Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,992 --> 00:00:09,859
Years ago, she stabbed someone. A lassie,
Neve McKinnell. Kaya's that wee girl?
2
00:00:10,140 --> 00:00:12,540
You're not yourself.
You haven't been for weeks.
3
00:00:12,540 --> 00:00:15,300
- Why won't you tell her?
- I cannae.
4
00:00:15,300 --> 00:00:16,460
It would destroy her.
5
00:00:18,180 --> 00:00:22,080
She has told you lies from start to
finish! You and Dan and Emily!
6
00:00:23,100 --> 00:00:26,660
Neve! Who's Neve? Answer me!
7
00:00:26,660 --> 00:00:27,840
Where's her mum?
8
00:00:27,840 --> 00:00:30,320
Still in Lewis, but there's not been
contact for years.
9
00:00:30,320 --> 00:00:32,300
OK, I will speak.
10
00:00:32,680 --> 00:00:34,680
I will speak about Heather.
11
00:00:34,680 --> 00:00:37,680
You didn't tell me
about the ex, Kian Dodds.
12
00:00:37,680 --> 00:00:39,801
I could phone the papers
on that guy any day.
13
00:00:39,825 --> 00:00:41,015
On you go, then.
14
00:00:41,040 --> 00:00:42,760
Let's see what happens when you do.
15
00:00:42,760 --> 00:00:44,760
A body was recovered
from the Clyde yesterday.
16
00:00:44,760 --> 00:00:46,040
It's looking like another drugs death.
17
00:00:46,040 --> 00:00:48,395
What happened to the
boy in the Possil flats?
18
00:00:48,420 --> 00:00:51,000
Nae idea. It's
nothing to do with me.
19
00:00:51,700 --> 00:00:53,160
Kaya!
20
00:00:53,640 --> 00:00:55,640
You have got to talk to Emily.
21
00:00:55,640 --> 00:00:57,000
Dan?
22
00:00:57,000 --> 00:00:59,080
I found out something about her
background.
23
00:00:59,080 --> 00:01:00,560
She killed someone.
24
00:01:00,560 --> 00:01:01,960
That's impossible.
25
00:01:01,960 --> 00:01:03,160
How did they find out?
26
00:01:03,160 --> 00:01:05,720
Isn't the question,
how could they not have known?
27
00:01:11,166 --> 00:01:12,686
SHE GASPS
28
00:01:21,800 --> 00:01:24,160
BABY MEWLS
29
00:01:44,440 --> 00:01:45,840
LINE RINGS
30
00:01:51,035 --> 00:01:52,675
Hello, this is Emily Docherty.
31
00:01:52,700 --> 00:01:54,740
Please don't hang up.
Leave a message.
32
00:01:54,740 --> 00:01:56,180
BEEP
33
00:02:12,560 --> 00:02:13,960
Hiya, wee one.
34
00:02:16,924 --> 00:02:21,084
She's had a relatively
stable first 48 hours...
35
00:02:21,240 --> 00:02:26,440
...but with babies this young,
there are issues with breathing,
36
00:02:26,440 --> 00:02:32,560
with the gut and, obviously, longer
term, possibly brain development.
37
00:02:33,040 --> 00:02:36,464
It's too early to make any
predictions.
38
00:02:36,660 --> 00:02:39,600
She's vulnerable and unpredictable.
39
00:02:39,600 --> 00:02:43,120
We just have to take things
one hour at a time.
40
00:02:52,760 --> 00:02:54,640
Thanks for coming in.
41
00:03:10,680 --> 00:03:12,480
Look, I thought the guy was a
junkie.
42
00:03:12,480 --> 00:03:13,735
He overdosed.
43
00:03:13,760 --> 00:03:16,440
Six month ago, yous were happy to
leave it at that.
44
00:03:16,465 --> 00:03:19,625
Suddenly you find out Kaya lived
next door and it's a live incident.
45
00:03:19,650 --> 00:03:20,850
I'll level with you.
46
00:03:21,000 --> 00:03:22,575
If I'd had sight of the file
47
00:03:22,600 --> 00:03:24,120
at the time, I wouldn't have been
48
00:03:24,120 --> 00:03:25,640
so quick to dismiss it.
49
00:03:26,080 --> 00:03:27,715
OK. Different officers,
50
00:03:27,740 --> 00:03:29,860
sometimes different conclusions.
51
00:03:29,860 --> 00:03:32,460
The original team were happy
that his injuries were
52
00:03:32,460 --> 00:03:34,380
the wear and tear you'd expect
with an addict,
53
00:03:34,380 --> 00:03:36,100
but I've had another look,
54
00:03:36,100 --> 00:03:37,820
and it's now clear he sustained
55
00:03:37,820 --> 00:03:39,740
a severe beating before drowning,
56
00:03:39,740 --> 00:03:42,340
which may even have been
the cause of death.
57
00:03:42,740 --> 00:03:44,660
What's that got to do with Kaya?
58
00:03:48,620 --> 00:03:50,060
She's healing up nicely.
59
00:03:50,060 --> 00:03:52,180
No sign of infection,
and we're going to try
60
00:03:52,180 --> 00:03:53,520
and go for a wee walk about later.
61
00:03:53,520 --> 00:03:54,920
And how is she in herself?
62
00:03:55,060 --> 00:03:59,635
Well, she's been through so much,
we'd expect tearfulness, baby blues,
63
00:03:59,660 --> 00:04:01,620
but... no sign.
64
00:04:06,100 --> 00:04:07,398
There she is!
65
00:04:07,423 --> 00:04:11,400
OK, pal? Aye. Brand-new.
66
00:04:12,420 --> 00:04:14,040
Did you bring me something?
67
00:04:14,040 --> 00:04:15,480
Have you an appetite?
68
00:04:15,480 --> 00:04:18,135
Not really, but I'll take an iPad.
69
00:04:18,160 --> 00:04:22,480
No iPad, but I've got soup,
lemonade and crisps.
70
00:04:23,600 --> 00:04:25,280
- Did you make the soup?
- Uh-huh.
71
00:04:25,280 --> 00:04:26,320
PHONE RINGS
72
00:04:26,320 --> 00:04:27,840
Lemonade and crisps.
73
00:04:30,240 --> 00:04:31,720
PHONE BEEPS
74
00:04:33,710 --> 00:04:35,550
Have you seen the baby?
75
00:04:35,800 --> 00:04:37,040
SHE BURPS
76
00:04:37,040 --> 00:04:37,920
No.
77
00:04:37,920 --> 00:04:39,760
It's nothing to do with me.
78
00:04:49,400 --> 00:04:51,240
Congratulations, son.
79
00:04:51,240 --> 00:04:54,120
That is brilliant news. Well done.
80
00:04:54,120 --> 00:04:56,120
To wet the baby's head.
81
00:04:56,145 --> 00:04:58,705
So, what's she calling herself?
82
00:04:59,160 --> 00:05:00,680
Disnae have a name yet.
83
00:05:00,680 --> 00:05:01,740
She's wee.
84
00:05:02,080 --> 00:05:03,240
Too wee.
85
00:05:04,285 --> 00:05:05,685
She's a cracker.
86
00:05:05,710 --> 00:05:07,680
Good. Hey, listen...
87
00:05:12,560 --> 00:05:14,880
The boy that was blackmailing you,
Dodds,
88
00:05:14,880 --> 00:05:17,540
the polis are going to open
an investigation into his death.
89
00:05:17,540 --> 00:05:19,300
They'll likely want to talk to you.
90
00:05:20,780 --> 00:05:22,940
Remind me what went on.
91
00:05:22,940 --> 00:05:25,355
I gave him some money to fuck off,
and when he didnae,
92
00:05:25,380 --> 00:05:26,820
I sent someone round to give him
a warning.
93
00:05:26,820 --> 00:05:27,980
Who, Cavan?
94
00:05:27,980 --> 00:05:31,200
- Aye. Nobody laid a finger, obviously.
- Come on...
95
00:05:33,460 --> 00:05:34,900
Hello, Mammy.
96
00:05:34,900 --> 00:05:36,060
Hi!
97
00:05:37,300 --> 00:05:38,940
Congratulations.
98
00:05:39,920 --> 00:05:41,380
Where have you been?
99
00:05:41,380 --> 00:05:44,420
I just thought... I thought I was
coming down with a cold this morning
100
00:05:44,420 --> 00:05:47,140
so I shouldn't come in,
but... I'm fine.
101
00:05:56,220 --> 00:05:58,460
TV: ..Exceptional flair and
creativity,
102
00:05:58,460 --> 00:06:00,660
now they're taking on a whole
house each...
