Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,040
My name isn't...Lucas North.
My name's...John Bateman.
2
00:00:05,040 --> 00:00:09,840
Damn you! God knows, I've had my
share of betrayal. But not you.
3
00:00:09,840 --> 00:00:12,360
There are things you need to know.
What things Michael?
4
00:00:12,360 --> 00:00:16,720
You really don't have any
questions about what we did?
Is there anyway back from this Harry?
5
00:00:16,720 --> 00:00:19,160
Your only hope is Vaughn.
I can find him Harry.
6
00:00:19,160 --> 00:00:22,480
You're asking me to trust you?
Ruth, our personal...
7
00:00:22,480 --> 00:00:26,000
..history, does not mean you can
question everything I ask you to do.
8
00:00:26,000 --> 00:00:27,120
You can't freeze me out.
9
00:00:27,120 --> 00:00:29,640
You conducted unauthorised
surveillance on a fellow officer.
10
00:00:29,640 --> 00:00:32,360
What I did was unethical,
but it doesn't mean I'm wrong.
11
00:00:32,360 --> 00:00:36,160
Maybe you feel I'm protecting him
in a way I failed to protect you.
12
00:00:36,160 --> 00:00:39,600
Everything I've ever learned
in this business is telling me
not to do this.
13
00:00:39,600 --> 00:00:43,600
Betrayal is a cancer,
let it eat you soul, not mine.
14
00:00:43,600 --> 00:00:47,560
You're a killer John.
And the killer is awake.
15
00:00:47,560 --> 00:00:51,440
You're foolish, but you're
invaluable to me. I'm sorry Harry...
16
00:00:51,440 --> 00:00:52,520
Don't do this Lucas...
17
00:00:52,520 --> 00:00:54,120
Lucas...
18
00:00:54,120 --> 00:00:57,440
North...is dead.
19
00:01:00,440 --> 00:01:04,680
THIS PROGRAMME CONTAINS VIOLENCE AND
SCENES SOME VIEWERS MAY FIND
UPSETTING
20
00:01:04,680 --> 00:01:08,480
I regret to have to inform you that
as of this moment, our former
21
00:01:08,480 --> 00:01:11,800
Section Chief Lucas North is to
be regarded as a 'rogue officer'.
22
00:01:11,800 --> 00:01:16,640
He is believed to be in pursuit
of information, which, if it
fell into the wrong hands,
23
00:01:16,640 --> 00:01:20,480
would pose an unprecedented
threat to national security.
24
00:01:20,480 --> 00:01:27,000
I don't need to remind you that
he is a skilled, resourceful
and dangerous operative.
25
00:01:27,000 --> 00:01:29,120
Our main priority is to find him.
26
00:01:29,120 --> 00:01:30,760
And bring him in...
27
00:01:30,760 --> 00:01:32,280
whatever the cost.
28
00:01:35,800 --> 00:01:38,480
The man we know as Lucas North.
29
00:01:38,480 --> 00:01:41,760
What does he think?
What does he feel?
30
00:01:41,760 --> 00:01:48,960
What's driving him? We must find
something that will tell us what's
going on inside his head...
31
00:01:48,960 --> 00:01:51,480
before it's too late.
32
00:01:51,480 --> 00:01:53,400
Look at everything.
33
00:01:53,400 --> 00:01:56,760
Personal belongings, case histories.
34
00:02:02,200 --> 00:02:04,040
Where did he spend his time?
35
00:02:05,560 --> 00:02:09,280
Where are his weak points?
36
00:02:09,280 --> 00:02:13,440
He's on the edge. We have to
discover what's taken him there.
37
00:02:18,040 --> 00:02:19,760
He's highly trained.
38
00:02:19,760 --> 00:02:22,200
Fragile and desperate.
39
00:02:22,200 --> 00:02:25,560
We cannot allow him
to find the Albany file.
40
00:02:25,560 --> 00:02:29,200
By seeking it, he has
made himself a traitor.
41
00:02:29,200 --> 00:02:31,800
This man was our
colleague and friend.
42
00:02:31,800 --> 00:02:35,960
But have no illusions,
he is now our enemy.
43
00:03:07,240 --> 00:03:09,480
We didn't find anything
at Lucas's flat.
44
00:03:09,480 --> 00:03:12,520
It's like a show home. I mean,
everything you'd expect but...
45
00:03:12,520 --> 00:03:14,280
anybody could have lived there.
46
00:03:14,280 --> 00:03:16,840
No mementos, no photos, no letters.
47
00:03:16,840 --> 00:03:20,760
It's just... blank. Only thing
remotely personal was this.
48
00:03:20,760 --> 00:03:25,720
Found it by the sofa. Old edition
of William Blake. Well-thumbed,
but nothing hidden in it.
49
00:03:25,720 --> 00:03:27,520
What if we're too late?
50
00:03:27,520 --> 00:03:31,320
He could be on the other
side of the world by now.
51
00:03:31,320 --> 00:03:33,960
Harry, we need to
know what Albany is.
52
00:03:33,960 --> 00:03:36,920
If we're going to find him, we
have to know what he's chasing.
53
00:03:43,640 --> 00:03:46,360
Albany is a blueprint
for a genetic weapon.
54
00:03:48,720 --> 00:03:53,840
A nerve agent tailored to attack
specific racial or ethnic groups.
55
00:03:53,840 --> 00:03:57,280
Isolate the genes, modify the
sequence, deploy it in a region,
56
00:03:57,280 --> 00:04:00,440
and it will attack only that
ethnicity, leaving everyone
else alive.
57
00:04:00,440 --> 00:04:04,880
Saddam on the Kurds...
Rwanda, Yugoslavia...
58
00:04:04,880 --> 00:04:07,400
Can you imagine the damage if
they had something like this?
59
00:04:07,400 --> 00:04:10,640
It is imperative Lucas
does not obtain Albany.
60
00:04:10,640 --> 00:04:13,000
We have to stop him.
61
00:04:19,280 --> 00:04:20,800
Where's Vaughn?
62
00:04:22,400 --> 00:04:24,000
Vaughn's dead.
63
00:04:29,560 --> 00:04:32,560
I want two new identities
for myself and a woman.
64
00:04:34,440 --> 00:04:41,960
I want safe passage to a country with
no extradition treaty with the UK.
I want 20 million.
65
00:04:43,840 --> 00:04:46,320
If you give me that...
66
00:04:46,320 --> 00:04:48,600
I will deliver Albany to you.
67
00:04:48,600 --> 00:04:52,480
Small price to pay
to change the world.
68
00:04:56,400 --> 00:05:00,560
You don't know what Albany is,
do you?
69
00:05:02,680 --> 00:05:04,200
I don't want to know.
70
00:05:06,200 --> 00:05:09,560
How the hell could
we have let this happen?
71
00:05:09,560 --> 00:05:12,760
I don't understand how he could take
the place of an MI5 officer.
72
00:05:12,760 --> 00:05:15,320
The vetting for the real
Lucas North had been done.
73
00:05:15,320 --> 00:05:18,480
And in his place,
Bateman was a natural.
74
00:05:18,480 --> 00:05:20,040
Sailed through the interviews.
75
00:05:20,040 --> 00:05:22,000
Buying himself time,
filling in the gaps.
76
00:05:22,000 --> 00:05:24,960
Making the legend watertight.
Why's he after Albany?
77
00:05:24,960 --> 00:05:29,200
The story he gave is that he was
being blackmailed by a man named
Vaughn Edwards.
78
00:05:29,200 --> 00:05:31,880
A freelance fixer type
with very dirty hands.
79
00:05:31,880 --> 00:05:34,560
Who's pulling his strings?
