All language subtitles for Spooks - 9x08 - Episode 8.PDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,040 My name isn't...Lucas North. My name's...John Bateman. 2 00:00:05,040 --> 00:00:09,840 Damn you! God knows, I've had my share of betrayal. But not you. 3 00:00:09,840 --> 00:00:12,360 There are things you need to know. What things Michael? 4 00:00:12,360 --> 00:00:16,720 You really don't have any questions about what we did? Is there anyway back from this Harry? 5 00:00:16,720 --> 00:00:19,160 Your only hope is Vaughn. I can find him Harry. 6 00:00:19,160 --> 00:00:22,480 You're asking me to trust you? Ruth, our personal... 7 00:00:22,480 --> 00:00:26,000 ..history, does not mean you can question everything I ask you to do. 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,120 You can't freeze me out. 9 00:00:27,120 --> 00:00:29,640 You conducted unauthorised surveillance on a fellow officer. 10 00:00:29,640 --> 00:00:32,360 What I did was unethical, but it doesn't mean I'm wrong. 11 00:00:32,360 --> 00:00:36,160 Maybe you feel I'm protecting him in a way I failed to protect you. 12 00:00:36,160 --> 00:00:39,600 Everything I've ever learned in this business is telling me not to do this. 13 00:00:39,600 --> 00:00:43,600 Betrayal is a cancer, let it eat you soul, not mine. 14 00:00:43,600 --> 00:00:47,560 You're a killer John. And the killer is awake. 15 00:00:47,560 --> 00:00:51,440 You're foolish, but you're invaluable to me. I'm sorry Harry... 16 00:00:51,440 --> 00:00:52,520 Don't do this Lucas... 17 00:00:52,520 --> 00:00:54,120 Lucas... 18 00:00:54,120 --> 00:00:57,440 North...is dead. 19 00:01:00,440 --> 00:01:04,680 THIS PROGRAMME CONTAINS VIOLENCE AND SCENES SOME VIEWERS MAY FIND UPSETTING 20 00:01:04,680 --> 00:01:08,480 I regret to have to inform you that as of this moment, our former 21 00:01:08,480 --> 00:01:11,800 Section Chief Lucas North is to be regarded as a 'rogue officer'. 22 00:01:11,800 --> 00:01:16,640 He is believed to be in pursuit of information, which, if it fell into the wrong hands, 23 00:01:16,640 --> 00:01:20,480 would pose an unprecedented threat to national security. 24 00:01:20,480 --> 00:01:27,000 I don't need to remind you that he is a skilled, resourceful and dangerous operative. 25 00:01:27,000 --> 00:01:29,120 Our main priority is to find him. 26 00:01:29,120 --> 00:01:30,760 And bring him in... 27 00:01:30,760 --> 00:01:32,280 whatever the cost. 28 00:01:35,800 --> 00:01:38,480 The man we know as Lucas North. 29 00:01:38,480 --> 00:01:41,760 What does he think? What does he feel? 30 00:01:41,760 --> 00:01:48,960 What's driving him? We must find something that will tell us what's going on inside his head... 31 00:01:48,960 --> 00:01:51,480 before it's too late. 32 00:01:51,480 --> 00:01:53,400 Look at everything. 33 00:01:53,400 --> 00:01:56,760 Personal belongings, case histories. 34 00:02:02,200 --> 00:02:04,040 Where did he spend his time? 35 00:02:05,560 --> 00:02:09,280 Where are his weak points? 36 00:02:09,280 --> 00:02:13,440 He's on the edge. We have to discover what's taken him there. 37 00:02:18,040 --> 00:02:19,760 He's highly trained. 38 00:02:19,760 --> 00:02:22,200 Fragile and desperate. 39 00:02:22,200 --> 00:02:25,560 We cannot allow him to find the Albany file. 40 00:02:25,560 --> 00:02:29,200 By seeking it, he has made himself a traitor. 41 00:02:29,200 --> 00:02:31,800 This man was our colleague and friend. 42 00:02:31,800 --> 00:02:35,960 But have no illusions, he is now our enemy. 43 00:03:07,240 --> 00:03:09,480 We didn't find anything at Lucas's flat. 44 00:03:09,480 --> 00:03:12,520 It's like a show home. I mean, everything you'd expect but... 45 00:03:12,520 --> 00:03:14,280 anybody could have lived there. 46 00:03:14,280 --> 00:03:16,840 No mementos, no photos, no letters. 47 00:03:16,840 --> 00:03:20,760 It's just... blank. Only thing remotely personal was this. 48 00:03:20,760 --> 00:03:25,720 Found it by the sofa. Old edition of William Blake. Well-thumbed, but nothing hidden in it. 49 00:03:25,720 --> 00:03:27,520 What if we're too late? 50 00:03:27,520 --> 00:03:31,320 He could be on the other side of the world by now. 51 00:03:31,320 --> 00:03:33,960 Harry, we need to know what Albany is. 52 00:03:33,960 --> 00:03:36,920 If we're going to find him, we have to know what he's chasing. 53 00:03:43,640 --> 00:03:46,360 Albany is a blueprint for a genetic weapon. 54 00:03:48,720 --> 00:03:53,840 A nerve agent tailored to attack specific racial or ethnic groups. 55 00:03:53,840 --> 00:03:57,280 Isolate the genes, modify the sequence, deploy it in a region, 56 00:03:57,280 --> 00:04:00,440 and it will attack only that ethnicity, leaving everyone else alive. 57 00:04:00,440 --> 00:04:04,880 Saddam on the Kurds... Rwanda, Yugoslavia... 58 00:04:04,880 --> 00:04:07,400 Can you imagine the damage if they had something like this? 59 00:04:07,400 --> 00:04:10,640 It is imperative Lucas does not obtain Albany. 60 00:04:10,640 --> 00:04:13,000 We have to stop him. 61 00:04:19,280 --> 00:04:20,800 Where's Vaughn? 62 00:04:22,400 --> 00:04:24,000 Vaughn's dead. 63 00:04:29,560 --> 00:04:32,560 I want two new identities for myself and a woman. 64 00:04:34,440 --> 00:04:41,960 I want safe passage to a country with no extradition treaty with the UK. I want 20 million. 65 00:04:43,840 --> 00:04:46,320 If you give me that... 66 00:04:46,320 --> 00:04:48,600 I will deliver Albany to you. 67 00:04:48,600 --> 00:04:52,480 Small price to pay to change the world. 68 00:04:56,400 --> 00:05:00,560 You don't know what Albany is, do you? 69 00:05:02,680 --> 00:05:04,200 I don't want to know. 70 00:05:06,200 --> 00:05:09,560 How the hell could we have let this happen? 71 00:05:09,560 --> 00:05:12,760 I don't understand how he could take the place of an MI5 officer. 72 00:05:12,760 --> 00:05:15,320 The vetting for the real Lucas North had been done. 73 00:05:15,320 --> 00:05:18,480 And in his place, Bateman was a natural. 74 00:05:18,480 --> 00:05:20,040 Sailed through the interviews. 