103
00:06:00,660 --> 00:06:02,100
DOOR OPENS
104
00:06:09,220 --> 00:06:13,100
Kaya, you know that guy in the
flats, Kian Dodds?
105
00:06:13,100 --> 00:06:14,420
Doddy?
106
00:06:14,420 --> 00:06:16,180
The one that died?
107
00:06:16,180 --> 00:06:19,500
The police are wanting to interview
any folk who were about at the time,
108
00:06:19,500 --> 00:06:21,380
who might've seen anything.
109
00:06:21,380 --> 00:06:25,260
Well, I barely knew him,
so what can I tell them?
110
00:06:25,260 --> 00:06:26,900
I don't know.
111
00:06:26,900 --> 00:06:28,900
Just if you saw anything suspicious.
112
00:06:28,900 --> 00:06:30,020
OK.
113
00:06:33,500 --> 00:06:35,460
Dan and Emily been in to see you?
114
00:06:35,460 --> 00:06:37,580
TV VOLUME INCREASES
115
00:06:42,923 --> 00:06:46,283
The doctor says she's doing much
better than she should be at this stage.
116
00:06:46,359 --> 00:06:48,260
She's put on a whole 30g today
117
00:06:48,260 --> 00:06:50,780
and she's taken 10ml from her
bottle.
118
00:06:50,780 --> 00:06:52,140
I've been researching it,
119
00:06:52,140 --> 00:06:54,320
and there's these therapeutic
centres that'll help with
120
00:06:54,320 --> 00:06:57,795
walking and sitting and crawling.
Once she comes out, we can all go.
121
00:06:57,820 --> 00:06:59,180
I mean, it'll be months but...
122
00:06:59,180 --> 00:07:00,740
SHE SIGHS
123
00:07:33,535 --> 00:07:36,080
I got them delivered while
we were at the hospital.
124
00:07:36,575 --> 00:07:38,135
It's been shocking.
125
00:07:38,135 --> 00:07:39,340
Everything.
126
00:07:40,080 --> 00:07:42,440
I just want us to feel
like we can celebrate this,
127
00:07:42,440 --> 00:07:44,280
now that she's here.
128
00:07:44,280 --> 00:07:45,560
Emily!
129
00:07:45,560 --> 00:07:47,200
I can't stay here.
130
00:08:12,320 --> 00:08:13,560
Hi. Oh, come here.
131
00:08:15,240 --> 00:08:16,920
Can I stay here?
132
00:08:16,920 --> 00:08:18,560
Yeah, of course you can.
133
00:08:18,560 --> 00:08:20,720
- Do you want a cuppa?
- Yeah. Yeah.
134
00:08:38,460 --> 00:08:40,140
I feel like I'm going mad.
135
00:08:40,140 --> 00:08:41,700
I'm not surprised.
136
00:08:41,700 --> 00:08:44,855
There's nothing, there's not a
single day
137
00:08:44,880 --> 00:08:47,820
in the last eight months that I
can trust.
138
00:08:48,080 --> 00:08:51,120
Nothing from Kaya. Nothing from Dan.
139
00:08:51,120 --> 00:08:53,360
How could he have kept it from me?
140
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
The thing is, somewhere in my
body...
141
00:08:59,000 --> 00:09:00,220
...I knew.
142
00:09:00,380 --> 00:09:04,015
That night that she went to prom,
I just...
143
00:09:04,040 --> 00:09:06,080
I knew that something
wasn't right.
144
00:09:06,480 --> 00:09:09,240
It was like I'd never been
closer to her,
145
00:09:09,240 --> 00:09:11,400
but at the same time it felt like...
146
00:09:12,372 --> 00:09:16,732
I don't know, like...
something was about to end.
147
00:09:18,680 --> 00:09:20,120
And it was the...
148
00:09:21,120 --> 00:09:24,120
It was the same feeling I had that
night with Olivia.
149
00:09:25,600 --> 00:09:27,360
Who's Olivia?
150
00:09:35,040 --> 00:09:38,120
You don't have to talk about it
if you don't want to.
151
00:09:40,800 --> 00:09:44,920
When I was 16, I was
with my best friend
152
00:09:45,140 --> 00:09:48,440
and... we both took some...
153
00:09:48,980 --> 00:09:51,660
...ecstasy that I'd bought.
154
00:09:54,060 --> 00:09:57,780
And while I was... coming up...
155
00:10:00,140 --> 00:10:02,960
...her whole body was in revolt...
156
00:10:04,740 --> 00:10:09,440
...from this thing...that I'd given
her.
157
00:10:11,950 --> 00:10:16,420
And I didn't understand what was
happening...
158
00:10:21,988 --> 00:10:23,988
...until it was too late.
159
00:10:31,340 --> 00:10:32,940
God, Emily.
160
00:10:33,480 --> 00:10:35,600
And her mum was...
161
00:10:38,427 --> 00:10:40,220
She didn't blame me.
162
00:10:42,300 --> 00:10:43,680
Mine did.
163
00:10:43,980 --> 00:10:45,420
But hers...
164
00:10:47,109 --> 00:10:55,500
And ever since, I've just felt like
I was being... rightly... punished.
165
00:10:57,487 --> 00:10:59,407
Not being able to have a child.
166
00:11:01,667 --> 00:11:04,787
Because why should my life move on
when hers didn't?
167
00:11:11,860 --> 00:11:13,920
Anyway, it's the past.
168
00:11:15,060 --> 00:11:16,880
There's a baby now.
169
00:11:17,380 --> 00:11:18,760
Yeah.
170
00:11:19,260 --> 00:11:21,140
There's a baby.
171
00:11:23,060 --> 00:11:26,780
So why do I feel nothing but dread?
172
00:11:41,142 --> 00:11:42,662
Hi, darling.
173
00:11:47,160 --> 00:11:49,400
Just you and me today, pal.
174
00:11:49,400 --> 00:11:52,640
What will we have, eh?
A story or a song?
175
00:12:01,400 --> 00:12:06,775
♪ Three crows sat upon a wall ♪
♪ Sat upon a wall, sat upon a wall ♪
176
00:12:06,800 --> 00:12:09,120
♪ Three crows sat upon a wall ♪
177
00:12:09,120 --> 00:12:11,860
♪ On a cold and frosty morning. ♪
178
00:12:11,969 --> 00:12:14,049
CROCKERY CLATTERS
179
00:12:22,980 --> 00:12:24,200
DOOR SLAMS
180
00:12:24,580 --> 00:12:26,380
CUPBOARD DOOR SLAMS
181
00:12:26,940 --> 00:12:28,480
Do... do you want some toast?
182
00:12:28,480 --> 00:12:31,455
Why is he doing that and why are you
just letting him?
183
00:12:31,480 --> 00:12:33,920
He's a teenager.
You'll be the same.
184
00:12:33,920 --> 00:12:37,540
Why are you lying?
Everyone is always lying.
185
00:12:44,380 --> 00:12:46,980
I could've done with a boyfriend
like you when I was that age.
186
00:12:46,980 --> 00:12:48,260
Can you give her this?
187
00:12:48,620 --> 00:12:51,640
Not too late. Have you got any pals?
188
00:13:01,340 --> 00:13:03,220
Jack was here again.
189
00:13:03,220 --> 00:13:05,140
He dropped this off.
190
00:13:05,140 --> 00:13:06,740
I don't want it.
191
00:13:07,060 --> 00:13:09,300
OK. Well, I'll just leave it there.
192
00:13:09,300 --> 00:13:11,440
No. Just give it back.
193
00:13:14,252 --> 00:13:16,266
I just want a clean break.
194
00:13:18,391 --> 00:13:19,900
A new start.
195
00:13:52,426 --> 00:13:55,220
I would have preferred to
go to the hotel first.
196
00:13:56,700 --> 00:13:59,020
I'm sorry, I just thought you'd
want to...
197
00:13:59,740 --> 00:14:02,780
As I've said,
I don't know if she'll even see me.
198
00:14:03,100 --> 00:14:06,940
This isn't about exposing her
or dredging up the past.
199
00:14:07,300 --> 00:14:09,340
It's about what's
happening to her now.
200
00:14:09,680 --> 00:14:13,080
And when the time's right,
getting her to come on the record to
201
00:14:13,080 --> 00:14:15,120
nail the people who are trying
to exploit her.
202
00:14:15,120 --> 00:14:17,200
You can't just buy a baby.
203
00:14:21,520 --> 00:14:23,040
My receipts...
