All language subtitles for The Holy Pearl - Episode 15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,830 Subtitles brought to you by The Holy Pearl @ http://www.viki.com/channels/3078-the-holy-pearl 2 00:00:12,130 --> 00:00:14,610 ����� ��� ��� ����� �� ����� 3 00:00:14,610 --> 00:00:15,720 ��� �� ������� ���� 4 00:00:15,720 --> 00:00:16,510 ���� ��� ����� 5 00:00:34,050 --> 00:00:35,880 ����� �� ����� ������� � ���� ����� � 6 00:00:40,250 --> 00:00:40,730 �� ��� �� 7 00:00:43,800 --> 00:00:45,460 ����� � �� ��� �� �� ��� ���� � 8 00:01:11,420 --> 00:01:13,650 ��� ����� ���� � ����� ����� 9 00:01:13,650 --> 00:01:14,450 �� ����� 10 00:01:14,450 --> 00:01:15,230 ��� �� ����� ��� ���� 11 00:01:16,140 --> 00:01:17,300 ������� ��� ������� ������� ����� ������ǿ 12 00:01:18,540 --> 00:01:19,420 ������ ��� ��� 13 00:01:19,420 --> 00:01:21,090 ��� ���� �� �������� 14 00:01:21,090 --> 00:01:23,160 ���� ��� 15 00:01:23,160 --> 00:01:25,220 ��� �� ������� ���� ��� 16 00:01:25,220 --> 00:01:26,260 ����� ����� ������� 17 00:01:27,410 --> 00:01:28,820 �������� ���� ������� ������� ��� ������ 18 00:01:38,300 --> 00:01:39,270 ������ �� ��� 19 00:01:43,750 --> 00:01:44,720 ��� ��� ��� 20 00:01:45,760 --> 00:01:46,210 ����� �� ���� 21 00:02:00,810 --> 00:02:02,630 ���� �� ��� 22 00:02:27,890 --> 00:02:30,070 ���� �� ��� 23 00:02:35,630 --> 00:02:37,320 �������� � �� ��� ���ѿ 24 00:02:41,170 --> 00:02:42,330 ����� �������� � 25 00:02:47,480 --> 00:02:51,040 ���� �� ��� � ��� ����� �� �� ������� 26 00:02:52,810 --> 00:02:53,770 �� ���� 27 00:02:55,110 --> 00:02:56,040 ������ ������ 28 00:02:56,040 --> 00:02:57,020 ���� �������� �� 29 00:02:59,630 --> 00:03:01,870 ��� �� ���� ����� 30 00:03:02,790 --> 00:03:05,020 ���� ��� ������ ��� ��� 31 00:03:05,020 --> 00:03:08,220 ��� ���� ������ � ����� ���� ������ 32 00:03:10,090 --> 00:03:11,490 So I kept pestering you 33 00:03:11,490 --> 00:03:13,240 and bring me to roam Jiang Hu 34 00:03:17,750 --> 00:03:19,690 ���� ��� �� ����� �� ����� 35 00:03:21,260 --> 00:03:22,320 ����� ��� ���� �� ����� 36 00:03:25,010 --> 00:03:26,180 �� ��� ������ 37 00:03:27,710 --> 00:03:29,190 ��� ��� ������� ������� �� �� ���� 38 00:03:30,620 --> 00:03:31,790 ��� �� ��� ����� 39 00:03:36,750 --> 00:03:37,450 Actually, 40 00:03:41,360 --> 00:03:42,500 haven't I also 41 00:03:42,500 --> 00:03:44,400 made you my only family? 42 00:03:59,880 --> 00:04:00,820 ��� �� ��� 43 00:04:02,110 --> 00:04:03,360 ��� ����� �� ���� 44 00:04:12,620 --> 00:04:13,660 ���� �� ��� 45 00:04:15,300 --> 00:04:18,440 �� ���� � ��� ������ 46 00:04:20,450 --> 00:04:22,450 ���� �� ������� �� ���� ������ ��� 47 00:04:22,450 --> 00:04:24,600 ��� ���� ����� ��� ����� ��� 48 00:04:25,700 --> 00:04:29,610 ����� ����� � ��� �� ���� �� ����� 49 00:04:29,610 --> 00:04:31,720 ������ ������� � 50 00:04:32,450 --> 00:04:33,720 ��� 51 00:04:33,720 --> 00:04:36,200 ������� ������ ��� ��� �� ��� � 52 00:05:04,790 --> 00:05:07,060 I never thought 53 00:05:07,060 --> 00:05:08,530 you would suddenly run over and save me 54 00:05:11,010 --> 00:05:15,420 �� ��� ������ 55 00:05:19,000 --> 00:05:20,400 �� ���� �� ������ 56 00:05:22,180 --> 00:05:23,740 No matter if it is the pride of a Wu Nu 57 00:05:26,720 --> 00:05:28,930 �� ������ �� �� ��� 58 00:05:31,670 --> 00:05:33,950 ��� ���� �������� ������ ������ 59 00:05:42,510 --> 00:05:45,050 ���� ������ ������ ���� 60 00:05:45,050 --> 00:05:47,120 ����� ��� �� ���� ��� ��� �������� 61 00:05:49,060 --> 00:05:50,200 ����� ������ ������ 62 00:05:52,600 --> 00:05:55,540 ���� ���� ������� ��� �� ������ ����� � ����� � 63 00:06:21,860 --> 00:06:22,400 ���� 64 00:06:26,680 --> 00:06:27,580 ���� �������� 65 00:06:29,520 --> 00:06:31,160 ������ ���� �� ��� � ������ 66 00:06:33,730 --> 00:06:37,480 ���� ���� ������ ����� ��� �� ������ ������ 67 00:06:39,480 --> 00:06:40,420 ������ ����� 68 00:06:41,860 --> 00:06:43,530 ���� �������� ����� ���� 69 00:07:08,680 --> 00:07:09,810 �� ��� 70 00:07:09,810 --> 00:07:11,350 ���� ���� � ����� ��� ��� � 71 00:07:11,350 --> 00:07:12,050 ���� ������ 72 00:07:14,830 --> 00:07:15,670 ������ � 73 00:07:16,270 --> 00:07:18,710 �� ��� � ����� ��� ������ ���� 74 00:07:18,710 --> 00:07:21,420 �� ������ ���� � ��� ���� ������ ��� ������� ������� ���� 75 00:07:21,420 --> 00:07:23,590 �� ��� � ���� ������ 76 00:07:23,590 --> 00:07:25,760 �� " �� �� ���� " ��� ��� 12 ���� ������ ������� 77 00:07:25,760 --> 00:07:26,800 ���� ������� ������� 78 00:07:26,800 --> 00:07:27,700 ����� ����� 79 00:07:27,700 --> 00:07:29,040 �� ���� ������ �������� 80 00:07:30,650 --> 00:07:32,490 ������ �������� �� �� ��� ������� 81 00:07:32,490 --> 00:07:34,630 ��� ������ ����� ������ 82 00:07:34,630 --> 00:07:37,700 �� ����� ����� ��� ���� ������ ������� 83 00:07:37,700 --> 00:07:39,410 ������ ���� ����� ������ 84 00:07:39,410 --> 00:07:40,540 ���� ����� ������� � 85 00:07:55,590 --> 00:07:57,730 ��� ���� 86 00:07:57,730 --> 00:07:59,170 ����� ������ ������� ������� � ���� 87 00:07:59,170 --> 00:08:00,780 ��� ���� ����� ������ 88 00:08:03,590 --> 00:08:07,080 ����� ������� ��� ����� ��� �� ��� � �� ��� 89 00:08:09,900 --> 00:08:11,270 ������� ����� ������ 90 00:08:13,010 --> 00:08:14,580 ������� ��� ������ 91 00:08:17,730 --> 00:08:19,600 ��� ��� �� ���� ��� ����� ���� 92 00:08:30,100 --> 00:08:34,450 " ���� " ���� ���� ����� ������ 93 00:08:34,450 --> 00:08:37,890 ������ �� ���� �� �� 94 00:08:37,890 --> 00:08:41,170 ��� �� ���� ��� ������ � ......... 