All language subtitles for Take Me Home 2016_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,520 --> 00:01:33,600 Try to have some fun. 2 00:01:34,560 --> 00:01:37,000 It's our son's birthday. 3 00:01:47,760 --> 00:01:50,160 You're a lucky guy, Thep. 4 00:01:50,240 --> 00:01:52,840 You got this place dirt-cheap. 5 00:01:53,280 --> 00:01:55,760 Tell Joe what you paid for it 6 00:01:55,840 --> 00:01:57,720 ten years ago. 7 00:01:59,400 --> 00:02:00,920 Let me guess. 8 00:02:01,160 --> 00:02:03,160 At least 50 million. 9 00:02:03,240 --> 00:02:04,400 Minimum. 10 00:02:05,440 --> 00:02:06,720 I got lucky. 11 00:02:08,040 --> 00:02:09,440 The owner liked me. 12 00:02:10,560 --> 00:02:11,560 That's awesome. 13 00:02:12,520 --> 00:02:14,280 It's a dream-house. 14 00:02:16,800 --> 00:02:19,160 It's our dream-house. 15 00:02:22,280 --> 00:02:23,640 It's... 16 00:02:24,800 --> 00:02:27,320 It's perfection. 17 00:02:28,480 --> 00:02:31,280 It's happiness. 18 00:02:34,440 --> 00:02:36,120 Our family is happy. 19 00:02:37,720 --> 00:02:39,480 Time for the birthday cake. 20 00:02:40,160 --> 00:02:41,920 Where's the birthday boy? 21 00:02:42,400 --> 00:02:43,400 Tan! 22 00:02:44,280 --> 00:02:46,320 Everyone come! 23 00:03:11,960 --> 00:03:14,040 It's our dream-house. 24 00:03:14,840 --> 00:03:16,320 Dream-house. 25 00:03:17,160 --> 00:03:18,880 It's our dream-house. 26 00:03:43,560 --> 00:03:46,000 Are you really an angel? 27 00:03:51,600 --> 00:03:53,880 If you really are, 28 00:03:54,640 --> 00:03:57,480 can you promise me something? 29 00:04:57,760 --> 00:04:59,880 -How are you today, Tan? -I'm good. 30 00:05:10,200 --> 00:05:11,360 Here's your bag. 31 00:05:11,640 --> 00:05:13,280 Good night, Tan. 32 00:05:13,520 --> 00:05:15,600 OK, good night. 33 00:05:20,040 --> 00:05:21,200 My name is Tan. 34 00:05:22,080 --> 00:05:24,320 I was sent here 10 years ago. 35 00:05:25,480 --> 00:05:26,640 I had an accident. 36 00:05:27,520 --> 00:05:28,960 And was in a coma. 37 00:05:29,760 --> 00:05:31,600 I lost my memory. 38 00:05:32,640 --> 00:05:35,720 I didn't know who I was. Or where I came from. 39 00:05:38,320 --> 00:05:41,400 Every day, I searched online 40 00:05:42,240 --> 00:05:44,240 hoping to find the truth. 41 00:05:47,040 --> 00:05:48,640 I'd like to find my family. 42 00:05:50,560 --> 00:05:55,000 And I hope that they want to find me too. 43 00:06:18,000 --> 00:06:19,240 Tan... 44 00:06:34,160 --> 00:06:35,360 Tan... 45 00:06:53,520 --> 00:06:54,560 Tan... 46 00:07:31,120 --> 00:07:32,320 Tan... 47 00:07:44,040 --> 00:07:46,520 Famous Architect Kills Himself 48 00:07:49,120 --> 00:07:52,200 After Declaring Bankruptcy 49 00:07:55,240 --> 00:07:58,480 Leaves behind his only son 50 00:08:31,400 --> 00:08:33,080 See the boy in the photo? 51 00:08:33,880 --> 00:08:35,960 I know who I am now. 52 00:08:41,000 --> 00:08:42,680 I want to go home. 53 00:08:50,520 --> 00:08:53,480 Tan, once you leave here, 54 00:08:53,800 --> 00:08:56,080 you can't come back. 55 00:08:56,720 --> 00:08:58,760 You don't have an ID card, 56 00:08:59,120 --> 00:09:01,160 or any documents. 57 00:09:02,000 --> 00:09:03,840 How will you survive? 