All language subtitles for Succession.S02E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,023 --> 00:00:06,981 GERRI KELLMAN: We had a tip off some time ago, 2 00:00:07,273 --> 00:00:09,648 New York Magazine working on a substantial piece. 3 00:00:09,857 --> 00:00:10,898 HUGO BAKER: They found a woman. 4 00:00:11,106 --> 00:00:13,648 She was working the cruises back in the mid 90s. 5 00:00:13,857 --> 00:00:15,398 She says Uncle Mo asked for sex 6 00:00:15,481 --> 00:00:18,315 with her and the other dancers to get their contracts renewed. 7 00:00:18,857 --> 00:00:20,732 So you know when you had me destroy 8 00:00:20,815 --> 00:00:22,231 those documents at Cruises? 9 00:00:22,315 --> 00:00:23,523 Well, I kept a few. 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,607 (CHUCkLES) Where are they, those papers? 11 00:00:25,898 --> 00:00:27,732 -I'll never tell. -(LAUGHS) 12 00:00:27,981 --> 00:00:30,398 My dad has assured me that this is not a major issue. 13 00:00:30,481 --> 00:00:33,481 I don't want to overdramatize, but Nan gets cold feet 14 00:00:33,565 --> 00:00:35,106 and your dad could lose control. 15 00:00:35,189 --> 00:00:36,231 Sometimes, I think you just need 16 00:00:36,315 --> 00:00:37,773 a good old-fashioned dinosaur cull. 17 00:00:38,148 --> 00:00:40,857 -ROMAN: You barbecued him, live. -Don't fuck with me! 18 00:00:40,939 --> 00:00:41,857 It's over. 19 00:00:41,939 --> 00:00:43,064 RHEA JERRELL: Come on. Calm down. 20 00:00:43,148 --> 00:00:45,189 You spoke to Logan on the 13th. 21 00:00:45,273 --> 00:00:46,732 I would like your resignation. 22 00:00:46,815 --> 00:00:48,732 I don't appreciate being hustled. 23 00:00:49,231 --> 00:00:51,773 What the fuck?! Fuck off. Get out of here. Fuck off! 24 00:00:51,857 --> 00:00:55,273 You don't have a connection for some powder, do you? 25 00:00:55,648 --> 00:00:56,773 -Yeah? -Yeah. 26 00:00:58,023 --> 00:00:59,106 Look out! 27 00:01:10,315 --> 00:01:11,607 -KENDALL ROY: (CHUCKLING) No! -Yes! 28 00:01:11,690 --> 00:01:13,231 -No, no fucking way! -Yes! 29 00:01:13,315 --> 00:01:14,523 -No. -What? Why not? 30 00:01:14,607 --> 00:01:15,857 I mean, what, like, what-- what-- 31 00:01:15,939 --> 00:01:17,481 what are you even gonna do with it? 32 00:01:17,565 --> 00:01:20,898 I'm gonna look at it. And make an assessment. 33 00:01:20,981 --> 00:01:22,148 (KENDALL CHUCKLES) 34 00:01:22,231 --> 00:01:24,023 No. How's Venice? 35 00:01:24,106 --> 00:01:26,064 Kendall, this is not a request; it's a demand. 36 00:01:26,148 --> 00:01:29,648 I am not sending you a picture of my dick. Okay? No. 37 00:01:30,648 --> 00:01:32,857 No... Why? 38 00:01:32,939 --> 00:01:34,440 NAOMI PIERCE: I need it for my records. 39 00:01:34,523 --> 00:01:37,857 I can't say this clearly enough. Dick pic! 40 00:01:37,939 --> 00:01:40,231 -I hear you. -Dick pic! 41 00:01:40,315 --> 00:01:42,732 (CHANTING) Dick pic! Dick pic! Dick pic! 42 00:01:42,815 --> 00:01:46,231 Okay, fine. Fine, fine, fuck you, fine. Jesus. 43 00:01:46,315 --> 00:01:48,356 -KENDALL: Fuck. -(NAOMI LAUGHS) 44 00:01:49,981 --> 00:01:52,481 I mean, how do you even do this? 45 00:01:54,773 --> 00:01:57,648 -So, like, what was wrong? -Nothing. Nothing. 46 00:01:57,732 --> 00:01:59,315 It was great. It was great. 47 00:01:59,398 --> 00:02:01,356 Why didn't you send it to me before? 48 00:02:03,815 --> 00:02:07,523 Just because after Dinosaur-gate, I just... 49 00:02:07,607 --> 00:02:09,315 I wanted to get out a clear statement 50 00:02:09,398 --> 00:02:11,231 -and show them I'm not a sourpuss. -Uh-huh. Yeah. 51 00:02:11,315 --> 00:02:13,023 And y'know, I just, I got into it. 52 00:02:13,106 --> 00:02:15,732 And I wanted to show 'em I have a positive plan, and... 53 00:02:15,815 --> 00:02:17,231 (ELEVATOR BELL DINGS) 54 00:02:17,898 --> 00:02:18,898 Oh, fuck. 55 00:02:18,981 --> 00:02:22,815 No, Shiv. Like, raw-- raw is good. 56 00:02:22,898 --> 00:02:24,565 It's memorable. Y'know, it's... 57 00:02:24,648 --> 00:02:27,106 Find an audience with an income and a pulse. 58 00:02:27,189 --> 00:02:29,064 Yes, that's what I'm-- I'm not saying no to the center 59 00:02:29,148 --> 00:02:31,648 because I'm-- I'm saying follow the ad revenue. 60 00:02:31,732 --> 00:02:33,315 -No, yeah. No, sure. -Can you hold this? 61 00:02:33,398 --> 00:02:35,231 I think the cynicism was pretty clear. 62 00:02:36,523 --> 00:02:38,356 -What up, sis? -Hey. 63 00:02:38,440 --> 00:02:41,148 (TOM CHUCKLES) Mega-dump and a line! 64 00:02:41,231 --> 00:02:43,231 SIOBHAN "SHIV" ROY: This is all-- It's just-- It's bullshit. 65 00:02:43,315 --> 00:02:44,898 Because what it is, really, it's just-- 66 00:02:44,981 --> 00:02:46,898 -it's displacement activity. -Yeah. 67 00:02:46,981 --> 00:02:48,398 I just need to find him and ask him, 68 00:02:48,481 --> 00:02:49,898 "Is it still happening? Is it still me?" 69 00:02:49,981 --> 00:02:51,315 Just, y'know, thrash it out. 70 00:02:51,398 --> 00:02:53,398 You don't wanna thrash. You wanna-- Oh, hey there! 71 00:02:53,481 --> 00:02:54,815 -Hi! -How are you? 72 00:02:54,898 --> 00:02:56,148 -SHIV: Hey, Peter. -TOM WAMBSGANS: It's been-- 73 00:02:56,231 --> 00:02:57,648 It's been a long time. 74 00:02:57,732 --> 00:02:59,857 Look, the shareholders want a CEO successor named 75 00:02:59,939 --> 00:03:01,064 before the shareholder meeting. 76 00:03:01,148 --> 00:03:02,690 -They have made that clear. -Mm-hmm. 77 00:03:02,773 --> 00:03:05,773 So, if you're serious about us as a dream ticket, 78 00:03:05,857 --> 00:03:08,523 it'd be smart to be able to preempt any bad stuff 79 00:03:08,607 --> 00:03:10,939 that could come out if you came under the spotlight. 80 00:03:11,023 --> 00:03:12,273 Okay, okay. 81 00:03:13,273 --> 00:03:15,189 Well, you want me to just tell you 82 00:03:15,273 --> 00:03:18,064 all the terrible things that I, Roman Roy, have ever done? 83 00:03:18,148 --> 00:03:20,981 How would you feel if I had some oppo research done? 84 00:03:21,064 --> 00:03:22,981 See what a tenacious bottom-feeder 85 00:03:23,064 --> 00:03:24,440 could grub up on you? 86 00:03:24,523 --> 00:03:26,440 I'd say that sounds like fun. 87 00:03:26,523 --> 00:03:27,648 Oh! 88 00:03:27,732 --> 00:03:29,481 We went Blanch. 89 00:03:29,565 --> 00:03:31,273 Oh, thank you, Gerri. 90 00:03:31,356 --> 00:03:33,607 -ROMAN ROY: Thank you, Gerri. -(WHISPERING) Blanch! 91 00:03:33,690 --> 00:03:36,106 -For the internal investigation? -Blanch and Partners. 92 00:03:36,189 --> 00:03:38,023 Beautiful, soft-soaping fucks! 93 00:03:38,106 --> 00:03:39,356 That interview is going to be like 94 00:03:39,440 --> 00:03:41,064 -slipping into a bubble bath. -Yeah. 95 00:03:41,148 --> 00:03:43,481 I'll just light a scented candle in there, put some Eagles on 96 00:03:43,565 --> 00:03:45,857 and start playing with myself. (CHUCKLES) 97 00:03:45,939 --> 00:03:48,690 They came. Look at them. 98 00:03:48,773 --> 00:03:52,273 All the little piggies at the trough. (CHUCKLES) 99 00:03:52,356 --> 00:03:55,732 All the cruise noise, a fucking nothing burger. 100 00:03:55,815 --> 00:03:58,356 Reassured now that they still love you? 101 00:03:58,440 --> 00:04:01,898 LOGAN ROY: (LAUGHS) Love. Fear. Whatever. 102 00:04:01,981 --> 00:04:03,898 -(WHISPERS) Could I have a word? -Yeah. Fine. 103 00:04:03,981 --> 00:04:05,481 -Hey, Dad. -In a minute, Shiv. 104 00:04:05,565 --> 00:04:08,398 Uh, I-- I'm sorry but I should just-- Y'know? 105 00:04:08,481 --> 00:04:09,732 In a minute. 106 00:04:09,815 --> 00:04:12,440 -MARCIA: Oh, hey. -Hi. 107 00:04:14,440 --> 00:04:15,981 -Okay? -Yeah. 108 00:04:16,064 --> 00:04:17,148 MARCIA: Hm? 109 00:04:22,648 --> 00:04:24,106 โ™ช (FAIRGROUND MUSIC PLAYS) โ™ช 110 00:04:24,189 --> 00:04:25,815 Hey, brother. I'll get one. 111 00:04:25,898 --> 00:04:28,815 Sure thing! That'll be 18,000 dollars. 112 00:04:31,023 --> 00:04:34,398 NARRATOR: Ever feel like you're being fed a bad investment? 113 00:04:34,481 --> 00:04:37,939 Logan Roy and his family are taking a once-great media brand 114 00:04:38,023 --> 00:04:39,565 down a dead end. 115 00:04:39,648 --> 00:04:42,023 Corporate Governance. Fail! 116 00:04:42,106 --> 00:04:44,607 Acquisition strategy. Fail! 117 00:04:44,690 --> 00:04:47,106 Succession planning. Fail! 118 00:04:47,189 --> 00:04:48,898 The Roys are failing Waystar. 119 00:04:48,981 --> 00:04:50,773 As a shareholder, you can replace 120 00:04:50,857 --> 00:04:53,939 Logan Roy's rubber-stamp board right now. 121 00:04:54,023 --> 00:04:56,898 Vote and let this year's shareholder meeting 122 00:04:56,981 --> 00:04:59,273 launch a fresh start for Waystar, 123 00:04:59,356 --> 00:05:00,981 the company you own. 124 00:05:01,064 --> 00:05:02,273 Cool. 125 00:05:02,356 --> 00:05:04,773 โ™ช (DRAMATIC MUSIC PLAYS ON VIDEO) โ™ช 126 00:05:04,857 --> 00:05:07,815 FRANK VERNON: So Sandy and Stewy have sent out thousands of them. 127 00:05:07,898 --> 00:05:09,106 All major shareholders. 128 00:05:09,189 --> 00:05:10,857 What does DF King say? 129 00:05:10,939 --> 00:05:14,106 They say it might be time to start getting worried. 130 00:05:14,189 --> 00:05:15,481 LOGAN: Uh-huh. 131 00:05:15,565 --> 00:05:17,315 Yeah, we've had some disappointing feedback 132 00:05:17,398 --> 00:05:19,440 on a couple of key investors. 133 00:05:19,523 --> 00:05:21,607 LOGAN: Uh-huh. 134 00:05:21,690 --> 00:05:24,981 The Pierce pursuit has played badly in some quarters. 135 00:05:25,064 --> 00:05:26,690 Jack, the Ulsterman is wavering. 136 00:05:26,773 --> 00:05:29,981 He's four percent, isn't he? We should have a conversation. 137 00:05:30,064 --> 00:05:32,315 With that fat fuck? Fuck that guy. 138 00:05:32,398 --> 00:05:34,023 You should jam your dick in his one good artery. 139 00:05:34,106 --> 00:05:35,481 FRANK: There's also one other person 140 00:05:35,565 --> 00:05:37,857 who has a significant chunk of stock 141 00:05:37,939 --> 00:05:39,857 who we hear is no longer solid. 142 00:05:40,732 --> 00:05:42,440 Your mother, Caroline. 143 00:05:42,523 --> 00:05:44,440 -(LOGAN GROANS) -KENDALL: Really? Mom? 144 00:05:44,523 --> 00:05:46,481 What is she, three percent voting stock? 