95 00:08:41,170 --> 00:08:43,240 �� ���� �� ������ ����� �� ���� " ���� " 96 00:08:43,240 --> 00:08:44,540 ����� ��� 97 00:08:50,800 --> 00:08:52,310 ���� ���� �� ����� �� ��� ����� �� ��� 98 00:08:53,510 --> 00:08:54,710 �������� ������ ������ ����� 99 00:08:56,050 --> 00:08:56,750 ��� ���� ����� ��� ���� 100 00:08:58,890 --> 00:09:00,690 ���� ���� ����� ������ ��� 101 00:09:00,690 --> 00:09:02,770 and reunite with Wen Tian and Ding Yao to find the holy pearls 102 00:09:03,940 --> 00:09:06,320 Kill Shi Yao Ming and revenge the bloody hatred 103 00:09:06,980 --> 00:09:08,050 and bring peace to the three realms 104 00:09:09,620 --> 00:09:11,830 Great. Let's go then! 105 00:09:30,520 --> 00:09:31,490 Where did you get this sachet? 106 00:09:32,960 --> 00:09:35,310 You are the benefactor that sister Mu Lian talked about? 107 00:09:36,210 --> 00:09:38,120 That Wu Nu from Shen Mu village? 108 00:09:38,120 --> 00:09:38,820 Do you like her? 109 00:09:39,890 --> 00:09:41,390 I am the Master of the Dragon Tribe 110 00:09:41,390 --> 00:09:42,930 how could I fall in love with a mortal girl? 111 00:09:45,630 --> 00:09:49,620 Did you tell him that we are sisters? 112 00:09:55,170 --> 00:09:58,810 Did you mention the sachet? 113 00:09:59,510 --> 00:10:01,220 You and Wu Dao would not have a result 114 00:10:01,220 --> 00:10:02,690 How would you know that? 115 00:10:02,690 --> 00:10:03,490 Because he said that 116 00:10:03,490 --> 00:10:04,560 he would not like a mortal girl 117 00:10:06,510 --> 00:10:07,210 Goodbye 118 00:10:15,100 --> 00:10:17,170 Since Heaven decided, 119 00:10:17,170 --> 00:10:19,640 the two of you should be together 120 00:10:21,790 --> 00:10:22,860 Promise your older sister 121 00:10:25,260 --> 00:10:26,800 that the two of you will be happy. 122 00:10:26,800 --> 00:10:28,000 Understand? 123 00:10:57,800 --> 00:10:58,770 You're such a meddler. 124 00:10:59,540 --> 00:11:00,720 Why did you bring Mu Lian back for? 125 00:11:02,580 --> 00:11:05,750 Sifu, to find the Holy Pearls Mu Lian is needed. 126 00:11:05,750 --> 00:11:07,500 We have to consider the whote situation. 127 00:11:07,500 --> 00:11:08,470 We can't loose Mu Lian. 128 00:11:09,740 --> 00:11:10,640 Of course I know that. 129 00:11:12,080 --> 00:11:13,850 Mu Lian now is in sorrow. 130 00:11:13,850 --> 00:11:15,850 I don't want the cause of finding the Holy Pearl 131 00:11:15,850 --> 00:11:16,860 Bring her more distress. 132 00:11:18,290 --> 00:11:19,570 Mu Lian's foundation is solid 133 00:11:19,570 --> 00:11:20,870 I want to train her 134 00:11:22,110 --> 00:11:23,980 I want her to know 135 00:11:23,980 --> 00:11:27,590 She have to fight for what she wants. 136 00:11:27,590 --> 00:11:29,030 But Sifu 137 00:11:29,030 --> 00:11:30,740 This is your way of thinking. 138 00:11:30,740 --> 00:11:31,930 Am I wrong? 139 00:11:31,930 --> 00:11:32,980 Sifu...leave 140 00:11:43,580 --> 00:11:44,650 Wen Tian, you lie to me 141 00:11:44,650 --> 00:11:45,920 What did I lie to you about? 142 00:11:45,920 --> 00:11:46,820 What did I lie to you about? Tell me. 143 00:11:46,820 --> 00:11:48,590 No matter what I had a relationship with Xian Yue 144 00:11:48,590 --> 00:11:49,690 So what! 145 00:11:49,690 --> 00:11:51,300 Then go to find her Go to light up your old love 146 00:11:51,300 --> 00:11:52,230 I won't bother you! 147 00:11:52,230 --> 00:11:53,980 Why can't you understand? 148 00:11:53,980 --> 00:11:55,150 I was just saying my farewells 149 00:11:55,150 --> 00:11:55,950 What's wrong with that?! 150 00:11:55,950 --> 00:11:57,860 After taking enough advantage You want to push her away 151 00:11:57,860 --> 00:11:59,560 Who was taking advantage? You... 152 00:11:59,560 --> 00:12:00,860 I already said, Don't be unreasonable 153 00:12:00,860 --> 00:12:01,630 since you have me 154 00:12:01,630 --> 00:12:03,770 You think you've suffered? Look at your attitude! 155 00:12:06,450 --> 00:12:07,350 �� �� 156 00:12:07,350 --> 00:12:08,620 Mu Lian, it's good that you're here 157 00:12:08,620 --> 00:12:09,760 I want to go back 158 00:12:09,760 --> 00:12:10,930 Ding Yao 159 00:12:10,930 --> 00:12:12,470 Don't keep threatening me with going back 160 00:12:12,470 --> 00:12:14,040 Who are you trying to scare? It's boring! 161 00:12:15,310 --> 00:12:16,810 What's going on? Why are you guys fighting again? 162 00:12:16,810 --> 00:12:18,250 Mu lian, let me tell you 163 00:12:18,250 --> 00:12:19,190 two brothers like Wen Tian and Wu Dao 164 00:12:19,190 --> 00:12:20,260 none of them are good 165 00:12:20,260 --> 00:12:21,260 Don't follow me! 166 00:12:21,260 --> 00:12:23,030 Who's following you?! I live here too! 167 00:12:23,030 --> 00:12:24,710 Like I enjoy following you. 168 00:12:24,710 --> 00:12:25,580 Let me tell you one last time, 169 00:12:25,580 --> 00:12:26,550 if you want to fight, then fight 170 00:12:26,550 --> 00:12:27,720 don't compare me with Wu Dao! 171 00:12:28,990 --> 00:12:30,190 Stupid Wen Tian! 172 00:12:32,060 --> 00:12:32,930 �� �� 173 00:12:43,970 --> 00:12:45,100 �� ��� �� 174 00:12:45,100 --> 00:12:45,910 �� �� 175 00:12:49,780 --> 00:12:51,290 I'm here to tell you goodbye. 176 00:12:51,290 --> 00:12:53,390 What's wrong? Where are you going? 177 00:12:53,390 --> 00:12:54,760 I want to go home 178 00:12:54,760 --> 00:12:55,640 go home? 179 00:12:57,480 --> 00:12:59,480 �� �� ������� 180 00:12:59,480 --> 00:13:01,490 Between you and Wen Tian is a misunderstanding 181 00:13:01,490 --> 00:13:03,390 You're leaving just like that? 182 00:13:03,390 --> 00:13:06,030 What to do with the Holy Pearls? 183 00:13:06,030 --> 00:13:07,970 Let whoever wants to find them go find them. 184 00:13:08,840 --> 00:13:09,810 I don't want to stay here anymore. 185 00:13:13,700 --> 00:13:14,700 What are you doing? 