58 00:09:05,120 --> 00:09:06,720 To be frank, 59 00:09:07,320 --> 00:09:08,920 I'm worried about you. 60 00:09:09,400 --> 00:09:11,880 Why don't you think it over? 61 00:09:15,880 --> 00:09:17,680 I want to go home, Doctor. 62 00:09:53,120 --> 00:09:55,640 Dad, Jun is teasing me. 63 00:09:55,720 --> 00:09:57,360 Be careful. 64 00:10:44,960 --> 00:10:46,000 Tan... 65 00:10:48,240 --> 00:10:49,840 Is it really you? 66 00:10:51,120 --> 00:10:51,960 Yes? 67 00:10:56,480 --> 00:10:57,400 Auntie... 68 00:10:58,600 --> 00:11:00,000 You know who I am? 69 00:11:00,200 --> 00:11:01,560 Don't ask too much. 70 00:11:01,880 --> 00:11:03,280 Let's go inside. 71 00:11:03,720 --> 00:11:06,360 Tubtim will be happy to see you. 72 00:11:07,400 --> 00:11:08,520 Tubtim? 73 00:11:08,680 --> 00:11:10,760 Yes, your sister. 74 00:11:36,240 --> 00:11:37,880 Has this place changed much? 75 00:11:39,240 --> 00:11:41,000 Not so much. 76 00:11:42,480 --> 00:11:45,120 We all missed you. 77 00:11:45,920 --> 00:11:48,360 I'm so happy you're back. 78 00:11:49,280 --> 00:11:50,720 Really happy. 79 00:11:51,520 --> 00:11:53,480 Thank you for returning. 80 00:11:53,880 --> 00:11:55,280 I'm happy too. 81 00:12:38,560 --> 00:12:40,240 -This way. -OK. 82 00:12:51,800 --> 00:12:53,400 -Excuse me -It's OK. 83 00:12:54,000 --> 00:12:56,720 Dad, Jan is scaring me again. 84 00:12:57,000 --> 00:12:58,520 Go play inside, kids. 85 00:13:26,480 --> 00:13:27,840 Where have you been? 86 00:13:28,680 --> 00:13:30,200 I was hit by a car. 87 00:13:31,040 --> 00:13:32,760 And lost my memory. 88 00:13:34,040 --> 00:13:36,760 I didn't even know my full name. 89 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 I've been looking for you. 90 00:13:40,520 --> 00:13:42,880 And something... 91 00:13:44,080 --> 00:13:45,840 Led me to this. 92 00:13:46,000 --> 00:13:48,200 You don't remember this place at all? 93 00:13:51,320 --> 00:13:53,400 Just that my name is Tan. 94 00:13:53,920 --> 00:13:55,520 We are twins. 95 00:14:00,640 --> 00:14:02,000 This is Chiwin. 96 00:14:05,560 --> 00:14:07,120 He's my husband. 97 00:14:08,440 --> 00:14:10,520 You'll have lots to discuss. 98 00:14:12,880 --> 00:14:15,800 It's been so long. Won't you hug me? 99 00:14:19,280 --> 00:14:20,440 OK. 100 00:14:35,440 --> 00:14:37,600 I'm so happy you're home. 101 00:14:39,120 --> 00:14:41,280 Everything will be perfect again. 102 00:15:00,440 --> 00:15:02,360 Didn't you quit smoking? 103 00:15:13,440 --> 00:15:15,840 When I studied in Florence, 104 00:15:17,040 --> 00:15:20,760 I had to sketch the human anatomy. 105 00:15:21,720 --> 00:15:24,400 I saw a human brain for the first time. 106 00:15:25,240 --> 00:15:29,000 The brain was from a person with memory loss. 107 00:15:30,120 --> 00:15:33,600 I remember how smooth it felt. 108 00:15:39,000 --> 00:15:42,240 Please tell me more about our family. 109 00:15:44,040 --> 00:15:45,520 And about us. 110 00:15:47,320 --> 00:15:50,200 Why did our Dad kill himself? 111 00:15:50,400 --> 00:15:53,480 I should prepare a welcome feast. 112 00:15:55,320 --> 00:15:56,560 Some stew? 113 00:15:57,840 --> 00:16:00,120 I should get started then. 114 00:16:00,920 --> 00:16:02,120 You can relax. 115 00:16:04,160 --> 00:16:07,360 Why did it say I'm an only child? 116 00:16:11,000 --> 00:16:12,520 Your Dad was a diplomat. 