204
00:14:23,100 --> 00:14:24,460
from the train,
205
00:14:24,460 --> 00:14:28,095
the taxi, a packet of sandwiches
and two cups of tea.
206
00:14:28,120 --> 00:14:30,300
Just so's I'm not
out of pocket myself.
207
00:14:31,320 --> 00:14:32,480
OK.
208
00:14:35,925 --> 00:14:37,020
OK.
209
00:14:38,760 --> 00:14:40,320
SHE SIGHS
210
00:15:35,199 --> 00:15:36,700
SOFTLY: Heather.
211
00:15:37,520 --> 00:15:38,880
Heather.
212
00:15:40,800 --> 00:15:43,060
WALKING STICK CLATTERS
Oh! Oh! Oh!
213
00:15:43,480 --> 00:15:45,160
SOFTLY: Hey.
214
00:15:47,720 --> 00:15:49,600
GO UPSTAIRS!
215
00:15:49,600 --> 00:15:51,960
Er...
216
00:15:52,195 --> 00:15:53,835
ALARM BLARES Help!
217
00:15:53,860 --> 00:15:54,980
Heather?
218
00:15:54,980 --> 00:15:57,500
- What's happened?
- I don't know her! Get her out!
219
00:15:57,500 --> 00:15:59,020
- I'm her mother.
- Get her out!
220
00:15:59,020 --> 00:16:00,740
Stop... Get out!
221
00:16:00,740 --> 00:16:02,140
Ah... It's OK.
222
00:16:02,140 --> 00:16:04,060
KAYA HYPERVENTILATES
223
00:16:11,070 --> 00:16:13,070
It's been, what, four years?
224
00:16:13,140 --> 00:16:15,820
That's what happens,
families come out the woodwork.
225
00:16:15,845 --> 00:16:18,100
At least there's no doubt
why she's here.
226
00:16:18,980 --> 00:16:21,980
The lassie's got 50,000 quid
in her bank account,
227
00:16:21,980 --> 00:16:24,520
so I think we can
eliminate any other line of inquiry.
228
00:16:24,520 --> 00:16:27,080
Who's to say she knows about
that side of it?
229
00:16:29,849 --> 00:16:31,889
How did she know where I was?
230
00:16:32,280 --> 00:16:34,700
When you went missing, the
first place the police went looking
231
00:16:34,700 --> 00:16:37,580
for you was Lewis, just in
case you'd gone home to Siobhan.
232
00:16:37,860 --> 00:16:39,620
And why would I do that?
233
00:16:43,432 --> 00:16:45,272
She called me Heather.
234
00:16:48,947 --> 00:16:50,587
I'm not Heather.
235
00:16:50,940 --> 00:16:52,420
I'm not.
236
00:17:00,740 --> 00:17:03,660
Listen,
today's not going to work after all.
237
00:17:03,660 --> 00:17:05,524
Look, when Kaya ran away,
238
00:17:05,549 --> 00:17:07,766
did you or any of your
colleagues talk to her mum?
239
00:17:07,790 --> 00:17:08,639
Of course.
240
00:17:08,640 --> 00:17:10,440
That's the first person
we contacted.
241
00:17:10,440 --> 00:17:13,440
How much was she told...
about the circumstances?
242
00:17:13,440 --> 00:17:16,200
Why? Has she turned up?
243
00:17:16,998 --> 00:17:20,640
Look, Kaya's not
in a good place, OK?
244
00:17:20,640 --> 00:17:22,160
Neither is Kian Dodds.
245
00:17:23,640 --> 00:17:25,400
Let's just get this done.
246
00:17:28,325 --> 00:17:29,885
TV ON
247
00:17:31,400 --> 00:17:33,700
Janis said that she had to go
back to the office.
248
00:17:35,661 --> 00:17:37,240
DOOR CLOSES
249
00:17:38,745 --> 00:17:41,900
I'm Carol McClelland.
How are you feeling?
250
00:17:42,440 --> 00:17:45,440
Why don't you just ask me
whatever it is you want to ask me?
251
00:17:46,720 --> 00:17:49,220
I want to talk to you
about Kian Dodds.
252
00:17:49,760 --> 00:17:52,040
Your neighbour in the Possil flats.
253
00:17:53,280 --> 00:17:56,875
Look, it wisnae fucking
Coronation Street round there,
254
00:17:56,900 --> 00:17:58,640
do you know what I mean? So...
255
00:17:59,020 --> 00:18:00,860
...I probably can't help you.
256
00:18:00,860 --> 00:18:02,620
So, you didn't know him?
257
00:18:02,620 --> 00:18:04,380
Only to walk past.
258
00:18:07,300 --> 00:18:08,420
OK.
259
00:18:13,820 --> 00:18:16,420
"You coming round tonight,
or am I coming to yours?"
260
00:18:16,420 --> 00:18:19,220
"What you making?"
"Do you only like me for my food?"
261
00:18:19,220 --> 00:18:21,060
"Aye. Your food and your arse."
262
00:18:21,060 --> 00:18:22,660
That's 16th November.
263
00:18:22,660 --> 00:18:26,840
17th November - "You should move
into mine and we can Airbnb yours."
264
00:18:26,840 --> 00:18:29,880
"Airbnb, ya radge? Who'd want
to come here for their holidays?"
265
00:18:30,140 --> 00:18:33,260
"We could set up a bed and breakfast
together one day, what do you think?"
266
00:18:33,260 --> 00:18:35,400
"I'm not doing the cleaning,
if that's what you're thinking."
267
00:18:35,400 --> 00:18:38,920
"I'll do everything.
It'll be amazing. X-X-X."
268
00:18:39,667 --> 00:18:42,340
Emoji, emoji, etc.
269
00:18:43,120 --> 00:18:45,320
There's a lot of back
and forth there,
270
00:18:45,620 --> 00:18:47,060
the last few weeks of November,
271
00:18:47,060 --> 00:18:48,980
before you moved in with Dan
and Emily.
272
00:18:48,980 --> 00:18:52,100
And...? So fucking what?
273
00:18:52,100 --> 00:18:54,180
You said you didn't know him.
274
00:18:54,180 --> 00:18:57,380
Huh! What difference does it make?
275
00:18:58,040 --> 00:18:59,460
Why lie?
276
00:18:59,460 --> 00:19:03,760
Why tell the truth when you've
already made up your mind about me?
277
00:19:10,073 --> 00:19:11,433
OK.
278
00:19:13,180 --> 00:19:14,680
DOOR OPENS
279
00:19:16,300 --> 00:19:17,620
PHONE RINGS OUT
280
00:19:17,620 --> 00:19:19,000
DOOR CLOSES
281
00:19:20,940 --> 00:19:23,980
You've reached the voicemail of Dan
Docherty. Please leave a message.
282
00:19:24,612 --> 00:19:25,540
BEEP
283
00:19:25,540 --> 00:19:27,300
This is Carol McClelland.
284
00:19:27,300 --> 00:19:30,880
I wonder if it'd be possible for the
two of you to come in this afternoon?
285
00:19:30,880 --> 00:19:33,640
It's in connection with
the death of Kian Dodds.
286
00:19:48,840 --> 00:19:50,440
Why didn't you tell me?
287
00:19:50,940 --> 00:19:52,560
Why should I tell you?
288
00:19:52,560 --> 00:19:55,100
Do you tell me
who you're shagging? No.
289
00:19:55,780 --> 00:19:57,680
There's one reason she's here.
290
00:19:57,722 --> 00:19:59,322
Heather Gordon.
291
00:19:59,940 --> 00:20:02,540
If I shagged him,
it's neither here nor there.
292
00:20:13,036 --> 00:20:14,596
What's going on?
293
00:20:19,636 --> 00:20:21,840
This is Detective Paul Corrigan.
294
00:20:21,840 --> 00:20:24,480
Emily and Dan Docherty.
Come this way.
295
00:20:30,440 --> 00:20:31,840
Congratulations.
296
00:20:34,928 --> 00:20:37,688
So, Kian Dodds...
297
00:20:39,493 --> 00:20:41,080
I don't know who that is.
298
00:20:41,080 --> 00:20:43,520
I remember him.
He lived next door to Kaya.
299
00:20:43,520 --> 00:20:45,960
When he got wind of what the deal
was with the surrogacy,
300
00:20:45,960 --> 00:20:47,800
he tried to blackmail me.
301
00:20:47,800 --> 00:20:50,880
Wrote a letter, giving it, "I'm
going to the papers," and all that.
302
00:20:51,180 --> 00:20:52,780
And what did you do?
