All language subtitles for Sistas s01e11 The Sister Circle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,246 - That man is playing you, girl. - Get the hell out of my office. 2 00:00:03,300 --> 00:00:04,870 - Previously on "sistas"... 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,330 This woman, she's been seeing him for 3 months. 4 00:00:07,470 --> 00:00:09,300 Oh, no, I'm so embarrassed. 5 00:00:09,440 --> 00:00:11,870 What? This will be fun. I got you. 6 00:00:12,010 --> 00:00:13,470 On me. 7 00:00:13,610 --> 00:00:16,080 You are what, a preacher? A preacher. 8 00:00:16,210 --> 00:00:17,640 You being serious? Yeah. 9 00:00:17,780 --> 00:00:20,850 Praise Jesus, why didn't you tell me that? 10 00:00:20,980 --> 00:00:23,580 I think he played his wife into coming to see me. 11 00:00:23,720 --> 00:00:25,850 Which one is his wife? That's his wife. 12 00:00:25,990 --> 00:00:27,820 That's not who I saw at the airport. 13 00:00:27,960 --> 00:00:29,790 Mother...! 14 00:00:32,230 --> 00:00:33,760 What? 15 00:00:33,900 --> 00:00:36,700 It's not the same woman. It's not who I saw. 16 00:00:36,830 --> 00:00:40,200 Hold... hold on. Hold on a second. 17 00:00:40,340 --> 00:00:42,540 Danni, are you sure? 18 00:00:42,670 --> 00:00:45,540 You know I remember bitches' faces. 19 00:00:45,670 --> 00:00:47,540 That is not her. 20 00:00:47,680 --> 00:00:51,810 But let me see. Hold on. 21 00:00:51,950 --> 00:00:56,380 Yeah, but they... they look the same. 22 00:00:56,520 --> 00:00:59,220 These are two different women. 23 00:00:59,360 --> 00:01:02,120 Yeah, but their hair. Let me see. 24 00:01:02,260 --> 00:01:06,130 I can't believe this. Let me see. Let me see. 25 00:01:06,260 --> 00:01:08,800 I can't believe this. 26 00:01:10,830 --> 00:01:12,600 Look closely. 27 00:01:12,740 --> 00:01:15,540 I don't know, I can't tell. 28 00:01:17,240 --> 00:01:20,570 Damn. 29 00:01:20,710 --> 00:01:23,140 Damn. 30 00:01:23,280 --> 00:01:26,180 What? 31 00:01:27,420 --> 00:01:29,750 She right. 32 00:01:29,890 --> 00:01:31,490 You hated having to say that, didn't you? 33 00:01:31,514 --> 00:01:33,690 Say it louder. She right. 34 00:01:33,820 --> 00:01:35,520 That just killed you, didn't it? 35 00:01:35,660 --> 00:01:37,390 Can you leave me alone, please? 36 00:01:37,530 --> 00:01:39,390 Sure. Just like every other man. 37 00:01:39,530 --> 00:01:41,200 Wow! Stop. 38 00:01:41,330 --> 00:01:43,830 We're here for Andi right now. 39 00:01:43,970 --> 00:01:47,840 Stop it. Both of you. 40 00:01:47,970 --> 00:01:50,300 I'm sorry. 41 00:01:50,440 --> 00:01:52,370 Who are you talking to? To you! 42 00:01:52,510 --> 00:01:54,440 You better get her. 43 00:01:54,580 --> 00:01:56,680 We're here for her right now, danni. 44 00:01:56,810 --> 00:01:58,310 I know that. 45 00:01:58,450 --> 00:02:01,520 But she doesn't have to be yelling at me and shit. 46 00:02:01,650 --> 00:02:05,590 Ok, just calm down. Let her have her moment, ok? 47 00:02:05,720 --> 00:02:10,290 All this damn drama. Look at you. 48 00:02:10,430 --> 00:02:12,760 It's ok. 49 00:02:15,100 --> 00:02:16,230 Danni, damn. 50 00:02:16,370 --> 00:02:19,330 Fine. Fine. 51 00:02:23,440 --> 00:02:26,410 I can't believe he would do this to me. 52 00:02:26,540 --> 00:02:30,310 Baby, you can't believe the married man would cheat? 