Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,560
I just need a file. It's in Five's
archive. It's called Albany...
Look at me, John.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,160
I want to get this over with
and disappear.
3
00:00:08,160 --> 00:00:11,920
And I want you to disappear as well
but I'm not going to help you
to do it.
4
00:00:11,920 --> 00:00:15,080
Why did you decide to turn up now?
I had to see you.
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,920
What do you want?
6
00:00:23,920 --> 00:00:25,920
"I need that Albany file."
7
00:00:25,920 --> 00:00:28,800
You think blackmailing me
is the best way to get it?
Do this and I'm gone.
8
00:00:28,800 --> 00:00:31,520
You can carry on,
whatever life you want.
9
00:00:37,560 --> 00:00:41,600
I did what you asked,
now you and I are done.
10
00:00:41,600 --> 00:00:45,120
You didn't do this for me,
you did this for you.
11
00:00:45,120 --> 00:00:47,120
I'll fix things.
12
00:00:47,120 --> 00:00:49,280
We can be together.
13
00:00:49,280 --> 00:00:52,000
It's got to be forever
this time, John.
14
00:00:54,520 --> 00:00:59,080
This programme contains
some violent scenes.
15
00:01:11,720 --> 00:01:13,280
Harry. Sit down, sit down.
16
00:01:13,280 --> 00:01:15,640
Just checking out
the new Home Office app.
17
00:01:17,320 --> 00:01:20,440
It's worth a download.
18
00:01:20,440 --> 00:01:24,960
Well, I have some
very exciting news.
19
00:01:24,960 --> 00:01:30,280
After several hundred hours of
extremely delicate phone calls,
Operation Horizon is a go.
20
00:01:30,280 --> 00:01:33,200
With the same chair?
Same deal, same chair.
21
00:01:33,200 --> 00:01:34,960
Total secrecy, press lockout.
22
00:01:34,960 --> 00:01:39,000
Top people on the
Israeli and Palestinian sides
are signed up and ready to pow-wow.
23
00:01:39,000 --> 00:01:43,240
This is an historic
opportunity to bring about
peace in the Middle East.
24
00:01:43,240 --> 00:01:49,480
Home Secretary, these talks always
do one of two things. Collapse
spectacularly or fizzle out.
25
00:01:49,480 --> 00:01:53,160
Well, if anyone can stop that
from happening, it's this chair.
26
00:01:53,160 --> 00:01:57,240
His codename for the duration
is Lighthouse. Perfect, eh?
27
00:01:57,240 --> 00:01:59,080
The beacon.
28
00:01:59,080 --> 00:02:01,160
Guiding us through the dark crags.
29
00:02:01,160 --> 00:02:07,240
Just think, if the foundations
of a lasting peace were laid
in little old Blighty.
30
00:02:07,240 --> 00:02:11,680
Rather a shame
the whole thing's clandestine,
but you can't win 'em all.
31
00:02:11,680 --> 00:02:15,360
I'll liaise with all sides
re security arrangements.
32
00:02:15,360 --> 00:02:18,960
I spent a year in that part
of the world. After graduating.
33
00:02:18,960 --> 00:02:22,920
My dalliance with long-haired
do-gooding, you know.
34
00:02:22,920 --> 00:02:26,520
But I've seen at firsthand
what this conflict has
done to those people.
35
00:02:26,520 --> 00:02:28,720
On all sides.
36
00:02:28,720 --> 00:02:31,560
We have a solemn responsibility
to this process.
37
00:02:33,160 --> 00:02:35,680
Anything you need.
38
00:02:36,640 --> 00:02:38,600
Home Secretary.
39
00:04:10,760 --> 00:04:13,840
The President touches down
in five hours.
40
00:04:13,840 --> 00:04:15,680
Operation Horizon is his brainchild.
41
00:04:15,680 --> 00:04:21,400
It's top secret, small-scale
exploratory talks between Israel
and the Palestinians.
42
00:04:21,400 --> 00:04:23,120
The President's
getting tough on Israel.
43
00:04:23,120 --> 00:04:26,120
He's demanded a freeze on settlement
buildings as a precondition.
44
00:04:26,120 --> 00:04:28,760
The right wing there don't like it,
but others feel
45
00:04:28,760 --> 00:04:31,560
he offers the region
the best chance for peace in decades.
46
00:04:31,560 --> 00:04:34,840
So our job is to protect the talks
to make sure they go ahead.
47
00:04:34,840 --> 00:04:41,040
Now, three six-hour windows have
been arranged with cover stories.
The first is a visit to Buck House.
48
00:04:41,040 --> 00:04:44,560
But instead of spending the day with
the corgis, he'll go out the back,
49
00:04:44,560 --> 00:04:47,600
into unmarked vehicles
and over to the delegation hotel.
50
00:04:47,600 --> 00:04:51,800
And, before you ask,
yes, er, the Queen is in on it.
51
00:04:51,800 --> 00:04:55,280
So someone actually made her sign
the Official Secrets Act?
52
00:04:55,280 --> 00:05:00,080
But it's delicate.
A sharp word, the wrong food, any
perceived inequality in treatment.
53
00:05:00,080 --> 00:05:02,720
So we buy them the same toys.
That way they can't argue.
54
00:05:02,720 --> 00:05:06,280
Both delegations are in the
same hotel to rule out any
suggestion of favouritism.
55
00:05:06,280 --> 00:05:07,840
It's The Prince Edward.
56
00:05:09,360 --> 00:05:15,960
Central location but totally
securable and all surrounding
buildings will be emptied.
57
00:05:15,960 --> 00:05:21,480
The key players. On the Israeli
side, Levi Cohen, lead negotiator.
58
00:05:21,480 --> 00:05:25,640
Worked within the peace process
for 30 years. This is Anna Cohen,
his daughter.
59
00:05:25,640 --> 00:05:29,280
She's ex-army, but now a rising star
of Israeli politics.
60
00:05:29,280 --> 00:05:32,400
Now, she's tough, but she's
a moderate, like her father.
61
00:05:32,400 --> 00:05:36,560
Anna was kidnapped by a splinter
Palestinian jihadi group in 2001.
62
00:05:36,560 --> 00:05:41,720
Her father, then a defence minister,
would not approve an army plan
to rescue her.
63
00:05:41,720 --> 00:05:45,720
His own daughter? Why? It was a
volatile time. If he had approved
the plan,
64
00:05:45,720 --> 00:05:49,120
it could have sparked a cycle of
violence that would have lasted
for years.
65
00:05:49,120 --> 00:05:51,600
He had no choice.
They don't get along.
66
00:05:51,600 --> 00:05:54,320
Only reason they'll be in a room
together is for these talks.
67
00:05:54,320 --> 00:05:56,560
So do you know the family then?
68
00:05:56,560 --> 00:05:58,720
Yes.
69
00:05:58,720 --> 00:06:02,000
I'm going to be at the hotel
as a favour to Levi.
70
00:06:02,000 --> 00:06:04,880
On the other side,
71
00:06:04,880 --> 00:06:07,040
Harun Ibrahim, Palestinian lifer.