303
00:20:52,780 --> 00:20:54,380
Chucked money at it.
304
00:20:55,380 --> 00:20:58,380
We had enough on our plate,
I just needed it to go away.
305
00:21:00,300 --> 00:21:02,740
- What happened to him?
- Drowned.
306
00:21:02,740 --> 00:21:05,580
But we think he was beaten
before he died.
307
00:21:05,940 --> 00:21:08,300
When was that,
that you paid the money?
308
00:21:08,660 --> 00:21:10,400
Must have been November.
309
00:21:10,700 --> 00:21:13,400
And did it stop it -
the attempted blackmail?
310
00:21:13,400 --> 00:21:14,920
No, not at all.
311
00:21:15,180 --> 00:21:16,660
So I sent a guy round.
312
00:21:16,660 --> 00:21:18,780
Door security, just a guy who
works for me.
313
00:21:19,140 --> 00:21:20,580
Then that was it.
314
00:21:21,900 --> 00:21:24,460
I'll give you his details.
Cavan McCormack, he's called.
315
00:21:24,460 --> 00:21:25,900
He'll be able to give you
the exact date.
316
00:21:25,900 --> 00:21:28,820
Needless to say, he didn't lay a
hand on him, just had a word in his ear.
317
00:21:28,820 --> 00:21:32,260
Obviously, you can track the CCTV,
or whatever you need to do.
318
00:21:34,700 --> 00:21:38,640
Did Kaya carry on seeing Kian
when she'd moved in with you?
319
00:21:38,640 --> 00:21:41,231
- No idea.
- Seeing him?
320
00:21:41,360 --> 00:21:46,100
Because prior to that, they'd been
involved with each other sexually.
321
00:21:47,220 --> 00:21:51,275
Kaya said she had nothing more to do
with him when she moved in with you.
322
00:21:51,300 --> 00:21:55,780
I don't know. I... I never met him.
She never mentioned him.
323
00:21:55,780 --> 00:21:59,540
And at the beginning of December,
you went to Ukraine.
324
00:22:00,900 --> 00:22:02,740
Before they put your embryo in,
325
00:22:02,740 --> 00:22:06,100
do you know if the clinic gave Kaya
a pregnancy test first?
326
00:22:23,784 --> 00:22:25,304
Where to?
327
00:22:27,802 --> 00:22:29,962
Hey, where do you want to go to?
328
00:22:33,083 --> 00:22:35,083
Time waster!
329
00:22:44,001 --> 00:22:46,020
I'm going back to the hospital.
330
00:22:46,240 --> 00:22:47,970
I don't know, maybe you
want to come with?
331
00:22:47,994 --> 00:22:49,079
I didn't see them do one.
332
00:22:49,080 --> 00:22:50,680
- Do what?
- A pregnancy test.
333
00:22:50,920 --> 00:22:53,160
- Of course they did.
- Well, did you see?
334
00:22:53,160 --> 00:22:54,360
Do we have any record of it?
335
00:22:54,360 --> 00:22:56,784
Our embryo went in.
She's our baby, OK?
336
00:22:56,809 --> 00:22:58,840
- Let's not go down this road.
- Then why the question?
337
00:22:58,840 --> 00:23:00,760
The whole thing
is a fishing exercise!
338
00:23:00,760 --> 00:23:02,755
When is a junkie not a junkie?
339
00:23:02,780 --> 00:23:06,100
When he's a next-door neighbour of Heather
Gordon. It's got fuck all to do with us!
340
00:23:06,100 --> 00:23:09,340
Right, as if your word and your word alone
should be enough to put my mind at rest!
341
00:23:09,340 --> 00:23:11,300
Dan, you've done nothing
but lie for months!
342
00:23:11,300 --> 00:23:14,095
Look, she's got heehaw, Emily!
They're scrabbling about!
343
00:23:14,120 --> 00:23:16,380
It's that clinic!
It's that random clinic in Ukraine!
344
00:23:16,380 --> 00:23:19,255
Random?! No, it wasn't random,
it was specific!
345
00:23:19,280 --> 00:23:20,840
It was very fucking specific!
346
00:23:20,840 --> 00:23:22,580
It was the only one that would
take us, remember?
347
00:23:22,580 --> 00:23:24,940
Cos no-one, but no-one here,
would go near this!
348
00:23:24,965 --> 00:23:25,995
Back to that again.
349
00:23:26,020 --> 00:23:30,160
No, we're not, cos she's here now.
Our baby's here.
350
00:23:30,548 --> 00:23:34,100
She's lying in hospital on a
ventilator and you're... you're where?!
351
00:23:37,171 --> 00:23:38,500
Emily?
352
00:24:02,150 --> 00:24:04,400
- Is she in?
- She's asleep.
353
00:24:04,701 --> 00:24:08,259
She's had to take a couple
of weeks off work. Cos of stress.
354
00:24:08,478 --> 00:24:10,720
Now, look, we're not in a good way
here, all right?
355
00:24:10,720 --> 00:24:11,900
This really isn't a good time.
356
00:24:11,900 --> 00:24:14,340
So can you just give us
a bit of space as a family?
357
00:24:14,340 --> 00:24:16,020
I'll come outside.
358
00:24:25,060 --> 00:24:26,860
More secrets and lies.
359
00:24:27,060 --> 00:24:31,515
Bullshit slathered on bullshit
slathered on yet more bullshit.
360
00:24:31,540 --> 00:24:32,900
Got to love this family, yeah?
361
00:24:32,900 --> 00:24:35,440
You need to stop blaming your mum
for what happened.
362
00:24:35,440 --> 00:24:38,240
You played your own part.
Got pissed, lashed out! Huh!
363
00:24:38,240 --> 00:24:41,976
- What's funny?!
- You, defending her.
364
00:24:42,180 --> 00:24:43,640
Why?
365
00:24:43,640 --> 00:24:45,780
She doesn't give a shit about you.
366
00:24:58,160 --> 00:25:01,200
You OK? Callum says you're off work.
367
00:25:02,520 --> 00:25:04,120
I'm fine.
368
00:25:06,175 --> 00:25:07,855
So, what's wrong?
369
00:25:08,260 --> 00:25:11,140
Something must be,
or you wouldn't be here.
370
00:25:11,809 --> 00:25:15,780
Every cliche's true -
about being a mum or a dad.
371
00:25:16,800 --> 00:25:18,300
What it does to you.
372
00:25:18,640 --> 00:25:20,940
Pulls everything
that's on the inside out,
373
00:25:21,320 --> 00:25:24,400
so it's all just flapping about
in the wind.
374
00:25:24,400 --> 00:25:26,260
You're feeling everything.
375
00:25:28,789 --> 00:25:30,469
How's she doing?
376
00:25:30,720 --> 00:25:32,500
Better than she should be.
377
00:25:33,280 --> 00:25:34,840
Better than anyone expected.
378
00:25:37,200 --> 00:25:38,380
And Emily?
379
00:25:43,048 --> 00:25:45,648
There was this wee prick
at the start of all this.
380
00:25:45,757 --> 00:25:47,797
Lived next door to Kaya.
381
00:25:48,415 --> 00:25:51,560
Got wind of what we were up to
and tried to blackmail me.
382
00:25:51,560 --> 00:25:55,520
Guy was scum, honestly. Junkie scum.
383
00:25:56,407 --> 00:25:58,127
What about him?
384
00:26:00,240 --> 00:26:01,400
Do you know what?
385
00:26:01,920 --> 00:26:04,320
I don't even want to give
this oxygen.
386
00:26:04,760 --> 00:26:06,880
You don't need to worry about it.
387
00:26:07,320 --> 00:26:10,520
Worry about what?
What is it you're trying to tell me?
388
00:26:12,880 --> 00:26:16,340
I'm sorry. Go back inside.
It's freezing.
389
00:26:35,162 --> 00:26:36,322
It's enough.
390
00:26:37,164 --> 00:26:38,684
His money, his mess.
391
00:26:39,861 --> 00:26:42,501
He's dominated this family
for long enough.
392
00:26:43,991 --> 00:26:48,141
He's my brother,
and he pays half the mortgage, so...
393
00:26:48,166 --> 00:26:49,620
But I never wanted that.
394
00:26:50,480 --> 00:26:51,840
Never.
395
00:26:53,000 --> 00:26:55,675
It's like living in a house
with no walls.
396
00:26:55,700 --> 00:26:58,500
In he comes, lord of the manor,
any time of the day or night.
397
00:26:59,060 --> 00:27:00,580
What are you asking me?