53 00:02:30,450 --> 00:02:31,850 Ok, maybe you should go. 54 00:02:31,980 --> 00:02:33,450 I'm not going anywhere, Karen. 55 00:02:33,580 --> 00:02:35,680 Ok, then shh! Please. 56 00:02:35,820 --> 00:02:38,950 Fine! 57 00:02:39,090 --> 00:02:41,320 Woman: ? don't my girls hold me down ? 58 00:02:41,460 --> 00:02:43,490 ? Let them boys mess around ? hold me do 59 00:02:43,630 --> 00:02:45,590 ? my love life is a headache ? 60 00:02:45,730 --> 00:02:48,300 ? We're going out tonight ? 61 00:02:48,430 --> 00:02:51,830 ? 'Cause I'm into the love ? 62 00:02:55,770 --> 00:02:57,000 Andi, you really had no idea? 63 00:02:57,140 --> 00:02:58,770 No, she didn't. 64 00:02:58,910 --> 00:03:01,880 I am pissed. 65 00:03:02,010 --> 00:03:04,980 Yeah, I would be, too, girl. 66 00:03:05,110 --> 00:03:06,850 It's not right. 67 00:03:06,980 --> 00:03:08,520 Didn't you say you was gonna be quiet? 68 00:03:08,650 --> 00:03:10,280 I'm not talking to you, Karen. 69 00:03:10,420 --> 00:03:12,050 Ok, but you're trying to make it worse. 70 00:03:12,190 --> 00:03:15,620 Keep it up and you're going over that damn balcony. 71 00:03:15,760 --> 00:03:18,160 Can you guys just go? 72 00:03:18,290 --> 00:03:21,160 We're not leaving you like this, Andi. 73 00:03:21,300 --> 00:03:23,960 Right. Girl, girl, we're here to help. 74 00:03:24,100 --> 00:03:26,430 Really? I can't tell. 75 00:03:28,640 --> 00:03:30,200 Ok, we're here. I'm sorry. 76 00:03:30,340 --> 00:03:31,670 Well, you might as well leave 77 00:03:31,810 --> 00:03:33,770 if you're just gonna keep bickering at each other. 78 00:03:33,794 --> 00:03:36,010 I'm sorry. Just go. 79 00:03:36,150 --> 00:03:39,180 Me, too, girl. Me, too. Me, too. 80 00:03:39,320 --> 00:03:41,550 All we have is each other. 81 00:03:41,680 --> 00:03:44,850 These men ain't shit. 82 00:03:44,990 --> 00:03:46,920 You can say that again. 83 00:03:47,060 --> 00:03:50,160 Not all men, you know. 84 00:03:50,290 --> 00:03:52,790 Ok, all men. All men. 85 00:03:52,930 --> 00:03:55,430 I can't believe this is happening to me. 86 00:03:58,200 --> 00:04:00,730 How could I be such a fool? 87 00:04:00,870 --> 00:04:02,470 Ohh. I mean, was he lying 88 00:04:02,610 --> 00:04:05,010 to me the whole time? Wait, who is that? 89 00:04:16,750 --> 00:04:18,620 Uh, hi. 90 00:04:20,290 --> 00:04:22,360 How are you ladies? 91 00:04:26,260 --> 00:04:28,800 Looks like I walked into something. 92 00:04:28,930 --> 00:04:30,830 Mm-hmm. Yeah. 93 00:04:30,970 --> 00:04:32,400 A bee's nest full of feathers, 94 00:04:32,530 --> 00:04:35,300 'cause we about to sting you. 95 00:04:37,140 --> 00:04:38,470 Birds, bees. 96 00:04:38,610 --> 00:04:41,070 He knows what the... I mean, Sabrina. 