72
00:06:07,040 --> 00:06:11,640
Former advisor to Arafat. The
other man is his deputy, Raed Elwan.
73
00:06:11,640 --> 00:06:13,960
He's seen as the more
progressive thinker.
74
00:06:13,960 --> 00:06:18,560
If we can manage to close the gap
on this thing, which seems unlikely,
75
00:06:18,560 --> 00:06:20,760
we'll be doing the world
a great service.
76
00:06:22,320 --> 00:06:25,480
Both delegations will be
assigned a Home Office liaison.
77
00:06:25,480 --> 00:06:29,920
So are we working with them?
Not exactly.
78
00:06:32,560 --> 00:06:37,920
The delegation would never accept
MI5 close protection so you're Home
Office staff on baby-sit drill.
79
00:06:37,920 --> 00:06:41,560
Make sure the delegations are safe,
and separate, until the talks begin.
80
00:06:41,560 --> 00:06:44,680
Ruth and Tariq will co-ordinate,
but we're relying on your charm.
81
00:06:44,680 --> 00:06:49,440
And you want Beth? Well,
these are Middle East peace
talks, we expect complications.
82
00:06:49,440 --> 00:06:51,960
Lucas, emergency contact
from the CIA.
83
00:06:51,960 --> 00:06:54,960
A journalist called Dana Morrison
has contacted them
84
00:06:54,960 --> 00:06:58,840
asking for confirmation that
the President is chairing
a secret peace summit.
85
00:06:58,840 --> 00:07:02,320
They've denied it, obviously,
but she's running the story anyway.
86
00:07:02,320 --> 00:07:06,640
How the hell did she find that out?
They don't know. When does she go
to press? This afternoon.
87
00:07:56,000 --> 00:07:57,640
An attempt to derail the talks?
88
00:07:57,640 --> 00:08:02,440
Yeah, maybe. And if word gets
out, Lighthouse will have to
cancel, so I'm bringing her in.
89
00:08:02,440 --> 00:08:06,680
Prepare yourself for the inevitable
harangue about press freedom.
90
00:08:06,680 --> 00:08:08,440
Keep me informed.
91
00:08:18,200 --> 00:08:21,600
I won't ask how long it's been
because the answer
92
00:08:21,600 --> 00:08:24,880
would make me feel very old,
but I hear you are now a Duke.
93
00:08:24,880 --> 00:08:27,040
Has it gone to your head, Harry?
94
00:08:27,040 --> 00:08:31,760
I'm a knight, Levi.
And on the day I became one,
so did an 80-year-old disc jockey
95
00:08:31,760 --> 00:08:35,440
and a champion shot-putter,
so I don't dine out on it, no.
96
00:08:35,440 --> 00:08:37,560
What about you? Are you hopeful?
97
00:08:37,560 --> 00:08:39,640
That's not a term
that's useful in what I do.
98
00:08:39,640 --> 00:08:43,360
Although, with Lighthouse onboard,
I can't help it, Harry.
99
00:08:43,360 --> 00:08:45,120
We could really move on this time.
100
00:08:45,120 --> 00:08:47,280
I'm delighted to hear you say that.
101
00:08:47,280 --> 00:08:49,680
What about Anna? How's she?
102
00:08:49,680 --> 00:08:53,240
She still hasn't forgiven me,
if that's what you mean.
103
00:08:53,240 --> 00:08:55,680
But she's excited about these talks.
104
00:08:55,680 --> 00:08:58,280
She may hate her father,
but she loves Israel.
105
00:08:59,360 --> 00:09:05,080
Now, if you pretend you're
still on Tel Aviv time, like me,
we can have a whisky.
106
00:09:24,760 --> 00:09:27,640
Miss Cohen? I'm Richard Fox,
your Home Office liaison.
107
00:09:27,640 --> 00:09:30,000
I hope you like the suite.
It's the best in the hotel.
108
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Come in, Mr Levendis,
and stop wasting air.
109
00:09:35,400 --> 00:09:39,120
I don't know if my office briefed
you, but my name is Richard...
110
00:09:39,120 --> 00:09:43,280
Dimitri Levendis, born in north
London to Greek immigrant parents.
111
00:09:43,280 --> 00:09:46,160
MI5 Field Officer, Section D.
112
00:09:46,160 --> 00:09:51,080
Formerly a promising military career
including the Special Boat Service.
113
00:10:02,680 --> 00:10:04,640
Ah.
114
00:10:04,640 --> 00:10:08,160
Hello, gentlemen. I'm Sarah Clayton,
from the Home Office.
115
00:10:11,720 --> 00:10:16,680
Raed Elwan. Mr Ibrahim is...saving
his energies for the discussions.
116
00:10:16,680 --> 00:10:21,640
Well, I hope the suite's to your
liking. It's the best in the hotel.
With our compliments.
117
00:10:21,640 --> 00:10:25,280
Thank you. Without fail.
118
00:10:25,280 --> 00:10:27,000
I'm sorry?
119
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
Every time I am abroad,
I am brought dates.
120
00:10:30,000 --> 00:10:32,160
"The Arab will like dates",
they think.
121
00:10:32,160 --> 00:10:35,640
My people have swept
and secured the suite.
122
00:10:35,640 --> 00:10:39,000
We do not need the help of
a foreign intelligence officer.
123
00:10:39,000 --> 00:10:44,200
But our chairman is setting a
different note, so you can stay.
124
00:10:46,120 --> 00:10:50,440
Did you know that prolonged periods
of malnutrition can cause diabetes?
125
00:10:50,440 --> 00:10:52,360
No.
126
00:10:52,360 --> 00:10:56,200
A gift from my captors.
127
00:10:56,200 --> 00:11:00,680
Along with insomnia, and, of course,
128
00:11:00,680 --> 00:11:02,560
what you're trying not at look at.
129
00:11:04,080 --> 00:11:05,760
I've seen worse.
130
00:11:07,640 --> 00:11:11,000
If there's anything else
we can help you with, please ask.
131
00:11:11,000 --> 00:11:14,320
Will you stop fighting every war
the Americans ask you to?
132
00:11:14,320 --> 00:11:18,080
I think that's a notch
above my pay grade.
133
00:11:18,080 --> 00:11:21,840
But I can assure you, we're all
behind a peaceful resolution.
134
00:11:21,840 --> 00:11:24,760
If the public knew about these talks,
you'd see that.
135
00:11:24,760 --> 00:11:28,640
Then it is well they will be spared
the disappointment of their failure.
136
00:12:03,800 --> 00:12:07,240
If the President is chairing talks
between Israel and Palestine,
137
00:12:07,240 --> 00:12:15,120
then the public have a right to know
about it. So no, Miss "Hall",
I'm not going to sign that.
138
00:12:15,120 --> 00:12:19,040
Instead, I'm going to take your
overtures as confirmation
139
00:12:19,040 --> 00:12:22,840
of my source's report
and go to press. Today.
140
00:12:22,840 --> 00:12:25,360
This is a matter of principle.
141
00:12:25,360 --> 00:12:28,960
Normally I'd agree. But these
talks need to be kept secret.