75 00:05:20,040 --> 00:05:22,000 Buying himself time, filling in the gaps. 76 00:05:22,000 --> 00:05:24,960 Making the legend watertight. Why's he after Albany? 77 00:05:24,960 --> 00:05:29,200 The story he gave is that he was being blackmailed by a man named Vaughn Edwards. 78 00:05:29,200 --> 00:05:31,880 A freelance fixer type with very dirty hands. 79 00:05:31,880 --> 00:05:34,560 Who's pulling his strings? We can't be certain. 80 00:05:34,560 --> 00:05:37,600 But several of his phone calls have been routed through a satellite 81 00:05:37,600 --> 00:05:41,640 hovering some 800 miles above Guangdong province. 82 00:05:41,640 --> 00:05:44,040 The Chinese aren't the first to come after Albany. 83 00:05:44,040 --> 00:05:47,680 And they won't be the last, not for something so precious... 84 00:05:47,680 --> 00:05:50,160 so awful. 85 00:05:50,160 --> 00:05:51,800 North... 86 00:05:51,800 --> 00:05:54,040 with their backing, should we be concerned? 87 00:05:54,040 --> 00:05:57,000 Lucas was one of my most capable officers. 88 00:05:57,000 --> 00:06:01,320 And right now he's confused, desperate and thus more dangerous. 89 00:06:01,320 --> 00:06:04,400 We don't really know who we're dealing with. 90 00:06:04,400 --> 00:06:07,400 So I've decided to call in a specialist. 91 00:06:25,640 --> 00:06:28,240 BUZZER 92 00:06:38,440 --> 00:06:41,120 It's your boyfriend, get in the other room. 93 00:06:41,120 --> 00:06:43,440 BUZZER 94 00:06:59,480 --> 00:07:01,240 Alec White? 95 00:07:01,240 --> 00:07:04,760 Yeah. You know who I am? 96 00:07:14,200 --> 00:07:17,680 If I knew you were coming I'd have hoovered round. 97 00:07:24,840 --> 00:07:30,760 They still talk about you as one of the best people Internal Affairs ever had. 98 00:07:30,760 --> 00:07:34,200 We have a developing situation with one of our own. 99 00:07:34,200 --> 00:07:36,600 And I'd like you to consult. 100 00:07:38,120 --> 00:07:41,840 You're having a laugh? I wish I was. 101 00:07:41,840 --> 00:07:45,840 I'm not interested in the facts surrounding your dismissal. 102 00:07:45,840 --> 00:07:48,760 Or your... how can I put this delicately... 103 00:07:48,760 --> 00:07:51,160 abject personal and professional failure since. 104 00:07:51,160 --> 00:07:53,240 Flattery will get you everywhere. 105 00:07:53,240 --> 00:07:55,520 You blame us for everything. 106 00:07:55,520 --> 00:07:57,080 I've read your file. 107 00:07:58,600 --> 00:08:03,080 And whilst the reasons for your decommissioning may seem unfair, 108 00:08:03,080 --> 00:08:05,760 there's little disagreement about the fact that you were 109 00:08:05,760 --> 00:08:09,960 difficult to work with, arrogant, aggressive, lazy. 110 00:08:13,280 --> 00:08:16,200 Five shafted me, Pearce. 111 00:08:16,200 --> 00:08:19,640 My face didn't fit. So they burned me. 112 00:08:19,640 --> 00:08:22,520 Your borderline alcoholism played no part at all? 113 00:08:24,800 --> 00:08:28,040 It's very kind of you to say 'borderline'. 114 00:08:28,040 --> 00:08:31,920 I'll give you three months pay at your old rate. Six months pay. 115 00:08:31,920 --> 00:08:33,640 No. Three should do it. 116 00:08:33,640 --> 00:08:35,960 I've looked at your bank balance. 117 00:08:35,960 --> 00:08:38,000 Car's outside. When you're ready. 118 00:08:54,480 --> 00:08:57,160 I can't stop thinking about Michael. 119 00:08:57,160 --> 00:09:00,720 His name was Vaughn. Hello Lucas. 120 00:09:00,720 --> 00:09:03,360 And he manipulated me too. 121 00:09:03,360 --> 00:09:06,240 It's what he does. 122 00:09:06,240 --> 00:09:08,320 Oh, please, let's just go. 123 00:09:08,320 --> 00:09:10,080 Yeah. 124 00:09:10,080 --> 00:09:11,920 In a couple of hours we'll be gone. 125 00:09:11,920 --> 00:09:17,040 You will never have to think about this ever again. 126 00:09:19,240 --> 00:09:22,160 There's just something I have to do first. 127 00:09:38,280 --> 00:09:41,520 Meeting room. Update. 128 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Speak freely. 129 00:10:06,000 --> 00:10:08,080 Lucas is running interference. 130 00:10:08,080 --> 00:10:10,480 He's booking flights to every major international hub. 131 00:10:10,480 --> 00:10:16,400 He's cloned cards, he's bouncing fake phone calls all over the world. In short, we have nothing. 132 00:10:16,400 --> 00:10:21,600 If Albany is so well-hidden, how is Lucas even gonna get near it? 133 00:10:21,600 --> 00:10:23,600 You all need to stop calling him 'Lucas'. 134 00:10:23,600 --> 00:10:26,080 He's not Lucas. 135 00:10:26,080 --> 00:10:27,960 And he's not John Bateman either. 136 00:10:27,960 --> 00:10:34,200 Not any more. You're not gonna find him if you insist on chasing a man who doesn't exist. 137 00:10:34,200 --> 00:10:37,080 This is Alec White. Former IA investigator. 138 00:10:37,080 --> 00:10:40,560 He's brought in a lot of rogue officers. He'll help us bring in this one. 139 00:10:40,560 --> 00:10:43,640 So last week he was our boss. Now he's a "rogue agent"... 140 00:10:43,640 --> 00:10:45,560 Well, you should forget last week. 141 00:10:45,560 --> 00:10:47,480 KNOCK ON DOOR 142 00:10:47,480 --> 00:10:50,720 Got something. I've been cross-checking Lucas's last calls. 143 00:10:50,720 --> 00:10:55,360 One address sticks out. I'm thinking it's Vaughn. Get over there, take Alec with you. 144 00:10:55,360 --> 00:11:00,240 I'll try my best not to get shot, if that's what you're worried about. Oh, don't worry, it's not. 145 00:11:23,240 --> 00:11:27,600 This is nasty. Knife twisted. Must have bled to death. 146 00:11:27,600 --> 00:11:29,560 Tariq. Get forensics down here. 147 00:11:29,560 --> 00:11:31,880 Bateman did this. 148 00:11:31,880 --> 00:11:35,880 Question is, if he isn't being blackmailed any more... 149 00:11:35,880 --> 00:11:38,440 and we must assume he isn't... 150 00:11:38,440 --> 00:11:40,600 what the hell is he doing? 151 00:12:04,880 --> 00:12:06,800 Lucas... Lucas. 152 00:12:09,040 --> 00:12:13,120 Right, Vaughn was blackmailing Lucas to obtain Albany... 153 00:12:13,120 --> 00:12:15,160 Vaughn is dead. Killed by Lucas. 154 00:12:15,160 --> 00:12:19,680 Why hasn't he fled? We know he's still in London because of the smokescreen he's running... 