All language subtitles for The Enemy Within - 1x10 - Chigorin.WEB.en-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,292 --> 00:00:05,917
- What are you hiding
2
00:00:05,708 --> 00:00:05,917
about Cuba?
3
00:00:06,667 --> 00:00:08,042
- Nothing.
4
00:00:08,042 --> 00:00:09,875
- Previously on
5
00:00:08,042 --> 00:00:09,875
"The Enemy Within"...
6
00:00:09,875 --> 00:00:12,125
- The past six months,
7
00:00:09,875 --> 00:00:12,125
the CIA started sending
8
00:00:12,125 --> 00:00:14,042
Tal prisoners to a black site
9
00:00:12,125 --> 00:00:14,042
detention center.
10
00:00:14,042 --> 00:00:15,542
- Sierra Maestra.
11
00:00:15,542 --> 00:00:17,542
Tal values Mendoza.
12
00:00:17,542 --> 00:00:19,833
- I know you're not just one
13
00:00:17,542 --> 00:00:19,833
of Tal's operatives.
14
00:00:19,833 --> 00:00:21,375
You're in a relationship
15
00:00:19,833 --> 00:00:21,375
with him.
16
00:00:21,375 --> 00:00:23,542
- You know nothing about me.
17
00:00:21,375 --> 00:00:23,542
- She's vulnerable.
18
00:00:23,542 --> 00:00:24,875
I think we can turn her.
19
00:00:24,875 --> 00:00:26,292
- I was hoping
20
00:00:24,875 --> 00:00:26,292
I could see my mom.
21
00:00:26,292 --> 00:00:28,375
- How is your dad?
22
00:00:26,292 --> 00:00:28,375
Does he know that you're here?
23
00:00:28,375 --> 00:00:29,542
- No.
24
00:00:29,542 --> 00:00:31,042
- If Chris finds out
25
00:00:31,042 --> 00:00:32,708
that I'm meeting Hannah,
26
00:00:31,042 --> 00:00:32,708
he'll put an end to it.
27
00:00:32,708 --> 00:00:35,875
I spent the last three years
28
00:00:32,708 --> 00:00:35,875
barely surviving without her,
29
00:00:35,875 --> 00:00:38,500
so I'll do anything.
30
00:00:40,125 --> 00:00:42,583
Tal, you made me an offer.
31
00:00:42,583 --> 00:00:45,250
- Feed me intelligence.
32
00:00:42,583 --> 00:00:45,250
Protect me from your country.
33
00:00:45,250 --> 00:00:47,708
In return, your daughter
34
00:00:45,250 --> 00:00:47,708
will be safe forever.
35
00:00:47,708 --> 00:00:50,042
- Agent Keaton--
36
00:00:47,708 --> 00:00:50,042
he's closing in on you.
37
00:00:50,042 --> 00:00:51,375
I know you feel it.
38
00:00:50,042 --> 00:00:51,375
I can help you.
39
00:00:51,375 --> 00:00:52,667
- Why would you do this now?
40
00:00:52,667 --> 00:00:58,000
- I am not going to die
41
00:00:52,667 --> 00:00:58,000
in a cage.
42
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
[suspenseful music]
43
00:01:10,417 --> 00:01:12,042
[car door closes]
44
00:01:14,750 --> 00:01:18,000
[indistinct chatter]
45
00:01:22,333 --> 00:01:24,917
- No, no,
46
00:01:22,333 --> 00:01:24,917
that's not gonna work for us.
47
00:01:24,917 --> 00:01:26,625
- Dan's asking
48
00:01:24,917 --> 00:01:26,625
if operations have seen
49
00:01:26,625 --> 00:01:28,583
that vulnerability report.
50
00:01:26,625 --> 00:01:28,583
- Not yet.
51
00:01:28,583 --> 00:01:30,375
I was planning to loop
52
00:01:28,583 --> 00:01:30,375
them in later today.
53
00:01:30,375 --> 00:01:32,083
- Because Langley needs
54
00:01:30,375 --> 00:01:32,083
their system
55
00:01:32,083 --> 00:01:33,458
back up and running this week.
56
00:01:33,458 --> 00:01:36,375
- Something to drink, ma'am?
57
00:01:33,458 --> 00:01:36,375
- Coffee, black.
58
00:01:36,375 --> 00:01:37,917
Then when can you have it?
59
00:01:41,583 --> 00:01:45,125
- How we looking?
60
00:01:41,583 --> 00:01:45,125
- Fuel levels are good.
61
00:01:45,125 --> 00:01:47,458
Hydraulic fluid's good.
62
00:01:45,125 --> 00:01:47,458
All set.
63
00:01:47,458 --> 00:01:50,125
- Tower, this is Gulfstream
64
00:01:47,458 --> 00:01:50,125
Four Tango Alpha,
65
00:01:50,125 --> 00:01:52,125
ready for takeoff
66
00:01:50,125 --> 00:01:52,125
on runway 2-1.
67
00:01:52,125 --> 00:01:55,625
- Four Tango Alpha, you're
68
00:01:52,125 --> 00:01:55,625
clear for takeoff runway 2-1.
69
00:01:55,625 --> 00:01:58,125
- Copy. Cleared for takeoff
70
00:01:55,625 --> 00:01:58,125
runway 2-1,
71
00:01:58,125 --> 00:02:00,125
Gulfstream Four Tango Alpha.
72
00:02:00,125 --> 00:02:01,625
Thank you, tower.
73
00:02:01,625 --> 00:02:05,000
[jet engine whirring]
74
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
- Carla Mendoza said
75
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
anything yet?
76
00:02:07,000 --> 00:02:08,167
- Not yet.
77
00:02:08,167 --> 00:02:09,833
We only apprehended her
78
00:02:08,167 --> 00:02:09,833
48 hours ago.
79
00:02:09,833 --> 00:02:12,417
Daniel spent most of that time
80
00:02:09,833 --> 00:02:12,417
trying to get her to talk.
81
00:02:12,417 --> 00:02:15,000
- She wasn't just
82
00:02:12,417 --> 00:02:15,000
a lieutenant of Tal's.
83
00:02:15,000 --> 00:02:16,333
She was a confidant.
84
00:02:16,333 --> 00:02:17,958
So my guess is she'll be loyal
85
00:02:16,333 --> 00:02:17,958
till the end.
86
00:02:17,958 --> 00:02:19,792
- We'll see about that.
87
00:02:19,792 --> 00:02:22,167
My experience,
88
00:02:19,792 --> 00:02:22,167
loyalty only goes so far.
89
00:02:22,167 --> 00:02:25,833
- I keep thinking about what we
90
00:02:22,167 --> 00:02:25,833
learned about Tal from Langley.
91
00:02:25,833 --> 00:02:28,625
He's planning something
92
00:02:25,833 --> 00:02:28,625
at that CIA black site.
93
00:02:28,625 --> 00:02:31,167
He knows Sierra Maestra
94
00:02:28,625 --> 00:02:31,167
has a detention center
95
00:02:31,167 --> 00:02:33,125
with his operatives.
96
00:02:33,125 --> 00:02:34,792
Got to figure
97
00:02:33,125 --> 00:02:34,792
out what his endgame is
98
00:02:34,792 --> 00:02:36,167
before it's too late.
99
00:02:36,167 --> 00:02:38,333
- You mean we need
100
00:02:36,167 --> 00:02:38,333
to figure it out.
101
00:02:38,333 --> 00:02:39,583
Whether I like it
102
00:02:38,333 --> 00:02:39,583
or not, Shepherd,
103
00:02:39,583 --> 00:02:41,667
you and I are
104
00:02:39,583 --> 00:02:41,667
in this together.
105
00:02:41,667 --> 00:02:45,000
[dramatic music]
106
00:02:45,000 --> 00:02:47,875
- [sighs]
107
00:02:47,875 --> 00:02:49,792
Thank you for this,
108
00:02:47,875 --> 00:02:49,792
by the way.
109
00:02:49,792 --> 00:02:53,542
I'd forgotten the simple
110
00:02:49,792 --> 00:02:53,542
pleasure of just being outside.
111
00:02:53,542 --> 00:02:55,708
- No need to thank me.
112
00:02:53,542 --> 00:02:55,708
You've earned it.
113
00:02:55,708 --> 00:02:58,500
Haven't always made it easy,
114
00:02:55,708 --> 00:02:58,500
but you've helped me get closer
115
00:02:58,500 --> 00:03:00,542
to catching Tal than
116
00:02:58,500 --> 00:03:00,542
I have been in three years.
117
00:03:00,542 --> 00:03:03,375
- I need to catch him
118
00:03:00,542 --> 00:03:03,375
as badly as you do.
119
00:03:03,375 --> 00:03:06,375
- Will.
120
00:03:03,375 --> 00:03:06,375
- What's up?
121
00:03:06,375 --> 00:03:08,375
- Earlier this morning,
122
00:03:06,375 --> 00:03:08,375
a private plane took off
123
00:03:08,375 --> 00:03:10,375
from Butler, Pennsylvania,
124
00:03:08,375 --> 00:03:10,375
headed for Miami.
125
00:03:10,375 --> 00:03:12,542
Two hours into the flight,
126
00:03:10,375 --> 00:03:12,542
all communications went dark.
127
00:03:12,542 --> 00:03:13,458
- Hijacking?
128
00:03:13,458 --> 00:03:15,208
- We don't know,
129
00:03:13,458 --> 00:03:15,208
but the plane just landed
130
00:03:15,208 --> 00:03:16,875
at an unmanned airfield
131
00:03:15,208 --> 00:03:16,875
16 miles away,
132
00:03:16,875 --> 00:03:18,375
near Fairfax, Virginia.
133
00:03:18,375 --> 00:03:20,292
Deputy Director just called.
134
00:03:18,375 --> 00:03:20,292
He wants us down there.
135
00:03:20,292 --> 00:03:22,167
We got to go.
136
00:03:20,292 --> 00:03:22,167
- What'd he have to say?
137
00:03:22,167 --> 00:03:23,792
- Well, the company that
138
00:03:22,167 --> 00:03:23,792
chartered the plane
139
00:03:23,792 --> 00:03:25,292
was Alcon International.
140
00:03:25,292 --> 00:03:26,958
They're a contractor
141
00:03:25,292 --> 00:03:26,958
for the CIA.
142
00:03:26,958 --> 00:03:29,042
The passengers on board make up
143
00:03:26,958 --> 00:03:29,042
the entire operating arm
144
00:03:29,042 --> 00:03:30,333
of the company.
145
00:03:30,333 --> 00:03:31,667
With their connections
146
00:03:30,333 --> 00:03:31,667
to the CIA,
147
00:03:31,667 --> 00:03:33,250
the Deputy Director
148
00:03:31,667 --> 00:03:33,250
thinks this could be
149
00:03:33,250 --> 00:03:34,750
a counterintelligence issue.
150
00:03:34,750 --> 00:03:37,750
[suspenseful music]
151
00:03:39,917 --> 00:03:42,917
[sirens approaching]
152
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
[indistinct chatter]
153
00:03:57,000 --> 00:04:00,417
- Any contact on the inside?
154
00:03:57,000 --> 00:04:00,417
- No, nothing yet.
155
00:04:00,417 --> 00:04:02,417
- How long have
156
00:04:00,417 --> 00:04:02,417
they been grounded?
157
00:04:02,417 --> 00:04:04,083
- 26 minutes and counting.