142
00:12:28,960 --> 00:12:32,560
If you blow them open,
we can't guarantee security
and they'll be cancelled.
143
00:12:32,560 --> 00:12:33,600
So why do them in secret?
144
00:12:33,600 --> 00:12:36,960
The President feels they only
have a chance out of the spotlight.
145
00:12:36,960 --> 00:12:42,040
Having them in public brings a
certain pressure not to compromise.
146
00:12:43,120 --> 00:12:49,080
Maybe, but it is always in the
public good to know. Almost always.
147
00:12:53,240 --> 00:12:55,120
I see pictures you don't see.
148
00:12:56,640 --> 00:12:58,480
I read transcripts you never will.
149
00:13:00,320 --> 00:13:04,880
I've watched people destroy
their bodies for causes that began
hundreds of years ago,
150
00:13:04,880 --> 00:13:07,160
in countries
they've never even visited.
151
00:13:09,040 --> 00:13:15,440
This isn't some abstract,
political goal you're putting
at risk, Miss Morrison,
152
00:13:15,440 --> 00:13:16,960
it's a living thing.
153
00:13:27,760 --> 00:13:30,760
Lucas?
Harry, the journo's playing ball.
154
00:13:30,760 --> 00:13:32,560
We'll get to work on her source.
155
00:13:32,560 --> 00:13:35,320
How's Levi? I'm with him now.
156
00:13:35,320 --> 00:13:36,920
He's old beyond his years.
157
00:13:36,920 --> 00:13:40,480
The business he's in does that
to you. But he's excited, too.
158
00:13:40,480 --> 00:13:43,880
He feels with Lighthouse coming
there's really some hope this time.
159
00:13:43,880 --> 00:13:48,160
We cannot compromise on
security but we must give
these talks every chance.
160
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
Understood.
161
00:13:52,360 --> 00:13:54,120
Problems?
162
00:13:56,240 --> 00:13:59,160
Ah, you wouldn't tell me
if there were.
163
00:14:01,120 --> 00:14:06,200
I think you are the only person
I know whose silence is
truly reassuring.
164
00:14:06,200 --> 00:14:07,480
I get tongue-tied.
165
00:14:09,920 --> 00:14:13,720
You know,
for a seasoned negotiator, Levi,
166
00:14:13,720 --> 00:14:16,960
your mind is remarkably easy
to read.
167
00:14:16,960 --> 00:14:22,600
One day she'll realise that
what you did was right, at the time.
168
00:14:25,880 --> 00:14:28,440
And the one time
she needed my support...
169
00:14:34,360 --> 00:14:37,480
The e-mails from Dana Morrison's
contact are anonymous and brief.
170
00:14:37,480 --> 00:14:42,040
They just say that Lighthouse
is chairing secret talks.
Can you pinpoint who sent them?
171
00:14:42,040 --> 00:14:43,680
Not 'who', but I can do 'where'.
172
00:14:47,040 --> 00:14:51,640
Well, I can think of a few groups
in Lebanon that would have an
interest in sinking the talks.
173
00:14:51,640 --> 00:14:55,760
Even when he's the most sympathetic
President the Palestinians
have dealt with in years?
174
00:14:55,760 --> 00:14:59,200
If anyone's likely to force Israel
to make concessions, it's him.
175
00:14:59,200 --> 00:15:01,440
I've got another location.
Seven e-mails sent.
176
00:15:01,440 --> 00:15:05,640
Six from Lebanon, the last one
from an internet cafe...yesterday.
177
00:15:05,640 --> 00:15:10,560
Pull the browsing history an hour
either side of the time that
e-mail was sent.
178
00:15:11,640 --> 00:15:13,680
News, map sites...
179
00:15:13,680 --> 00:15:15,280
What maps was he looking at?
180
00:15:19,280 --> 00:15:22,360
That's The Prince Edward.
181
00:15:22,360 --> 00:15:25,360
So someone in Lebanon
knows who, when and where.
182
00:15:25,360 --> 00:15:29,600
OK, we treat this as a priority one
threat to the talks.
183
00:15:29,600 --> 00:15:34,560
Get me passenger manifests from all
flights out of Beirut, border control
data. We may not need those.
184
00:15:34,560 --> 00:15:40,000
He's booked a room at a hostel
five minutes away from the cafe.
He's already here.
185
00:16:20,120 --> 00:16:22,080
OK, I'm in the room.
186
00:16:22,080 --> 00:16:24,160
Just going to do a sweep.
187
00:16:31,480 --> 00:16:34,880
Lucas, you need to hurry.
We don't know how long you've got.
188
00:16:44,280 --> 00:16:46,800
There's nothing here, it's clean.
189
00:17:13,440 --> 00:17:15,560
Here we go.
190
00:17:17,280 --> 00:17:24,360
This looks professional. I've got a
large amount of sterling and euros,
Swiss passport, no photograph.
191
00:17:26,440 --> 00:17:28,520
I've got a notebook,
192
00:17:28,520 --> 00:17:30,360
lots of handwritten Arabic.
193
00:17:30,360 --> 00:17:33,040
Two boxes of 9mm hollow point ammo
194
00:17:33,040 --> 00:17:35,880
but there's no weapon so we have
to assume our man is armed.
195
00:17:35,880 --> 00:17:38,280
"An armed, unknown hostile
who knows about the talks."
196
00:17:38,280 --> 00:17:41,640
This changes things,
we need to inform the delegations.
197
00:17:41,640 --> 00:17:43,600
Agreed.
198
00:17:43,600 --> 00:17:46,720
Brief everyone.
Alpha One, you should go.
199
00:17:46,720 --> 00:17:49,800
I'll send a surveillance team to
pick him up when he comes back.
200
00:17:49,800 --> 00:17:52,200
Tariq, I'm streaming you video.
Look at this Arabic.
201
00:17:52,200 --> 00:17:57,320
I've got two English words "Ashton.
Gardens". Can you see a number?
202
00:17:57,320 --> 00:18:03,080
Running a translate.
Don't bother. 16 Ashton Gardens.
203
00:18:03,080 --> 00:18:05,280
That's two miles from you.
No tenant.
204
00:18:05,280 --> 00:18:07,400
OK, I'm on my way.
205
00:18:07,400 --> 00:18:11,920
Tell surveillance to keep a low
profile and let me know
if anyone shows up.
206
00:18:23,680 --> 00:18:28,360
Someone lives here. "We could
be dealing with a wider cell."
207
00:18:30,720 --> 00:18:33,920
"Let me send in back up." Too noisy.
We need to keep this quiet.
208
00:19:06,920 --> 00:19:09,640
I've got a laptop.
209
00:19:09,640 --> 00:19:12,440
I'm bringing it in.
210
00:19:14,880 --> 00:19:18,200
I'm going to go and see what the
neighbours say about the tenant.
211
00:19:32,400 --> 00:19:34,200
Pursuing suspect on foot!
212
00:19:34,200 --> 00:19:37,120
Male, green jacket.
213
00:19:39,920 --> 00:19:41,320
Heading east on Ashton Gardens.
214
00:19:44,920 --> 00:19:46,960
Suspect heading east
on Ashton Gardens.
