All language subtitles for The Flash (2014) 6x16 - So Long and Goodnight

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,344 --> 00:00:02,978 Sunshine keeping quiet? 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,479 Our source confirms she hasn't said a word 3 00:00:05,481 --> 00:00:06,982 since her arrest yesterday. 4 00:00:06,984 --> 00:00:08,984 But Captain West won't stop making noise. 5 00:00:08,986 --> 00:00:10,986 He is obsessed with connecting you 6 00:00:10,988 --> 00:00:14,522 to Sunshine, Ultraviolet, and Dr. Light. 7 00:00:14,524 --> 00:00:17,025 That won't matter much longer. 8 00:00:17,027 --> 00:00:18,827 When will our guest arrive? 9 00:00:22,432 --> 00:00:24,365 Thanks for coming on short notice. 10 00:00:24,367 --> 00:00:26,300 This is your target. 11 00:00:30,007 --> 00:00:31,539 Kill him, please. 12 00:00:47,392 --> 00:00:51,597 Subtitles by explosiveskull Corrected by Firefly www.addic7ed.com 13 00:00:52,996 --> 00:00:55,465 And... go. 14 00:00:57,735 --> 00:00:59,735 Like a map of some kind? 15 00:00:59,737 --> 00:01:01,669 - No. - That's a flux capacitor. 16 00:01:01,671 --> 00:01:02,838 Hold... no. 17 00:01:02,840 --> 00:01:04,505 - No, that's good, yeah. - No. 18 00:01:04,507 --> 00:01:05,974 They are not gonna get this. 19 00:01:05,976 --> 00:01:08,094 - Oh, this is... - Okay, hold on. All right. 20 00:01:11,380 --> 00:01:14,515 Okay, it was gonna be the Eiffel Tower. 21 00:01:14,517 --> 00:01:15,574 Oh, damn. 22 00:01:15,576 --> 00:01:17,397 That looks just like the Eiffel Tower. 23 00:01:20,596 --> 00:01:22,019 Oh, I got to take this. 24 00:01:22,021 --> 00:01:23,143 Hey, David. 25 00:01:23,145 --> 00:01:24,635 Joe, I know you think we can tie 26 00:01:24,637 --> 00:01:26,158 this assassin Sunshine to Carver, 27 00:01:26,160 --> 00:01:27,661 but she is just not talking. 28 00:01:27,663 --> 00:01:30,364 Okay, so let me take a crack at it. 29 00:01:30,366 --> 00:01:32,633 Actually, I need you to take a step back from this case. 30 00:01:32,635 --> 00:01:34,135 You're too close to it. 31 00:01:34,137 --> 00:01:35,494 Besides, you're the Captain now. 32 00:01:35,496 --> 00:01:37,554 David, it's because I'm close that I can rattle her. 33 00:01:37,556 --> 00:01:39,440 Come on, there's nobody else that can do this. 34 00:01:39,442 --> 00:01:41,977 Okay. 35 00:01:41,979 --> 00:01:44,745 Oh, okay. 36 00:01:44,747 --> 00:01:46,047 Was that the Carver case? 37 00:01:46,049 --> 00:01:47,883 - Yeah. - How can I help? 38 00:01:47,885 --> 00:01:50,018 You just conserve your energy. 39 00:01:50,020 --> 00:01:52,353 I'll call you if I need anything. 40 00:01:52,355 --> 00:01:54,089 I got to go, guys. Take care. 41 00:01:54,091 --> 00:01:55,756 - Oh, okay, bye. - Bye. 42 00:02:00,998 --> 00:02:02,864 I think I found a way out of here. 43 00:02:02,866 --> 00:02:04,598 What? How? 44 00:02:04,600 --> 00:02:07,601 I started focusing on the monitors. 45 00:02:07,603 --> 00:02:10,194 At first, when I tried, I couldn't read them. 46 00:02:10,196 --> 00:02:12,140 I would get all of these, um... these headaches. 47 00:02:12,142 --> 00:02:13,909 - Yeah. - But today... 48 00:02:13,911 --> 00:02:17,711 it started to come into focus... 49 00:02:17,713 --> 00:02:20,048 perfectly clear. 50 00:02:20,050 --> 00:02:22,017 You're adapting to this place. 51 00:02:22,019 --> 00:02:23,819 I read your theory 52 00:02:23,821 --> 00:02:26,087 that says that someone could pass through the mirror 53 00:02:26,089 --> 00:02:28,123 if their molecular structure was destabilized? 54 00:02:28,125 --> 00:02:29,157 Yes. 55 00:02:29,159 --> 00:02:31,592 Well, if I could just contact my husband, 56 00:02:31,594 --> 00:02:33,727 I think he might be able to help us. 57 00:02:33,729 --> 00:02:36,730 Eva, my husband, Barry Allen, 58 00:02:36,732 --> 00:02:39,000 is The Flash. 59 00:02:39,002 --> 00:02:40,902 What? 60 00:02:40,904 --> 00:02:45,673 And with his speed, I think he could phase us out of here. 61 00:02:45,675 --> 00:02:48,542 If his instantaneous velocity 62 00:02:48,544 --> 00:02:50,678 correlates with the limit of the fractal surface, 63 00:02:50,680 --> 00:02:54,149 then... then he'll become intangible. 64 00:02:54,151 --> 00:02:56,750 So... it could work! 65 00:02:56,752 --> 00:02:58,887 Yes! Yes, I... 66 00:02:58,889 --> 00:03:01,655 I just... I need to recharge. 67 00:03:01,657 --> 00:03:03,859 I've been controlling the mirror all morning, 68 00:03:03,861 --> 00:03:06,928 and I'm... I'm exhausted. 69 00:03:06,930 --> 00:03:09,663 Yeah, um, take all the time you need. 70 00:03:09,665 --> 00:03:13,168 I will, um, keep trying to decipher more. 71 00:03:13,170 --> 00:03:14,735 Yeah. You... you do that. 72 00:03:14,737 --> 00:03:16,872 You're... you're on the right path. 73 00:03:16,874 --> 00:03:17,973 Yeah. 74 00:03:28,851 --> 00:03:31,652 She just did exactly what I knew she would do. 75 00:03:31,654 --> 00:03:33,621 She even told me the truth about her husband. 76 00:03:33,623 --> 00:03:35,523 Eva, Joe West is still looking 77 00:03:35,525 --> 00:03:36,790 into your husband's activities. 78 00:03:36,792 --> 00:03:38,626 He knows about Black Hole. 79 00:03:38,628 --> 00:03:39,895 Then it's only a matter of time 80 00:03:39,897 --> 00:03:42,796 before Barry Allen helps him. 81 00:03:46,802 --> 00:03:48,970 You have a new mission. 82 00:03:48,972 --> 00:03:52,073 The Flash is losing his speed. 83 00:03:52,075 --> 00:03:54,142 Drain him of the rest. 84 00:03:54,144 --> 00:03:55,532 Why do you care about The Flash? 85 00:03:55,534 --> 00:03:58,879 I don't. I care about my husband. 86 00:03:58,881 --> 00:04:01,649 The Flash is not gonna take that away from me. 87 00:04:01,651 --> 00:04:03,251 Success is assured. 