158
00:04:04,083 --> 00:04:05,208
- Bring everybody in.
159
00:04:05,208 --> 00:04:06,500
- All right, circle up, guys.
160
00:04:06,500 --> 00:04:07,750
Everyone got briefed
161
00:04:06,500 --> 00:04:07,750
on the schematics
162
00:04:07,750 --> 00:04:09,708
of this thing, right?
163
00:04:07,750 --> 00:04:09,708
12 seats--
164
00:04:09,708 --> 00:04:13,417
[siren blares,
165
00:04:09,708 --> 00:04:13,417
tires screeching]
166
00:04:16,250 --> 00:04:19,292
[indistinct radio chatter]
167
00:04:19,292 --> 00:04:20,750
- What are you doing here,
168
00:04:19,292 --> 00:04:20,750
Cabrera?
169
00:04:20,750 --> 00:04:22,458
- CIA has reason to believe
170
00:04:20,750 --> 00:04:22,458
that highly classified
171
00:04:22,458 --> 00:04:24,458
intelligence of ours
172
00:04:22,458 --> 00:04:24,458
may be on that plane.
173
00:04:24,458 --> 00:04:26,458
We're here to ensure it doesn't
174
00:04:24,458 --> 00:04:26,458
fall into the wrong hands.
175
00:04:26,458 --> 00:04:27,792
- You mean our hands.
176
00:04:27,792 --> 00:04:29,250
- I'm not here to get
177
00:04:27,792 --> 00:04:29,250
in your way, Agent Keaton.
178
00:04:29,250 --> 00:04:30,708
I just need
179
00:04:29,250 --> 00:04:30,708
to protect our intel.
180
00:04:30,708 --> 00:04:33,542
- Your intel?
181
00:04:30,708 --> 00:04:33,542
What about the people inside?
182
00:04:33,542 --> 00:04:35,625
- You have your orders.
183
00:04:33,542 --> 00:04:35,625
I have mine.
184
00:04:37,708 --> 00:04:39,458
- All right, listen up,
185
00:04:37,708 --> 00:04:39,458
everybody.
186
00:04:39,458 --> 00:04:41,292
We have a possible hijacking,
187
00:04:39,458 --> 00:04:41,292
hostage situation,
188
00:04:41,292 --> 00:04:42,958
or act of terrorism.
189
00:04:42,958 --> 00:04:44,792
Flight manifest says there's
190
00:04:42,958 --> 00:04:44,792
nine souls aboard that plane.
191
00:04:44,792 --> 00:04:46,958
They could be hurt and in need
192
00:04:44,792 --> 00:04:46,958
of medical attention.
193
00:04:46,958 --> 00:04:48,375
Bragg?
194
00:04:48,375 --> 00:04:50,458
- HRT, you guys take point
195
00:04:48,375 --> 00:04:50,458
on the approach.
196
00:04:50,458 --> 00:04:52,500
Breach the cabin
197
00:04:50,458 --> 00:04:52,500
through the front door.
198
00:04:52,500 --> 00:04:54,458
Then our team's going in,
199
00:04:52,500 --> 00:04:54,458
and we'll assess the situation
200
00:04:54,458 --> 00:04:55,667
from there, all right?
201
00:04:54,458 --> 00:04:55,667
Clear?
202
00:04:55,667 --> 00:04:57,833
- Let's do it.
203
00:04:55,667 --> 00:04:57,833
- Let's move.
204
00:05:37,542 --> 00:05:38,708
- My God.
205
00:05:40,875 --> 00:05:42,208
- This is Agent Bragg.
206
00:05:42,208 --> 00:05:44,667
We have multiple
207
00:05:42,208 --> 00:05:44,667
fatalities on board.
208
00:05:44,667 --> 00:05:48,042
Looks like everyone's dead.
209
00:05:44,667 --> 00:05:48,042
- Not everyone.
210
00:05:48,042 --> 00:05:51,000
The two pilots--
211
00:05:48,042 --> 00:05:51,000
they're missing.
212
00:05:51,000 --> 00:05:53,042
- [sighs]
213
00:05:56,208 --> 00:05:57,875
- The laptop's
214
00:05:56,208 --> 00:05:57,875
in our possession.
215
00:05:57,875 --> 00:06:02,042
We'll upload the CAD files
216
00:05:57,875 --> 00:06:02,042
as soon as we get to the club.
217
00:06:02,042 --> 00:06:05,042
No.
218
00:06:02,042 --> 00:06:05,042
No witnesses.
219
00:06:05,042 --> 00:06:06,458
No survivors.
220
00:06:17,250 --> 00:06:19,375
- It's bright up here.
221
00:06:17,250 --> 00:06:19,375
- Yeah.
222
00:06:19,375 --> 00:06:21,417
Better than
223
00:06:19,375 --> 00:06:21,417
the holding cell, right?
224
00:06:21,417 --> 00:06:24,708
- A lot better.
225
00:06:21,417 --> 00:06:24,708
That was nice of Agent Keaton.
226
00:06:26,042 --> 00:06:28,000
- You're gonna do great today.
227
00:06:28,000 --> 00:06:29,833
- Yeah.
228
00:06:29,833 --> 00:06:31,750
- Are you nervous?
229
00:06:31,750 --> 00:06:33,417
- A little.
230
00:06:33,417 --> 00:06:34,917
- Don't be.
231
00:06:33,417 --> 00:06:34,917
You'll be fine.
232
00:06:34,917 --> 00:06:37,583
- I'm nervous
233
00:06:34,917 --> 00:06:37,583
about parallel parking.
234
00:06:37,583 --> 00:06:39,167
- Nerves?
235
00:06:39,167 --> 00:06:41,750
Nerves are just
236
00:06:39,167 --> 00:06:41,750
adrenaline surges
237
00:06:41,750 --> 00:06:44,375
reacting to an emotion
238
00:06:41,750 --> 00:06:44,375
that you're having.
239
00:06:44,375 --> 00:06:46,500
So, if you can distract
240
00:06:44,375 --> 00:06:46,500
yourself from that emotion,
241
00:06:46,500 --> 00:06:48,250
then the nerves will go away.
242
00:06:48,250 --> 00:06:49,583
- How do I do that?
243
00:06:49,583 --> 00:06:53,208
- Um, you could take
244
00:06:49,583 --> 00:06:53,208
your thumbnail
245
00:06:53,208 --> 00:06:55,000
and squeeze it like this.
246
00:06:58,208 --> 00:06:59,792
Harder.
247
00:06:58,208 --> 00:06:59,792
- It hurts.
248
00:06:59,792 --> 00:07:01,458
- Well, that's
249
00:06:59,792 --> 00:07:01,458
the point, right?
250
00:07:01,458 --> 00:07:03,292
You're thinking
251
00:07:01,458 --> 00:07:03,292
about the pain
252
00:07:03,292 --> 00:07:04,958
and not about
253
00:07:03,292 --> 00:07:04,958
the driver's test.
254
00:07:04,958 --> 00:07:06,208
- I guess.
255
00:07:06,208 --> 00:07:07,458
- You have to separate
256
00:07:06,208 --> 00:07:07,458
your emotions
257
00:07:07,458 --> 00:07:08,625
from what you have to do,
258
00:07:08,625 --> 00:07:11,625
or your emotions
259
00:07:08,625 --> 00:07:11,625
will sabotage you.
260
00:07:11,625 --> 00:07:13,458
- Did you learn that
261
00:07:11,625 --> 00:07:13,458
in the CIA?
262
00:07:13,458 --> 00:07:16,125
- [chuckles]
263
00:07:16,125 --> 00:07:17,458
You're gonna do really well.
264
00:07:17,458 --> 00:07:19,625
And when you get your license,
265
00:07:17,458 --> 00:07:19,625
you're gonna be
266
00:07:19,625 --> 00:07:22,292
a very careful driver.
267
00:07:19,625 --> 00:07:22,292
- I promise.
268
00:07:22,292 --> 00:07:24,625
- Wear your seat belt.
269
00:07:22,292 --> 00:07:24,625
No texting, never.
270
00:07:24,625 --> 00:07:26,708
- Dad already talked
271
00:07:24,625 --> 00:07:26,708
to me about it.
272
00:07:26,708 --> 00:07:28,125
- Good.
273
00:07:28,125 --> 00:07:30,125
[dramatic music]
274
00:07:30,125 --> 00:07:33,208
How is he?
275
00:07:33,208 --> 00:07:35,417
- He's okay.
276
00:07:35,417 --> 00:07:38,500
I feel bad sometimes, though.
277
00:07:35,417 --> 00:07:38,500
- Why?
278
00:07:38,500 --> 00:07:42,500
- Just, you know,
279
00:07:38,500 --> 00:07:42,500
for not telling the truth
280
00:07:42,500 --> 00:07:44,500
about where I am
281
00:07:42,500 --> 00:07:44,500
when I come see you.
282
00:07:48,167 --> 00:07:52,292
When I get my license,
283
00:07:48,167 --> 00:07:52,292
I can visit you more often.
284
00:07:52,292 --> 00:07:54,167
- I would love that.
285
00:07:56,458 --> 00:07:58,167
- If I could drive
286
00:07:56,458 --> 00:07:58,167
you someplace,
287
00:07:58,167 --> 00:07:59,500
where would you want to go?
288
00:08:01,500 --> 00:08:03,083
- I don't--
289
00:08:03,083 --> 00:08:05,500
- The beach, the woods?
290
00:08:05,500 --> 00:08:08,000
- Um...
291
00:08:05,500 --> 00:08:08,000
anywhere...
292
00:08:08,000 --> 00:08:09,750
as long as I was with you.
293
00:08:09,750 --> 00:08:14,500
[indistinct chatter, telephone
294
00:08:09,750 --> 00:08:14,500
ringing in the distance]
295
00:08:14,500 --> 00:08:17,833
- Maybe one day I could
296
00:08:14,500 --> 00:08:17,833
drive you out of here.
297
00:08:17,833 --> 00:08:19,583
Help you escape.
298
00:08:19,583 --> 00:08:21,958
I could be
299
00:08:19,583 --> 00:08:21,958
your getaway driver.
300
00:08:24,042 --> 00:08:26,167
- I really think
301
00:08:24,042 --> 00:08:26,167
that my getaway driver's
302
00:08:26,167 --> 00:08:29,208
gonna have to be
303
00:08:26,167 --> 00:08:29,208
a confident parallel parker.
304
00:08:29,208 --> 00:08:30,958
- [sighs]
305
00:08:32,875 --> 00:08:35,208
- My team looked
306
00:08:32,875 --> 00:08:35,208
into Alcon International.
307
00:08:35,208 --> 00:08:37,542
We know that they're
308
00:08:35,208 --> 00:08:37,542
a private defense contractor.
309
00:08:37,542 --> 00:08:39,375
We also know
310
00:08:37,542 --> 00:08:39,375
that they specialize
311
00:08:39,375 --> 00:08:41,167
in security
312
00:08:39,375 --> 00:08:41,167
and communications.
313
00:08:41,167 --> 00:08:43,042
But what we don't know
314
00:08:43,042 --> 00:08:46,708
is what work they're doing
315
00:08:43,042 --> 00:08:46,708
for the CIA.
316
00:08:46,708 --> 00:08:48,375
- I can't answer that.