215
00:19:46,960 --> 00:19:49,720
Police are on their way.
216
00:20:08,440 --> 00:20:11,360
Just keep going. I have a gun.
217
00:20:11,360 --> 00:20:15,000
I won't hurt you, unless you scream.
218
00:20:21,880 --> 00:20:23,400
Thank you.
219
00:21:02,280 --> 00:21:04,320
Throw your weapon away.
220
00:21:12,280 --> 00:21:15,240
Why are you trying to
disrupt the talks? Shut up.
221
00:21:53,240 --> 00:21:55,720
"Lucas?"
222
00:22:00,800 --> 00:22:04,560
"Lucas?! Lucas!"
223
00:22:09,200 --> 00:22:13,400
You wanted to see me?
Our spy has some news for you.
224
00:22:13,400 --> 00:22:15,400
Mr Cohen, we have a leak.
225
00:22:15,400 --> 00:22:18,480
An armed hostile flew in
from Lebanon yesterday.
226
00:22:18,480 --> 00:22:21,000
He knows the talks are going ahead
and wants to stop them.
227
00:22:21,000 --> 00:22:24,040
We're confident we'll catch him
before the President touches down.
228
00:22:25,560 --> 00:22:27,120
This is over before it's begun.
229
00:22:30,000 --> 00:22:31,880
And all the work we put in together.
230
00:22:33,320 --> 00:22:38,360
Don't do that.
Don't pretend we did this together.
231
00:22:38,360 --> 00:22:42,400
We both want it,
we both worked for it.
232
00:22:42,400 --> 00:22:44,400
There is no 'together'.
233
00:22:49,960 --> 00:22:51,080
Thank you.
234
00:22:51,080 --> 00:22:52,960
I know you'll do everything you can.
235
00:22:59,800 --> 00:23:02,920
You realise a Muslim group
will be blamed for this.
236
00:23:02,920 --> 00:23:06,000
Not necessarily. Yes, necessarily.
237
00:23:06,000 --> 00:23:10,440
For the story to work, as it
is always told, it must be the
Arabs who tried to stop this.
238
00:23:10,440 --> 00:23:12,480
"Those troublemakers.
Those children."
239
00:23:15,040 --> 00:23:18,320
Please, Miss Clayton,
leave us alone.
240
00:23:33,560 --> 00:23:37,520
Tariq, the laptop from the flat.
Get to work. Whoa.
241
00:23:37,520 --> 00:23:40,760
Shouldn't you be in hospital? Yeah,
shouldn't you do what you're told?
242
00:23:42,560 --> 00:23:46,200
That's weird. What's weird?
243
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
It's just heavy and
it's a lightweight model.
244
00:23:48,200 --> 00:23:52,400
Wait! Don't open it. Didn't you
bring it through the scanner?
245
00:23:53,920 --> 00:23:56,480
Yeah, I did.
246
00:23:56,480 --> 00:24:00,960
But a small charge designed to
destroy just the hard drive
could be hidden in a lead envelope.
247
00:24:00,960 --> 00:24:02,480
Scanner wouldn't pick it up.
248
00:24:19,840 --> 00:24:23,040
Don't worry, Tariq, it would
have only singed your eyebrows.
249
00:24:23,960 --> 00:24:26,560
Good news is, if it
was wired to explode...
250
00:24:26,560 --> 00:24:29,200
he probably didn't bother
with encryption.
251
00:24:29,200 --> 00:24:31,720
I'll get this to the lab. All yours.
252
00:24:53,080 --> 00:24:54,600
Father?
253
00:24:56,760 --> 00:24:59,840
We're going to have the lunch
meeting in the restaurant.
254
00:25:03,360 --> 00:25:05,920
"Heads up. Israelis
heading to the restaurant."
255
00:25:05,920 --> 00:25:11,080
What? My delegation are in the lobby
right now! "What?"
256
00:25:12,720 --> 00:25:16,320
Mr Elwan, perhaps you'd prefer to eat
in the comfort of your own suite?
257
00:25:40,960 --> 00:25:46,280
Mr Elwan. The time for talking
is nearly upon us.
258
00:25:46,280 --> 00:25:49,960
I am hopeful we can find
some common ground.
259
00:25:55,920 --> 00:25:59,240
I think we've already found it,
Mr Cohen.
260
00:25:59,240 --> 00:26:01,760
Your daughter has no love
for either of us.
261
00:26:06,840 --> 00:26:08,520
Until the talks, then.
262
00:26:21,080 --> 00:26:24,760
Not everything has to be
a battle, Anna.
263
00:26:24,760 --> 00:26:26,320
But some things do.
264
00:26:34,400 --> 00:26:37,080
Is there anything I can do,
Mr Cohen? No.
265
00:26:37,080 --> 00:26:40,240
Thank you. I think I'll take a walk.
266
00:26:53,360 --> 00:26:54,880
Ms Cohen?
267
00:26:54,880 --> 00:26:57,040
Call me Anna.
I like hearing my name.
268
00:26:57,040 --> 00:26:58,960
It's from being in
the army too long.
269
00:26:58,960 --> 00:27:00,520
I know what you mean.
270
00:27:00,520 --> 00:27:03,560
I miss that life, though. Do you?
271
00:27:03,560 --> 00:27:05,240
Bits, I guess.
272
00:27:05,240 --> 00:27:08,120
Which bits, Dimitri?
273
00:27:08,120 --> 00:27:09,880
I don't know.
274
00:27:09,880 --> 00:27:12,160
I guess you know exactly who you are
in the army.
275
00:27:12,160 --> 00:27:15,160
And what you're supposed to do,
at any given time.
276
00:27:15,160 --> 00:27:18,280
Yes. You're right.
277
00:27:18,280 --> 00:27:20,040
We don't have that any more.
278
00:27:23,160 --> 00:27:25,520
What did you want to
talk about, anyway?
279
00:27:27,440 --> 00:27:30,600
You and your father. Look, I know
it's none of my business,
280
00:27:30,600 --> 00:27:33,360
but my first responsibility
is to the talks.
281
00:27:33,360 --> 00:27:35,880
The animosity between you two
could harm them.
282
00:27:35,880 --> 00:27:39,960
My father left me to rot in a
terrorist's basement for 14 months.
283
00:27:39,960 --> 00:27:42,440
There can be no relationship
between us.
284
00:27:42,440 --> 00:27:48,760
I am offended that you insinuate
that I would put Israel's future
at risk because of a personal issue.
285
00:27:51,480 --> 00:27:53,640
Where are you headed? Anna?
286
00:28:10,560 --> 00:28:14,600
We compiled CCTV images during your
chase and ran it through face recog.
287
00:28:14,600 --> 00:28:19,440
He's a Lebanese national,
Muatt Hutri. That rings a bell.
Well, it should do.
288
00:28:19,440 --> 00:28:23,240
He's moderately notorious. Commands
his own Islamist paramilitary group.
289
00:28:23,240 --> 00:28:26,760
They're small, but dedicated.
They've got a long list
of achievements.
290
00:28:26,760 --> 00:28:32,280
Bombings, rocket attacks,
assassinations. All against Israel.