97 00:04:41,210 --> 00:04:42,940 Ok. 98 00:04:43,080 --> 00:04:47,310 Um, yeah, actually I don't. 99 00:04:48,250 --> 00:04:49,420 Ohh! Ok. 100 00:04:49,550 --> 00:04:52,390 What are you doing here, hmm? 101 00:04:53,720 --> 00:04:56,020 Came to see the woman I love. 102 00:04:57,460 --> 00:04:58,540 Oh, someone better get him. 103 00:04:58,630 --> 00:05:00,090 Someone better get him fast. 104 00:05:00,230 --> 00:05:01,330 He got jokes. Get him. 105 00:05:01,460 --> 00:05:04,800 Uh, is this a bad time? 106 00:05:04,930 --> 00:05:07,970 You damn right. 107 00:05:08,100 --> 00:05:12,570 Andi, what's going on? 108 00:05:18,250 --> 00:05:20,280 Get the hell out of here. 109 00:05:20,420 --> 00:05:22,380 Andi. 110 00:05:25,150 --> 00:05:29,360 Bitch, you just broke my button. I gotta pay for that. 111 00:05:29,490 --> 00:05:30,720 This is about Andi. 112 00:05:30,860 --> 00:05:32,990 This about your checkbook. 113 00:05:33,130 --> 00:05:35,960 Andi, what's going on? 114 00:05:36,100 --> 00:05:38,000 No, you heard me. 115 00:05:38,130 --> 00:05:40,670 Hey, let me whup his ass. Can I... let me whup his ass. 116 00:05:40,800 --> 00:05:42,600 Please do. Baby, listen. 117 00:05:42,740 --> 00:05:45,240 Baby? Y'all better get him. 118 00:05:45,370 --> 00:05:47,370 Please, Sabrina, you the logical one of all of US. 119 00:05:47,510 --> 00:05:48,940 Go ahead, go. Ladies. 120 00:05:49,080 --> 00:05:50,680 I just want to talk to her. 121 00:05:50,810 --> 00:05:53,310 She has nothing to say to you right now, Gary, 122 00:05:53,450 --> 00:05:55,180 so you can just see yourself out. 123 00:05:55,320 --> 00:05:57,320 No, no, no, no. See, that's that diplomatic shit 124 00:05:57,450 --> 00:05:59,090 Karen talking about. 125 00:05:59,220 --> 00:06:03,790 Get the... out on the other side of that mother... door... 126 00:06:03,930 --> 00:06:06,460 Mm-hmm. Mm-hmm. 127 00:06:07,560 --> 00:06:09,130 Ok. 128 00:06:09,260 --> 00:06:11,030 Uh, leave the key. 129 00:06:11,170 --> 00:06:12,870 Ohh. 130 00:06:13,000 --> 00:06:14,880 All right, will someone tell me what's going on? 131 00:06:14,904 --> 00:06:17,674 Sure, sure. Hold on, baby. 132 00:06:22,380 --> 00:06:25,310 What all do you need to know? 133 00:06:25,450 --> 00:06:29,550 Andi, look, I don't know what's going on, 134 00:06:29,690 --> 00:06:31,720 but ok. 135 00:06:31,850 --> 00:06:33,390 I'll leave. 136 00:06:33,520 --> 00:06:35,160 Ok. And I said leave the key. 137 00:06:35,290 --> 00:06:37,460 It's what I said. 138 00:06:37,590 --> 00:06:39,690 Baby, listen. 139 00:06:39,830 --> 00:06:41,330 All: 140 00:06:43,330 --> 00:06:45,900 Ok. 141 00:06:46,030 --> 00:06:48,840 Wait. 142 00:06:51,510 --> 00:06:54,670 Just calm down. 143 00:06:56,410 --> 00:06:58,910 I'm sorry. Um. 144 00:06:59,050 --> 00:07:00,810 My friends was going through something, 145 00:07:00,950 --> 00:07:03,220 and I was just upset. 146 00:07:03,350 --> 00:07:05,690 All right. 147 00:07:05,820 --> 00:07:09,690 Ok, what is going on? Shh. Shh. 148 00:07:09,830 --> 00:07:12,360 Would you guys just give me a second? 149 00:07:12,490 --> 00:07:16,060 I don't know what we're doing here. 150 00:07:16,200 --> 00:07:18,270 Danni. 