117 00:16:14,120 --> 00:16:17,000 Tubtim travelled everywhere with him. 118 00:16:18,440 --> 00:16:19,880 But she was born here. 119 00:16:20,560 --> 00:16:22,320 She loves this house. 120 00:16:23,120 --> 00:16:25,560 After graduating, she returned. 121 00:16:28,280 --> 00:16:30,280 But she never mentioned a twin. 122 00:16:31,360 --> 00:16:32,520 Never mind. 123 00:16:33,600 --> 00:16:35,400 I don't know who you are. 124 00:16:36,120 --> 00:16:37,680 But if you mean ill. 125 00:16:38,560 --> 00:16:39,760 You'll hear from me. 126 00:17:23,960 --> 00:17:27,080 Yes, you two are twins. 127 00:17:28,440 --> 00:17:31,400 Why did my dad kill himself? 128 00:17:32,880 --> 00:17:35,760 He was bankrupt. 129 00:17:36,280 --> 00:17:40,920 So he decided to take his own life. 130 00:17:43,160 --> 00:17:45,840 How did I disappear? 131 00:17:48,120 --> 00:17:49,880 You ran away. 132 00:17:55,400 --> 00:17:58,000 Then Chiwin bought this house. 133 00:17:58,400 --> 00:18:00,560 And fell in love with Tubtim. 134 00:18:01,480 --> 00:18:04,760 Where was I when she lived abroad? 135 00:18:05,200 --> 00:18:06,560 She never... 136 00:18:10,000 --> 00:18:12,960 I'll clean up. You go ahead. 137 00:18:28,440 --> 00:18:30,120 October 2002 138 00:18:30,280 --> 00:18:32,560 Don't forget my birthday present! 139 00:19:10,800 --> 00:19:12,680 Look! It's my ball. 140 00:19:13,480 --> 00:19:16,120 Jun, I told you to keep quiet. 141 00:19:20,200 --> 00:19:23,280 I'm Tan. Your mother's brother. 142 00:19:24,440 --> 00:19:27,640 She's not my mother. I hate her. 143 00:19:28,920 --> 00:19:29,960 I'm Jun. 144 00:19:30,600 --> 00:19:31,680 I'm Jan. 145 00:19:32,360 --> 00:19:33,440 What's that bruise? 146 00:19:34,720 --> 00:19:37,480 I have something to tell you. 147 00:19:37,560 --> 00:19:40,440 Shut up, Jun! I'm going down to dinner. 148 00:19:40,760 --> 00:19:42,960 If you're late, you'll be punished. 149 00:19:46,200 --> 00:19:48,160 Why don't you like Tubtim? 150 00:19:51,440 --> 00:19:53,320 Know how to play 'mirror'? 151 00:19:54,640 --> 00:19:55,600 Yes. 152 00:21:09,760 --> 00:21:11,600 I studied in Germany. 153 00:21:11,680 --> 00:21:14,320 After graduation, I settled down there 154 00:21:14,680 --> 00:21:16,120 and had Jun and Jan. 155 00:21:16,920 --> 00:21:18,720 It would be a perfect life, 156 00:21:19,560 --> 00:21:22,040 if their mom didn't leave us. 157 00:21:22,880 --> 00:21:26,440 I couldn't stand to see them like that, 158 00:21:26,960 --> 00:21:28,920 so I moved back here 159 00:21:29,600 --> 00:21:32,800 where I found this house and your sister. 160 00:21:34,400 --> 00:21:38,440 She fills the missing parts in me. 161 00:21:39,480 --> 00:21:41,600 -If only she... -Dinner is served. 162 00:21:50,960 --> 00:21:52,320 Tan... 163 00:21:53,560 --> 00:21:55,680 -I made this just for you. -Thank you. 164 00:22:06,280 --> 00:22:07,360 Children... 165 00:22:08,280 --> 00:22:09,800 Here you go, Jun. 166 00:22:13,000 --> 00:22:14,600 And for you, Jan. 167 00:22:22,240 --> 00:22:24,760 -Thank you, dear. -Thank you. 168 00:22:29,960 --> 00:22:31,080 Here. 169 00:22:41,440 --> 00:22:42,680 Let's have dinner. 170 00:23:02,320 --> 00:23:03,760 Go ahead and start. 171 00:23:07,320 --> 00:23:08,720 Stop it, kids. 172 00:23:11,840 --> 00:23:13,800 Let's eat then. 173 00:23:14,240 --> 00:23:17,080 Tubtim's stew is the best. 174 00:23:22,280 --> 00:23:24,080 Eat your veggies. 