We can't be certain.
80
00:05:34,560 --> 00:05:37,600
But several of his phone calls
have been routed through a satellite
81
00:05:37,600 --> 00:05:41,640
hovering some 800 miles
above Guangdong province.
82
00:05:41,640 --> 00:05:44,040
The Chinese aren't the first
to come after Albany.
83
00:05:44,040 --> 00:05:47,680
And they won't be the last,
not for something so precious...
84
00:05:47,680 --> 00:05:50,160
so awful.
85
00:05:50,160 --> 00:05:51,800
North...
86
00:05:51,800 --> 00:05:54,040
with their backing,
should we be concerned?
87
00:05:54,040 --> 00:05:57,000
Lucas was one of my
most capable officers.
88
00:05:57,000 --> 00:06:01,320
And right now he's confused,
desperate and thus more dangerous.
89
00:06:01,320 --> 00:06:04,400
We don't really know
who we're dealing with.
90
00:06:04,400 --> 00:06:07,400
So I've decided to
call in a specialist.
91
00:06:25,640 --> 00:06:28,240
BUZZER
92
00:06:38,440 --> 00:06:41,120
It's your boyfriend,
get in the other room.
93
00:06:41,120 --> 00:06:43,440
BUZZER
94
00:06:59,480 --> 00:07:01,240
Alec White?
95
00:07:01,240 --> 00:07:04,760
Yeah. You know who I am?
96
00:07:14,200 --> 00:07:17,680
If I knew you were coming
I'd have hoovered round.
97
00:07:24,840 --> 00:07:30,760
They still talk about you
as one of the best people
Internal Affairs ever had.
98
00:07:30,760 --> 00:07:34,200
We have a developing situation
with one of our own.
99
00:07:34,200 --> 00:07:36,600
And I'd like you to consult.
100
00:07:38,120 --> 00:07:41,840
You're having a laugh? I wish I was.
101
00:07:41,840 --> 00:07:45,840
I'm not interested in the facts
surrounding your dismissal.
102
00:07:45,840 --> 00:07:48,760
Or your...
how can I put this delicately...
103
00:07:48,760 --> 00:07:51,160
abject personal and
professional failure since.
104
00:07:51,160 --> 00:07:53,240
Flattery will get you everywhere.
105
00:07:53,240 --> 00:07:55,520
You blame us for everything.
106
00:07:55,520 --> 00:07:57,080
I've read your file.
107
00:07:58,600 --> 00:08:03,080
And whilst the reasons for your
decommissioning may seem unfair,
108
00:08:03,080 --> 00:08:05,760
there's little disagreement
about the fact that you were
109
00:08:05,760 --> 00:08:09,960
difficult to work with,
arrogant, aggressive, lazy.
110
00:08:13,280 --> 00:08:16,200
Five shafted me, Pearce.
111
00:08:16,200 --> 00:08:19,640
My face didn't fit.
So they burned me.
112
00:08:19,640 --> 00:08:22,520
Your borderline alcoholism
played no part at all?
113
00:08:24,800 --> 00:08:28,040
It's very kind of you
to say 'borderline'.
114
00:08:28,040 --> 00:08:31,920
I'll give you three months pay
at your old rate. Six months pay.
115
00:08:31,920 --> 00:08:33,640
No. Three should do it.
116
00:08:33,640 --> 00:08:35,960
I've looked at your bank balance.
117
00:08:35,960 --> 00:08:38,000
Car's outside. When you're ready.
118
00:08:54,480 --> 00:08:57,160
I can't stop thinking about Michael.
119
00:08:57,160 --> 00:09:00,720
His name was Vaughn. Hello Lucas.
120
00:09:00,720 --> 00:09:03,360
And he manipulated me too.
121
00:09:03,360 --> 00:09:06,240
It's what he does.
122
00:09:06,240 --> 00:09:08,320
Oh, please, let's just go.
123
00:09:08,320 --> 00:09:10,080
Yeah.
124
00:09:10,080 --> 00:09:11,920
In a couple of hours we'll be gone.
125
00:09:11,920 --> 00:09:17,040
You will never have to think
about this ever again.
126
00:09:19,240 --> 00:09:22,160
There's just something
I have to do first.
127
00:09:38,280 --> 00:09:41,520
Meeting room. Update.
128
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
Speak freely.
129
00:10:06,000 --> 00:10:08,080
Lucas is running interference.
130
00:10:08,080 --> 00:10:10,480
He's booking flights to
every major international hub.
131
00:10:10,480 --> 00:10:16,400
He's cloned cards, he's bouncing
fake phone calls all over the world.
In short, we have nothing.
132
00:10:16,400 --> 00:10:21,600
If Albany is so well-hidden,
how is Lucas even gonna get near it?
133
00:10:21,600 --> 00:10:23,600
You all need to stop
calling him 'Lucas'.
134
00:10:23,600 --> 00:10:26,080
He's not Lucas.
135
00:10:26,080 --> 00:10:27,960
And he's not John Bateman either.
136
00:10:27,960 --> 00:10:34,200
Not any more. You're not gonna
find him if you insist on
chasing a man who doesn't exist.
137
00:10:34,200 --> 00:10:37,080
This is Alec White.
Former IA investigator.
138
00:10:37,080 --> 00:10:40,560
He's brought
in a lot of rogue officers.
He'll help us bring in this one.
139
00:10:40,560 --> 00:10:43,640
So last week he was our boss.
Now he's a "rogue agent"...
140
00:10:43,640 --> 00:10:45,560
Well, you should forget last week.
141
00:10:45,560 --> 00:10:47,480
KNOCK ON DOOR
142
00:10:47,480 --> 00:10:50,720
Got something. I've been
cross-checking Lucas's last calls.
143
00:10:50,720 --> 00:10:55,360
One address sticks out.
I'm thinking it's Vaughn. Get over
there, take Alec with you.
144
00:10:55,360 --> 00:11:00,240
I'll try my best not to get shot,
if that's what you're worried about.
Oh, don't worry, it's not.
145
00:11:23,240 --> 00:11:27,600
This is nasty. Knife twisted.
Must have bled to death.
146
00:11:27,600 --> 00:11:29,560
Tariq. Get forensics down here.
147
00:11:29,560 --> 00:11:31,880
Bateman did this.
148
00:11:31,880 --> 00:11:35,880
Question is, if he isn't being
blackmailed any more...
149
00:11:35,880 --> 00:11:38,440
and we must assume he isn't...
150
00:11:38,440 --> 00:11:40,600
what the hell is he doing?
151
00:12:04,880 --> 00:12:06,800
Lucas... Lucas.
152
00:12:09,040 --> 00:12:13,120
Right, Vaughn was blackmailing Lucas
to obtain Albany...
153
00:12:13,120 --> 00:12:15,160
Vaughn is dead. Killed by Lucas.
154
00:12:15,160 --> 00:12:19,680
Why hasn't he fled? We know
he's still in London because
of the smokescreen he's running...
155
00:12:19,680 --> 00:12:21,840
He's gone into business for himself.
156
00:12:21,840 --> 00:12:23,400
He's still after Albany...
157
00:12:23,400 --> 00:12:29,560
It's Lucas. Speaker. Lucas.
158
00:12:29,560 --> 00:12:31,800
"Harry, I'm sorry. I never meant...
159
00:12:31,800 --> 00:12:33,880
"I don't know what I'm
doing here... I need help.
160
00:12:33,880 --> 00:12:35,960
"I want to come in today."
161
00:12:35,960 --> 00:12:38,080
We'll pick you up. Where are you?