151 00:07:18,400 --> 00:07:20,300 I know you're going through something, 152 00:07:20,440 --> 00:07:22,100 but I need to talk to my man. 153 00:07:22,240 --> 00:07:24,810 Ok? 154 00:07:26,070 --> 00:07:28,140 Bitch. Ok, we gonna go wait... 155 00:07:28,280 --> 00:07:29,910 In the bedroom. Ok? 156 00:07:30,050 --> 00:07:31,690 We'll wait in the bedroom. Come on, danni. 157 00:07:31,714 --> 00:07:34,380 Put the knife away. Come on. 158 00:07:34,520 --> 00:07:36,950 Come on. Let's go. 159 00:07:37,090 --> 00:07:38,350 No... 160 00:07:38,490 --> 00:07:41,460 Sabrina. Pullin' knives. 161 00:07:43,130 --> 00:07:45,290 I'm watching you. 162 00:07:45,430 --> 00:07:47,490 Close the door. 163 00:07:52,430 --> 00:07:54,700 What the hell? 164 00:07:58,840 --> 00:08:00,670 Shush. Girl, if you shush me 165 00:08:00,810 --> 00:08:02,540 one more time. Listen! 166 00:08:02,680 --> 00:08:05,350 Do you remember omega round house? 167 00:08:05,480 --> 00:08:06,910 She's taking it back to college. 168 00:08:07,050 --> 00:08:09,750 Yes! Oh! This finna' be good. 169 00:08:09,890 --> 00:08:12,020 Ok, it's gonna be good, so chill. 170 00:08:12,150 --> 00:08:14,790 You know, I'm gonna... hush! 171 00:08:14,920 --> 00:08:17,120 Ok. 172 00:08:17,260 --> 00:08:19,830 Forgive my girls. 173 00:08:19,960 --> 00:08:21,660 What's going on? 174 00:08:21,800 --> 00:08:23,760 Danni's having a meltdown. 175 00:08:23,900 --> 00:08:27,330 I'm sorry. How are you? 176 00:08:27,470 --> 00:08:29,940 I'm going crazy missing you. 177 00:08:30,070 --> 00:08:32,370 I know. 178 00:08:32,510 --> 00:08:34,440 You miss me? 179 00:08:34,580 --> 00:08:37,810 Like you wouldn't believe. 180 00:08:37,950 --> 00:08:39,650 Can you get rid of them so we can... 181 00:08:39,780 --> 00:08:42,280 No, they need me. 182 00:08:42,420 --> 00:08:44,350 Ok, baby, but I need you, too. 183 00:08:44,490 --> 00:08:47,120 I know. I love you so much. 184 00:08:47,260 --> 00:08:49,320 Not as much as I love you. 185 00:08:49,460 --> 00:08:51,630 Heh heh. 186 00:08:54,100 --> 00:08:56,430 How are things at home? 187 00:08:57,730 --> 00:09:00,700 I don't want to be there. No? 188 00:09:00,840 --> 00:09:02,570 No. 189 00:09:02,700 --> 00:09:06,270 But the kids are happy at least, you know. 190 00:09:06,410 --> 00:09:08,810 Yeah. I know it's hard. 191 00:09:08,940 --> 00:09:13,210 Yeah. Yeah. 192 00:09:13,350 --> 00:09:14,880 Are you ok? 193 00:09:15,020 --> 00:09:16,280 I'm great. 194 00:09:16,420 --> 00:09:19,520 Ohh. 195 00:09:19,660 --> 00:09:24,360 I was, uh, I was hoping you'd at least lie to me. 196 00:09:24,490 --> 00:09:27,390 Why? 197 00:09:27,530 --> 00:09:29,700 Oh... 198 00:09:29,830 --> 00:09:31,600 Tell me that you were missing me. 199 00:09:31,730 --> 00:09:34,900 But we don't lie to each other, right? 200 00:09:35,040 --> 00:09:37,240 Right. 201 00:09:37,370 --> 00:09:39,210 Ever. 202 00:09:39,340 --> 00:09:42,410 Ever. 203 00:09:44,580 --> 00:09:46,480 I got to get back to my girls. 