57:14,108
But before that they are 75 years old
that this house has in this area.
699
00:57:14,637 --> 00:57:19,489
And in the last 12 years, they have
There have been different families here.
700
00:57:19,490 --> 00:57:25,293
- I know you're warning us but ...
- Nothing has happened since then.
701
00:57:26,672 --> 00:57:32,329
Nothing has happened but neither
No family has lasted long.
702
00:57:32,962 --> 00:57:35,954
- More than one or two months maybe.
- And for that reason they moved?
703
00:57:36,197 --> 00:57:39,753
And it is that in the end always
something happened in this house.
704
00:57:40,989 --> 00:57:44,141
- Do you expect things to go well?
- Yes. -Clear.
705
00:57:46,414 --> 00:57:48,971
They want to talk a little more about that,
have a couple more reasons?
706
00:57:52,102 --> 00:57:54,798
All right, look, I'm sorry,
I have not said anything about it.
707
00:57:56,770 --> 00:58:00,780
Well, we will continue working
with what we have found.
708
00:58:00,781 --> 00:58:02,890
and we will notify you so soon
possible?
709
00:58:02,891 --> 00:58:04,584
- We'll appreciate it.
- Very good.
710
00:58:04,585 --> 00:58:06,621
- Thank you.
- Thanks, Jeff.
711
00:58:06,928 --> 00:58:08,926
We will be coming here.
712
00:58:11,218 --> 00:58:13,995
You both know the story
from this house, right?
713
00:58:16,744 --> 00:58:18,929
Can I ask you a question?
714
00:58:20,862 --> 00:58:22,555
Why did they change here?
715
00:58:39,640 --> 00:58:42,169
Who fixed the clock?
716
00:58:49,026 --> 00:58:52,016
And what did the detective say, daddy?
717
00:58:53,183 --> 00:58:56,497
I need 15 cameras with
movement and infrared sensor.
718
00:58:56,498 --> 00:58:58,403
Was someone killed?
719
00:59:02,166 --> 00:59:04,321
Did they clarify something?
720
00:59:05,301 --> 00:59:10,577
- There are about 100 people out there.
- God, I can not afford it.
721
00:59:18,071 --> 00:59:19,769
Who are you calling, daddy?
722
00:59:24,615 --> 00:59:29,495
- Yes? Thank God, I'm Cunin.
- Apparently he wants to ignore me.
723
00:59:29,983 --> 00:59:32,159
I can not talk to you at this moment.
724
00:59:32,711 --> 00:59:36,438
We contacted each other afterwards, there is a
situation that I want us to talk about.
725
00:59:38,567 --> 00:59:40,039
Today things were rare.
726
00:59:41,214 --> 00:59:42,999
I never saw so many cops in my life.
727
00:59:43,407 --> 00:59:47,110
They have brought their things,
his briefcases and others.
728
00:59:47,630 --> 00:59:51,478
I seemed to hear one say that
there was like a blood stain.
729
00:59:51,999 --> 00:59:56,424
I do not know what it was but ...
Who is this guy?
730
00:59:59,614 --> 01:00:02,119
Listen, sir.
Are you here to help us?
731
01:00:18,125 --> 01:00:19,453
My friend Kurt.
732
01:00:20,453 --> 01:00:22,437
- Move, man.
- How are you?
733
01:00:22,805 --> 01:00:24,909
- Five years.
- A lot of time has passed.
734
01:00:25,356 --> 01:00:27,517
- Well, you're fine.
- Nice house.
735
01:00:27,949 --> 01:00:31,022
- Thank you.
- Are you okay?
736
01:00:31,893 --> 01:00:36,212
Man, I've had better days.
We have a situation here.
737
01:00:37,739 --> 01:00:42,499
- Do you want to talk about it?
- Sure, now that there is nobody.
738
01:00:42,852 --> 01:00:46,898
- I thought you were going to the funeral.
- The plans were cut.
739
01:00:47,435 --> 01:00:51,874
- Because of this, this thing that bothers me.
- I see, your call surprised me.
740
01:00:51,875 --> 01:00:54,894
- For you to have done it, it's because of something
Is it really that bad? -If is bad.
741
01:00:54,895 --> 01:00:57,858
- There is something that is happening.
- What happens?
742
01:00:58,203 --> 01:01:04,098
I'll explain to you, tell me
show you the house, I have this ...
743
01:01:05,059 --> 01:01:11,923
A person came in here last night,
My daughter came here with a local boy.