398
00:27:01,700 --> 00:27:06,580
It's enough. It's been 20 years,
and I'm saying I've had enough!
399
00:27:07,680 --> 00:27:11,760
So the next time he turns up,
you tell him to go back to his wife
400
00:27:11,760 --> 00:27:14,121
or to a counsellor or to a friend.
401
00:27:14,280 --> 00:27:16,760
And you come back inside to me,
402
00:27:16,760 --> 00:27:19,240
to our kids and to our life.
403
00:27:19,920 --> 00:27:22,000
And shut the fucking door.
404
00:27:33,476 --> 00:27:34,996
PHONE RINGS OUT
405
00:27:40,213 --> 00:27:41,689
- Hi.
- Cavan?
406
00:27:41,713 --> 00:27:43,519
- How's it going?
- Hi, pal.
407
00:27:43,520 --> 00:27:46,615
The police are going to be in touch
about that wee guy from Possil.
408
00:27:46,640 --> 00:27:48,520
INDISTINCT
409
00:27:48,520 --> 00:27:49,860
They have already?
410
00:27:50,160 --> 00:27:51,820
INDISTINCT
411
00:27:51,960 --> 00:27:53,520
What did you say?
412
00:27:53,800 --> 00:27:55,360
INDISTINCT
413
00:27:59,200 --> 00:28:00,760
PHONE RINGS
414
00:28:02,746 --> 00:28:04,706
Emily, we need to sort this out.
415
00:28:04,971 --> 00:28:07,611
Where are you? Call me back.
416
00:28:30,480 --> 00:28:32,160
DOOR OPENS
417
00:28:36,075 --> 00:28:37,395
DOOR CLOSES
418
00:28:40,672 --> 00:28:42,632
SHE SIGHS
419
00:28:45,400 --> 00:28:47,640
I couldn't tell you about my past
420
00:28:47,640 --> 00:28:52,280
because... the whole point,
the entire point was...
421
00:28:53,880 --> 00:28:55,480
...to have a new start.
422
00:28:55,860 --> 00:28:57,260
You know, a clean slate.
423
00:28:58,621 --> 00:29:00,261
Do something good.
424
00:29:05,860 --> 00:29:08,660
I need your permission
to do a DNA test.
425
00:29:09,780 --> 00:29:12,740
Something's not right,
I can feel it.
426
00:29:13,400 --> 00:29:16,640
And this whole thing
with your neighbour, Kian...
427
00:29:19,030 --> 00:29:22,920
I was... I was lonely at yours,
so I carried on seeing him.
428
00:29:22,920 --> 00:29:24,440
It's... it's not a crime.
429
00:29:26,654 --> 00:29:30,340
I need your permission
to take a sample from the baby.
430
00:29:30,840 --> 00:29:32,800
And I need a sample of yours.
431
00:29:34,540 --> 00:29:36,840
You'll get the results
at the same time we do.
432
00:29:44,195 --> 00:29:45,360
OK.
433
00:29:46,540 --> 00:29:48,460
For an extra 20, I'll do it.
434
00:29:48,460 --> 00:29:49,980
SHE GASPS
435
00:29:49,980 --> 00:29:51,460
20.
436
00:29:51,460 --> 00:29:53,520
£20,000.
437
00:30:24,980 --> 00:30:26,900
SHE EXHALES SHARPLY
438
00:30:52,300 --> 00:30:56,380
Dear Kaya, it's Mum.
439
00:30:57,300 --> 00:31:01,520
I don't even know if you
still recognise my writing.
440
00:31:03,060 --> 00:31:08,300
I'm here in Glasgow during what's
surely a vulnerable time for you.
441
00:31:08,300 --> 00:31:11,420
And I'm hoping you can forgive me...
442
00:31:16,580 --> 00:31:17,980
Rely on me...
443
00:31:19,100 --> 00:31:21,540
...if there's anything I can do.
444
00:31:23,420 --> 00:31:25,100
Love, Mum.
445
00:31:51,500 --> 00:31:53,540
Mince and tatties.
446
00:31:53,540 --> 00:31:56,620
Minestrone. Not home-made.
447
00:31:57,100 --> 00:31:59,060
And chocolate buttons.
448
00:31:59,300 --> 00:32:00,860
I'm not hungry.
449
00:32:52,300 --> 00:32:54,020
DOOR CLOSES
450
00:32:58,145 --> 00:33:00,620
Hey. You're back.
451
00:33:01,620 --> 00:33:02,840
Sorry, I'm...
452
00:33:03,100 --> 00:33:04,280
...stinking.
453
00:33:05,140 --> 00:33:06,500
She's not ours.
454
00:33:07,380 --> 00:33:10,300
The baby. She's not ours.
455
00:33:27,180 --> 00:33:29,140
No genetic match with us?
456
00:33:30,220 --> 00:33:32,460
But no genetic match with Kaya?
457
00:33:34,417 --> 00:33:36,160
How is that possible?
458
00:33:36,660 --> 00:33:38,620
How the fuck is that even possible?
459
00:33:38,980 --> 00:33:40,380
It's a mistake.
460
00:33:40,620 --> 00:33:43,020
Either the clinic here flew out
the wrong embryo,
461
00:33:43,020 --> 00:33:45,540
or over there,
the wrong embryo was implanted.
462
00:33:45,540 --> 00:33:48,155
Either way,
they didn't use our embryo.
463
00:33:48,180 --> 00:33:49,760
They used somebody else's.
464
00:33:50,260 --> 00:33:52,140
Look, I've called both the clinics.
465
00:33:52,140 --> 00:33:53,940
We'll get to the bottom of it.
It's...
466
00:33:53,940 --> 00:33:56,300
It's rare, but it happens.
467
00:33:57,340 --> 00:33:59,660
You go to all these
lengths to have a wean.
468
00:33:59,660 --> 00:34:01,420
This is the outcome.
469
00:34:01,420 --> 00:34:03,900
And for the first time since
she was born, you sound happy.
470
00:34:03,900 --> 00:34:06,115
Happy? Come on, Dan, I'm not happy.
471
00:34:06,140 --> 00:34:08,100
No, there's a real
spring in your step now.
472
00:34:08,100 --> 00:34:09,340
Well, I don't know what I am.
473
00:34:09,340 --> 00:34:10,760
Maybe I'm just relieved
that I'm not going mad.
474
00:34:10,760 --> 00:34:12,240
Or maybe, after everything,
475
00:34:12,240 --> 00:34:14,840
there's some comfort in
finally knowing the truth.
476
00:34:19,300 --> 00:34:21,100
Kaya, calm down.
477
00:34:21,100 --> 00:34:23,380
Calm down, it's OK. I'm coming.
478
00:34:24,880 --> 00:34:27,280
- What's up?
- Nothing at all.
479
00:34:27,280 --> 00:34:29,080
Eat that up and we'll boost.
480
00:34:33,040 --> 00:34:34,760
I don't understand.
481
00:34:34,760 --> 00:34:38,280
If it's no-one's,
does that mean it's mine?
482
00:34:38,280 --> 00:34:40,000
Legally, yeah.
483
00:34:41,080 --> 00:34:43,720
In this country,
no matter the genetics,
484
00:34:43,720 --> 00:34:45,940
the baby legally belongs
to the birth mum.
485
00:34:46,240 --> 00:34:48,760
But, obviously, there's going
to be an attempt to track down
486
00:34:48,760 --> 00:34:51,335
- the genetic parents.
- And what if they can't be found?
487
00:34:51,360 --> 00:34:53,000
PHONE RINGS
488
00:34:53,000 --> 00:34:57,240
Hi, I've called a couple of times
and no-one's gotten back to me.
489
00:34:57,240 --> 00:34:59,720
It's urgent. It's... termino...
490
00:34:59,720 --> 00:35:02,375
Terminovo? It's urgent.
491
00:35:02,400 --> 00:35:04,160
DISCONNECT TONE BEEPS
492
00:35:04,160 --> 00:35:06,840
Hello? Hello?
493
00:35:06,840 --> 00:35:09,155
I've never even seen her.
494
00:35:09,180 --> 00:35:11,300
Literally, I've not
laid eyes on her.
495
00:35:11,300 --> 00:35:12,820
I couldn't pick her
out of a line-up.
496
00:35:12,820 --> 00:35:15,940
Look, they're not just going to hand
her over and expect you to get on with it.
497
00:35:15,940 --> 00:35:17,900
She's gonnae be in
here for months yet.
498
00:35:17,900 --> 00:35:20,740
Erm, I need to speak to Dr Perushka.