88 00:04:06,123 --> 00:04:07,621 I got your text. What's up? 89 00:04:07,623 --> 00:04:11,592 Okay, Carrie Mathison, red string much? 90 00:04:11,594 --> 00:04:13,594 I've been tracking Sue since she disappeared. 91 00:04:13,596 --> 00:04:15,663 She's hit five banks in five locations. 92 00:04:15,665 --> 00:04:17,065 Every single one of them was doing 93 00:04:17,067 --> 00:04:19,506 some schmoozy cocktail party when she did it. 94 00:04:19,508 --> 00:04:21,602 And while everybody was sipping champagne 95 00:04:21,604 --> 00:04:23,637 and eating an overpriced meal, bam. 96 00:04:23,639 --> 00:04:25,140 Server rooms get hacked. 97 00:04:25,142 --> 00:04:27,741 Oh. I know that look. 98 00:04:27,743 --> 00:04:29,177 You found her next target. 99 00:04:29,179 --> 00:04:32,180 Of course I found her next target. 100 00:04:35,085 --> 00:04:38,585 The First National CC Bank is holding an investors' brunch 101 00:04:38,587 --> 00:04:39,887 for their biggest clients. 102 00:04:39,889 --> 00:04:42,556 Fits Sue's M.O. to a T. 103 00:04:42,558 --> 00:04:44,653 Now, here's where you come in, my friend. 104 00:04:44,655 --> 00:04:47,643 I need a hacker who can set up a net to help catch her, 105 00:04:47,645 --> 00:04:49,936 somebody who can monitor the security feed, 106 00:04:49,938 --> 00:04:53,701 somebody who speaks bandwidth and knows binary. 107 00:04:53,703 --> 00:04:55,803 Mm, I'm not sure you know how hacking works. 108 00:04:55,805 --> 00:04:56,828 Please. 109 00:04:56,830 --> 00:04:59,540 I've seen "You've Got Mail" several times. 110 00:04:59,542 --> 00:05:01,209 But I know you've been working on 111 00:05:01,211 --> 00:05:03,211 the Artificial Speed Force, so... 112 00:05:03,213 --> 00:05:06,613 I have, but I'm running simulations all day... 113 00:05:06,615 --> 00:05:10,118 simulations I don't need to be there for. 114 00:05:10,120 --> 00:05:11,685 Look, here's the deal. 115 00:05:11,687 --> 00:05:14,155 I know how hard this case has been on you. 116 00:05:14,157 --> 00:05:18,126 I should've been there to help you from the beginning. 117 00:05:18,128 --> 00:05:20,996 So... 118 00:05:20,998 --> 00:05:22,796 So you're in? 119 00:05:22,798 --> 00:05:24,099 Will there be waffles? 120 00:05:25,801 --> 00:05:28,504 There better be waffles. 121 00:05:47,723 --> 00:05:49,090 No, no, no, no! 122 00:06:07,777 --> 00:06:10,278 ? Ding ding dang a-dang dong ding dong ? 123 00:06:10,280 --> 00:06:12,113 ? Dingy dingy, son of a gun ? 124 00:06:12,115 --> 00:06:14,115 ? Ding ding dang a-dang dong ding dong ? 125 00:06:14,117 --> 00:06:16,750 ? Am I on the run? ? 126 00:06:41,541 --> 00:06:44,396 Okay. Thank you. 127 00:06:44,398 --> 00:06:45,533 It was crazy. 128 00:06:45,535 --> 00:06:48,267 It was like it was accelerating by itself. 129 00:06:48,269 --> 00:06:49,390 I mean, I know you won't believe this, 130 00:06:49,392 --> 00:06:51,369 but it was like somebody cut the brakes 131 00:06:51,371 --> 00:06:52,637 while I was driving. 132 00:06:52,639 --> 00:06:54,028 Is that even possible? 133 00:06:54,030 --> 00:06:55,986 I-I don't know. I'll find out. 134 00:06:55,988 --> 00:06:57,663 - Are you sure you're okay? - I'm fine. 135 00:06:57,665 --> 00:06:59,311 It's Carver that needs to worry. 136 00:06:59,313 --> 00:07:00,967 You think Carver's the one behind this? 137 00:07:00,969 --> 00:07:03,147 Well, he knows I took down one of his assassins, 138 00:07:03,149 --> 00:07:05,099 Millie Rawlins, AKA Sunshine. 139 00:07:05,101 --> 00:07:06,352 And he knows I'm the lead 140 00:07:06,354 --> 00:07:08,119 on the RICO case we're building against him. 141 00:07:08,121 --> 00:07:09,421 Well, if that's true, 142 00:07:09,423 --> 00:07:11,323 we have to get you in witness protection. 143 00:07:11,325 --> 00:07:12,868 You're just not safe out here, Joe. 144 00:07:12,870 --> 00:07:14,560 David, I'm not going anywhere. 145 00:07:14,562 --> 00:07:16,562 Look, if Carver is coming after me, 146 00:07:16,564 --> 00:07:18,079 that means he is scared. 147 00:07:18,081 --> 00:07:20,031 What do scared people do? They make mistakes. 148 00:07:20,033 --> 00:07:22,867 We need to take advantage of that. 149 00:07:22,869 --> 00:07:24,869 Fine. Fine. 150 00:07:24,871 --> 00:07:26,880 You have my complete support, Joe, as always. 151 00:07:26,882 --> 00:07:30,576 But if anything happens, I'll never forgive myself. 152 00:07:30,578 --> 00:07:32,444 I need to go talk to Rawlins. 153 00:07:45,191 --> 00:07:48,460 Okay, the investors' brunch is in full swing. 154 00:07:48,462 --> 00:07:50,895 Now, you go get us eyes on that server room. 155 00:07:50,897 --> 00:07:53,264 I got to tinkle. 156 00:07:53,266 --> 00:07:55,401 - Yeah, I heard what I said. - Mm-hmm. 157 00:08:05,413 --> 00:08:07,879 Okay. 158 00:08:07,881 --> 00:08:10,114 The doctor is in. 159 00:08:10,116 --> 00:08:11,949 Say, "Ah!" 160 00:08:18,392 --> 00:08:20,224 What? 161 00:08:20,226 --> 00:08:22,461 You call this an encryption scheme? 162 00:08:22,463 --> 00:08:25,997 I could do this with one hand tied behind my back. 163 00:08:25,999 --> 00:08:28,099 Prove it. 164 00:08:28,101 --> 00:08:30,502 Uh, good morning. 165 00:08:30,504 --> 00:08:32,970 Don't mind me. I'm just doing a routine software update. 166 00:08:32,972 --> 00:08:35,106 Can I have my hand back, please? 167 00:08:35,108 --> 00:08:38,410 You dress well... for tech support. 168 00:08:38,412 --> 00:08:41,045 - I have good work ethic. - Hmm. 169 00:08:41,047 --> 00:08:42,113 Funny. 170 00:08:42,115 --> 00:08:43,405 It looked like you were tampering 171 00:08:43,407 --> 00:08:45,316 with the facility's security system, 172 00:08:45,318 --> 00:08:46,352 not repairing it. 173 00:08:46,354 --> 00:08:48,587 Tam... tamp... tampering? 