All language subtitles for Spider-Ham.Caught.in.a.Ham.2019.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:05,171 اسپایدر_هم 2 00:00:05,453 --> 00:00:17,667 ترجمه و زیرنویس نعیم عطا @Naeim_ata 3 00:00:21,730 --> 00:00:23,689 آه 4 00:00:25,775 --> 00:00:28,277 اصلا نگران نباشید، 100% گوشت خالص گاوه 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,237 چرت گفتم 6 00:00:30,305 --> 00:00:33,028 هیچ چیزی نمیتونه جلوی خوردن این هات داگ رو بگیره 7 00:00:33,053 --> 00:00:33,356 لانه شیطانی بدذات 8 00:00:33,372 --> 00:00:33,833 لانه شیطانی بدذات 9 00:00:33,865 --> 00:00:34,294 لانه شیطانی بدذات 10 00:00:34,294 --> 00:00:34,731 لانه شیطانی بدذات 11 00:00:34,747 --> 00:00:35,177 لانه شیطانی بدذات 12 00:00:35,201 --> 00:00:36,952 من چی‌ام؟... یه تاس کباب خوکی؟ 13 00:00:38,371 --> 00:00:40,581 چی... چی؟ 14 00:00:40,665 --> 00:00:42,458 یه چُرت خوکی زدما 15 00:00:42,792 --> 00:00:46,962 خیلی خوشحالم که میتونم خوک کبابی داشته باشم، اسپایدر-هم (اسم شخصیت اسپایدر من خوکی) 16 00:00:47,047 --> 00:00:49,715 میخوام تاس کباب خوکی سرو کنم 17 00:00:49,799 --> 00:00:52,593 وصیتی چیزی داری؟ 18 00:00:52,677 --> 00:00:54,011 آره که دارم 19 00:00:54,095 --> 00:00:56,180 عمرا بتونی این کارو کنی - اوه چرا حتما میکنم - 20 00:00:56,264 --> 00:00:57,556 اوه، نه نمیکنی - اوه چرا میکنم - 21 00:00:57,640 --> 00:00:58,807 اوه، نه نمیکنی - اوه چرا میکنم - 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,476 اوه، نه نمیکنی. اوه چرا میکنم 23 00:01:00,560 --> 00:01:01,894 اوه، نه نمیکنی - اوه چرا میکنم - 24 00:01:01,978 --> 00:01:03,020 اوه، نه نمیکنی - اوه چرا میکنم - 25 00:01:03,104 --> 00:01:04,980 اوه، نه نمیکنی - اوه چرا میکنم - 26 00:01:05,065 --> 00:01:08,108 و اگه عذرم رو بخوای من خودم یه هات‌داگ دارم که بخورم 27 00:01:12,155 --> 00:01:17,618 مادر نزایده به من کلک بزنه من، عقل کل، «دکتر چنگک بابایی» هستم 28 00:01:18,369 --> 00:01:21,121 چه اسم عجیبی فکر کنم که رو اسمت باید یکمی کار کنی 29 00:01:21,206 --> 00:01:22,039 تو رو خدا؟ 30 00:01:22,131 --> 00:01:23,355 من با افراد زیادی دستو پنجه نرم کردم مثله 31 00:01:23,401 --> 00:01:24,238 میمون کُشنده 32 00:01:24,263 --> 00:01:25,160 غاز توپی 33 00:01:25,185 --> 00:01:26,394 کرای انفجاری خوشتیپ 34 00:01:26,419 --> 00:01:27,808 بُز پلیس فتا 35 00:01:27,833 --> 00:01:28,492 رِنه تمساحه 36 00:01:28,508 --> 00:01:29,200 اورانیوم صدفی 37 00:01:29,216 --> 00:01:29,899 لاکپشت دافی 38 00:01:29,923 --> 00:01:30,557 قناری تله پاتی 39 00:01:30,565 --> 00:01:31,229 زنبوریان 40 00:01:31,254 --> 00:01:32,111 کله اتمی 41 00:01:32,128 --> 00:01:32,651 اینجور کسا 42 00:01:32,675 --> 00:01:35,928 اگه میخوای مثه این گردن کلفت‌ها باشی یا باید یه کلمه مناسب برای ناخن‌هات پیدا کنی یا کارت تمومه 43 00:01:36,012 --> 00:01:37,429 حالا بزار یه نگاهی بندازم 44 00:01:37,514 --> 00:01:40,641 اوس چنگکی، خوف چنگکی، مگا چنگکی این راسته کاره خودته 45 00:01:40,725 --> 00:01:43,393 فکر کنم اولی بهتر بود 46 00:01:43,478 --> 00:01:44,895 نمیدونم - پیداش کردم - 47 00:01:44,979 --> 00:01:48,607 دکتر ماهی چنگکی چطوره نون چنگکی چطوره؟ 48 00:01:49,818 --> 00:01:51,527 همون اولی حله 49 00:01:52,851 --> 00:01:53,476 کنسرو هَم 50 00:01:57,408 --> 00:01:59,660 بس کن حیف نون - اگه میتونی بگیر منو - 51 00:02:14,259 --> 00:02:15,843 وایسا 52 00:02:16,726 --> 00:02:19,012 من کلم تاپ برداشته یا این اتاق همون اتاقیه که توش بودیم؟ 53 00:02:19,097 --> 00:02:20,305 آره پولمون تموم شد 54 00:02:20,390 --> 00:02:23,183 همه اتاق‌ها رو یه شکل درآوردیم 55 00:02:34,696 --> 00:02:37,447 تو «هم» رو کُفری کردی، یه هَمِر هم خوردی (هم: لقب اسپایدرمن خوکی) (همر: به معنی چکش) 56 00:02:40,785 --> 00:02:43,495 الانم حتما هات‌داگم سرد شده 57 00:02:45,915 --> 00:02:48,917 این چیه دیگه؟ این چیه؟ 58 00:02:49,002 --> 00:02:51,545 من میخوام که صفحه‌نمایش بزرگ بشه 59 00:02:54,757 --> 00:02:56,466 هی، من اینجام 60 00:02:56,551 --> 00:02:59,511 هیچ میدونستی اینکارات بی‌ادبیه، دکی‌ خل‌مغزه؟ 61 00:03:03,850 --> 00:03:07,019 رفقا، هرازگاهی صفحه نمایشتون رو کالیبره کنید 62 00:03:08,605 --> 00:03:10,022 خط‌های بدنم، خط‌های بدنم 63 00:03:10,523 --> 00:03:12,608 خط‌های بدنم 64 00:03:13,693 --> 00:03:14,610 65 00:03:14,694 --> 00:03:16,111 باشه، کسی نبینه 66 00:03:17,280 --> 00:03:18,530 بهتر شد 67 00:03:19,449 --> 00:03:20,949 پسر، چه دیوونه خونه‌ای بود 68 00:03:25,288 --> 00:03:28,874 چی؟ یه دروازه به یه فیلم دیگه؟ 69 00:03:28,958 --> 00:03:32,669 امیدوارم 62 دیقه اول فیلم رو از دست نداده باشم (در انیمیشن سفر به دنیای عنکبوتی، در دقیقه 62 وارد صحنه میشه) 70 00:03:33,338 --> 00:03:37,466 تمام چیزی که میخوام یه هات‌داگه 71 00:03:42,222 --> 00:03:43,263 بیخیال 72 00:03:43,389 --> 00:03:49,578 ترجمه و زیرنویس نعیم عطا @Naeim_ata 6797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.