So Hutri wants to stop the talks.
291
00:28:32,280 --> 00:28:35,680
Do you think he's
planning a physical attack,
now his leak's failed? Maybe.
292
00:28:35,680 --> 00:28:38,280
We can't take any chances
on this one.
293
00:28:38,280 --> 00:28:40,000
You both need to see this.
294
00:28:40,000 --> 00:28:42,760
It's from the computer Lucas found.
295
00:28:44,320 --> 00:28:48,920
Oh, my God. It's Lighthouse.
They've got his itinerary.
296
00:28:48,920 --> 00:28:51,400
Well, they know his every move.
297
00:28:51,400 --> 00:28:53,960
They're not trying
to derail the talks.
298
00:28:55,600 --> 00:28:57,520
They're going to kill the President.
299
00:28:57,520 --> 00:28:59,600
Call Beecher at the CIA.
300
00:28:59,600 --> 00:29:03,640
I'll talk to Harry and get Beth and
Dimitri to inform their delegations.
301
00:29:03,640 --> 00:29:06,640
OK, listen up. All Section D
operations are now suspended
302
00:29:06,640 --> 00:29:09,680
and all resources dedicated
to finding this man, Muatt Hutri.
303
00:29:09,680 --> 00:29:14,920
How did he find out about
Lighthouse? Beth needs to stay
close to the Palestinians.
304
00:29:14,920 --> 00:29:19,120
Beth. It's an assassination attempt.
The target is Lighthouse.
Oh, Christ...
305
00:29:19,120 --> 00:29:21,760
The suspect is Muatt Hutri,
Islamist paramilitary commander.
306
00:29:21,760 --> 00:29:26,440
You need to stay close to
your delegation. Where are you? I'm
outside doing the security check.
307
00:29:26,440 --> 00:29:29,520
OK. Finish up, And then don't let
Elwan or Ibrahim out of your sight.
308
00:29:29,520 --> 00:29:32,360
We need everything you have
on Muatt Hutri...
309
00:29:34,200 --> 00:29:37,920
Hello? Hi, there.
I work for the hotel
310
00:29:37,920 --> 00:29:40,920
and I was wondering, is everything
all right with that camera?
311
00:29:40,920 --> 00:29:45,800
We've got a some very expensive cars
arriving - are they going to be OK?
Yes.
312
00:29:45,800 --> 00:29:47,960
I am just servicing.
313
00:29:47,960 --> 00:29:49,760
The system, it is fine.
314
00:30:03,840 --> 00:30:05,280
Ah!
315
00:30:08,320 --> 00:30:09,720
Nada.
316
00:30:27,360 --> 00:30:28,680
Beth?
317
00:30:28,680 --> 00:30:29,960
Beth?
318
00:30:35,040 --> 00:30:37,040
An attack on Lighthouse?
319
00:30:37,040 --> 00:30:38,560
We will find him, Mr Cohen.
320
00:30:38,560 --> 00:30:41,000
Are you OK, Anna?
321
00:30:41,000 --> 00:30:43,600
This will never end.
322
00:30:43,600 --> 00:30:46,680
No matter what we do...
323
00:30:46,680 --> 00:30:48,480
we are cursed.
324
00:30:48,480 --> 00:30:54,080
The President's life is in danger.
What are your people doing to
rectify this? Everything they can.
325
00:30:54,080 --> 00:30:56,120
That's not good enough.
326
00:30:59,840 --> 00:31:04,240
If you do not find this man
within two hours, I will authorise
our security services
327
00:31:04,240 --> 00:31:10,040
to carry out a Black Flag against all
known supporters of Islamic terror
in London. That would be illegal.
328
00:31:10,040 --> 00:31:13,440
These talks must proceed!
329
00:31:16,080 --> 00:31:21,240
Tariq, try her again. Her phone's
dead. She called, it connected,
then hung up, then she went dark.
330
00:31:21,240 --> 00:31:22,840
Nothing on comms, either.
331
00:31:23,800 --> 00:31:26,200
Something's wrong.
332
00:31:26,200 --> 00:31:27,400
It's Dimitri.
333
00:31:27,400 --> 00:31:28,600
Go ahead.
334
00:31:28,600 --> 00:31:32,200
We've got a problem. Levi Cohen has
given us two hours to catch Hutri
335
00:31:32,200 --> 00:31:36,800
or he orders a Black Flag operation
against known terror affiliates
in London. What?!
336
00:31:36,800 --> 00:31:40,440
He is desperate for these talks
to go ahead. Black Flag?
337
00:31:40,440 --> 00:31:44,800
You round up every suspect on
your books, no matter the evidence.
There'd be riots.
338
00:31:44,800 --> 00:31:48,800
Have you heard from Beth?
Not for a couple of hours. Why?
She's missing. Off comms.
339
00:31:48,800 --> 00:31:53,840
I'll go look for her. No.
I've already sent a team. I need you
to stay close to the delegations.
340
00:31:54,400 --> 00:31:59,240
Hutri's the key. If we find him,
we stop the hit on the President.
341
00:31:59,240 --> 00:32:04,720
I think he may have Beth. Could try
using CCTV to trace him
from where he left you. Take time.
342
00:32:04,720 --> 00:32:07,560
Well, then, why aren't you
already doing it?!
343
00:32:17,200 --> 00:32:21,320
Levi, you MUST countermand
this Black Flag order.
344
00:32:21,320 --> 00:32:23,040
Do you have him yet? No.
345
00:32:23,040 --> 00:32:28,960
But you're not making this decision
clearly. You're thinking about Anna.
I am thinking about Israel!
346
00:32:50,560 --> 00:32:52,400
Harry, come in. Home Secretary.
347
00:32:52,400 --> 00:32:56,840
The threat we've been investigating
has been confirmed as
an attempt on Lighthouse.
348
00:32:56,840 --> 00:32:58,680
We have a suspect at large.
349
00:32:58,680 --> 00:33:01,480
Naturally, the Americans
have been notified.
350
00:33:01,480 --> 00:33:04,360
Dear Lord...
Also, one of my officers is missing.
351
00:33:04,360 --> 00:33:09,040
And Levi Cohen is threatening
an Israeli Black Flag operation
on the streets of London
352
00:33:09,040 --> 00:33:14,480
if we don't apprehend the suspect.
He's panicking. You know him, talk
some sense into him. I've tried.
353
00:33:14,480 --> 00:33:19,680
We have no option but to suspend
the talks. I think the Americans
will make that decision for you.
354
00:33:19,680 --> 00:33:22,160
- I'll give you privacy.
- No, stay.
355
00:33:23,680 --> 00:33:25,240
Towers.
356
00:33:31,040 --> 00:33:32,400
Yes, I see.
357
00:33:34,920 --> 00:33:37,640
We'll support your decision
as best we can.
358
00:33:39,240 --> 00:33:40,760
Very well. Thank you.
359
00:33:43,840 --> 00:33:46,040
He's still coming.
360
00:33:46,080 --> 00:33:50,800
What?! The CIA aren't happy,
but Lighthouse is desperate
to make these talks happen.
