All language subtitles for Spooks - 10x04 - Episode 4.WS PDTV.Spooks S10E04 WS PDTV RiVER.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,707 --> 00:00:03,946 Tariq was trawling CCTV when he died, looking for our laptop thief. 2 00:00:03,947 --> 00:00:06,626 If that's why he was killed, we need to know. 3 00:00:06,627 --> 00:00:09,386 Someone was monitoring him. Harry loves you, doesn't he? 4 00:00:09,387 --> 00:00:11,386 I have no idea how to answer that question. 5 00:00:11,387 --> 00:00:15,755 I have not been running Elena. Someone is posing as me. Bullshit. 6 00:00:15,847 --> 00:00:18,317 We know the Americans don't want this partnership to happen. 7 00:00:18,545 --> 00:00:21,264 CIA murder of a Russian politician on British soil... 8 00:00:21,265 --> 00:00:23,464 You want me to investigate a senior CIA agent? 9 00:00:23,465 --> 00:00:24,705 He's the one posing as me. 10 00:00:24,706 --> 00:00:27,184 Am I unable to free you from Harry's tentacles? 11 00:00:27,185 --> 00:00:28,665 Well, I'd have to free myself. 12 00:00:28,666 --> 00:00:31,104 I don't think you have to give everything. 13 00:00:31,105 --> 00:00:34,344 You can have a normal life and do this. I have to believe that. 14 00:00:34,345 --> 00:00:37,664 She's a deniable asset for the Central Intelligence Agency. 15 00:00:37,665 --> 00:00:41,384 If she's working for Coaver, he wasn't just behind the hit on Gavrik. 16 00:00:41,385 --> 00:00:43,544 He's responsible for stealing our intel. 17 00:00:43,545 --> 00:00:44,945 The CIA killed Tariq. 18 00:02:06,425 --> 00:02:08,184 Why should I fear? 19 00:02:08,185 --> 00:02:09,545 Why should I fear? 20 00:02:11,345 --> 00:02:13,345 When was I less by dying? 21 00:02:14,385 --> 00:02:19,904 Think not of those who are slain in Allah's way as dead. 22 00:02:19,905 --> 00:02:24,024 Nay, they live, finding their sustenance 23 00:02:24,025 --> 00:02:26,304 in the presence of their Lord. 24 00:02:26,305 --> 00:02:32,065 They rejoice in the bounty provided by Allah. 25 00:02:33,505 --> 00:02:39,385 I want you to be clear about the choices you are making. 26 00:02:40,745 --> 00:02:42,705 I am. 27 00:02:47,745 --> 00:02:49,344 We've got a mission. 28 00:02:49,345 --> 00:02:50,825 Shahid. 29 00:02:52,585 --> 00:02:54,744 You understand what that means, right? 30 00:02:54,745 --> 00:02:56,865 Yeah. Martyrdom. 31 00:03:37,185 --> 00:03:40,584 Peanut butter for you, and Marmite for Mummy. 32 00:03:40,585 --> 00:03:42,624 That's Marmite. 33 00:03:42,625 --> 00:03:44,744 Oh. Silly Mummy. 34 00:03:44,745 --> 00:03:46,225 Mum! 35 00:03:47,865 --> 00:03:49,505 I need to get going. 36 00:03:50,745 --> 00:03:52,224 Love you. 37 00:03:52,225 --> 00:03:56,224 Big kiss for you! I love you! 38 00:03:56,225 --> 00:03:58,184 I love you too, Mummy. 39 00:03:58,185 --> 00:04:00,385 Thank you. 40 00:04:14,105 --> 00:04:16,744 Everything's ready. 41 00:04:16,745 --> 00:04:18,184 Yes. 42 00:04:18,185 --> 00:04:19,824 Inshallah. 43 00:04:19,825 --> 00:04:22,624 What about the woman? 44 00:04:22,625 --> 00:04:25,185 She'll be taken care of too. 45 00:05:14,185 --> 00:05:15,664 Quick briefing. 46 00:05:15,665 --> 00:05:19,544 We all know Jim Coaver, CIA, has been posing as me 47 00:05:19,545 --> 00:05:22,304 in order to mine information from Elena Gavrik. 48 00:05:22,305 --> 00:05:26,024 We also believe he's responsible for the attempted hit on Ilya Gavrik, 49 00:05:26,025 --> 00:05:28,424 the theft of our intel, and Tariq's death. 50 00:05:28,425 --> 00:05:29,864 Why would he do it? 51 00:05:29,865 --> 00:05:32,984 The US would love our partnership with the Russians to fail. 52 00:05:32,985 --> 00:05:35,304 Overt diplomatic pressure would get messy. 53 00:05:35,305 --> 00:05:39,024 Better a black op to destabilise the process - send the Russians packing, 54 00:05:39,025 --> 00:05:41,584 and have us running back into the American's arms. 55 00:05:41,585 --> 00:05:44,704 I'm highly agnostic about this deal with the Russians anyway, 56 00:05:44,705 --> 00:05:48,224 but if the CIA think they can kick us around like some banana republic, 57 00:05:48,225 --> 00:05:49,904 they've another thing coming. 58 00:05:49,905 --> 00:05:52,624 What can we do? We're going to need hard proof. 59 00:05:52,625 --> 00:05:55,904 We need incontrovertible evidence before we take it upstairs. 60 00:05:55,905 --> 00:05:58,304 Ruth is planning how we'll get it. 61 00:05:58,305 --> 00:06:00,344 The rest of you, business as usual. 62 00:06:00,345 --> 00:06:03,984 I just wanted you to know what we're up against. 63 00:06:03,985 --> 00:06:06,024 So, it's the five of us against the CIA. 64 00:06:06,025 --> 00:06:08,665 Well, all for one and one for all. 65 00:06:13,665 --> 00:06:15,624 Zubeir al-Saad. 66 00:06:15,625 --> 00:06:18,384 He's been radicalising inmates at Eastland prison 67 00:06:18,385 --> 00:06:23,264 since he was first put there for inciting hatred against non-Muslims. 68 00:06:23,265 --> 00:06:25,904 Been converting young men by the score. 69 00:06:25,905 --> 00:06:28,785 Preparing the most capable for Jihad. 70 00:06:30,465 --> 00:06:34,064 If my antennae are functioning correctly, 71 00:06:34,065 --> 00:06:37,224 I detect a vague hint of criticism of prisons policy. 72 00:06:37,225 --> 00:06:40,984 A literal captive audience of marginalised vulnerable young men. 73 00:06:40,985 --> 00:06:43,264 We've put him in a cage with 900 of them. 74 00:06:43,265 --> 00:06:46,664 His very own finishing school for extremists. 75 00:06:46,665 --> 00:06:50,344 I know, I know. But what can we do? Let him go free? 76 00:06:50,345 --> 00:06:53,944 If I overturned his conviction he'd be out there ranting on the streets. 77 00:06:53,945 --> 00:06:55,824 A gift to the far right. 78 00:06:55,825 --> 00:06:59,384 A PR nightmare with the Muslim world. It's a no-win. 79 00:06:59,385 --> 00:07:01,744 I get rather a lot of those. 80 00:07:01,745 --> 00:07:05,384 As for our intelligence-sharing talks with the Russians 81 00:07:05,385 --> 00:07:09,945 later this morning, let's make this one a tad less sharey, eh? 82 00:07:36,625 --> 00:07:38,025 Lost visual. 83 00:07:49,185 --> 00:07:50,944 Thought we'd lost you. 84 00:07:50,945 --> 00:07:55,304 High-security prison hasn't exactly helped my paranoia. 