175 00:23:29,480 --> 00:23:31,160 Scoop it up! 176 00:23:32,720 --> 00:23:34,040 Stay calm. 177 00:23:34,520 --> 00:23:36,720 We had an agreement. 178 00:23:38,920 --> 00:23:40,480 Here, let me help. 179 00:23:40,560 --> 00:23:42,080 It's not your business. 180 00:23:46,280 --> 00:23:47,240 Eat it. 181 00:23:48,280 --> 00:23:49,600 Eat it up. 182 00:23:51,520 --> 00:23:52,800 Now. 183 00:23:54,360 --> 00:23:56,440 Just do what you're told! 184 00:24:00,680 --> 00:24:01,640 Here. 185 00:24:12,440 --> 00:24:14,840 Is that it? Satisfied? 186 00:24:21,680 --> 00:24:23,560 Let's go to bed now. 187 00:24:23,920 --> 00:24:27,560 No one is excused until I say so! 188 00:24:31,760 --> 00:24:33,080 Let’s continue. 189 00:24:53,840 --> 00:24:55,560 Take the kids to bed. 190 00:24:55,800 --> 00:24:57,360 Let's go, children. 191 00:25:22,200 --> 00:25:24,960 It's coming! 192 00:25:25,040 --> 00:25:27,600 It's coming to get us! 193 00:25:29,040 --> 00:25:31,400 Let's get away! 194 00:26:10,120 --> 00:26:11,920 Want to dance? 195 00:26:15,600 --> 00:26:17,760 -You want to dance? -Yes. 196 00:26:19,200 --> 00:26:20,480 Please? 197 00:28:26,120 --> 00:28:27,160 Tan... 198 00:28:58,040 --> 00:28:59,320 Tan. 199 00:29:00,160 --> 00:29:01,360 Waew! 200 00:29:02,040 --> 00:29:03,280 You scared me. 201 00:29:03,800 --> 00:29:05,000 Sorry. 202 00:29:05,240 --> 00:29:07,280 I have something to request. 203 00:29:08,360 --> 00:29:09,680 What is it? 204 00:29:10,240 --> 00:29:13,120 You should pray before bed, 205 00:29:13,360 --> 00:29:15,240 to calm your mind. 206 00:29:15,520 --> 00:29:16,800 And... 207 00:29:17,480 --> 00:29:21,040 Don't wake after midnight 208 00:29:21,120 --> 00:29:23,040 and wander about. 209 00:29:23,800 --> 00:29:26,840 After midnight? Why? 210 00:29:27,160 --> 00:29:30,760 It's just that Tubtim doesn't like it. 211 00:29:31,400 --> 00:29:35,600 She's a light sleeper. And doesn't like to be disturbed. 212 00:29:36,080 --> 00:29:39,040 And, as they say... 213 00:29:39,200 --> 00:29:41,240 it's the witching hour. 214 00:29:44,680 --> 00:29:45,640 OK. 215 00:29:52,320 --> 00:29:54,200 Let me play. 216 00:29:54,880 --> 00:29:56,880 Jun is sleep-walking again. 217 00:30:09,960 --> 00:30:11,640 I'll put him to bed. 218 00:30:12,200 --> 00:30:15,440 Can you keep him company? 219 00:30:15,520 --> 00:30:18,160 Like most kids, he's scared of ghosts. 220 00:30:18,760 --> 00:30:19,760 OK. 221 00:30:21,720 --> 00:30:23,400 Jun, let's go. 222 00:30:52,000 --> 00:30:53,520 I'm scared. 223 00:30:54,400 --> 00:30:56,200 I'm really scared. 224 00:30:56,600 --> 00:30:58,160 Don’t be scared. I’m here. 225 00:31:39,120 --> 00:31:40,160 Tan... 226 00:31:42,880 --> 00:31:44,400 I love you a lot. 227 00:31:44,840 --> 00:31:46,280 Dream-house. 228 00:31:47,240 --> 00:31:48,680 In our dreams. 229 00:31:49,560 --> 00:31:51,440 This place is cursed. 230 00:31:52,360 --> 00:31:54,240 It was a wicked woman's. 231 00:31:55,880 --> 00:31:57,160 She cursed us. 232 00:31:57,240 --> 00:31:58,480 Wake up. 233 00:31:59,400 --> 00:32:02,000 Wake up! 234 00:32:12,520 --> 00:32:14,280 Are you scared of ghosts? 