145 00:05:46,565 --> 00:05:49,523 GERRI KELLMAN: Uh-huh. We'd been kinda counting on them. 146 00:05:49,607 --> 00:05:51,732 I mean, we're at 36 percent. 147 00:05:51,815 --> 00:05:53,565 Without their seven to add, that is scary. 148 00:05:53,648 --> 00:05:55,773 I'll talk to her. Let her know this isn't funny, 149 00:05:55,857 --> 00:05:57,523 and that she can kill you with the wrong move. 150 00:05:57,607 --> 00:06:00,981 Well, I imagine that's quite a large part of the attraction. 151 00:06:01,064 --> 00:06:04,398 We think that it'd be really helpful to get you to the UK 152 00:06:04,481 --> 00:06:06,356 for a personal appeal to Jack. 153 00:06:06,440 --> 00:06:08,189 Like, tomorrow. 154 00:06:08,273 --> 00:06:11,315 Roman, Kendall, Shiv could hit their mom. 155 00:06:14,106 --> 00:06:17,315 Okay. London. I'll take care of the Ulsterman, 156 00:06:17,398 --> 00:06:20,315 you're on your mom, but keep it simple. 157 00:06:20,939 --> 00:06:22,356 No Shiv. 158 00:06:22,440 --> 00:06:25,815 I'm-- I'm sorry-- Wait. You mean London, all of us, you mean? 159 00:06:27,273 --> 00:06:28,898 -LOGAN: Mm. -Are you sure we need to? 160 00:06:28,981 --> 00:06:30,523 That's like, uh-- 161 00:06:30,607 --> 00:06:34,356 What are we? A fucking octopus? Giving, like, reach-arounds to-- 162 00:06:34,440 --> 00:06:37,189 to every fish on the reef now or...? 163 00:06:37,273 --> 00:06:39,398 All right, relax, branzino-porno-man. 164 00:06:39,481 --> 00:06:41,231 LOGAN: It's fine. It's fine. 165 00:06:41,315 --> 00:06:43,064 Colin will come. 166 00:06:43,148 --> 00:06:45,106 Uh, Kerry, uh, we can fix it, right? 167 00:06:45,189 --> 00:06:47,023 You can reshuffle the Dundee stuff? 168 00:06:47,106 --> 00:06:48,398 KERRY: About the journalism wing? 169 00:06:48,481 --> 00:06:50,064 Yeah, I'm sure they'll come to you. 170 00:06:50,148 --> 00:06:52,398 Then straight to Singapore, Christchurch, do it that way. 171 00:06:52,481 --> 00:06:54,148 LOGAN: I need to make some calls. 172 00:06:54,231 --> 00:06:57,815 Kerry, we're hunkering. Frank, Gerri, let's get down to it. 173 00:06:57,898 --> 00:06:59,773 It's going to be an all-nighter. 174 00:07:03,398 --> 00:07:04,732 -Hey, Rome. -Yeah. 175 00:07:04,815 --> 00:07:06,023 What's happening? Where's Dad? 176 00:07:06,106 --> 00:07:07,523 -We're supposed to be talking. -Ye-- 177 00:07:07,607 --> 00:07:09,106 Yeah, yeah, something came in. He's hunkering. 178 00:07:09,189 --> 00:07:11,398 He wanted me to tell you, "Sorry, rain check. 179 00:07:11,481 --> 00:07:14,690 Maybe in the a.m. Maybe." Are your nips hard? 180 00:07:14,773 --> 00:07:17,398 They must be, because you are so out in the cold. 181 00:07:17,481 --> 00:07:20,481 โ™ช ("SUCCESSION" THEME MUSIC PLAYS) โ™ช 182 00:08:43,398 --> 00:08:46,273 โ™ช (THEME MUSIC ENDS) โ™ช 183 00:08:50,356 --> 00:08:52,398 -Uh, Tom Wambsgans. -Yeah. Hi. 184 00:08:52,481 --> 00:08:53,898 Thanks for making the time. 185 00:08:53,981 --> 00:08:55,481 No, not at all. Big priority. 186 00:08:55,565 --> 00:08:58,857 No, I managed to push all my gropes to this afternoon. 187 00:08:58,939 --> 00:09:00,773 -(LAUGHS) I'm just kidding. -Yeah. 188 00:09:00,857 --> 00:09:02,857 This is my colleague, Stefan Strauss. 189 00:09:02,939 --> 00:09:04,106 -Hey, hey, hi. -How do you do? 190 00:09:04,189 --> 00:09:05,857 -My name's Kenneth Chan... -Hi. 191 00:09:05,939 --> 00:09:07,398 ...and we're with Blanch and Partners. 192 00:09:07,481 --> 00:09:08,815 Yes. 193 00:09:08,898 --> 00:09:12,189 We are helping to investigate historic sexual abuse... 194 00:09:12,273 --> 00:09:14,189 -TOM: Uh-huh. -...and associated wrongdoings 195 00:09:14,273 --> 00:09:15,648 at Brightstar Cruises. 196 00:09:15,732 --> 00:09:17,981 -Sure. -So, as head of the division 197 00:09:18,064 --> 00:09:20,273 -we were hoping you could-- -Well, briefly, I, uh, I-- 198 00:09:20,356 --> 00:09:24,356 I followed Bill's long reign. Um, I was but a minnow 199 00:09:24,440 --> 00:09:26,732 trailing in the wake of... of Bill, 200 00:09:26,815 --> 00:09:28,981 the big sperm whale, the legend. (CHUCKLES) 201 00:09:29,064 --> 00:09:31,690 Sure, but in terms of your time at Parks, were you aware 202 00:09:31,773 --> 00:09:34,231 of any historical allegations that had been dealt with 203 00:09:34,315 --> 00:09:36,815 other than in a way outlined in the corporate guidelines? 204 00:09:36,898 --> 00:09:39,898 In my brief spell, um, I don't... 205 00:09:39,981 --> 00:09:42,898 at this time, recall anything that at that time, 206 00:09:42,981 --> 00:09:46,523 would have caused me any real concern. 207 00:09:46,607 --> 00:09:49,732 Okay. Well, we can take a dig into that in a moment, 208 00:09:49,815 --> 00:09:51,064 -but for now... -Sure. 209 00:09:51,148 --> 00:09:53,189 ...in terms of records and document-keeping... 210 00:09:53,939 --> 00:09:55,231 Uh-huh. 211 00:09:55,315 --> 00:09:57,273 Well, we need to locate all written information 212 00:09:57,356 --> 00:09:59,106 relevant to this investigation, 213 00:09:59,189 --> 00:10:00,898 and safeguard it from destruction, 214 00:10:00,981 --> 00:10:02,732 negligence, malfeasance. 215 00:10:02,815 --> 00:10:04,981 Are you aware of any document destruction 216 00:10:05,064 --> 00:10:06,939 which might hinder our inquiries? 217 00:10:09,523 --> 00:10:12,356 I-- I think, um... 218 00:10:13,939 --> 00:10:15,939 You know what? I-- You know what? I just-- 219 00:10:16,023 --> 00:10:17,981 I've just realized we're gonna be here for a while, 220 00:10:18,064 --> 00:10:20,023 and I wanna give you my best attention, 221 00:10:20,106 --> 00:10:21,898 but I really need to pee. (CHUCKLING) 222 00:10:21,981 --> 00:10:23,815 W-- We'd rather you stayed here. 223 00:10:23,898 --> 00:10:25,815 I've got this pathetically weak bladder. 224 00:10:25,898 --> 00:10:28,273 I'm like an old woman who's had a baby somehow. 225 00:10:28,356 --> 00:10:29,481 -So, I'm gonna-- -KENNETH: Well-- 226 00:10:29,565 --> 00:10:30,857 But I'm-- I'm so sorry. 227 00:10:30,939 --> 00:10:32,732 -I'll be right back. Okay. -(LAWYERS MUMBLE) 228 00:10:35,773 --> 00:10:39,023 Who's the pilot today? Not Serge, right? 229 00:10:39,106 --> 00:10:41,732 -No, sir. Serge is off rotation. -LOGAN: Good. 230 00:10:41,815 --> 00:10:44,315 I like a boring bastard flying me. 231 00:10:44,398 --> 00:10:46,648 Serge always looks as if his dick's still wet, 232 00:10:46,732 --> 00:10:49,356 and he's gonna give me the name of a good fucking pinot. 233 00:10:57,815 --> 00:10:59,148 Are you all right, son? 234 00:10:59,231 --> 00:11:02,106 Mm. Mm-hmm. Yeah, I'm good. Thanks for the ride. 235 00:11:02,189 --> 00:11:04,106 LOGAN: It's good to see you. 236 00:11:04,189 --> 00:11:07,064 Good to see you, too, Dad. I hope we can swing it with Mom. 237 00:11:09,064 --> 00:11:10,981 Yeah, I-- I was gonna say, 238 00:11:11,064 --> 00:11:13,607 you know, that thing up at Argestes... 239 00:11:13,690 --> 00:11:17,815 Oh. No, yeah. Mm-mm. It's not-- 240 00:11:17,898 --> 00:11:19,898 I-- I didn't even know you were there. 241 00:11:19,981 --> 00:11:22,523 I mean, if I did, I would-- Y'know? 242 00:11:22,607 --> 00:11:25,023 Oh, I know. Yeah, I know. Sure. 243 00:11:28,356 --> 00:11:30,231 Did I even make contact? 244 00:11:30,315 --> 00:11:34,148 Um... I don't... think s-- 245 00:11:34,231 --> 00:11:36,315 Yeah, I'm not quite sure what we're talking about, 246 00:11:36,398 --> 00:11:38,106 -to be honest. -Because... 247 00:11:39,189 --> 00:11:42,565 that's not something I'd do. Y'know? 248 00:11:42,648 --> 00:11:46,648 Yeah, I know. I know that. I know. I know. 249 00:11:51,648 --> 00:11:52,732 Fucking... 250 00:11:53,773 --> 00:11:57,939 cars, buildings, everywhere. 251 00:11:59,231 --> 00:12:01,732 RHEA JARRELL: He didn't tell you I was coming? 252 00:12:01,815 --> 00:12:03,356 No. No, he did not. 253 00:12:03,440 --> 00:12:06,148 For a media guy, he's not the greatest communicator. 254 00:12:06,898 --> 00:12:08,315 RHEA: Thank you. 255 00:12:08,398 --> 00:12:10,690 I was going anyway to check out some theater, and he asked 256 00:12:10,773 --> 00:12:13,064 would I talk through a couple things with him. 257 00:12:13,148 --> 00:12:14,607 -Bounce some stuff. -KENDALL: Uh-huh. 258 00:12:14,690 --> 00:12:16,690 -You feelin' bouncy? -Honestly? 259 00:12:17,398 --> 00:12:19,189 A little deflated. 260 00:12:19,273 --> 00:12:21,106 After all the retreats I've done, 261 00:12:21,189 --> 00:12:23,356 you know, still got a bit of an ego. 262 00:12:23,440 --> 00:12:25,023 Uh-huh. 263 00:12:25,106 --> 00:12:27,732 Hey! Hi! (CHUCKLING) 264 00:12:27,815 --> 00:12:29,189 (CHUCKLING) Hey! 265 00:12:31,023 --> 00:12:33,523 Oh. Hey, Rhea. 266 00:12:33,607 --> 00:12:36,398 -Dad, Rhea's here. -LOGAN: Yeah, well... 267 00:12:36,481 --> 00:12:37,898 Not a big deal. 268 00:12:37,981 --> 00:12:40,231 ROMAN: Course it's not a big deal. Why would it be? 269 00:12:40,315 --> 00:12:43,356 -LOGAN: It's convenient. -Okay, well, here we go. 270 00:12:43,440 --> 00:12:46,440 Roy boys on tour, and we got 'em in all sizes. 271 00:12:46,523 --> 00:12:49,231 Alpha, beta, cuck. 272 00:12:49,315 --> 00:12:51,398 He's fucking leaving the country? 273 00:12:51,481 --> 00:12:52,981 Rather than speak to me. 274 00:12:53,064 --> 00:12:54,607 How long have you known this? 275 00:12:54,690 --> 00:12:56,981 Plans change, so... He wanted to apologize. 276 00:12:57,064 --> 00:12:58,148 Bullshit. 277 00:12:58,981 --> 00:13:00,356 -TOM: Hey. -You-- 278 00:13:01,023 --> 00:13:02,189 Hey, Shiv. Hey. 279 00:13:02,273 --> 00:13:03,857 -Hey. -What-- Hey, oh-- 280 00:13:03,939 --> 00:13:05,440 -Do you know he's gone? -TOM: Can I ask you about something? 281 00:13:05,523 --> 00:13:06,815 Can you believe you this? He's gone. 282 00:13:06,898 --> 00:13:08,398 And his fucking flunkies didn't even tell me, 283 00:13:08,481 --> 00:13:10,690 running interference for him. I won't have it. 284 00:13:10,773 --> 00:13:12,148 I'm not gonna chase him around the party 285 00:13:12,231 --> 00:13:13,773 like a schoolgirl with a crush. 286 00:13:13,857 --> 00:13:15,273 No, absolutely. 