361
00:33:50,800 --> 00:33:56,320
They'll again call for an
updated picture. There is a credible
threat to the President's life...
362
00:33:56,320 --> 00:34:01,440
There are 30 threats a day to
his life! They'd drive him around
in a tank if he'd let them.
363
00:34:01,440 --> 00:34:05,560
Look, he knows he'll be out of
office before he gets these people
in a room again.
364
00:34:05,560 --> 00:34:08,760
If the leader of the free world
dies on a London street...
365
00:34:08,760 --> 00:34:11,240
I don't need you to paint me
the bloody picture!
366
00:34:12,840 --> 00:34:17,440
Now, just get me me something to tell them
before they call again. Find this man.
367
00:34:24,800 --> 00:34:26,920
Tariq, anything?
368
00:34:26,920 --> 00:34:30,880
Almost there. It's taking a while.
Every time he goes
through a blind spot,
369
00:34:30,880 --> 00:34:35,560
the face-recog has to
spool through nearby cameras
to find him again. OK, here we go.
370
00:34:37,520 --> 00:34:40,480
Looks like it's leading...
371
00:34:41,520 --> 00:34:43,680
..here. There, live image.
372
00:34:47,080 --> 00:34:50,760
He's showing us his face.
He's right outside.
373
00:34:59,080 --> 00:35:02,760
Turn around! Turn around now!
Show your hands now!
374
00:35:10,280 --> 00:35:12,520
Slowly.
375
00:35:15,400 --> 00:35:16,960
What's he doing?
376
00:35:16,960 --> 00:35:18,640
Israeli checkpoint protocol.
377
00:35:18,640 --> 00:35:20,800
Showing us he's not a bomber.
378
00:36:05,760 --> 00:36:08,320
Where is she?
379
00:36:08,320 --> 00:36:10,840
Our officer?
380
00:36:10,840 --> 00:36:13,080
I don't know what you mean.
381
00:36:13,080 --> 00:36:16,360
usually, there'd be quite a lot
of stages to this process,
382
00:36:16,360 --> 00:36:21,360
but for you...
we can jump straight to the last one.
383
00:36:23,920 --> 00:36:25,640
It is so good to be...
384
00:36:27,160 --> 00:36:28,600
..in the developed world.
385
00:36:28,600 --> 00:36:32,280
How are you going to
kill the President? I am not.
386
00:36:32,280 --> 00:36:35,000
Listen carefully.
387
00:36:35,000 --> 00:36:38,960
I did not come here to
assassinate the President.
388
00:36:38,960 --> 00:36:42,400
I came to stop it.
389
00:36:50,120 --> 00:36:52,800
I don't expect you to believe me.
390
00:36:52,800 --> 00:36:55,480
In your eyes, I am just a terrorist.
391
00:36:55,480 --> 00:36:58,760
But the man you want
is Baltasar Jad.
392
00:36:58,760 --> 00:37:00,840
A Syrian.
393
00:37:27,520 --> 00:37:30,320
Listen to me. I should kill you.
394
00:37:31,840 --> 00:37:35,800
But I think you're security
services, so you might be useful.
395
00:37:37,320 --> 00:37:39,200
Notice I said "might".
396
00:37:39,200 --> 00:37:42,640
For the moment,
you're worth more to me alive.
397
00:37:42,640 --> 00:37:45,240
Nod if you understand.
398
00:37:52,960 --> 00:37:56,200
Nod, please.
399
00:38:22,160 --> 00:38:26,520
I learned about the assassination
through a connection in Damascus
who knows Jad.
400
00:38:26,520 --> 00:38:28,800
I tried to stop it.
401
00:38:28,800 --> 00:38:31,440
I first tried to use a journalist.
402
00:38:31,440 --> 00:38:35,640
To leak the talks and stop them that
way. That didn't work, as you know,
403
00:38:35,640 --> 00:38:39,160
so I had to kill Jad instead.
But I failed again.
404
00:38:39,160 --> 00:38:41,560
So why didn't you
just come and tell us?
405
00:38:41,560 --> 00:38:45,920
Trust Western intelligence when
you have proved so many times
your cruelty, your incompetence?
406
00:38:45,920 --> 00:38:48,520
Surrendering to you
is my last chance to stop Jad.
407
00:38:48,520 --> 00:38:52,840
On the laptop we found in YOUR flat
was a plan for a hit.
408
00:38:52,840 --> 00:38:54,400
Not my flat, Jad's!
409
00:38:56,320 --> 00:38:59,240
I was going there to kill him.
410
00:39:00,280 --> 00:39:01,880
Listen.
411
00:39:01,880 --> 00:39:04,120
I let you live
412
00:39:04,120 --> 00:39:07,240
only because I thought
this moment might come.
413
00:39:09,760 --> 00:39:11,760
And what do you get out of all this?
414
00:39:15,280 --> 00:39:18,360
Nothing. Nothing?
415
00:39:18,360 --> 00:39:23,240
You're a terrorist leader,
wanted in five countries.
We're not going to let you go.
416
00:39:23,240 --> 00:39:28,720
The US, Israel... Whoever gets you,
are going to throw you in prison
for the rest of your life. I know.
417
00:39:28,720 --> 00:39:31,720
And you'd do this for nothing?!
Lighthouse killed by a Muslim!
418
00:39:31,720 --> 00:39:36,120
That would be my people
that suffered the consequences.
All over the world.
419
00:39:39,640 --> 00:39:41,320
All right.
420
00:39:41,320 --> 00:39:45,880
So why does Jad
want to kill the President?
421
00:39:45,880 --> 00:39:47,680
I don't know.
422
00:39:47,680 --> 00:39:50,680
But he's only a soldier.
423
00:39:50,680 --> 00:39:53,200
I am sure he's not working alone.
424
00:39:56,040 --> 00:39:57,880
So what else do you know about Jad?
425
00:39:57,880 --> 00:40:00,080
He's an ex-army sniper.
426
00:40:00,080 --> 00:40:02,600
Very skilled.
427
00:40:20,840 --> 00:40:22,840
Uh. No, please. Please.
428
00:40:42,520 --> 00:40:45,320
Do you believe him? We have to.
429
00:40:45,320 --> 00:40:46,880
OK.
430
00:40:46,880 --> 00:40:50,960
Notify everyone that the threat
we're facing is a sniper.
431
00:40:50,960 --> 00:40:55,000
I don't understand. All possible
vantage points have been sealed off.
432
00:40:55,000 --> 00:41:00,360
There are undercover secret service,
we've got hidden police marksmen,
they're covering everything.
433
00:41:02,040 --> 00:41:06,800
It's an impossible shot. Yes,
I know. So we're missing something.
434
00:41:06,800 --> 00:41:11,240
And I think Jad's got Beth.
I'm going to go to the hotel.
Sniper or no sniper,
435
00:41:11,240 --> 00:41:16,160
I'm not going to compromise on
finding her. Get everyone
on the ground that you can spare.
436
00:41:47,960 --> 00:41:50,320
We've got an assassin and a method.
437
00:41:50,320 --> 00:41:51,880
He's a Syrian sniper.