162
00:12:38,080 --> 00:12:40,760
"Greenwich. Er... Thorndon Road.
163
00:12:40,760 --> 00:12:43,000
"I'll call again in 30 minutes.
164
00:12:43,000 --> 00:12:44,680
"I'm sorry, Harry."
165
00:12:44,680 --> 00:12:46,720
OK, go,
166
00:12:46,720 --> 00:12:50,160
but make no assumptions.
Remember Albany's too valuable.
167
00:12:50,160 --> 00:12:53,200
Lucas too unpredictable.
Be ready for anything.
168
00:13:08,880 --> 00:13:12,160
Alphas, check comms.
Alpha One, check.
169
00:13:12,160 --> 00:13:14,760
Alpha Two, check. Alpha Three check.
170
00:13:17,840 --> 00:13:21,480
Lema One standing by on the roof.
Tango One in position.
171
00:13:21,480 --> 00:13:25,440
Tango Two in position.
172
00:13:25,440 --> 00:13:26,680
So where is he?
173
00:13:30,920 --> 00:13:32,520
I've got something.
174
00:13:32,520 --> 00:13:34,480
He lied to you.
175
00:13:34,480 --> 00:13:37,480
I've been listening
to the recordings.
176
00:13:39,480 --> 00:13:42,520
When he told you "the truth".
177
00:13:42,520 --> 00:13:47,400
About Vaughn killing the real
Lucas North, the bombings...
178
00:13:47,400 --> 00:13:49,720
That was bullshit.
179
00:13:49,720 --> 00:13:51,320
You see,
180
00:13:51,320 --> 00:13:54,480
I know liars, Harry.
181
00:13:54,480 --> 00:13:58,720
Good ones can construct entire
lives, on the spot, out of thin air.
182
00:13:58,720 --> 00:14:03,480
He mixes in enough truth, details
that reflect badly on himself...
183
00:14:03,480 --> 00:14:05,880
but the narrative was too perfect.
184
00:14:07,400 --> 00:14:08,920
The thing is...
185
00:14:12,040 --> 00:14:14,000
..you know liars, too.
186
00:14:14,000 --> 00:14:17,960
There were times
during that interrogation
when you could have pushed him.
187
00:14:17,960 --> 00:14:21,040
You should have pushed him.
What are you insinuating?
188
00:14:21,040 --> 00:14:25,800
No-one likes to believe
these things about the people
who are close to them.
189
00:14:25,800 --> 00:14:28,840
Lucas or Albany, Harry?
190
00:14:28,840 --> 00:14:31,480
You might not be able
to save them both.
191
00:14:38,080 --> 00:14:39,160
This is it.
192
00:14:39,160 --> 00:14:42,200
PHONE RINGS
193
00:14:42,200 --> 00:14:46,440
Lucas. It's Ruth. 'Ruth,
I need someone to come and meet me.
194
00:14:46,440 --> 00:14:49,440
'Someone I know. I'm in the cafe
at the end of the road.'
195
00:14:50,800 --> 00:14:52,760
I'll go.
196
00:14:52,760 --> 00:14:54,360
'Dimitri's coming.
197
00:14:54,360 --> 00:14:58,080
'You can talk and when you're ready,
he can bring you out.'
198
00:15:11,600 --> 00:15:13,640
Alphas, report. What's going on?
199
00:15:13,640 --> 00:15:16,000
He's cornered. We've got him.
200
00:15:16,000 --> 00:15:18,720
'Wait. I can't do this.
201
00:15:18,720 --> 00:15:21,000
'This is the rest of my life...'
202
00:15:21,000 --> 00:15:24,600
Lucas. Calm down.
'No, I can't. I can't do this.'
203
00:15:24,600 --> 00:15:28,960
Lucas, Lucas wait... Lucas!
Just sit tight. Lucas!
204
00:15:29,840 --> 00:15:32,160
Target is running. Go units go!
205
00:15:33,240 --> 00:15:34,480
Stop, Lucas!
206
00:15:37,640 --> 00:15:42,040
Please, Lucas! Come on! Stop!
Lucas! Stop!
207
00:15:43,680 --> 00:15:46,320
Stop, Lucas!
208
00:15:48,760 --> 00:15:50,160
Stop, Lucas, stop!
209
00:15:56,360 --> 00:15:58,240
'Get an ambulance, Lucas is down!
210
00:15:58,240 --> 00:16:00,640
'He's down!'
211
00:16:11,720 --> 00:16:12,760
It's not him.
212
00:16:12,760 --> 00:16:14,880
It's not Lucas...
213
00:16:17,000 --> 00:16:20,480
Ruth... Get to Ruth!
Get to her now!
214
00:16:21,640 --> 00:16:23,280
Lucas! No!
215
00:16:36,280 --> 00:16:37,560
You all right? Yeah.
216
00:16:37,560 --> 00:16:40,880
Harry, he's taken Ruth.
I repeat, Ruth's gone.
217
00:16:51,480 --> 00:16:53,760
PHONE RINGS
218
00:16:53,760 --> 00:16:55,600
Yes?
219
00:16:55,600 --> 00:16:58,240
Simple and clean, Harry. A straight
swap. Albany for Ruth.
220
00:16:58,240 --> 00:17:02,400
Today or you'll never find the body.
Don't you dare hurt her.
221
00:17:04,680 --> 00:17:08,720
You've got 90 minutes.
We both know that's not
enough time to find me.
222
00:17:21,440 --> 00:17:24,120
Harry. Police found a delivery van.
223
00:17:24,120 --> 00:17:26,600
He switched vehicles. We're waiting
on satellite, but it looks like
224
00:17:26,600 --> 00:17:29,520
his back-up car was parked in
a multi-storey, so we've lost him.
225
00:17:29,520 --> 00:17:31,360
How does this get
him closer to Albany?
226
00:17:31,360 --> 00:17:36,680
Lucas has identified one of
the people who know where
the file is. Me.
227
00:17:38,160 --> 00:17:40,040
Ruth's his leverage over you...
228
00:17:40,040 --> 00:17:41,920
Now he wants to trade.
229
00:17:41,920 --> 00:17:43,680
Ruth's life for Albany.
230
00:17:43,680 --> 00:17:48,800
Of course, given the nature
of the file, there's no
prospect of making that deal.
231
00:17:48,800 --> 00:17:52,880
And there are other people
who know the location of Albany.
232
00:17:52,880 --> 00:17:55,480
We can not allow him to
compromise them in the same way.
233
00:17:55,480 --> 00:17:58,240
I'll have to move it. Make it safe.
234
00:17:58,240 --> 00:17:59,520
Harry, is that wise?
235
00:17:59,520 --> 00:18:01,280
He's got Ruth.
236
00:18:01,280 --> 00:18:04,600
You said it yourself,
you're compromised.
237
00:18:04,600 --> 00:18:07,360
You're suggesting I would
consider making the deal?!
238
00:18:07,360 --> 00:18:09,440
Well, come with me.
239
00:18:20,880 --> 00:18:23,280
What was that man's life worth?
240
00:18:24,360 --> 00:18:26,400
How much did you pay him?
241
00:18:26,400 --> 00:18:27,800
They didn't need to kill him.
242
00:18:30,760 --> 00:18:31,840
I've killed people.
243
00:18:33,240 --> 00:18:36,360
And I've saved people.
244
00:18:37,800 --> 00:18:39,600
I'm still in credit.
245
00:18:39,600 --> 00:18:41,720
So it's just a balance sheet?
246
00:18:41,720 --> 00:18:44,040
That's not you talking.
247
00:18:47,120 --> 00:18:48,320
Why, Lucas?
248
00:18:49,080 --> 00:18:51,200
What is this all for?