317
00:08:48,375 --> 00:08:49,708
- Seven people are dead,
318
00:08:49,708 --> 00:08:51,375
and that's the game
319
00:08:49,708 --> 00:08:51,375
you're gonna play?
320
00:08:51,375 --> 00:08:52,625
- Look, it's not my choice
321
00:08:52,625 --> 00:08:54,125
to leave you
322
00:08:52,625 --> 00:08:54,125
in the dark, Agent Keaton.
323
00:08:54,125 --> 00:08:57,208
- Then whose is it?
324
00:08:54,125 --> 00:08:57,208
And I'll go talk to them.
325
00:08:57,208 --> 00:08:58,333
- I'm sorry.
326
00:09:01,000 --> 00:09:03,750
- Yeah, all right.
327
00:09:03,750 --> 00:09:06,083
All right, bye.
328
00:09:03,750 --> 00:09:06,083
[phone receiver clatters]
329
00:09:11,083 --> 00:09:13,875
- Cabrera give you anything?
330
00:09:11,083 --> 00:09:13,875
- Negative.
331
00:09:13,875 --> 00:09:16,250
- I thought the CIA and the FBI
332
00:09:13,875 --> 00:09:16,250
were playing nice after 9/11.
333
00:09:16,250 --> 00:09:17,875
- Yeah, tell me about it.
334
00:09:17,875 --> 00:09:20,208
Cabrera was on site
335
00:09:17,875 --> 00:09:20,208
to protect classified intel,
336
00:09:20,208 --> 00:09:22,167
which makes me think that those
337
00:09:20,208 --> 00:09:22,167
executives were killed
338
00:09:22,167 --> 00:09:24,417
because of something they had
339
00:09:22,167 --> 00:09:24,417
with them on that plane.
340
00:09:24,417 --> 00:09:26,583
- Let me call the departure
341
00:09:24,417 --> 00:09:26,583
airport and see if they have
342
00:09:26,583 --> 00:09:28,500
a log of everything
343
00:09:26,583 --> 00:09:28,500
that was on board.
344
00:09:28,500 --> 00:09:30,250
- Will.
345
00:09:30,250 --> 00:09:31,333
I think I have something.
346
00:09:31,333 --> 00:09:32,667
Tom Humphrey, Alberto Diaz--
347
00:09:32,667 --> 00:09:33,917
they were the scheduled pilots
348
00:09:33,917 --> 00:09:35,417
for the Alcon flight
349
00:09:33,917 --> 00:09:35,417
this morning.
350
00:09:35,417 --> 00:09:36,708
- Where are they now?
351
00:09:35,417 --> 00:09:36,708
- Dead.
352
00:09:36,708 --> 00:09:38,167
Local PD found them both shot.
353
00:09:38,167 --> 00:09:40,042
And both men's flight
354
00:09:38,167 --> 00:09:40,042
credentials were stolen.
355
00:09:40,042 --> 00:09:41,833
Somebody else was
356
00:09:40,042 --> 00:09:41,833
flying that plane.
357
00:09:41,833 --> 00:09:43,958
- Whoever it was had to have
358
00:09:41,833 --> 00:09:43,958
left that airport somehow.
359
00:09:43,958 --> 00:09:45,792
Get a list of every vehicle
360
00:09:43,958 --> 00:09:45,792
that entered and exited
361
00:09:45,792 --> 00:09:47,458
that property
362
00:09:45,792 --> 00:09:47,458
in the last 24 hours.
363
00:09:47,458 --> 00:09:49,875
And see if Kate can get any
364
00:09:47,458 --> 00:09:49,875
type of security-camera footage
365
00:09:49,875 --> 00:09:51,625
from the surrounding area.
366
00:09:49,875 --> 00:09:51,625
Did you hear back from the FAA?
367
00:09:51,625 --> 00:09:54,042
- Not yet, but we should have
368
00:09:51,625 --> 00:09:54,042
the voice of the actual pilots
369
00:09:54,042 --> 00:09:56,042
on tape by the end of the day.
370
00:09:54,042 --> 00:09:56,042
- Keep me posted.
371
00:09:58,292 --> 00:09:59,917
- Highly organized execution
372
00:09:59,917 --> 00:10:02,625
carried out by trained
373
00:09:59,917 --> 00:10:02,625
assassins posing as pilots?
374
00:10:02,625 --> 00:10:04,458
You ever seen anything
375
00:10:02,625 --> 00:10:04,458
like this before?
376
00:10:04,458 --> 00:10:06,958
- Yeah. Once.
377
00:10:11,583 --> 00:10:13,292
- Keaton.
378
00:10:15,625 --> 00:10:17,125
- What's up, Jacquie?
379
00:10:17,125 --> 00:10:18,875
- The plane's final flight
380
00:10:17,125 --> 00:10:18,875
manifest lists two pilots,
381
00:10:18,875 --> 00:10:20,292
a flight attendant,
382
00:10:18,875 --> 00:10:20,292
and six passengers.
383
00:10:20,292 --> 00:10:22,958
But the original manifest
384
00:10:20,292 --> 00:10:22,958
lists seven passengers.
385
00:10:22,958 --> 00:10:25,167
It was changed
386
00:10:22,958 --> 00:10:25,167
at the last minute.
387
00:10:25,167 --> 00:10:28,000
- Someone else was supposed
388
00:10:25,167 --> 00:10:28,000
to be on that plane.
389
00:10:29,417 --> 00:10:30,958
- Her name is Kathy Hong.
390
00:10:30,958 --> 00:10:33,000
She's a former engineering
391
00:10:30,958 --> 00:10:33,000
professor at MIT
392
00:10:33,000 --> 00:10:35,500
who now does consulting work
393
00:10:33,000 --> 00:10:35,500
for government contractors.
394
00:10:35,500 --> 00:10:38,333
She's currently working
395
00:10:35,500 --> 00:10:38,333
with Alcon International.
396
00:10:38,333 --> 00:10:39,833
- What work does
397
00:10:38,333 --> 00:10:39,833
she do for them?
398
00:10:39,833 --> 00:10:41,833
- Well, neither Alcon
399
00:10:39,833 --> 00:10:41,833
nor the CIA would tell us.
400
00:10:41,833 --> 00:10:43,958
What we know is that Hong
401
00:10:41,833 --> 00:10:43,958
specializes
402
00:10:43,958 --> 00:10:46,833
in large-format
403
00:10:43,958 --> 00:10:46,833
self-sustaining systems.
404
00:10:46,833 --> 00:10:49,333
Huge buildings and complexes
405
00:10:46,833 --> 00:10:49,333
that run solely
406
00:10:49,333 --> 00:10:50,583
on renewable energy.
407
00:10:50,583 --> 00:10:52,667
- Where is she now?
408
00:10:50,583 --> 00:10:52,667
- We don't know.
409
00:10:52,667 --> 00:10:54,125
I think that she's on the run.
410
00:10:54,125 --> 00:10:55,792
In the last 24 hours,
411
00:10:54,125 --> 00:10:55,792
she cleared out all
412
00:10:55,792 --> 00:10:57,458
of her personal bank accounts.
413
00:10:57,458 --> 00:11:00,000
- So she skips a flight and now
414
00:10:57,458 --> 00:11:00,000
she's liquidating her assets?
415
00:11:00,000 --> 00:11:01,750
She's either involved
416
00:11:00,000 --> 00:11:01,750
in the murder,
417
00:11:01,750 --> 00:11:03,667
or she knows that whoever
418
00:11:01,750 --> 00:11:03,667
killed her colleagues
419
00:11:03,667 --> 00:11:05,667
is coming after her next.
420
00:11:05,667 --> 00:11:07,375
- I want her found now.
421
00:11:07,375 --> 00:11:08,333
- Okay.
422
00:11:08,333 --> 00:11:11,292
[suspenseful music]
423
00:11:12,833 --> 00:11:14,625
- I go after Hong,
424
00:11:12,833 --> 00:11:14,625
I want you with me.
425
00:11:14,625 --> 00:11:15,833
- Why?
426
00:11:15,833 --> 00:11:17,625
- She's a contractor
427
00:11:15,833 --> 00:11:17,625
with the CIA.
428
00:11:17,625 --> 00:11:19,375
I go and arrest her,
429
00:11:17,625 --> 00:11:19,375
Cabrera's gonna have
430
00:11:19,375 --> 00:11:20,708
his agency's lawyers
431
00:11:19,375 --> 00:11:20,708
in my office
432
00:11:20,708 --> 00:11:22,292
before I get
433
00:11:20,708 --> 00:11:22,292
the cuffs off of her.
434
00:11:22,292 --> 00:11:24,458
I want to know what Alcon
435
00:11:22,292 --> 00:11:24,458
is doing for the CIA.
436
00:11:24,458 --> 00:11:26,458
I want to know why those seven
437
00:11:24,458 --> 00:11:26,458
people were shot and killed
438
00:11:26,458 --> 00:11:27,833
on that plane,
439
00:11:27,833 --> 00:11:30,292
and I want to find the men
440
00:11:27,833 --> 00:11:30,292
who did it.
441
00:11:37,125 --> 00:11:37,167
.
442
00:11:38,500 --> 00:11:38,750
- I found her.
443
00:11:40,042 --> 00:11:42,208
Our tracking software
444
00:11:40,042 --> 00:11:42,208
places Kathy Hong's cell phone
445
00:11:42,208 --> 00:11:44,792
at 645 West 24th Street
446
00:11:42,208 --> 00:11:44,792
in Manhattan.
447
00:11:44,792 --> 00:11:48,750
It looks like the address
448
00:11:44,792 --> 00:11:48,750
for an art auction house.
449
00:11:48,750 --> 00:11:52,167
[suspenseful music]
450
00:12:00,917 --> 00:12:04,333
[handcuffs click]
451
00:12:05,583 --> 00:12:07,417
- Odd choice to come
452
00:12:05,583 --> 00:12:07,417
to an art auction
453
00:12:07,417 --> 00:12:09,583
after six of your coworkers
454
00:12:07,417 --> 00:12:09,583
have been murdered.
455
00:12:09,583 --> 00:12:11,333
You think she's meeting
456
00:12:09,583 --> 00:12:11,333
someone here?
457
00:12:11,333 --> 00:12:13,375
- Well, it's either that,
458
00:12:11,333 --> 00:12:13,375
or she's selling off assets.
459
00:12:13,375 --> 00:12:15,333
Hong closed all
460
00:12:13,375 --> 00:12:15,333
her bank accounts yesterday.
461
00:12:15,333 --> 00:12:18,250
- I almost didn't
462
00:12:15,333 --> 00:12:18,250
recognize you.
463
00:12:18,250 --> 00:12:19,917
- That's kind of the point.
464
00:12:19,917 --> 00:12:21,083
- All right,
465
00:12:19,917 --> 00:12:21,083
when we get inside,
466
00:12:21,083 --> 00:12:22,583
don't just focus
467
00:12:21,083 --> 00:12:22,583
on finding Hong.
468
00:12:22,583 --> 00:12:24,417
Take in the room.
469
00:12:22,583 --> 00:12:24,417
Take in the patrons.
470
00:12:24,417 --> 00:12:26,667
This is a new environment
471
00:12:24,417 --> 00:12:26,667
for us. We're on our own.
472
00:12:26,667 --> 00:12:28,042
Bragg, why don't you
473
00:12:26,667 --> 00:12:28,042
case the exits,
474
00:12:28,042 --> 00:12:29,083
make sure she doesn't
475
00:12:28,042 --> 00:12:29,083
try to flee?