204 00:09:46,620 --> 00:09:48,720 She's having a really hard time. 205 00:09:48,850 --> 00:09:50,850 Ohh. I'm sorry. 206 00:09:50,990 --> 00:09:53,090 Damn. 207 00:09:53,220 --> 00:09:56,660 Ok, um, I'll call you tomorrow. 208 00:09:56,790 --> 00:10:00,130 Oh, maybe you shouldn't. 209 00:10:00,260 --> 00:10:02,030 Why not? 210 00:10:02,160 --> 00:10:04,530 Well, you're helping me and helping US 211 00:10:04,670 --> 00:10:07,300 by going home, remember? 212 00:10:07,440 --> 00:10:10,740 Look, I don't want to be there. 213 00:10:10,870 --> 00:10:12,370 I want to be here. I know, 214 00:10:12,510 --> 00:10:15,440 but, baby, we don't always get what we want. 215 00:10:15,580 --> 00:10:17,940 You're not a selfish man. 216 00:10:18,080 --> 00:10:20,610 Go home. 217 00:10:22,120 --> 00:10:24,880 Do it for me. 218 00:10:36,200 --> 00:10:37,400 Why is it so quiet? 219 00:10:37,530 --> 00:10:39,370 I think he's kissing her. 220 00:10:39,500 --> 00:10:40,900 She won't be able to resist. 221 00:10:41,040 --> 00:10:44,200 No, you're wrong, ok? She got this. 222 00:10:46,880 --> 00:10:49,040 Baby, I don't think I'm gonna be able to do this. 223 00:10:49,180 --> 00:10:51,380 Why? It's terrible. 224 00:10:51,510 --> 00:10:54,480 What is? 225 00:10:56,120 --> 00:11:00,120 I just can't stop thinking about you every day. 226 00:11:00,260 --> 00:11:03,120 You can't? 227 00:11:03,260 --> 00:11:08,030 No. I mean... Your body, 228 00:11:08,160 --> 00:11:10,300 making love to you. 229 00:11:10,430 --> 00:11:12,070 You know? 230 00:11:12,200 --> 00:11:14,300 How beautiful you are. 231 00:11:16,070 --> 00:11:20,910 Your, um, wife has been calling me all day. 232 00:11:22,480 --> 00:11:24,080 Has she? 233 00:11:24,210 --> 00:11:26,680 Yeah. 234 00:11:26,820 --> 00:11:31,450 Are you not doing a good job of making it up to her? 235 00:11:34,390 --> 00:11:36,420 Andi, um. 236 00:11:36,560 --> 00:11:38,590 Tell me. 237 00:11:40,300 --> 00:11:43,230 I went to a hotel. 238 00:11:43,370 --> 00:11:45,670 I'm sorry. 239 00:11:47,900 --> 00:11:50,440 So you're gonna force me to represent her? 240 00:11:50,570 --> 00:11:52,610 No, no, look. I'm... 241 00:11:52,740 --> 00:11:54,370 I'm not forcing you to do anything. 242 00:11:54,510 --> 00:11:59,210 Well, I asked you to go home, to make nice. 243 00:11:59,350 --> 00:12:01,950 I can't. 244 00:12:03,090 --> 00:12:04,980 So you want me to represent her. 245 00:12:05,120 --> 00:12:08,860 Look, I won't say anything, ok? 246 00:12:08,990 --> 00:12:13,590 You want me to 247 00:12:13,730 --> 00:12:18,360 represent her, to win, but not hurt you too bad? 248 00:12:18,500 --> 00:12:22,940 Andi... no. 249 00:12:23,070 --> 00:12:27,640 Well, just tell me what you want me to do. 250 00:12:31,110 --> 00:12:33,150 This is wrong. No, no, no. 251 00:12:33,280 --> 00:12:35,350 I've been thinking about it. 252 00:12:35,480 --> 00:12:37,980 Just tell me what you want. 253 00:12:39,890 --> 00:12:42,320 No, you... Your friends are here. 254 00:12:42,460 --> 00:12:43,660 Oh, they're talking. 