85 00:07:55,305 --> 00:07:58,064 I had to make sure I wasn't being followed. 86 00:07:58,065 --> 00:07:59,584 What have you got for us? 87 00:07:59,585 --> 00:08:01,784 My daughter, have you? 88 00:08:01,785 --> 00:08:05,464 We're still working on getting her over here, Ashur. 89 00:08:05,465 --> 00:08:07,944 I've been in Eastland for two years. 90 00:08:07,945 --> 00:08:09,704 And these things take time. 91 00:08:09,705 --> 00:08:11,424 I need to know she is safe! 92 00:08:11,425 --> 00:08:13,144 Safe here... 93 00:08:13,145 --> 00:08:15,744 that was the deal. 94 00:08:15,745 --> 00:08:18,424 Nothing's changed. Help us and we get your daughter. 95 00:08:18,425 --> 00:08:22,024 We have people looking out for her. She's safe. 96 00:08:22,025 --> 00:08:26,024 You have no idea what these people are capable of, do you? 97 00:08:26,025 --> 00:08:28,264 I know these people, I lived alongside them. 98 00:08:28,265 --> 00:08:30,424 They have one purpose. 99 00:08:30,425 --> 00:08:31,624 Killing. 100 00:08:31,625 --> 00:08:34,824 They think they love God, but they only love death. 101 00:08:34,825 --> 00:08:38,144 That's why we need you to tell us what's going on. 102 00:08:38,145 --> 00:08:41,064 We were told to prepare for Shahid. 103 00:08:41,065 --> 00:08:44,544 So an attack is going ahead? 104 00:08:44,545 --> 00:08:47,624 We're to be martyrs. We're to blow ourselves up. 105 00:08:47,625 --> 00:08:49,384 But not for Allah. 106 00:08:49,385 --> 00:08:51,824 For al-Saad. It won't come to that. 107 00:08:51,825 --> 00:08:54,784 If you're in any danger we will pull you immediately. 108 00:08:54,785 --> 00:08:56,224 We need details, Ashur. 109 00:08:56,225 --> 00:08:57,385 I don't have any. 110 00:08:57,386 --> 00:09:01,384 We're waiting to hear from our handler with instructions. 111 00:09:01,385 --> 00:09:03,144 He's due to call at midday. 112 00:09:03,145 --> 00:09:04,784 What's his name? 113 00:09:04,785 --> 00:09:06,824 OK, we need to find out who it is, 114 00:09:06,825 --> 00:09:09,384 who's running this operation from the outside. 115 00:09:09,385 --> 00:09:12,025 Once we have that, we can get you out of there. 116 00:09:13,625 --> 00:09:17,184 Ashur, this pen contains a hidden transmitter. 117 00:09:17,185 --> 00:09:19,264 If there's any problems, we'll know. 118 00:09:19,265 --> 00:09:21,544 It's also a tracking device. 119 00:09:21,545 --> 00:09:24,344 We'll be moments away. 120 00:09:24,345 --> 00:09:29,385 This will be over very soon. Then you'll be reunited with your daughter. I promise. 121 00:09:32,985 --> 00:09:34,664 Ashur? 122 00:09:34,665 --> 00:09:36,145 Thank you. 123 00:09:50,065 --> 00:09:53,424 A face we're all familiar with. Zubeir al-Saad. 124 00:09:53,425 --> 00:09:55,984 UK citizen. Trained in Al-Farouq in Afghanistan. 125 00:09:55,985 --> 00:09:59,624 Spent some time in Chechnya where he started training suicide bombers. 126 00:09:59,625 --> 00:10:02,784 Then tried to set up a franchise at Hale End mosque. 127 00:10:02,785 --> 00:10:04,544 Shares al-Qaeda's ideology. 128 00:10:04,545 --> 00:10:07,224 Apparently he was incensed by Bin Laden's death. 129 00:10:07,225 --> 00:10:09,904 Like thousands of others with al-Qaeda membership. 130 00:10:09,905 --> 00:10:15,504 Now he also has a personal grudge because we've refused his request for a second appeal. 131 00:10:15,505 --> 00:10:18,464 We have confirmation that he plans to use former prisoners 132 00:10:18,465 --> 00:10:22,024 to carry out an attack in London. We've identified one prisoner. 133 00:10:22,025 --> 00:10:24,104 We've watched Mani Jones for a while. 134 00:10:24,105 --> 00:10:28,024 Linked to the BNP in the past, but converted to Islam two years ago. 135 00:10:28,025 --> 00:10:30,704 He was radicalised in Eastland by Saad 136 00:10:30,705 --> 00:10:33,824 and has been primed for martyrdom. He was released today. 137 00:10:33,825 --> 00:10:37,184 He's holed-up in a flat with our asset, Ashur Mohali. 138 00:10:37,185 --> 00:10:40,384 Ashur Mohali was picked up just over two years ago, 139 00:10:40,385 --> 00:10:42,424 working illegally in London. 140 00:10:42,425 --> 00:10:44,984 We discovered he was a university lecturer in Pakistan 141 00:10:44,985 --> 00:10:46,864 who, unfortunately for him, 142 00:10:46,865 --> 00:10:50,344 was related to a senior member of al-Qaeda. 143 00:10:50,345 --> 00:10:53,384 An association that's made him a very useful asset. 144 00:10:53,385 --> 00:10:55,705 The deal was he'd be our eyes and ears in Eastland 145 00:10:55,706 --> 00:10:57,784 and in return we'd give him residency, 146 00:10:57,785 --> 00:10:59,824 and get his daughter out of Pakistan. 147 00:10:59,825 --> 00:11:01,904 He was also released this morning 148 00:11:01,905 --> 00:11:04,144 and warned us that an attack was imminent. 149 00:11:04,145 --> 00:11:05,864 What details do we have? 150 00:11:05,865 --> 00:11:09,024 Ashur and Mani expect a call from their handler at midday. 151 00:11:09,025 --> 00:11:12,304 Which indicates it will take place sometime today. 152 00:11:12,305 --> 00:11:14,104 If it is scheduled for today, 153 00:11:14,105 --> 00:11:17,584 then someone out there has explosives - presumably the handler. 154 00:11:17,585 --> 00:11:20,464 We're monitoring all Ashur and Mani's known associate. 155 00:11:20,465 --> 00:11:22,864 Keep looking into candidates for our handler. 156 00:11:22,865 --> 00:11:26,105 Calum and I will take over surveillance on the flat. 157 00:11:28,345 --> 00:11:29,704 Bit counter-productive... 158 00:11:29,705 --> 00:11:32,624 giving al-Saad his own taxpayer-funded training camp? 159 00:11:32,625 --> 00:11:34,704 Why, what would you do, genius? 160 00:11:34,705 --> 00:11:36,824 3% of the UK's population is Muslim. 161 00:11:36,825 --> 00:11:39,384 In our prisons, it's 11%. I'd take a look at that first. 162 00:11:39,385 --> 00:11:43,544 Ruth, how are we progressing with Mohali's daughter? 163 00:11:43,545 --> 00:11:47,384 Harry's talking to the Home Office. They're being typically difficult. 164 00:11:47,385 --> 00:11:48,424 Red tape. 165 00:11:48,425 --> 00:11:51,144 Maybe a direct appeal to the Home Secretary? 