287 00:13:15,356 --> 00:13:17,607 Hey, um, I just wanted to check it definitely is bullshit 288 00:13:17,690 --> 00:13:19,481 this-- this internal investigation? 289 00:13:19,565 --> 00:13:21,231 Y'know, he hasn't even responded to the memo. 290 00:13:21,315 --> 00:13:23,857 TOM: Because that didn't feel all that bullshitty. 291 00:13:24,939 --> 00:13:26,939 It wasn't all softballs? 292 00:13:27,023 --> 00:13:28,981 You ever been hit in the face with a softball? 293 00:13:29,064 --> 00:13:30,607 I mean, just how inside this are you? 294 00:13:30,690 --> 00:13:32,356 'Cause there isn't a world, is there, in which I get 295 00:13:32,440 --> 00:13:34,690 hung out to dry, in which I have to play the fuckbag? 296 00:13:34,773 --> 00:13:36,023 -Is there? I mean... -No. 297 00:13:36,106 --> 00:13:37,481 ...he supports me, right? Logan? 298 00:13:37,565 --> 00:13:39,023 I mean, never mind the jokes and the "ha ha," 299 00:13:39,106 --> 00:13:41,023 he's not gonna fry me, is he? 300 00:13:41,106 --> 00:13:44,523 No, Tom. No. I-- You know what? I think I have to go out there. 301 00:13:44,607 --> 00:13:47,106 I have to... go and fix this, okay? 302 00:13:52,523 --> 00:13:53,565 You okay? 303 00:13:54,273 --> 00:13:55,607 Sure. 304 00:13:55,690 --> 00:13:57,939 RHEA: Oh, sure. "Sure." Don't poke the bear. 305 00:13:58,023 --> 00:13:59,981 He can take anything. Load him up. 306 00:14:00,064 --> 00:14:02,440 Oh, I don't fucking know. 307 00:14:02,523 --> 00:14:05,523 All this energy. I'm gonna have to fight now 308 00:14:05,607 --> 00:14:07,648 for every fucking shareholder vote. 309 00:14:07,732 --> 00:14:10,356 My ex-wife, my old friends turning. 310 00:14:10,440 --> 00:14:14,064 I kill Sandy. Sandy kills me. So fucking what? 311 00:14:14,148 --> 00:14:16,023 The next Zucker-fucker comes along 312 00:14:16,106 --> 00:14:17,898 and swallows you whole. 313 00:14:17,981 --> 00:14:19,356 Shits you out as an app. 314 00:14:19,440 --> 00:14:21,023 (WEAKLY) Yeah... 315 00:14:21,106 --> 00:14:25,648 We've had some private polling on potential next CEOs, 316 00:14:25,732 --> 00:14:27,064 who'd play well. 317 00:14:27,148 --> 00:14:28,773 I'd value your thoughts. 318 00:14:28,857 --> 00:14:30,273 On the kids? 319 00:14:30,356 --> 00:14:31,898 Who's got it? Huh? 320 00:14:31,981 --> 00:14:34,690 I-- (CHUCKLES) I could do with a clear eye. 321 00:14:34,773 --> 00:14:37,440 As execs, okay. Well... 322 00:14:39,440 --> 00:14:41,440 Shiv thinks she's smarter than she is. 323 00:14:42,523 --> 00:14:44,148 Roman could actually be good, 324 00:14:44,231 --> 00:14:45,398 but, um... 325 00:14:46,315 --> 00:14:48,023 but nowhere near right now. 326 00:14:48,106 --> 00:14:49,857 Kendall's... I don't know. 327 00:14:49,939 --> 00:14:51,481 It's like you put him in a big diaper, 328 00:14:51,565 --> 00:14:53,523 and now he can shit himself whenever he likes. 329 00:14:53,607 --> 00:14:55,565 -(CHUCKLES) -Uh, he has all the shots 330 00:14:55,648 --> 00:14:57,148 but he doesn't know when to play them. 331 00:14:57,231 --> 00:14:59,440 -(LOGAN LAUGHS) -I-- I don't know. (CHUCKLING) 332 00:15:01,148 --> 00:15:02,648 Yikes. 333 00:15:02,732 --> 00:15:06,148 Look at them. Fucking coochie-fucking-coo. 334 00:15:06,231 --> 00:15:08,690 Yeah, I haven't seen him like this for a while. 335 00:15:08,773 --> 00:15:11,815 Yeah, not since Sally Anne and the summer of the horses. 336 00:15:11,898 --> 00:15:14,023 -Remember that shit? -Right. 337 00:15:14,106 --> 00:15:16,690 -ROMAN: Well... -Do you think, um... 338 00:15:16,773 --> 00:15:18,523 like, do you think they're fucking? 339 00:15:18,607 --> 00:15:20,315 Oh my God, could you imagine? 340 00:15:21,732 --> 00:15:23,607 Like a rhino fucking a hummingbird. 341 00:15:23,690 --> 00:15:25,189 She'd have to go cowgirl, right? 342 00:15:25,273 --> 00:15:28,398 Otherwise, he'd just like snap her like a candy cane. 343 00:15:28,481 --> 00:15:33,981 Dude, are you... like... talking yourself hard right now? 344 00:15:34,064 --> 00:15:36,064 Boys! Come on through. 345 00:15:36,148 --> 00:15:40,023 ROMAN: Come through, I guess. All right. Come through what? 346 00:15:40,106 --> 00:15:41,898 -So... -ROMAN: Mm-hm? 347 00:15:41,981 --> 00:15:43,023 Shiv's memo. 348 00:15:45,315 --> 00:15:46,773 KENDALL: Okay, we're-- we're-- we're what? 349 00:15:46,857 --> 00:15:50,440 We're putting the concept of Siobhan on the table 350 00:15:50,523 --> 00:15:51,815 for general discussion? 351 00:15:51,898 --> 00:15:54,148 You're tearing apart my sister's pious bullshit 352 00:15:54,231 --> 00:15:56,064 for your entertainment? I had a dream like this once. 353 00:15:56,148 --> 00:15:58,189 It's just good to air some views. 354 00:15:58,273 --> 00:15:59,356 ROMAN: Mm. 355 00:16:00,023 --> 00:16:01,189 KENDALL: Okay. 356 00:16:03,648 --> 00:16:06,315 Yeah, I mean, I think the-- the twin quotes 357 00:16:06,398 --> 00:16:09,898 from Thomas Aquinas and Amelia Earhart really... 358 00:16:09,981 --> 00:16:13,773 -(ALL LAUGH) -...kick us off with a bang. 359 00:16:13,857 --> 00:16:16,648 ROMAN: Wow, so many pictures. All the smiling children, 360 00:16:16,732 --> 00:16:19,064 all the various hues, that-- that melted the heart 361 00:16:19,148 --> 00:16:21,690 -of even this hardened racist. -(RHEA LAUGHS) 362 00:16:21,773 --> 00:16:25,231 I-- I like the spacing. Um... Luxurious. 363 00:16:25,315 --> 00:16:27,148 It is. But the protein. 364 00:16:27,231 --> 00:16:30,648 Well, there's no shortage of concepts, for sure. 365 00:16:30,732 --> 00:16:33,106 It's a rich gumbo of ideas and buzz words. 366 00:16:33,189 --> 00:16:36,607 Look, we should be gentle. It's easy to be overly critical 367 00:16:36,690 --> 00:16:38,440 of the workings of a major corporation 368 00:16:38,523 --> 00:16:40,106 when you have no experience running one. 369 00:16:40,189 --> 00:16:42,481 I-- You can't blame her for a lack of experience. 370 00:16:42,565 --> 00:16:44,648 Well, sure you can. Just watch, you'll get the hang of it 371 00:16:44,732 --> 00:16:46,106 -soon enough. -(RHEA LAUGHS) 372 00:16:46,189 --> 00:16:47,690 GREG HIRSCH: No, thanks. But those are really good. 373 00:16:47,773 --> 00:16:50,898 Those are organic. I'll grab him and see what's-- 374 00:16:50,981 --> 00:16:52,398 Hey, Tom. 375 00:16:52,481 --> 00:16:54,815 -TOM: Hey, Greg! How ya doin'? -Good, good. Yeah. 376 00:16:54,898 --> 00:16:56,189 -Hey, bud. -Good, yeah. Just busy. 377 00:16:56,273 --> 00:16:58,064 Just, uh-- Why are you, um-- 378 00:16:58,148 --> 00:17:00,189 -Sure, what's going on? -Um, I'm just have a few, uh, 379 00:17:00,273 --> 00:17:03,481 -a few pals over for dinner. -Ooh, look at you, Fancy Dan. 380 00:17:03,565 --> 00:17:06,189 The Greg Man. (LAUGHS) What are you talking about? 381 00:17:06,273 --> 00:17:08,440 -Hey. -Welcome to the next wave. 382 00:17:08,523 --> 00:17:10,607 Just a talking shop for renewal. 383 00:17:10,690 --> 00:17:12,565 (MOCKING) "Just a talking shop for renewal." 384 00:17:12,648 --> 00:17:14,189 -(TOM LAUGHS) -(CHUCKLES FEEBLY) 385 00:17:14,273 --> 00:17:16,064 No, no, no. It's good. It's good. We're good. 386 00:17:16,148 --> 00:17:17,857 Listen, I wanted to, um, 387 00:17:17,939 --> 00:17:20,064 I wanted to ask you. I was in the area, actually, 388 00:17:20,148 --> 00:17:22,398 that's why I came round. I wanted to ask you, 389 00:17:22,481 --> 00:17:26,857 uh, how was today with the guys? The interview? 390 00:17:26,939 --> 00:17:28,064 Oh, yeah. Um... 391 00:17:28,773 --> 00:17:31,398 Uh, yeah. Okay, I-- 392 00:17:31,481 --> 00:17:34,023 -Uh, a little bit jittery. -Mm-hmm. 393 00:17:34,106 --> 00:17:35,440 Uh, a bit of a stress comedown. 394 00:17:35,523 --> 00:17:37,565 -Mm-hm. Mm-hm. -You know, I, uh, got a haircut. 395 00:17:37,648 --> 00:17:39,523 Even though I didn't really need a haircut. 396 00:17:39,607 --> 00:17:40,898 -Right. -I think I just wanted someone 397 00:17:40,981 --> 00:17:43,106 to touch my head, you know. Soothing. 398 00:17:43,189 --> 00:17:46,023 -And, um, I guess I found it a little bit stressful-- -Uh-huh. Great. Great. 399 00:17:46,106 --> 00:17:48,148 So, here's my thing. Greg, you know the papers? 400 00:17:48,231 --> 00:17:50,315 The copies? I want them. 401 00:17:50,398 --> 00:17:51,939 -Uh-huh. -Yeah. 402 00:17:52,023 --> 00:17:54,064 I did my part of the deal. You got the office, 403 00:17:54,148 --> 00:17:56,106 a pretty little Gustav Klimt poster up there, 404 00:17:56,189 --> 00:17:58,565 and now it's time for me to habeas the corpus. 405 00:17:58,648 --> 00:18:02,064 GREG: No, right, right. I-- I-- I mean, I just guess, uh... 406 00:18:02,148 --> 00:18:04,939 I-- I just guess that they're, like, my insurance policy. 407 00:18:05,023 --> 00:18:06,939 Yeah, but you don't need an insurance policy. 408 00:18:07,023 --> 00:18:08,732 Well, in case things were to turn nasty. 409 00:18:08,815 --> 00:18:10,064 They're not gonna turn nasty. 410 00:18:10,148 --> 00:18:12,898 Okay? No one's gonna break your legs, y'know? 411 00:18:12,981 --> 00:18:14,565 Okay, well that feels a bit nasty. 412 00:18:14,648 --> 00:18:17,732 But it's the insurance which is causing the nastiness. 413 00:18:17,815 --> 00:18:21,773 If you were uninsured, you'd be a lot safer. Ironically. 414 00:18:21,857 --> 00:18:23,898 Okay, well, they're not actually here, 415 00:18:23,981 --> 00:18:25,898 -so I don't really know what to tell you. -Okay. Greg. Greg, Greg. Look. 416 00:18:25,981 --> 00:18:30,690 Okay, you played your hand very well. I like it. 417 00:18:30,773 --> 00:18:32,440 -(CHUCKLES) -I do. 418 00:18:32,523 --> 00:18:34,481 But we need to end this now. 419 00:18:34,565 --> 00:18:38,981 Or I tell Logan that you took copies of sensitive documents. 420 00:18:39,648 --> 00:18:41,148 O-- Okay, that... 421 00:18:43,939 --> 00:18:45,106 Well, I don't-- 422 00:18:45,189 --> 00:18:47,356 Okay, well, I-- I keep them at-- 423 00:18:47,440 --> 00:18:49,106 I keep them at the office. 424 00:18:49,189 --> 00:18:50,648 You keep them at the office? 425 00:18:50,732 --> 00:18:52,189 Yeah. 