174 00:08:48,589 --> 00:08:51,255 Oh, you... you mean all this? 175 00:08:51,257 --> 00:08:52,691 Yes, all of that. 176 00:08:52,693 --> 00:08:56,027 No, no, I'm... it's... this is a procedure 177 00:08:56,029 --> 00:08:58,963 we follow to make sure that your money's secure. 178 00:08:58,965 --> 00:09:01,032 That is, if the safety of your money 179 00:09:01,034 --> 00:09:03,402 is important you, Miss... ? 180 00:09:03,404 --> 00:09:07,004 Ms. January Galore. 181 00:09:07,006 --> 00:09:10,609 And the safety of my money is very important to me. 182 00:09:10,611 --> 00:09:12,578 I'm sure it is. 183 00:09:12,580 --> 00:09:16,448 So what do those little green lights do? 184 00:09:16,450 --> 00:09:19,518 The... the... the... the... the green lights. 185 00:09:19,520 --> 00:09:23,187 They are... they are not important. 186 00:09:23,189 --> 00:09:25,123 I'm actually all done here. 187 00:09:25,125 --> 00:09:27,125 Um, enjoy the waffles. 188 00:09:27,127 --> 00:09:29,162 Oh, I will. 189 00:09:35,034 --> 00:09:37,101 I think they only have apple fritters here. 190 00:09:39,038 --> 00:09:41,072 Are we live? 191 00:09:41,074 --> 00:09:43,141 Yeah, we're live. We got eyes. 192 00:09:43,143 --> 00:09:44,976 We almost didn't get them, though. 193 00:09:44,978 --> 00:09:47,311 I ran into one of the donors... some rich British lady. 194 00:09:47,313 --> 00:09:50,248 What was her name? June, April... 195 00:09:50,250 --> 00:09:52,718 - April Gabor. - Wait. 196 00:09:52,720 --> 00:09:54,963 - January Galore? - That's the one. 197 00:09:54,965 --> 00:09:56,355 That's not good. 198 00:09:56,357 --> 00:09:58,990 She's an arms dealer that Barry and I met in Midway City. 199 00:09:58,992 --> 00:10:00,426 I don't know. 200 00:10:00,428 --> 00:10:02,226 She seemed kind of charming to me. 201 00:10:02,228 --> 00:10:04,430 Very forward, but charming nonetheless. 202 00:10:06,500 --> 00:10:09,768 Uh-oh. We're in trouble. 203 00:10:09,770 --> 00:10:11,402 The security feeds are dead. 204 00:10:11,404 --> 00:10:13,104 Servers are on the fifth floor. 205 00:10:13,106 --> 00:10:15,443 Let's go. 206 00:10:17,410 --> 00:10:19,143 Ew. Ew, ew, ew. 207 00:10:19,145 --> 00:10:21,513 What is that? What is that? 208 00:10:21,515 --> 00:10:22,714 The perfect disguise. 209 00:10:22,716 --> 00:10:24,182 A disg... 210 00:10:24,184 --> 00:10:26,785 I think I just lost my appetite. 211 00:10:32,292 --> 00:10:35,426 Hi, Slick. You miss me? 212 00:10:36,697 --> 00:10:38,530 Almost as much as I miss Fredrico, 213 00:10:38,532 --> 00:10:40,532 my tapeworm. 214 00:10:40,534 --> 00:10:43,134 Hello, Sue. Or is it January? 215 00:10:43,136 --> 00:10:44,803 What can I say? 216 00:10:44,805 --> 00:10:46,404 Collateralized loan obligations 217 00:10:46,406 --> 00:10:48,272 are deliciously robust. 218 00:10:48,274 --> 00:10:49,897 Although... 219 00:10:49,899 --> 00:10:52,289 Not half as delicious as you in a tux. 220 00:10:54,083 --> 00:10:56,715 Still up to your old tricks? Swiping diamonds and pearls? 221 00:10:56,717 --> 00:10:58,940 Oh, you like Prince? Me too. 222 00:10:58,942 --> 00:11:02,488 Yes! Me three. 223 00:11:02,490 --> 00:11:05,037 I'm Cisco, by the way. 224 00:11:05,039 --> 00:11:06,527 We met back when you were... 225 00:11:06,529 --> 00:11:07,649 January Galore. 226 00:11:07,651 --> 00:11:09,207 That was an excellent accent, by the way. 227 00:11:09,209 --> 00:11:10,998 - Do you have any training? - Oh, thank you. 228 00:11:11,000 --> 00:11:13,089 - I did my senior year abroad. - London, no doubt. 229 00:11:13,091 --> 00:11:16,300 - Oh, Italy, actually. - She fancy. You fancy. 230 00:11:16,302 --> 00:11:17,769 - Yeah, thank you. - Okay! 231 00:11:17,771 --> 00:11:21,105 Sue, you're trapped, and you're going down. 232 00:11:21,107 --> 00:11:23,241 Oh, actually, I'm going up. 233 00:11:24,678 --> 00:11:26,477 Ah. Did you see that? 234 00:11:26,479 --> 00:11:28,346 - What do you... - Did you see that? 235 00:11:31,585 --> 00:11:34,485 Shoot. Damn it! 236 00:11:34,487 --> 00:11:36,855 Uh-oh. Dibs. 237 00:11:39,425 --> 00:11:41,860 If this is what she used, 238 00:11:41,862 --> 00:11:45,664 she has access to all the bank's financial holdings. 239 00:11:45,666 --> 00:11:48,132 Oh, well... 240 00:11:48,134 --> 00:11:50,334 It's only several... 241 00:11:50,336 --> 00:11:52,203 billion... 242 00:11:52,205 --> 00:11:54,372 dollars. 243 00:11:56,376 --> 00:11:58,610 _ 244 00:11:58,612 --> 00:12:00,411 Millie Rawlins. 245 00:12:02,816 --> 00:12:06,152 This man... he worked for Joseph Carver. 246 00:12:08,254 --> 00:12:12,758 This is what happens to those who fail Carver. 247 00:12:12,760 --> 00:12:14,693 Incentive for the rest of us to succeed. 248 00:12:14,695 --> 00:12:17,829 But you didn't succeed. 249 00:12:17,831 --> 00:12:20,331 So that probably means you're next. 250 00:12:20,333 --> 00:12:23,401 Now, look, I can offer you protection. 251 00:12:23,403 --> 00:12:25,136 But this is a one-time deal. 252 00:12:25,138 --> 00:12:28,472 Are you interested? 253 00:12:28,474 --> 00:12:30,241 No, thanks. 254 00:12:30,243 --> 00:12:32,811 I mean, the only way somebody could accelerate the car 255 00:12:32,813 --> 00:12:34,512 and simultaneously cut the brakes 256 00:12:34,514 --> 00:12:36,815 is from inside the car's engine, which is... 257 00:12:36,817 --> 00:12:40,151 I mean, obviously no person could fit inside there. 258 00:12:40,153 --> 00:12:41,587 Well, Ray Palmer could. 259 00:12:41,589 --> 00:12:46,390 Only he's not a murderous, sabotaging type. 260 00:12:46,392 --> 00:12:50,896 How about a meta-human who can squeeze into tight places? 