438
00:41:51,880 --> 00:41:56,360
And Lighthouse is still coming? He's
leaving the Palace in five minutes.
439
00:41:56,360 --> 00:42:00,680
But don't worry, there's
nowhere a shooter could fire from.
It's impossible.
440
00:42:02,480 --> 00:42:06,520
No assassination is impossible,
Dimitri. Trust me.
441
00:42:12,160 --> 00:42:13,760
Can I help you there, sir?
442
00:42:18,640 --> 00:42:22,120
Excuse me,
can I get some help here, please?
443
00:44:23,360 --> 00:44:26,800
Hi. Excuse me,
can I borrow your phone?
444
00:44:26,800 --> 00:44:29,880
Just give me the bloody phone.
445
00:44:33,800 --> 00:44:36,040
Yeah? Lucas, it's me.
446
00:44:37,560 --> 00:44:40,440
Beth? Where are you?
Are you all right?
447
00:44:40,440 --> 00:44:45,240
'Yeah, I'm fine. Listen, the guy
we want is 30s, Arabic, athletic.'
448
00:44:45,240 --> 00:44:49,160
I've just watched him meditate and
then slice his thigh with a knife.
449
00:44:49,160 --> 00:44:52,680
I'm guessing he's on his way
to a hospital.
Come to the hotel now.
450
00:44:55,600 --> 00:44:57,280
Lucas? 'Ruth. Beth's fine.'
451
00:44:57,280 --> 00:45:00,720
Jad's gone to a hospital nearby.
Find out which one.
452
00:45:00,720 --> 00:45:06,000
The nearest is...Abbey Park
Hospital, a mile-and-a-half
due west of the hotel.
453
00:45:06,000 --> 00:45:09,960
Because of the talks, they're only
accepting emergencies.
454
00:45:09,960 --> 00:45:12,240
Do we have police there?
Yes. Unarmed.
455
00:45:12,240 --> 00:45:16,560
But the hospital has no eyeline to the hotel.
It's obstructed by another building.
456
00:46:13,200 --> 00:46:17,240
How far is the hospital
from the hotel? 1.67 miles.
That's surely too far.
457
00:46:17,240 --> 00:46:22,680
Don't forget the huge building
in the way. Alpha Two? What's the
longest effective sniping range?
458
00:46:22,680 --> 00:46:25,520
A guy in Afghanistan has a kill
at one-and-a-half miles.
459
00:46:25,520 --> 00:46:29,240
Well, what about 1.67?
Is that possible?
460
00:46:29,240 --> 00:46:34,080
Maybe. But if you didn't
have a spotter,
you'd need a ballistic calculator
461
00:46:34,080 --> 00:46:37,080
to compute the wind,
trajectory, atmospheric pressure.
462
00:46:37,080 --> 00:46:42,120
You'd end up aiming 50ft from your
target. From that range, the
bullet's in flight for four seconds.
463
00:46:42,120 --> 00:46:45,840
So he'd have to break the record
and shoot through another building.
464
00:46:56,160 --> 00:46:57,760
There is no shot.
465
00:47:22,040 --> 00:47:25,960
What if Jad doesn't need
a true sightline?
466
00:47:25,960 --> 00:47:28,760
Calculate the shot's
actual trajectory.
467
00:47:35,200 --> 00:47:36,720
Alpha Two?
468
00:47:36,720 --> 00:47:41,640
We think he's going to
calculate the shot blind
and fire through the building.
469
00:47:41,640 --> 00:47:45,280
Passing through walls or plate glass
would throw the trajectory off.
470
00:47:45,280 --> 00:47:50,000
Unless he's already prepared
the building. You need to
make sure no-one's out the front.
471
00:47:50,000 --> 00:47:51,880
This shot is possible.
472
00:47:51,880 --> 00:47:54,800
Wait here!
473
00:48:08,480 --> 00:48:14,600
I need everyone to move back inside
the hotel quickly. Back inside the
hotel. OK, let's move. Come inside.
474
00:48:24,560 --> 00:48:28,600
Quickly and calmly, please.
OK, let's move, come on.
475
00:48:28,600 --> 00:48:30,040
Agh!
476
00:48:32,640 --> 00:48:36,280
Inside, quickly! Ruth, patch me
through to Alpha team's comms.
477
00:48:42,440 --> 00:48:44,560
Jad!
478
00:48:44,560 --> 00:48:46,360
Don't move!
479
00:49:12,440 --> 00:49:16,480
'Harry, Jad's down.'
We need an ambulance now.
480
00:49:21,120 --> 00:49:24,920
You're going to be OK. We've got
a medic on the way. The President?
481
00:49:24,920 --> 00:49:28,560
Don't worry. The sniper's down.
Lighthouse is coming in the back.
482
00:49:33,200 --> 00:49:35,560
He smiled.
483
00:49:35,560 --> 00:49:38,160
He smiled like he'd done his job.
484
00:49:39,760 --> 00:49:42,240
OK, it was an unlikely shot
to make.
485
00:49:42,240 --> 00:49:45,680
A precision kill from that range,
with no eyeline...
486
00:49:45,680 --> 00:49:48,120
Flick to the last page, Ruth.
487
00:49:48,120 --> 00:49:51,120
What if this was his job?
A diversion?
488
00:49:51,120 --> 00:49:53,920
Exactly. The target was irrelevant.
489
00:49:53,920 --> 00:49:59,440
'He just needed to take the shot.
Create chaos, so we were forced
to send Lighthouse around the back.'
490
00:49:59,440 --> 00:50:02,800
For what purpose? We've got
security details on the staff.
491
00:50:02,800 --> 00:50:04,880
All the delegations are here.
492
00:50:04,880 --> 00:50:07,120
Anna's not. Find her.
493
00:50:07,120 --> 00:50:12,200
Ruth, contact the secret service.
We may have a second assassin,
and get Lighthouse out of here.
494
00:50:12,200 --> 00:50:13,560
Anna?
495
00:50:13,560 --> 00:50:15,160
Anna?!
496
00:50:31,360 --> 00:50:36,440
I just found two of Anna Cohen's insulin shots
filled with some kind of chemical explosive.
497
00:50:38,800 --> 00:50:41,520
Jesus, there's four more
in the sink.
498
00:51:11,640 --> 00:51:13,600
He's not coming, Anna.
499
00:51:14,920 --> 00:51:16,920
Lighthouse is gone.
500
00:51:21,400 --> 00:51:25,360
Please don't. 'If it's inside her
body, it'll be a localised blast.'
501
00:51:25,360 --> 00:51:29,800
But you still need to withdraw
to a perimeter of 20 metres.
502
00:51:29,800 --> 00:51:32,360
'Dimitri,
you've got to get out of there.'
503
00:51:32,360 --> 00:51:34,560
We know the explosive is inside you.
504
00:51:34,560 --> 00:51:38,080
'Anna, listen to me. Your watch...'
505
00:51:38,080 --> 00:51:41,240
I need you to take it off.
506
00:51:41,240 --> 00:51:42,760
Slowly.
507
00:51:44,240 --> 00:51:46,200
I can't.
508
00:51:47,960 --> 00:51:50,280
To guard against a loss of nerve...