186 00:13:15,470 --> 00:13:16,940 Don't try to persuade me. 187 00:13:19,690 --> 00:13:23,050 Silly girl. At least you have loved. 188 00:13:24,890 --> 00:13:28,440 I don't even have the chance to love. 189 00:13:29,950 --> 00:13:31,480 So what if you have loved? 190 00:13:34,390 --> 00:13:35,430 ��� ��� �� ��� 191 00:13:40,840 --> 00:13:41,750 �� �� 192 00:14:13,620 --> 00:14:14,490 Do you have to leave? 193 00:14:16,660 --> 00:14:17,430 I asked you a question, are you really leaving? 194 00:14:18,730 --> 00:14:20,800 I completely don't belong to this time period. 195 00:14:20,800 --> 00:14:22,270 I'm freeing up space for you guys. 196 00:14:22,270 --> 00:14:24,050 Hope you two can grow old together. 197 00:14:24,050 --> 00:14:25,480 Don't pay any attention to me. 198 00:14:25,480 --> 00:14:27,420 When I leave, everyone will be happier. 199 00:14:27,420 --> 00:14:29,600 Are you not going to give me any chance to explain? 200 00:14:29,600 --> 00:14:30,670 Explain what? 201 00:14:30,670 --> 00:14:32,910 I saw it with my own eyes, what's left to explain. 202 00:14:32,910 --> 00:14:34,550 Wen Tian I'm telling you, 203 00:14:34,550 --> 00:14:35,820 a responsible man, 204 00:14:35,820 --> 00:14:36,790 should tell the person you don't love that you don't love her. 205 00:14:36,790 --> 00:14:39,030 Don't think you're so great 206 00:14:39,800 --> 00:14:41,500 don't assume if you said it you'll break the other person's heart. 207 00:14:41,500 --> 00:14:43,110 it's the same without you. 208 00:14:43,110 --> 00:14:45,180 How do you know I didn't clarify things with her? 209 00:14:45,180 --> 00:14:46,050 you didn't hear the beginning or the end 210 00:14:46,050 --> 00:14:47,260 can you not make random assumptions? 211 00:14:47,260 --> 00:14:49,090 I saw it with my own eyes 212 00:14:49,090 --> 00:14:51,230 I know what I should do 213 00:14:51,230 --> 00:14:52,570 on the road to love 214 00:14:52,570 --> 00:14:54,500 I wrongly pressed the gas pedal instead of the breaks 215 00:14:55,410 --> 00:14:57,220 I wrongly stepped on the gas 216 00:14:57,220 --> 00:15:00,630 I didn't brake, so I'm braking now 217 00:15:00,630 --> 00:15:02,140 what and what? What are you talking about 218 00:15:02,140 --> 00:15:03,170 I didn't understand a single sentence 219 00:15:03,170 --> 00:15:05,410 Din Yao Can you speak the language of this era? 220 00:15:05,410 --> 00:15:06,720 We're from separate times We don't have a common language 221 00:15:06,720 --> 00:15:08,960 I don't have any common language with you. 222 00:15:08,960 --> 00:15:10,160 Xian Yue is someone of this time period 223 00:15:10,160 --> 00:15:11,830 Why don't you go find her? Go 224 00:15:13,330 --> 00:15:14,270 These are your own words 225 00:15:14,270 --> 00:15:16,080 Yes I said it, so what? 226 00:15:16,080 --> 00:15:16,650 You 227 00:15:19,060 --> 00:15:22,130 Good, good, then see you later 228 00:15:22,130 --> 00:15:23,730 there is no later 229 00:15:23,730 --> 00:15:25,400 after going back this time, there will never be a return 230 00:15:32,600 --> 00:15:33,370 dead Wen Tian 231 00:15:34,000 --> 00:15:35,870 I'm leaving, there isn't one sentence asking me to stay 232 00:15:36,810 --> 00:15:38,130 and you yell at me 233 00:15:39,380 --> 00:15:40,590 looks like I'm really an extra 234 00:15:52,560 --> 00:15:53,690 what, want to go back again? 235 00:15:54,300 --> 00:15:55,800 you treat the nine star wheel as your toy 236 00:15:55,800 --> 00:15:57,100 you want to come and go as you please? 237 00:15:59,640 --> 00:16:02,060 after leaving this time I won't be coming back again 238 00:16:02,060 --> 00:16:03,930 send others to find the Holy Pearl 239 00:16:04,870 --> 00:16:06,200 coming and going, I think it's too tiring too 240 00:16:08,710 --> 00:16:09,410 You're not coming back? 241 00:16:10,250 --> 00:16:11,250 What happened between you and Wen Tian? 242 00:16:12,090 --> 00:16:13,120 Don't mention this person again 243 00:16:15,060 --> 00:16:16,530 You're really prepared to never come back? 244 00:16:20,750 --> 00:16:21,980 If this is the last time 245 00:16:21,980 --> 00:16:24,490 considering you've found several pearls 246 00:16:24,490 --> 00:16:25,390 I can help you. 247 00:16:27,070 --> 00:16:28,400 but where is your protective emblem? 248 00:16:31,240 --> 00:16:32,650 the doll has been returned to Xian Yue 249 00:16:33,660 --> 00:16:34,560 then this can't be done. 250 00:16:36,000 --> 00:16:37,570 Can't you operate the Nine Star Wheel? 251 00:16:38,400 --> 00:16:39,840 I can operate the Nine Star Wheel without question 252 00:16:40,480 --> 00:16:42,580 but we must use your protective emblem 253 00:16:43,890 --> 00:16:44,850 because without it 254 00:16:44,850 --> 00:16:47,400 I can't guarantee I can return you to that time period 255 00:16:47,400 --> 00:16:49,870 if an error happens, it will be trouble 256 00:16:51,040 --> 00:16:55,520 then, then I have to have that doll? 257 00:16:56,130 --> 00:16:57,530 Didn't you rely on it when you came here? 258 00:17:00,000 --> 00:17:01,810 Come find me when you find your amulet. 259 00:17:04,850 --> 00:17:06,690 Tell me earlier. 260 00:17:07,960 --> 00:17:08,830 What to do? 261 00:17:31,170 --> 00:17:32,470 I can't go back without the doll. 262 00:17:33,810 --> 00:17:36,190 Xian Yue's whereabouts are indeterminate Where should I go to find the doll 263 00:17:37,120 --> 00:17:38,160 If I go back now, 264 00:17:38,160 --> 00:17:39,560 It'll be strange if that guy doesn't die laughing. 