249
00:18:55,600 --> 00:18:58,160
What if there was one
time in your life...
250
00:18:58,160 --> 00:19:00,600
when everything made sense.
251
00:19:06,440 --> 00:19:08,520
What wouldn't you do to go back?
252
00:19:09,920 --> 00:19:14,280
With lies you can go ahead in the
world, but you can never go back.
253
00:19:14,280 --> 00:19:18,320
Don't quote Russian proverbs at me.
254
00:19:19,400 --> 00:19:21,120
Harry won't give you Albany.
255
00:19:21,120 --> 00:19:24,000
I really hope that he does.
256
00:19:25,640 --> 00:19:27,880
You'd really kill me, would you?
257
00:19:31,040 --> 00:19:35,240
How? How would you do it, Lucas?
258
00:19:37,840 --> 00:19:39,800
Bullet to the back of the head.
259
00:19:45,080 --> 00:19:49,960
Let's say you do get Albany. You,
erm, you sell it to the Chinese.
260
00:19:51,480 --> 00:19:53,520
What happens when someone uses it?
261
00:19:53,520 --> 00:19:55,600
You think you can live with that?
262
00:19:55,600 --> 00:19:57,080
I don't care.
263
00:19:58,360 --> 00:20:01,720
You do know what it is, don't you?
264
00:20:03,320 --> 00:20:07,760
For God's sake, Lucas, if you
knew what it did... Ruth, please...
265
00:20:07,760 --> 00:20:10,360
It's a genetic weapon. Be quiet!
266
00:20:10,360 --> 00:20:13,280
Ok, it can be engineered... Ruth...
Listen, listen to me.
267
00:20:13,280 --> 00:20:16,760
Whatever it is you've done...
You don't know what I've done.
Do you?
268
00:20:16,760 --> 00:20:18,720
Do you know what you've done,
Lucas?
269
00:20:18,720 --> 00:20:25,640
I've spent half my life
hiding, I've been so careful.
270
00:20:29,160 --> 00:20:31,800
There's only been one person that
I worried would find out.
271
00:20:31,800 --> 00:20:34,080
That's you.
272
00:20:38,480 --> 00:20:40,920
Harry, I found the missing element.
273
00:20:40,920 --> 00:20:43,200
Doctor Maya Lahan.
274
00:20:43,200 --> 00:20:49,000
The girlfriend of Michael O'Brien,
Vaughn's most recent UK alias.
275
00:20:49,000 --> 00:20:52,760
I found it in his wallet,
had a hunch, so I ran it
through the system. And?
276
00:20:52,760 --> 00:20:56,960
She also went to Leeds University
at the same time as John Bateman.
277
00:20:56,960 --> 00:20:59,560
She hasn't been to
work for three days.
278
00:20:59,560 --> 00:21:05,160
Harry, Vaughn's murder wasn't
a professional execution...
279
00:21:06,000 --> 00:21:08,080
..it was a crime of passion.
280
00:21:08,080 --> 00:21:10,680
This woman's at the
centre of it all.
281
00:21:10,680 --> 00:21:12,440
Find her.
282
00:21:16,600 --> 00:21:19,000
She might not even be in a hotel.
283
00:21:19,840 --> 00:21:25,800
If she's an innocent, he won't
risk inviting questions by stashing
her in a dingy safe house. Relax.
284
00:21:25,800 --> 00:21:29,720
Relax? I just crashed an entire
French mobile network to spam
every hotel switchboard in London!
285
00:21:29,720 --> 00:21:31,800
PHONE RINGS
286
00:21:31,800 --> 00:21:34,600
Hello? Hello, Miss Lahan.
287
00:21:34,600 --> 00:21:40,520
It's reception.
We have an urgent message for you
to call John on 07700 900 785.
288
00:21:40,520 --> 00:21:42,480
Thank you...
289
00:21:47,280 --> 00:21:49,920
PHONE RINGS
Someone's ringing back. Must be her.
290
00:21:53,000 --> 00:21:54,160
Gotcha!
291
00:22:32,040 --> 00:22:33,360
Albany's under here.
292
00:22:33,360 --> 00:22:36,080
How do you know? I put it there.
293
00:22:40,320 --> 00:22:44,160
If Lucas finds this place,
I want him to think he has it.
294
00:22:56,280 --> 00:22:57,960
This one's fitted with a tracker.
295
00:22:59,240 --> 00:23:01,400
Make it look like we
were never here.
296
00:23:04,560 --> 00:23:06,440
I'll hold on to this if you like.
297
00:23:06,440 --> 00:23:09,840
That's very helpful of you.
298
00:23:09,840 --> 00:23:14,240
I'll meet you upstairs.
I have to brief the Home Secretary.
299
00:23:30,920 --> 00:23:32,720
Can you smell that?
300
00:23:34,200 --> 00:23:36,400
It's Fentanyl... stun gas.
301
00:23:42,480 --> 00:23:45,040
THEY COUGH
302
00:24:07,520 --> 00:24:09,520
Harry asked me to marry him.
303
00:24:11,960 --> 00:24:14,520
I said no.
304
00:24:19,040 --> 00:24:22,960
Why? You love him, don't you?
305
00:24:27,640 --> 00:24:30,400
Everything that's
happened between us...
306
00:24:30,400 --> 00:24:31,920
it's too much.
307
00:24:31,920 --> 00:24:35,280
I couldn't begin to unpick it all.
308
00:24:35,280 --> 00:24:36,440
For God's sake, Ruth.
309
00:24:37,720 --> 00:24:39,480
Be brave...
310
00:24:39,480 --> 00:24:41,840
Be selfish for once.
You're like me...
311
00:24:41,840 --> 00:24:43,280
you've done enough. Say yes.
312
00:24:49,840 --> 00:24:51,040
Did you find the woman?
313
00:24:51,040 --> 00:24:53,600
Tariq found her.
Hotel in East London.
314
00:24:53,600 --> 00:24:56,120
Is that it? Yes.
315
00:24:57,000 --> 00:25:01,480
Harry, I realise you hired me
because I have neither the right
316
00:25:01,480 --> 00:25:03,960
nor the inclination
to ask tricky questions,
317
00:25:03,960 --> 00:25:07,880
but if you're about to do what
I think you're about to do...
318
00:25:07,880 --> 00:25:12,520
..you realise what it'll mean?
There'll be no way back.
319
00:25:12,520 --> 00:25:14,480
Dimitri and Beth are in the vault.
320
00:25:14,480 --> 00:25:17,760
Wait ten minutes for the gas to
subside, check they're all right.
321
00:25:17,760 --> 00:25:20,760
Then all of you go to the
hotel and prepare to take Lucas.
322
00:25:20,760 --> 00:25:22,160
Do not spook the woman.
323
00:25:22,160 --> 00:25:25,240
Be prepared for anything.
He will come for her.
324
00:25:25,240 --> 00:25:29,520
By the way, you're entirely wrong
about the reasons for hiring you.
325
00:25:29,520 --> 00:25:32,120
The main attraction was that you
have absolutely nothing to lose.
326
00:25:52,840 --> 00:25:54,880
PHONE RINGS
327
00:25:54,880 --> 00:25:56,840
Time's up.
328
00:25:56,840 --> 00:25:59,240
I have it. Where do you want me?
329
00:26:01,880 --> 00:26:05,480
What's the angle?
The angle is...you've won.
330
00:26:05,480 --> 00:26:11,360
All right, we'll let
this play out shall we?
331
00:26:11,360 --> 00:26:14,040
Go to Shenbourne Street, Fitzrovia.
332
00:26:14,040 --> 00:26:15,720
You've got five minutes.