744
01:01:12,483 --> 01:01:14,836
I lost control and threw it out.
745
01:01:15,627 --> 01:01:18,835
After that, I know
I must reassure myself but ...
746
01:01:19,227 --> 01:01:23,078
- What happened to the boy who got involved?
- Yes, I think they came together.
747
01:01:23,615 --> 01:01:25,446
- He lives there.
- Did you come with her?
748
01:01:25,822 --> 01:01:30,534
I do not know, last night I got so enraged and
It scared me, that I threatened him with the weapon.
749
01:01:31,119 --> 01:01:35,879
- And what scared him, I mean.
- That boy is going to think twice.
750
01:01:40,836 --> 01:01:43,205
What are those things?
751
01:02:04,135 --> 01:02:06,337
You must understand that the
things are not like that, it's not her. i>
752
01:02:06,338 --> 01:02:10,726
If it is, listen, now you have to
look for answers to all this. i>
753
01:02:10,727 --> 01:02:13,995
If I was scared,
I apologize, okay? i>
754
01:02:14,030 --> 01:02:15,650
Do you understand me? i>
755
01:02:19,585 --> 01:02:21,289
Pap , I'm sorry. i>
756
01:02:21,452 --> 01:02:26,828
I do not want an apology, this happened before
and I do not want it to happen again and again. i>
757
01:02:27,353 --> 01:02:30,834
I do not want there to be
problems? in agreement?. i>
758
01:02:49,902 --> 01:02:52,818
Your father is going to
do, get out of my way.
759
01:02:52,819 --> 01:02:56,657
The thing is simple, let me in.
Lorie, do not shut yourself in, okay?
760
01:02:57,215 --> 01:03:01,533
This will happen whether you like it or not,
you make it easy or difficult, it depends on you.
761
01:03:02,267 --> 01:03:06,451
- All right, all right.
- Can I? - Yeah come on.
762
01:03:06,983 --> 01:03:09,291
- Pass.
- Thank you.
763
01:03:11,117 --> 01:03:14,808
Okay, maybe
we should put it here.
764
01:03:18,028 --> 01:03:20,197
The cable, again?
765
01:03:45,559 --> 01:03:48,519
- Do you like to spy? No boy?
- Shit.
766
01:03:55,727 --> 01:03:58,767
How did you make that cut
in your face, you burned yourself?
767
01:04:02,375 --> 01:04:05,542
You are a kind of
paranormal investigator?
768
01:04:08,735 --> 01:04:10,416
A different question
769
01:04:10,767 --> 01:04:14,675
- Are you a friend of my dad?
- Yes.
770
01:04:15,754 --> 01:04:17,954
We've known each other for a long time.
771
01:04:19,042 --> 01:04:21,482
Before you were born.
772
01:04:24,066 --> 01:04:26,283
And for what is the camera?
773
01:04:28,132 --> 01:04:32,744
- For those who want to enter.
- You want to say someone or something.
774
01:04:35,528 --> 01:04:37,560
You know, ghosts.
775
01:04:41,416 --> 01:04:44,768
You are going to help us
catch the ghost or not?
776
01:04:46,968 --> 01:04:49,800
- Ghost eh?
- Yes.
777
01:04:51,712 --> 01:04:54,194
There is a kind of
ghost in our house.
778
01:04:54,824 --> 01:04:56,120
- Tyler.
- Yes?
779
01:04:56,520 --> 01:04:58,408
- Leave him alone.
- Yes, sir.
780
01:05:17,250 --> 01:05:18,715
Shit.
781
01:05:22,086 --> 01:05:23,843
Are you okay, man?
782
01:05:25,818 --> 01:05:30,890
- Yes, call your dad for me.
- Yes, sir.
783
01:05:32,074 --> 01:05:33,170
Do it.
784
01:05:43,778 --> 01:05:48,059
Sir, I put one in the living room.
Detect up the smoke.
785
01:05:48,514 --> 01:05:50,266
- Is it working?
- It works.
786
01:05:51,115 --> 01:05:54,147
There are others in the front,
under the eaves est well?
787
01:05:54,683 --> 01:05:56,572
- Douglas.
- I really appreciate it, I'm coming!
788
01:05:56,573 --> 01:05:58,067
- Good luck.
- Thank you.
789
01:05:58,068 --> 01:06:00,006
- A pleasure man.
- It was nice to see you.