166 00:11:51,145 --> 00:11:52,304 Me? 167 00:11:52,305 --> 00:11:55,424 He'd be more responsive if you speak to him. 168 00:11:55,425 --> 00:11:56,624 Maybe. 169 00:11:56,625 --> 00:11:59,704 For once, I'd like to fulfil the promises we've made 170 00:11:59,705 --> 00:12:02,225 to someone who's risking their life for us. 171 00:12:27,185 --> 00:12:28,664 Sorry, man. 172 00:12:28,665 --> 00:12:29,944 It's OK. 173 00:12:29,945 --> 00:12:31,344 That your daughter? 174 00:12:31,345 --> 00:12:33,545 She's cute as. Can I see? 175 00:12:36,625 --> 00:12:38,304 That's cool. 176 00:12:38,305 --> 00:12:40,464 She looks happy. 177 00:12:40,465 --> 00:12:41,705 Her sixth birthday. 178 00:12:41,706 --> 00:12:43,864 My brother used to smile like that too. 179 00:12:43,865 --> 00:12:47,824 Big wide open mouth, like a clown at a funfair. 180 00:12:47,825 --> 00:12:50,465 She means everything to me. 181 00:12:51,825 --> 00:12:53,345 Yeah, I bet. 182 00:12:54,425 --> 00:12:56,345 Your family know you're out? 183 00:12:58,265 --> 00:13:03,424 Tried to call my little bro before we left, but he hung up on me. 184 00:13:03,425 --> 00:13:06,664 My mum doesn't like him speaking with me. 185 00:13:06,665 --> 00:13:09,585 She's kind of brainwashed him. 186 00:13:11,265 --> 00:13:13,465 They don't want me in their life. 187 00:13:14,865 --> 00:13:16,504 What can you do? 188 00:13:16,505 --> 00:13:18,545 Just the way it is. 189 00:13:23,105 --> 00:13:28,065 When it comes down to it, you'll be sure why you're doing it then? 190 00:13:30,425 --> 00:13:31,864 I, er... 191 00:13:31,865 --> 00:13:35,824 Think not of those who are slain in Allah's way as dead. 192 00:13:35,825 --> 00:13:37,065 'Nay, they live, 193 00:13:37,066 --> 00:13:40,784 'finding their sustenance in the presence of their Lord.' 194 00:13:40,785 --> 00:13:44,464 They rejoice in the bounty provided by Allah. 195 00:13:44,465 --> 00:13:47,104 Paradise, man, that's why I'm doing it. 196 00:13:47,105 --> 00:13:48,745 All them virgins! 197 00:13:51,745 --> 00:13:54,464 Anything's got to be better than this bullshit, right? 198 00:13:54,465 --> 00:13:56,865 So, what was you inside for? 199 00:13:58,625 --> 00:14:00,585 They suspected me of being al-Qaeda. 200 00:14:00,586 --> 00:14:03,824 No shit? That is cool, man! 201 00:14:03,825 --> 00:14:07,505 'How comes you never told me you were such a gangster before?' 202 00:14:12,145 --> 00:14:16,184 Have you asked the Home Secretary about Mohali's daughter yet? 203 00:14:16,185 --> 00:14:18,904 Not today, no. Maybe I can push him after our meeting. 204 00:14:18,905 --> 00:14:20,984 Erin's quite insistent. 205 00:14:20,985 --> 00:14:23,344 And rightfully so, I think. 206 00:14:23,345 --> 00:14:26,065 Maybe I could have a word? 207 00:14:27,665 --> 00:14:29,225 As you wish. 208 00:14:30,985 --> 00:14:34,704 I think I've figured out a way to get the proof against Jim Coaver. 209 00:14:34,705 --> 00:14:37,784 Tell me it's clean and simple. 210 00:14:37,785 --> 00:14:39,625 We'd need Elena. 211 00:14:41,585 --> 00:14:43,585 And Sasha too. 212 00:14:54,785 --> 00:14:56,545 Ruth! 213 00:14:57,825 --> 00:15:01,024 Am I not seeing you and Harry with our Russian friends shortly? 214 00:15:01,025 --> 00:15:04,544 Yes. I just wanted a word in private first. 215 00:15:04,545 --> 00:15:08,704 Well, the preparations for your transfer are all set this end. 216 00:15:08,705 --> 00:15:12,104 Actually, this isn't about your offer. 217 00:15:12,105 --> 00:15:15,224 I haven't had a chance to tell him yet. 218 00:15:15,225 --> 00:15:17,784 Oh. Well, in your own time. 219 00:15:17,785 --> 00:15:21,224 I wanted to speak to you about Ashur Mohali, 220 00:15:21,225 --> 00:15:23,864 our asset inside the al-Saad operation. 221 00:15:23,865 --> 00:15:27,464 It's about his daughter - we're trying to get her resident status. 222 00:15:27,465 --> 00:15:32,664 Well, the paperwork seems to have been forgotten in someone's in-tray 223 00:15:32,665 --> 00:15:34,904 while he's risking his life for us. 224 00:15:34,905 --> 00:15:36,904 We'll see how this thing pans out. 225 00:15:36,905 --> 00:15:39,904 That wasn't the agreement. He's been our asset for two years. 226 00:15:39,905 --> 00:15:42,665 If it's a positive outcome, I'll finish the paperwork. 227 00:15:44,385 --> 00:15:46,344 That's politics, Ruth. 228 00:15:46,345 --> 00:15:48,744 You'll learn quickly. 229 00:15:48,745 --> 00:15:50,505 It's a complex game. 230 00:15:51,665 --> 00:15:53,024 Shall we? 231 00:15:53,025 --> 00:15:58,504 So, exactly how do you start sharing a lifetimes' secrets? 232 00:15:58,505 --> 00:16:00,705 You go first. 233 00:16:03,145 --> 00:16:07,464 Gentlemen, we're gathered here in the spirit of a forward-looking alliance. 234 00:16:07,465 --> 00:16:10,584 Let's leave our misgivings and uncharitable preconceptions 235 00:16:10,585 --> 00:16:12,624 back in the '80s, shall we? 236 00:16:12,625 --> 00:16:14,224 You're right, Home Secretary. 237 00:16:14,225 --> 00:16:16,464 If we want this friendship to succeed... 238 00:16:16,465 --> 00:16:18,104 And we all do. 239 00:16:18,105 --> 00:16:21,384 We must put the past behind us, 240 00:16:21,385 --> 00:16:25,624 and see how we can assist each other now and in the future. 241 00:16:25,625 --> 00:16:28,585 But first, I have a question. 242 00:16:29,865 --> 00:16:33,664 Do the Americans know we are discussing intelligence-sharing? 243 00:16:33,665 --> 00:16:38,544 No. Contrary to common perception, we do manage our own affairs. 244 00:16:38,545 --> 00:16:40,224 Why do you ask, Ilya? 245 00:16:40,225 --> 00:16:42,104 I can't imagine they'd be pleased. 246 00:16:42,105 --> 00:16:48,064 Let's not worry about Uncle Sam. He's too busy pondering over the trillions he owes the Chinese. 247 00:16:48,065 --> 00:16:49,744 Of course. 248 00:16:49,745 --> 00:16:51,345 So, let's talk. 249 00:16:53,145 --> 00:16:54,984 Who do the FSB think killed JFK? 250 00:16:54,985 --> 00:16:57,824 The CIA and the Mafia. 251 00:16:57,825 --> 00:17:01,265 I thought everyone knew that. 252 00:17:14,345 --> 00:17:15,984 Patience. 253 00:17:15,985 --> 00:17:21,104 Yeah, think I got bored waiting in line when God was dishing that out. 254 00:17:33,545 --> 00:17:35,625 You know... 255 00:17:36,985 --> 00:17:38,384 Shahid. 