'Cause they're work. 426 00:18:52,273 --> 00:18:53,773 I'll go-- I'll go in early, 427 00:18:53,857 --> 00:18:55,440 and I'll give them to you first thing tomorrow. 428 00:18:55,523 --> 00:18:57,315 Right. Right. (SNAPS FINGERS) But-- But-- But... 429 00:18:59,106 --> 00:19:00,939 Except I can't trust you. 430 00:19:01,023 --> 00:19:02,648 -(SIGHS) -Okay, it's not personal. 431 00:19:02,732 --> 00:19:05,148 I just can't trust you. So, in a friendly way, 432 00:19:05,231 --> 00:19:06,815 I'm staying here tonight, 433 00:19:08,356 --> 00:19:09,939 and I'm gonna travel in with you tomorrow, 434 00:19:10,023 --> 00:19:11,981 and I'm gonna go with you to wherever you have the papers, 435 00:19:12,064 --> 00:19:13,565 -and then later, together... -Dude. 436 00:19:13,648 --> 00:19:15,939 ...we're gonna dispose of them off-premises. 437 00:19:16,023 --> 00:19:19,815 And if you squeal or you try to take copies, 438 00:19:19,898 --> 00:19:22,565 -I'll break your legs. -(CHUCKLES) 439 00:19:25,315 --> 00:19:29,398 Sorry, I hope you didn't mind eating in. But it's just... 440 00:19:30,440 --> 00:19:32,189 paps in this town, fucking animals. 441 00:19:32,273 --> 00:19:36,565 Oh, sure. If only someone had some influence over them. 442 00:19:37,732 --> 00:19:38,773 (CHUCKLES) 443 00:19:41,398 --> 00:19:42,523 RHEA: You okay? 444 00:19:43,231 --> 00:19:44,231 Ah. 445 00:19:45,315 --> 00:19:46,523 Siobhan's coming over. 446 00:19:47,939 --> 00:19:49,648 Apparently, she's all fired up. 447 00:19:49,732 --> 00:19:53,023 I imagine you've seen a few temper tantrums 448 00:19:53,106 --> 00:19:55,148 -from your children. -LOGAN: Oh, I don't know. 449 00:19:56,106 --> 00:19:57,231 She wants answers. 450 00:19:58,023 --> 00:19:59,440 Okay. 451 00:19:59,523 --> 00:20:00,690 What if you're right? 452 00:20:00,773 --> 00:20:02,607 What if she doesn't have it in her? 453 00:20:03,773 --> 00:20:06,273 That's not exactly what I said. 454 00:20:06,356 --> 00:20:08,315 I worry for her. 455 00:20:08,398 --> 00:20:09,815 Y'know, maybe I jumped too fast. 456 00:20:09,898 --> 00:20:13,189 Nothing's been said publicly though, right? 457 00:20:13,273 --> 00:20:15,690 With Kendall, it wasn't the best situation. 458 00:20:15,773 --> 00:20:18,690 Maybe I should just say "Fuck it" and let her do it. 459 00:20:18,773 --> 00:20:20,440 I don't fucking know. 460 00:20:22,690 --> 00:20:23,981 When does she get in? 461 00:20:24,732 --> 00:20:25,773 LOGAN: Tomorrow. 462 00:20:27,148 --> 00:20:28,481 You know, 463 00:20:28,565 --> 00:20:30,815 if you wanted me to... 464 00:20:30,898 --> 00:20:33,815 I think I might be able to help you make this go away. 465 00:20:34,523 --> 00:20:36,064 It's delicate. 466 00:20:36,148 --> 00:20:37,648 RHEA: Would you like me to try? 467 00:20:40,148 --> 00:20:41,481 Let me see what I can do. 468 00:20:50,523 --> 00:20:51,773 (SWALLOWS) 469 00:20:54,231 --> 00:20:55,857 You wanna stay over or what? 470 00:20:57,231 --> 00:20:59,981 Oh. Okay. Um... 471 00:21:00,064 --> 00:21:02,648 I wasn't expecting that. (CHUCKLES NERVOUSLY) 472 00:21:04,648 --> 00:21:07,064 GERRI: Okay, so look. From the oppo research on you, 473 00:21:07,148 --> 00:21:09,523 -I'm gonna ask you some yes-nos. -ROMAN: Uh-huh. 474 00:21:09,607 --> 00:21:12,440 GERRI: Did you get jerked off by your personal trainer 475 00:21:12,523 --> 00:21:13,815 at the end of sessions? 476 00:21:13,898 --> 00:21:17,231 Um... Nope. No. No, I did not. 477 00:21:17,315 --> 00:21:18,607 -Libel. -GERRI: Uh-huh. 478 00:21:18,690 --> 00:21:21,356 There's rumors of a face tattoo situation. 479 00:21:21,440 --> 00:21:23,898 Uh... no memory of that. No. 480 00:21:23,981 --> 00:21:25,607 -Uh-huh. -KENDALL: Hey, dude. 481 00:21:25,690 --> 00:21:28,023 Have you seen this? From UK Comms? 482 00:21:28,106 --> 00:21:29,481 Oh, what? 483 00:21:29,565 --> 00:21:31,106 -Oh. Hey, Gerri, have you... -GERRI: What? 484 00:21:31,189 --> 00:21:32,398 ...seen this? I'll call you back. 485 00:21:32,481 --> 00:21:33,523 -Where's Dad? -Shit. 486 00:21:33,607 --> 00:21:35,023 -Is he awake? -I don't know. 487 00:21:37,815 --> 00:21:40,523 Is he, uh... like, on his own? 488 00:21:40,607 --> 00:21:42,106 Did Rhea go home? 489 00:21:42,189 --> 00:21:44,231 They were having Scotches when I came in. 490 00:21:44,315 --> 00:21:47,607 I was at Edward's hell hole in Mayfair. When did you get in? 491 00:21:47,690 --> 00:21:49,231 Did you bring a piece of ass back with you? 492 00:21:49,315 --> 00:21:51,440 -'Cause I think I heard. -He needs to see this. 493 00:21:51,523 --> 00:21:53,189 You think-- Should I wake him? 494 00:21:53,981 --> 00:21:56,064 I think so, yeah. 495 00:21:56,148 --> 00:21:58,773 Fuck it, he needs to see this. I'm gonna get him up. 496 00:21:58,857 --> 00:22:01,481 ROMAN: Wake him up. Definitely. 497 00:22:01,565 --> 00:22:03,815 (SING-SONG) You're gonna see him boning. 498 00:22:03,898 --> 00:22:06,064 You're gonna see him boning. 499 00:22:13,106 --> 00:22:14,189 Dad. 500 00:22:14,898 --> 00:22:16,398 ROMAN: Just go in. 501 00:22:16,481 --> 00:22:18,106 He needs to see the story. 502 00:22:18,189 --> 00:22:19,773 -Go in. -(WHISPERS) Dude, fuck you. 503 00:22:22,064 --> 00:22:24,023 Okay, I'm coming in, Dad. 504 00:22:31,148 --> 00:22:33,189 -Dad. -LOGAN: Huh? 505 00:22:33,981 --> 00:22:35,690 Where the fuck am I? 506 00:22:37,398 --> 00:22:39,732 GERRI: The family's line is emotional distress. 507 00:22:39,815 --> 00:22:41,690 KAROLINA NOVOTNEY: Yes, they're saying you punched him, 508 00:22:41,773 --> 00:22:44,648 which caused him, in effect, to drive his car into the river. 509 00:22:44,732 --> 00:22:47,356 LOGAN: I did not punch anyone. 510 00:22:47,440 --> 00:22:50,981 Yeah, this is, um-- this is incorrect. 511 00:22:51,064 --> 00:22:52,607 LOGAN: I never touched that kid. 512 00:22:53,565 --> 00:22:55,273 Well, I mean... 513 00:22:55,356 --> 00:22:56,815 shouted a little. 514 00:22:56,898 --> 00:22:59,273 -Jostled a glass but-- -Stop mumbling! 515 00:22:59,356 --> 00:23:01,523 At-- At most, you shouted. 516 00:23:01,607 --> 00:23:04,857 Oh! Did-- Oh, I shouted him into the river? 517 00:23:04,939 --> 00:23:06,148 No, that's what I mean. I'm-- 518 00:23:06,231 --> 00:23:09,023 I'm saying that it's not right. This... 519 00:23:09,106 --> 00:23:11,189 (SIGHS) I should never have come. 520 00:23:11,273 --> 00:23:13,023 I walked into a trap. 521 00:23:13,106 --> 00:23:17,023 I've been badly advised. You hear that, Gerri? Karolina? 522 00:23:17,106 --> 00:23:19,106 -Yeah. -Yes, we heard. 523 00:23:20,148 --> 00:23:22,981 -LOGAN: Is Hugo there? -Uh-huh. 524 00:23:24,189 --> 00:23:27,106 I don't think we have any huge concerns 525 00:23:27,189 --> 00:23:29,398 in terms of legal liabilities, right? 526 00:23:29,481 --> 00:23:32,315 Oh, fuck no. No, they're saying you owed a duty of care 527 00:23:32,398 --> 00:23:34,398 and threatening legal action, but that won't fly. 528 00:23:34,481 --> 00:23:38,023 HUGO BAKER: The issue is we hear that they may come to the US, 529 00:23:38,106 --> 00:23:40,273 and appear on the Morning Juice with this, 530 00:23:40,356 --> 00:23:42,064 -which would not be-- -GERRI: From what I hear, 531 00:23:42,148 --> 00:23:44,690 what they really want is actually just the apology. 532 00:23:44,773 --> 00:23:45,939 Uh-huh. 533 00:23:46,023 --> 00:23:47,773 -GERRI: A personal apology. -No. 534 00:23:47,857 --> 00:23:49,690 HUGO: Sure. 535 00:23:49,773 --> 00:23:54,981 I guess the only thing is, in terms of the proxy battle... 536 00:23:55,064 --> 00:23:57,189 GERRI: It's Sandy's tabloid that's stirring this up. 537 00:23:57,273 --> 00:23:59,648 -They went and interviewed them. -Of course. 538 00:23:59,732 --> 00:24:01,023 GERRI: It's a transparent effort 539 00:24:01,106 --> 00:24:03,898 -to rattle our shareholders. -Uh-huh. 540 00:24:03,981 --> 00:24:07,732 HUGO: How about we offer a visit to the family? 541 00:24:07,815 --> 00:24:10,565 We may be able to get a statement out of them 542 00:24:10,648 --> 00:24:12,106 absolving you of guilt. 543 00:24:12,189 --> 00:24:17,064 Just say sorry, and for all the distress. 544 00:24:17,148 --> 00:24:20,064 But we make it clear that Sandy and Stewy 545 00:24:20,148 --> 00:24:24,064 are beating their drum with the bones of a dead kid. 546 00:24:24,148 --> 00:24:26,023 So it rebounds. 547 00:24:28,023 --> 00:24:29,440 You think that gets me out? 548 00:24:29,523 --> 00:24:31,523 -KAROLINA AND HUGO: Definitely. -GERRI: Yes. 549 00:24:31,607 --> 00:24:32,815 LOGAN: Yeah. 550 00:24:34,023 --> 00:24:35,356 Well, I suppose everybody 551 00:24:35,440 --> 00:24:37,732 has to apologize for everything nowadays. 552 00:24:40,023 --> 00:24:41,648 Okay. Okay. Set it up. 553 00:24:43,106 --> 00:24:44,231 -HUGO: Great. -GERRI: Will do. 554 00:24:44,315 --> 00:24:45,440 On it. 555 00:24:45,523 --> 00:24:48,440 Bye, guys. You have a fun night, Dad? 556 00:24:48,523 --> 00:24:50,607 -What the fuck does that mean? -ROMAN: Nothin'. 557 00:24:53,690 --> 00:24:55,398 -Oh, hi. -Hey. 558 00:24:55,481 --> 00:24:56,981 -Okay. All right. -NAOMI: Hey. 559 00:24:57,064 --> 00:24:59,523 KENDALL: Uh, Dad. You remember Naomi Pierce. 560 00:25:00,898 --> 00:25:02,648 Uh, she was in Venice at the Biennale, 561 00:25:02,732 --> 00:25:05,565 so, it was easy for her to pop over and-- 562 00:25:05,648 --> 00:25:07,565 ROMAN: Ah, Italian take out. Nice. 563 00:25:09,523 --> 00:25:10,690 Thanks for having me. 564 00:25:12,315 --> 00:25:13,607 How's your cousin? 565 00:25:13,690 --> 00:25:16,732 She actually is taking the month off 566 00:25:16,815 --> 00:25:20,815 -to visit British Columbia. -LOGAN: Oh, I bet she is. 567 00:25:20,898 --> 00:25:23,398 NAOMI: I think the whole sale experience 568 00:25:23,481 --> 00:25:25,607 -was quite draining for her. -Yeah. 569 00:25:25,690 --> 00:25:28,106 Ooh, I can only imagine. 570 00:25:32,898 --> 00:25:36,064 Naomi, uh, send her my love 571 00:25:36,148 --> 00:25:38,481 and the whole fucking gang, won't you? 572 00:25:38,565 --> 00:25:41,857 Boys, I need five on strategy 573 00:25:41,939 --> 00:25:43,607 -in private. -KENDALL: Yep. 574 00:25:46,440 --> 00:25:48,315 -NAOMI: Mm-hmm. -I'll, uh... 575 00:25:48,398 --> 00:25:50,273 -Later. -I'll see you over there. 