235 00:32:15,600 --> 00:32:17,480 Jun is playing with one. 236 00:32:20,000 --> 00:32:22,800 Ghosts aren't real. He's just dreaming. 237 00:32:22,880 --> 00:32:25,760 They are too. This house is haunted. 238 00:32:26,320 --> 00:32:27,400 Fine. 239 00:32:27,880 --> 00:32:30,640 Then tell me how to avoid them. 240 00:32:30,880 --> 00:32:33,200 Don't let them know they're ghosts. 241 00:32:33,280 --> 00:32:35,800 If you do, they'll be angry. 242 00:32:35,880 --> 00:32:37,120 Don't be silly. 243 00:32:37,480 --> 00:32:40,480 I've been in the hospital morgue. 244 00:32:40,880 --> 00:32:42,320 I never saw a ghost. 245 00:32:42,480 --> 00:32:43,880 But I've seen them. 246 00:32:44,720 --> 00:32:46,560 You're the one scaring Jun. 247 00:32:48,680 --> 00:32:51,120 Waew says this house is haunted. 248 00:32:51,640 --> 00:32:54,960 I see female ghosts dancing around. 249 00:32:55,680 --> 00:32:58,640 Ghosts wearing old costumes. 250 00:32:58,880 --> 00:33:00,560 And ones with rotten faces. 251 00:33:02,000 --> 00:33:03,720 I warned you! 252 00:33:04,360 --> 00:33:06,000 Don't wake him up! 253 00:33:06,440 --> 00:33:07,480 Stop! 254 00:33:08,000 --> 00:33:09,040 Jun. 255 00:33:10,480 --> 00:33:11,480 Jun. 256 00:33:12,560 --> 00:33:13,640 Jun! 257 00:33:15,040 --> 00:33:15,880 Jun! 258 00:33:21,440 --> 00:33:22,840 There's nothing here. 259 00:33:31,320 --> 00:33:32,480 Go to sleep. 260 00:33:32,880 --> 00:33:34,880 Don't be scared. I'm here. 261 00:33:35,280 --> 00:33:38,640 I'm not scared. I've seen them before. 262 00:33:38,800 --> 00:33:40,520 You can't stay here. 263 00:33:40,680 --> 00:33:43,440 -Stop it, Jun! -But... 264 00:33:44,160 --> 00:33:46,520 Want him to know you're a ghost? 265 00:33:46,680 --> 00:33:48,760 You're the ghost! Not me. 266 00:33:48,920 --> 00:33:51,080 You're dead. You're a ghost! 267 00:33:51,240 --> 00:33:53,000 I'm not! You're the one! 268 00:33:53,080 --> 00:33:55,040 Both of you stop it! 269 00:33:55,200 --> 00:33:57,480 Stop scaring your brother. 270 00:34:02,480 --> 00:34:04,600 It's coming! Let's go! 271 00:34:04,880 --> 00:34:06,320 Who's coming! Jan! 272 00:34:06,400 --> 00:34:07,800 Jan! Jun! 273 00:34:37,040 --> 00:34:38,880 Jun! Jan! 274 00:35:21,320 --> 00:35:23,400 We have a problem, Tubtim. 275 00:35:23,560 --> 00:35:25,360 I don't like that name. 276 00:35:27,080 --> 00:35:30,000 Chomnapa. That's my new name. 277 00:35:30,480 --> 00:35:31,800 Like it? 278 00:35:32,440 --> 00:35:35,160 I'm going to leave you. And take the kids. 279 00:35:35,640 --> 00:35:38,760 We both part ways. Is that what you want? 280 00:35:45,040 --> 00:35:47,080 I'm trying to help. 281 00:35:48,160 --> 00:35:49,440 Thank you. 282 00:35:51,280 --> 00:35:52,840 Whatever, Tubtim... 283 00:35:54,480 --> 00:35:56,480 Do as you please to me. 284 00:35:57,440 --> 00:35:59,200 But don't hurt my kids. 285 00:36:00,960 --> 00:36:03,160 There's no problem here, honey. 286 00:37:16,680 --> 00:37:17,560 Jun! 287 00:37:19,560 --> 00:37:20,480 Jan! 288 00:38:07,280 --> 00:38:08,800 Don't shoot! It's me. 289 00:38:12,960 --> 00:38:15,360 Stay here. 290 00:38:17,600 --> 00:38:20,240 Can't stay in this house. Have to get out. 291 00:38:21,920 --> 00:38:23,760 Wait here. 292 00:38:24,480 --> 00:38:25,520 Wait here. 293 00:38:26,480 --> 00:38:28,400 Jun! Stop! 294 00:39:58,960 --> 00:40:00,520 Don't. 295 00:41:21,760 --> 00:41:24,000 Help me, please! 