476
00:12:29,083 --> 00:12:30,417
- Yeah, you got it.
477
00:12:34,083 --> 00:12:36,250
- Is there gonna be
478
00:12:34,083 --> 00:12:36,250
a problem here?
479
00:12:36,250 --> 00:12:38,292
- I don't know.
480
00:12:38,292 --> 00:12:40,625
But we're in it together,
481
00:12:38,292 --> 00:12:40,625
right?
482
00:12:40,625 --> 00:12:43,125
- We will start the bidding
483
00:12:40,625 --> 00:12:43,125
with this unique piece
484
00:12:43,125 --> 00:12:45,792
at $22,250.
485
00:12:45,792 --> 00:12:48,125
22,250 here.
486
00:12:45,792 --> 00:12:48,125
Looking for 25,000.
487
00:12:48,125 --> 00:12:49,792
25,000 in the back.
488
00:12:48,125 --> 00:12:49,792
I have 30,000.
489
00:12:49,792 --> 00:12:51,708
I have 35,000 right here
490
00:12:49,792 --> 00:12:51,708
on the phone line.
491
00:12:51,708 --> 00:12:53,292
- Here you are, sir.
492
00:12:51,708 --> 00:12:53,292
- Thank you.
493
00:12:53,292 --> 00:12:54,958
I have 40,000 here.
494
00:12:54,958 --> 00:12:57,917
45,000, looking at $50,000,
495
00:12:54,958 --> 00:12:57,917
$60,000, $70,000.
496
00:12:57,917 --> 00:13:01,125
I have $70,000 on the floor...
497
00:12:57,917 --> 00:13:01,125
- I don't see her.
498
00:13:01,125 --> 00:13:03,375
Why don't I take the north
499
00:13:01,125 --> 00:13:03,375
side, you take the south?
500
00:13:03,375 --> 00:13:05,250
- No. No, that's not how
501
00:13:03,375 --> 00:13:05,250
it's gonna work.
502
00:13:05,250 --> 00:13:07,125
- $85,000.
503
00:13:07,125 --> 00:13:10,792
- Bragg, Pettigrew,
504
00:13:07,125 --> 00:13:10,792
you guys see anything?
505
00:13:10,792 --> 00:13:12,458
- Nothing over here.
506
00:13:12,458 --> 00:13:13,458
- Keaton,
507
00:13:12,458 --> 00:13:13,458
I'm by the north exit.
508
00:13:13,458 --> 00:13:15,000
Nothing here either.
509
00:13:15,000 --> 00:13:17,792
- From the young lady over
510
00:13:15,000 --> 00:13:17,792
here, we have $100,000.
511
00:13:17,792 --> 00:13:19,625
The gentleman there
512
00:13:17,792 --> 00:13:19,625
in the back,
513
00:13:19,625 --> 00:13:21,500
we got the phone lines
514
00:13:19,625 --> 00:13:21,500
at 105,000. 110,000 right here.
515
00:13:21,500 --> 00:13:24,792
$110,000 on the floor.
516
00:13:21,500 --> 00:13:24,792
110,000, sold!
517
00:13:24,792 --> 00:13:29,500
[gavel bangs, applause]
518
00:13:24,792 --> 00:13:29,500
Congratulations.
519
00:13:31,292 --> 00:13:32,833
- There she is.
520
00:13:32,833 --> 00:13:35,125
Looks like she's selling off
521
00:13:32,833 --> 00:13:35,125
her assets to go on the run.
522
00:13:35,125 --> 00:13:37,500
- It doesn't mean she's not
523
00:13:35,125 --> 00:13:37,500
gonna be meeting someone else.
524
00:13:37,500 --> 00:13:40,125
Got eyes on Hong.
525
00:13:37,500 --> 00:13:40,125
She's at the auction floor--
526
00:13:40,125 --> 00:13:42,625
the sellers' table.
527
00:13:42,625 --> 00:13:45,833
[suspenseful music]
528
00:13:47,667 --> 00:13:50,167
- Do you see those
529
00:13:47,667 --> 00:13:50,167
two men with her?
530
00:13:50,167 --> 00:13:53,042
[indistinct chatter]
531
00:13:53,042 --> 00:13:55,042
- She has two bodyguards
532
00:13:53,042 --> 00:13:55,042
with her.
533
00:13:55,042 --> 00:13:56,875
Dark jackets.
534
00:13:58,833 --> 00:14:01,125
- Got 'em.
535
00:14:01,125 --> 00:14:02,208
- Me too.
536
00:14:02,208 --> 00:14:03,875
What are we doing, Keaton?
537
00:14:03,875 --> 00:14:06,000
- Hold your positions.
538
00:14:07,208 --> 00:14:09,708
She's making a move.
539
00:14:09,708 --> 00:14:12,875
[auctioneer speaking
540
00:14:09,708 --> 00:14:12,875
indistinctly]
541
00:14:19,875 --> 00:14:22,042
- And you're sold!
542
00:14:22,042 --> 00:14:25,042
[gavel bangs, applause]
543
00:14:29,125 --> 00:14:32,375
- Looks like she's going
544
00:14:29,125 --> 00:14:32,375
into the bathroom.
545
00:14:32,375 --> 00:14:34,708
- I'll go.
546
00:14:32,375 --> 00:14:34,708
- No, no, wait. No, wait.
547
00:14:34,708 --> 00:14:36,917
- This is our chance.
548
00:14:34,708 --> 00:14:36,917
We might not get another one.
549
00:14:36,917 --> 00:14:38,417
- Pettigrew, I need you
550
00:14:36,917 --> 00:14:38,417
over here right now.
551
00:14:38,417 --> 00:14:39,667
- On my way.
552
00:14:39,667 --> 00:14:41,250
- I'm gonna send Pettigrew
553
00:14:39,667 --> 00:14:41,250
in with you.
554
00:14:41,250 --> 00:14:43,208
- I'm not gonna be able to get
555
00:14:41,250 --> 00:14:43,208
information out of Hong
556
00:14:43,208 --> 00:14:44,583
with a chaperone there.
557
00:14:44,583 --> 00:14:46,417
She won't be
558
00:14:44,583 --> 00:14:46,417
in there long, Keaton.
559
00:14:48,375 --> 00:14:50,208
- All right,
560
00:14:48,375 --> 00:14:50,208
go ahead and do it.
561
00:14:56,250 --> 00:14:58,375
- Are there any
562
00:14:56,250 --> 00:14:58,375
earlier flights?
563
00:14:58,375 --> 00:14:59,875
You're sure?
564
00:15:02,375 --> 00:15:05,375
[door closes]
565
00:15:05,375 --> 00:15:06,417
I'll call you right back.
566
00:15:09,583 --> 00:15:11,250
- Take the SIM card
567
00:15:09,583 --> 00:15:11,250
out of your cell phone
568
00:15:11,250 --> 00:15:12,542
and flush it down
569
00:15:11,250 --> 00:15:12,542
the toilet now.
570
00:15:12,542 --> 00:15:14,167
- Excuse me?
571
00:15:12,542 --> 00:15:14,167
- You heard what I said.
572
00:15:14,167 --> 00:15:16,542
Do it now.
573
00:15:16,542 --> 00:15:18,125
- Who are you?
574
00:15:16,542 --> 00:15:18,125
- I'm Emma Clarke.
575
00:15:18,125 --> 00:15:20,458
I'm a security liaison
576
00:15:18,125 --> 00:15:20,458
for Alcon International.
577
00:15:20,458 --> 00:15:22,292
Six of your colleagues
578
00:15:20,458 --> 00:15:22,292
were murdered today.
579
00:15:22,292 --> 00:15:24,125
We have reason to believe
580
00:15:22,292 --> 00:15:24,125
that your life is in danger.
581
00:15:24,125 --> 00:15:26,250
Take the SIM card
582
00:15:24,125 --> 00:15:26,250
out of your cell phone
583
00:15:26,250 --> 00:15:27,958
and flush it down the toilet.
584
00:15:27,958 --> 00:15:31,292
If I can track you by using it,
585
00:15:27,958 --> 00:15:31,292
they can, too.
586
00:15:41,125 --> 00:15:43,792
[toilet flushing]
587
00:15:43,792 --> 00:15:44,625
Good.
588
00:15:44,625 --> 00:15:47,875
Is there somewhere else
589
00:15:44,625 --> 00:15:47,875
we can talk?
590
00:15:47,875 --> 00:15:49,792
- I think so, yes.
591
00:15:47,875 --> 00:15:49,792
[laughter in the distance]
592
00:15:49,792 --> 00:15:53,125
The antiquities room.
593
00:15:49,792 --> 00:15:53,125
- Lead the way.
594
00:15:56,583 --> 00:15:58,292
I know you're scared and you
595
00:15:56,583 --> 00:15:58,292
don't know who to trust,
596
00:15:58,292 --> 00:15:59,625
and I'm sorry I don't
597
00:15:58,292 --> 00:15:59,625
have time to walk you
598
00:15:59,625 --> 00:16:00,667
through this right now.
599
00:16:00,667 --> 00:16:02,167
If you want my help,
600
00:16:00,667 --> 00:16:02,167
lead on.
601
00:16:02,167 --> 00:16:03,833
If not, good luck on your own.
602
00:16:05,667 --> 00:16:08,125
- Just tell me
603
00:16:05,667 --> 00:16:08,125
I can talk to Ahman.
604
00:16:08,125 --> 00:16:10,917
He's my contact at Alcon.
605
00:16:10,917 --> 00:16:14,833
- Get us out of here,
606
00:16:10,917 --> 00:16:14,833
and I'll call him myself.
607
00:16:14,833 --> 00:16:16,000
- Okay.
608
00:16:19,417 --> 00:16:22,167
[auctioneer speaking
609
00:16:19,417 --> 00:16:22,167
indistinctly]
610
00:16:25,000 --> 00:16:27,500
- Shepherd and Hong
611
00:16:25,000 --> 00:16:27,500
are exiting the bathroom.
612
00:16:39,792 --> 00:16:41,833
- What's our plan here?
613
00:16:41,833 --> 00:16:43,333
- Hang back,
614
00:16:41,833 --> 00:16:43,333
or she'll see us.
615
00:16:43,333 --> 00:16:45,667
But do not take your eyes
616
00:16:43,333 --> 00:16:45,667
off of her or Shepherd.
617
00:16:52,125 --> 00:16:54,208
- They're walking towards
618
00:16:52,125 --> 00:16:54,208
the west side of the building.
619
00:16:54,208 --> 00:16:56,542
- Need a vantage point
620
00:16:54,208 --> 00:16:56,542
inside that room.
621
00:16:56,542 --> 00:16:57,542
- I got them.
622
00:17:04,333 --> 00:17:07,042
- Why were six
623
00:17:04,333 --> 00:17:07,042
executives killed?
624
00:17:07,042 --> 00:17:08,500
- Not here.
625
00:17:13,542 --> 00:17:14,667
This way.
626
00:17:20,375 --> 00:17:21,375
- Bragg, do you have them
627
00:17:20,375 --> 00:17:21,375
in sight?
628
00:17:21,375 --> 00:17:22,917
- No, I just lost them.
629
00:17:22,917 --> 00:17:25,000
- Wait there.