576 00:25:51,732 --> 00:25:52,773 Bye. 577 00:25:54,773 --> 00:25:55,773 Nice. 578 00:25:57,898 --> 00:25:59,106 (DOOR SLAMS) 579 00:26:00,815 --> 00:26:03,481 So... on your mom. 580 00:26:03,565 --> 00:26:05,231 -Probably just bullshit. -Mm-hmm. 581 00:26:05,315 --> 00:26:08,231 She's always been a piece of work. 582 00:26:08,315 --> 00:26:10,898 See if you can sweet talk her. And if necessary, 583 00:26:10,981 --> 00:26:13,565 make her an offer that brings her back into line. 584 00:26:13,648 --> 00:26:15,440 I need her three percent. 585 00:26:15,523 --> 00:26:17,315 Well, what do we have to play with? 586 00:26:17,398 --> 00:26:20,064 LOGAN: Well, cash is difficult because it looks like a bribe, 587 00:26:20,148 --> 00:26:21,939 -but, uh-- -So... 588 00:26:22,023 --> 00:26:24,523 reopen the divorce settlement, maybe? 589 00:26:25,315 --> 00:26:26,315 Yeah. 590 00:26:27,981 --> 00:26:31,315 Offer her ten million. See if she pipes down. 591 00:26:31,398 --> 00:26:35,189 I'll go as high as 50, but I won't be happy. 592 00:26:35,273 --> 00:26:37,981 Exciting. Grinding Mom down. 593 00:26:40,189 --> 00:26:42,857 So... looking forward to dinner? 594 00:26:42,939 --> 00:26:44,732 -(SCOFFS) -Yeah, last time I ate there, 595 00:26:44,815 --> 00:26:48,648 it was three muddy trout for six and fill up on mustard. 596 00:26:48,732 --> 00:26:53,023 (GIGGLES) Oh, poor bastards. 597 00:26:53,939 --> 00:26:55,189 Slim pickings, huh? 598 00:26:56,356 --> 00:26:59,064 Whatever happens, we need her vote. 599 00:26:59,148 --> 00:27:01,398 -Whatever it takes. -Whatever it takes. Right. 600 00:27:01,481 --> 00:27:02,857 All right, Dad. Got it. 601 00:27:02,939 --> 00:27:06,898 But I don't like being fucked. So, screw her out a bit. 602 00:27:06,981 --> 00:27:10,064 Anything you save under the 50, we can split. 603 00:27:10,148 --> 00:27:13,148 Well, that oughta cover the... subsequent therapy. 604 00:27:13,231 --> 00:27:16,815 -Yeah. No, no. I'm kiddin'. -Yep. Me, too. 605 00:27:17,898 --> 00:27:19,857 -We need her. -Got it. 606 00:27:21,064 --> 00:27:22,189 (DOOR CLOSES) 607 00:27:23,981 --> 00:27:27,189 What, did Rhea stay late or... Did you guys... 608 00:27:27,981 --> 00:27:29,273 Why? 609 00:27:29,356 --> 00:27:30,690 Uh, nothing. 610 00:27:30,773 --> 00:27:33,398 No. No, no, no. I mean, just, um... 611 00:27:34,773 --> 00:27:36,981 I-- I just wanted to say... 612 00:27:37,064 --> 00:27:39,273 and don't take this the wrong way, 613 00:27:40,064 --> 00:27:41,648 like... 614 00:27:41,732 --> 00:27:45,981 Are you sure this thing with Rhea is a good idea? 615 00:27:46,064 --> 00:27:48,356 It-- It feels like... 616 00:27:48,440 --> 00:27:52,231 Yeah, it feels like she could be playing you? 617 00:27:52,315 --> 00:27:54,273 -I can take care of myself. -KENDALL: Sure. 618 00:27:54,356 --> 00:27:56,064 I-- I know you can take care of yourself, 619 00:27:56,148 --> 00:27:59,898 and you know, your business is your business. I'm just... 620 00:27:59,981 --> 00:28:01,898 You're the one who's cunt-struck. 621 00:28:03,231 --> 00:28:05,690 Whoa. Okay, uh... (SCOFFS) 622 00:28:05,773 --> 00:28:07,565 No, I-- I'm-- I'm just-- 623 00:28:08,732 --> 00:28:10,440 It's just maybe not a good look. 624 00:28:10,523 --> 00:28:13,815 The old f-- Not-- Not the old fool, but, y'know-- 625 00:28:13,898 --> 00:28:15,523 -That-- That's not what I'm saying. -LOGAN: Uh-huh. 626 00:28:15,607 --> 00:28:18,273 I'm-- I'm saying that's how she could make you seem. 627 00:28:20,648 --> 00:28:22,607 Just-- Just being honest. 628 00:28:22,690 --> 00:28:25,064 -I appreciate it. -(KENDALL SIGHS) 629 00:28:26,231 --> 00:28:28,523 Okay, well, uh... 630 00:28:28,607 --> 00:28:30,148 I think Na-- Naomi 631 00:28:30,231 --> 00:28:32,690 wants me to take her to The Regent's Park Zoo. 632 00:28:32,773 --> 00:28:35,607 Apparently, we're in a fucking Simon and Garfunkel song. 633 00:28:35,690 --> 00:28:37,981 -So, um, I'll travel to Mom's-- -I think we should do 634 00:28:38,064 --> 00:28:39,607 a bit of, uh, brainstorming. 635 00:28:40,440 --> 00:28:41,981 -Uh-huh. -Yeah. 636 00:28:45,732 --> 00:28:47,148 LOGAN: Will you come with me? 637 00:28:48,607 --> 00:28:50,189 As in... 638 00:28:50,273 --> 00:28:52,106 Down to the boy's family. 639 00:28:55,981 --> 00:28:57,023 Right. 640 00:28:57,815 --> 00:28:58,857 I mean... 641 00:29:01,148 --> 00:29:02,939 -Yeah? -Yeah. 642 00:29:07,523 --> 00:29:08,857 Oh. Okay. 643 00:29:12,398 --> 00:29:14,398 We should stick together on this. 644 00:29:14,481 --> 00:29:15,857 Don't you agree? 645 00:29:18,981 --> 00:29:21,315 โ™ช (MUSIC PLAYS) โ™ช 646 00:29:48,857 --> 00:29:50,273 Is Dad here? 647 00:29:50,356 --> 00:29:51,690 ATTENDANT: Would you like a drink of some kind? 648 00:29:51,773 --> 00:29:52,981 Uh, no, I'm fine. Thanks. 649 00:29:53,064 --> 00:29:54,356 โ™ช (MUSIC CONCLUDES) โ™ช 650 00:29:54,440 --> 00:29:57,356 Hey, what's poppin', Malala Roy? 651 00:29:57,440 --> 00:29:58,690 Uh, where's Dad? 652 00:29:58,773 --> 00:30:00,857 ROMAN: Oh, were you chasing the dragon? 653 00:30:00,939 --> 00:30:02,815 He is ghost. Again. 654 00:30:02,898 --> 00:30:05,857 -Isn't that cool? -For fuck's sake. Where is he? 655 00:30:05,939 --> 00:30:07,398 He's seeing the Ulsterman, no? 656 00:30:07,481 --> 00:30:09,648 ROMAN: Paying homage to a dead kid's parents. 657 00:30:09,732 --> 00:30:11,440 He's seeing the Ulsterman at the races. 658 00:30:11,523 --> 00:30:15,231 Hey, really very much enjoyed your little me-mo. 659 00:30:15,315 --> 00:30:17,315 -What the fuck? -(GIGGLING) 660 00:30:17,398 --> 00:30:19,773 Oh yeah, it was, uh... 661 00:30:19,857 --> 00:30:22,064 very compelling. It was like eye crack. 662 00:30:23,231 --> 00:30:24,648 W-- Uh, well, has Dad read it? 663 00:30:24,732 --> 00:30:26,315 ROMAN: Has he not got back to you? 664 00:30:26,398 --> 00:30:28,857 'Cause he read it yesterday, so he has had a ton of time. 665 00:30:28,939 --> 00:30:31,523 -For fuck's sake. -(GIGGLING) 666 00:30:31,607 --> 00:30:33,898 Yeah, we all read it. It was a little round table thing; 667 00:30:33,981 --> 00:30:36,231 me, Ken, Dad, Rhea. 668 00:30:36,315 --> 00:30:38,148 Rhea? Rhea's in town? 669 00:30:38,231 --> 00:30:39,857 Do you know nothing of the company 670 00:30:39,939 --> 00:30:41,315 you're supposed to be taking over? 671 00:30:41,398 --> 00:30:43,481 Y'know, Waystar? Waystar Royco? 672 00:30:43,565 --> 00:30:45,440 We do hate speech and roller coasters. 673 00:30:45,523 --> 00:30:47,565 -(PHONE RINGS) -Fuck you. 674 00:30:51,356 --> 00:30:52,398 TOM: Okay. 675 00:30:52,939 --> 00:30:54,023 Okay. 676 00:30:55,231 --> 00:30:56,648 Um, before I hand these over, 677 00:30:56,732 --> 00:30:58,690 could-- could I actually make one final request? 678 00:30:58,773 --> 00:31:00,857 Uh, Leo, my neighbor here, 679 00:31:00,939 --> 00:31:03,690 uh, he sneezes like a cartoon character, 680 00:31:03,773 --> 00:31:05,732 so, I was thinking maybe a corner office-- 681 00:31:05,815 --> 00:31:08,523 Don't overplay your hand, Gregory. 682 00:31:08,607 --> 00:31:09,773 Come on. 683 00:31:10,690 --> 00:31:12,106 -Okay, w-- -Come on. 684 00:31:28,440 --> 00:31:29,898 "Secret," Greg? 685 00:31:31,481 --> 00:31:33,023 Yeah? 686 00:31:33,106 --> 00:31:36,148 But not "Top Secret." Interesting. 687 00:31:36,231 --> 00:31:37,732 Just "Secret," that's smart. 688 00:31:37,815 --> 00:31:40,064 Just so people know, you know, 689 00:31:40,148 --> 00:31:42,148 -that these are secret. -They're secret. Yeah. 690 00:31:42,231 --> 00:31:44,064 I don't know, 'cause sometimes, the janitors, 691 00:31:44,148 --> 00:31:46,607 they come and throw stuff out and, uh-- 692 00:31:46,690 --> 00:31:48,939 But look, the actual envelope says "Receipts." 693 00:31:49,023 --> 00:31:52,148 Ooh! But they're not, in fact, receipts. 694 00:31:52,231 --> 00:31:56,898 (GASPS) Greg! You're a criminal mastermind. 695 00:31:56,981 --> 00:31:59,398 What polyglot genius could ever hope 696 00:31:59,481 --> 00:32:01,315 to crack your impenetrable code? 697 00:32:02,440 --> 00:32:04,023 -Shut up. -God. 698 00:32:04,732 --> 00:32:06,523 -Easy. -Sorry. 699 00:32:06,607 --> 00:32:09,106 RHEA: Thanks for making time. 700 00:32:09,189 --> 00:32:12,648 Yeah, well, uh, you know, an unexpected, uh, gap 701 00:32:12,732 --> 00:32:14,231 in the schedule. 702 00:32:14,315 --> 00:32:16,732 And you what, you just happen to be here? 703 00:32:16,815 --> 00:32:19,607 -Seeing some theater. -Oh, lovely. 704 00:32:19,690 --> 00:32:21,189 "See some theater." 705 00:32:21,273 --> 00:32:23,481 And your dad offered me the ride. 706 00:32:23,565 --> 00:32:26,732 And look, it's-- it's good to chat. 707 00:32:26,815 --> 00:32:29,189 Because he's... 708 00:32:29,273 --> 00:32:33,857 he's a very... Your dad's a tough guy. I... 709 00:32:35,231 --> 00:32:37,732 I took it pretty hard getting fired. 710 00:32:39,732 --> 00:32:42,273 Yeah, sure. Sure, and... 711 00:32:42,356 --> 00:32:44,981 you know, we appreciate what you tried to do for us. 712 00:32:45,064 --> 00:32:48,356 But he's been kind. He's been kind to me. 713 00:32:48,440 --> 00:32:50,648 People don't talk about his kindness. 714 00:32:50,732 --> 00:32:53,732 (CHUCKLES) Yeah, no they don't. Not a great deal. 715 00:32:53,815 --> 00:32:55,898 Look, I'm being very frank. 716 00:32:56,815 --> 00:32:58,023 I hope that's okay. 717 00:32:58,106 --> 00:33:00,356 -Is it too much or bad? -SHIV: Yeah... No, uh... 718 00:33:02,106 --> 00:33:03,315 Thank you. 719 00:33:06,398 --> 00:33:08,732 I feel we have a connection and I like you. 720 00:33:08,815 --> 00:33:10,981 And I know what it's like to fight your way through 721 00:33:11,064 --> 00:33:13,356 in our industry, you know? 722 00:33:13,440 --> 00:33:16,148 Yeah. No, sure, I-- I appreciate it. 723 00:33:16,231 --> 00:33:18,315 Because you must be fond of Marcia. 724 00:33:18,398 --> 00:33:19,648 So... 725 00:33:19,732 --> 00:33:24,398 Uh... yeah, we have a, um, relationship. 