265 00:17:40,570 --> 00:17:42,070 If I knew not to say those things, it would have already been over. 266 00:17:42,070 --> 00:17:44,940 Even I have to sleep in the street I can't let him laughing at me 267 00:17:53,010 --> 00:17:54,010 Ting Qin 268 00:17:56,150 --> 00:17:57,020 Ting Qin 269 00:17:58,660 --> 00:17:59,520 Ting Qin 270 00:18:03,930 --> 00:18:05,310 Ting Qin, Ting Qin 271 00:18:06,220 --> 00:18:07,550 Miss Ding, looking for me? 272 00:18:08,590 --> 00:18:10,130 Just call me Yao Yao will be fine 273 00:18:10,660 --> 00:18:12,630 Ting Qin, there's something I need you to help me with 274 00:18:12,900 --> 00:18:13,900 what is it? 275 00:18:14,240 --> 00:18:16,740 I want you to drive the nine star wheel for me 276 00:18:16,780 --> 00:18:18,820 the nine star wheel? for what? 277 00:18:19,890 --> 00:18:20,620 I want to go back 278 00:18:21,260 --> 00:18:22,400 You going back, what will Wen Tian do? 279 00:18:22,900 --> 00:18:23,940 don't mention this person 280 00:18:26,340 --> 00:18:27,210 did you guys quarrel? 281 00:18:28,050 --> 00:18:29,820 Don't ask. Can you help for this favor? 282 00:18:32,230 --> 00:18:34,600 did you already go look for my teacher? 283 00:18:34,970 --> 00:18:36,070 I asked her. 284 00:18:36,070 --> 00:18:38,480 She said without Xian Yue's amulet I can't go back 285 00:18:39,790 --> 00:18:40,960 If master has no solution 286 00:18:40,960 --> 00:18:42,460 then I also have no solution 287 00:18:43,310 --> 00:18:44,870 she just didn't want to help me 288 00:18:44,870 --> 00:18:45,800 And wants to not bother with me. 289 00:18:45,800 --> 00:18:48,480 I beg you, will you help me 290 00:18:49,370 --> 00:18:51,390 Nan Yue's ancient tomb is a forbidden place. I'm afraid... 291 00:18:52,050 --> 00:18:53,000 I beg you 292 00:18:53,800 --> 00:18:55,200 You are the first friend I have in Nan Yue 293 00:18:55,200 --> 00:18:56,470 if you don't help me, who's going to help me? 294 00:18:58,040 --> 00:18:59,280 But I can't promise you that 295 00:18:59,280 --> 00:19:00,220 I can start the Nine Star Wheel. 296 00:19:00,850 --> 00:19:02,720 You are the eldest disciple of High Preistess Mo Yin. 297 00:19:02,720 --> 00:19:03,790 Give it a try. 298 00:19:06,230 --> 00:19:07,540 Ok ok I'll try 299 00:19:07,540 --> 00:19:08,100 Alright 300 00:19:30,680 --> 00:19:31,780 It's so late, she's not back yet 301 00:19:33,690 --> 00:19:35,630 seems like she really left 302 00:19:40,180 --> 00:19:42,240 You didn't listen to her this morning and look at the result. 303 00:19:43,690 --> 00:19:45,730 I tried to persuade her but she wouldn't listen. 304 00:19:45,730 --> 00:19:46,960 You really tried? 305 00:19:51,070 --> 00:19:53,110 How about we go find High Preistess Mo Yin later? 306 00:19:53,110 --> 00:19:54,550 Ask her to help us think of something. 307 00:19:54,550 --> 00:19:56,160 And see if we can find Yao Yao and bring her back. 308 00:19:56,160 --> 00:19:57,160 No need. 309 00:19:58,170 --> 00:20:01,410 If she wants to go, who can stop her? 310 00:20:01,410 --> 00:20:03,450 Can you bare to let her go? 311 00:20:03,450 --> 00:20:05,620 Who good if I can't? She can. 312 00:20:06,590 --> 00:20:07,860 Wen Tian, 313 00:20:07,860 --> 00:20:09,900 I don't know if anyone can persuade her to return 314 00:20:10,340 --> 00:20:11,910 but I know you can. 315 00:20:11,910 --> 00:20:13,610 As long as you persuade her, 316 00:20:13,610 --> 00:20:14,850 she'll return with you for sure. 317 00:20:16,260 --> 00:20:18,360 Why should I persuade her? I didn't do anything wrong. 318 00:20:18,360 --> 00:20:19,830 She's so small minded 319 00:20:19,830 --> 00:20:21,040 gets angry so easily 320 00:20:21,040 --> 00:20:21,940 Why should I persuade her? 321 00:20:22,410 --> 00:20:23,710 Is this the time to be hung up about that? 322 00:20:24,780 --> 00:20:26,620 Either way, I won't go pursuade her. 323 00:20:28,060 --> 00:20:28,560 Okay. 324 00:20:28,560 --> 00:20:29,700 leaving aside the question of if 325 00:20:29,700 --> 00:20:31,040 YaoYao will return for you. 326 00:20:31,880 --> 00:20:34,010 But she suffered Wu Dao's sword for you 327 00:20:34,010 --> 00:20:35,780 this point alone should be enough for you to give in. 328 00:20:38,860 --> 00:20:40,700 Mu Lian, you've said so much 329 00:20:40,700 --> 00:20:42,770 you just want to say I'm wrong 330 00:20:42,770 --> 00:20:46,720 but, but this time I really don't feel like I did anything wrong. 331 00:20:47,250 --> 00:20:48,920 yes I hugged Xian Yue 332 00:20:48,920 --> 00:20:50,060 But I also pushed her away 333 00:20:50,060 --> 00:20:51,500 Why did I push her away? 334 00:20:51,500 --> 00:20:52,530 because I have YaoYao in my heart 335 00:20:53,480 --> 00:20:54,970 Think about it again 336 00:20:54,970 --> 00:20:56,650 we are two people who have suffered together 337 00:20:56,650 --> 00:20:58,660 why don't we trust each other? 338 00:20:59,890 --> 00:21:01,800 ok, so even if we do end up together 339 00:21:01,800 --> 00:21:03,740 without any feeling of safety, doubting each other 340 00:21:03,740 --> 00:21:05,410 what's the point of getting her back? 341 00:21:12,740 --> 00:21:13,770 do you know? 342 00:21:13,770 --> 00:21:15,740 the first rule of being a priestess 343 00:21:15,740 --> 00:21:16,450 is loyalty. 