630
00:17:22,917 --> 00:17:25,000
I'm headed your way.
631
00:17:26,583 --> 00:17:28,583
- I think Hong's guard's
632
00:17:26,583 --> 00:17:28,583
slipping out the back.
633
00:17:31,583 --> 00:17:33,333
- That's it.
634
00:17:31,583 --> 00:17:33,333
I'm going in after them.
635
00:17:42,250 --> 00:17:44,167
Shepherd and Hong are gone.
636
00:17:44,167 --> 00:17:46,042
There's an exit on the north
637
00:17:44,167 --> 00:17:46,042
side of the building.
638
00:17:46,042 --> 00:17:47,917
Get outside now.
639
00:18:03,708 --> 00:18:05,625
Anything?
640
00:18:03,708 --> 00:18:05,625
- No, nothing.
641
00:18:05,625 --> 00:18:07,542
- I don't have them.
642
00:18:13,125 --> 00:18:13,125
.
643
00:18:14,958 --> 00:18:15,292
[suspenseful music]
644
00:18:21,292 --> 00:18:24,583
- [sighs]
645
00:18:24,583 --> 00:18:26,792
- Who are you?
646
00:18:24,583 --> 00:18:26,792
What do you want from me?
647
00:18:26,792 --> 00:18:28,125
- I'm with Alcon Securities.
648
00:18:28,125 --> 00:18:31,042
- No, there is no one
649
00:18:28,125 --> 00:18:31,042
at Alcon named Ahman.
650
00:18:31,042 --> 00:18:33,458
You're lying to me.
651
00:18:31,042 --> 00:18:33,458
Now answer the question.
652
00:18:33,458 --> 00:18:34,958
Who are you?
653
00:18:37,375 --> 00:18:38,917
- They couldn't have
654
00:18:37,375 --> 00:18:38,917
gone too far.
655
00:18:38,917 --> 00:18:40,958
You guys split up
656
00:18:38,917 --> 00:18:40,958
and keep at it.
657
00:18:44,292 --> 00:18:48,000
Kate, I need you to run a trace
658
00:18:44,292 --> 00:18:48,000
on Shepherd's GPS transmitter.
659
00:18:48,000 --> 00:18:49,500
- On it.
660
00:18:49,500 --> 00:18:53,667
- Answer the question.
661
00:18:49,500 --> 00:18:53,667
Who are you?
662
00:18:53,667 --> 00:18:55,583
- I'm Erica Shepherd.
663
00:18:58,625 --> 00:19:00,583
- You're supposed
664
00:18:58,625 --> 00:19:00,583
to be in prison.
665
00:19:00,583 --> 00:19:02,333
- I'm cooperating with the FBI.
666
00:19:00,583 --> 00:19:02,333
They're here with me.
667
00:19:02,333 --> 00:19:04,333
You should put the gun down.
668
00:19:02,333 --> 00:19:04,333
- Keep it on her.
669
00:19:04,333 --> 00:19:05,833
Someone just killed
670
00:19:04,333 --> 00:19:05,833
every passenger
671
00:19:05,833 --> 00:19:07,333
on a plane
672
00:19:05,833 --> 00:19:07,333
I was supposed to be on.
673
00:19:07,333 --> 00:19:09,333
I am not trusting anyone,
674
00:19:07,333 --> 00:19:09,333
especially not you.
675
00:19:09,333 --> 00:19:11,125
- Who killed those executives?
676
00:19:09,333 --> 00:19:11,125
- I have no idea.
677
00:19:11,125 --> 00:19:12,583
- You were supposed
678
00:19:11,125 --> 00:19:12,583
to be on that plane.
679
00:19:12,583 --> 00:19:14,792
Something scared you.
680
00:19:12,583 --> 00:19:14,792
What was it?
681
00:19:18,083 --> 00:19:20,333
[gunshots]
682
00:19:22,625 --> 00:19:24,167
- I'm on 27th and 9th.
683
00:19:24,167 --> 00:19:26,833
I just heard some gunshots
684
00:19:24,167 --> 00:19:26,833
on the northeast corner.
685
00:19:26,833 --> 00:19:28,833
- Let me ask you this again.
686
00:19:28,833 --> 00:19:30,875
Why weren't you
687
00:19:28,833 --> 00:19:30,875
on that plane?
688
00:19:30,875 --> 00:19:32,875
- I came home last night.
689
00:19:30,875 --> 00:19:32,875
Someone ransacked my apartment.
690
00:19:32,875 --> 00:19:35,667
- What were they looking for?
691
00:19:32,875 --> 00:19:35,667
- A laptop, I think.
692
00:19:35,667 --> 00:19:36,958
- What was on it?
693
00:19:35,667 --> 00:19:36,958
Your work?
694
00:19:36,958 --> 00:19:38,042
- Yes.
695
00:19:38,042 --> 00:19:39,708
Designs for a sustainable
696
00:19:38,042 --> 00:19:39,708
dormitory.
697
00:19:39,708 --> 00:19:41,042
- Where?
698
00:19:39,708 --> 00:19:41,042
- I don't know.
699
00:19:41,042 --> 00:19:42,625
That information
700
00:19:41,042 --> 00:19:42,625
was silo'd off.
701
00:19:42,625 --> 00:19:44,000
- It wasn't at your apartment,
702
00:19:42,625 --> 00:19:44,000
was it?
703
00:19:44,000 --> 00:19:46,708
- No. It was on the plane
704
00:19:44,000 --> 00:19:46,708
with the executives.
705
00:19:46,708 --> 00:19:48,042
- You listen to me carefully.
706
00:19:48,042 --> 00:19:49,542
The people that
707
00:19:48,042 --> 00:19:49,542
are looking for you--
708
00:19:49,542 --> 00:19:51,125
they don't like loose ends.
709
00:19:51,125 --> 00:19:52,875
They are gonna come after you
710
00:19:51,125 --> 00:19:52,875
until you are dead.
711
00:19:52,875 --> 00:19:54,542
- Drop the gun!
712
00:19:52,875 --> 00:19:54,542
- Okay.
713
00:19:54,542 --> 00:19:56,667
- Now!
714
00:19:54,542 --> 00:19:56,667
- Okay, I'm putting it down.
715
00:19:56,667 --> 00:19:59,125
[gun cocks]
716
00:19:56,667 --> 00:19:59,125
- Don't move!
717
00:19:59,125 --> 00:20:02,042
Put the gun down right now.
718
00:19:59,125 --> 00:20:02,042
Put it down.
719
00:20:04,208 --> 00:20:05,292
Back up.
720
00:20:05,292 --> 00:20:06,792
- Go.
721
00:20:06,792 --> 00:20:09,208
- I got Shepherd and Hong
722
00:20:06,792 --> 00:20:09,208
in the alley off of 8th Ave.
723
00:20:09,208 --> 00:20:10,250
Send the cars in.
724
00:20:19,167 --> 00:20:20,917
Agents from
725
00:20:19,167 --> 00:20:20,917
the New York Bureau,
726
00:20:20,917 --> 00:20:22,417
they're questioning Hong.
727
00:20:22,417 --> 00:20:25,750
But I think she told us
728
00:20:22,417 --> 00:20:25,750
everything she knows.
729
00:20:25,750 --> 00:20:28,375
- How could the designs
730
00:20:25,750 --> 00:20:28,375
for a sustainable dormitory
731
00:20:28,375 --> 00:20:31,333
be worth the lives
732
00:20:28,375 --> 00:20:31,333
of seven innocent people?
733
00:20:31,333 --> 00:20:33,542
- They wouldn't.
734
00:20:33,542 --> 00:20:35,833
Unless...
735
00:20:35,833 --> 00:20:38,667
the dorm was actually
736
00:20:35,833 --> 00:20:38,667
a CIA black site.
737
00:20:41,583 --> 00:20:45,542
Alcon was under contract
738
00:20:41,583 --> 00:20:45,542
with the CIA.
739
00:20:45,542 --> 00:20:47,083
I bet you they were hired
740
00:20:45,542 --> 00:20:47,083
to build
741
00:20:47,083 --> 00:20:49,208
a secret detention center
742
00:20:47,083 --> 00:20:49,208
at Sierra Maestra.
743
00:20:49,208 --> 00:20:51,292
- That makes sense.
744
00:20:49,208 --> 00:20:51,292
That puts Tal behind it.
745
00:20:51,292 --> 00:20:53,625
He should have just pulled
746
00:20:51,292 --> 00:20:53,625
the trigger himself.
747
00:20:53,625 --> 00:20:54,917
- And that jet
748
00:20:53,625 --> 00:20:54,917
that Laine was on--
749
00:20:54,917 --> 00:20:56,125
it crashed into the mountain.
750
00:20:56,125 --> 00:20:57,625
Everybody on board was killed,
751
00:20:57,625 --> 00:20:59,083
including those Tal operatives.
752
00:20:59,083 --> 00:21:00,375
I knew there were similarities,
753
00:21:00,375 --> 00:21:02,708
but I didn't think
754
00:21:00,375 --> 00:21:02,708
they were connected.
755
00:21:04,125 --> 00:21:06,292
- Well, now we know
756
00:21:04,125 --> 00:21:06,292
why they were killed.
757
00:21:06,292 --> 00:21:07,875
We know Tal was behind it.
758
00:21:07,875 --> 00:21:09,875
We just have to find
759
00:21:07,875 --> 00:21:09,875
the man who did it.
760
00:21:15,458 --> 00:21:18,958
[phones ringing]
761
00:21:18,958 --> 00:21:20,958
- The air traffic control
762
00:21:18,958 --> 00:21:20,958
recording came in.
763
00:21:20,958 --> 00:21:22,292
We have the assassin's voice.
764
00:21:27,375 --> 00:21:29,875
- Tower, this is Gulfstream
765
00:21:27,375 --> 00:21:29,875
Four Tango Alpha,
766
00:21:29,875 --> 00:21:32,000
ready for takeoff
767
00:21:29,875 --> 00:21:32,000
on runway 2-1.
768
00:21:32,000 --> 00:21:33,833
- You can turn it--
769
00:21:32,000 --> 00:21:33,833
- [shushes]
770
00:21:33,833 --> 00:21:36,000
- Four Tango Alpha, you're
771
00:21:33,833 --> 00:21:36,000
clear for takeoff, runway 2-1.
772
00:21:36,000 --> 00:21:38,500
- Copy. Cleared for takeoff,
773
00:21:36,000 --> 00:21:38,500
runway 2-1,
774
00:21:38,500 --> 00:21:40,083
Gulfstream Four Tango Alpha.
775
00:21:40,083 --> 00:21:41,500
Thank you, tower.
776
00:21:44,667 --> 00:21:46,625
[recording clicks off]
777
00:21:44,667 --> 00:21:46,625
- What is it?
778
00:22:05,583 --> 00:22:07,833
- Play this one.
779
00:22:14,875 --> 00:22:17,208
- Tower, this is Falcon Kilo
780
00:22:14,875 --> 00:22:17,208
Papa Niner,
781
00:22:17,208 --> 00:22:20,458
ready for takeoff,
782
00:22:17,208 --> 00:22:20,458
runway 0-4.
783
00:22:20,458 --> 00:22:22,375
- Kilo Papa Niner,
784
00:22:20,458 --> 00:22:22,375
you're clear for takeoff,
785
00:22:22,375 --> 00:22:23,958
runway 0-4.