333
00:26:33,520 --> 00:26:35,680
PHONE RINGS
334
00:26:38,600 --> 00:26:41,360
There's a green door. D'you see it?
335
00:26:43,200 --> 00:26:45,760
The key's inside the tyre.
Let yourself in.
336
00:26:57,920 --> 00:26:59,600
OK.
337
00:26:59,600 --> 00:27:00,960
Stand on the cross.
338
00:27:01,760 --> 00:27:03,480
Hang up.
339
00:27:03,480 --> 00:27:05,480
Strip your phone. Battery and SIM.
340
00:27:05,480 --> 00:27:08,000
One on the table, I'm calling it.
341
00:27:08,000 --> 00:27:10,320
It only connects to this number.
342
00:27:19,880 --> 00:27:21,600
PHONE RINGS
343
00:27:22,880 --> 00:27:25,040
And now you're gonna strip.
344
00:27:25,040 --> 00:27:29,200
Put all your clothes into the bin.
Pass the scanner over you...
345
00:27:29,200 --> 00:27:32,440
and then get dressed in the
clothes that I've left for you.
346
00:27:44,200 --> 00:27:45,680
Good, you're up.
347
00:27:49,080 --> 00:27:51,320
Harry sends his apologies.
348
00:27:51,320 --> 00:27:53,240
Harry...
349
00:27:54,240 --> 00:27:55,800
Why did he? He's protecting you.
350
00:27:55,800 --> 00:27:59,320
Making sure you can't be
implicated in what he's doing...
351
00:27:59,320 --> 00:28:04,560
He doesn't have the same
concern for me, it would seem.
What is he doing?!
352
00:28:04,560 --> 00:28:07,200
He's taken Albany.
He's gonna make a deal.
353
00:28:20,520 --> 00:28:23,760
OK, Harry, you're leaving through
the big doors out the back.
354
00:28:23,760 --> 00:28:25,840
There's a car outside.
355
00:28:34,280 --> 00:28:35,880
I've taken out CCTV.
356
00:28:36,720 --> 00:28:43,480
Get in the car. Satnav is
pre-programmed with a destination.
357
00:28:43,480 --> 00:28:46,480
Drive. Fast. I'm watching.
358
00:29:19,400 --> 00:29:20,680
This isn't you.
359
00:29:22,480 --> 00:29:24,400
This isn't the man I know.
360
00:29:24,400 --> 00:29:26,760
I want to speak to Lucas North.
361
00:29:29,400 --> 00:29:31,680
I want to speak to Lucas. Lie.
362
00:29:31,680 --> 00:29:35,320
Where is he? Too many lies, John.
363
00:29:36,560 --> 00:29:38,200
Where is he?!
364
00:29:40,320 --> 00:29:43,120
Ruth...
365
00:29:50,640 --> 00:29:52,680
Five miles outside Dakar...
366
00:29:54,040 --> 00:29:55,720
There's a...
367
00:29:55,720 --> 00:30:03,160
an estuary. The east bank is
covered with mangrove trees.
368
00:30:03,160 --> 00:30:04,800
Soft ground.
369
00:30:08,680 --> 00:30:10,240
That's where Lucas North is.
370
00:30:10,240 --> 00:30:13,280
Harry's never going
to give you Albany.
371
00:30:18,960 --> 00:30:22,120
You always underestimated yourself,
Ruth.
372
00:30:22,120 --> 00:30:23,880
Lucas... No, no! Please!
373
00:30:23,880 --> 00:30:27,400
Lu... Lu... Ah! Don't struggle.
Ruth, don't struggle!
374
00:30:29,280 --> 00:30:31,400
Lucas...
375
00:30:34,360 --> 00:30:37,880
No! What have you done?
Don't fight it.
376
00:30:37,880 --> 00:30:40,320
Come on, don't fight it.
Relax, relax...
377
00:30:40,320 --> 00:30:43,160
It's OK, just relax. Ruth...
What have you done?
378
00:30:45,400 --> 00:30:47,400
Just relax, relax.
379
00:32:25,000 --> 00:32:25,800
I'm here.
380
00:32:25,800 --> 00:32:28,360
OK, Harry, there's a bin
in front of you.
381
00:32:28,360 --> 00:32:30,000
Place Albany in it.
382
00:32:30,000 --> 00:32:33,440
And then walk down the white gantry
across the river.
383
00:32:33,440 --> 00:32:36,040
Once I've checked it,
I'll tell you where she is.
384
00:32:36,040 --> 00:32:38,280
Don't let me down on this, Lucas.
385
00:32:47,040 --> 00:32:50,520
Keep walking. Steady pace,
386
00:32:50,520 --> 00:32:53,760
don't stop, don't look back,
387
00:32:53,760 --> 00:32:55,280
don't hang up.
388
00:32:59,840 --> 00:33:02,680
I'll know if this isn't real, Harry.
389
00:33:02,680 --> 00:33:05,720
The Chinese gave me
their encryption codes.
390
00:33:05,720 --> 00:33:08,120
So it better be... for Ruth's sake.
391
00:33:42,360 --> 00:33:43,400
This is it.
392
00:33:53,400 --> 00:33:56,040
Harry Pearce...
393
00:33:56,040 --> 00:33:58,960
giving up a state secret.
394
00:33:58,960 --> 00:34:02,120
Committing treason
for just one life?
395
00:34:02,120 --> 00:34:05,520
Not just any life. Where is she?
396
00:34:05,520 --> 00:34:07,800
You're playing me.
397
00:34:07,800 --> 00:34:11,040
Can't you see you've won? You've
beaten me? Now tell me where she is!
398
00:34:15,440 --> 00:34:17,640
Good to see you, Lucas.
399
00:34:17,640 --> 00:34:19,280
Hello... hello Harry. Harry.
400
00:34:20,960 --> 00:34:21,680
No.
401
00:34:21,680 --> 00:34:24,480
The deal was...
I know what the deal was.
402
00:34:26,000 --> 00:34:28,480
You've found Maya, haven't you?
403
00:34:30,000 --> 00:34:33,080
What, people at the hotel
waiting for me?
404
00:34:34,960 --> 00:34:38,880
Come on Harry... we both know you
wouldn't give this to me unless
you knew you could get it back.
405
00:34:42,040 --> 00:34:43,640
Ok, here's what's gonna happen.
406
00:34:43,640 --> 00:34:47,320
I'm gonna go to the hotel and
I'm gonna take Maya and your
team are not gonna touch me.
407
00:34:47,320 --> 00:34:53,560
Alternatively,
I throw Maya in a cell, issue a kill
order on you, and find Ruth myself.
408
00:34:53,560 --> 00:34:58,120
Ruth's sedated on an anaesthetic
drip. In three hours she'll overdose.
409
00:34:58,120 --> 00:35:00,320
Her heart will stop.
410
00:35:00,320 --> 00:35:02,640
Think you can find her by then?
411
00:35:04,880 --> 00:35:07,240
I really don't want
to hurt her, Harry.
412
00:35:07,240 --> 00:35:10,520
Please don't make me.
413
00:35:10,520 --> 00:35:12,640
You leave Maya alone.
414
00:35:12,640 --> 00:35:15,280
You stand your team down.
415
00:35:15,280 --> 00:35:17,200
I walk right past them.
They don't follow me.
416
00:35:17,200 --> 00:35:19,920
They don't even talk to me.
Is that clear?
417
00:35:19,920 --> 00:35:24,760
Yes. Once Maya and I are in the
air, I'll tell you where Ruth is.
418
00:35:52,360 --> 00:35:55,520
Emergency outside line. Harry's
codes. Patch it through.