790
01:06:00,007 --> 01:06:02,122
- Check the last one outside.
- Very good.
791
01:06:03,878 --> 01:06:05,571
Come on, go up.
792
01:06:52,681 --> 01:06:54,937
Kurt, no!
793
01:07:10,612 --> 01:07:11,804
Pap ?
794
01:07:45,683 --> 01:07:47,634
Go back to sleep.
795
01:07:47,887 --> 01:07:52,391
Stop, what are you doing?
Do not stay there.
796
01:07:59,173 --> 01:08:00,719
Mam ?
797
01:08:02,401 --> 01:08:04,537
- I do not know what to do.
- Pap ?
798
01:08:08,416 --> 01:08:14,112
Please, I did what
better to take care of them.
799
01:08:16,483 --> 01:08:21,517
I thought we were going to be fine here.
800
01:08:25,910 --> 01:08:27,778
I love you.
801
01:08:31,361 --> 01:08:38,272
I did everything I could, but
I do not know what else I can do.
802
01:08:40,801 --> 01:08:43,692
I did everything I could do.
803
01:08:48,330 --> 01:08:53,294
Do not leave me, forgive me.
804
01:08:55,212 --> 01:08:57,394
I am sorry.
805
01:09:00,317 --> 01:09:02,764
D A JUNE 5: 16, 2008
806
01:09:04,130 --> 01:09:07,936
It's almost half a day and
mam is still sleeping.
807
01:09:10,072 --> 01:09:12,023
And she never sleeps like that.
808
01:09:13,759 --> 01:09:14,944
Mam ?
809
01:09:15,920 --> 01:09:17,032
Mam ?
810
01:09:36,117 --> 01:09:40,365
I think Lorie is still sleeping the same.
Who cares?
811
01:09:54,000 --> 01:09:55,137
Hello daddy.
812
01:09:58,113 --> 01:09:59,425
Pap ?
813
01:10:09,265 --> 01:10:11,017
What the hell?
814
01:10:38,367 --> 01:10:40,509
How is that
my friend is alive?
815
01:10:40,510 --> 01:10:43,997
- That's great.
- Pap .
816
01:10:44,314 --> 01:10:47,022
Mel is talking to
John Matthews again.
817
01:10:47,023 --> 01:10:49,171
Hi, I'm the cat.
818
01:10:52,000 --> 01:10:54,470
I'm just playing.
819
01:10:56,464 --> 01:11:00,446
- Cari o, with whom do you speak?
- With John Matthews.
820
01:11:00,447 --> 01:11:02,635
- Where are you?
- Ah!
821
01:11:20,924 --> 01:11:23,107
What are you doing?
822
01:11:32,016 --> 01:11:34,050
Get away from my daughter.
823
01:11:35,128 --> 01:11:37,834
Get away from her!
824
01:11:41,138 --> 01:11:43,883
- Where did he go?
- I came out there, daddy.
825
01:11:47,208 --> 01:11:50,126
Get away from my house.
826
01:11:52,095 --> 01:11:54,875
Where is he?
tell me where it is.
827
01:11:54,876 --> 01:11:57,017
It's outside.
828
01:12:01,727 --> 01:12:08,748
Do not talk to him again.
Do not talk to him again, okay?
829
01:12:08,749 --> 01:12:11,456
- It's good daddy.
- Promise it.
830
01:12:29,766 --> 01:12:34,870
Things are getting out of control.
I have identified the enemy.
831
01:12:36,346 --> 01:12:39,621
I'm already making a plan
and you can relax.
832
01:12:39,622 --> 01:12:43,216
- But daddy.
- Lorie ... Lorie.
833
01:12:44,993 --> 01:12:47,421
- Mam , I'm scared.
- Oh my goodness.
834
01:12:47,422 --> 01:12:50,795
Do not worry, I do not know
worry, it's just a cut.
835
01:12:51,363 --> 01:12:55,724
- Go see, sergeant, at six.
- Yes, sir.
836
01:12:58,111 --> 01:13:03,144
Low battery. i>
837
01:13:04,384 --> 01:13:09,046
Cari o, it's fine.
838
01:13:09,660 --> 01:13:12,014
Okay, we're here.
839
01:13:13,436 --> 01:13:15,053
It is only light.
840
01:13:19,978 --> 01:13:21,280
Everything is fine, we are fine.
841
01:13:21,281 --> 01:13:24,802
- Are you okay?