255 00:12:43,790 --> 00:12:45,330 You know how women are. 256 00:12:45,460 --> 00:12:47,360 They can wait a second. 257 00:12:47,500 --> 00:12:49,200 I hear the weakness in her voice. 258 00:12:49,330 --> 00:12:50,960 Listen, if he goes in for the kiss again, 259 00:12:51,100 --> 00:12:53,270 we got to go out there. Mm-hmm. Mm-hmm. 260 00:12:53,400 --> 00:12:56,170 Tell me. 261 00:12:56,300 --> 00:12:57,840 Tell me. 262 00:12:57,970 --> 00:13:02,310 We can... we can just talk about this later. 263 00:13:02,440 --> 00:13:04,810 No. 264 00:13:04,950 --> 00:13:08,950 I want to talk now. Tell me. 265 00:13:10,950 --> 00:13:14,050 Look, what man wants their ex to have anything? 266 00:13:14,190 --> 00:13:18,490 But that's not you. I mean, you have kids. Right? 267 00:13:18,630 --> 00:13:21,560 I know, but... 268 00:13:21,700 --> 00:13:24,230 And you're a decent man. 269 00:13:24,370 --> 00:13:28,330 So why not give her half 270 00:13:28,470 --> 00:13:31,170 and $50,000 a month. 271 00:13:31,310 --> 00:13:34,040 Andi. 272 00:13:34,180 --> 00:13:35,510 That's fair. Right? 273 00:13:35,640 --> 00:13:38,240 I mean, you make $100,000 a month. 274 00:13:38,380 --> 00:13:41,410 Before taxes. 275 00:13:43,620 --> 00:13:46,720 Tell me what you think is fair. 276 00:13:49,260 --> 00:13:51,990 Look, I'm not comfortable doing this 277 00:13:52,130 --> 00:13:54,460 with your friends here. 278 00:13:54,600 --> 00:13:56,660 But I want to talk. 279 00:13:56,800 --> 00:14:02,070 No. Just go on. Just... we'll... 280 00:14:02,200 --> 00:14:03,400 Talk later. 281 00:14:03,540 --> 00:14:05,510 You sure? Yeah, yeah. 282 00:14:05,640 --> 00:14:08,140 I'll call you tomorrow. 283 00:14:08,280 --> 00:14:10,810 Ok. 284 00:14:10,950 --> 00:14:13,710 All right. 285 00:14:13,850 --> 00:14:16,350 Gosh. 286 00:14:16,480 --> 00:14:18,920 I love you. I love you so much. 287 00:14:19,050 --> 00:14:20,290 Girls! 288 00:14:20,420 --> 00:14:23,420 Go! Go, go. 289 00:14:29,930 --> 00:14:31,360 Ok. 290 00:14:31,500 --> 00:14:33,700 Um. 291 00:14:33,840 --> 00:14:35,300 I'll call you tomorrow. 292 00:14:35,440 --> 00:14:37,200 Ok. 293 00:14:40,840 --> 00:14:42,440 It's great to see you all. 294 00:14:42,580 --> 00:14:45,180 All: Mm-hmm. 295 00:14:52,790 --> 00:14:54,390 Sabrina and girl, what the hell? 296 00:14:54,520 --> 00:14:56,790 Shh. 297 00:15:00,030 --> 00:15:02,800 He's still listening. 298 00:15:11,040 --> 00:15:13,240 Come on. 299 00:15:13,380 --> 00:15:15,680 Explain this shit. 300 00:15:15,810 --> 00:15:18,180 Come on. Tell me what's going on. 301 00:15:24,720 --> 00:15:27,520 What? How did you do that? 302 00:15:27,660 --> 00:15:31,460 You just like pack all your shit in 303 00:15:31,590 --> 00:15:33,660 and bring them in like a horse. 304 00:15:33,800 --> 00:15:35,560 She's a lawyer. 305 00:15:35,700 --> 00:15:37,200 Girl, it was brilliant. 306 00:15:37,330 --> 00:15:39,070 It was. 307 00:15:39,200 --> 00:15:42,340 Wish I had what you have. 308 00:15:42,470 --> 00:15:46,110 Really? 309 00:15:46,240 --> 00:15:48,040 'Cause I'm tired. 