261 00:12:50,898 --> 00:12:53,464 Likes to watch his victims suffering up close. 262 00:12:53,466 --> 00:12:56,200 Rag Doll. 263 00:12:56,202 --> 00:12:59,203 Now... 264 00:12:59,205 --> 00:13:02,340 what would... 265 00:13:02,342 --> 00:13:05,576 First Lieutenant Millie Rawlins, 266 00:13:05,578 --> 00:13:08,279 a soldier who had rescued 14 friendlies 267 00:13:08,281 --> 00:13:09,815 from an insurgent labor camp, 268 00:13:09,817 --> 00:13:12,718 think of what you've become now? 269 00:13:12,720 --> 00:13:15,754 You were honorable. 270 00:13:15,756 --> 00:13:17,623 Legion of Merit. 271 00:13:17,625 --> 00:13:19,758 Medal of Valor. 272 00:13:19,760 --> 00:13:20,959 Millie, 273 00:13:20,961 --> 00:13:23,962 restore that honor. 274 00:13:23,964 --> 00:13:26,965 Help me stop Joseph Carver before it's too late. 275 00:13:29,402 --> 00:13:30,636 Get down! Get down! 276 00:13:35,876 --> 00:13:37,776 What the hell? 277 00:14:01,835 --> 00:14:04,268 Aah! 278 00:14:07,440 --> 00:14:10,474 Joe, Joe, hey. 279 00:14:16,400 --> 00:14:18,256 Oh, I'm sorry. 280 00:14:18,258 --> 00:14:19,627 I'm sorry. 281 00:14:23,867 --> 00:14:25,933 I'm fine. I'm all bandaged up. 282 00:14:25,935 --> 00:14:28,835 All right, Joe. That's twice now. 283 00:14:28,837 --> 00:14:32,606 And that's twice I've gotten a clean bill of health. 284 00:14:32,608 --> 00:14:34,641 All right. 285 00:14:34,643 --> 00:14:36,077 Wait, hold on. Where are you going? 286 00:14:36,079 --> 00:14:38,778 Barry, I am still the lead on this investigation. 287 00:14:38,780 --> 00:14:40,281 And I was this close to getting a deal 288 00:14:40,283 --> 00:14:41,983 with Rawlins if it wasn't... 289 00:14:41,985 --> 00:14:44,551 He's a dangerous psycho, and he's got your number. 290 00:14:44,553 --> 00:14:46,853 All right, look, I-I-I hate to say it, 291 00:14:46,855 --> 00:14:47,889 but I-I don't know. 292 00:14:47,891 --> 00:14:49,456 It feels like maybe Singh was right. 293 00:14:49,458 --> 00:14:51,058 And you should let this go for a while. 294 00:14:51,060 --> 00:14:52,994 Oh, so you're gonna take me off the case now. 295 00:14:52,996 --> 00:14:55,096 No, I just... I'm trying to keep you safe, all right? 296 00:14:55,098 --> 00:14:57,227 And I-I'm not fast enough to do that anymore. 297 00:14:57,229 --> 00:14:58,255 I mean, look at your arm. 298 00:14:58,257 --> 00:15:00,346 Well, Barry, you know I'm not gonna stop if I'm this close. 299 00:15:00,348 --> 00:15:03,170 Look, I get it, but will you please just stay here 300 00:15:03,172 --> 00:15:05,505 at S.T.A.R. Labs, at least until I've stopped Rag Doll? 301 00:15:08,244 --> 00:15:09,743 Fine. 302 00:15:09,745 --> 00:15:11,645 Joe. 303 00:15:11,647 --> 00:15:13,813 - Hey, you okay? - I'm good. 304 00:15:16,718 --> 00:15:19,653 - What happened? - There was gunfire. 305 00:15:19,655 --> 00:15:22,889 And I wasn't fast enough to stop all the bullets. 306 00:15:22,891 --> 00:15:26,793 He's... he's fine, but it's my fault that he got hurt. 307 00:15:29,032 --> 00:15:32,233 - Barry, your speed. - Yeah. 308 00:15:32,235 --> 00:15:34,001 - It's getting worse. - I know. 309 00:15:34,003 --> 00:15:35,702 But what are you gonna do? 310 00:15:35,704 --> 00:15:37,637 I'm gonna use facial-recognition algorithms 311 00:15:37,639 --> 00:15:38,896 and meta-human trackers. 312 00:15:38,898 --> 00:15:40,720 I'm gonna find Rag Doll and stop him 313 00:15:40,722 --> 00:15:41,976 if I have to use every last resource 314 00:15:41,978 --> 00:15:43,077 at S.T.A.R. Labs to do it. 315 00:15:43,079 --> 00:15:44,711 Except the one that counts. 316 00:15:45,905 --> 00:15:47,982 Barry, you promised me that you would keep him safe. 317 00:15:47,984 --> 00:15:49,369 - I know. - I can't lose my dad. 318 00:15:49,371 --> 00:15:51,285 You won't. I swear. 319 00:15:51,287 --> 00:15:52,786 I... 320 00:16:34,596 --> 00:16:35,829 Come in. 321 00:16:41,570 --> 00:16:43,937 When my private security said I had a guest, 322 00:16:43,939 --> 00:16:46,307 the last person I expected to see was 323 00:16:46,309 --> 00:16:48,875 Captain Joe West. 324 00:16:48,877 --> 00:16:51,178 I suppose you're here on urgent police business. 325 00:16:51,180 --> 00:16:53,280 Personal. 326 00:16:53,282 --> 00:16:55,349 You made it that way when you tried to kill me... 327 00:16:55,351 --> 00:16:56,950 twice. 328 00:16:56,952 --> 00:16:59,086 I have no idea what you're talking about. 329 00:16:59,088 --> 00:17:02,156 Peter Merkel, Rag Doll... 330 00:17:02,158 --> 00:17:06,060 Last he was seen was breaking into McCulloch Technologies. 331 00:17:06,062 --> 00:17:07,794 That was about a year ago. 332 00:17:07,796 --> 00:17:09,996 Yes. 333 00:17:09,998 --> 00:17:12,799 We have had a number of security issues lately, 334 00:17:12,801 --> 00:17:14,589 as I'm sure you're aware. 335 00:17:14,591 --> 00:17:16,903 Yeah, the strange thing is the CCPD 336 00:17:16,905 --> 00:17:19,073 never apprehended him. 337 00:17:19,075 --> 00:17:21,308 He just vanished... 338 00:17:21,310 --> 00:17:23,077 until today. 339 00:17:23,079 --> 00:17:25,745 Do you know anything about that? 340 00:17:25,747 --> 00:17:26,836 Sounds like you've crafted 341 00:17:26,838 --> 00:17:28,128 some very interesting narratives 342 00:17:28,130 --> 00:17:30,084 - about me, Captain West. - Hmm. 343 00:17:30,086 --> 00:17:32,386 It even sounds like you're saying I hired someone 344 00:17:32,388 --> 00:17:35,289 to pop out of a box to assassinate you. 345 00:17:35,291 --> 00:17:37,824 I mean... 346 00:17:37,826 --> 00:17:39,893 I didn't say 347 00:17:39,895 --> 00:17:42,096 that Rag Doll popped out of a box. 348 00:17:46,402 --> 00:17:49,270 Damn. 349 00:17:49,272 --> 00:17:51,773 And I was doing so well. 350 00:17:54,210 --> 00:17:56,277 You've been a pain in the ass, Captain. 