256 00:17:38,385 --> 00:17:42,264 It doesn't necessarily have to mean martyrdom. 257 00:17:42,265 --> 00:17:43,704 They've stopped praying. 258 00:17:43,705 --> 00:17:46,544 'The Prophet says himself - "I would love to be martyred 259 00:17:46,545 --> 00:17:48,184 '"in Allah's Cause".' 260 00:17:48,185 --> 00:17:49,505 What the hell's he doing? 261 00:17:49,506 --> 00:17:51,104 Trying to talk him out of it. 262 00:17:51,105 --> 00:17:52,225 That's not his job. 263 00:17:52,226 --> 00:17:53,544 Maybe he thinks it is. 264 00:17:53,545 --> 00:17:56,904 'He said that at a time of war the Prophet had to fight.' 265 00:17:56,905 --> 00:17:59,304 But, as soon as he felt his people were safe, 266 00:17:59,305 --> 00:18:02,025 he devoted his attention to spreading peace. 267 00:18:05,305 --> 00:18:06,664 Mani, 268 00:18:06,665 --> 00:18:13,985 killing... violates some of the Holy Book's most sacred precepts. 269 00:18:15,425 --> 00:18:18,424 The Koran states that it is far more meritorious 270 00:18:18,425 --> 00:18:21,824 'to forgo revenge in a spirit of charity...' 271 00:18:21,825 --> 00:18:23,664 Careful, Ashur. 272 00:18:23,665 --> 00:18:25,384 'than to slay your enemy.' 273 00:18:25,385 --> 00:18:26,625 But Jihad? 274 00:18:29,025 --> 00:18:33,584 Muhammad tells his companions 275 00:18:33,585 --> 00:18:36,344 as they return home after a battle, 276 00:18:36,345 --> 00:18:40,264 "We are returning from the lesser Jihad 277 00:18:40,265 --> 00:18:42,224 "to the greater Jihad". 278 00:18:42,225 --> 00:18:47,664 The far more urgent and momentous task 279 00:18:47,665 --> 00:18:51,985 of removing wrongdoing from one's own heart. 280 00:19:02,705 --> 00:19:04,545 I'm hungry. 281 00:19:13,145 --> 00:19:15,984 We have common threats. 282 00:19:15,985 --> 00:19:19,064 It's clear we can benefit by cooperating as we move forward. 283 00:19:19,065 --> 00:19:22,544 The question is, do we want to go back? 284 00:19:22,545 --> 00:19:24,864 Share archives? 285 00:19:24,865 --> 00:19:28,144 Come on, Ilya, we'd be wading through skeletons for years to come. 286 00:19:29,945 --> 00:19:33,504 Excuse me, I have to take this. 287 00:19:33,505 --> 00:19:36,304 Unless you'd like me to pop it on speakerphone? 288 00:19:36,305 --> 00:19:38,264 No, that won't be necessary. 289 00:19:38,265 --> 00:19:39,665 For now. 290 00:19:46,545 --> 00:19:49,425 Well, perhaps we should leave it there. 291 00:19:53,585 --> 00:19:58,345 I do think it's been very productive indeed. 292 00:20:16,665 --> 00:20:20,384 My mother's driver is picking her up from Regent Street in half an hour, 293 00:20:20,385 --> 00:20:21,545 so make this quick. 294 00:20:21,546 --> 00:20:23,704 We're a little pushed for time ourselves. 295 00:20:23,705 --> 00:20:25,464 We need your help with Jim Coaver. 296 00:20:25,465 --> 00:20:28,224 I thought you were taking care of that. 297 00:20:28,225 --> 00:20:31,464 The CIA want to destroy the partnership 298 00:20:31,465 --> 00:20:34,144 between our two countries before it's even signed... 299 00:20:34,145 --> 00:20:35,744 they're even prepared to kill. 300 00:20:35,745 --> 00:20:38,184 This is an attack on both our nations. 301 00:20:38,185 --> 00:20:40,385 What would you need from us? 302 00:20:41,705 --> 00:20:44,424 Is Jim Coaver still contacting you as Harry? 303 00:20:44,425 --> 00:20:48,544 Yes. There was another message last week. 304 00:20:48,545 --> 00:20:50,305 Good. He thinks his cover's intact. 305 00:20:50,306 --> 00:20:53,544 Reply saying you've realised someone's trying to stop the deal... 306 00:20:53,545 --> 00:20:56,424 that they've killed agents on both sides. 307 00:20:56,425 --> 00:20:59,904 Tell him you know who it is, you're frightened, and you want to meet. 308 00:20:59,905 --> 00:21:01,584 Why? 309 00:21:01,585 --> 00:21:05,904 Jim Coaver will think that you're trying to tell Harry that he's behind the attacks. 310 00:21:05,905 --> 00:21:07,384 He'll want to kill her. 311 00:21:07,385 --> 00:21:09,024 Thus proving his guilt. 312 00:21:09,025 --> 00:21:12,744 Which is why we'd like you there, Sasha, to protect your mother. No! 313 00:21:12,745 --> 00:21:14,624 I won't let you use her as bait. 314 00:21:14,625 --> 00:21:17,345 Sasha, this is not your decision. 315 00:21:19,665 --> 00:21:23,784 As you say, he is working against all of us. 316 00:21:23,785 --> 00:21:25,704 I will send the message. 317 00:21:25,705 --> 00:21:27,304 We have to go. 318 00:21:33,305 --> 00:21:34,504 Dimitri? 319 00:21:34,505 --> 00:21:38,224 A small-time arms dealer on our radar just got picked up. 320 00:21:38,225 --> 00:21:42,024 He's admitted to selling RDX high explosive to a friend of al-Saad's... 321 00:21:42,025 --> 00:21:43,744 'a former inmate from Eastland.' 322 00:21:43,745 --> 00:21:47,265 He must be the handler. Tell Erin now. 323 00:22:10,865 --> 00:22:12,464 Got a car approaching. 324 00:22:12,465 --> 00:22:15,425 Diplomatic plates. 459 Delta 863. 325 00:22:17,425 --> 00:22:20,025 Running through the DVLA database. 326 00:22:21,545 --> 00:22:23,304 They're unregistered. 327 00:22:23,305 --> 00:22:25,504 Is it him? 328 00:22:25,505 --> 00:22:26,704 Is it Coaver? 329 00:22:26,705 --> 00:22:28,824 Can't tell. It's too far away. 330 00:22:28,825 --> 00:22:29,984 Shit. 331 00:22:29,985 --> 00:22:31,905 There's a woman approaching the car. 332 00:22:31,906 --> 00:22:34,545 It's the woman from the reception. 333 00:22:39,385 --> 00:22:40,584 She's leaving. 334 00:22:40,585 --> 00:22:41,745 Wait, wait, wait. 335 00:22:41,746 --> 00:22:43,345 He's moving off. 336 00:22:46,385 --> 00:22:48,984 Steady, Sasha. 337 00:22:48,985 --> 00:22:51,064 We have to let him show his hand. 338 00:22:51,065 --> 00:22:52,584 Ruth, can you see him? 339 00:22:52,585 --> 00:22:55,425 No. Negative ID. 340 00:22:58,625 --> 00:23:00,145 He's leaving. 341 00:23:24,025 --> 00:23:25,545 Are you all right? I'm fine. 342 00:23:26,945 --> 00:23:28,225 Sasha! 343 00:23:31,025 --> 00:23:33,385 Coaver sent her to kill you. 344 00:23:49,865 --> 00:23:55,144 Oh, he's getting a phone call. This could be it. 345 00:24:01,065 --> 00:24:04,105 Come on, Ashur, don't let me down. 346 00:24:08,945 --> 00:24:10,185 Hello. 