310 00:15:50,380 --> 00:15:52,710 I'm sick of this shit. 311 00:15:52,850 --> 00:15:56,980 I'm sick of having to be strong 312 00:15:57,120 --> 00:16:01,190 because a man wants me to be weak. 313 00:16:03,260 --> 00:16:06,490 I'm sick of playing these games. I am... 314 00:16:06,630 --> 00:16:11,030 Sick of being a fool for love. 315 00:16:13,540 --> 00:16:15,500 I'm looking at this... 316 00:16:15,640 --> 00:16:17,900 Tell me lies, and I'm taking it 317 00:16:18,040 --> 00:16:21,040 because I want it to be true. 318 00:16:24,550 --> 00:16:26,910 We got you. 319 00:16:27,050 --> 00:16:30,880 Why can't they just tell the truth? 320 00:16:31,020 --> 00:16:33,750 Why can't they just let US be who we are? 321 00:16:33,890 --> 00:16:38,290 I know, I know, I know. We got you, ok? 322 00:16:38,430 --> 00:16:40,360 We always got you. 323 00:16:40,500 --> 00:16:42,500 It's just the hand we were dealt, girl. 324 00:16:42,630 --> 00:16:43,930 What else can we do? 325 00:16:44,070 --> 00:16:46,530 I don't want to play no more. 326 00:16:46,670 --> 00:16:48,740 None of US do. 327 00:16:48,870 --> 00:16:50,800 Zac came to the salon 328 00:16:50,940 --> 00:16:54,370 to talk about how much he love me. 329 00:16:54,510 --> 00:16:57,040 Karen, he does. 330 00:16:57,180 --> 00:17:00,780 Danni, we not giving dick slack right now, ok? 331 00:17:00,920 --> 00:17:02,280 It's not the time. 332 00:17:02,420 --> 00:17:04,980 Ok. 333 00:17:07,990 --> 00:17:11,760 Well, Jerome doesn't call me. 334 00:17:11,890 --> 00:17:14,660 You know, he ain't called me in forever. 335 00:17:14,800 --> 00:17:16,860 He only calls me when he wants something. 336 00:17:17,000 --> 00:17:20,300 And, uh, you're right. 337 00:17:20,440 --> 00:17:24,270 I go broke giving all these money. 338 00:17:26,310 --> 00:17:29,080 Well, at least you didn't fall in love 339 00:17:29,210 --> 00:17:32,910 with a married man who's dating several women. 340 00:17:33,050 --> 00:17:34,910 Girl, you right about that. I didn't do that. 341 00:17:35,050 --> 00:17:36,850 Oh, my god, girl. 342 00:17:38,990 --> 00:17:41,720 I didn't. Shh. 343 00:17:41,860 --> 00:17:43,920 We all crying here. Don't do that. 344 00:17:44,060 --> 00:17:45,960 You're right. You're right. 345 00:17:46,090 --> 00:17:48,230 Calvin found my vibrator 346 00:17:48,360 --> 00:17:50,400 and he wanted to use it on himself. 347 00:17:50,530 --> 00:17:54,870 He shoved it so far up his ass, I couldn't find it. 348 00:17:55,000 --> 00:17:56,940 Oh, girl, you win. 349 00:17:57,070 --> 00:18:00,270 Oh, my gosh. I'm sorry. 350 00:18:02,140 --> 00:18:05,380 Why would you do that? I don't know. 351 00:18:05,510 --> 00:18:07,010 I don't want to use it anymore. 352 00:18:07,150 --> 00:18:08,820 Don't. No. 353 00:18:12,050 --> 00:18:13,520 We're out of wine. 354 00:18:13,660 --> 00:18:14,750 That was some good... 355 00:18:14,890 --> 00:18:16,360 Wasn't it? Mm-hmm. 356 00:18:16,490 --> 00:18:18,320 He always bought me the best wine. 357 00:18:18,460 --> 00:18:20,960 Ohh. 358 00:18:27,040 --> 00:18:29,670 What's going on with that, by the way? 359 00:18:29,800 --> 00:18:32,910 What? Right. 