351 00:17:56,279 --> 00:17:58,678 And you've taken up far too much of my time. 352 00:17:58,680 --> 00:18:01,282 So I'm gonna make you a one-time-only offer. 353 00:18:01,284 --> 00:18:03,184 I will call off Merkel, 354 00:18:03,186 --> 00:18:05,119 and all you have to do is walk out that door 355 00:18:05,121 --> 00:18:07,720 and leave me alone forever. 356 00:18:07,722 --> 00:18:10,093 I'll make a counteroffer. 357 00:18:12,727 --> 00:18:16,863 You spend 80 years in Iron Heights 358 00:18:16,865 --> 00:18:21,668 for attempting to assassinate the precinct captain. 359 00:18:21,670 --> 00:18:24,639 Technology is a fickle mistress. 360 00:18:33,182 --> 00:18:35,081 A localized DMP pulse. 361 00:18:37,052 --> 00:18:38,108 And one of the advantages 362 00:18:38,110 --> 00:18:40,566 of owning the most advanced technological institution 363 00:18:40,568 --> 00:18:41,692 in the world. 364 00:18:41,694 --> 00:18:44,627 Whatever you think I've done, 365 00:18:45,379 --> 00:18:48,215 it's a million times worse. 366 00:18:50,065 --> 00:18:53,933 I can eliminate anyone, anywhere. 367 00:18:53,935 --> 00:18:57,070 And that includes you... 368 00:18:57,072 --> 00:19:00,176 or your lovely companion, Ms. Horton... 369 00:19:02,911 --> 00:19:06,012 Even that precious little baby of yours. 370 00:19:27,237 --> 00:19:29,103 You took your badge off 371 00:19:29,105 --> 00:19:31,339 and just walked right in there knowing what could happen. 372 00:19:31,341 --> 00:19:33,007 I... What the hell were you thinking? 373 00:19:33,009 --> 00:19:34,842 Do you think I went over to Carver's house 374 00:19:34,844 --> 00:19:35,976 for some macho BS? 375 00:19:35,978 --> 00:19:37,479 You know I'm not proud like that. 376 00:19:37,481 --> 00:19:39,449 I was just terrified I can't protect my family. 377 00:19:39,451 --> 00:19:41,283 But you're the one who needs protecting right now. 378 00:19:41,285 --> 00:19:43,251 I'm not worried about me, Barry. 379 00:19:43,253 --> 00:19:45,487 I can't lose Cecile and Jenna. 380 00:19:45,489 --> 00:19:47,696 And we can't lose you! Listen! 381 00:19:47,698 --> 00:19:50,765 Carver has unlimited resources, right? 382 00:19:50,767 --> 00:19:52,927 I mean, first it was Dr. Light, then it was Sunshine. 383 00:19:52,929 --> 00:19:54,496 Today it's Rag Doll, and tomorrow... 384 00:19:54,498 --> 00:19:55,896 it's who knows? 385 00:19:55,898 --> 00:19:57,965 And now if I can't protect you... 386 00:19:57,967 --> 00:20:01,536 What do you want me to do? 387 00:20:01,538 --> 00:20:03,338 Think about witness protection. 388 00:20:04,874 --> 00:20:07,808 Joe, you need to stay alive. 389 00:20:14,817 --> 00:20:16,917 Committing to a five-year investment 390 00:20:16,919 --> 00:20:19,787 will guarantee you a 5% return, Miss Genoa. 391 00:20:19,789 --> 00:20:21,956 As for security, our server room 392 00:20:21,958 --> 00:20:24,959 is reinforced with military-grade steel alloys. 393 00:20:24,961 --> 00:20:26,794 Hmm, sounds wonderfully impenetrable. 394 00:20:27,887 --> 00:20:31,678 Yeah, but nothing is impenetrable. 395 00:20:31,680 --> 00:20:35,071 Isn't that right, Ms. Dearbon? 396 00:20:35,073 --> 00:20:36,729 Dearbon? 397 00:20:36,731 --> 00:20:40,140 You said your name was Genoa, like the salami. 398 00:20:40,142 --> 00:20:43,877 _ 399 00:20:43,879 --> 00:20:45,336 Yeah, you know, she lied about that. 400 00:20:45,338 --> 00:20:49,083 It's kind of her thing. She is stupid rich, though. 401 00:20:49,085 --> 00:20:52,188 Oh. In that case... 402 00:20:53,823 --> 00:20:56,291 How do you two know each other? Are you married? 403 00:20:56,293 --> 00:20:59,294 Gross. 404 00:20:59,296 --> 00:21:02,497 Uh, do you mind excusing us for a moment? 405 00:21:02,499 --> 00:21:04,932 I would love to speak to my friend 406 00:21:04,934 --> 00:21:07,167 about possibly investing here as well. 407 00:21:07,169 --> 00:21:09,404 By all means. 408 00:21:09,406 --> 00:21:11,341 Take your time. 409 00:21:17,046 --> 00:21:18,380 So, slick... 410 00:21:18,382 --> 00:21:21,215 you here to make a super citizen's arrest? 411 00:21:21,217 --> 00:21:23,585 - I know what you're up to. - Really? 412 00:21:23,587 --> 00:21:26,956 I'm all ears. 413 00:21:28,958 --> 00:21:32,527 The files on this are your parents' bank accounts. 414 00:21:32,529 --> 00:21:35,062 They've been wiring money every week like clockwork 415 00:21:35,064 --> 00:21:36,263 to a coded account. 416 00:21:36,265 --> 00:21:39,235 Your parents are being extorted. 417 00:21:41,203 --> 00:21:44,271 What? No snarky comeback? 418 00:21:44,273 --> 00:21:46,541 Oh. That means I'm right. 419 00:21:46,543 --> 00:21:48,476 You going somewhere with this? 420 00:21:48,478 --> 00:21:51,513 Well, my guess is that your parents are being blackmailed 421 00:21:51,515 --> 00:21:54,114 by the same person who owns every single banking system 422 00:21:54,116 --> 00:21:56,484 that you've hacked into since we last met... 423 00:21:56,486 --> 00:21:58,285 Joseph Carver. 424 00:21:58,287 --> 00:22:00,154 Careful, slick. 425 00:22:00,156 --> 00:22:01,889 You weren't stealing anything 426 00:22:01,891 --> 00:22:05,059 in Paris, Shanghai, or Central City. 427 00:22:05,061 --> 00:22:07,329 You were investigating Carver. 428 00:22:07,331 --> 00:22:11,198 He must have found out their ugly little secret. 429 00:22:11,200 --> 00:22:14,536 What, do they lie on their tax returns? 430 00:22:14,538 --> 00:22:17,004 They bribe their way into that yacht club? 431 00:22:17,006 --> 00:22:18,105 Enough. 