726 00:33:25,565 --> 00:33:26,939 Yeah, you know, a very... 727 00:33:28,273 --> 00:33:29,648 functioning relationship. 728 00:33:29,732 --> 00:33:31,898 (CHUCKLES) Well, look, 729 00:33:31,981 --> 00:33:34,939 yeah, I don't know what to say. I just like you 730 00:33:35,023 --> 00:33:37,148 and I-- I... 731 00:33:37,231 --> 00:33:39,023 Your father's a very appealing man, 732 00:33:39,106 --> 00:33:40,732 -and I hope-- -No, it's fine. 733 00:33:40,815 --> 00:33:43,732 It's-- No, it's good to check before you fuck someone's dad. 734 00:33:43,815 --> 00:33:46,189 -(BOTH LAUGH) -SHIV: I mean, yeah. 735 00:33:46,273 --> 00:33:48,773 Do your due diligence, your paperwork. 736 00:33:48,857 --> 00:33:52,189 Do I need to sign like a release form or...? 737 00:33:52,273 --> 00:33:54,315 I feel like a total idiot, 738 00:33:54,398 --> 00:33:56,023 -so, congratulations. -(SHIV LAUGHS) 739 00:33:56,106 --> 00:33:57,732 -No, you shouldn't. It's-- No. -RHEA: No? 740 00:33:57,815 --> 00:34:00,565 'Cause you play your cards pretty close. 741 00:34:02,273 --> 00:34:03,648 Oh, who says I have cards? 742 00:34:06,440 --> 00:34:07,565 But you're okay? 743 00:34:10,315 --> 00:34:12,273 Uh... honestly, no. 744 00:34:12,356 --> 00:34:15,189 I feel like a flame-roasted, wood-fired dipshit. 745 00:34:15,273 --> 00:34:16,690 (CHUCKLES) 746 00:34:16,773 --> 00:34:18,690 Yeah, I did the thing that I said I was never gonna do, 747 00:34:18,773 --> 00:34:19,857 and... 748 00:34:19,939 --> 00:34:22,981 Now, I don't know. I don't-- I don't know. 749 00:34:23,064 --> 00:34:27,648 Uh-huh. Well, the problem is it just so happens 750 00:34:27,732 --> 00:34:30,356 you're very smart and talented, Siobhan. 751 00:34:31,315 --> 00:34:32,356 Thank you. 752 00:34:33,898 --> 00:34:36,273 But... (SCOFFS) what does my dad think? 753 00:34:36,981 --> 00:34:38,231 Right? 754 00:34:38,315 --> 00:34:40,064 I've managed to get myself into this situation 755 00:34:40,148 --> 00:34:42,231 where "What does my dad think?" is my entire fucking universe. 756 00:34:42,315 --> 00:34:45,398 Well, I mean... maybe... 757 00:34:45,481 --> 00:34:48,981 Maybe, isn't now the time to just let him know, you know? 758 00:34:49,064 --> 00:34:50,981 You have options. 759 00:34:51,064 --> 00:34:53,273 (SCOFFS) Okay, yeah, but I can't bluff him. 760 00:34:53,356 --> 00:34:57,356 Sure, but... I happen to know there's a media operation 761 00:34:57,440 --> 00:34:59,898 in need of a dynamic new CEO. 762 00:34:59,981 --> 00:35:03,981 And I happen to know Nan Pierce has a certain regard for you. 763 00:35:04,064 --> 00:35:05,981 And I happen to know she wouldn't mind 764 00:35:06,064 --> 00:35:08,273 putting a fucking sharp, burnt stick 765 00:35:08,356 --> 00:35:10,148 in your dad's cyclops eye. 766 00:35:11,523 --> 00:35:13,356 (CHUCKLES) Oh... 767 00:35:15,981 --> 00:35:17,648 Uh, me at Pierce? 768 00:35:19,231 --> 00:35:21,106 That's never gonna happen, is it? 769 00:35:21,189 --> 00:35:22,815 RHEA: Uh, I don't know. 770 00:35:22,898 --> 00:35:26,231 But I can get it floated with clean hands, 771 00:35:26,315 --> 00:35:27,898 and they'll consider it for sure. 772 00:35:27,981 --> 00:35:31,273 Then it's all upside. Keep it in your back pocket, 773 00:35:31,356 --> 00:35:33,732 lay it out to your dad, or even take the job. 774 00:35:38,690 --> 00:35:40,064 Well, uh... 775 00:35:41,440 --> 00:35:42,690 let me think about it. 776 00:35:43,481 --> 00:35:44,523 Mm-hmm. 777 00:35:46,815 --> 00:35:47,857 Thank you. 778 00:35:53,857 --> 00:35:55,898 And, uh... 779 00:35:55,981 --> 00:35:58,939 So, what are-- whatcha doin' tonight, Dad? 780 00:35:59,023 --> 00:36:01,440 Tonight? Cheltenham. 781 00:36:03,064 --> 00:36:05,189 -Uh, the Ulsterman. -Oh, yeah. 782 00:36:05,273 --> 00:36:07,315 Watch him eat a fucking horse. 783 00:36:07,398 --> 00:36:10,106 Then, I don't know. I... You know, 784 00:36:10,189 --> 00:36:12,565 I might have dinner with Rhea. 785 00:36:13,898 --> 00:36:16,023 Yeah. Great. 786 00:36:16,106 --> 00:36:18,148 Yeah, she's never been to Cheltenham. 787 00:36:18,231 --> 00:36:22,939 Yeah, well, it could be nice to see Cheltenham. 788 00:36:25,398 --> 00:36:26,440 Excuse me? 789 00:36:28,106 --> 00:36:29,356 You got a problem? 790 00:36:32,106 --> 00:36:33,523 No. 791 00:36:33,607 --> 00:36:37,106 โ™ช (MUSIC PLAYS) โ™ช 792 00:37:06,106 --> 00:37:07,356 Look at this place. 793 00:37:07,440 --> 00:37:09,356 -MAX: How you doin'? -COLIN: Hi. I'm Colin. 794 00:37:09,440 --> 00:37:10,523 -Max. Pleasure. -He's with you? 795 00:37:10,607 --> 00:37:11,815 -Yeah, he's the one. -Yeah. 796 00:37:11,898 --> 00:37:14,231 So, what do we got? Mom? Dad? 797 00:37:14,315 --> 00:37:15,898 MAX: And the boy's uncle is here also. 798 00:37:15,981 --> 00:37:18,523 Ah. (SIGHS) 799 00:37:18,607 --> 00:37:20,773 This is Phillip Cleave. He'll take a few photographs. 800 00:37:20,857 --> 00:37:22,981 -I'll put together some press comments. -Uh-huh. 801 00:37:24,481 --> 00:37:25,607 LOGAN: Uh... 802 00:37:26,981 --> 00:37:28,106 Actually, Ken. 803 00:37:29,481 --> 00:37:30,981 Why don't you come in with me? 804 00:37:33,440 --> 00:37:34,523 KENDALL: You want me-- 805 00:37:34,607 --> 00:37:35,898 Well, you know, it looks a little weird. 806 00:37:35,981 --> 00:37:37,565 You know, I bring you all this way, 807 00:37:37,648 --> 00:37:39,356 and you sit in the car like a Labrador. Come in. 808 00:37:47,315 --> 00:37:48,690 MAX: Paul, Andrew's uncle. 809 00:37:48,773 --> 00:37:52,148 Paul, pleased to meet you. Logan Roy. 810 00:37:52,231 --> 00:37:54,315 And this is my son, Kendall. 811 00:37:54,398 --> 00:37:57,773 Oh, uh... Hi. Hello. 812 00:37:57,857 --> 00:37:59,981 PAUL: Steven and Theresa are in the lounge 813 00:38:00,064 --> 00:38:02,148 -if you'd like to come in. -Please. 814 00:38:04,231 --> 00:38:05,690 (CAMERA CLICKING) 815 00:38:10,440 --> 00:38:12,732 LOGAN: Ah, Theresa. Steven. 816 00:38:12,815 --> 00:38:14,773 STEVEN: Hi. Hello. 817 00:38:14,857 --> 00:38:18,440 -Steven. -Logan Roy. 818 00:38:18,523 --> 00:38:20,690 THERESA: (DISTANT) Would like a tea or a coffee? 819 00:38:20,773 --> 00:38:22,939 LOGAN: Well, uh, yeah, that's kind. 820 00:38:23,023 --> 00:38:27,440 I'm good. Thank you. Thank you so much for seeing me. 821 00:38:27,523 --> 00:38:30,189 You know, this has been a terrible tragedy. 822 00:38:30,273 --> 00:38:31,981 STEVEN: Of course. 823 00:38:32,064 --> 00:38:33,981 THERESA: Oh, sorry. Take a seat. 824 00:38:34,939 --> 00:38:37,523 (MUFFLED CONVERSATION CONTINUES) 825 00:39:18,064 --> 00:39:19,440 (DOOR OPENS) 826 00:39:36,023 --> 00:39:37,231 PAUL: I'm doing teas. 827 00:39:37,315 --> 00:39:41,273 Oh, um, no, not for me. Thank you. Thanks. 828 00:39:43,440 --> 00:39:44,565 PAUL: Water? 829 00:39:46,064 --> 00:39:50,148 Uh, yes. Actually, thank you. Yes, please. 830 00:39:58,898 --> 00:40:00,815 PAUL: You staying at your mother's? 831 00:40:00,939 --> 00:40:03,106 Um, yep. Yes, I am. 832 00:40:33,648 --> 00:40:34,857 (DOOR OPENS) 833 00:40:37,481 --> 00:40:38,607 (DOOR CLOSES) 834 00:40:39,231 --> 00:40:40,981 Okay, let's go. 835 00:40:41,064 --> 00:40:42,148 KENDALL: Hey, Dad. 836 00:40:45,523 --> 00:40:49,106 Do you think I should maybe say something to them? 837 00:40:49,189 --> 00:40:50,356 No. 838 00:40:54,356 --> 00:40:56,690 โ™ช (MUSIC PLAYS) โ™ช 839 00:41:12,898 --> 00:41:14,981 โ™ช (MUSIC CONCLUDES) โ™ช 840 00:41:17,315 --> 00:41:18,356 Poor bastards. 841 00:41:20,356 --> 00:41:22,148 They've been through the ringer, you know? 842 00:41:23,189 --> 00:41:25,064 Fuck knows how they cope. 843 00:41:26,565 --> 00:41:28,690 They're embarrassed, really. 844 00:41:28,773 --> 00:41:30,398 They knew he was a druggie. 845 00:41:31,898 --> 00:41:34,273 Yeah, that is life. 846 00:41:36,189 --> 00:41:39,231 Don't forget it. Right? 847 00:41:40,690 --> 00:41:42,148 (SIGHS) 848 00:41:42,231 --> 00:41:45,273 You know, there's nothing to be ashamed of. Our stuff. 849 00:41:45,356 --> 00:41:48,939 We give them a bit of a laugh, some decent TV to watch, 850 00:41:49,023 --> 00:41:51,481 news that doesn't talk down to them. 851 00:41:51,565 --> 00:41:54,273 Good fucking people. Nice fucking folk. 852 00:41:55,607 --> 00:41:56,898 (LOGAN SIGHS) 853 00:42:00,398 --> 00:42:01,815 You know, Dad won't be pleased. 854 00:42:01,898 --> 00:42:04,690 Well, she demanded my attendance, so... 855 00:42:04,773 --> 00:42:08,815 Oh, more scared of Mom than Dad, huh? Interesting. 856 00:42:08,898 --> 00:42:11,857 What is this? A museum of wartime food? 857 00:42:11,939 --> 00:42:14,315 This is for display, right? None of this edible. 858 00:42:15,939 --> 00:42:18,356 SHIV: (SIGHS) What did we buy last time we came? 859 00:42:18,440 --> 00:42:20,815 Um... 860 00:42:20,898 --> 00:42:25,690 It was a Scotch egg that I thought was a huge arancini, 861 00:42:25,773 --> 00:42:27,273 and some lard. 862 00:42:27,356 --> 00:42:28,732 I'm just gonna get a banana. 863 00:42:30,023 --> 00:42:31,898 Can't get food poisoning from bananas. 864 00:42:33,106 --> 00:42:34,231 You'd be surprised. 865 00:42:35,690 --> 00:42:36,773 GREG: Hello? 866 00:42:41,064 --> 00:42:44,815 Hey, hi-- hi-- hi, I'm involved in a criminal conspiracy. 867 00:42:44,898 --> 00:42:46,648 "Oh, really?" Yes, yes, I am. 868 00:42:46,732 --> 00:42:49,481 Yes, I-- I destroyed some papers that I shouldn't have. 869 00:42:49,565 --> 00:42:52,315 "Oh, did you?" Yes, I did. Is that bad? 870 00:42:52,398 --> 00:42:54,398 "Uh, yeah, that's bad. Yeah, that could be bad. 871 00:42:54,481 --> 00:42:57,481 You could go to jail. Yeah, would you like that? 872 00:42:57,565 --> 00:42:59,106 Would you like that, pretty boy like you? 873 00:42:59,189 --> 00:43:00,440 Would you like it? 874 00:43:00,523 --> 00:43:01,898 Oh, you might-- Oh, you might even like that." 875 00:43:01,981 --> 00:43:06,481 Male rape. Rape of the male. 876 00:43:08,148 --> 00:43:09,064 (SIGHS) 877 00:43:09,148 --> 00:43:12,148 That was lower jacket pocket. 878 00:43:13,481 --> 00:43:15,565 Lower jacket pocket. (CLEARS THROAT) 879 00:43:15,648 --> 00:43:19,023 This is inside pocket. All aboard inside pocket. 