347 00:24:11,465 --> 00:24:13,025 Yes. 348 00:24:16,305 --> 00:24:17,944 OK. 349 00:24:17,945 --> 00:24:20,185 30 minutes. 350 00:24:30,545 --> 00:24:32,544 We're meeting them outside. 351 00:24:32,545 --> 00:24:34,185 Half an hour. 352 00:24:35,225 --> 00:24:36,624 You OK? 353 00:24:36,625 --> 00:24:39,545 You know, you don't have to do this. 354 00:24:40,825 --> 00:24:43,584 I understand, you've got your daughter. 355 00:24:43,585 --> 00:24:45,504 You don't have to either. 356 00:24:45,505 --> 00:24:48,265 This is what I've got. 357 00:24:49,545 --> 00:24:52,344 For the first time, I feel like there's some... 358 00:24:52,345 --> 00:24:54,584 I don't know... 359 00:24:54,585 --> 00:24:57,664 some higher purpose. 360 00:24:57,665 --> 00:24:59,945 Things make sense, you know. 361 00:25:02,545 --> 00:25:04,705 I'm going to get clean. 362 00:25:24,785 --> 00:25:26,585 He's ditching the transmitter. 363 00:25:30,345 --> 00:25:31,544 He's running. 364 00:25:31,545 --> 00:25:34,184 We need to get him to meet the handler. 365 00:25:34,185 --> 00:25:37,264 It might be our only chance of finding the target. 366 00:25:37,265 --> 00:25:39,305 I'm going after him. 367 00:25:58,785 --> 00:26:01,105 I wasn't running, you know. 368 00:26:02,865 --> 00:26:05,865 I just wanted to feel the sun on my face. 369 00:26:07,345 --> 00:26:10,184 Feel what freedom is like. 370 00:26:10,185 --> 00:26:12,465 It's been a long time. 371 00:26:19,025 --> 00:26:20,865 The boy... 372 00:26:23,145 --> 00:26:24,705 Mani. 373 00:26:25,985 --> 00:26:29,345 It breaks my heart, kids like that. 374 00:26:30,665 --> 00:26:33,024 They're always kids like that. 375 00:26:33,025 --> 00:26:36,864 They're fed so many lies about Islam. 376 00:26:36,865 --> 00:26:40,784 They mistake the attention they get from the likes of al-Saad 377 00:26:40,785 --> 00:26:44,264 as some kind of... fatherly love. 378 00:26:44,265 --> 00:26:46,945 They think Shahid gives them a purpose. 379 00:26:48,545 --> 00:26:50,904 He has a good heart. 380 00:26:50,905 --> 00:26:53,425 He doesn't deserve to die. 381 00:26:55,745 --> 00:26:59,384 He won't, but we need you to stay with us. 382 00:26:59,385 --> 00:27:03,265 Or it'll just be another kid who al-Saad gets to. 383 00:27:05,145 --> 00:27:07,184 I fear what is going to happen. 384 00:27:07,185 --> 00:27:12,384 No matter what I do, I keep coming back to this same place, 385 00:27:12,385 --> 00:27:14,985 getting caught up in this same... 386 00:27:16,185 --> 00:27:17,784 lunacy. 387 00:27:17,785 --> 00:27:19,865 Maybe it is my destiny. 388 00:27:21,625 --> 00:27:23,905 Maybe I just can't escape it. 389 00:27:26,105 --> 00:27:28,904 Hold on, Ashur. Wait for the handler. 390 00:27:28,905 --> 00:27:32,025 Nobody's going to die today. 391 00:27:36,665 --> 00:27:41,665 'Erin, you'd better get him back quick before Mani notices he's gone.' 392 00:27:52,265 --> 00:27:54,984 That's better. I feel re-charged. 393 00:27:54,985 --> 00:27:56,465 Ready to roll? 394 00:28:13,145 --> 00:28:14,465 The minders are here. 395 00:28:17,705 --> 00:28:19,224 Report. 396 00:28:19,225 --> 00:28:22,224 They're on the move. They're off to meet their handler. 397 00:28:22,225 --> 00:28:24,264 Alpha Two, I need you here. 398 00:28:24,265 --> 00:28:25,544 I'm on my way. 399 00:28:25,545 --> 00:28:27,145 You're my ears. 400 00:28:57,945 --> 00:29:02,345 They're going on cleaning routes. They could be onto us. 401 00:29:14,065 --> 00:29:17,064 Something's up with Ashur's feed. It's not the pen. 402 00:29:17,065 --> 00:29:19,865 They must have some kind of scrambler. 403 00:29:56,865 --> 00:30:00,584 They've just gone into a yard under the arches. 404 00:30:00,585 --> 00:30:03,384 Ashur's signal's being scrambled. Belt and braces. 405 00:30:03,385 --> 00:30:07,304 They'll be getting the details of the attack. 406 00:30:07,305 --> 00:30:10,584 Eastland is crawling with spies. 407 00:30:10,585 --> 00:30:13,944 For all I know, you're spies too. 408 00:30:13,945 --> 00:30:18,585 This woman was seen arriving three times in the last year. 409 00:30:20,545 --> 00:30:21,905 She's MI5. 410 00:30:24,025 --> 00:30:27,305 I can't trust you. The plan's changed. 411 00:30:40,505 --> 00:30:42,865 My daughter! 412 00:30:47,305 --> 00:30:51,504 This has nothing to do with our families, man! The Koran states... 413 00:30:51,505 --> 00:30:54,424 The killing of bystanders is religiously justified in Jihad. 414 00:30:54,425 --> 00:30:57,024 The prophet says, "Go forward in the name of Allah. 415 00:30:57,025 --> 00:31:00,344 "Do not kill an elderly person, a small child, a woman..." 416 00:31:00,345 --> 00:31:03,425 Al-Saad would never have agreed to this! 417 00:31:06,385 --> 00:31:08,744 There was no way we were going to back out! 418 00:31:08,745 --> 00:31:10,864 And we ain't spies neither. 419 00:31:10,865 --> 00:31:12,705 We're carrying out God's work! 420 00:31:13,865 --> 00:31:19,025 I will not allow anything to undermine this operation. 421 00:31:20,225 --> 00:31:22,024 Do you understand? 422 00:31:22,025 --> 00:31:26,985 Complete this mission or his daughter will die. 423 00:31:30,625 --> 00:31:32,545 Do we pull them now? 424 00:31:33,865 --> 00:31:39,344 No, we hold back. Suicide bombers usually detonate within three hours of meeting their handlers. 425 00:31:39,345 --> 00:31:41,504 We need to keep him in. 426 00:31:41,505 --> 00:31:42,864 We need the explosives 427 00:31:42,865 --> 00:31:45,904 or they can switch bombers and go ahead with the attack. 428 00:31:45,905 --> 00:31:48,825 Ashur and Mani aren't going to be privy to that information. 429 00:31:51,745 --> 00:31:53,224 The handler, I presume. 430 00:31:53,225 --> 00:31:54,864 It's got to be. 431 00:31:54,865 --> 00:31:56,944 They're splitting up. 432 00:31:56,945 --> 00:31:59,545 Stay with Ashur and Mani. I'll take the handler. 433 00:32:16,305 --> 00:32:19,665 Receiving Alpha Five's images. Let's see if he's on Facebook. 434 00:32:21,385 --> 00:32:24,824 He's heading into the station. Keep your distance. 435 00:32:24,825 --> 00:32:26,744 Calum, what have you got? 436 00:32:26,745 --> 00:32:29,424 Anthony Rashaida. 