155 00:12:19,680 --> 00:12:21,840 He's gone into business for himself. 156 00:12:21,840 --> 00:12:23,400 He's still after Albany... 157 00:12:23,400 --> 00:12:29,560 It's Lucas. Speaker. Lucas. 158 00:12:29,560 --> 00:12:31,800 "Harry, I'm sorry. I never meant... 159 00:12:31,800 --> 00:12:33,880 "I don't know what I'm doing here... I need help. 160 00:12:33,880 --> 00:12:35,960 "I want to come in today." 161 00:12:35,960 --> 00:12:38,080 We'll pick you up. Where are you? 162 00:12:38,080 --> 00:12:40,760 "Greenwich. Er... Thorndon Road. 163 00:12:40,760 --> 00:12:43,000 "I'll call again in 30 minutes. 164 00:12:43,000 --> 00:12:44,680 "I'm sorry, Harry." 165 00:12:44,680 --> 00:12:46,720 OK, go, 166 00:12:46,720 --> 00:12:50,160 but make no assumptions. Remember Albany's too valuable. 167 00:12:50,160 --> 00:12:53,200 Lucas too unpredictable. Be ready for anything. 168 00:13:08,880 --> 00:13:12,160 Alphas, check comms. Alpha One, check. 169 00:13:12,160 --> 00:13:14,760 Alpha Two, check. Alpha Three check. 170 00:13:17,840 --> 00:13:21,480 Lema One standing by on the roof. Tango One in position. 171 00:13:21,480 --> 00:13:25,440 Tango Two in position. 172 00:13:25,440 --> 00:13:26,680 So where is he? 173 00:13:30,920 --> 00:13:32,520 I've got something. 174 00:13:32,520 --> 00:13:34,480 He lied to you. 175 00:13:34,480 --> 00:13:37,480 I've been listening to the recordings. 176 00:13:39,480 --> 00:13:42,520 When he told you "the truth". 177 00:13:42,520 --> 00:13:47,400 About Vaughn killing the real Lucas North, the bombings... 178 00:13:47,400 --> 00:13:49,720 That was bullshit. 179 00:13:49,720 --> 00:13:51,320 You see, 180 00:13:51,320 --> 00:13:54,480 I know liars, Harry. 181 00:13:54,480 --> 00:13:58,720 Good ones can construct entire lives, on the spot, out of thin air. 182 00:13:58,720 --> 00:14:03,480 He mixes in enough truth, details that reflect badly on himself... 183 00:14:03,480 --> 00:14:05,880 but the narrative was too perfect. 184 00:14:07,400 --> 00:14:08,920 The thing is... 185 00:14:12,040 --> 00:14:14,000 ..you know liars, too. 186 00:14:14,000 --> 00:14:17,960 There were times during that interrogation when you could have pushed him. 187 00:14:17,960 --> 00:14:21,040 You should have pushed him. What are you insinuating? 188 00:14:21,040 --> 00:14:25,800 No-one likes to believe these things about the people who are close to them. 189 00:14:25,800 --> 00:14:28,840 Lucas or Albany, Harry? 190 00:14:28,840 --> 00:14:31,480 You might not be able to save them both. 191 00:14:38,080 --> 00:14:39,160 This is it. 192 00:14:39,160 --> 00:14:42,200 PHONE RINGS 193 00:14:42,200 --> 00:14:46,440 Lucas. It's Ruth. 'Ruth, I need someone to come and meet me. 194 00:14:46,440 --> 00:14:49,440 'Someone I know. I'm in the cafe at the end of the road.' 195 00:14:50,800 --> 00:14:52,760 I'll go. 196 00:14:52,760 --> 00:14:54,360 'Dimitri's coming. 197 00:14:54,360 --> 00:14:58,080 'You can talk and when you're ready, he can bring you out.' 198 00:15:11,600 --> 00:15:13,640 Alphas, report. What's going on? 199 00:15:13,640 --> 00:15:16,000 He's cornered. We've got him. 200 00:15:16,000 --> 00:15:18,720 'Wait. I can't do this. 201 00:15:18,720 --> 00:15:21,000 'This is the rest of my life...' 202 00:15:21,000 --> 00:15:24,600 Lucas. Calm down. 'No, I can't. I can't do this.' 203 00:15:24,600 --> 00:15:28,960 Lucas, Lucas wait... Lucas! Just sit tight. Lucas! 204 00:15:29,840 --> 00:15:32,160 Target is running. Go units go! 205 00:15:33,240 --> 00:15:34,480 Stop, Lucas! 206 00:15:37,640 --> 00:15:42,040 Please, Lucas! Come on! Stop! Lucas! Stop! 207 00:15:43,680 --> 00:15:46,320 Stop, Lucas! 208 00:15:48,760 --> 00:15:50,160 Stop, Lucas, stop! 209 00:15:56,360 --> 00:15:58,240 'Get an ambulance, Lucas is down! 210 00:15:58,240 --> 00:16:00,640 'He's down!' 211 00:16:11,720 --> 00:16:12,760 It's not him. 212 00:16:12,760 --> 00:16:14,880 It's not Lucas... 213 00:16:17,000 --> 00:16:20,480 Ruth... Get to Ruth! Get to her now! 214 00:16:21,640 --> 00:16:23,280 Lucas! No! 215 00:16:36,280 --> 00:16:37,560 You all right? Yeah. 216 00:16:37,560 --> 00:16:40,880 Harry, he's taken Ruth. I repeat, Ruth's gone. 217 00:16:51,480 --> 00:16:53,760 PHONE RINGS 218 00:16:53,760 --> 00:16:55,600 Yes? 219 00:16:55,600 --> 00:16:58,240 Simple and clean, Harry. A straight swap. Albany for Ruth. 220 00:16:58,240 --> 00:17:02,400 Today or you'll never find the body. Don't you dare hurt her. 221 00:17:04,680 --> 00:17:08,720 You've got 90 minutes. We both know that's not enough time to find me. 222 00:17:21,440 --> 00:17:24,120 Harry. Police found a delivery van. 223 00:17:24,120 --> 00:17:26,600 He switched vehicles. We're waiting on satellite, but it looks like 224 00:17:26,600 --> 00:17:29,520 his back-up car was parked in a multi-storey, so we've lost him. 225 00:17:29,520 --> 00:17:31,360 How does this get him closer to Albany? 226 00:17:31,360 --> 00:17:36,680 Lucas has identified one of the people who know where the file is. Me. 227 00:17:38,160 --> 00:17:40,040 Ruth's his leverage over you... 228 00:17:40,040 --> 00:17:41,920 Now he wants to trade. 229 00:17:41,920 --> 00:17:43,680 Ruth's life for Albany. 230 00:17:43,680 --> 00:17:48,800 Of course, given the nature of the file, there's no prospect of making that deal. 231 00:17:48,800 --> 00:17:52,880 And there are other people who know the location of Albany. 232 00:17:52,880 --> 00:17:55,480 We can not allow him to compromise them in the same way. 233 00:17:55,480 --> 00:17:58,240 I'll have to move it. Make it safe. 234 00:17:58,240 --> 00:17:59,520 Harry, is that wise? 235 00:17:59,520 --> 00:18:01,280 He's got Ruth. 236 00:18:01,280 --> 00:18:04,600 You said it yourself, you're compromised. 237 00:18:04,600 --> 00:18:07,360 You're suggesting I would consider making the deal?! 238 00:18:07,360 --> 00:18:09,440 Well, come with me. 239 00:18:20,880 --> 00:18:23,280 What was that man's life worth? 240 00:18:24,360 --> 00:18:26,400 How much did you pay him? 241 00:18:26,400 --> 00:18:27,800 They didn't need to kill him. 242 00:18:30,760 --> 00:18:31,840 I've killed people. 