499
00:35:20,740 --> 00:35:23,700
Look, I know there are
English speakers there!
500
00:35:23,700 --> 00:35:26,100
I've been there.
I've been a patient.
501
00:35:26,100 --> 00:35:27,860
You've got choices.
502
00:35:27,860 --> 00:35:30,340
- You're not stuck.
- How do you mean?
503
00:35:30,340 --> 00:35:32,500
I need to speak to Dr Perushka.
504
00:35:32,500 --> 00:35:36,380
My baby is not my baby.
Dr Perushka, please?
505
00:35:36,380 --> 00:35:38,340
Babies, newborns...
506
00:35:38,740 --> 00:35:40,640
...they're prized, you know?
507
00:35:40,940 --> 00:35:42,860
By folk who want to adopt.
508
00:35:44,420 --> 00:35:46,300
You could give her up.
509
00:35:51,580 --> 00:35:54,340
BABY CRIES
510
00:36:01,180 --> 00:36:02,860
She's had a good night.
511
00:36:04,220 --> 00:36:05,820
Want to hold her?
512
00:36:07,300 --> 00:36:09,340
Will that be OK?
513
00:36:20,820 --> 00:36:22,660
SOFTLY: There you go, there you go.
514
00:36:22,660 --> 00:36:24,660
Have a cuddle with Daddy.
515
00:36:30,300 --> 00:36:32,000
HE SNIFFLES
516
00:36:32,540 --> 00:36:34,660
Shit... sorry.
517
00:36:34,660 --> 00:36:37,700
It's OK. Tears are sterile.
518
00:36:37,793 --> 00:36:39,993
You'd be made of stone
if you didn't.
519
00:36:41,100 --> 00:36:43,420
It's been a long old road, eh?
520
00:36:45,060 --> 00:36:47,740
BABY GURGLES
521
00:36:47,740 --> 00:36:49,460
HE EXHALES SHAKILY
522
00:37:00,380 --> 00:37:01,860
Thanks.
523
00:37:03,860 --> 00:37:06,740
- Thanks for coming to see me.
- Not a problem.
524
00:37:06,740 --> 00:37:09,220
What is it that couldn't
be relayed on the phone?
525
00:37:09,220 --> 00:37:10,980
The baby's not Kaya's.
526
00:37:10,980 --> 00:37:13,740
She got a DNA test. There you go.
527
00:37:14,620 --> 00:37:17,840
So, unless there's something
specific tying her to Kian Dodds,
528
00:37:17,840 --> 00:37:19,940
- maybe a good time to just back off.
- Hiya.
529
00:37:19,940 --> 00:37:21,449
Leave the lassie alone...
530
00:37:21,473 --> 00:37:23,339
- Can you hand that to Kaya McDermott?
- Sure.
531
00:37:23,340 --> 00:37:24,720
...close the book.
532
00:37:27,220 --> 00:37:29,260
Am I talking to myself here?
533
00:37:29,993 --> 00:37:31,593
I heard you.
534
00:37:40,180 --> 00:37:41,800
What a mess.
535
00:37:42,500 --> 00:37:45,500
- That poor baby.
- There was a reporter there.
536
00:37:45,820 --> 00:37:48,820
A girl from the Morning Courier
with a letter for Kaya,
537
00:37:48,820 --> 00:37:52,380
which means this is about
to all bubble up and over.
538
00:37:52,380 --> 00:37:56,860
Too late to get ahead of it,
but how far are we behind it?
539
00:37:56,860 --> 00:37:59,580
Have you spoken to Cavan McCormack,
Docherty's man?
540
00:37:59,604 --> 00:38:00,619
I have.
541
00:38:00,620 --> 00:38:02,820
Said he had one ten-minute
conversation with Doddy
542
00:38:02,820 --> 00:38:04,460
on 2nd December,
and that was it.
543
00:38:04,460 --> 00:38:07,580
I had a look at the CCTV from the
flats on that day and it checks out.
544
00:38:07,580 --> 00:38:11,140
Cavan knocks on the door,
has a word and off he goes.
545
00:38:12,260 --> 00:38:17,860
Can you pull up all the CCTV from the
Lostock flats in November and December?
546
00:38:17,860 --> 00:38:20,180
All of it?
That's hundreds of our hours.
547
00:38:20,180 --> 00:38:22,180
And the same period in south Clydeside.
548
00:38:22,180 --> 00:38:25,260
Well, you know that's
a needle in the haystack.
549
00:38:25,260 --> 00:38:26,780
Just do the work.
550
00:38:53,020 --> 00:38:54,440
Morning.
551
00:38:54,980 --> 00:38:56,700
How's the wee lady doing?
552
00:38:58,300 --> 00:39:02,260
I'm so sorry, Mr Docherty,
but I can't let you see her today.
553
00:39:02,260 --> 00:39:04,620
- What's wrong?
- It's not the baby.
554
00:39:04,620 --> 00:39:06,100
It's, uh...
555
00:39:06,500 --> 00:39:09,900
Kaya's social worker has
explained the situation.
556
00:39:09,900 --> 00:39:11,320
The background.
557
00:39:11,320 --> 00:39:14,960
Given the change in circumstances,
to carry on visiting,
558
00:39:14,960 --> 00:39:18,000
you'd need to get express
permission from the birth mum.
559
00:39:28,600 --> 00:39:30,000
That's good.
560
00:39:30,360 --> 00:39:32,640
Slowly, slowly wins the race, OK?
561
00:39:32,741 --> 00:39:35,020
We're going to get you
up walking every day.
562
00:39:35,600 --> 00:39:36,840
Kaya.
563
00:39:40,363 --> 00:39:41,940
Can I talk to you?
564
00:39:45,243 --> 00:39:46,723
How are you?
565
00:39:48,800 --> 00:39:50,300
What do you want?
566
00:39:54,080 --> 00:39:56,440
I want you to let me see her.
567
00:39:58,880 --> 00:40:00,840
She's an amazing wee thing.
568
00:40:02,560 --> 00:40:04,460
Absolute belter.
569
00:40:08,520 --> 00:40:14,160
Look, she might not be my daughter
legally or biologically...
570
00:40:15,780 --> 00:40:19,460
...but, morally, she's my
responsibility.
571
00:40:21,940 --> 00:40:23,280
We did this...
572
00:40:25,414 --> 00:40:26,734
...me and Emily.
573
00:40:31,460 --> 00:40:33,020
As much as that...
574
00:40:36,137 --> 00:40:37,520
...more than that...
575
00:40:39,500 --> 00:40:40,940
...I love her.
576
00:40:42,480 --> 00:40:44,220
I love that wee girl.
577
00:40:46,800 --> 00:40:51,600
I might not be her dad by anyone's
reckoning, but here I am.
578
00:40:54,400 --> 00:40:57,280
And I'd like your permission
to be part of her life.
579
00:41:04,920 --> 00:41:06,460
Where's Emily?
580
00:41:14,868 --> 00:41:16,668
DOOR CLOSES
581
00:41:19,680 --> 00:41:23,060
I can't find anything out.
No-one will speak to me.
582
00:41:23,060 --> 00:41:24,980
It's like some conspiracy.
583
00:41:24,980 --> 00:41:27,615
Every door is closed but I, um,
584
00:41:27,640 --> 00:41:30,240
I did speak to the clinic over here
and they've said that they've
585
00:41:30,240 --> 00:41:32,580
sent over all the paperwork,
all the travel documents,
586
00:41:32,580 --> 00:41:36,540
and everything seems to be in order,
so it must have happened in Ukraine.
587
00:41:36,540 --> 00:41:39,895
And if somebody else's embryo
was implanted into Kaya, then
588
00:41:39,920 --> 00:41:43,540
that means that our embryo must have
been implanted into somebody else.
589
00:41:43,540 --> 00:41:49,760
So our baby is out there in Kyiv,
or the countryside with some family.
590
00:41:50,100 --> 00:41:52,860
And that's a part of us
that we'll never know.
591
00:41:55,561 --> 00:41:57,641
There's no other baby.
592
00:41:59,340 --> 00:42:01,020
There's only this one...
593
00:42:02,620 --> 00:42:04,680
this one that we created.
594
00:42:05,620 --> 00:42:07,980
It's this one we're responsible for.
595
00:42:11,620 --> 00:42:13,260
There isnae another.
596
00:42:14,780 --> 00:42:16,260
It's just her.
597
00:42:27,340 --> 00:42:28,900
Do you want to see her?
598
00:42:31,986 --> 00:42:35,226
The day I moved into those flats,
I was so fucked off with you.