296 00:41:24,240 --> 00:41:26,200 Everyone's been killed! 297 00:41:33,000 --> 00:41:34,120 Hello? 298 00:41:59,520 --> 00:42:00,920 Come inside, Tan. 299 00:42:14,640 --> 00:42:16,800 Tubtim will be happy to see you. 300 00:43:35,600 --> 00:43:37,240 Come inside, Tan. 301 00:45:44,840 --> 00:45:47,440 Thursday October 13, 2016 302 00:45:54,000 --> 00:45:55,360 October 13 303 00:45:57,280 --> 00:45:59,760 Friday June 6, 2015 304 00:46:29,160 --> 00:46:30,400 Waew. 305 00:46:30,560 --> 00:46:31,760 Tan... 306 00:46:33,760 --> 00:46:36,360 I have something to request. 307 00:46:37,160 --> 00:46:40,560 I want you to pray before bed. 308 00:46:40,880 --> 00:46:44,880 Don't wander about after midnight. 309 00:46:46,520 --> 00:46:48,040 Because, as they say... 310 00:46:48,440 --> 00:46:50,640 It's the witching hour. 311 00:46:52,000 --> 00:46:53,640 Excuse me. 312 00:48:06,240 --> 00:48:07,320 Mister! 313 00:48:08,880 --> 00:48:10,560 Now you know, right? 314 00:48:10,800 --> 00:48:13,160 That this house is haunted. 315 00:48:16,280 --> 00:48:19,440 Don't let them know that they're ghosts. 316 00:48:20,360 --> 00:48:22,160 Or they'll be mad at you. 317 00:48:24,400 --> 00:48:25,800 Dinner is served. 318 00:48:43,640 --> 00:48:45,080 Hurry, Waew. 319 00:48:46,280 --> 00:48:49,360 -Thank you, dear. -You're welcome, honey. 320 00:48:53,120 --> 00:48:54,840 Let's have dinner. 321 00:48:57,920 --> 00:49:00,600 It's delicious as always. 322 00:49:03,320 --> 00:49:05,960 Kids, eat your veggies. 323 00:49:06,920 --> 00:49:08,520 Scoop them up! 324 00:49:11,080 --> 00:49:13,760 We discussed this before. 325 00:49:16,480 --> 00:49:17,560 Eat it. 326 00:49:19,480 --> 00:49:21,480 Eat. Eat! 327 00:52:25,600 --> 00:52:27,520 Tim Tan 328 00:53:52,640 --> 00:53:54,320 To my love... 329 00:53:55,160 --> 00:53:57,040 As you know, 330 00:53:57,560 --> 00:53:59,760 this house is my soul. 331 00:54:01,080 --> 00:54:05,680 I pray every night for a happy life together. 332 00:54:07,120 --> 00:54:08,720 But prayers are useless. 333 00:54:10,160 --> 00:54:12,160 I built this place myself 334 00:54:12,320 --> 00:54:15,240 so I want to record its beauty. 335 00:54:19,760 --> 00:54:24,360 My children are little angels. 336 00:54:26,280 --> 00:54:27,200 My dears... 337 00:54:28,480 --> 00:54:31,080 I never wished to leave this house. 338 00:54:37,240 --> 00:54:39,880 From the depths of my heart... Chomnapa 339 00:54:43,000 --> 00:54:48,000 An evil man stole this house from us for a cheap price. 340 00:54:48,960 --> 00:54:52,840 Ignore those wicked rumors that say I'm bankrupt 341 00:54:53,400 --> 00:54:56,240 or a loose woman. 342 00:54:56,680 --> 00:54:59,160 I'm still the same beautiful woman. 343 00:55:00,560 --> 00:55:04,040 I promise we'll be beautiful forever. 344 00:55:04,440 --> 00:55:08,600 And seek revenge in all eternity. 345 00:55:09,840 --> 00:55:11,200 I promise. 346 00:55:17,840 --> 00:55:18,920 Tubtim... 347 00:55:19,160 --> 00:55:20,640 I'm perfect. 348 00:55:21,760 --> 00:55:23,160 Everyone loves me. 349 00:57:14,640 --> 00:57:15,840 Waew... 350 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 Prepare the attic. 