243 00:18:33,240 --> 00:18:36,360 And I've saved people. 244 00:18:37,800 --> 00:18:39,600 I'm still in credit. 245 00:18:39,600 --> 00:18:41,720 So it's just a balance sheet? 246 00:18:41,720 --> 00:18:44,040 That's not you talking. 247 00:18:47,120 --> 00:18:48,320 Why, Lucas? 248 00:18:49,080 --> 00:18:51,200 What is this all for? 249 00:18:55,600 --> 00:18:58,160 What if there was one time in your life... 250 00:18:58,160 --> 00:19:00,600 when everything made sense. 251 00:19:06,440 --> 00:19:08,520 What wouldn't you do to go back? 252 00:19:09,920 --> 00:19:14,280 With lies you can go ahead in the world, but you can never go back. 253 00:19:14,280 --> 00:19:18,320 Don't quote Russian proverbs at me. 254 00:19:19,400 --> 00:19:21,120 Harry won't give you Albany. 255 00:19:21,120 --> 00:19:24,000 I really hope that he does. 256 00:19:25,640 --> 00:19:27,880 You'd really kill me, would you? 257 00:19:31,040 --> 00:19:35,240 How? How would you do it, Lucas? 258 00:19:37,840 --> 00:19:39,800 Bullet to the back of the head. 259 00:19:45,080 --> 00:19:49,960 Let's say you do get Albany. You, erm, you sell it to the Chinese. 260 00:19:51,480 --> 00:19:53,520 What happens when someone uses it? 261 00:19:53,520 --> 00:19:55,600 You think you can live with that? 262 00:19:55,600 --> 00:19:57,080 I don't care. 263 00:19:58,360 --> 00:20:01,720 You do know what it is, don't you? 264 00:20:03,320 --> 00:20:07,760 For God's sake, Lucas, if you knew what it did... Ruth, please... 265 00:20:07,760 --> 00:20:10,360 It's a genetic weapon. Be quiet! 266 00:20:10,360 --> 00:20:13,280 Ok, it can be engineered... Ruth... Listen, listen to me. 267 00:20:13,280 --> 00:20:16,760 Whatever it is you've done... You don't know what I've done. Do you? 268 00:20:16,760 --> 00:20:18,720 Do you know what you've done, Lucas? 269 00:20:18,720 --> 00:20:25,640 I've spent half my life hiding, I've been so careful. 270 00:20:29,160 --> 00:20:31,800 There's only been one person that I worried would find out. 271 00:20:31,800 --> 00:20:34,080 That's you. 272 00:20:38,480 --> 00:20:40,920 Harry, I found the missing element. 273 00:20:40,920 --> 00:20:43,200 Doctor Maya Lahan. 274 00:20:43,200 --> 00:20:49,000 The girlfriend of Michael O'Brien, Vaughn's most recent UK alias. 275 00:20:49,000 --> 00:20:52,760 I found it in his wallet, had a hunch, so I ran it through the system. And? 276 00:20:52,760 --> 00:20:56,960 She also went to Leeds University at the same time as John Bateman. 277 00:20:56,960 --> 00:20:59,560 She hasn't been to work for three days. 278 00:20:59,560 --> 00:21:05,160 Harry, Vaughn's murder wasn't a professional execution... 279 00:21:06,000 --> 00:21:08,080 ..it was a crime of passion. 280 00:21:08,080 --> 00:21:10,680 This woman's at the centre of it all. 281 00:21:10,680 --> 00:21:12,440 Find her. 282 00:21:16,600 --> 00:21:19,000 She might not even be in a hotel. 283 00:21:19,840 --> 00:21:25,800 If she's an innocent, he won't risk inviting questions by stashing her in a dingy safe house. Relax. 284 00:21:25,800 --> 00:21:29,720 Relax? I just crashed an entire French mobile network to spam every hotel switchboard in London! 285 00:21:29,720 --> 00:21:31,800 PHONE RINGS 286 00:21:31,800 --> 00:21:34,600 Hello? Hello, Miss Lahan. 287 00:21:34,600 --> 00:21:40,520 It's reception. We have an urgent message for you to call John on 07700 900 785. 288 00:21:40,520 --> 00:21:42,480 Thank you... 289 00:21:47,280 --> 00:21:49,920 PHONE RINGS Someone's ringing back. Must be her. 290 00:21:53,000 --> 00:21:54,160 Gotcha! 291 00:22:32,040 --> 00:22:33,360 Albany's under here. 292 00:22:33,360 --> 00:22:36,080 How do you know? I put it there. 293 00:22:40,320 --> 00:22:44,160 If Lucas finds this place, I want him to think he has it. 294 00:22:56,280 --> 00:22:57,960 This one's fitted with a tracker. 295 00:22:59,240 --> 00:23:01,400 Make it look like we were never here. 296 00:23:04,560 --> 00:23:06,440 I'll hold on to this if you like. 297 00:23:06,440 --> 00:23:09,840 That's very helpful of you. 298 00:23:09,840 --> 00:23:14,240 I'll meet you upstairs. I have to brief the Home Secretary. 299 00:23:30,920 --> 00:23:32,720 Can you smell that? 300 00:23:34,200 --> 00:23:36,400 It's Fentanyl... stun gas. 301 00:23:42,480 --> 00:23:45,040 THEY COUGH 302 00:24:07,520 --> 00:24:09,520 Harry asked me to marry him. 303 00:24:11,960 --> 00:24:14,520 I said no. 304 00:24:19,040 --> 00:24:22,960 Why? You love him, don't you? 305 00:24:27,640 --> 00:24:30,400 Everything that's happened between us... 306 00:24:30,400 --> 00:24:31,920 it's too much. 307 00:24:31,920 --> 00:24:35,280 I couldn't begin to unpick it all. 308 00:24:35,280 --> 00:24:36,440 For God's sake, Ruth. 309 00:24:37,720 --> 00:24:39,480 Be brave... 310 00:24:39,480 --> 00:24:41,840 Be selfish for once. You're like me... 311 00:24:41,840 --> 00:24:43,280 you've done enough. Say yes. 312 00:24:49,840 --> 00:24:51,040 Did you find the woman? 313 00:24:51,040 --> 00:24:53,600 Tariq found her. Hotel in East London. 314 00:24:53,600 --> 00:24:56,120 Is that it? Yes. 315 00:24:57,000 --> 00:25:01,480 Harry, I realise you hired me because I have neither the right 316 00:25:01,480 --> 00:25:03,960 nor the inclination to ask tricky questions, 317 00:25:03,960 --> 00:25:07,880 but if you're about to do what I think you're about to do... 318 00:25:07,880 --> 00:25:12,520 ..you realise what it'll mean? There'll be no way back. 319 00:25:12,520 --> 00:25:14,480 Dimitri and Beth are in the vault. 320 00:25:14,480 --> 00:25:17,760 Wait ten minutes for the gas to subside, check they're all right. 321 00:25:17,760 --> 00:25:20,760 Then all of you go to the hotel and prepare to take Lucas. 322 00:25:20,760 --> 00:25:22,160 Do not spook the woman. 323 00:25:22,160 --> 00:25:25,240 Be prepared for anything. He will come for her. 324 00:25:25,240 --> 00:25:29,520 By the way, you're entirely wrong about the reasons for hiring you. 325 00:25:29,520 --> 00:25:32,120 The main attraction was that you have absolutely nothing to lose. 326 00:25:52,840 --> 00:25:54,880 PHONE RINGS 327 00:25:54,880 --> 00:25:56,840 Time's up. 328 00:25:56,840 --> 00:25:59,240 I have it. Where do you want me? 329 00:26:01,880 --> 00:26:05,480 What's the angle? The angle is...you've won. 330 00:26:05,480 --> 00:26:11,360 All right, we'll let this play out shall we? 331 00:26:11,360 --> 00:26:14,040 Go to Shenbourne Street, Fitzrovia. 