419
00:35:58,200 --> 00:35:58,800
Harry?
420
00:35:58,800 --> 00:36:02,240
Lucas will be at the hotel within
fifteen minutes. You stand down.
421
00:36:02,240 --> 00:36:04,240
Let him through. Do not touch him.
422
00:36:04,240 --> 00:36:06,240
What?! We can take him later.
423
00:36:06,240 --> 00:36:07,920
If we do it now, Ruth dies.
424
00:36:07,920 --> 00:36:10,560
Harry. We can make him
tell us where she is.
425
00:36:10,560 --> 00:36:12,840
There's no way we'd break him
in the time we have.
426
00:36:12,840 --> 00:36:15,840
Harry... recovering Albany
has to take priority over Ruth.
427
00:36:15,840 --> 00:36:17,560
If the Chinese get
their hands on it...
428
00:36:17,560 --> 00:36:21,840
You have your orders, you will
follow them! If you do not, I will
decommission you. Do you understand?
429
00:36:21,840 --> 00:36:25,480
Tariq, patch me through to Alec.
430
00:36:28,880 --> 00:36:32,880
Alec, I need you to do
something for me.
431
00:36:44,680 --> 00:36:48,080
Maya, we need to go.
432
00:36:48,080 --> 00:36:49,600
Maya?
433
00:36:51,960 --> 00:36:55,360
Hey, come on, we're nearly there.
434
00:36:57,080 --> 00:36:59,120
We're nearly on a plane...
435
00:36:59,120 --> 00:37:02,040
we're gonna go anywhere you want...
and do anything.
436
00:37:02,040 --> 00:37:04,120
It's just you and me.
437
00:37:06,800 --> 00:37:09,800
But we have to leave now. OK.
438
00:37:36,320 --> 00:37:40,600
You should know what
your boyfriend's doing, Miss Lahan.
He's poisoned a woman.
439
00:37:40,600 --> 00:37:42,200
His colleague. A friend.
440
00:37:42,200 --> 00:37:44,520
Just so you can get away.
441
00:37:44,520 --> 00:37:47,640
She's dying... He said you poisoned
someone, what's he talking about?
442
00:37:47,640 --> 00:37:50,880
I didn't poison anyone, it's
what I told them. I had to take
her, it's our only way out.
443
00:37:50,880 --> 00:37:54,080
John! You have to let her go.
Please. Get in the car.
444
00:37:54,080 --> 00:37:56,720
Look, I will tell them where she is.
But not until we're safe.
445
00:37:59,120 --> 00:38:01,120
Harry, it's done.
446
00:38:06,640 --> 00:38:09,960
Home Secretary. Tell me good things,
Harry. Is Albany safe?
447
00:38:09,960 --> 00:38:14,840
No. Lucas has it.
How the hell did he?
I gave it to him.
448
00:38:38,560 --> 00:38:39,800
What are you doing?
449
00:38:39,800 --> 00:38:41,560
We're changing cars for the
last few miles to the airfield.
450
00:38:41,560 --> 00:38:43,800
So we're almost there?
451
00:38:43,800 --> 00:38:46,160
Then you can make that call.
452
00:38:46,160 --> 00:38:47,880
You can't let her die, John.
453
00:39:03,120 --> 00:39:05,440
Fifteen Walmsley Road.
454
00:39:05,440 --> 00:39:08,560
Thank you...
It's not me you have to thank.
455
00:39:11,360 --> 00:39:15,640
Walmsley Road. Now! Call paramedics
tell them to meet us there.
456
00:39:19,600 --> 00:39:21,200
What's the matter?
457
00:39:23,560 --> 00:39:26,160
The guy who spoke
to us at the hotel,
458
00:39:26,160 --> 00:39:28,640
his name's Alec.
459
00:39:28,640 --> 00:39:31,280
He works for a guy called
Harry Pearce.
460
00:39:34,960 --> 00:39:36,880
How do you know that?
461
00:39:36,880 --> 00:39:40,920
Just before you arrived, John.
He came to my room.
462
00:39:40,920 --> 00:39:42,440
Asked for my help.
463
00:39:47,440 --> 00:39:49,440
What did he tell you?
464
00:39:50,440 --> 00:39:52,640
He told me everything!
465
00:39:54,720 --> 00:39:57,000
'Well, I never hurt...'
466
00:39:57,000 --> 00:39:58,760
You're a liar, John. You're a liar!
467
00:39:58,760 --> 00:40:01,320
How you're doing all of this.
468
00:40:01,320 --> 00:40:05,400
This thing that you're
selling to the Chinese.
Do you even know what it does?
469
00:40:05,400 --> 00:40:07,240
He lied... No, you lied!
470
00:40:07,240 --> 00:40:10,920
That's all you've ever done is lie!
John, you're a murderer!
471
00:40:10,920 --> 00:40:13,760
He told me how you
killed those people in Africa...
472
00:40:13,760 --> 00:40:17,320
how you killed Michael... And
how you would've killed that woman!
473
00:40:17,320 --> 00:40:20,520
That man works for Harry Pearce. And
Harry Pearce is the same as Vaughn,
474
00:40:20,520 --> 00:40:23,760
he uses people, he controls them.
No!
475
00:40:25,440 --> 00:40:29,120
After he finished telling
me everything, do you know
how I knew it was true?
476
00:40:31,120 --> 00:40:35,600
Because for the very first time
you made sense.
477
00:40:37,920 --> 00:40:41,040
Maya...
478
00:40:42,800 --> 00:40:46,160
We love each other... No.
479
00:40:50,920 --> 00:40:53,440
Look at you, John.
480
00:40:53,440 --> 00:40:58,120
Listen to yourself!
You almost believe it, don't you?
481
00:41:02,720 --> 00:41:04,880
You're a liar.
482
00:41:06,440 --> 00:41:07,960
'Who, who are you?'
483
00:41:12,360 --> 00:41:14,360
TYRES SQUEAL
484
00:41:17,280 --> 00:41:19,160
They gave you a tracker.
485
00:41:19,960 --> 00:41:21,520
Maya, get down!
486
00:41:25,160 --> 00:41:27,680
Lucas! There's no way out of this.
487
00:41:27,680 --> 00:41:29,360
Lucas, let us take you in.
488
00:41:29,360 --> 00:41:30,960
Just give yourself up!
489
00:41:30,960 --> 00:41:33,680
It's all right.
Everything's going to be fine.
490
00:41:33,680 --> 00:41:36,440
I'm going to fix things.
491
00:41:36,440 --> 00:41:38,520
Tariq, how long until back-up?
492
00:41:38,520 --> 00:41:42,200
CO19 eleven minutes away.
Air support just behind them.
493
00:41:42,200 --> 00:41:45,320
Lucas, don't do this.
Get in the car.
494
00:41:47,000 --> 00:41:48,560
No. Get in the car!
495
00:41:49,880 --> 00:41:51,400
ENGINE TURNS OVER
496
00:41:52,320 --> 00:41:53,840
Lucas, don't make us open fire!
497
00:41:53,840 --> 00:41:55,880
GUNSHOT RINGS OUT
498
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
We've got a signal.
499
00:42:09,280 --> 00:42:11,360
Maya!
500
00:42:11,360 --> 00:42:14,440
We did it. We got away.
501
00:42:14,440 --> 00:42:16,600
Maya?
502
00:42:19,920 --> 00:42:22,240
Maya?
SHE GASPS
503
00:42:22,240 --> 00:42:24,960
Shit! Maya, look at me.
504
00:42:24,960 --> 00:42:28,080
Keep your hand there.
Press down hard.