786
00:22:23,958 --> 00:22:26,042
- Cleared for takeoff
787
00:22:23,958 --> 00:22:26,042
runway 0-4,
788
00:22:26,042 --> 00:22:28,375
Falcon Kilo Papa Niner.
789
00:22:28,375 --> 00:22:29,542
Thank you, tower.
790
00:22:29,542 --> 00:22:30,875
- That's the recording
791
00:22:30,875 --> 00:22:33,208
from the flight
792
00:22:30,875 --> 00:22:33,208
that Laine was on, isn't it?
793
00:22:33,208 --> 00:22:34,875
- Play the new one again.
794
00:22:36,500 --> 00:22:38,875
- Tower, this is Gulfstream
795
00:22:36,500 --> 00:22:38,875
Four Tango Alpha,
796
00:22:38,875 --> 00:22:42,375
ready for takeoff
797
00:22:38,875 --> 00:22:42,375
on runway 2-1.
798
00:22:42,375 --> 00:22:44,167
- The old one.
799
00:22:44,167 --> 00:22:46,208
- Tower, this is
800
00:22:44,167 --> 00:22:46,208
Falcon Kilo Papa Niner,
801
00:22:46,208 --> 00:22:49,167
ready for takeoff,
802
00:22:46,208 --> 00:22:49,167
runway 0-4.
803
00:22:49,167 --> 00:22:51,375
- Same tone.
804
00:22:49,167 --> 00:22:51,375
Same cadence.
805
00:22:51,375 --> 00:22:53,292
- Those aren't
806
00:22:51,375 --> 00:22:53,292
two different pilots.
807
00:22:53,292 --> 00:22:55,875
The man that shot seven people
808
00:22:53,292 --> 00:22:55,875
yesterday is the same man
809
00:22:55,875 --> 00:22:59,333
that murdered a flight full of
810
00:22:55,875 --> 00:22:59,333
CIA operatives three years ago.
811
00:23:03,083 --> 00:23:05,583
Laine's killer's still alive.
812
00:23:16,125 --> 00:23:16,167
.
813
00:23:17,833 --> 00:23:18,125
[dramatic music]
814
00:23:18,917 --> 00:23:20,417
- This makes no sense.
815
00:23:20,417 --> 00:23:23,250
Laine's killer was on
816
00:23:20,417 --> 00:23:23,250
the plane when it crashed.
817
00:23:23,250 --> 00:23:25,542
No one survived.
818
00:23:23,250 --> 00:23:25,542
- Yeah, well, he did.
819
00:23:25,542 --> 00:23:27,250
Somehow, someway,
820
00:23:25,542 --> 00:23:27,250
he got off that plane.
821
00:23:27,250 --> 00:23:29,542
- He had to have parachuted
822
00:23:27,250 --> 00:23:29,542
before impact.
823
00:23:29,542 --> 00:23:30,750
That's the only explanation.
824
00:23:30,750 --> 00:23:33,083
- All this time.
825
00:23:33,083 --> 00:23:34,583
All this time he's been
826
00:23:33,083 --> 00:23:34,583
walking around the streets.
827
00:23:34,583 --> 00:23:37,292
- Don't do that. There's no way
828
00:23:34,583 --> 00:23:37,292
you could've known.
829
00:23:37,292 --> 00:23:38,958
- No, I should've known.
830
00:23:37,292 --> 00:23:38,958
I want witnesses.
831
00:23:38,958 --> 00:23:40,583
I want the biometrics.
832
00:23:40,583 --> 00:23:42,792
I want a physical description
833
00:23:40,583 --> 00:23:42,792
from yesterday's attack.
834
00:23:42,792 --> 00:23:44,458
I need to know who he is.
835
00:23:46,042 --> 00:23:48,083
- I can give you his name.
836
00:23:50,792 --> 00:23:52,458
- What?
837
00:23:52,458 --> 00:23:54,083
- After Laine's death,
838
00:23:54,083 --> 00:23:56,125
the CIA was running
839
00:23:54,083 --> 00:23:56,125
their own investigation on Tal.
840
00:23:56,125 --> 00:23:57,875
Her killer's name
841
00:23:56,125 --> 00:23:57,875
was caught on chatter
842
00:23:57,875 --> 00:23:59,125
between associates of his.
843
00:23:59,125 --> 00:24:01,125
I never mentioned it
844
00:23:59,125 --> 00:24:01,125
because the name alone
845
00:24:01,125 --> 00:24:03,292
never led anywhere
846
00:24:01,125 --> 00:24:03,292
and he was presumed dead.
847
00:24:03,292 --> 00:24:05,875
- What's his name?
848
00:24:03,292 --> 00:24:05,875
- Alexander Chigorin.
849
00:24:09,750 --> 00:24:12,208
- Anna Cruz said that name
850
00:24:09,750 --> 00:24:12,208
to me before she died.
851
00:24:12,208 --> 00:24:14,792
I asked you about it.
852
00:24:12,208 --> 00:24:14,792
You lied to my face.
853
00:24:14,792 --> 00:24:17,625
- I believe Anna Cruz gave you
854
00:24:14,792 --> 00:24:17,625
that name to hurt you
855
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
and to send you on a path
856
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
looking for a dead man.
857
00:24:19,833 --> 00:24:21,667
- And you didn't want
858
00:24:19,833 --> 00:24:21,667
to do that, now, did you?
859
00:24:21,667 --> 00:24:24,125
- No, I wanted you
860
00:24:21,667 --> 00:24:24,125
to focus on Tal!
861
00:24:27,500 --> 00:24:29,125
[sighs]
862
00:24:29,125 --> 00:24:32,333
- Kate, escort Shepherd
863
00:24:29,125 --> 00:24:32,333
back to her holding cell.
864
00:24:32,333 --> 00:24:33,958
- Of course.
865
00:24:37,583 --> 00:24:41,417
[indistinct chatter]
866
00:24:41,417 --> 00:24:43,500
[door closes]
867
00:24:43,500 --> 00:24:44,833
- He's alive.
868
00:24:44,833 --> 00:24:46,792
He's still alive,
869
00:24:44,833 --> 00:24:46,792
and he's killing people.
870
00:24:46,792 --> 00:24:48,167
- I'm sorry, Will.
871
00:24:48,167 --> 00:24:49,500
I can't imagine what
872
00:24:48,167 --> 00:24:49,500
you must be going through.
873
00:24:49,500 --> 00:24:51,167
- Yeah, well,
874
00:24:49,500 --> 00:24:51,167
I need to find him.
875
00:24:51,167 --> 00:24:53,833
- We will.
876
00:24:51,167 --> 00:24:53,833
We will.
877
00:24:53,833 --> 00:24:55,500
You know, I've, uh--
878
00:24:55,500 --> 00:24:57,667
I've never liked the idea
879
00:24:55,500 --> 00:24:57,667
of working with Shepherd,
880
00:24:57,667 --> 00:25:00,333
but this is Laine's killer
881
00:24:57,667 --> 00:25:00,333
we're talking about.
882
00:25:00,333 --> 00:25:04,667
You sure you don't want to use
883
00:25:00,333 --> 00:25:04,667
her to help us find Chigorin?
884
00:25:04,667 --> 00:25:07,375
- No. No.
885
00:25:08,542 --> 00:25:10,042
Not this time.
886
00:25:10,042 --> 00:25:12,167
- Understood.
887
00:25:13,542 --> 00:25:14,958
- Daniel.
888
00:25:14,958 --> 00:25:17,875
Bring up Carla Mendoza.
889
00:25:17,875 --> 00:25:20,833
I want to talk to her.
890
00:25:27,625 --> 00:25:28,625
[fist pounds on table]
891
00:25:28,625 --> 00:25:30,500
[door opens]
892
00:25:32,875 --> 00:25:35,375
[door closes]
893
00:25:43,833 --> 00:25:45,250
- Alexander Chigorin--
894
00:25:45,250 --> 00:25:47,083
I need to know where
895
00:25:45,250 --> 00:25:47,083
to find him.
896
00:25:47,083 --> 00:25:49,333
- I don't know who
897
00:25:47,083 --> 00:25:49,333
you're talking about.
898
00:25:49,333 --> 00:25:51,750
- Don't lie to me.
899
00:25:49,333 --> 00:25:51,750
We know he's alive.
900
00:25:51,750 --> 00:25:54,833
I know you both worked
901
00:25:51,750 --> 00:25:54,833
for Tal from the beginning.
902
00:25:54,833 --> 00:25:56,875
Where is he?
903
00:26:01,250 --> 00:26:02,750
Are you gonna answer me?
904
00:26:05,417 --> 00:26:07,583
- You're wasting your time.
905
00:26:07,583 --> 00:26:09,542
You can't stop him.
906
00:26:09,542 --> 00:26:11,333
- Stop him from what?
907
00:26:11,333 --> 00:26:13,750
He's planning something else,
908
00:26:11,333 --> 00:26:13,750
isn't he?
909
00:26:13,750 --> 00:26:16,875
What is it?
910
00:26:13,750 --> 00:26:16,875
Another attack?
911
00:26:20,750 --> 00:26:23,542
What is he planning, Carla?
912
00:26:38,792 --> 00:26:40,542
- You got a visitor.
913
00:26:45,125 --> 00:26:47,292
- Send her in.
914
00:26:47,292 --> 00:26:51,208
- It's not your daughter.
915
00:26:47,292 --> 00:26:51,208
It's your ex-husband.
916
00:26:54,792 --> 00:26:56,542
- Keaton allowed that?
917
00:26:58,417 --> 00:27:01,542
- He threatened to come back
918
00:26:58,417 --> 00:27:01,542
with his lawyer.
919
00:27:16,167 --> 00:27:19,208
[door closes]
920
00:27:21,667 --> 00:27:23,625
- Uh...
921
00:27:23,625 --> 00:27:26,625
How long did you think
922
00:27:23,625 --> 00:27:26,625
you could get away with this?
923
00:27:26,625 --> 00:27:29,500
- Christopher, listen--
924
00:27:26,625 --> 00:27:29,500
- How long?
925
00:27:31,667 --> 00:27:33,000
- She's my daughter.
926
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
- No, she isn't.
927
00:27:35,000 --> 00:27:37,917
She hasn't been your daughter
928
00:27:35,000 --> 00:27:37,917
for the last three years.
929
00:27:37,917 --> 00:27:39,750
- Don't say that.
930
00:27:39,750 --> 00:27:41,833
- She said she was seeing
931
00:27:39,750 --> 00:27:41,833
a math tutor.
932
00:27:41,833 --> 00:27:44,667
She lied to me because of you.
933
00:27:44,667 --> 00:27:47,500
- I'm sorry.
934
00:27:44,667 --> 00:27:47,500
- Sorry?
935
00:27:47,500 --> 00:27:50,667
For the last month, Hannah
936
00:27:47,500 --> 00:27:50,667
has been sneaking out here.
937
00:27:50,667 --> 00:27:53,708
She has to take two buses
938
00:27:50,667 --> 00:27:53,708
and walk half a mile
939
00:27:53,708 --> 00:27:54,708
to get here.
940
00:27:54,708 --> 00:27:56,708
Did you know that?
941
00:27:56,708 --> 00:27:58,875
Sometimes she doesn't come
942
00:27:56,708 --> 00:27:58,875
home until after dark
943
00:27:58,875 --> 00:28:02,875
A 15-year-old girl walking
944
00:27:58,875 --> 00:28:02,875
alone in D.C. at night.