332 00:26:14,040 --> 00:26:15,720 You've got five minutes. 333 00:26:33,520 --> 00:26:35,680 PHONE RINGS 334 00:26:38,600 --> 00:26:41,360 There's a green door. D'you see it? 335 00:26:43,200 --> 00:26:45,760 The key's inside the tyre. Let yourself in. 336 00:26:57,920 --> 00:26:59,600 OK. 337 00:26:59,600 --> 00:27:00,960 Stand on the cross. 338 00:27:01,760 --> 00:27:03,480 Hang up. 339 00:27:03,480 --> 00:27:05,480 Strip your phone. Battery and SIM. 340 00:27:05,480 --> 00:27:08,000 One on the table, I'm calling it. 341 00:27:08,000 --> 00:27:10,320 It only connects to this number. 342 00:27:19,880 --> 00:27:21,600 PHONE RINGS 343 00:27:22,880 --> 00:27:25,040 And now you're gonna strip. 344 00:27:25,040 --> 00:27:29,200 Put all your clothes into the bin. Pass the scanner over you... 345 00:27:29,200 --> 00:27:32,440 and then get dressed in the clothes that I've left for you. 346 00:27:44,200 --> 00:27:45,680 Good, you're up. 347 00:27:49,080 --> 00:27:51,320 Harry sends his apologies. 348 00:27:51,320 --> 00:27:53,240 Harry... 349 00:27:54,240 --> 00:27:55,800 Why did he? He's protecting you. 350 00:27:55,800 --> 00:27:59,320 Making sure you can't be implicated in what he's doing... 351 00:27:59,320 --> 00:28:04,560 He doesn't have the same concern for me, it would seem. What is he doing?! 352 00:28:04,560 --> 00:28:07,200 He's taken Albany. He's gonna make a deal. 353 00:28:20,520 --> 00:28:23,760 OK, Harry, you're leaving through the big doors out the back. 354 00:28:23,760 --> 00:28:25,840 There's a car outside. 355 00:28:34,280 --> 00:28:35,880 I've taken out CCTV. 356 00:28:36,720 --> 00:28:43,480 Get in the car. Satnav is pre-programmed with a destination. 357 00:28:43,480 --> 00:28:46,480 Drive. Fast. I'm watching. 358 00:29:19,400 --> 00:29:20,680 This isn't you. 359 00:29:22,480 --> 00:29:24,400 This isn't the man I know. 360 00:29:24,400 --> 00:29:26,760 I want to speak to Lucas North. 361 00:29:29,400 --> 00:29:31,680 I want to speak to Lucas. Lie. 362 00:29:31,680 --> 00:29:35,320 Where is he? Too many lies, John. 363 00:29:36,560 --> 00:29:38,200 Where is he?! 364 00:29:40,320 --> 00:29:43,120 Ruth... 365 00:29:50,640 --> 00:29:52,680 Five miles outside Dakar... 366 00:29:54,040 --> 00:29:55,720 There's a... 367 00:29:55,720 --> 00:30:03,160 an estuary. The east bank is covered with mangrove trees. 368 00:30:03,160 --> 00:30:04,800 Soft ground. 369 00:30:08,680 --> 00:30:10,240 That's where Lucas North is. 370 00:30:10,240 --> 00:30:13,280 Harry's never going to give you Albany. 371 00:30:18,960 --> 00:30:22,120 You always underestimated yourself, Ruth. 372 00:30:22,120 --> 00:30:23,880 Lucas... No, no! Please! 373 00:30:23,880 --> 00:30:27,400 Lu... Lu... Ah! Don't struggle. Ruth, don't struggle! 374 00:30:29,280 --> 00:30:31,400 Lucas... 375 00:30:34,360 --> 00:30:37,880 No! What have you done? Don't fight it. 376 00:30:37,880 --> 00:30:40,320 Come on, don't fight it. Relax, relax... 377 00:30:40,320 --> 00:30:43,160 It's OK, just relax. Ruth... What have you done? 378 00:30:45,400 --> 00:30:47,400 Just relax, relax. 379 00:32:25,000 --> 00:32:25,800 I'm here. 380 00:32:25,800 --> 00:32:28,360 OK, Harry, there's a bin in front of you. 381 00:32:28,360 --> 00:32:30,000 Place Albany in it. 382 00:32:30,000 --> 00:32:33,440 And then walk down the white gantry across the river. 383 00:32:33,440 --> 00:32:36,040 Once I've checked it, I'll tell you where she is. 384 00:32:36,040 --> 00:32:38,280 Don't let me down on this, Lucas. 385 00:32:47,040 --> 00:32:50,520 Keep walking. Steady pace, 386 00:32:50,520 --> 00:32:53,760 don't stop, don't look back, 387 00:32:53,760 --> 00:32:55,280 don't hang up. 388 00:32:59,840 --> 00:33:02,680 I'll know if this isn't real, Harry. 389 00:33:02,680 --> 00:33:05,720 The Chinese gave me their encryption codes. 390 00:33:05,720 --> 00:33:08,120 So it better be... for Ruth's sake. 391 00:33:42,360 --> 00:33:43,400 This is it. 392 00:33:53,400 --> 00:33:56,040 Harry Pearce... 393 00:33:56,040 --> 00:33:58,960 giving up a state secret. 394 00:33:58,960 --> 00:34:02,120 Committing treason for just one life? 395 00:34:02,120 --> 00:34:05,520 Not just any life. Where is she? 396 00:34:05,520 --> 00:34:07,800 You're playing me. 397 00:34:07,800 --> 00:34:11,040 Can't you see you've won? You've beaten me? Now tell me where she is! 398 00:34:15,440 --> 00:34:17,640 Good to see you, Lucas. 399 00:34:17,640 --> 00:34:19,280 Hello... hello Harry. Harry. 400 00:34:20,960 --> 00:34:21,680 No. 401 00:34:21,680 --> 00:34:24,480 The deal was... I know what the deal was. 402 00:34:26,000 --> 00:34:28,480 You've found Maya, haven't you? 403 00:34:30,000 --> 00:34:33,080 What, people at the hotel waiting for me? 404 00:34:34,960 --> 00:34:38,880 Come on Harry... we both know you wouldn't give this to me unless you knew you could get it back. 405 00:34:42,040 --> 00:34:43,640 Ok, here's what's gonna happen. 406 00:34:43,640 --> 00:34:47,320 I'm gonna go to the hotel and I'm gonna take Maya and your team are not gonna touch me. 407 00:34:47,320 --> 00:34:53,560 Alternatively, I throw Maya in a cell, issue a kill order on you, and find Ruth myself. 408 00:34:53,560 --> 00:34:58,120 Ruth's sedated on an anaesthetic drip. In three hours she'll overdose. 409 00:34:58,120 --> 00:35:00,320 Her heart will stop. 410 00:35:00,320 --> 00:35:02,640 Think you can find her by then? 411 00:35:04,880 --> 00:35:07,240 I really don't want to hurt her, Harry. 412 00:35:07,240 --> 00:35:10,520 Please don't make me. 413 00:35:10,520 --> 00:35:12,640 You leave Maya alone. 414 00:35:12,640 --> 00:35:15,280 You stand your team down. 415 00:35:15,280 --> 00:35:17,200 I walk right past them. They don't follow me. 416 00:35:17,200 --> 00:35:19,920 They don't even talk to me. Is that clear? 