437 00:32:29,425 --> 00:32:31,744 UK citizen. Parents, Sudanese immigrants. 438 00:32:31,745 --> 00:32:33,424 Trained in Al-Farouq. 439 00:32:33,425 --> 00:32:37,104 'Thought to be involved in several recent suicide bombings in Karachi.' 440 00:32:37,105 --> 00:32:40,424 We weren't watching him? Hasn't been seen here since 2000. 441 00:32:40,425 --> 00:32:42,625 He must have snuck in under the radar. 442 00:32:44,345 --> 00:32:47,104 Alpha One, looks like they're heading back to the flat. 443 00:32:47,105 --> 00:32:49,145 Let's see where Mr Rashaida takes us. 444 00:33:01,425 --> 00:33:03,705 Shit, I've lost him. 445 00:33:13,785 --> 00:33:15,825 Got him! 446 00:33:23,225 --> 00:33:25,265 I think he's seen me. 447 00:33:29,745 --> 00:33:32,305 Turning left into Melwood Lane. 448 00:33:40,425 --> 00:33:43,024 'Erin? Are you OK?' 449 00:33:43,025 --> 00:33:45,064 I'm fine. 450 00:33:45,065 --> 00:33:49,224 Redflash from Six in Karachi. Ashur's daughter's been kidnapped. 451 00:33:49,225 --> 00:33:51,744 What?! They were supposed to be watching her! 452 00:33:51,745 --> 00:33:54,104 They're getting into a car. 453 00:33:54,105 --> 00:33:57,905 I'm not sure they're returning to the flat. 454 00:34:05,825 --> 00:34:09,184 They're going the wrong way. Targets are not going to the flat. 455 00:34:09,185 --> 00:34:12,185 I'm tracking the car through the pen transmitter. 456 00:34:21,705 --> 00:34:23,424 I've lost the signal. 457 00:34:23,425 --> 00:34:28,624 Alpha One, I'm not sure Ashur Mohali's still with us. 458 00:34:28,625 --> 00:34:32,344 Anthony Rashaida, the handler, disappeared on London Wall Street. 459 00:34:32,345 --> 00:34:36,504 Ashur Mohali, our agent, we think he's been compromised. 460 00:34:36,505 --> 00:34:41,985 His daughter's kidnapped - maybe leverage for him to complete the mission. 461 00:34:45,905 --> 00:34:48,184 They swapped cars in a multi-storey car park. 462 00:34:48,185 --> 00:34:49,824 I'm still trying to trace them. 463 00:34:49,825 --> 00:34:53,264 The face-recog's rolling on CCTV but we're coming up with nothing. 464 00:34:53,265 --> 00:34:56,424 Do everything you can. We're running out of options. 465 00:34:56,425 --> 00:34:59,025 The attack could happen at any minute. 466 00:35:01,705 --> 00:35:04,105 Where are these people? 467 00:35:15,465 --> 00:35:19,425 So what is it with you guys and this "hanging out" by the river? 468 00:35:22,145 --> 00:35:26,144 Now, I know you've been looking into me, Ruth. Way back, too. 469 00:35:26,145 --> 00:35:28,585 And I want to know, why? 470 00:35:30,505 --> 00:35:35,064 Shit. It was a favour to Harry. 471 00:35:35,065 --> 00:35:38,064 What the hell does he think I'm up to? 472 00:35:38,065 --> 00:35:39,825 Arming Cornish separatists? 473 00:35:41,665 --> 00:35:43,824 He's been betrayed too many times. 474 00:35:43,825 --> 00:35:46,424 He's... he's seeing enemies everywhere. 475 00:35:46,425 --> 00:35:48,144 He begged me to look into you. 476 00:35:48,145 --> 00:35:51,944 And all I found out was that you two were friends. 477 00:35:51,945 --> 00:35:54,945 You trusted each other. I felt sorry for him. 478 00:35:57,425 --> 00:36:00,744 You're the one person he could always rely on, and now... 479 00:36:00,745 --> 00:36:03,385 I'm just another monster under the bed, huh? 480 00:36:05,905 --> 00:36:09,304 Yeah. I've seen that happen to a lot of good people. 481 00:36:09,305 --> 00:36:12,264 But I wouldn't call the men in white coats just yet. 482 00:36:12,265 --> 00:36:14,745 Berlin wasn't all wine and roses. 483 00:36:16,185 --> 00:36:18,185 Do you see the file on Treptower Park? 484 00:36:19,785 --> 00:36:23,304 There was no file on what happened in Treptower Park. 485 00:36:23,305 --> 00:36:24,745 But Harry told me. 486 00:36:29,145 --> 00:36:32,304 I would never have done it. I hope he knows that. 487 00:36:32,305 --> 00:36:34,384 I don't shoot my friends. 488 00:36:34,385 --> 00:36:37,304 Family maybe, but not my friends. 489 00:36:37,305 --> 00:36:41,104 I don't know what he told you, but he was out of control. 490 00:36:41,105 --> 00:36:44,504 Attempting to extract a top-level asset, 491 00:36:44,505 --> 00:36:47,064 without a shred of authorisation. 492 00:36:47,065 --> 00:36:49,944 A KGB officer's wife, for Christ's sake. 493 00:36:49,945 --> 00:36:52,504 He was endangering multiple operations. 494 00:36:52,505 --> 00:36:56,504 And all because he'd knocked up Elena and felt bad about it. 495 00:36:56,505 --> 00:36:59,904 I had to stop him. You were doing him a favour. 496 00:36:59,905 --> 00:37:02,945 He didn't see it like that then. 497 00:37:04,505 --> 00:37:08,144 So, stop digging up my backyard, Ruth. 498 00:37:08,145 --> 00:37:11,265 I thought the Brits were meant to be more polite. 499 00:37:49,105 --> 00:37:50,144 Ruth. 500 00:37:50,145 --> 00:37:54,104 Harry. I have the proof you need. 501 00:37:54,105 --> 00:37:56,305 It's him. 502 00:39:27,985 --> 00:39:31,424 Hello? It's me. Listen, don't hang up. 503 00:39:31,425 --> 00:39:33,385 Where's Mum? Is she there? 504 00:39:35,385 --> 00:39:38,024 A call to Mani Jones's brother's phone. Unknown number. 505 00:39:38,025 --> 00:39:40,864 Find the location of that call! 506 00:39:40,865 --> 00:39:44,064 Just listen to me. Please, please just don't hang up, yeah. 507 00:39:44,065 --> 00:39:45,384 This is important! 508 00:39:58,265 --> 00:40:00,665 I'm triangulating position. 509 00:40:02,185 --> 00:40:05,824 Got the location. Kenlow Rise, Forest Gate. 510 00:40:05,825 --> 00:40:08,625 Get Erin and Dimitri there. No more chances, we hit them now. 511 00:40:43,305 --> 00:40:46,184 You called someone, didn't you? Who were you talking to? 512 00:40:46,185 --> 00:40:47,984 Ashur! 513 00:40:47,985 --> 00:40:49,664 Get down here, now! 514 00:40:49,665 --> 00:40:52,745 Believe me, I never called anyone. 515 00:40:56,865 --> 00:40:58,385 What's going on? 516 00:41:01,985 --> 00:41:04,384 They've been onto us from the very beginning. 517 00:41:04,385 --> 00:41:07,264 Following our every move! 518 00:41:07,265 --> 00:41:12,104 You've been tailed from the moment you left prison. 519 00:41:12,105 --> 00:41:14,304 Which one of you is MI5? 520 00:41:14,305 --> 00:41:16,584 I know one of you is! 521 00:41:18,145 --> 00:41:19,265 Security services! 