599
00:42:37,220 --> 00:42:39,400
I didn't want to be
stuck up there alone.
600
00:42:40,720 --> 00:42:45,180
All I wanted was to stay at yours
and sleep on the couch.
601
00:42:45,920 --> 00:42:48,640
Look after Frankie
when you were at work.
602
00:42:50,434 --> 00:42:52,820
I'm your worker, it was never going
to be...
603
00:42:52,844 --> 00:42:54,844
I know, I know.
604
00:42:55,600 --> 00:42:57,960
Didnae stop me wanting it, though.
605
00:42:58,360 --> 00:43:00,700
Fucking pop-up family.
606
00:43:03,248 --> 00:43:05,380
I just didn't want to be alone.
607
00:43:07,687 --> 00:43:10,087
And, er, this...
608
00:43:11,080 --> 00:43:12,860
This, what's happening
with the baby,
609
00:43:12,860 --> 00:43:17,020
I should be thinking,
"This is meant to be, no?
610
00:43:17,560 --> 00:43:20,740
"This is my chance to have
something of my own."
611
00:43:22,820 --> 00:43:25,620
Been up all night trying
to tell myself that wee story.
612
00:43:26,460 --> 00:43:27,700
I can't.
613
00:43:30,710 --> 00:43:33,310
He loves her. Dan.
614
00:43:34,180 --> 00:43:37,340
He's a prick,
and he loves himself, but...
615
00:43:39,620 --> 00:43:42,740
...I can see it, he loves her.
616
00:43:44,660 --> 00:43:46,880
So why shouldn't she have that...
617
00:43:47,660 --> 00:43:48,980
...instead of this?
618
00:43:49,780 --> 00:43:54,360
Hey. There is absolutely nothing
wrong with this.
619
00:43:55,400 --> 00:43:58,920
- I know. Kinda.
- No kinda.
620
00:43:59,920 --> 00:44:04,061
There is no reason why you would
not be a great mother, Kaya,
621
00:44:04,820 --> 00:44:06,580
if that's what you want.
622
00:44:35,116 --> 00:44:36,320
What?
623
00:44:37,617 --> 00:44:39,540
She wants us to keep her.
624
00:44:41,760 --> 00:44:45,320
Kaya, she wants us
to adopt the baby.
625
00:44:49,160 --> 00:44:52,800
I never wanted to adopt -
gave you the hardest time about it,
626
00:44:52,800 --> 00:44:54,640
but I was wrong.
627
00:44:54,640 --> 00:44:58,000
She's ours, Emily. As sure as I am
about anything, she's ours.
628
00:44:59,640 --> 00:45:00,960
What?
629
00:45:01,649 --> 00:45:04,319
I... I... I'm scared.
630
00:45:04,680 --> 00:45:07,120
- Of not loving her?
- No, I...
631
00:45:07,640 --> 00:45:10,180
Because Kaya could
so easily change her mind,
632
00:45:10,180 --> 00:45:14,080
and we could get weeks, months,
years down the line.
633
00:45:16,160 --> 00:45:20,200
I know, but I can't walk away.
634
00:45:36,230 --> 00:45:38,920
It's Kian Dodds.
This is the last sighting.
635
00:45:38,920 --> 00:45:41,840
4th December, south Clydeside.
636
00:45:41,840 --> 00:45:45,360
Have you got an ID on the other
guy in the black cap?
637
00:45:45,800 --> 00:45:48,440
Not yet, but look at this.
638
00:45:50,000 --> 00:45:53,695
Here he is again at Dodds' flat,
four days before that last sighting.
639
00:45:53,720 --> 00:45:56,000
And look who's with him.
640
00:46:00,800 --> 00:46:02,160
Kaya.
641
00:46:17,500 --> 00:46:19,300
I haven't a scooby.
642
00:46:19,660 --> 00:46:22,320
You can play it to me ten more times
and I still won't know.
643
00:46:22,320 --> 00:46:25,320
There's the two of you chatting
away on 20th November,
644
00:46:25,320 --> 00:46:28,600
then on 4th December, the same
guy pops up by the Clyde
645
00:46:28,600 --> 00:46:30,360
with Kian Dodds.
646
00:46:30,360 --> 00:46:33,240
No further sightings
of Dodds after that.
647
00:46:33,240 --> 00:46:36,860
You talk to him but you don't know
who he is?
648
00:46:36,884 --> 00:46:37,995
Correct.
649
00:46:38,040 --> 00:46:39,800
Look, I'll be straight
with you, Kaya.
650
00:46:39,800 --> 00:46:42,800
The last time I saw you, you told me
you didn't know Kian Dodds
651
00:46:42,800 --> 00:46:45,840
but, in truth,
you were sleeping with him.
652
00:46:45,840 --> 00:46:48,340
How do I know you're telling
the truth to me now?
653
00:46:49,600 --> 00:46:52,480
I'll tell you again.
The guy rocks up to me,
654
00:46:52,480 --> 00:46:54,400
says he's a pal of Doddy's,
655
00:46:54,400 --> 00:46:57,960
asks if that's Doddy's flat.
I say, "I don't know." End of.
656
00:46:57,960 --> 00:47:01,515
We think this man is responsible
for what happened to Doddy
657
00:47:01,540 --> 00:47:03,220
and we want to find him.
658
00:47:03,220 --> 00:47:05,920
Well, I hope you do
and get the fuck off my back!
659
00:47:10,180 --> 00:47:13,340
Doddy was trying to fuck
this up for you, wasn't he?
660
00:47:13,340 --> 00:47:14,980
I have no idea what you're on about.
661
00:47:14,980 --> 00:47:18,660
Once he found out what the plan was,
with the Dochertys,
662
00:47:18,900 --> 00:47:20,980
you tried to blackmail Dan.
663
00:47:21,660 --> 00:47:23,440
Was he blackmailing you?
664
00:47:23,860 --> 00:47:25,080
No.
665
00:47:25,160 --> 00:47:27,740
Is that why you kept on seeing him?
To keep him sweet?
666
00:47:27,740 --> 00:47:29,994
- You've got nothing.
- What else did you talk about?
667
00:47:30,018 --> 00:47:30,539
Enough.
668
00:47:30,540 --> 00:47:32,820
- What else, Kaya?
- You're going to get me for this,
669
00:47:32,844 --> 00:47:33,979
aren't you?
670
00:47:33,980 --> 00:47:35,900
Any which way you can.
671
00:47:39,740 --> 00:47:41,740
PHONE RINGS
672
00:47:44,104 --> 00:47:45,380
Carol McClelland.
673
00:47:45,404 --> 00:47:48,820
Ma'am, we've got
an ID on the guy in the black cap.
674
00:48:03,735 --> 00:48:05,100
Aw. Sorry.
675
00:48:05,100 --> 00:48:06,540
Oh, don't be daft.
676
00:48:06,540 --> 00:48:08,420
- Is this your first cuddle?
- Yeah.
677
00:48:08,420 --> 00:48:11,060
There you go.
That's her nice and comfortable.
678
00:48:16,366 --> 00:48:17,966
Hi.
679
00:48:18,420 --> 00:48:20,260
I'm your mum.
680
00:48:34,214 --> 00:48:35,934
You all right?
681
00:48:40,260 --> 00:48:41,720
What about Gracie?
682
00:48:42,340 --> 00:48:46,500
As a name?
Gracie Katherine Docherty.
683
00:48:46,940 --> 00:48:51,580
Scottish woman's football team
captain, World Cup 2040.
684
00:48:54,080 --> 00:48:57,720
- Just Gracie to her mum and da.
- Hm. Hm.
685
00:48:59,600 --> 00:49:01,800
Gracie Katherine Docherty.
686
00:49:02,840 --> 00:49:04,640
You'll be home soon.
687
00:49:11,039 --> 00:49:14,920
Blackmail?
I actually thought he was decent.
688
00:49:15,680 --> 00:49:17,280
He gave it all,
689
00:49:17,600 --> 00:49:21,080
"I used to be a thief and a junkie
but I've put all that behind me.
690
00:49:21,400 --> 00:49:24,220
"I'm going to end up cooking for the
Queen at Balmoral."
691
00:49:24,244 --> 00:49:25,639
That's people.
692
00:49:26,382 --> 00:49:28,400
Always trying to find their angle.
693
00:49:30,760 --> 00:49:35,520
But the past's past.
He's gone, and you're still here.
694
00:49:35,960 --> 00:49:39,720
And getting better every single day.
695
00:49:42,445 --> 00:49:44,845
Let's focus on the future, eh?