351 00:57:20,000 --> 00:57:21,720 Let her live there. 352 00:57:22,120 --> 00:57:24,320 When we have guests. 353 00:57:26,200 --> 00:57:28,000 Don't let her out. 354 00:57:31,200 --> 00:57:32,480 Mom! 355 00:57:34,600 --> 00:57:38,600 Promise that we'll always be together. 356 00:57:38,800 --> 00:57:40,480 Promise. 357 00:57:44,640 --> 00:57:46,800 One... Two... Three. 358 00:57:56,880 --> 00:57:57,960 Tan... 359 00:57:59,120 --> 00:58:00,880 Will we look the same? 360 00:58:01,880 --> 00:58:04,520 Of course, we're twins. 361 00:58:16,480 --> 00:58:18,200 This way, your holiness. 362 00:59:03,800 --> 00:59:04,840 Tubtim! 363 00:59:32,720 --> 00:59:34,200 It's very strange. 364 00:59:34,960 --> 00:59:37,200 Everything is normal. 365 00:59:38,200 --> 00:59:40,080 Not even a bruise. But... 366 00:59:41,880 --> 00:59:44,280 Her sexual organs are... 367 00:59:52,040 --> 00:59:53,840 Thanks, Doctor. 368 00:59:55,240 --> 00:59:56,560 Thank you. 369 01:03:09,080 --> 01:03:11,160 It's our dream-house, right? 370 01:03:13,080 --> 01:03:15,360 It was my dream. 371 01:03:22,560 --> 01:03:24,400 A dream-house, right? 372 01:03:29,520 --> 01:03:31,120 I love you a lot. 373 01:03:32,200 --> 01:03:34,520 I want this to be a dream-house. 374 01:03:36,960 --> 01:03:38,640 But it isn't. 375 01:03:40,600 --> 01:03:42,280 This place is cursed. 376 01:03:45,320 --> 01:03:47,000 She cursed us all. 377 01:03:48,800 --> 01:03:50,840 What do you mean? 378 01:03:55,240 --> 01:03:56,920 This land is cursed. 379 01:03:57,560 --> 01:03:59,440 I bought it from a wicked woman. 380 01:04:07,480 --> 01:04:09,040 Tan... 381 01:04:14,560 --> 01:04:16,160 Tan... 382 01:04:19,680 --> 01:04:21,240 Let's play. 383 01:04:27,040 --> 01:04:28,800 Let's play 'mirror'. 384 01:04:33,160 --> 01:04:34,880 Let's play catch. 385 01:04:39,560 --> 01:04:41,480 Let's play hide and seek. 386 01:04:52,040 --> 01:04:53,920 Tubtim, let's play hide and seek. 387 01:04:58,360 --> 01:05:00,040 I'll count to ten. 388 01:05:04,720 --> 01:05:05,600 One... 389 01:05:06,320 --> 01:05:07,400 Two... 390 01:05:08,040 --> 01:05:09,040 Three... 391 01:05:10,000 --> 01:05:10,960 Four... 392 01:05:11,680 --> 01:05:13,680 Five... Six... 393 01:05:14,400 --> 01:05:15,320 Seven... 394 01:05:15,840 --> 01:05:16,840 Eight... 395 01:05:17,520 --> 01:05:18,480 Nine... 396 01:05:18,920 --> 01:05:19,760 Ten... 397 01:05:27,520 --> 01:05:29,080 Here I come. 398 01:06:48,120 --> 01:06:50,040 Jan, hide inside here. 399 01:06:56,400 --> 01:06:59,720 We can't stay in this house. We have to get out. 400 01:07:00,640 --> 01:07:02,880 Jan, wait for me here. 401 01:07:02,960 --> 01:07:05,760 I'm going to get your brother. 402 01:07:07,560 --> 01:07:09,080 Wait here. 403 01:07:10,200 --> 01:07:11,760 Where are you taking me? 404 01:07:12,360 --> 01:07:13,920 Jun! Jun! 405 01:07:18,320 --> 01:07:19,480 Tubtim, stop! 406 01:07:20,080 --> 01:07:21,080 Let me go! 407 01:07:22,080 --> 01:07:23,720 -Let me go! -Don't! 408 01:07:24,040 --> 01:07:25,680 -Dad, help me! -Stop! 409 01:07:38,080 --> 01:07:39,560 Damn ghost! 410 01:07:50,720 --> 01:07:52,560 I'm so sorry. 411 01:08:29,560 --> 01:08:30,680 Eat. 412 01:08:31,440 --> 01:08:32,720 Eat it all. 413 01:08:35,600 --> 01:08:36,520 Eat it. 414 01:08:58,320 --> 01:08:59,440 Tubtim! 