945
00:28:02,875 --> 00:28:07,167
What kind of mother
946
00:28:02,875 --> 00:28:07,167
would let her child do that?
947
00:28:08,875 --> 00:28:11,167
- I had to see her.
948
00:28:08,875 --> 00:28:11,167
[scoffs]
949
00:28:12,542 --> 00:28:14,542
- Well...
950
00:28:14,542 --> 00:28:16,542
I can't let that
951
00:28:14,542 --> 00:28:16,542
happen anymore.
952
00:28:16,542 --> 00:28:19,708
- Oh, Christopher,
953
00:28:16,542 --> 00:28:19,708
please don't do that.
954
00:28:19,708 --> 00:28:22,500
Please don't punish Hannah
955
00:28:19,708 --> 00:28:22,500
because you hate me.
956
00:28:22,500 --> 00:28:26,542
- You think that's why
957
00:28:22,500 --> 00:28:26,542
I'm here--to punish you?
958
00:28:26,542 --> 00:28:30,542
This isn't about you.
959
00:28:26,542 --> 00:28:30,542
This is about my daughter.
960
00:28:30,542 --> 00:28:32,917
When you left,
961
00:28:30,542 --> 00:28:32,917
you destroyed her.
962
00:28:32,917 --> 00:28:34,542
But you don't talk about that.
963
00:28:34,542 --> 00:28:38,250
You don't talk about how
964
00:28:34,542 --> 00:28:38,250
she couldn't eat for days,
965
00:28:38,250 --> 00:28:40,000
how she didn't leave her room,
966
00:28:40,000 --> 00:28:42,250
How she missed so much school,
967
00:28:40,000 --> 00:28:42,250
she had to take summer classes.
968
00:28:42,250 --> 00:28:44,583
Did you know that?
969
00:28:44,583 --> 00:28:46,250
- No.
970
00:28:44,583 --> 00:28:46,250
- No, of course you didn't,
971
00:28:46,250 --> 00:28:48,167
because you
972
00:28:46,250 --> 00:28:48,167
weren't there, Erica.
973
00:28:48,167 --> 00:28:49,250
I was.
974
00:28:51,167 --> 00:28:52,250
- [cries]
975
00:28:56,833 --> 00:28:59,083
- Look...
976
00:28:59,083 --> 00:29:01,250
after you left,
977
00:29:01,250 --> 00:29:04,000
it took months
978
00:29:01,250 --> 00:29:04,000
to get my child back.
979
00:29:07,417 --> 00:29:10,750
And I know
980
00:29:07,417 --> 00:29:10,750
you love her. I do.
981
00:29:10,750 --> 00:29:13,875
But I cannot let
982
00:29:10,750 --> 00:29:13,875
you hurt her again.
983
00:29:18,958 --> 00:29:21,958
- [crying]
984
00:29:28,458 --> 00:29:32,958
[door opens]
985
00:29:28,458 --> 00:29:32,958
[sobs softly]
986
00:29:32,958 --> 00:29:35,125
[door creaks, closes]
987
00:29:35,125 --> 00:29:37,375
- Will.
988
00:29:37,375 --> 00:29:39,458
I've got something.
989
00:29:39,458 --> 00:29:41,458
Alexander Chigorin's
990
00:29:39,458 --> 00:29:41,458
in his 30s.
991
00:29:41,458 --> 00:29:43,125
He's former Chechen
992
00:29:41,458 --> 00:29:43,125
Special Forces.
993
00:29:43,125 --> 00:29:44,958
He was recruited by Tal
994
00:29:43,125 --> 00:29:44,958
as a teenager,
995
00:29:44,958 --> 00:29:48,625
and he's one of Tal's
996
00:29:44,958 --> 00:29:48,625
most senior lieutenants.
997
00:29:48,625 --> 00:29:50,750
I reviewed the security footage
998
00:29:48,625 --> 00:29:50,750
within a five-block radius
999
00:29:50,750 --> 00:29:53,833
of the airfield where
1000
00:29:50,750 --> 00:29:53,833
his plane landed.
1001
00:29:53,833 --> 00:29:56,167
And I found this.
1002
00:29:56,167 --> 00:29:59,167
[suspenseful music]
1003
00:30:01,167 --> 00:30:02,167
[beeps]
1004
00:30:03,833 --> 00:30:05,167
That's Chigorin.
1005
00:30:05,167 --> 00:30:07,417
This was yesterday morning
1006
00:30:05,167 --> 00:30:07,417
at 9:07 a.m.
1007
00:30:07,417 --> 00:30:09,000
This is a block away
1008
00:30:07,417 --> 00:30:09,000
from the airfield
1009
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
It must have been as soon
1010
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
as they left the plane.
1011
00:30:11,000 --> 00:30:12,500
- Where is he?
1012
00:30:12,500 --> 00:30:14,000
- I pulled
1013
00:30:12,500 --> 00:30:14,000
the license plate number
1014
00:30:14,000 --> 00:30:16,167
from the footage,
1015
00:30:14,000 --> 00:30:16,167
and I'm running a search now.
1016
00:30:19,167 --> 00:30:22,000
[tires screeching]
1017
00:30:23,958 --> 00:30:26,458
- Chigorin's vehicle
1018
00:30:23,958 --> 00:30:26,458
was tracked to this address,
1019
00:30:26,458 --> 00:30:27,833
known to law enforcement
1020
00:30:27,833 --> 00:30:29,333
as the Underground Russian
1021
00:30:27,833 --> 00:30:29,333
Social Club.
1022
00:30:29,333 --> 00:30:31,000
The mission is
1023
00:30:29,333 --> 00:30:31,000
to extract him alive
1024
00:30:31,000 --> 00:30:33,167
and as quickly as possible,
1025
00:30:31,000 --> 00:30:33,167
but it's not gonna be easy.
1026
00:30:33,167 --> 00:30:35,042
They're gonna be armed
1027
00:30:33,167 --> 00:30:35,042
and extremely dangerous.
1028
00:30:35,042 --> 00:30:37,375
The longer our presence
1029
00:30:35,042 --> 00:30:37,375
can go undetected,
1030
00:30:37,375 --> 00:30:38,875
the better.
1031
00:30:38,875 --> 00:30:40,708
Let's move.
1032
00:30:42,542 --> 00:30:45,500
[indistinct chatter]
1033
00:30:45,500 --> 00:30:48,708
[pop music playing]
1034
00:30:50,667 --> 00:30:52,833
- You said this would take
1035
00:30:50,667 --> 00:30:52,833
a few hours.
1036
00:30:54,542 --> 00:30:57,458
- The CAD files are larger
1037
00:30:54,542 --> 00:30:57,458
than I thought.
1038
00:30:57,458 --> 00:30:59,708
I have to upload them
1039
00:30:57,458 --> 00:30:59,708
one at a time.
1040
00:31:04,833 --> 00:31:07,833
[dramatic music]
1041
00:31:09,875 --> 00:31:11,333
- Guard.
1042
00:31:13,208 --> 00:31:14,625
I need to speak
1043
00:31:13,208 --> 00:31:14,625
with Agent Keaton.
1044
00:31:14,625 --> 00:31:16,583
- He's not here.
1045
00:31:14,625 --> 00:31:16,583
- Okay, Agent Zain.
1046
00:31:16,583 --> 00:31:18,250
Anyone in Counterintel.
1047
00:31:16,583 --> 00:31:18,250
It's really important.
1048
00:31:18,250 --> 00:31:20,208
- They're all out.
1049
00:31:18,250 --> 00:31:20,208
- Where?
1050
00:31:43,375 --> 00:31:45,250
- Prove you want
1051
00:31:43,375 --> 00:31:45,250
to work for him,
1052
00:31:45,250 --> 00:31:47,167
or there will be consequences.
1053
00:31:47,167 --> 00:31:49,750
- What is it?
1054
00:31:49,750 --> 00:31:52,083
- It's Shepherd.
1055
00:31:52,083 --> 00:31:54,417
I have an urgent
1056
00:31:52,083 --> 00:31:54,417
message for Tal.
1057
00:31:54,417 --> 00:31:56,417
FBI knows where Chigorin is.
1058
00:31:56,417 --> 00:31:58,958
He should get him out.
1059
00:31:56,417 --> 00:31:58,958
Warn him now.
1060
00:32:07,125 --> 00:32:07,167
.
1061
00:32:08,958 --> 00:32:09,333
[suspenseful music]
1062
00:32:22,208 --> 00:32:24,708
- Aah!
1063
00:32:22,208 --> 00:32:24,708
[grunts]
1064
00:32:24,708 --> 00:32:26,708
[handcuffs clicking]
1065
00:32:24,708 --> 00:32:26,708
- [groans]
1066
00:32:26,708 --> 00:32:28,917
[indistinct chatter]
1067
00:32:31,125 --> 00:32:33,292
[door thuds open]
1068
00:32:31,125 --> 00:32:33,292
- FBI!
1069
00:32:33,292 --> 00:32:35,708
Nobody move!
1070
00:32:37,917 --> 00:32:39,875
- Don't do it!
1071
00:32:41,167 --> 00:32:43,333
[pop music playing]
1072
00:32:43,333 --> 00:32:44,833
- Almost done.
1073
00:32:45,625 --> 00:32:49,083
[pop music playing
1074
00:32:45,625 --> 00:32:49,083
in the distance]
1075
00:32:56,083 --> 00:32:57,917
[cell phone vibrates]
1076
00:33:02,583 --> 00:33:04,667
- Give me the laptop.
1077
00:33:02,583 --> 00:33:04,667
- What?
1078
00:33:04,667 --> 00:33:07,958
- FBI's coming.
1079
00:33:04,667 --> 00:33:07,958
Give me the laptop, now!
1080
00:33:11,458 --> 00:33:14,417
[music continues
1081
00:33:11,458 --> 00:33:14,417
in the distance]
1082
00:33:24,875 --> 00:33:26,667
- FBI! Hands up!
1083
00:33:24,875 --> 00:33:26,667
Hands up!
1084
00:33:26,667 --> 00:33:28,708
- Get down on the ground!
1085
00:33:26,667 --> 00:33:28,708
I said get on the ground!
1086
00:33:28,708 --> 00:33:31,208
- On the ground!
1087
00:33:28,708 --> 00:33:31,208
- Get down, get down!
1088
00:33:31,208 --> 00:33:33,625
- All clear.
1089
00:33:31,208 --> 00:33:33,625
[man shouts]
1090
00:33:40,292 --> 00:33:42,375
- Got him.
1091
00:33:42,375 --> 00:33:45,375
[suspenseful music]
1092
00:33:49,625 --> 00:33:51,542
[object clatters]
1093
00:33:54,625 --> 00:33:56,208
[horn blares]
1094
00:34:27,167 --> 00:34:30,167
[dog barking]
1095
00:34:36,333 --> 00:34:38,583
[dog barking]
1096
00:34:43,167 --> 00:34:46,292
[dog barking]
1097
00:34:55,375 --> 00:34:58,208
[tires screech]
1098
00:34:58,208 --> 00:35:00,250
[woman screams]
1099
00:35:00,250 --> 00:35:02,208
[gunshots]
1100
00:35:08,250 --> 00:35:09,875
- Come on, go!