509
00:51:52,120 --> 00:51:56,000
..I detonate manually,
or in two minutes.
510
00:51:59,560 --> 00:52:02,240
I wanted to be sure.
511
00:52:02,240 --> 00:52:04,240
'Dimitri!'
512
00:52:04,240 --> 00:52:08,200
Mr Cohen, don't go near her.
513
00:52:08,200 --> 00:52:09,720
Anna...
514
00:52:10,960 --> 00:52:12,440
Why?
515
00:52:14,080 --> 00:52:18,960
To show the world
that no enemy of Israel is safe.
516
00:52:18,960 --> 00:52:21,040
No matter how powerful.
517
00:52:21,040 --> 00:52:23,480
Anna...
518
00:52:23,480 --> 00:52:26,040
You worked so hard for peace.
519
00:52:28,520 --> 00:52:31,120
I worked for this?
520
00:52:31,120 --> 00:52:34,360
There will never be peace.
521
00:52:51,680 --> 00:52:54,040
(We've got to get away from her.)
522
00:52:54,040 --> 00:52:58,440
Anna, I need you to go outside now.
And keep walking.
523
00:52:58,440 --> 00:53:00,480
Get away from everyone.
524
00:53:00,480 --> 00:53:02,280
Can you do that for us?
525
00:53:13,920 --> 00:53:15,280
Levi!
526
00:53:15,280 --> 00:53:17,040
Levi!
527
00:53:18,240 --> 00:53:22,480
It's all right, Harry.
I'm with my daughter.
528
00:53:35,680 --> 00:53:39,120
No, please, leave us alone.
Levi. We're trying to help you.
529
00:53:39,120 --> 00:53:41,600
I'm not leaving her.
Anna, how does it work?
530
00:53:41,600 --> 00:53:43,480
Electrostatic charge.
531
00:53:45,280 --> 00:53:48,680
Get this far enough away,
we should be all right.
532
00:53:48,680 --> 00:53:50,720
Levi! I'm not leaving her.
533
00:53:50,720 --> 00:53:53,480
30 seconds...
534
00:54:02,120 --> 00:54:03,240
- Here.
- Go.
535
00:54:03,240 --> 00:54:05,200
Ruth...
536
00:54:05,200 --> 00:54:09,720
We need bomb disposal
and an ambulance. ..Dimitri...
537
00:54:11,360 --> 00:54:13,600
..let's give them some privacy.
538
00:54:20,920 --> 00:54:24,560
It's all right, Anna. It's finished.
539
00:54:24,560 --> 00:54:27,360
My darling little girl.
540
00:54:27,360 --> 00:54:28,880
It's finished.
541
00:54:45,640 --> 00:54:47,360
Did you speak to Levi?
542
00:54:47,360 --> 00:54:49,400
He's with Anna.
543
00:54:49,400 --> 00:54:54,080
She's on dialysis to clean
the explosive out of her system.
544
00:54:54,080 --> 00:54:57,240
Then life in an Israeli prison.
545
00:54:57,240 --> 00:54:58,760
No trial.
546
00:55:01,040 --> 00:55:04,040
The public story will be
a nervous breakdown.
547
00:55:04,040 --> 00:55:07,440
Levi's stepped down
from the peace process.
548
00:55:07,440 --> 00:55:10,560
He wants to dedicate his life
to caring for her.
549
00:55:13,960 --> 00:55:19,200
We've been working on Jad's phone.
There are messages between him
and a contact in Syria.
550
00:55:19,200 --> 00:55:22,440
Evidently, he believed he was
working for an Islamist group.
551
00:55:22,440 --> 00:55:25,560
I think Anna Cohen
duped him into thinking that.
552
00:55:25,560 --> 00:55:28,840
Harry, she planned all of this alone.
553
00:55:28,840 --> 00:55:31,480
Nobody knew what she'd become.
554
00:55:33,800 --> 00:55:39,560
The greatest hazard of all -
losing one's self -
can occur very quietly in the world,
555
00:55:39,560 --> 00:55:41,440
almost as if it were nothing at all.
556
00:55:43,760 --> 00:55:47,280
Kierkegaard wrote that,
in The Sickness Unto Death.
557
00:55:49,160 --> 00:55:51,120
I've never read it.
558
00:55:51,120 --> 00:55:58,000
Dimitri's habitual good cheer seems
dimmed this evening. Have you
got a pep talk in you? Of course.
559
00:56:02,000 --> 00:56:04,600
Important work today, Lucas.
560
00:56:04,600 --> 00:56:06,120
Thanks, Harry.
561
00:56:14,480 --> 00:56:16,000
Are you OK?
562
00:56:22,760 --> 00:56:26,560
I didn't see it. I thought I knew
what kind of person she was.
563
00:56:29,400 --> 00:56:35,360
So, do you want some
psychological advice
of incredible depth and subtlety?
564
00:56:35,360 --> 00:56:37,120
Always.
565
00:56:37,120 --> 00:56:39,000
Go get a skinful.
566
00:56:39,000 --> 00:56:42,400
Start again tomorrow.
Is that what you're doing?
567
00:56:58,440 --> 00:57:01,040
So, we start all over again.
568
00:57:01,040 --> 00:57:03,520
I'm sorry things didn't go to plan.
569
00:57:03,520 --> 00:57:05,200
There is no plan.
570
00:57:06,720 --> 00:57:09,800
All we do is collect will.
One day, maybe we'll have enough.
571
00:57:09,800 --> 00:57:11,880
Then, maybe, there will be a plan.
572
00:57:13,400 --> 00:57:16,040
Please, pass my best wishes
to Mr Cohen.
573
00:57:16,040 --> 00:57:19,760
Now he's retired, we will all
have to work twice as hard.
574
00:57:38,080 --> 00:57:41,000
Hey! What are you doing here?
What's wrong?
575
00:57:41,000 --> 00:57:43,280
Did you not get my message?
Michael's here.
576
00:57:44,800 --> 00:57:47,360
Shit. I'll come back later.
577
00:57:47,360 --> 00:57:48,880
OK. Who is it?
578
00:57:51,080 --> 00:57:54,080
Michael, this is John, from work.
579
00:57:57,520 --> 00:57:59,320
Hello, John.
580
00:57:59,320 --> 00:58:01,040
It's good to meet you.
581
00:58:23,080 --> 00:58:26,720
Tell me what you want me to do...
and I'll do it.
582
00:58:29,680 --> 00:58:34,120
I know things have been difficult
since you said what you said.
583
00:58:34,120 --> 00:58:36,960
The Grid has been compromised.
Anything we say or do
584
00:58:36,960 --> 00:58:39,200
is being seen and heard by
an unknown cyber attacker.
585
00:58:39,200 --> 00:58:43,280
This was between you and me.
Why are you doing this to her?
586
00:58:43,280 --> 00:58:46,200
The West has as good as lost the
cyber war before it's begun.
587
00:58:46,200 --> 00:58:48,920
Either you're trying to play me
or you've been outsmarted.
588
00:58:48,920 --> 00:58:51,680
Harry, he can't be trusted. No!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.