522 00:41:19,266 --> 00:41:21,145 No! 523 00:41:22,905 --> 00:41:26,065 Get a move on if you want your daughter to live! 524 00:41:27,105 --> 00:41:28,585 Go! Now! 525 00:41:43,585 --> 00:41:47,025 Mani's been shot. I need an ambulance immediately. 526 00:41:51,585 --> 00:41:54,265 Mani. Mani, I need you to help us. 527 00:42:01,145 --> 00:42:03,104 You're going to be all right. 528 00:42:03,105 --> 00:42:04,904 I'm sorry, Mum. 529 00:42:04,905 --> 00:42:08,625 OK, now look at me. Just stay with me. 530 00:42:22,825 --> 00:42:23,905 Run! 531 00:42:29,225 --> 00:42:30,744 Alpha Two, you OK? 532 00:42:30,745 --> 00:42:33,145 They got away. Ashur took me out. 533 00:42:34,905 --> 00:42:38,704 Please, please, help him. 534 00:42:38,705 --> 00:42:40,345 Ash... Ashur. 535 00:42:41,505 --> 00:42:44,104 His little daughter. 536 00:42:44,105 --> 00:42:47,064 Control, where the hell is that ambulance? Two minutes away. 537 00:42:47,065 --> 00:42:50,784 Did they tell you where the attack will happen? 538 00:42:50,785 --> 00:42:54,584 Please come on, come on, look at me, focus on my face. 539 00:42:54,585 --> 00:42:56,545 You'll be fine. Did they tell you where? 540 00:42:56,546 --> 00:43:00,304 Mani, stay with me. Mani, where were they taking you? 541 00:43:00,305 --> 00:43:03,744 Sq... squ... square. 542 00:43:03,745 --> 00:43:06,984 What square? What square? 543 00:43:06,985 --> 00:43:10,584 Look at me, what square? 544 00:43:10,585 --> 00:43:12,945 Mani, stay with me. What square? 545 00:43:56,185 --> 00:43:59,064 Pulling up every camera on the square. 546 00:43:59,065 --> 00:44:01,265 Still no sign of Ashur. 547 00:44:06,425 --> 00:44:08,144 Hang on! There he is. 548 00:44:08,145 --> 00:44:10,065 He's on the southeast side of the square. 549 00:44:10,066 --> 00:44:12,145 Heading to the north terrace. 550 00:44:27,265 --> 00:44:28,424 Ashur! 551 00:44:28,425 --> 00:44:31,345 Ashur! Please. 552 00:44:36,385 --> 00:44:38,824 They got her. My daughter. 553 00:44:38,825 --> 00:44:40,824 I'm sorry. 554 00:44:40,825 --> 00:44:44,144 You said you would protect her. You promised. 555 00:44:44,145 --> 00:44:46,824 For two years you promised. 556 00:44:46,825 --> 00:44:49,544 I know. And we are still doing everything we can. 557 00:44:49,545 --> 00:44:54,064 I'm a peaceful man, not a violent one. 558 00:44:54,065 --> 00:44:57,425 But now I must die to save my daughter. 559 00:44:59,985 --> 00:45:03,224 Control, the bomb is chained to him. 560 00:45:03,225 --> 00:45:05,944 It's enough explosive for a 50-metre kill radius. 561 00:45:05,945 --> 00:45:09,504 How long before we have an explosives team onsite? 562 00:45:09,505 --> 00:45:10,864 Six minutes. 563 00:45:10,865 --> 00:45:14,305 Looks like he's got a remote detonator as well as a timer. 564 00:45:16,145 --> 00:45:17,824 I can't let this happen, Ashur. 565 00:45:17,825 --> 00:45:20,784 Like me, you have no choice. 566 00:45:20,785 --> 00:45:23,944 We are in the same position. 567 00:45:23,945 --> 00:45:25,785 Neither of us have a choice now. 568 00:45:41,905 --> 00:45:44,545 Control, they've got Erin's daughter. 569 00:45:55,985 --> 00:45:57,984 You must dial that number. 570 00:45:57,985 --> 00:46:00,705 Intercept it! 571 00:46:07,545 --> 00:46:09,664 Who is this? Where's my daughter? 572 00:46:09,665 --> 00:46:13,184 Your daughter's safe, for now. 573 00:46:13,185 --> 00:46:15,584 Attempting to intercept the call. 574 00:46:15,585 --> 00:46:17,744 If you attempt to disarm the bomb, 575 00:46:17,745 --> 00:46:20,145 your daughter dies. 576 00:46:21,665 --> 00:46:26,024 Got it! If you attempt to evacuate the area, your daughter dies. 577 00:46:26,025 --> 00:46:30,664 And if you yourself leave the area, she dies. 578 00:46:30,665 --> 00:46:34,864 As punishment for recent actions of the British Government, 579 00:46:34,865 --> 00:46:37,424 Trafalgar Square will be attacked at 6pm. 580 00:46:37,425 --> 00:46:41,465 And MI5 will allow it to happen. 581 00:46:45,585 --> 00:46:48,144 The call was routed through several exchanges, 582 00:46:48,145 --> 00:46:49,745 but I think I can run a trace. 583 00:46:58,105 --> 00:47:00,585 Come on, come on, come on. 584 00:47:07,505 --> 00:47:08,544 Bingo! 585 00:47:08,545 --> 00:47:11,784 Alpha Two, we've got an address for the handler. 586 00:47:11,785 --> 00:47:12,985 I'm on my way. 587 00:47:25,305 --> 00:47:29,064 Dimitri's two kilometres from target. 588 00:47:29,065 --> 00:47:30,945 I need an update! Give me an update! 589 00:47:30,946 --> 00:47:32,904 CO-19 are entering the square. 590 00:47:32,905 --> 00:47:34,625 No, Harry, please don't. 591 00:47:35,985 --> 00:47:38,504 I promised Ashur. I'm sorry, Erin. 592 00:47:38,505 --> 00:47:39,905 But we have no time to spare. 593 00:47:39,906 --> 00:47:42,505 Dimitri will get her, I know he will. 594 00:47:45,425 --> 00:47:48,585 'Strike team taking up position.' 595 00:47:51,825 --> 00:47:55,184 Ashur's making his way to Nelson's Column. 596 00:47:55,185 --> 00:47:58,344 'He's panicking.' Dimitri, can you make it in time? 597 00:47:58,345 --> 00:48:00,944 Let me try. 598 00:48:00,945 --> 00:48:04,385 Dimitri's 200 metres from the target. 599 00:48:08,945 --> 00:48:10,744 'Strike team in position.' 600 00:48:10,745 --> 00:48:12,905 Strike team in place. 601 00:48:22,705 --> 00:48:24,624 Dimitri's at the target address. 602 00:48:24,625 --> 00:48:26,504 Alpha Two? Report? 603 00:48:26,505 --> 00:48:28,425 'Going in.' 604 00:48:31,865 --> 00:48:33,825 'Target identified. 605 00:48:37,065 --> 00:48:39,105 'Permission to fire? 606 00:48:40,665 --> 00:48:42,505 'Please wait, Harry.' 607 00:48:52,705 --> 00:48:55,785 Harry! 608 00:49:00,825 --> 00:49:03,384 'Do we have permission to fire?' 609 00:49:03,385 --> 00:49:05,625 Proceed. 610 00:49:07,945 --> 00:49:09,624 'Alpha Two? 611 00:49:09,625 --> 00:49:11,065 'Update? 612 00:49:13,465 --> 00:49:16,025 'Device disabled.' 613 00:49:18,185 --> 00:49:19,584 Alpha Two. 614 00:49:19,585 --> 00:49:21,464 'Dimitri?' 615 00:49:21,465 --> 00:49:22,825 Target down. 616 00:49:27,785 --> 00:49:30,105 I've got Rosie. She's safe. 617 00:49:34,825 --> 00:49:36,785 You must be Rosie. 