1101
00:35:09,875 --> 00:35:12,542
[engine revving,
1102
00:35:09,875 --> 00:35:12,542
tires squealing]
1103
00:35:25,458 --> 00:35:28,500
[dramatic music]
1104
00:35:32,583 --> 00:35:35,583
[water running]
1105
00:36:03,625 --> 00:36:05,083
- You okay?
1106
00:36:05,083 --> 00:36:08,458
- He was in my hands.
1107
00:36:05,083 --> 00:36:08,458
I let him get away.
1108
00:36:13,292 --> 00:36:16,500
- Come on.
1109
00:36:13,292 --> 00:36:16,500
I want to show you something.
1110
00:36:16,500 --> 00:36:17,875
- What are these?
1111
00:36:17,875 --> 00:36:19,708
- Detailed schematics
1112
00:36:17,875 --> 00:36:19,708
of the facility
1113
00:36:19,708 --> 00:36:22,125
Kathy Hong helped
1114
00:36:19,708 --> 00:36:22,125
design for Alcon.
1115
00:36:22,125 --> 00:36:24,708
These were on the laptop
1116
00:36:22,125 --> 00:36:24,708
Chigorin was carrying.
1117
00:36:24,708 --> 00:36:27,625
This building is completely
1118
00:36:24,708 --> 00:36:27,625
self-sustained.
1119
00:36:27,625 --> 00:36:30,375
There is no need
1120
00:36:27,625 --> 00:36:30,375
for external power or water.
1121
00:36:30,375 --> 00:36:32,625
- Perfect if you want
1122
00:36:30,375 --> 00:36:32,625
a location off the grid.
1123
00:36:32,625 --> 00:36:34,042
- Exactly.
1124
00:36:34,042 --> 00:36:37,542
This is Sierra Maestra, Will.
1125
00:36:34,042 --> 00:36:37,542
It has to be.
1126
00:36:37,542 --> 00:36:39,125
That's why Tal wanted
1127
00:36:37,542 --> 00:36:39,125
this laptop.
1128
00:36:39,125 --> 00:36:41,250
- He was planning
1129
00:36:39,125 --> 00:36:41,250
something there.
1130
00:36:42,625 --> 00:36:43,875
Question is, what?
1131
00:36:48,708 --> 00:36:50,250
- I miss her.
1132
00:36:50,250 --> 00:36:52,500
I miss her every day.
1133
00:36:52,500 --> 00:36:53,750
- So do I.
1134
00:36:53,750 --> 00:36:55,333
- When I heard that voice,
1135
00:36:55,333 --> 00:36:57,917
it was like I was right
1136
00:36:55,333 --> 00:36:57,917
back there the day she died.
1137
00:36:57,917 --> 00:37:00,375
I thought it would somehow
1138
00:36:57,917 --> 00:37:00,375
feel different
1139
00:37:00,375 --> 00:37:02,375
after all these years.
1140
00:37:02,375 --> 00:37:04,708
Uh, but it doesn't.
1141
00:37:04,708 --> 00:37:06,208
Does it?
1142
00:37:08,250 --> 00:37:09,417
- No.
1143
00:37:12,500 --> 00:37:14,542
- Well, I know you don't like
1144
00:37:12,500 --> 00:37:14,542
to talk about it,
1145
00:37:14,542 --> 00:37:17,875
but if you want to,
1146
00:37:14,542 --> 00:37:17,875
I'm here.
1147
00:37:22,750 --> 00:37:24,667
- Maybe some other time.
1148
00:37:28,333 --> 00:37:31,417
[door opens]
1149
00:37:31,417 --> 00:37:34,125
[door closes]
1150
00:37:34,125 --> 00:37:37,542
- Where were you?
1151
00:37:34,125 --> 00:37:37,542
- New York.
1152
00:37:37,542 --> 00:37:39,208
- Chigorin?
1153
00:37:37,542 --> 00:37:39,208
Did you get him?
1154
00:37:39,208 --> 00:37:40,417
- No.
1155
00:37:42,792 --> 00:37:44,417
- I'm sorry.
1156
00:37:46,042 --> 00:37:47,583
I'm sorry for everything.
1157
00:37:47,583 --> 00:37:49,708
- If there's anything else
1158
00:37:47,583 --> 00:37:49,708
that you're keeping from me,
1159
00:37:49,708 --> 00:37:52,292
I need to know it now.
1160
00:37:52,292 --> 00:37:54,792
- No...
1161
00:37:54,792 --> 00:37:57,458
I've hurt you enough.
1162
00:38:00,208 --> 00:38:02,958
- The day that Anna Cruz
1163
00:38:00,208 --> 00:38:02,958
was killed,
1164
00:38:02,958 --> 00:38:06,250
Tal called me
1165
00:38:02,958 --> 00:38:06,250
on her cell phone...
1166
00:38:06,250 --> 00:38:08,625
said he knew what Laine said
1167
00:38:06,250 --> 00:38:08,625
before she died.
1168
00:38:10,458 --> 00:38:13,083
- He was just trying
1169
00:38:10,458 --> 00:38:13,083
to get into your head.
1170
00:38:13,083 --> 00:38:14,125
- Maybe.
1171
00:38:14,125 --> 00:38:16,083
Maybe he was telling the truth.
1172
00:38:16,083 --> 00:38:19,583
Maybe Chigorin told him exactly
1173
00:38:16,083 --> 00:38:19,583
what happened on that plane.
1174
00:38:21,667 --> 00:38:23,583
But I have to know.
1175
00:38:26,750 --> 00:38:31,250
- The CIA said
1176
00:38:26,750 --> 00:38:31,250
that the black box...
1177
00:38:31,250 --> 00:38:34,125
on Laine's plane
1178
00:38:31,250 --> 00:38:34,125
was destroyed in the crash?
1179
00:38:34,125 --> 00:38:35,500
- Yeah.
1180
00:38:36,833 --> 00:38:38,250
Why?
1181
00:38:38,250 --> 00:38:39,833
- Flight recorders
1182
00:38:38,250 --> 00:38:39,833
are designed to withstand
1183
00:38:39,833 --> 00:38:41,667
the most severe impact.
1184
00:38:41,667 --> 00:38:43,500
And I know
1185
00:38:41,667 --> 00:38:43,500
from first-hand experience
1186
00:38:43,500 --> 00:38:47,792
that the CIA has lied
1187
00:38:43,500 --> 00:38:47,792
about black boxes before.
1188
00:38:51,917 --> 00:38:53,667
- Does it exist?
1189
00:38:53,667 --> 00:38:55,292
- Agent Keaton, it's late.
1190
00:38:55,292 --> 00:38:57,833
I really don't want to argue
1191
00:38:55,292 --> 00:38:57,833
about a black box
1192
00:38:57,833 --> 00:38:59,458
that was destroyed
1193
00:38:57,833 --> 00:38:59,458
three years ago.
1194
00:38:59,458 --> 00:39:01,000
- Does it exist?
1195
00:39:01,000 --> 00:39:03,375
I need to hear it, and I need
1196
00:39:01,000 --> 00:39:03,375
to hear it right now.
1197
00:39:03,375 --> 00:39:05,375
Or I'm launching a public
1198
00:39:03,375 --> 00:39:05,375
investigation as to why
1199
00:39:05,375 --> 00:39:10,167
Tal operatives are being held
1200
00:39:05,375 --> 00:39:10,167
in a CIA black site in Cuba.
1201
00:39:11,375 --> 00:39:13,000
I need to hear it.
1202
00:39:21,458 --> 00:39:23,542
- It's all set up.
1203
00:39:23,542 --> 00:39:25,458
Just press "play."
1204
00:39:41,833 --> 00:39:44,583
[button clicks, hissing]
1205
00:39:44,583 --> 00:39:47,417
- Traffic, this is
1206
00:39:44,583 --> 00:39:47,417
Falcon Kilo Papa Niner
1207
00:39:47,417 --> 00:39:50,917
leveling off at cruising
1208
00:39:47,417 --> 00:39:50,917
altitude, 32,000 feet.
1209
00:39:50,917 --> 00:39:53,000
- Roger that, aviation.
1210
00:39:53,000 --> 00:39:54,833
Falcon Kilo Papa Niner.
1211
00:39:54,833 --> 00:39:58,500
- No! No!
1212
00:39:54,833 --> 00:39:58,500
[gunshot]
1213
00:40:05,333 --> 00:40:08,083
[door opens, people shouting]
1214
00:40:08,083 --> 00:40:11,500
[gunshots, screaming]
1215
00:40:17,042 --> 00:40:19,542
[gunshots]
1216
00:40:19,542 --> 00:40:23,125
[indistinct shouting]
1217
00:40:27,708 --> 00:40:30,750
[gunshots]
1218
00:40:30,750 --> 00:40:34,125
[people screaming]
1219
00:40:34,125 --> 00:40:37,125
[plane engine whirring loudly]
1220
00:40:37,125 --> 00:40:41,292
[plane alarm beeping]
1221
00:40:41,292 --> 00:40:43,792
- Terrain ahead.
1222
00:40:41,292 --> 00:40:43,792
Pull up.
1223
00:40:43,792 --> 00:40:47,042
Terrain ahead.
1224
00:40:43,792 --> 00:40:47,042
Pull up.
1225
00:40:47,042 --> 00:40:49,250
Terrain ahead.
1226
00:40:47,042 --> 00:40:49,250
Pull up.
1227
00:40:49,250 --> 00:40:52,208
Terrain ahead.
1228
00:40:49,250 --> 00:40:52,208
Pull up.
1229
00:40:52,208 --> 00:40:54,792
Pull up. Pull up.
1230
00:40:52,208 --> 00:40:54,792
[woman screaming]
1231
00:40:54,792 --> 00:40:58,083
[hissing]
1232
00:41:07,667 --> 00:41:09,542
[button clicks]
1233
00:41:18,750 --> 00:41:21,750
[indistinct chatter]
1234
00:41:21,750 --> 00:41:24,750
[dramatic music]
1235
00:41:34,833 --> 00:41:36,083
- Tal.
1236
00:41:41,083 --> 00:41:43,667
- It's good to see you,
1237
00:41:41,083 --> 00:41:43,667
my friend.
1238
00:41:43,667 --> 00:41:46,125
You're hurt?
1239
00:41:46,125 --> 00:41:47,625
- Nothing serious.
1240
00:41:47,625 --> 00:41:49,708
- Good, good.
1241
00:41:49,708 --> 00:41:51,125
I need you healthy.
1242
00:41:51,125 --> 00:41:53,167
We have so much work
1243
00:41:51,125 --> 00:41:53,167
still to do.
1244
00:41:54,875 --> 00:41:56,792
- Thank you...
1245
00:41:56,792 --> 00:41:58,875
for warning me about the FBI.
1246
00:41:58,875 --> 00:42:01,458
- That wasn't me.
1247
00:41:58,875 --> 00:42:01,458
It was Shepherd.
1248
00:42:04,542 --> 00:42:06,208
You're surprised?
1249
00:42:08,375 --> 00:42:10,125
- She's not who
1250
00:42:08,375 --> 00:42:10,125
I thought she was.
1251
00:42:10,125 --> 00:42:13,125
- No one ever is.
1252
00:42:13,125 --> 00:42:15,125
I believe...
1253
00:42:15,125 --> 00:42:17,167
it is time
1254
00:42:15,125 --> 00:42:17,167
to bring her in.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
74568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.