417 00:35:19,920 --> 00:35:24,760 Yes. Once Maya and I are in the air, I'll tell you where Ruth is. 418 00:35:52,360 --> 00:35:55,520 Emergency outside line. Harry's codes. Patch it through. 419 00:35:58,200 --> 00:35:58,800 Harry? 420 00:35:58,800 --> 00:36:02,240 Lucas will be at the hotel within fifteen minutes. You stand down. 421 00:36:02,240 --> 00:36:04,240 Let him through. Do not touch him. 422 00:36:04,240 --> 00:36:06,240 What?! We can take him later. 423 00:36:06,240 --> 00:36:07,920 If we do it now, Ruth dies. 424 00:36:07,920 --> 00:36:10,560 Harry. We can make him tell us where she is. 425 00:36:10,560 --> 00:36:12,840 There's no way we'd break him in the time we have. 426 00:36:12,840 --> 00:36:15,840 Harry... recovering Albany has to take priority over Ruth. 427 00:36:15,840 --> 00:36:17,560 If the Chinese get their hands on it... 428 00:36:17,560 --> 00:36:21,840 You have your orders, you will follow them! If you do not, I will decommission you. Do you understand? 429 00:36:21,840 --> 00:36:25,480 Tariq, patch me through to Alec. 430 00:36:28,880 --> 00:36:32,880 Alec, I need you to do something for me. 431 00:36:44,680 --> 00:36:48,080 Maya, we need to go. 432 00:36:48,080 --> 00:36:49,600 Maya? 433 00:36:51,960 --> 00:36:55,360 Hey, come on, we're nearly there. 434 00:36:57,080 --> 00:36:59,120 We're nearly on a plane... 435 00:36:59,120 --> 00:37:02,040 we're gonna go anywhere you want... and do anything. 436 00:37:02,040 --> 00:37:04,120 It's just you and me. 437 00:37:06,800 --> 00:37:09,800 But we have to leave now. OK. 438 00:37:36,320 --> 00:37:40,600 You should know what your boyfriend's doing, Miss Lahan. He's poisoned a woman. 439 00:37:40,600 --> 00:37:42,200 His colleague. A friend. 440 00:37:42,200 --> 00:37:44,520 Just so you can get away. 441 00:37:44,520 --> 00:37:47,640 She's dying... He said you poisoned someone, what's he talking about? 442 00:37:47,640 --> 00:37:50,880 I didn't poison anyone, it's what I told them. I had to take her, it's our only way out. 443 00:37:50,880 --> 00:37:54,080 John! You have to let her go. Please. Get in the car. 444 00:37:54,080 --> 00:37:56,720 Look, I will tell them where she is. But not until we're safe. 445 00:37:59,120 --> 00:38:01,120 Harry, it's done. 446 00:38:06,640 --> 00:38:09,960 Home Secretary. Tell me good things, Harry. Is Albany safe? 447 00:38:09,960 --> 00:38:14,840 No. Lucas has it. How the hell did he? I gave it to him. 448 00:38:38,560 --> 00:38:39,800 What are you doing? 449 00:38:39,800 --> 00:38:41,560 We're changing cars for the last few miles to the airfield. 450 00:38:41,560 --> 00:38:43,800 So we're almost there? 451 00:38:43,800 --> 00:38:46,160 Then you can make that call. 452 00:38:46,160 --> 00:38:47,880 You can't let her die, John. 453 00:39:03,120 --> 00:39:05,440 Fifteen Walmsley Road. 454 00:39:05,440 --> 00:39:08,560 Thank you... It's not me you have to thank. 455 00:39:11,360 --> 00:39:15,640 Walmsley Road. Now! Call paramedics tell them to meet us there. 456 00:39:19,600 --> 00:39:21,200 What's the matter? 457 00:39:23,560 --> 00:39:26,160 The guy who spoke to us at the hotel, 458 00:39:26,160 --> 00:39:28,640 his name's Alec. 459 00:39:28,640 --> 00:39:31,280 He works for a guy called Harry Pearce. 460 00:39:34,960 --> 00:39:36,880 How do you know that? 461 00:39:36,880 --> 00:39:40,920 Just before you arrived, John. He came to my room. 462 00:39:40,920 --> 00:39:42,440 Asked for my help. 463 00:39:47,440 --> 00:39:49,440 What did he tell you? 464 00:39:50,440 --> 00:39:52,640 He told me everything! 465 00:39:54,720 --> 00:39:57,000 'Well, I never hurt...' 466 00:39:57,000 --> 00:39:58,760 You're a liar, John. You're a liar! 467 00:39:58,760 --> 00:40:01,320 How you're doing all of this. 468 00:40:01,320 --> 00:40:05,400 This thing that you're selling to the Chinese. Do you even know what it does? 469 00:40:05,400 --> 00:40:07,240 He lied... No, you lied! 470 00:40:07,240 --> 00:40:10,920 That's all you've ever done is lie! John, you're a murderer! 471 00:40:10,920 --> 00:40:13,760 He told me how you killed those people in Africa... 472 00:40:13,760 --> 00:40:17,320 how you killed Michael... And how you would've killed that woman! 473 00:40:17,320 --> 00:40:20,520 That man works for Harry Pearce. And Harry Pearce is the same as Vaughn, 474 00:40:20,520 --> 00:40:23,760 he uses people, he controls them. No! 475 00:40:25,440 --> 00:40:29,120 After he finished telling me everything, do you know how I knew it was true? 476 00:40:31,120 --> 00:40:35,600 Because for the very first time you made sense. 477 00:40:37,920 --> 00:40:41,040 Maya... 478 00:40:42,800 --> 00:40:46,160 We love each other... No. 479 00:40:50,920 --> 00:40:53,440 Look at you, John. 480 00:40:53,440 --> 00:40:58,120 Listen to yourself! You almost believe it, don't you? 481 00:41:02,720 --> 00:41:04,880 You're a liar. 482 00:41:06,440 --> 00:41:07,960 'Who, who are you?' 483 00:41:12,360 --> 00:41:14,360 TYRES SQUEAL 484 00:41:17,280 --> 00:41:19,160 They gave you a tracker. 485 00:41:19,960 --> 00:41:21,520 Maya, get down! 486 00:41:25,160 --> 00:41:27,680 Lucas! There's no way out of this. 487 00:41:27,680 --> 00:41:29,360 Lucas, let us take you in. 488 00:41:29,360 --> 00:41:30,960 Just give yourself up! 489 00:41:30,960 --> 00:41:33,680 It's all right. Everything's going to be fine. 490 00:41:33,680 --> 00:41:36,440 I'm going to fix things. 491 00:41:36,440 --> 00:41:38,520 Tariq, how long until back-up? 492 00:41:38,520 --> 00:41:42,200 CO19 eleven minutes away. Air support just behind them. 493 00:41:42,200 --> 00:41:45,320 Lucas, don't do this. Get in the car. 494 00:41:47,000 --> 00:41:48,560 No. Get in the car! 495 00:41:49,880 --> 00:41:51,400 ENGINE TURNS OVER 496 00:41:52,320 --> 00:41:53,840 Lucas, don't make us open fire! 497 00:41:53,840 --> 00:41:55,880 GUNSHOT RINGS OUT 498 00:42:03,040 --> 00:42:05,320 We've got a signal. 