344 00:21:16,450 --> 00:21:17,650 today, for you 345 00:21:17,650 --> 00:21:20,560 I lied to the guards to let you in 346 00:21:21,190 --> 00:21:23,830 I think the Goddess Nuwa will punish me for sure 347 00:21:23,830 --> 00:21:25,270 no she won't 348 00:21:26,540 --> 00:21:29,250 a white lie is forgivable 349 00:21:30,420 --> 00:21:31,590 I don't know with my power 350 00:21:31,590 --> 00:21:32,930 if I can make it operate 351 00:21:34,440 --> 00:21:37,940 ah wait, I didn't bring the amulet 352 00:21:40,490 --> 00:21:42,420 then why you ask me to bring you here 353 00:21:43,090 --> 00:21:44,870 I don't have any place to go 354 00:21:44,870 --> 00:21:47,910 Me and Wen Tian quarreled, it's really awkward 355 00:21:48,580 --> 00:21:49,950 I have no other way 356 00:21:49,950 --> 00:21:51,820 so I'm finding a place to stay first 357 00:21:52,690 --> 00:21:54,360 I thought about it 358 00:21:54,360 --> 00:21:57,170 there's only here. 359 00:21:59,520 --> 00:22:00,390 you sly girl 360 00:22:02,120 --> 00:22:02,760 Ting Qin 361 00:22:02,760 --> 00:22:04,600 can I stay here for a few days? 362 00:22:06,900 --> 00:22:07,810 you want to stay here? 363 00:22:07,810 --> 00:22:10,010 if Xian Yue can do it 364 00:22:10,010 --> 00:22:11,010 Why can't I? 365 00:22:11,010 --> 00:22:14,060 Anyways I'm already here, I'm not leaving 366 00:22:23,020 --> 00:22:26,800 Ok, you can stay here for a few days 367 00:22:28,100 --> 00:22:29,540 but there's nothing here 368 00:22:33,120 --> 00:22:36,460 Nevermind nevermind, I'm a good person to help in the end 369 00:22:37,400 --> 00:22:39,070 I'll bring you food 370 00:22:40,580 --> 00:22:41,810 You are so good 371 00:22:42,410 --> 00:22:43,380 ok ok 372 00:22:44,790 --> 00:22:46,230 Settle your stuffs here first 373 00:22:46,230 --> 00:22:47,900 Ok 374 00:22:47,900 --> 00:22:48,800 Ting Qin 375 00:22:48,800 --> 00:22:51,980 If Wen Tian is asking where I am 376 00:22:51,980 --> 00:22:53,520 Just tell him that I'm going back home 377 00:22:53,520 --> 00:22:54,720 And you personally sent me back 378 00:22:55,460 --> 00:22:56,620 You also want me to lie 379 00:22:57,790 --> 00:23:00,700 You lied once, it doesn't mind for a second time 380 00:23:01,780 --> 00:23:03,120 I mean why you do these 381 00:23:03,720 --> 00:23:05,260 Only to make Wen Tian anxious right? 382 00:23:06,860 --> 00:23:08,130 Even I explain you still won't understand 383 00:23:08,830 --> 00:23:09,670 Just help me one more time 384 00:23:11,310 --> 00:23:12,110 Alright! 385 00:23:13,180 --> 00:23:16,250 You answer me so unwillingly I feel worried 386 00:23:17,060 --> 00:23:18,300 Then what you want me to do? 387 00:23:19,800 --> 00:23:20,300 Swear 388 00:23:21,100 --> 00:23:23,380 You swear If you tell Wen Tian 389 00:23:23,380 --> 00:23:25,920 You'll get fatter of 10 kilos each day 390 00:23:26,450 --> 00:23:29,360 Your Master will look 10 years older each day 391 00:23:30,200 --> 00:23:33,410 Well, well! I guarantee I won't tell him 392 00:23:33,410 --> 00:23:34,850 Alright?! 393 00:23:34,850 --> 00:23:35,520 Good! 394 00:23:49,630 --> 00:23:50,770 are you sure you care about her? 395 00:23:52,200 --> 00:23:53,370 if she wasn't my reincarnation 396 00:23:53,370 --> 00:23:57,650 if she doesn't look like me 397 00:23:57,650 --> 00:23:59,290 if she is just an ordinary girl 398 00:23:59,290 --> 00:24:00,730 would you still love her? 399 00:24:06,010 --> 00:24:08,150 Xian Yue, Xian Yue 400 00:24:17,680 --> 00:24:19,720 This is our last farewell 401 00:24:23,470 --> 00:24:27,880 I'm sorry, I'm sorry 402 00:24:48,540 --> 00:24:49,650 -Yao Yao -back off 403 00:24:50,620 --> 00:24:51,390 what's wrong with you? 404 00:24:52,090 --> 00:24:53,160 I saw everything 405 00:24:53,160 --> 00:24:54,260 What did you see? 406 00:24:54,260 --> 00:24:55,630 what should be seen what should not be seen 407 00:24:55,630 --> 00:24:57,240 I already saw everything, there's nothing to hide 408 00:24:58,840 --> 00:25:00,480 Yao Yao, it's not like that, let me explain 409 00:25:00,480 --> 00:25:01,420 Don't you touch me 410 00:25:02,550 --> 00:25:03,760 I can't believe you can treat me like that 411 00:25:04,530 --> 00:25:06,100 I hate you. I'm going back 412 00:25:07,010 --> 00:25:08,110 �� �� 413 00:25:08,110 --> 00:25:09,810 I asked you a question. Are you really leaving? 414 00:25:10,650 --> 00:25:12,620 I completely don't belong to this era 415 00:25:12,620 --> 00:25:14,190 I'm freeing up space for you guys 416 00:25:14,190 --> 00:25:16,130 I hope you two can grow old together 417 00:25:16,130 --> 00:25:17,500 Don't pay any attention to me 418 00:25:17,500 --> 00:25:19,010 When I leave, everyone will be happier 419 00:25:20,040 --> 00:25:21,590 Are you not going to give me a chance to explain? 420 00:25:21,590 --> 00:25:22,720 Explain what? 421 00:25:22,720 --> 00:25:24,660 I saw it with my own eyes. What's there to explain? 422 00:25:25,800 --> 00:25:26,600 Wen Tian I'm telling you 423 00:25:26,600 --> 00:25:27,870 a responsible man 424 00:25:27,870 --> 00:25:29,710 would tell the person you don't love that you don't love her 425 00:25:29,710 --> 00:25:31,750 Don't think you are so great 426 00:25:31,750 --> 00:25:33,850 don't assume that if you tell her you'll break her heart 427 00:25:33,850 --> 00:25:34,860 It's the same with you 428 00:25:35,420 --> 00:25:38,570 Okay, Okay. Then see you later 429 00:25:39,570 --> 00:25:40,510 There is no later 430 00:25:40,510 --> 00:25:42,050 After going back this time, I'm not returning 431 00:26:38,290 --> 00:26:40,330 No television and no computer 432 00:26:41,470 --> 00:26:43,440 No one to talk to 433 00:26:45,070 --> 00:26:45,910 Xian Yue 434 00:26:45,910 --> 00:26:49,530 How could you stay in such a boring place for so many years 435 00:26:51,460 --> 00:26:52,850 Is that stupid Wen Tian 436 00:26:52,850 --> 00:26:53,970 If it's not because of you 437 00:26:53,970 --> 00:26:56,010 I wouldn't have ended up living in such boring place 438 00:26:57,360 --> 00:26:58,890 Will you die if you apologize to me 439 00:27:00,210 --> 00:27:01,190 Hate you so much 440 00:27:28,840 --> 00:27:30,400 Wen Tian, where are you going? 