505
00:42:28,080 --> 00:42:30,480
Oh, shit.
506
00:42:30,480 --> 00:42:32,400
Maya stay with me. Look at me.
507
00:42:32,400 --> 00:42:35,080
There's going to be people at the
airfield that can help us, OK?
508
00:42:35,080 --> 00:42:39,000
You're going to be fine. Maya? Maya!
509
00:42:44,080 --> 00:42:47,280
Maya. Maya!
510
00:42:47,280 --> 00:42:49,520
Come on, come on,
we're nearly there.
511
00:42:51,480 --> 00:42:53,040
We're so close.
512
00:43:00,080 --> 00:43:01,680
Maya...
513
00:43:08,160 --> 00:43:09,880
Please don't leave me.
514
00:43:17,440 --> 00:43:20,600
'Betrayal is a cancer.
Let it eat your soul.
515
00:43:20,600 --> 00:43:22,560
'I love you, Maya.
516
00:43:22,560 --> 00:43:25,600
'Betrayal is a cancer.
517
00:43:26,160 --> 00:43:27,840
'Too many lies, John.
518
00:43:28,440 --> 00:43:30,480
'You're a liar, John. You're a liar!
519
00:43:30,480 --> 00:43:32,640
'Eight years in a Russian prison.
520
00:43:32,640 --> 00:43:35,400
'Betrayal is a cancer,
let it eat your soul.'
521
00:43:36,400 --> 00:43:39,480
Nooooooo!
522
00:43:40,680 --> 00:43:43,320
Noooo!
523
00:43:43,320 --> 00:43:47,000
HE CONTINUES SCREAMING
524
00:43:52,000 --> 00:43:54,240
Ruth!
525
00:43:57,800 --> 00:44:00,200
She's alive.
526
00:44:09,600 --> 00:44:12,760
OK, tracker's got a log, she's here.
527
00:44:37,760 --> 00:44:40,760
Harry, we found the tracker.
528
00:44:40,760 --> 00:44:44,320
Maya Lahan's dead. And Lucas?
529
00:44:44,320 --> 00:44:46,200
He's gone.
530
00:44:46,200 --> 00:44:48,240
We've lost Albany.
531
00:45:14,400 --> 00:45:16,960
Mr North. Where's your friend?
532
00:45:18,480 --> 00:45:20,000
She's not coming.
533
00:45:30,880 --> 00:45:32,400
What's happening?
534
00:45:33,920 --> 00:45:35,440
Where's Lucas?
535
00:45:35,440 --> 00:45:36,960
We don't know.
536
00:45:40,840 --> 00:45:43,000
Thanks for coming for me.
537
00:45:45,560 --> 00:45:47,880
Hope you didn't pay
too high a price.
538
00:46:18,160 --> 00:46:20,000
I've got something from Air Traffic.
539
00:46:20,000 --> 00:46:23,360
Unidentified helicopter
flew out of a private airfield
in Essex last night.
540
00:46:23,360 --> 00:46:27,800
Probably heading for another
airfield in the Channel Islands to
change to a plane. Had to be it.
541
00:46:28,840 --> 00:46:31,520
Right, well, he's gone, isn't he?
SHE SIGHS
542
00:46:38,920 --> 00:46:41,560
I can't believe you just
gave Albany to Lucas.
543
00:46:41,560 --> 00:46:43,560
He was going to kill you.
544
00:46:43,560 --> 00:46:46,720
But to trade away something
like Albany, just to save me...
545
00:46:48,360 --> 00:46:52,240
That's not the Harry I know.
And the Lucas we both know
wouldn't have kidnapped you
546
00:46:52,240 --> 00:46:56,200
or threatened to kill you
but he did. But all the others
who have given up their lives,
547
00:46:56,200 --> 00:46:58,400
been sacrificed...
548
00:46:58,400 --> 00:47:00,440
I'm not worth more than them.
549
00:47:01,960 --> 00:47:03,960
It was my turn, Harry.
550
00:47:03,960 --> 00:47:11,320
And that moment, when you decided
to make that deal,
it was unfair of you to love me.
551
00:47:13,200 --> 00:47:17,160
We're getting a live video stream.
Lucas's access codes.
552
00:47:40,360 --> 00:47:41,920
Oh, no.
553
00:47:49,880 --> 00:47:52,920
DIAL TONE, LINE CLICKS
554
00:47:52,920 --> 00:47:55,680
I'm at London Bridge Station.
555
00:47:55,680 --> 00:47:57,360
So a lot of people will die.
556
00:47:57,360 --> 00:47:59,120
You would never do that.
557
00:47:59,120 --> 00:48:02,400
Well, I've done it before, remember?
558
00:48:02,400 --> 00:48:05,760
What do you want?
'I want you, Harry.
559
00:48:05,760 --> 00:48:07,320
'Come and meet me.'
560
00:48:08,840 --> 00:48:10,600
Just the two of us.
561
00:48:12,200 --> 00:48:16,000
Top of the Enver Tower.
Farringdon. Twenty minutes.
562
00:48:16,000 --> 00:48:19,240
'Oh, yeah, and before you send
the cavalry,
563
00:48:19,240 --> 00:48:22,880
'you should know that this bomb
is on a looped countdown.'
564
00:48:22,880 --> 00:48:27,400
I have to send a code every
three minutes to reset it.
565
00:48:30,160 --> 00:48:32,320
'So if I see anything I don't like,
566
00:48:32,320 --> 00:48:34,920
'if you try to shoot me,
567
00:48:34,920 --> 00:48:38,280
'if you try to evacuate the station,'
568
00:48:38,280 --> 00:48:41,680
the bomb detonates by default.
569
00:48:41,680 --> 00:48:44,480
Where's Albany?
Oh, it's long gone, Harry.
570
00:48:44,480 --> 00:48:47,320
I gave it to the Chinese.
571
00:48:47,320 --> 00:48:49,520
'How do you think
I got the explosives?'
572
00:48:59,960 --> 00:49:02,320
This is about Maya.
573
00:49:02,320 --> 00:49:04,280
He blames you, Harry.
574
00:49:04,280 --> 00:49:08,040
He'll kill you.
I rather think so too. You can't go.
575
00:49:08,040 --> 00:49:12,040
We have twenty minutes. I'm going.
Don't follow me.
There has to be another way.
576
00:49:12,040 --> 00:49:14,600
Find the bomb. Make it safe.
577
00:49:14,600 --> 00:49:16,200
That's the other way. Harry!
578
00:49:18,400 --> 00:49:20,360
It's my turn.
579
00:49:26,560 --> 00:49:29,040
We can shadow him.
We'll stay low. Lucas won't see us.
580
00:49:29,040 --> 00:49:31,200
No.
581
00:49:32,240 --> 00:49:34,200
You heard him.
582
00:49:34,200 --> 00:49:35,520
He's on his own.
583
00:49:37,360 --> 00:49:40,640
OK, we can't evac the station
but we can find and defuse the bomb.
584
00:49:40,640 --> 00:49:43,720
Tariq, find out which room it's in.
585
00:49:52,960 --> 00:49:55,360
TELEPHONE DIAL PAD BEEPS
586
00:49:55,360 --> 00:49:58,920
'Hi, this is Catherine. Leave a
message and I'll get back to you.'
BEEP
587
00:49:58,920 --> 00:50:01,560
Hi, Catherine, it's Dad.
588
00:50:01,560 --> 00:50:04,200
I, ah, suppose you're at work.
589
00:50:04,200 --> 00:50:06,200
I just wanted to say that, erm...
590
00:50:06,200 --> 00:50:09,200
well, I'm just checking in
really and...