880 00:43:19,106 --> 00:43:21,648 This is inside pocket. This is inside pocket. 881 00:43:21,732 --> 00:43:24,356 Here I am, I'm moving. I'm moving. I'm moving. 882 00:43:24,440 --> 00:43:26,315 Brisk movement. Brisk movement. 883 00:43:26,398 --> 00:43:30,356 This is faster. Okay, wind is blowing. 884 00:43:30,440 --> 00:43:31,939 And I'm talking louder. 885 00:43:32,023 --> 00:43:35,773 "No, I don't remember, Greg. No, I don't remember." Okay. 886 00:43:35,857 --> 00:43:37,857 (PHONE PLAYS BACK CONVERSATION) ...criminal conspiracy. 887 00:43:37,939 --> 00:43:39,023 "Oh, oh, really?" 888 00:43:47,481 --> 00:43:48,898 ROMAN: Thank you, sir. 889 00:44:04,189 --> 00:44:05,607 SHIV: Mom? 890 00:44:05,690 --> 00:44:06,939 CAROLINE COLLINGWOOD: Hello! 891 00:44:07,023 --> 00:44:09,189 -Hey! -CAROLINE: Hello! 892 00:44:09,273 --> 00:44:11,440 -Hi. Hello. -Siobhan. 893 00:44:12,315 --> 00:44:13,607 Ro-Ro! 894 00:44:13,690 --> 00:44:14,732 Hey, Mommy! 895 00:44:16,440 --> 00:44:18,148 Thank you for coming down. 896 00:44:18,231 --> 00:44:20,398 Yeah, well, just following orders. 897 00:44:20,481 --> 00:44:21,939 Like a Nazi. 898 00:44:22,023 --> 00:44:23,815 Mm-hmm. Exactly. Right? 899 00:44:23,898 --> 00:44:26,815 Well, you're in the country, so what were you going to do? 900 00:44:26,898 --> 00:44:28,732 Go out whoring in Soho? 901 00:44:28,815 --> 00:44:31,481 Yeah, that would have been the first choice. 902 00:44:31,565 --> 00:44:34,481 Well, look, Kendall's gone to the pub apparently, 903 00:44:34,565 --> 00:44:36,315 so, I've just had a little bit of pigeon done. 904 00:44:36,398 --> 00:44:38,815 Didn't think anyone would be feeling terribly hungry. 905 00:44:38,898 --> 00:44:40,273 I know I'm not. 906 00:44:40,356 --> 00:44:41,607 SHIV: No, right. 907 00:44:41,690 --> 00:44:42,773 -Don't want a great... -Course not. 908 00:44:42,857 --> 00:44:44,773 ...bolus of gubbins. 909 00:44:46,064 --> 00:44:48,607 -Take a plate. -Thank you. 910 00:44:49,981 --> 00:44:51,106 Catch. 911 00:44:51,189 --> 00:44:52,607 So, how are you? 912 00:44:53,857 --> 00:44:55,189 Well, I might just as well ask you 913 00:44:55,273 --> 00:44:56,815 if you're going to go into all that. 914 00:44:59,440 --> 00:45:00,690 Uh... 915 00:45:00,773 --> 00:45:02,106 It was-- (CHUCKLES) 916 00:45:02,189 --> 00:45:04,189 Wasn't intended as an aggressive question, Mom. 917 00:45:04,273 --> 00:45:05,356 It's... 918 00:45:05,440 --> 00:45:06,732 CAROLINE: No, I'm fine. 919 00:45:08,773 --> 00:45:09,898 Rory's wonderful. 920 00:45:10,732 --> 00:45:11,898 Mm-hmm. 921 00:45:11,981 --> 00:45:13,440 CAROLINE: So, should I be mother? 922 00:45:13,523 --> 00:45:15,356 Yeah, why don't you give it a go? 923 00:45:15,440 --> 00:45:16,773 (MOCKING LAUGH) 924 00:45:22,898 --> 00:45:26,064 Yes, well, I'm sorry it's not a 48-ounce T-bone steak 925 00:45:26,148 --> 00:45:28,648 with truffle fries, but there we go. 926 00:45:28,732 --> 00:45:30,565 Some of us don't want coronary heart attacks. 927 00:45:30,648 --> 00:45:31,939 It's nice, Mom. It's nice. 928 00:45:32,023 --> 00:45:33,857 There's quite a lot of shot in the pigeon, 929 00:45:33,939 --> 00:45:36,064 so mind how you go or you'll crack a tooth. 930 00:45:36,148 --> 00:45:38,565 And the shot can take a bit of feather in, too. 931 00:45:38,648 --> 00:45:40,690 Mm, shot and feather. 932 00:45:40,773 --> 00:45:43,273 Shall we begin with the negotiation straight away? 933 00:45:44,148 --> 00:45:45,732 (SHIV LAUGHS) 934 00:45:45,815 --> 00:45:47,898 The first time I've had you in for the night in a decade. 935 00:45:47,981 --> 00:45:50,148 It's just a shame it's so you can put the squeeze on me 936 00:45:50,231 --> 00:45:53,064 -for your father. -Ma, it's not like that. 937 00:45:53,148 --> 00:45:55,023 -No? -ROMAN: No. 938 00:45:55,106 --> 00:45:56,481 Tell me, what does it feel like 939 00:45:56,565 --> 00:45:59,607 being sent here to wheedle out your mother. 940 00:45:59,690 --> 00:46:01,398 (CHUCKLES) Don't look at me. 941 00:46:01,481 --> 00:46:03,356 I'm not getting involved. She's right. 942 00:46:03,440 --> 00:46:05,815 Oh. Thank you. 943 00:46:05,898 --> 00:46:07,732 Thank you, a bit of solidarity. 944 00:46:07,815 --> 00:46:10,398 Twenty years too late, but never mind. 945 00:46:10,481 --> 00:46:12,565 Someone's taking Mommy's side. 946 00:46:12,648 --> 00:46:17,064 If-- If you want to get into it, you're just posturing, right? 947 00:46:17,148 --> 00:46:18,773 And if you go with Sandy and Stewy, 948 00:46:18,857 --> 00:46:21,315 you're burning down the Coliseum with your children inside it. 949 00:46:21,398 --> 00:46:24,690 I've thought about it. I've discussed with Rory. 950 00:46:24,773 --> 00:46:26,981 Yeah, well, great to get his brain on it. 951 00:46:27,064 --> 00:46:28,773 Potatoes. 952 00:46:28,857 --> 00:46:30,523 He's actually rather clever. 953 00:46:30,607 --> 00:46:32,023 Yeah, before he rolls 954 00:46:32,106 --> 00:46:34,690 one of his tobacco and hash monstrosities. 955 00:46:34,773 --> 00:46:37,148 -Oh my God. -CAROLINE: Sorry, what was that? 956 00:46:37,231 --> 00:46:39,565 (MOCK BRITISH) Nothing, Mum. There's a number. 957 00:46:39,648 --> 00:46:43,231 Ah, here we go. The chiseling begins. This'll be good. 958 00:46:43,315 --> 00:46:46,481 How much can we screw out of our dear old mother? 959 00:46:46,565 --> 00:46:50,648 Well, Dad, unrelated to the vote of course, 960 00:46:50,732 --> 00:46:53,690 is willing to reopen the divorce settlement. 961 00:46:53,773 --> 00:46:55,356 CAROLINE: So, what's the number? 962 00:46:56,189 --> 00:46:57,607 Well, what do you want? 963 00:46:57,690 --> 00:46:59,189 I want to piss off your father. 964 00:46:59,273 --> 00:47:01,148 Well, I think that's working. Mm-hm. 965 00:47:01,231 --> 00:47:05,106 Come on, help yourselves. All right then, come on. 966 00:47:07,023 --> 00:47:09,565 What's his top number? 967 00:47:09,648 --> 00:47:14,607 Well, he told me to tell you ten, but it's 40. 968 00:47:15,898 --> 00:47:18,523 -So, it's 50. -N-- No, it's 40. 969 00:47:18,607 --> 00:47:21,732 (CHUCKLES) Roman, you're not very good at this. 970 00:47:21,815 --> 00:47:23,648 No, what's the real top? 971 00:47:23,732 --> 00:47:25,231 -He doesn't have the real top. -(CHUCKLES) 972 00:47:25,315 --> 00:47:26,523 Dad would never tell him. 973 00:47:28,148 --> 00:47:29,273 I know what I'd like. 974 00:47:30,648 --> 00:47:32,523 Tell him the summer palace. 975 00:47:33,939 --> 00:47:35,481 The Hamptons House. 976 00:47:35,565 --> 00:47:36,898 You hate it out there. 977 00:47:36,981 --> 00:47:38,356 Yeah, but he loves it, doesn't he? 978 00:47:38,440 --> 00:47:40,273 He loves the parties, the clam bakes 979 00:47:40,356 --> 00:47:42,356 with people who despise him. Such fun. 980 00:47:42,440 --> 00:47:43,815 ROMAN: But that's like-- What is that? 981 00:47:43,898 --> 00:47:45,523 That's like 150 million. 982 00:47:45,607 --> 00:47:47,398 It doesn't matter, Roman. It's just numbers. 983 00:47:47,481 --> 00:47:49,565 I'll have a word with Jack the Ulsterman, too. 984 00:47:49,648 --> 00:47:50,773 Can throw that in. 985 00:47:50,857 --> 00:47:53,815 -Okay. But-- -CAROLINE: Or... 986 00:47:53,898 --> 00:47:56,064 How about 20 million... 987 00:47:56,148 --> 00:47:58,440 and you kids give me Christmas every year. 988 00:47:58,523 --> 00:48:01,023 Oh, come on. Mom, don't make it like-- 989 00:48:01,106 --> 00:48:03,023 I would like to come for Christmas. 990 00:48:03,106 --> 00:48:04,273 Sure. 991 00:48:05,939 --> 00:48:07,565 No-- You never invite us. 992 00:48:07,648 --> 00:48:09,523 Well, that's because you've made it quite clear 993 00:48:09,607 --> 00:48:11,356 -you wouldn't come. -SHIV: That was one time. 994 00:48:11,440 --> 00:48:13,023 CAROLINE: That was several times. 995 00:48:13,106 --> 00:48:15,981 -I was 18. -CAROLINE: Look. 996 00:48:16,064 --> 00:48:19,189 I would like to see you for Christmas... 997 00:48:19,273 --> 00:48:21,815 instead of you always being with your father. 998 00:48:23,690 --> 00:48:26,565 Why don't you ask him what he'd rather? 999 00:48:26,648 --> 00:48:28,440 He can keep the summer palace 1000 00:48:28,523 --> 00:48:30,356 if I get the family every Christmas. 1001 00:48:30,440 --> 00:48:32,023 You have to have good lines of communication 1002 00:48:32,106 --> 00:48:35,064 after a divorce. It's absolutely key. 1003 00:48:35,148 --> 00:48:37,857 So, I think we have to hear which he'd prefer. 1004 00:48:39,315 --> 00:48:41,148 Let's make him choose. 1005 00:48:50,148 --> 00:48:52,481 โ™ช (SOMBER MUSIC PLAYS) โ™ช 1006 00:49:26,398 --> 00:49:28,690 -โ™ช (MUSIC CONCLUDES) โ™ช -(KETTLE WHISTLING) 1007 00:49:43,356 --> 00:49:45,815 Y'know, it's a shame you didn't make it to supper. 1008 00:49:45,898 --> 00:49:48,565 It ended up being rather a nice evening. 1009 00:49:49,648 --> 00:49:51,064 I'm sorry I missed it. 1010 00:49:53,398 --> 00:49:56,189 CAROLINE: Turned out your father was prepared to sell you all off 1011 00:49:56,273 --> 00:49:58,648 like chattels to keep a piece of real estate, 1012 00:49:58,732 --> 00:50:00,356 but that doesn't surprise me. 1013 00:50:02,064 --> 00:50:05,189 You're gonna be okay to come for Christmas, I take it? 1014 00:50:05,273 --> 00:50:07,273 -Uh-huh. -CAROLINE: Great. 1015 00:50:12,939 --> 00:50:16,398 -Hey, Mom. Mom. -Mm-hmm. 1016 00:50:17,398 --> 00:50:18,440 I-- I, uh... 1017 00:50:19,939 --> 00:50:23,690 have some... some things I'd like to, um... 1018 00:50:24,939 --> 00:50:27,773 to talk about. To-- To tell you. 1019 00:50:27,857 --> 00:50:30,690 No more long lists of my emotional deficiencies. 1020 00:50:30,773 --> 00:50:31,939 KENDALL: No, Mom. 1021 00:50:34,607 --> 00:50:35,815 No, it's, uh... 1022 00:50:39,898 --> 00:50:41,398 It's something I've done... 1023 00:50:43,315 --> 00:50:44,939 that I don't feel great about. 1024 00:50:47,106 --> 00:50:48,148 Oh. 1025 00:50:48,815 --> 00:50:49,898 Right. 1026 00:50:52,106 --> 00:50:53,148 Oh dear. 1027 00:50:57,815 --> 00:50:59,939 Do you think maybe we can talk? 1028 00:51:00,023 --> 00:51:01,648 Sure. Absolutely. 