441 00:27:31,490 --> 00:27:32,460 I'm going out for a bit 442 00:27:32,460 --> 00:27:35,270 I saw you yesterday staying in courtyard 443 00:27:35,270 --> 00:27:36,340 You haven't sleep all night 444 00:27:36,340 --> 00:27:37,480 I... 445 00:27:40,500 --> 00:27:42,800 Wonder who spoke extremely strict yesterday 446 00:27:43,640 --> 00:27:44,730 Now is worry about Yao Yao 447 00:27:45,680 --> 00:27:46,700 Who said I'm worry about her? 448 00:27:47,280 --> 00:27:48,070 Did I say I worry about her? 449 00:27:48,770 --> 00:27:50,020 You, you are just stubborn 450 00:27:50,390 --> 00:27:51,320 What I am stubborn? 451 00:27:51,320 --> 00:27:52,390 Mu Lian I'm telling you 452 00:27:52,390 --> 00:27:53,990 I am not worried about her 453 00:27:54,460 --> 00:27:57,340 Ok!Ok!Ok! You are a real man 454 00:27:57,340 --> 00:27:58,410 With hero spirit okay? 455 00:27:59,050 --> 00:28:00,590 How will you be worry about others peoples? 456 00:28:00,590 --> 00:28:02,300 Obviously, it's someone else who is worry about you 457 00:28:03,280 --> 00:28:04,580 I don't talk with you, I really have thing to do 458 00:28:04,580 --> 00:28:05,690 I...I won't come back to eat. 459 00:28:14,600 --> 00:28:16,190 She came to see me yesterday 460 00:28:16,190 --> 00:28:18,640 She asked me to operate the Nine Star Wheel to send her back home 461 00:28:19,140 --> 00:28:21,280 Then you... you agreed? 462 00:28:21,880 --> 00:28:22,950 I didn't 463 00:28:23,960 --> 00:28:25,960 I didn't agree is not because I didn't want to help her 464 00:28:26,600 --> 00:28:28,170 But she didn't have Xian Yue's amulet 465 00:28:28,170 --> 00:28:29,890 Can't pass through the Nine Star Wheel 466 00:28:31,420 --> 00:28:34,290 Well, it's good then. So where is she? 467 00:28:34,690 --> 00:28:35,810 She left after knowing that 468 00:28:35,810 --> 00:28:38,100 Why? She didn't go back? 469 00:28:38,740 --> 00:28:41,240 She left? She is not at the zither pavilion? 470 00:28:42,170 --> 00:28:43,720 What do you think my place is? 471 00:28:43,720 --> 00:28:45,230 Whoever can stay here? 472 00:28:45,560 --> 00:28:47,230 But she didn't came back? 473 00:28:48,370 --> 00:28:49,700 I don't know 474 00:28:51,740 --> 00:28:52,680 Where she goes then? 475 00:28:53,750 --> 00:28:55,320 May she be in danger? 476 00:28:56,460 --> 00:28:57,390 How is it between you two? 477 00:28:58,640 --> 00:29:00,510 Something happened between the two of you? 478 00:29:03,450 --> 00:29:05,050 Nothing, I'm going to find her then 479 00:29:05,050 --> 00:29:06,120 Thank you 480 00:29:15,620 --> 00:29:17,660 That Ding Yao, where can she be? 481 00:29:29,970 --> 00:29:31,140 You scare me to death, Wen Tian 482 00:29:31,140 --> 00:29:32,410 There is something? 483 00:29:34,010 --> 00:29:34,710 You've seen Ding Yao? 484 00:29:37,150 --> 00:29:37,990 You must know, right 485 00:29:37,990 --> 00:29:40,500 She doesn't know anyone in South Vietnam except you and Mu Lian, she doesn't have any other friends 486 00:29:40,630 --> 00:29:42,030 You have to tell me, where is she 487 00:29:47,420 --> 00:29:48,060 She left 488 00:29:48,760 --> 00:29:50,860 Left, go where? 489 00:29:53,250 --> 00:29:54,210 Return to her time 490 00:29:55,280 --> 00:29:56,250 I've just asked Mo Yin 491 00:29:56,250 --> 00:29:57,950 She said that without Xian Yue's amulet 492 00:29:57,950 --> 00:29:58,520 She can't return 493 00:29:58,520 --> 00:29:59,450 How did she return? 494 00:30:01,870 --> 00:30:04,340 She... I sent her back 495 00:30:04,880 --> 00:30:06,300 What... You 496 00:30:06,920 --> 00:30:08,720 How can you send her back? 497 00:30:11,360 --> 00:30:12,560 Wen Tian 498 00:30:13,470 --> 00:30:16,280 Yao Yao came to me and said she want to return 499 00:30:16,280 --> 00:30:18,690 So I sent her back 500 00:30:22,260 --> 00:30:23,770 Did she say when she will come back? 501 00:30:26,370 --> 00:30:32,030 She said.... she said She said she will never come back 502 00:31:00,350 --> 00:31:02,290 So funny! He was so dispirited? 503 00:31:03,360 --> 00:31:04,100 Dispirited? 504 00:31:04,400 --> 00:31:05,470 Discouraged 505 00:31:08,940 --> 00:31:10,950 Obviously, at that time he was particularly broken-hearted 506 00:31:11,250 --> 00:31:12,090 And particularly sad 507 00:31:12,850 --> 00:31:13,720 Really? 508 00:31:14,020 --> 00:31:15,090 I feel he is very pitiful 509 00:31:15,090 --> 00:31:16,400 I almost tell him 510 00:31:18,540 --> 00:31:20,280 Wen Tian, you also have today 511 00:31:20,650 --> 00:31:22,620 I really want to see his face at that time 512 00:31:24,360 --> 00:31:26,460 Yao Yao, Wen Tian's like that now 513 00:31:26,460 --> 00:31:27,940 Why are you still so happy? 514 00:31:28,540 --> 00:31:29,970 I'm being happy for myself 515 00:31:30,410 --> 00:31:33,560 Did you know, I told him I was leaving 516 00:31:33,560 --> 00:31:34,890 Didn't know he would be so disappointed 517 00:31:35,230 --> 00:31:36,500 The more disappointed he is 518 00:31:36,500 --> 00:31:39,270 the more it shows how much I mean to him 519 00:31:40,180 --> 00:31:41,850 But now he's so pitiful 520 00:31:42,250 --> 00:31:43,520 Do not kidding 521 00:31:43,520 --> 00:31:44,490 When do you plan to go back? 522 00:31:44,790 --> 00:31:46,660 Go back? No way 523 00:31:46,930 --> 00:31:48,570 If I go back now he won't appreciate me for real 524 00:31:49,140 --> 00:31:51,280 This I must let him know how powerful I am 525 00:31:51,280 --> 00:31:53,220 So in the future, he won't dare to provoke me 526 00:31:54,890 --> 00:31:55,960 Yao Yao, Wen Tain isn't Emperor Rong Di 527 00:31:55,960 --> 00:31:57,190 He has not so much tenderness 528 00:31:58,000 --> 00:31:59,070 You just leave it here 529 00:31:59,070 --> 00:32:00,540 