696
00:49:51,882 --> 00:49:53,740
Police! Police!
697
00:49:54,380 --> 00:49:56,820
Police! Make yourself known.
698
00:49:59,820 --> 00:50:02,440
They're all three-month lets,
fully furnished.
699
00:50:02,820 --> 00:50:05,460
Secure. All on the one floor.
700
00:50:09,780 --> 00:50:11,340
Bastard!
701
00:50:13,180 --> 00:50:16,580
Come here, you. Out the back!
702
00:50:16,980 --> 00:50:20,220
Just to tide you over,
till you're fully back on your feet,
703
00:50:20,220 --> 00:50:21,940
and then you can choose your own.
704
00:50:21,940 --> 00:50:24,100
SIREN WAILS
705
00:50:29,220 --> 00:50:31,220
Agh, get off me! Agh!
706
00:50:31,220 --> 00:50:34,500
Get fucking off me.
What have I done, you bastard?
707
00:50:37,700 --> 00:50:40,860
Yeah. That's quite good.
708
00:50:58,900 --> 00:50:59,900
James.
709
00:51:00,380 --> 00:51:02,695
Aw. This is harassment.
710
00:51:02,720 --> 00:51:04,640
She's not saying another word
without a lawyer.
711
00:51:04,640 --> 00:51:07,000
I'm not her for Kaya,
I'm here for you.
712
00:51:08,520 --> 00:51:09,980
James McKnight,
713
00:51:09,980 --> 00:51:13,580
I'm arresting you for unlawfully
accessing the personal records
714
00:51:13,580 --> 00:51:19,095
of 247 individuals between
November 2019 and March 2020.
715
00:51:19,120 --> 00:51:20,860
But it may harm your defence...
716
00:51:20,884 --> 00:51:22,699
He's a fucking social worker,
you fanny.
717
00:51:22,700 --> 00:51:24,940
...something you later
rely on in court.
718
00:51:24,940 --> 00:51:28,060
Anything you do say may be
given in evidence.
719
00:51:28,060 --> 00:51:31,860
The boy in the black cap on the CCTV
was called Stevie Carnochan.
720
00:51:31,860 --> 00:51:35,780
- He killed Kian Dodds.
- If you say so. I don't know him.
721
00:51:35,780 --> 00:51:38,660
Maybe not, but you know his boss,
Billy Nicholls.
722
00:51:38,940 --> 00:51:41,460
You've been passing information
to the Nicholls family.
723
00:51:41,940 --> 00:51:44,420
Kaya, go in there while I try
and sort this out.
724
00:51:44,444 --> 00:51:45,279
No way.
725
00:51:45,280 --> 00:51:47,220
Fucked if I'm leaving you
out here with this shite.
726
00:51:47,220 --> 00:51:50,820
Carnochan was enforcing a drugs
debt. That's what he does.
727
00:51:50,820 --> 00:51:53,300
Guys like Kian Dodds,
in and out of jail,
728
00:51:53,300 --> 00:51:55,220
stints working for
the Nicholls family
729
00:51:55,220 --> 00:51:57,060
at the bottom rung of their network.
730
00:51:57,060 --> 00:52:00,060
Some of them, like Dodds, decide
to turn over a new leaf.
731
00:52:00,060 --> 00:52:03,980
But how can they when the Nicholls
can find out where they live?
732
00:52:03,980 --> 00:52:06,580
- What's this got to do with me?
- Paperwork.
733
00:52:06,580 --> 00:52:09,820
All easily accessible
from Craigend Council.
734
00:52:09,820 --> 00:52:14,035
Every drugs-related criminal, their
court dates, their new address.
735
00:52:14,060 --> 00:52:16,520
Whatever it takes to keep
control over them,
736
00:52:16,520 --> 00:52:19,720
make sure everyone
in the supply chain keeps in line.
737
00:52:19,720 --> 00:52:23,800
It used to be just cops that could
be bent by these crime families.
738
00:52:23,800 --> 00:52:28,040
What the fuck? Kaya... Fuck off.
Away to fuck and leave us alone!
739
00:52:28,040 --> 00:52:30,280
You didn't do this - just tell her.
740
00:52:31,975 --> 00:52:34,840
- Listen, I didnae know.
- Know what?
741
00:52:34,920 --> 00:52:36,880
That anything
I passed on was going to get...
742
00:52:36,880 --> 00:52:39,140
What use did you imagine
it'd be put to?
743
00:52:39,680 --> 00:52:41,440
What did you do?
744
00:52:41,440 --> 00:52:44,755
- What did you do?
- You're on a retainer, aren't you?
745
00:52:44,780 --> 00:52:47,160
There's paperwork going back there
to mid-November.
746
00:52:47,160 --> 00:52:50,360
I didn't know Doddy. And I don't
know Stevie whatever his name is.
747
00:52:50,360 --> 00:52:52,920
What have you told them about me?
You fucking bastard!
748
00:52:52,920 --> 00:52:55,660
- What have you given them about me?
- Nothing, I would never do that.
749
00:52:55,660 --> 00:52:57,220
Never. This was drugs.
750
00:52:57,220 --> 00:52:59,780
Wee scrotes pushing drugs
in the schemes. Drugs.
751
00:52:59,780 --> 00:53:02,980
I just needed money to get a flat
so that I could pay for Frankie.
752
00:53:02,980 --> 00:53:05,855
How am I meant to help folk
if I cannae help myself?
753
00:53:05,880 --> 00:53:08,800
If I cannae keep a roof over my head
or hold on to my wean
754
00:53:08,800 --> 00:53:10,660
because I can't afford
a decent flat.
755
00:53:10,660 --> 00:53:13,058
All those mugs trying to make
a difference in a system
756
00:53:13,083 --> 00:53:14,660
that's ripped to the bone,
757
00:53:14,660 --> 00:53:17,860
while guys like Doddy make money
out of making things worse.
758
00:53:19,660 --> 00:53:23,740
MUFFLED SHOUTING
759
00:53:52,426 --> 00:53:59,346
♪ Oh, all the money that e'er I spent ♪
760
00:53:59,940 --> 00:54:06,620
♪ I spent it in good company ♪
761
00:54:07,900 --> 00:54:14,300
♪ And all the harm that e'er I've done ♪
762
00:54:15,349 --> 00:54:22,080
♪ Alas, it was to none but me ♪
763
00:54:23,220 --> 00:54:29,460
♪ And all I've done for want of wit ♪
764
00:54:29,760 --> 00:54:35,620
♪ To memory now I can't recall ♪
765
00:54:36,680 --> 00:54:43,400
♪ So fill to me the parting glass ♪
766
00:54:45,160 --> 00:54:53,520
♪ Goodnight and joy be with you all. ♪
767
00:54:56,372 --> 00:54:58,692
You don't look very well.
768
00:55:02,080 --> 00:55:03,860
I'm glad you phoned me.
769
00:55:04,800 --> 00:55:07,160
Having a baby's a vulnerable time,
770
00:55:07,160 --> 00:55:09,440
that much I remember.
771
00:55:10,217 --> 00:55:15,360
- And having a baby for someone else...
- It's not even theirs...
772
00:55:16,640 --> 00:55:18,300
...genetically.
773
00:55:19,280 --> 00:55:20,800
It's no-one's.
774
00:55:22,287 --> 00:55:24,447
She's no-one's child.
775
00:55:25,814 --> 00:55:27,040
What?
776
00:55:29,200 --> 00:55:30,660
She belongs to no-one.
777
00:55:31,100 --> 00:55:33,080
She's connected to no-one.
778
00:55:34,980 --> 00:55:36,720
It was all a mistake.
779
00:55:46,431 --> 00:55:48,991
No child's a mistake.
780
00:56:09,971 --> 00:56:12,651
Every wee girl needs her mum.
781
00:56:14,500 --> 00:56:18,580
♪ Better... ♪
782
00:56:18,580 --> 00:56:20,660
It's going to be a new start.
783
00:56:20,660 --> 00:56:26,440
♪ ..Listen closely ♪
784
00:56:26,440 --> 00:56:31,160
♪ I guess... ♪
785
00:56:31,160 --> 00:56:34,560
Beautiful baby.
Beautiful baby.
786
00:56:34,560 --> 00:56:42,560
♪ ..That I have not got lost ♪
787
00:56:44,240 --> 00:56:49,560
♪ Promise ♪
788
00:56:50,000 --> 00:56:54,800
♪ You'll tell her ♪
789
00:56:56,000 --> 00:57:05,400
♪ She's my favourite girl... ♪
58249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.