- I'm fine.
842
01:13:33,533 --> 01:13:36,519
DAY 6: JUNE 17, 2008.
843
01:13:36,520 --> 01:13:39,296
Okay guys, listen.
There is a plan now, is it okay?
844
01:13:39,297 --> 01:13:41,130
We will leave this
house of agreement?
845
01:13:41,131 --> 01:13:42,815
We will pack everything we can.
846
01:13:42,816 --> 01:13:45,344
And we will stay with
Aunt Anna and Uncle Eddie.
847
01:13:45,345 --> 01:13:49,416
We will be away from home for a few days,
and I want you to pack a couple of suitcases.
848
01:13:49,417 --> 01:13:52,894
Put everything you can
and I want you to help.
849
01:13:54,689 --> 01:13:57,676
- Pap go ?
- Of course it will go, yes.
850
01:13:57,677 --> 01:14:00,386
I hope so.
851
01:14:05,500 --> 01:14:07,405
What is all that?
852
01:14:09,182 --> 01:14:11,613
Pap , what are you doing?
853
01:14:18,029 --> 01:14:21,005
Muñecas and crosses?
pap , what are these things?
854
01:14:31,645 --> 01:14:35,422
For ... what are the crosses for?
855
01:14:37,860 --> 01:14:41,388
Look at these things.
What is this?
856
01:14:42,549 --> 01:14:47,345
I think my dad has gone crazy.
He brought crosses and candles.
857
01:14:47,753 --> 01:14:49,801
I do not know what this will be for.
858
01:14:51,506 --> 01:14:53,433
Do you see it?
859
01:14:56,209 --> 01:14:57,747
What the hell?
860
01:14:59,289 --> 01:15:02,546
He is going crazy.
861
01:15:09,113 --> 01:15:10,507
I love what are you doing?
862
01:15:10,882 --> 01:15:14,211
This does not make sense, in two
days we will finish this.
863
01:15:14,889 --> 01:15:16,305
Doug, this is not helping.
864
01:15:16,665 --> 01:15:19,721
Mam , he's fucking crazy,
he does not even listen to you
865
01:15:20,098 --> 01:15:21,970
- Pap , seriously!
- Laurie.
866
01:15:22,330 --> 01:15:24,777
What are you doing?
Why are you doing this, dad?
867
01:15:25,251 --> 01:15:27,234
Mam what are you doing?
Pap !
868
01:15:27,588 --> 01:15:31,618
You look like a bloody loser
and I hate you, I hate you! You heard me?
869
01:15:32,009 --> 01:15:35,626
Lorie, enough, enough!
Let's go to the kitchen, ridiculous.
870
01:15:36,009 --> 01:15:37,842
That's not helping Laurie.
871
01:17:02,362 --> 01:17:04,290
Doug, we have to go
from this place, now.
872
01:17:04,753 --> 01:17:07,465
- The boys are terrified.
- We will not leave this house.
873
01:17:07,841 --> 01:17:10,017
Family reunion at 1800 hours.
874
01:17:10,331 --> 01:17:12,234
- What?
- Do what I say!
875
01:17:13,985 --> 01:17:16,074
The chocolate cookies
They're good, are not you, John?
876
01:17:16,442 --> 01:17:19,873
Hey Mel, you're playing with your
Friend John Matthews again?
877
01:17:21,242 --> 01:17:23,442
- Can you ask something for me?
- Insurance.
878
01:17:24,209 --> 01:17:28,066
Ask him what he wants
and if you want us to leave.
879
01:17:28,481 --> 01:17:30,753
Okay, what is
What do you want, John?
880
01:17:31,634 --> 01:17:38,329
Okay, he says he wants
that you, mam and pap leave.
881
01:17:38,802 --> 01:17:41,185
And what about you, Mel?
882
01:17:41,522 --> 01:17:43,586
What do you want again, John?
883
01:17:43,947 --> 01:17:46,145
Very good, he wants me
Stay here forever.
884
01:17:46,617 --> 01:17:48,688
- Oh, and the cat too.
- Forever?
885
01:17:50,386 --> 01:17:52,123
- That's a lot of time.
- I know.
886
01:17:53,937 --> 01:17:55,833
But it is that.
887
01:18:10,851 --> 01:18:12,684
Esc chenme well.
888
01:18:14,043 --> 01:18:17,985
We will win. We will not allow this anymore!
Did they understand me?