Return to coax him and it'll be alright 530 00:32:01,540 --> 00:32:03,650 Coax him? Why should I coax him? 531 00:32:04,320 --> 00:32:05,360 Obviously this time it's his fault 532 00:32:05,930 --> 00:32:07,230 Let him be anxious for few days 533 00:32:07,230 --> 00:32:10,170 To let him know my importance 534 00:32:10,170 --> 00:32:11,210 �� �� 535 00:32:12,210 --> 00:32:14,420 This is called want to catch has to release Do you know 536 00:32:14,420 --> 00:32:16,550 A few hundred years later there'll be a man named Sun Zi 537 00:32:16,550 --> 00:32:18,630 He used this trick in science of war 538 00:32:18,630 --> 00:32:20,340 Also wrote it in the Military Strategy Book 539 00:32:21,140 --> 00:32:24,010 You. From now on when you get a boyfriend, learn from me 540 00:32:24,010 --> 00:32:25,850 make him realise your importance 541 00:32:25,850 --> 00:32:28,690 so that you will be No. 1 in his heart 542 00:32:29,900 --> 00:32:31,300 Ah i'm going to stop talking I'm so hungry 543 00:32:34,610 --> 00:32:35,720 Ting Qin 544 00:32:35,720 --> 00:32:37,290 Next time can you bring for me fried eggs? 545 00:32:38,960 --> 00:32:39,660 What fried egg? 546 00:32:40,900 --> 00:32:43,070 You crack the egg in and fry, OK? 547 00:32:44,380 --> 00:32:44,880 Fry? 548 00:32:54,880 --> 00:32:56,650 If Xian Yue really has revived 549 00:32:56,650 --> 00:32:58,190 This is beyond what I expected 550 00:33:01,090 --> 00:33:03,300 If she shot , you have no chance to win 551 00:33:03,300 --> 00:33:05,980 So I don't blame you 552 00:33:05,980 --> 00:33:07,120 Thanks Lord Demon 553 00:33:07,890 --> 00:33:09,420 Now Xian Yue already revives 554 00:33:09,990 --> 00:33:11,700 The whole sitation is beyond our expectation 555 00:33:12,270 --> 00:33:13,400 What should we do next? 556 00:33:14,370 --> 00:33:16,840 One Xian Yue plus one Xian Yue's reincarnated 557 00:33:16,840 --> 00:33:18,480 Really giving me a headache 558 00:33:19,890 --> 00:33:23,500 Go out first, let me think carefully 559 00:33:24,270 --> 00:33:25,010 Yes 560 00:33:51,650 --> 00:33:53,030 I think that matter is not that simple 561 00:33:53,630 --> 00:33:54,900 What 562 00:33:56,000 --> 00:33:58,340 How Shi You Ming knew My appointed date with Wen Tian 563 00:33:58,880 --> 00:34:00,520 What do you mean? 564 00:34:01,620 --> 00:34:03,430 Someone diclosed my whereabouts 565 00:34:05,060 --> 00:34:08,180 You men Shi You Ming still has partner 566 00:34:09,280 --> 00:34:10,280 I'm not sure 567 00:34:10,280 --> 00:34:14,190 But I'm thinking, that person since he know my whereabouts 568 00:34:15,160 --> 00:34:17,970 He must know Nan Yue's situation 569 00:34:17,970 --> 00:34:19,210 Very clearly 570 00:34:19,640 --> 00:34:20,580 You mean 571 00:34:20,580 --> 00:34:23,790 At Nan Yue there is Shi You Ming's agent 572 00:34:25,430 --> 00:34:26,800 I hope is not like what I think 573 00:34:27,500 --> 00:34:29,710 But if there is really an agent 574 00:34:29,710 --> 00:34:32,050 Wen Tian and Ding Yao are in danger 575 00:34:36,800 --> 00:34:38,070 Then what should we do next? 576 00:34:39,170 --> 00:34:40,310 With my ability right now 577 00:34:40,310 --> 00:34:42,250 I'm unable to do anything to Shi You Ming 578 00:34:43,490 --> 00:34:44,490 We first investigate secretly 579 00:34:44,490 --> 00:34:47,330 If at Nan Yue really Has Shi You Ming's agent 580 00:35:09,830 --> 00:35:10,810 Wei Liao rebelled 581 00:35:10,810 --> 00:35:11,610 So what? 582 00:35:15,550 --> 00:35:16,990 I can't lose Xian Yue for the second time 583 00:35:16,990 --> 00:35:18,030 Can not 584 00:35:18,030 --> 00:35:19,300 For Xian Yue 585 00:35:19,300 --> 00:35:21,340 Are you going to neglect the kingdom? 586 00:35:21,340 --> 00:35:22,810 I don't want to be king 587 00:35:23,340 --> 00:35:25,080 I have no interest in the throne 588 00:35:25,080 --> 00:35:26,560 Whoever desires the throne 589 00:35:26,560 --> 00:35:27,660 let them have it 590 00:35:47,450 --> 00:35:49,760 Master, it's already been many days 591 00:35:49,760 --> 00:35:51,730 you're Qing sound is unheard 592 00:35:53,670 --> 00:35:56,210 Nan Yue has been vacant of it's king for a month 593 00:35:57,990 --> 00:35:59,460 I'm really feeling anxious 594 00:36:03,770 --> 00:36:06,510 Master, if His Majesty really does not desire to ascend the throne again 595 00:36:07,280 --> 00:36:09,420 should we consider electing a new king? 596 00:36:14,840 --> 00:36:17,150 The only one worthy of ascending Nan Yue's throne 597 00:36:18,050 --> 00:36:19,990 aside from Rong Di there's only Wei Liao 598 00:36:22,630 --> 00:36:24,500 You can't be asking me to summon Wei Liao back 599 00:36:24,500 --> 00:36:26,110 and let him sit on the throne 600 00:36:50,250 --> 00:36:51,350 Mo Yin 601 00:36:53,860 --> 00:36:54,830 Why is it you! 602 00:36:54,830 --> 00:36:56,700 Long time no see 603 00:36:57,840 --> 00:37:00,590 You're still as charming as ever. 604 00:37:05,030 --> 00:37:06,240 Do you know 605 00:37:06,240 --> 00:37:07,910 by appearing here 606 00:37:07,910 --> 00:37:09,080 you'll bring me trouble 607 00:37:10,210 --> 00:37:12,420 Now that you're governing Nan Yue 608 00:37:12,420 --> 00:37:14,120 who would dare look for trouble from you 609 00:37:14,500 --> 00:37:15,300 Why are you looking for me? 610 00:37:16,570 --> 00:37:17,840 There's nothing important 611 00:37:18,540 --> 00:37:19,780 I just want a little help from you 612 00:37:21,350 --> 00:37:22,590 Have I not help you enough? 613 00:37:24,590 --> 00:37:26,560 Now that Ding Yao's alone 614 00:37:26,560 --> 00:37:27,970 I've been thinking 615 00:37:27,970 --> 00:37:31,420 but still can't figure out where she's hiding 616 00:37:31,990 --> 00:37:33,020 What has that got to do with me? 617 00:37:36,030 --> 00:37:39,270 Where is Ding Yao hiding? 