499 00:42:09,280 --> 00:42:11,360 Maya! 500 00:42:11,360 --> 00:42:14,440 We did it. We got away. 501 00:42:14,440 --> 00:42:16,600 Maya? 502 00:42:19,920 --> 00:42:22,240 Maya? SHE GASPS 503 00:42:22,240 --> 00:42:24,960 Shit! Maya, look at me. 504 00:42:24,960 --> 00:42:28,080 Keep your hand there. Press down hard. 505 00:42:28,080 --> 00:42:30,480 Oh, shit. 506 00:42:30,480 --> 00:42:32,400 Maya stay with me. Look at me. 507 00:42:32,400 --> 00:42:35,080 There's going to be people at the airfield that can help us, OK? 508 00:42:35,080 --> 00:42:39,000 You're going to be fine. Maya? Maya! 509 00:42:44,080 --> 00:42:47,280 Maya. Maya! 510 00:42:47,280 --> 00:42:49,520 Come on, come on, we're nearly there. 511 00:42:51,480 --> 00:42:53,040 We're so close. 512 00:43:00,080 --> 00:43:01,680 Maya... 513 00:43:08,160 --> 00:43:09,880 Please don't leave me. 514 00:43:17,440 --> 00:43:20,600 'Betrayal is a cancer. Let it eat your soul. 515 00:43:20,600 --> 00:43:22,560 'I love you, Maya. 516 00:43:22,560 --> 00:43:25,600 'Betrayal is a cancer. 517 00:43:26,160 --> 00:43:27,840 'Too many lies, John. 518 00:43:28,440 --> 00:43:30,480 'You're a liar, John. You're a liar! 519 00:43:30,480 --> 00:43:32,640 'Eight years in a Russian prison. 520 00:43:32,640 --> 00:43:35,400 'Betrayal is a cancer, let it eat your soul.' 521 00:43:36,400 --> 00:43:39,480 Nooooooo! 522 00:43:40,680 --> 00:43:43,320 Noooo! 523 00:43:43,320 --> 00:43:47,000 HE CONTINUES SCREAMING 524 00:43:52,000 --> 00:43:54,240 Ruth! 525 00:43:57,800 --> 00:44:00,200 She's alive. 526 00:44:09,600 --> 00:44:12,760 OK, tracker's got a log, she's here. 527 00:44:37,760 --> 00:44:40,760 Harry, we found the tracker. 528 00:44:40,760 --> 00:44:44,320 Maya Lahan's dead. And Lucas? 529 00:44:44,320 --> 00:44:46,200 He's gone. 530 00:44:46,200 --> 00:44:48,240 We've lost Albany. 531 00:45:14,400 --> 00:45:16,960 Mr North. Where's your friend? 532 00:45:18,480 --> 00:45:20,000 She's not coming. 533 00:45:30,880 --> 00:45:32,400 What's happening? 534 00:45:33,920 --> 00:45:35,440 Where's Lucas? 535 00:45:35,440 --> 00:45:36,960 We don't know. 536 00:45:40,840 --> 00:45:43,000 Thanks for coming for me. 537 00:45:45,560 --> 00:45:47,880 Hope you didn't pay too high a price. 538 00:46:18,160 --> 00:46:20,000 I've got something from Air Traffic. 539 00:46:20,000 --> 00:46:23,360 Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night. 540 00:46:23,360 --> 00:46:27,800 Probably heading for another airfield in the Channel Islands to change to a plane. Had to be it. 541 00:46:28,840 --> 00:46:31,520 Right, well, he's gone, isn't he? SHE SIGHS 542 00:46:38,920 --> 00:46:41,560 I can't believe you just gave Albany to Lucas. 543 00:46:41,560 --> 00:46:43,560 He was going to kill you. 544 00:46:43,560 --> 00:46:46,720 But to trade away something like Albany, just to save me... 545 00:46:48,360 --> 00:46:52,240 That's not the Harry I know. And the Lucas we both know wouldn't have kidnapped you 546 00:46:52,240 --> 00:46:56,200 or threatened to kill you but he did. But all the others who have given up their lives, 547 00:46:56,200 --> 00:46:58,400 been sacrificed... 548 00:46:58,400 --> 00:47:00,440 I'm not worth more than them. 549 00:47:01,960 --> 00:47:03,960 It was my turn, Harry. 550 00:47:03,960 --> 00:47:11,320 And that moment, when you decided to make that deal, it was unfair of you to love me. 551 00:47:13,200 --> 00:47:17,160 We're getting a live video stream. Lucas's access codes. 552 00:47:40,360 --> 00:47:41,920 Oh, no. 553 00:47:49,880 --> 00:47:52,920 DIAL TONE, LINE CLICKS 554 00:47:52,920 --> 00:47:55,680 I'm at London Bridge Station. 555 00:47:55,680 --> 00:47:57,360 So a lot of people will die. 556 00:47:57,360 --> 00:47:59,120 You would never do that. 557 00:47:59,120 --> 00:48:02,400 Well, I've done it before, remember? 558 00:48:02,400 --> 00:48:05,760 What do you want? 'I want you, Harry. 559 00:48:05,760 --> 00:48:07,320 'Come and meet me.' 560 00:48:08,840 --> 00:48:10,600 Just the two of us. 561 00:48:12,200 --> 00:48:16,000 Top of the Enver Tower. Farringdon. Twenty minutes. 562 00:48:16,000 --> 00:48:19,240 'Oh, yeah, and before you send the cavalry, 563 00:48:19,240 --> 00:48:22,880 'you should know that this bomb is on a looped countdown.' 564 00:48:22,880 --> 00:48:27,400 I have to send a code every three minutes to reset it. 565 00:48:30,160 --> 00:48:32,320 'So if I see anything I don't like, 566 00:48:32,320 --> 00:48:34,920 'if you try to shoot me, 567 00:48:34,920 --> 00:48:38,280 'if you try to evacuate the station,' 568 00:48:38,280 --> 00:48:41,680 the bomb detonates by default. 569 00:48:41,680 --> 00:48:44,480 Where's Albany? Oh, it's long gone, Harry. 570 00:48:44,480 --> 00:48:47,320 I gave it to the Chinese. 571 00:48:47,320 --> 00:48:49,520 'How do you think I got the explosives?' 572 00:48:59,960 --> 00:49:02,320 This is about Maya. 573 00:49:02,320 --> 00:49:04,280 He blames you, Harry. 574 00:49:04,280 --> 00:49:08,040 He'll kill you. I rather think so too. You can't go. 575 00:49:08,040 --> 00:49:12,040 We have twenty minutes. I'm going. Don't follow me. There has to be another way. 576 00:49:12,040 --> 00:49:14,600 Find the bomb. Make it safe. 577 00:49:14,600 --> 00:49:16,200 That's the other way. Harry! 578 00:49:18,400 --> 00:49:20,360 It's my turn. 579 00:49:26,560 --> 00:49:29,040 We can shadow him. We'll stay low. Lucas won't see us. 580 00:49:29,040 --> 00:49:31,200 No. 581 00:49:32,240 --> 00:49:34,200 You heard him. 582 00:49:34,200 --> 00:49:35,520 He's on his own. 583 00:49:37,360 --> 00:49:40,640 OK, we can't evac the station but we can find and defuse the bomb. 584 00:49:40,640 --> 00:49:43,720 Tariq, find out which room it's in. 585 00:49:52,960 --> 00:49:55,360 TELEPHONE DIAL PAD BEEPS 586 00:49:55,360 --> 00:49:58,920 'Hi, this is Catherine. Leave a message and I'll get back to you.' BEEP 587 00:49:58,920 --> 00:50:01,560 Hi, Catherine, it's Dad. 588 00:50:01,560 --> 00:50:04,200 I, ah, suppose you're at work. 589 00:50:04,200 --> 00:50:06,200 I just wanted to say that, erm... 590 00:50:06,200 --> 00:50:09,200 well, I'm just checking in really and... 591 00:50:09,200 --> 00:50:11,520 It would be nice to have dinner soon. 592 00:50:11,520 --> 00:50:13,800 You and your brother. 