591
00:50:09,200 --> 00:50:11,520
It would be nice
to have dinner soon.
592
00:50:11,520 --> 00:50:13,800
You and your brother.
593
00:50:13,800 --> 00:50:17,080
Unfortunately I don't have a
number for him at the moment.
594
00:50:17,080 --> 00:50:20,440
But, erm, you could say hello
for me and...
595
00:50:20,440 --> 00:50:22,600
Well, I know you look out for him.
596
00:50:24,120 --> 00:50:27,000
So, ah,
597
00:50:27,000 --> 00:50:29,880
well I hope to see you soon.
OK, bye.
598
00:50:37,560 --> 00:50:42,320
The bomb's in a storage room
on the west side of London Bridge,
next to exit seven.
599
00:50:42,320 --> 00:50:46,560
Inform the bomb squad,
tell them not to raise the alarm.
We'll meet them there.
600
00:51:40,760 --> 00:51:42,720
Why here?
601
00:51:44,240 --> 00:51:47,040
Someone I used to know
lived here, Harry.
602
00:51:47,040 --> 00:51:48,560
Long time ago.
603
00:51:50,640 --> 00:51:55,480
Lucas North. And besides.
604
00:51:55,480 --> 00:51:57,200
I wanted us to be alone for this.
605
00:51:57,200 --> 00:51:59,440
This' being... my death?
606
00:52:02,040 --> 00:52:04,240
Maya didn't need to die.
607
00:52:04,240 --> 00:52:07,120
You could have stopped it.
Yes. I could have.
608
00:52:07,120 --> 00:52:11,280
So why didn't you?! Regnum
defende Lucas. Whatever the cost.
609
00:52:12,800 --> 00:52:14,680
I'm sorry she died.
610
00:52:14,680 --> 00:52:17,360
But I'd do the same again.
611
00:52:18,920 --> 00:52:23,640
I loved her! All this was for her!
612
00:52:23,640 --> 00:52:25,640
Some of the worst things
are done in the name of love.
613
00:52:25,640 --> 00:52:27,720
I understand that too don't forget.
614
00:52:33,840 --> 00:52:36,000
It's been almost three minutes.
615
00:52:36,000 --> 00:52:39,360
No-one else need die except me.
The bomb's not real, Harry.
616
00:52:41,000 --> 00:52:45,400
But hey did its job,
brought you here.
617
00:52:45,400 --> 00:52:47,960
Now we're the same,
618
00:52:47,960 --> 00:52:49,920
you gave me Albany.
619
00:52:49,920 --> 00:52:54,000
I gave it to the Chinese.
Now you're a traitor too.
620
00:52:54,000 --> 00:52:56,200
You didn't give them anything.
621
00:52:56,200 --> 00:52:58,080
Albany doesn't work. It never did.
622
00:52:58,080 --> 00:53:00,000
What?
623
00:53:00,000 --> 00:53:04,520
The project never got past
the primary research stage.
624
00:53:04,520 --> 00:53:08,080
The Russians got wind of it.
625
00:53:08,080 --> 00:53:09,680
They realised its potential.
626
00:53:09,680 --> 00:53:11,680
They were scared.
627
00:53:11,680 --> 00:53:13,880
It worked as a deterrent,
628
00:53:13,880 --> 00:53:16,440
but it was never real Lucas.
629
00:53:19,880 --> 00:53:21,720
So it's for nothing...
630
00:53:24,120 --> 00:53:27,760
She, she died for... nothing.
631
00:53:27,760 --> 00:53:31,360
What happened in Dakar? The bomb.
632
00:53:31,360 --> 00:53:34,080
If you knew what you were doing?
How could you do it?
633
00:53:37,560 --> 00:53:40,720
Vaughn gave me the
chance to be someone.
634
00:53:40,720 --> 00:53:42,360
To do something.
635
00:53:42,360 --> 00:53:44,840
Wish you'd met me first.
636
00:53:48,440 --> 00:53:52,360
So do I. I can still help you Lucas.
637
00:53:52,360 --> 00:53:55,960
Whatever you've done.
The service owes you.
638
00:53:55,960 --> 00:53:58,160
I can't go back to prison Harry.
639
00:54:01,400 --> 00:54:05,000
I'll die there, you know I will.
640
00:54:05,000 --> 00:54:10,920
And you'll
sit in your office and drink whisky
and feel sorry for yourself.
641
00:54:10,920 --> 00:54:14,120
And you'll tell people,
like you told me once,
642
00:54:15,920 --> 00:54:19,200
that this
job that we do is a machine...
643
00:54:19,200 --> 00:54:22,880
good people go in, they get
chewed up, they get spat out.
644
00:54:22,880 --> 00:54:24,840
That's how you make sense of it.
645
00:54:27,120 --> 00:54:29,000
The 'service' didn't do this to me.
646
00:54:30,760 --> 00:54:33,640
I was bad before I went in.
647
00:54:36,360 --> 00:54:38,840
Turn around please. Lucas...
648
00:54:38,840 --> 00:54:41,240
Don't call me that! Turn around!
649
00:54:41,240 --> 00:54:43,640
Well, what should I call you?
Who are you?
650
00:54:43,640 --> 00:54:46,640
Are you John, the murderer,
or are you Lucas...
651
00:54:46,640 --> 00:54:49,840
...the man who gave up so many
years to help so many people.
652
00:54:49,840 --> 00:54:52,680
Saved so many lives.
653
00:54:52,680 --> 00:54:54,200
Who are you?!
654
00:54:56,040 --> 00:55:03,440
I'm nothing. If you're going
to shoot me, shoot me now.
655
00:55:04,960 --> 00:55:06,480
Shoot me now!
656
00:56:19,800 --> 00:56:21,880
PHONE RINGS
657
00:56:23,040 --> 00:56:28,040
Home Secretary.
Have you spoken to the Chinese?
658
00:56:28,040 --> 00:56:30,280
it took them about half a day to
realisE the file was worthless.
659
00:56:30,280 --> 00:56:31,760
But that makes them look stupid.
So...
660
00:56:31,760 --> 00:56:36,800
We proposed a partnership, they're
going to leak to the world that they
took it from us and that it works.
661
00:56:38,280 --> 00:56:40,400
Bit of a blow to one's
ego to realise one's
662
00:56:40,400 --> 00:56:43,160
been kept in the dark
about Albany being a fake but...
663
00:56:43,160 --> 00:56:46,040
I think we stage-managed
the fall-out fairly well.
664
00:56:47,480 --> 00:56:51,040
Look, Harry I have some bad news.
665
00:56:51,040 --> 00:56:55,480
I'm sorry to heap it on,
especially after this business
with your Section Chief,
666
00:56:55,480 --> 00:56:58,120
but the buzzards are circling.
667
00:56:58,120 --> 00:57:02,720
Fake or not, Albany was a state
secret and you gave it away.
668
00:57:02,720 --> 00:57:05,600
There's going to be a full enquiry
and not just into...
669
00:57:05,600 --> 00:57:08,400
...this sorry affair.
670
00:57:08,400 --> 00:57:10,080
Into you Harry.
671
00:57:10,080 --> 00:57:12,760
Your whole career.
672
00:57:12,760 --> 00:57:17,480
You're the spy they want to kick
back out into the cold I'm afraid.
673
00:57:18,280 --> 00:57:23,600
Now I'll be in there
batting for you, but I
can't see this ending well.
674
00:57:23,600 --> 00:57:27,280
I'd start preparing for life
after MI5.
675
00:57:30,920 --> 00:57:33,400
I'm truly sorry.
676
00:57:34,760 --> 00:57:35,840
Goodnight.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.