618 00:37:39,770 --> 00:37:41,680 Shi You Ming, I'm warning you 619 00:37:42,350 --> 00:37:43,750 I am not your subordinate 620 00:37:43,750 --> 00:37:45,120 you better be polite when speaking to me 621 00:37:47,330 --> 00:37:49,410 I personally came to your pavillion 622 00:37:49,410 --> 00:37:51,750 Do you still think I'm not courteous enough? 623 00:37:52,250 --> 00:37:53,050 I'm warning you 624 00:37:53,650 --> 00:37:55,490 Don't come to my pavillion if there's nothing 625 00:37:56,490 --> 00:38:00,100 Else, I won't be polite 626 00:38:01,910 --> 00:38:04,320 Do you think you have the right to say these words? 627 00:38:06,530 --> 00:38:11,440 In the past, when Xian Yue and Wen Tian were about to elope, who is it that informed me? 628 00:38:11,440 --> 00:38:13,710 Who is it that gave me the idea to seperate them? 629 00:38:13,710 --> 00:38:17,960 Who told King Rong Di to attack Wen Tian? 630 00:38:19,430 --> 00:38:24,310 Do you think that by altering the Nine Star Wheel's history 631 00:38:24,310 --> 00:38:26,390 to put all the blame on me 632 00:38:26,390 --> 00:38:27,560 you can decieve Ding Yao 633 00:38:27,560 --> 00:38:29,900 and keep everything a secret 634 00:38:30,400 --> 00:38:32,840 but I didn't tell you to kill anyone 635 00:38:34,720 --> 00:38:35,680 If I knew this would be the result 636 00:38:36,220 --> 00:38:37,620 I wouldn't cooperate with you 637 00:38:38,490 --> 00:38:39,730 Too bad, it's too late 638 00:38:40,260 --> 00:38:41,840 You've betrayed(sold) your soul 639 00:38:41,840 --> 00:38:43,840 you'll forever be a sinner 640 00:38:43,840 --> 00:38:46,080 you won't be able to clean your sin 641 00:38:46,750 --> 00:38:47,960 Are you going to use me my whole life? 642 00:38:49,430 --> 00:38:50,730 Not neccesarily 643 00:38:50,730 --> 00:38:52,040 It depends on how well you obey 644 00:38:52,800 --> 00:38:56,380 You know that I'm not a tolerent person 645 00:38:57,580 --> 00:38:58,550 You're looking to die 646 00:39:01,290 --> 00:39:05,010 Do you think your ability is enough to kill me? 647 00:39:05,850 --> 00:39:06,850 We've agreed in the past 648 00:39:06,850 --> 00:39:08,860 to not meet again 649 00:39:10,230 --> 00:39:11,730 While Ding Yao was searching for the Holy Pearl 650 00:39:11,730 --> 00:39:13,070 I provided a lot of information to you 651 00:39:14,200 --> 00:39:16,140 But you say it's the last time everytime 652 00:39:16,140 --> 00:39:17,980 Everytime you break your promise 653 00:39:17,980 --> 00:39:20,790 Shi You Ming, let me tell you 654 00:39:20,790 --> 00:39:21,860 there's limit to my patience 655 00:39:22,870 --> 00:39:24,140 Don't force me to a dead end 656 00:39:24,600 --> 00:39:25,810 if that were to happen 657 00:39:26,840 --> 00:39:29,250 we'll perish together 658 00:39:36,810 --> 00:39:37,750 I would never harm you 659 00:39:37,750 --> 00:39:38,980 I'm clearly helping you 660 00:39:40,250 --> 00:39:42,330 It's a fact that we collaborated 661 00:39:43,030 --> 00:39:44,300 If it was exposed 662 00:39:45,700 --> 00:39:48,680 You'll have the same consequence like Wei Liao 663 00:39:48,680 --> 00:39:51,220 Oh no, maybe worse 664 00:39:51,760 --> 00:39:52,930 He can't stay in 2 realms, 665 00:39:52,930 --> 00:39:54,570 you won't be able to stay in 3 realms 666 00:39:56,870 --> 00:39:58,310 Why no cooporate with me 667 00:39:58,310 --> 00:40:00,280 When I rule over 3 realms 668 00:40:00,280 --> 00:40:03,490 I'll eliminate Wen Tian and XIan Yue 669 00:40:05,870 --> 00:40:08,210 Sooner or later, Rong Di will be yours 670 00:40:10,650 --> 00:40:11,750 How about it? 671 00:40:12,920 --> 00:40:15,660 You must promise this is the last time 672 00:40:23,890 --> 00:40:26,400 Fine, I promise you 673 00:40:26,400 --> 00:40:28,070 This is definately the last time 674 00:40:30,410 --> 00:40:33,750 Alright, if there's new of Ding Yao I'll inform you 675 00:40:34,650 --> 00:40:36,370 But disappear right now! 676 00:40:56,360 --> 00:40:57,930 Wen Tian What are you doing? 677 00:40:57,930 --> 00:40:59,370 Drinking wine alone here? 678 00:41:00,070 --> 00:41:02,110 What's the matter? Don't bother me if there's nothing 679 00:41:03,080 --> 00:41:04,450 Don't drink anymore 680 00:41:04,450 --> 00:41:05,120 Let me ask you 681 00:41:05,120 --> 00:41:07,260 When are we searching for the remaining Holy Pearl? 682 00:41:08,400 --> 00:41:09,470 How would I know? 683 00:41:09,470 --> 00:41:10,540 The only one capable of sensing the Holy Pearl's gone 684 00:41:10,540 --> 00:41:13,310 How would I know where the rest are? Do you know? 685 00:41:13,780 --> 00:41:16,250 Wen Tian, it's not that I'm criticizing you 686 00:41:16,250 --> 00:41:17,930 Don't keep being stubborn 687 00:41:17,930 --> 00:41:20,400 If it's really that bad, go and ask Priestes Mo Yin 688 00:41:20,400 --> 00:41:22,070 Ask her to think of something and find Yao Yao 689 00:41:22,580 --> 00:41:23,410 Who's being stubborn? 690 00:41:23,410 --> 00:41:25,590 Which of your eye say me, Wen Tian being stubborn? 691 00:41:26,250 --> 00:41:28,530 You know too that Yao Yao has a firm personality 692 00:41:28,530 --> 00:41:29,730 she has a lot of determination 693 00:41:30,270 --> 00:41:31,770 I'm afraid if you keep being stubborn 694 00:41:31,770 --> 00:41:33,170 You'll be the one to regret 695 00:41:34,440 --> 00:41:35,550 What regret do I have? 696 00:41:35,550 --> 00:41:37,150 If there's nothing, go back 697 00:41:37,150 --> 00:41:38,630 Don't bother me drinking, go back 52476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.