1029 00:51:03,148 --> 00:51:05,064 Go ahead, but, um... 1030 00:51:05,148 --> 00:51:09,231 Yeah, but are they quite difficult things? Because... 1031 00:51:09,315 --> 00:51:13,189 you know... a bit tired for home truths. 1032 00:51:14,356 --> 00:51:15,690 Right. 1033 00:51:15,773 --> 00:51:16,939 Um... 1034 00:51:19,273 --> 00:51:22,481 Well, yeah, it's a bit difficult. 1035 00:51:23,732 --> 00:51:27,732 Okay. Mm-mm. 1036 00:51:27,815 --> 00:51:30,148 Well... go on. 1037 00:51:33,398 --> 00:51:35,732 -It's fine. -No, no. I want to. Come on. 1038 00:51:35,815 --> 00:51:37,648 -KENDALL: It's okay. -CAROLINE: No. 1039 00:51:37,732 --> 00:51:40,231 If you want, we can absolutely do it now, 1040 00:51:40,315 --> 00:51:46,023 but... you know, it might be better to do it over an egg? 1041 00:51:46,106 --> 00:51:47,481 KENDALL: Sure. 1042 00:51:47,565 --> 00:51:49,773 Uh-huh. Let's-- Let's do it over an egg. 1043 00:51:49,898 --> 00:51:53,106 Yeah. We'll feel better in the morning, 1044 00:51:53,189 --> 00:51:55,356 and we can do it tomorrow. 1045 00:51:57,189 --> 00:51:58,231 Okay. 1046 00:52:00,356 --> 00:52:01,648 Sleep tight, sweet boy. 1047 00:52:10,189 --> 00:52:11,440 Fuck. 1048 00:52:11,523 --> 00:52:14,273 Du-- Yeah, h-- how did it come to this, huh? 1049 00:52:14,356 --> 00:52:15,607 Uh-huh. 1050 00:52:15,690 --> 00:52:18,939 -GREG: How did it come to this? -TOM: You're right. 1051 00:52:19,023 --> 00:52:20,857 -What's th-- -You're right. 1052 00:52:20,939 --> 00:52:23,523 No one will ever know. 1053 00:52:23,607 --> 00:52:29,273 No one will ever know you sent me to shred the records 1054 00:52:29,356 --> 00:52:32,732 of off-book hush-money and illegal intimidation. 1055 00:52:35,690 --> 00:52:36,732 Huh? 1056 00:52:38,898 --> 00:52:40,648 -Yeah. -(CHUCKLING) 1057 00:52:40,732 --> 00:52:42,732 Put on the disappearing sauce. 1058 00:52:42,815 --> 00:52:44,315 Sauce it. Sauce it. 1059 00:52:44,398 --> 00:52:47,732 Okay. (CLEARS THROAT) A little purifying flame. 1060 00:52:48,732 --> 00:52:50,064 -Okay, stand back. -Oh, yeah. 1061 00:52:52,898 --> 00:52:54,023 (LIGHTER CLICKS) 1062 00:52:55,356 --> 00:52:59,064 (CLICKING CONTINUES) 1063 00:52:59,773 --> 00:53:00,981 Okay, just a minute. 1064 00:53:01,064 --> 00:53:02,898 The evidence does not want to be destroyed. 1065 00:53:08,481 --> 00:53:10,607 โ™ช (DRAMATIC MUSIC PLAYS) โ™ช 1066 00:53:13,815 --> 00:53:14,939 GREG: Ow! F-- 1067 00:53:18,481 --> 00:53:23,064 "Oh, Lord of Malfeasance, give us your divine blessing." 1068 00:53:23,148 --> 00:53:26,106 -(CHUCKLES) Hey, hold my beer? -Hey! Yep. 1069 00:53:31,315 --> 00:53:32,523 GREG: Whoa, whoa! 1070 00:53:32,607 --> 00:53:34,189 BOTH: (CHUCKLING) Hey! 1071 00:53:34,273 --> 00:53:36,106 -Yeah. -Good! 1072 00:53:36,189 --> 00:53:38,148 โ™ช (MUSIC CONTINUES) โ™ช 1073 00:53:46,773 --> 00:53:48,607 -RECEPTIONIST: Hi, there. -Hi, uh... 1074 00:53:48,690 --> 00:53:50,064 I'm here to see Logan Roy. 1075 00:53:50,148 --> 00:53:52,398 Sure, this gentleman will show you to him. 1076 00:54:01,440 --> 00:54:03,440 โ™ช (MUSIC CONCLUDES) โ™ช 1077 00:54:04,356 --> 00:54:05,857 Hey, Dad. 1078 00:54:05,939 --> 00:54:08,981 Siobhan. Oh... They told me you were here. 1079 00:54:09,064 --> 00:54:11,273 -This is unexpected. -SHIV: Oh. 1080 00:54:11,356 --> 00:54:14,148 Yeah, we were due a check-in with the memo. 1081 00:54:14,231 --> 00:54:17,273 And then you fled the country, then you fled London. 1082 00:54:17,356 --> 00:54:18,857 -Well... -So... 1083 00:54:18,939 --> 00:54:22,565 My schedule goes through Kerry. We've had some emergencies. 1084 00:54:22,648 --> 00:54:23,857 Mm-hmm. 1085 00:54:23,939 --> 00:54:25,857 Yeah, you're kind of elusive, Dad. 1086 00:54:25,939 --> 00:54:27,607 Why didn't you tell me you were coming? 1087 00:54:28,690 --> 00:54:31,315 (CHUCKLES) Uh, well, because... 1088 00:54:31,398 --> 00:54:34,565 honestly, I was afraid that you would run away again. 1089 00:54:34,648 --> 00:54:36,939 I have never run away from anything in my life. 1090 00:54:37,023 --> 00:54:39,732 Can we just-- just talk about the memo? 1091 00:54:41,148 --> 00:54:43,981 LOGAN: Uh, I owe you a response. 1092 00:54:45,648 --> 00:54:47,440 Oh, you've not-- you've not read it? 1093 00:54:47,523 --> 00:54:51,023 Siobhan, I have an in-tray the size of Argentina. 1094 00:54:54,398 --> 00:54:55,481 Okay. 1095 00:55:03,857 --> 00:55:06,690 You know-- Actually, you know what? Also, I... 1096 00:55:08,565 --> 00:55:11,565 I need to ask. Is it still me? 1097 00:55:13,356 --> 00:55:14,481 What? 1098 00:55:14,565 --> 00:55:16,773 Oh, come on! Dad. 1099 00:55:16,857 --> 00:55:20,481 Has anything changed? Because, you know, it feels like it has. 1100 00:55:20,565 --> 00:55:22,398 And, you know, when you said it... 1101 00:55:22,481 --> 00:55:25,231 -it felt really real. -LOGAN: Uh-huh. 1102 00:55:25,315 --> 00:55:27,981 SHIV: And I know-- I know you haven't always liked my words. 1103 00:55:28,064 --> 00:55:29,690 You haven't always been happy with my words, 1104 00:55:29,773 --> 00:55:31,565 but come on. We can discuss. 1105 00:55:32,939 --> 00:55:34,064 LOGAN: Uh-huh. 1106 00:55:35,565 --> 00:55:38,690 You know that I want this, and that I can do it. 1107 00:55:39,732 --> 00:55:40,939 Mm. 1108 00:55:41,023 --> 00:55:42,898 Then why are you fucking me about? 1109 00:55:44,440 --> 00:55:45,607 As in... 1110 00:55:45,690 --> 00:55:47,732 Putting your name in for the Pierce job? 1111 00:55:49,231 --> 00:55:50,231 Mm? 1112 00:55:50,315 --> 00:55:51,939 -I-- -Talking to those backstabbers. 1113 00:55:52,023 --> 00:55:54,648 -Huh? What's that all about? -Uh... 1114 00:55:54,732 --> 00:55:56,148 If you're gonna be coming in here 1115 00:55:56,231 --> 00:55:59,148 talking a whole load of crap to your father? 1116 00:55:59,231 --> 00:56:02,106 -Who t-- who told you? -LOGAN: Who told me? 1117 00:56:02,189 --> 00:56:03,732 It's all over town. 1118 00:56:03,815 --> 00:56:07,440 Nan Pierce is shouting it like a war trophy in the city. 1119 00:56:07,523 --> 00:56:08,773 Okay, well, you know what? 1120 00:56:08,857 --> 00:56:10,189 I had to keep my options open, Dad. 1121 00:56:10,273 --> 00:56:13,023 Oh. Oh, yeah. I see. I see. 'Cause we-- 1122 00:56:13,106 --> 00:56:15,815 'Cause we have a little fallout or something? 1123 00:56:17,398 --> 00:56:19,148 We're a family. 1124 00:56:19,231 --> 00:56:21,732 We can have our bumps. I don't expect that. 1125 00:56:21,815 --> 00:56:24,273 -Well, it's not that I was-- -Family, Siobhan! 1126 00:56:26,189 --> 00:56:27,898 If you don't understand that... 1127 00:56:29,273 --> 00:56:30,315 then fuck off. 1128 00:56:39,106 --> 00:56:40,148 (DOOR CLOSES) 1129 00:56:45,898 --> 00:56:48,690 Eggy pegs? She doin' eggy pegs? 1130 00:56:51,565 --> 00:56:53,440 KENDALL: She's, um... 1131 00:56:53,523 --> 00:56:56,398 She's sorry if she misses our departure. 1132 00:56:56,481 --> 00:56:59,648 -She's got quite a lot to do. -Mm-hmm. 1133 00:57:00,398 --> 00:57:03,939 Sure. Can happen. 1134 00:57:05,898 --> 00:57:09,440 Yeah. Yeah, it can. Right. 1135 00:57:15,231 --> 00:57:18,481 โ™ช (THEME MUSIC PLAYING) โ™ช 1136 00:57:21,523 --> 00:57:22,690 LOGAN: There you go. 1137 00:57:25,106 --> 00:57:27,481 Hey, Dad. Um, Dad. 1138 00:57:27,565 --> 00:57:29,189 -Just need to confirm something. -LOGAN: Oh. 1139 00:57:29,273 --> 00:57:32,607 Decent deal. Right? 20 and Christmas. 1140 00:57:32,690 --> 00:57:35,481 Good kid. Good kid. 1141 00:57:35,565 --> 00:57:39,148 Yep, I screwed Mom for you. That's, you know, 1142 00:57:39,231 --> 00:57:40,648 the fucking dream, right? 1143 00:57:40,732 --> 00:57:42,857 You should probably go and poke your eyes out now. 1144 00:57:44,023 --> 00:57:45,732 Right. Yeah. 1145 00:57:47,857 --> 00:57:51,648 -How'd it go with Shiv? -LOGAN: We had it out. Yeah. 1146 00:57:51,732 --> 00:57:53,440 With the ammunition, 1147 00:57:53,523 --> 00:57:56,273 I think I got the noose from around my neck. 1148 00:57:56,356 --> 00:57:59,273 -RHEA: Good. Good. -Thank you. 1149 00:57:59,356 --> 00:58:00,732 I'm pleased to help. 1150 00:58:00,815 --> 00:58:02,648 You know, I've been thinking... 1151 00:58:02,732 --> 00:58:09,356 maybe... maybe look farther afield for the next me. 1152 00:58:09,440 --> 00:58:12,939 Maybe a shortlist of two or three? 1153 00:58:13,023 --> 00:58:14,898 I'd be pleased to help you look. 1154 00:58:14,981 --> 00:58:16,690 (PHONE VIBRATES) 1155 00:58:17,815 --> 00:58:19,064 -KENDALL: Yeah. -SHIV: Hey, Ken. 1156 00:58:19,148 --> 00:58:20,815 Listen, is she on the plane? 1157 00:58:20,898 --> 00:58:22,273 KENDALL: Uh-huh. 1158 00:58:22,356 --> 00:58:24,898 Okay, just... I think we've got a problem. 1159 00:58:24,981 --> 00:58:28,231 Just be careful, okay? I think I got fucked. 1160 00:58:36,523 --> 00:58:41,023 โ™ช (MUSIC PLAYS) โ™ช 1161 00:59:48,732 --> 00:59:49,732 SHIV ROY: I hear you're putting some names together 1162 00:59:49,815 --> 00:59:50,773 for Dad's CEO search. 1163 00:59:50,857 --> 00:59:52,398 Leaning towards someone, say like me, 1164 00:59:52,481 --> 00:59:54,189 who wants to kill you, or yourself 1165 00:59:54,273 --> 00:59:56,481 for a second chance at a multi-million dollar pay day. 1166 00:59:56,565 --> 00:59:57,898 โ™ช (TENSE MUSIC PLAYS) โ™ช 1167 00:59:57,981 --> 01:00:00,064 Mr. Roy. A pleasure to welcome you home. 1168 01:00:00,315 --> 01:00:02,398 CONNOR ROY: How great it is to celebrate our dad's life. 1169 01:00:02,648 --> 01:00:05,023 Shout out to Rhea for planning a wonderful funeral. 1170 01:00:05,648 --> 01:00:07,356 (CHUCKING) I mean, memorial. 1171 01:00:08,106 --> 01:00:09,273 SHIV: We need to call a family truce. 1172 01:00:09,356 --> 01:00:11,898 Rhea is dangerous. We should have a plan 1173 01:00:11,981 --> 01:00:13,440 in case Dad does something rash. 1174 01:00:13,523 --> 01:00:14,732 KENDALL ROY: Keep it in the family. 1175 01:00:14,815 --> 01:00:15,939 SHIV: We need to stop her. 1176 01:00:16,148 --> 01:00:19,273 I think we share some similar interests. 1177 01:00:19,607 --> 01:00:20,981 โ™ช (MUSIC CONCLUDES) โ™ช 82439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.