415 01:09:01,000 --> 01:09:02,720 Liars! All of you! 416 01:09:04,360 --> 01:09:06,200 May you all leave me! 417 01:09:19,160 --> 01:09:20,120 That's right. 418 01:09:20,640 --> 01:09:22,840 I'm not worth your promises. 419 01:09:26,240 --> 01:09:27,400 You OK, Tubtim? 420 01:09:28,160 --> 01:09:29,360 I'm not Tubtim. 421 01:09:30,400 --> 01:09:31,640 My name is Chom. 422 01:09:32,840 --> 01:09:34,080 You promised. 423 01:09:40,120 --> 01:09:41,480 Tubtim! 424 01:09:56,480 --> 01:09:58,400 Why does everyone leave me? 425 01:09:59,600 --> 01:10:00,880 Why? 426 01:10:02,200 --> 01:10:04,240 Why doesn't anyone love me? 427 01:10:08,440 --> 01:10:10,360 Where did you hide my sister? 428 01:10:23,000 --> 01:10:24,920 It's a nice night. 429 01:10:26,640 --> 01:10:28,200 Perfect to die. 430 01:10:32,000 --> 01:10:33,360 Do you know... 431 01:10:35,320 --> 01:10:37,360 What is eternal? 432 01:10:40,360 --> 01:10:41,840 Death. 433 01:14:59,680 --> 01:15:02,680 All I know is my name... Tan.... 434 01:16:10,200 --> 01:16:11,480 Tubtim! 435 01:16:14,800 --> 01:16:16,080 Tubtim. 436 01:16:25,640 --> 01:16:26,760 Tubtim! 437 01:16:35,760 --> 01:16:36,680 Tubtim. 438 01:16:48,920 --> 01:16:50,120 Tubtim. 439 01:18:24,960 --> 01:18:26,280 An angel. 440 01:18:32,760 --> 01:18:34,920 If you're really an angel, 441 01:18:35,240 --> 01:18:37,520 please make my sister beautiful. 442 01:18:49,200 --> 01:18:50,840 I promise. 443 01:19:23,680 --> 01:19:25,560 Tan! What's wrong! 444 01:20:26,880 --> 01:20:29,000 Why doesn't anyone love me? 445 01:20:31,480 --> 01:20:33,440 We're all the same. 446 01:20:34,520 --> 01:20:36,080 Imperfect. 447 01:20:40,480 --> 01:20:43,480 Only death is eternal. 448 01:20:47,760 --> 01:20:50,360 That's why I always choose death. 449 01:21:09,400 --> 01:21:10,960 Take my body. 450 01:21:12,360 --> 01:21:14,000 This is your promise. 451 01:21:51,680 --> 01:21:53,160 Take me instead. 452 01:21:55,560 --> 01:21:57,720 I'm keeping my promise. 453 01:22:12,280 --> 01:22:13,880 Keeping your promise? 454 01:22:17,080 --> 01:22:18,760 Give back my sister. 455 01:22:20,760 --> 01:22:22,360 Give her back to me. 456 01:22:22,440 --> 01:22:24,320 Keep your promise? 457 01:22:28,600 --> 01:22:30,560 Take me instead. 458 01:22:33,360 --> 01:22:35,400 Bring back my sister. 459 01:23:54,200 --> 01:23:58,960 Every fairytale tells the same story... 460 01:23:59,200 --> 01:24:03,320 That in the end we will return to the happiest place. 461 01:24:04,320 --> 01:24:07,160 Being trapped some place for too long. 462 01:24:07,720 --> 01:24:10,040 Or trapped in our own memories. 463 01:24:12,800 --> 01:24:14,520 Helps us to accept them. 464 01:24:15,600 --> 01:24:18,200 Helps us to find our way back home. 465 01:24:21,000 --> 01:24:23,040 A home full of imperfection. 466 01:24:32,080 --> 01:24:34,120 A home not as we dreamt. 467 01:24:42,080 --> 01:24:44,200 A home full of death. 468 01:24:53,320 --> 01:24:55,520 A home full of sorrow. 469 01:25:14,440 --> 01:25:16,000 But that home... 470 01:25:18,800 --> 01:25:20,520 Is full of love. 471 01:25:26,400 --> 01:25:27,960 My name is Tan. 472 01:25:29,840 --> 01:25:31,800 And I found my way back home.28468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.