432 00:22:18,107 --> 00:22:19,973 Assume whatever you want about me, 433 00:22:19,975 --> 00:22:23,010 but don't do it about my parents. 434 00:22:23,012 --> 00:22:25,145 They're good people. 435 00:22:25,147 --> 00:22:27,615 Then let me help you. 436 00:22:27,617 --> 00:22:30,918 I barely know you. 437 00:22:30,920 --> 00:22:33,357 You know everything that matters. 438 00:22:35,525 --> 00:22:38,058 For the record, 439 00:22:38,060 --> 00:22:41,465 I didn't enjoy tricking you. 440 00:22:43,999 --> 00:22:47,101 Okay, I enjoyed it. 441 00:22:47,103 --> 00:22:51,939 But, honestly, I felt pretty crappy afterwards. 442 00:22:51,941 --> 00:22:53,377 Why is that? 443 00:22:55,412 --> 00:22:58,546 'Cause you are a good person... 444 00:22:58,548 --> 00:23:01,281 just like your parents. 445 00:23:01,283 --> 00:23:05,520 You just have some... issues. 446 00:23:06,989 --> 00:23:09,957 You're so decent. It's nauseating. 447 00:23:09,959 --> 00:23:12,159 Oh, boy, you should've seen me about two years ago. 448 00:23:12,161 --> 00:23:15,162 I was a... I was a real crap-bag. 449 00:23:15,164 --> 00:23:17,965 Actually, you probably would have liked that, though. 450 00:23:17,967 --> 00:23:19,734 I don't know. 451 00:23:19,736 --> 00:23:23,607 This whole good-guy thing you got going on... 452 00:23:25,174 --> 00:23:28,543 It's... tolerable. 453 00:23:28,545 --> 00:23:30,412 Tolerable. 454 00:23:30,414 --> 00:23:33,180 Which is why... 455 00:23:33,182 --> 00:23:35,184 I'm giving you this. 456 00:23:40,757 --> 00:23:43,691 Look into that. 457 00:23:43,693 --> 00:23:46,694 You might find something interesting. 458 00:23:46,696 --> 00:23:48,563 I did. 459 00:23:58,040 --> 00:23:59,373 I just talked to Iris. 460 00:23:59,375 --> 00:24:01,241 She said someone tried to kill Captain West. 461 00:24:01,243 --> 00:24:03,410 Yeah. Joseph Carver. 462 00:24:03,412 --> 00:24:05,112 So what do we do? 463 00:24:05,114 --> 00:24:08,015 Uh, I sent Jenna to stay with her sister, Joanie, 464 00:24:08,017 --> 00:24:09,216 so we know she's safe. 465 00:24:09,218 --> 00:24:11,753 And, uh... 466 00:24:11,755 --> 00:24:13,253 I don't know. 467 00:24:13,255 --> 00:24:15,122 Cecile, if you're helping Joe 468 00:24:15,124 --> 00:24:17,090 and Carver finds out... 469 00:24:17,092 --> 00:24:20,327 What do you think? He's gonna come after me, too? 470 00:24:20,329 --> 00:24:23,363 If he does, he'll have to go through me. 471 00:24:23,365 --> 00:24:26,333 Come here. 472 00:24:26,335 --> 00:24:28,335 Me too. 473 00:24:28,337 --> 00:24:30,505 Sorry, I couldn't help but overhear. 474 00:24:30,507 --> 00:24:33,040 But I'm here to help keep everyone safe. 475 00:24:33,042 --> 00:24:34,274 You feel safe? 476 00:24:34,276 --> 00:24:38,078 We're safe. You, not so much. 477 00:24:42,652 --> 00:24:45,787 Allegra. Hey, Allegra. 478 00:24:45,789 --> 00:24:47,044 Come on. Come on. 479 00:24:47,046 --> 00:24:48,623 Hey, what... what can I do to fix this? 480 00:24:48,625 --> 00:24:50,123 'Cause I-I feel terrible. 481 00:24:50,125 --> 00:24:52,125 What about how I feel? 482 00:24:52,127 --> 00:24:55,095 I've been lied to before a lot 483 00:24:55,097 --> 00:24:58,298 by pretty much anyone who's ever said they cared about me. 484 00:24:58,300 --> 00:25:01,569 And now you expect me to smile and say it's all okay 485 00:25:01,571 --> 00:25:03,705 because you feel bad? 486 00:25:03,707 --> 00:25:06,073 No, I... 487 00:25:06,075 --> 00:25:09,677 What am I supposed to do? 488 00:25:09,679 --> 00:25:11,579 Walk away. 489 00:25:25,662 --> 00:25:27,662 Great. 490 00:25:56,492 --> 00:25:58,160 Allegra! 491 00:26:26,723 --> 00:26:28,590 It's too much. It's too much. 492 00:26:28,592 --> 00:26:30,557 It's too much pain. It's too much pain. 493 00:26:31,795 --> 00:26:33,226 Aah! 494 00:26:37,458 --> 00:26:40,948 You will bring 495 00:26:40,950 --> 00:26:45,640 so much suffering. 496 00:26:50,490 --> 00:26:54,742 Bare, Rag Doll took Cecile. He sent this. 497 00:26:54,744 --> 00:26:57,376 So much delicious suffering. 498 00:26:57,378 --> 00:26:59,162 See you soon, Captain. 499 00:26:59,164 --> 00:27:01,162 All right, I-I can track Cecile's phone, 500 00:27:01,164 --> 00:27:02,538 but, Joe, he wants you to find her, 501 00:27:02,540 --> 00:27:04,317 just like he used me to lure Iris... it's a trap. 502 00:27:04,319 --> 00:27:05,753 If something happens to her, it's on me. 503 00:27:05,755 --> 00:27:06,876 No, we're gonna bring her home. 504 00:27:06,878 --> 00:27:08,668 - But what about your speed? - Don't worry about my speed. 505 00:27:08,670 --> 00:27:09,893 I'll do whatever I can, all right? 506 00:27:09,895 --> 00:27:12,896 I won't hold back until she's safe. Let's go. 507 00:27:13,929 --> 00:27:16,897 - You okay? - I'm okay. I'm good. 508 00:27:24,840 --> 00:27:26,606 Joe, find Cecile. I'll hold him off. 509 00:27:26,608 --> 00:27:28,641 Run, Captain. Run. 510 00:27:28,643 --> 00:27:31,410 Cecile! Cecile! 511 00:27:40,522 --> 00:27:41,889 Babe! 512 00:27:51,066 --> 00:27:52,800 Babe! 513 00:27:52,802 --> 00:27:54,767 Babe. I'm coming. 514 00:28:02,744 --> 00:28:03,778 Okay. 515 00:28:08,150 --> 00:28:11,018 Careful, careful. Don't touch me. 516 00:28:11,020 --> 00:28:12,518 It's a pressure bomb. 517 00:28:12,520 --> 00:28:14,620 If it's not weighted down, it'll explode. 518 00:28:14,622 --> 00:28:17,657 How do you know that? 519 00:28:17,659 --> 00:28:19,692 He told me to tell you. 520 00:28:19,694 --> 00:28:21,527 Okay. 521 00:28:25,167 --> 00:28:28,501 I see you. 522 00:28:28,503 --> 00:28:30,349 Missed me. 523 00:28:30,351 --> 00:28:31,939 Oh, almost. 524 00:28:31,941 --> 00:28:34,540 Getting closer. 