593 00:50:13,800 --> 00:50:17,080 Unfortunately I don't have a number for him at the moment. 594 00:50:17,080 --> 00:50:20,440 But, erm, you could say hello for me and... 595 00:50:20,440 --> 00:50:22,600 Well, I know you look out for him. 596 00:50:24,120 --> 00:50:27,000 So, ah, 597 00:50:27,000 --> 00:50:29,880 well I hope to see you soon. OK, bye. 598 00:50:37,560 --> 00:50:42,320 The bomb's in a storage room on the west side of London Bridge, next to exit seven. 599 00:50:42,320 --> 00:50:46,560 Inform the bomb squad, tell them not to raise the alarm. We'll meet them there. 600 00:51:40,760 --> 00:51:42,720 Why here? 601 00:51:44,240 --> 00:51:47,040 Someone I used to know lived here, Harry. 602 00:51:47,040 --> 00:51:48,560 Long time ago. 603 00:51:50,640 --> 00:51:55,480 Lucas North. And besides. 604 00:51:55,480 --> 00:51:57,200 I wanted us to be alone for this. 605 00:51:57,200 --> 00:51:59,440 This' being... my death? 606 00:52:02,040 --> 00:52:04,240 Maya didn't need to die. 607 00:52:04,240 --> 00:52:07,120 You could have stopped it. Yes. I could have. 608 00:52:07,120 --> 00:52:11,280 So why didn't you?! Regnum defende Lucas. Whatever the cost. 609 00:52:12,800 --> 00:52:14,680 I'm sorry she died. 610 00:52:14,680 --> 00:52:17,360 But I'd do the same again. 611 00:52:18,920 --> 00:52:23,640 I loved her! All this was for her! 612 00:52:23,640 --> 00:52:25,640 Some of the worst things are done in the name of love. 613 00:52:25,640 --> 00:52:27,720 I understand that too don't forget. 614 00:52:33,840 --> 00:52:36,000 It's been almost three minutes. 615 00:52:36,000 --> 00:52:39,360 No-one else need die except me. The bomb's not real, Harry. 616 00:52:41,000 --> 00:52:45,400 But hey did its job, brought you here. 617 00:52:45,400 --> 00:52:47,960 Now we're the same, 618 00:52:47,960 --> 00:52:49,920 you gave me Albany. 619 00:52:49,920 --> 00:52:54,000 I gave it to the Chinese. Now you're a traitor too. 620 00:52:54,000 --> 00:52:56,200 You didn't give them anything. 621 00:52:56,200 --> 00:52:58,080 Albany doesn't work. It never did. 622 00:52:58,080 --> 00:53:00,000 What? 623 00:53:00,000 --> 00:53:04,520 The project never got past the primary research stage. 624 00:53:04,520 --> 00:53:08,080 The Russians got wind of it. 625 00:53:08,080 --> 00:53:09,680 They realised its potential. 626 00:53:09,680 --> 00:53:11,680 They were scared. 627 00:53:11,680 --> 00:53:13,880 It worked as a deterrent, 628 00:53:13,880 --> 00:53:16,440 but it was never real Lucas. 629 00:53:19,880 --> 00:53:21,720 So it's for nothing... 630 00:53:24,120 --> 00:53:27,760 She, she died for... nothing. 631 00:53:27,760 --> 00:53:31,360 What happened in Dakar? The bomb. 632 00:53:31,360 --> 00:53:34,080 If you knew what you were doing? How could you do it? 633 00:53:37,560 --> 00:53:40,720 Vaughn gave me the chance to be someone. 634 00:53:40,720 --> 00:53:42,360 To do something. 635 00:53:42,360 --> 00:53:44,840 Wish you'd met me first. 636 00:53:48,440 --> 00:53:52,360 So do I. I can still help you Lucas. 637 00:53:52,360 --> 00:53:55,960 Whatever you've done. The service owes you. 638 00:53:55,960 --> 00:53:58,160 I can't go back to prison Harry. 639 00:54:01,400 --> 00:54:05,000 I'll die there, you know I will. 640 00:54:05,000 --> 00:54:10,920 And you'll sit in your office and drink whisky and feel sorry for yourself. 641 00:54:10,920 --> 00:54:14,120 And you'll tell people, like you told me once, 642 00:54:15,920 --> 00:54:19,200 that this job that we do is a machine... 643 00:54:19,200 --> 00:54:22,880 good people go in, they get chewed up, they get spat out. 644 00:54:22,880 --> 00:54:24,840 That's how you make sense of it. 645 00:54:27,120 --> 00:54:29,000 The 'service' didn't do this to me. 646 00:54:30,760 --> 00:54:33,640 I was bad before I went in. 647 00:54:36,360 --> 00:54:38,840 Turn around please. Lucas... 648 00:54:38,840 --> 00:54:41,240 Don't call me that! Turn around! 649 00:54:41,240 --> 00:54:43,640 Well, what should I call you? Who are you? 650 00:54:43,640 --> 00:54:46,640 Are you John, the murderer, or are you Lucas... 651 00:54:46,640 --> 00:54:49,840 ...the man who gave up so many years to help so many people. 652 00:54:49,840 --> 00:54:52,680 Saved so many lives. 653 00:54:52,680 --> 00:54:54,200 Who are you?! 654 00:54:56,040 --> 00:55:03,440 I'm nothing. If you're going to shoot me, shoot me now. 655 00:55:04,960 --> 00:55:06,480 Shoot me now! 656 00:56:19,800 --> 00:56:21,880 PHONE RINGS 657 00:56:23,040 --> 00:56:28,040 Home Secretary. Have you spoken to the Chinese? 658 00:56:28,040 --> 00:56:30,280 it took them about half a day to realisE the file was worthless. 659 00:56:30,280 --> 00:56:31,760 But that makes them look stupid. So... 660 00:56:31,760 --> 00:56:36,800 We proposed a partnership, they're going to leak to the world that they took it from us and that it works. 661 00:56:38,280 --> 00:56:40,400 Bit of a blow to one's ego to realise one's 662 00:56:40,400 --> 00:56:43,160 been kept in the dark about Albany being a fake but... 663 00:56:43,160 --> 00:56:46,040 I think we stage-managed the fall-out fairly well. 664 00:56:47,480 --> 00:56:51,040 Look, Harry I have some bad news. 665 00:56:51,040 --> 00:56:55,480 I'm sorry to heap it on, especially after this business with your Section Chief, 666 00:56:55,480 --> 00:56:58,120 but the buzzards are circling. 667 00:56:58,120 --> 00:57:02,720 Fake or not, Albany was a state secret and you gave it away. 668 00:57:02,720 --> 00:57:05,600 There's going to be a full enquiry and not just into... 669 00:57:05,600 --> 00:57:08,400 ...this sorry affair. 670 00:57:08,400 --> 00:57:10,080 Into you Harry. 671 00:57:10,080 --> 00:57:12,760 Your whole career. 672 00:57:12,760 --> 00:57:17,480 You're the spy they want to kick back out into the cold I'm afraid. 673 00:57:18,280 --> 00:57:23,600 Now I'll be in there batting for you, but I can't see this ending well. 674 00:57:23,600 --> 00:57:27,280 I'd start preparing for life after MI5. 675 00:57:30,920 --> 00:57:33,400 I'm truly sorry. 676 00:57:34,760 --> 00:57:35,840 Goodnight. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.