889
01:18:20,392 --> 01:18:23,962
We are at war - do not understand?
this is war.
890
01:18:23,963 --> 01:18:27,332
We have to counterattack, you're
people will not resist long.
891
01:18:27,333 --> 01:18:31,421
But we are going to fuck them, to make a icos
They understood me!
892
01:18:31,669 --> 01:18:34,759
We must win the war!
Lord, yes sir!
893
01:18:36,144 --> 01:18:38,325
Prepare for duty!
Yes, sir!
894
01:18:39,455 --> 01:18:45,261
Assassins and collaborators.
Hell's doors.
895
01:18:45,262 --> 01:18:48,504
They come from there,
The doors of the beyond!
896
01:18:53,734 --> 01:18:57,494
Down, down!
They're little bastards!
897
01:18:57,495 --> 01:18:59,204
Down!
898
01:19:05,640 --> 01:19:07,926
Everyone below, on the floor!
899
01:19:14,311 --> 01:19:16,237
What the fuck?
900
01:19:24,549 --> 01:19:28,461
All right, everyone go up.
All up, all up, come on.
901
01:19:30,828 --> 01:19:33,173
Okay, come on, everyone up.
902
01:19:37,437 --> 01:19:41,544
My dad got to the breaking point.
He is crazy.
903
01:19:42,063 --> 01:19:47,217
It's not comfortable and I think these things ...
904
01:19:47,934 --> 01:19:53,737
My mom wants to get us out of here.
In two days he has not returned to the kitchen.
905
01:19:54,189 --> 01:19:58,085
Especially after
I showed him what happened.
906
01:19:59,839 --> 01:20:03,409
THE NEXT SEQUENCE TAKES PLACE
BETWEEN 3:00 AM AND 4:00 AM
907
01:21:21,751 --> 01:21:23,655
CORRUPT VIDEO
908
01:23:07,793 --> 01:23:10,129
Oh my goodness.
909
01:24:02,738 --> 01:24:05,074
Mam ?
910
01:24:07,066 --> 01:24:08,482
Mam ?
911
01:24:12,794 --> 01:24:14,402
Mam ?
912
01:24:22,263 --> 01:24:23,630
Mam ?
913
01:25:03,529 --> 01:25:05,330
What the hell ...?
914
01:25:32,997 --> 01:25:36,701
THE NEXT SEQUENCE OF TIME
AND LOCATION IS UNKNOWN.
915
01:25:37,261 --> 01:25:38,653
- CORRUPT VIDEO.
- Adi s pap . I>
916
01:25:39,022 --> 01:25:42,087
Now you and Mam and Tyler can
be together forever. i>
917
01:25:42,534 --> 01:25:44,414
And I'll be right here. i>
918
01:25:47,733 --> 01:25:51,101
Ah yes, and John Matthews
I'll be here, too. i>
919
01:25:51,454 --> 01:25:52,702
But do not worry about that. i>
920
01:25:53,166 --> 01:25:56,709
John Matthews is leaving
to behave quite well. i>
921
01:25:59,613 --> 01:26:02,510
I think it's really going
to like to be with John. i>
922
01:26:09,285 --> 01:26:13,349
Douglas Benson, cause of death:
- pounding wound in the heart.
- blood loss. i>
923
01:26:13,350 --> 01:26:15,183
- High levels of stress
at the time of his death i>
924
01:26:15,184 --> 01:26:19,593
Virginia Benson, cause of death:
- Third degree burns.
- Solidification of the blood by extreme heat. I>
925
01:26:19,594 --> 01:26:22,794
Extreme physical trauma, high levels
of stress at the time of his death. i>
926
01:26:22,795 --> 01:26:28,145
Tyler Benson, cause of death:
- Loss of blood.
- Extreme physical trauma. I>
927
01:26:28,180 --> 01:26:31,381
Lori Benson, cause of death:
- Separation of the spine.
- Separation of the heart and lungs. I>
928
01:26:31,382 --> 01:26:32,682
- Loss of blood i>
929
01:26:32,683 --> 01:26:35,283
Extreme physical trauma, high levels
of stress at the time of his death. i>
930
01:26:35,442 --> 01:26:38,698
THIS FILE WAS COMPILED AND EDITED
BY GEOFF MEED AND EDITED BY CODY PECK.
931
01:26:38,699 --> 01:26:43,808
Translated, subtitled and
synchronized by RAPSI (931 lines).
75730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.