525 00:28:47,022 --> 00:28:50,823 Suffer nice and slow. 526 00:29:01,469 --> 00:29:04,104 Captain West? Rag Doll was here. 527 00:29:04,106 --> 00:29:05,638 Yeah, I know. He took Cecile. 528 00:29:05,640 --> 00:29:07,007 I'm here with her now. 529 00:29:07,009 --> 00:29:09,775 Listen, I need your help defusing an explosive. 530 00:29:09,777 --> 00:29:11,677 Uh, what kind of a device is it, Captain? 531 00:29:11,679 --> 00:29:15,581 Uh, it is a Michael 1-1-2 532 00:29:15,583 --> 00:29:17,783 composition Charlie 4 533 00:29:17,785 --> 00:29:19,552 block demolition charge. 534 00:29:19,554 --> 00:29:21,587 C4 block demolition charge. 535 00:29:21,589 --> 00:29:23,123 Yeah. Got it. 536 00:29:23,125 --> 00:29:25,625 Okay, so, easy. 537 00:29:25,627 --> 00:29:28,494 Open the outer panel. You're gonna see four wires. 538 00:29:28,496 --> 00:29:29,597 Pull the green one. 539 00:29:33,168 --> 00:29:35,202 There are more than four wires, 540 00:29:35,204 --> 00:29:37,603 and they're all green. 541 00:29:40,775 --> 00:29:41,909 I got this. 542 00:29:41,911 --> 00:29:43,944 But how? Captain... 543 00:29:43,946 --> 00:29:45,979 Okay. 544 00:29:45,981 --> 00:29:48,115 Babe... 545 00:29:48,117 --> 00:29:51,784 do you remember dancing at your cousin's wedding? 546 00:29:51,786 --> 00:29:54,087 what, when you were stepping on my toes 547 00:29:54,089 --> 00:29:55,488 until we finally got in sync? 548 00:29:55,490 --> 00:29:56,957 Yeah, we're gonna do that now. 549 00:29:56,959 --> 00:29:58,125 What? No. 550 00:29:58,127 --> 00:30:00,760 - No. - We do not have time. 551 00:30:00,762 --> 00:30:02,828 - I can't let you do this. - Follow me. 552 00:30:04,565 --> 00:30:07,034 - On three, move, okay? - Okay. 553 00:30:07,036 --> 00:30:11,004 One, two, three! 554 00:30:18,047 --> 00:30:19,745 We lost a minute. 555 00:30:41,836 --> 00:30:44,603 You're not gonna make anyone suffer anymore, Merkel, 556 00:30:44,605 --> 00:30:46,839 no matter how much Black Hole's paying you. 557 00:30:46,841 --> 00:30:48,308 Pay? 558 00:30:48,310 --> 00:30:50,943 Don't care about money. 559 00:30:50,945 --> 00:30:53,746 If you're not trying to kill Joe for money, 560 00:30:53,748 --> 00:30:54,914 why are you doing this? 561 00:30:54,916 --> 00:30:57,317 Oh, release. 562 00:30:57,319 --> 00:30:59,785 Mother's dead. Heart attack. 563 00:30:59,787 --> 00:31:01,954 No one left to suffer now. 564 00:31:01,956 --> 00:31:05,025 Except myself. 565 00:31:05,027 --> 00:31:09,329 Thank you, Flash, for helping me suffer. 566 00:31:09,331 --> 00:31:11,264 Any second now, 567 00:31:11,266 --> 00:31:14,567 release comes with kaboom! 568 00:31:24,746 --> 00:31:27,280 Joe, what did you... what did you do? 569 00:31:27,282 --> 00:31:29,049 What I had to do. 570 00:31:29,051 --> 00:31:30,783 Please get Cecile out of here now. 571 00:31:30,785 --> 00:31:32,185 No, no. I don't want to leave you. 572 00:31:32,187 --> 00:31:34,954 Cecile, please, make sure that Jenna is safe. 573 00:31:34,956 --> 00:31:36,589 - Joe, I'm not gonna... - Barry. 574 00:31:36,591 --> 00:31:38,891 Go... now. 575 00:31:43,032 --> 00:31:44,964 Okay. 576 00:31:44,966 --> 00:31:46,866 All right, come on. Let's go. 577 00:31:53,875 --> 00:31:55,208 Barry! 578 00:31:55,210 --> 00:31:57,310 I have to try. 579 00:32:47,296 --> 00:32:49,329 I should go into Witsec. 580 00:33:06,474 --> 00:33:09,074 Federal agents will be here any minute. 581 00:33:09,076 --> 00:33:11,142 They'll be the only ones who know where you're going. 582 00:33:11,144 --> 00:33:13,011 They'll keep you safe, Joe, 583 00:33:13,013 --> 00:33:15,814 at least till we get this Carver mess sorted out. 584 00:33:15,816 --> 00:33:18,251 Thank you, David, for everything, man. 585 00:33:21,989 --> 00:33:23,556 Iris isn't answering her phone. 586 00:33:23,558 --> 00:33:25,223 She needs to know this is happening. 587 00:33:25,225 --> 00:33:27,326 They're here. 588 00:33:27,328 --> 00:33:29,930 Ah... 589 00:33:33,534 --> 00:33:36,302 Just... just tell Iris I love her, okay? 590 00:33:42,142 --> 00:33:44,009 Okay, I don't think I can do this. 591 00:33:44,011 --> 00:33:46,545 - Yes. Yes, you can. - I can't. 592 00:33:46,547 --> 00:33:49,147 - No, I can't. - Yes, listen. 593 00:33:49,149 --> 00:33:50,516 I have to go. 594 00:33:50,518 --> 00:33:52,585 It's the only way to keep our family safe. 595 00:33:52,587 --> 00:33:56,489 You just tell little baby Jenna that her daddy's gonna come home 596 00:33:56,491 --> 00:33:59,090 as soon as he possibly can, okay? 597 00:34:03,196 --> 00:34:06,231 I love you, Cecile Horton. 598 00:34:06,233 --> 00:34:08,266 I love you. 599 00:34:08,268 --> 00:34:10,935 I love you. 600 00:34:10,937 --> 00:34:12,605 Listen, listen. 601 00:34:12,607 --> 00:34:15,374 Iris and I, we're gonna take down Carver and Black Hole. 602 00:34:15,376 --> 00:34:17,343 And then we're gonna bring you home. 603 00:34:17,345 --> 00:34:20,211 I promise. 604 00:34:20,213 --> 00:34:23,316 - Keep Iris safe. - I will. 605 00:35:45,566 --> 00:35:49,033 Joe West is out of the way as requested. 606 00:35:49,035 --> 00:35:50,536 Success is assured. 607 00:35:50,538 --> 00:35:52,303 Good. 608 00:35:52,305 --> 00:35:54,172 If anyone's gonna make my husband pay for what he did, 609 00:35:54,174 --> 00:35:55,741 it's gonna be me. 610 00:36:02,650 --> 00:36:06,217 Looks like Captain Joe West will no longer be a problem. 611 00:36:06,219 --> 00:36:08,186 Someone else must've heard the good news, too, 612 00:36:08,188 --> 00:36:10,288 because they sent you a gift. 613 00:36:10,290 --> 00:36:12,627 I had it delivered. 614 00:36:33,413 --> 00:36:35,982 Hello, Joseph. 