618 00:50:15,505 --> 00:50:17,425 Rosie! 619 00:50:26,065 --> 00:50:28,985 Come on, let's get you inside, huh? Clever girl. 620 00:51:04,865 --> 00:51:06,145 D? 621 00:51:13,345 --> 00:51:15,065 You should get some rest. 622 00:51:54,985 --> 00:51:56,744 The Home Office have granted 623 00:51:56,745 --> 00:51:59,744 Ashur Mohali's daughter permanent residency. 624 00:51:59,745 --> 00:52:02,265 Her uncle and aunt are going to take her. 625 00:52:03,665 --> 00:52:05,624 That's good. 626 00:52:05,625 --> 00:52:07,985 We need you, Erin. 627 00:52:09,945 --> 00:52:13,985 We do. We need people like you. People with humanity. 628 00:52:15,345 --> 00:52:17,104 I can't do it, Harry. 629 00:52:17,105 --> 00:52:18,864 Try and remember the reasons 630 00:52:18,865 --> 00:52:21,505 you wanted to do this job in the first place. 631 00:52:23,985 --> 00:52:28,625 I fear that's the only chance I'll have of keeping you. 632 00:53:03,905 --> 00:53:05,065 How you doing? 633 00:53:10,505 --> 00:53:12,064 How's Rosie? 634 00:53:12,065 --> 00:53:13,345 She's fine. 635 00:53:14,545 --> 00:53:18,105 I told her it was all just a game. 636 00:53:20,145 --> 00:53:23,384 Up until now, she's the only person I've never lied to. 637 00:53:23,385 --> 00:53:26,104 Come on, you lie to her all the time. 638 00:53:26,105 --> 00:53:30,104 Father Christmas? Tooth Fairy, the Easter Bunny. 639 00:53:30,105 --> 00:53:34,305 You can always tell her what really happened when she's older. 640 00:53:40,345 --> 00:53:43,064 So if Rosie's the only person you've never lied to, 641 00:53:43,065 --> 00:53:45,144 that means you lied to me. 642 00:53:45,145 --> 00:53:47,385 Got to keep you on your toes. 643 00:54:09,065 --> 00:54:11,625 Elena, Sasha. 644 00:54:13,105 --> 00:54:15,065 Would I have ever found out about them 645 00:54:15,066 --> 00:54:17,745 if they hadn't come back into your life? 646 00:54:21,505 --> 00:54:26,904 Do you know what it's like to feel something for someone 647 00:54:26,905 --> 00:54:30,624 and then one day realise you don't even know them? 648 00:54:30,625 --> 00:54:36,024 You do know me. You know all the important things. 649 00:54:36,025 --> 00:54:37,265 You stupid man! 650 00:54:37,266 --> 00:54:41,744 People don't love each other on a need-to-know basis, Harry. 651 00:54:41,745 --> 00:54:44,465 I'm not sure that's always true. 652 00:54:49,945 --> 00:54:53,384 I think to myself, maybe this is the final thing... 653 00:54:53,385 --> 00:54:55,145 his last secret. 654 00:54:57,425 --> 00:55:00,545 But then I look at you, and I realise there are so many more. 655 00:55:03,305 --> 00:55:05,945 Aren't there? Yes. 656 00:55:09,745 --> 00:55:12,464 The Home Secretary has asked me to join his staff. 657 00:55:12,465 --> 00:55:15,945 Advising him directly on intelligence and security matters. 658 00:55:18,785 --> 00:55:19,945 What did you say? 659 00:55:22,185 --> 00:55:24,985 I said I needed to talk to you first. 660 00:55:27,585 --> 00:55:30,144 I won't go if you say you can't afford to lose me. 661 00:55:30,145 --> 00:55:31,625 Tell me to stay, and I will. 662 00:55:34,945 --> 00:55:36,864 I think you should go. 663 00:55:36,865 --> 00:55:40,544 I can't afford to lose you, but Towers is right. 664 00:55:40,545 --> 00:55:43,944 You could be so much more. And I've been selfish. 665 00:55:43,945 --> 00:55:46,824 I should have urged you to move on years ago. 666 00:55:46,825 --> 00:55:51,024 I'll stay until this is over. Until the partnership is signed, or not. 667 00:55:51,025 --> 00:55:54,024 No. Go as soon as you can. Why? 668 00:55:54,025 --> 00:55:57,265 I don't want you involved in what's coming. 669 00:56:40,865 --> 00:56:43,424 You pulled me out of a meeting with Belgians for this. 670 00:56:43,425 --> 00:56:45,344 So let's make it long, my friend. 671 00:56:45,345 --> 00:56:47,624 Friends don't last long in our business, Jim. 672 00:56:47,625 --> 00:56:50,024 If they don't die on you, they turn against you. 673 00:56:50,025 --> 00:56:53,024 Somehow you and I seem to have managed to hang on. 674 00:56:53,025 --> 00:56:56,064 Almost makes you suspicious, doesn't it? 675 00:56:56,065 --> 00:56:58,384 That was supposed to be a joke. 676 00:56:58,385 --> 00:57:01,664 I'll give you 24 hours, Jim, to search your conscience. 677 00:57:01,665 --> 00:57:05,184 Come clean and do the right thing. You're shaking the wrong tree. 678 00:57:05,185 --> 00:57:07,464 I don't know what you're talking about. 679 00:57:07,465 --> 00:57:10,104 Maybe you should tell me what I've done? 680 00:57:10,105 --> 00:57:12,264 Elena yesterday? Tariq Masood? 681 00:57:12,265 --> 00:57:16,264 Were you ordered to take the life of my officer when he found out 682 00:57:16,265 --> 00:57:19,625 what you were doing or was it a spur of the moment improvisation? What?! 683 00:57:21,625 --> 00:57:25,904 I have stood by bad decisions of yours in the past, Harry. 684 00:57:25,905 --> 00:57:27,904 And suffered for them. 685 00:57:27,905 --> 00:57:30,664 Please don't make another one. 686 00:57:30,665 --> 00:57:33,184 24 hours, Jim. And I'm coming after you. 687 00:57:33,185 --> 00:57:37,704 Coming after me? Harry, you forget who I work for? 688 00:57:37,705 --> 00:57:40,825 Then I suppose I'll have to come after them too. 689 00:57:50,345 --> 00:57:52,304 You Brits. 690 00:57:52,305 --> 00:57:56,184 Who do you think formulates CIA policy? Scooby-Doo? 691 00:57:56,185 --> 00:57:58,665 I don't know who to trust any more, including me. 692 00:57:58,666 --> 00:58:03,864 I'm going to stand down after this. I'm going to resign my commission. 693 00:58:03,865 --> 00:58:07,344 I'm sorry. I could have done so much more. 694 00:58:07,345 --> 00:58:10,504 You want to steal evidence from the American Embassy? 695 00:58:10,505 --> 00:58:13,704 Do we have authorisation for this? We assumed it would be futile. 696 00:58:13,705 --> 00:58:16,624 Harry, we've got a problem. That decides it. 697 00:58:16,625 --> 00:58:17,785 We take Jim Coaver. 698 00:58:28,265 --> 00:58:30,744 Has he gone completely stark-staring mad?! 699 00:58:30,745 --> 00:58:34,545 Ruth, you're my adviser. Advise me. 700 00:58:34,570 --> 00:58:39,870 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.