615 00:36:37,452 --> 00:36:39,685 You're a hard man to get a hold of. 616 00:36:39,687 --> 00:36:41,722 That's on purpose. 617 00:36:43,323 --> 00:36:45,458 Wait. 618 00:36:45,460 --> 00:36:49,728 I just have one little thing I need from you... 619 00:36:49,730 --> 00:36:51,162 an apology. 620 00:36:53,266 --> 00:36:55,701 Seriously? 621 00:36:55,703 --> 00:36:57,068 That's what this is about? 622 00:36:57,070 --> 00:37:00,104 I wanted to help the world. 623 00:37:00,106 --> 00:37:03,374 Now you're destroying it. 624 00:37:03,376 --> 00:37:05,109 I am keeping it safe. 625 00:37:05,111 --> 00:37:06,712 You let me rot in here 626 00:37:06,714 --> 00:37:09,447 while you took everything I created. 627 00:37:09,449 --> 00:37:11,517 I had a vision for humankind. 628 00:37:11,519 --> 00:37:12,751 So did I! 629 00:37:19,760 --> 00:37:22,828 And now I'm making it a reality. 630 00:37:22,830 --> 00:37:25,566 This is your last chance, Joseph. 631 00:37:26,834 --> 00:37:29,802 Threats are for real people, Eva, 632 00:37:29,804 --> 00:37:33,839 not phantoms, because that's what you are. 633 00:37:33,841 --> 00:37:36,842 And me... 634 00:37:36,844 --> 00:37:39,645 Darling... 635 00:37:39,647 --> 00:37:41,547 I'm untouchable. 636 00:37:57,330 --> 00:37:59,232 Literally. 637 00:38:27,662 --> 00:38:31,429 I just talked to David. 638 00:38:31,431 --> 00:38:33,431 Is my dad really gone? 639 00:38:33,433 --> 00:38:36,367 I tried calling you. 640 00:38:36,369 --> 00:38:38,303 That's your excuse? 641 00:38:38,305 --> 00:38:40,505 My dad is in witness protection, Barry. 642 00:38:40,507 --> 00:38:42,440 You should've come to get me. 643 00:38:42,442 --> 00:38:45,310 Yeah, Iris, there wasn't enough time. 644 00:38:45,312 --> 00:38:46,645 You're The Flash, Barry. 645 00:38:46,647 --> 00:38:49,414 You can make a second last an hour. 646 00:38:49,416 --> 00:38:51,549 Where is he? 647 00:38:51,551 --> 00:38:53,318 I-I honestly don't know. 648 00:38:53,320 --> 00:38:54,385 When is he coming back? 649 00:38:54,387 --> 00:38:55,721 The second that we catch Carver. 650 00:38:55,723 --> 00:38:57,455 Carver's pockets are lined with... 651 00:38:57,457 --> 00:38:59,390 with politicians and lawmakers, Barry, 652 00:38:59,392 --> 00:39:01,159 not to mention assassins. 653 00:39:01,161 --> 00:39:02,728 It could be years before we catch him. 654 00:39:02,730 --> 00:39:06,665 Iris, I'm so sorry, but Cecile was almost killed. 655 00:39:06,667 --> 00:39:08,333 And then Joe. 656 00:39:08,335 --> 00:39:10,201 He... he had to leave right away, 657 00:39:10,203 --> 00:39:12,470 or else Carver may come after Jenna or you next. 658 00:39:12,472 --> 00:39:13,839 Carver already came after me... 659 00:39:13,841 --> 00:39:17,508 And I wasn't here to protect you. 660 00:39:17,510 --> 00:39:21,281 Look, I'm... I'm... I'm trying to keep this family safe. 661 00:39:23,884 --> 00:39:26,517 I want you to take me to him right now. 662 00:39:26,519 --> 00:39:28,386 I told you I don't know where he's going. 663 00:39:28,388 --> 00:39:29,445 You don't need to, Barry. 664 00:39:29,447 --> 00:39:31,456 They... they left, what, like 30 minutes ago? 665 00:39:31,458 --> 00:39:33,659 They're probably still within a 50-mile radius. 666 00:39:33,661 --> 00:39:36,461 With your speed, you can search that entire area in seconds. 667 00:39:36,463 --> 00:39:37,979 You know I can't, not anymore. 668 00:39:37,981 --> 00:39:40,365 Can't or won't? 669 00:39:40,367 --> 00:39:42,233 It's not that simple. 670 00:39:42,235 --> 00:39:44,937 - Yes, it is, Barry! - No, it isn't! 671 00:39:44,939 --> 00:39:47,706 Look, Iris, I'm... I'm barely hanging on. 672 00:39:47,708 --> 00:39:49,607 I can't catch my breath. 673 00:39:49,609 --> 00:39:51,509 I'm getting dizzy. My feet are numb. 674 00:39:51,511 --> 00:39:52,878 My fingers tingle. 675 00:39:52,880 --> 00:39:54,579 It feels like with every step I take, 676 00:39:54,581 --> 00:39:56,247 I'm getting ripped in two. 677 00:39:56,249 --> 00:39:58,616 All I can think about is if I'll be fast enough 678 00:39:58,618 --> 00:39:59,846 tomorrow to save another life. 679 00:39:59,848 --> 00:40:01,820 I trusted you, Barry. 680 00:40:01,822 --> 00:40:03,658 Iris... 681 00:40:05,325 --> 00:40:08,727 Now we have something else in common. 682 00:40:08,729 --> 00:40:10,698 We both lost our parents. 683 00:40:13,333 --> 00:40:15,533 I hope that was worth it. 684 00:40:21,742 --> 00:40:25,443 Where are you going? Iris. 685 00:40:25,445 --> 00:40:27,880 I want you to leave. 686 00:40:27,882 --> 00:40:30,949 - You can't be serious. - Barry, you always do this. 687 00:40:30,951 --> 00:40:32,951 You always make all of these decisions, 688 00:40:32,953 --> 00:40:35,620 and then the rest of us have to deal with the fallout. 689 00:40:35,622 --> 00:40:38,523 Flashpoint, going into the Speed Force, 690 00:40:38,525 --> 00:40:40,324 taking Nora into the future, and now this... 691 00:40:40,326 --> 00:40:42,762 - I am done, Barry. - Iris... 692 00:40:42,764 --> 00:40:43,962 I want you to get out. 693 00:40:43,964 --> 00:40:45,053 Please. 694 00:40:45,055 --> 00:40:46,944 Okay, look, we can work through this. 695 00:40:46,946 --> 00:40:49,567 - You're my home. - Not anymore. 696 00:40:53,339 --> 00:40:55,841 Leave. 697 00:40:55,843 --> 00:40:58,576 ? Wake up ? 698 00:40:58,578 --> 00:41:01,046 ? It's time ? 699 00:41:03,283 --> 00:41:08,053 ? We need to find a better place to hide ? 700 00:41:10,891 --> 00:41:15,693 ? Razorblade shine ? 701 00:41:49,285 --> 00:41:53,490 Subtitles by explosiveskull Corrected by Firefly www.addic7ed.com 702 00:42:09,380 --> 00:42:10,816 Greg, move your head. 48732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.