360 00:18:33,040 --> 00:18:35,210 Him just walking in here like that, huh? 361 00:18:35,340 --> 00:18:37,840 What's up with that? Why he just come back like that? 362 00:18:37,980 --> 00:18:41,410 Well, I can't let him know I know. 363 00:18:43,890 --> 00:18:46,490 Is that your phone buzzing? 364 00:18:46,620 --> 00:18:48,520 Uhh. 365 00:18:48,660 --> 00:18:51,690 That's him? Yep. 366 00:18:53,230 --> 00:18:55,700 Block that bitch. You was supposed to. 367 00:18:55,830 --> 00:18:57,400 You need to get your key back. 368 00:18:57,530 --> 00:18:59,000 Back? 369 00:18:59,130 --> 00:19:00,270 The... was living here? 370 00:19:00,400 --> 00:19:01,800 Oh, my god. Yeah. 371 00:19:01,940 --> 00:19:04,000 Just like Zac is living with you. 372 00:19:04,140 --> 00:19:06,270 See? 373 00:19:08,940 --> 00:19:10,940 Such a... 374 00:19:11,080 --> 00:19:12,410 Ooh. 375 00:19:12,550 --> 00:19:14,910 Can y'all chill? 376 00:19:15,050 --> 00:19:17,250 Ohh. 377 00:19:17,390 --> 00:19:21,890 So, tell US again, girl. 378 00:19:22,020 --> 00:19:25,120 Well, I told him he needed to get a divorce. 379 00:19:25,260 --> 00:19:27,960 And until then, we're gonna be limited friends. 380 00:19:28,100 --> 00:19:30,000 Danni, Karen, and limited friends? 381 00:19:30,130 --> 00:19:31,700 What does that mean? Is that like a... 382 00:19:31,830 --> 00:19:33,470 Ok, all right. All right. All right. 383 00:19:33,600 --> 00:19:36,640 It... basically I told him to go home for a month 384 00:19:36,770 --> 00:19:38,340 and make nice with his wife 385 00:19:38,470 --> 00:19:40,610 until she retracted the divorce. 386 00:19:40,740 --> 00:19:44,080 Then I'd be in the clear. 387 00:19:44,210 --> 00:19:46,550 But he played me. 388 00:19:46,680 --> 00:19:49,980 He just wanted me to represent her. 389 00:19:50,120 --> 00:19:52,490 Why, though? 390 00:19:53,790 --> 00:19:55,890 So that she could protect him. 391 00:19:56,020 --> 00:19:57,420 Mmm. 392 00:19:57,560 --> 00:19:59,090 And burn his wife in the process. 393 00:19:59,230 --> 00:20:00,960 Mmm! 394 00:20:01,100 --> 00:20:04,100 I don't know, this seems a little elaborate. 395 00:20:04,230 --> 00:20:05,730 Are you sure? 396 00:20:05,870 --> 00:20:09,740 I mean, that's what the private detective said. 397 00:20:09,870 --> 00:20:12,370 Andi, you are so much better 398 00:20:12,510 --> 00:20:14,040 than being with a married man. 399 00:20:14,180 --> 00:20:17,040 I know. I know, I know. But he blindsided me. 400 00:20:17,180 --> 00:20:19,010 I mean, he came over, 401 00:20:19,150 --> 00:20:21,310 he told me he left her. 402 00:20:21,450 --> 00:20:22,730 He said he wanted to be with me, 403 00:20:22,850 --> 00:20:24,720 but then he got there and I was like, 404 00:20:24,850 --> 00:20:27,420 "this ain't right." 405 00:20:27,560 --> 00:20:29,560 I just want him to fix it, you know. 406 00:20:29,690 --> 00:20:33,930 And his wife, ugh. She's so sweet. 407 00:20:34,060 --> 00:20:35,800 I don't want to think about it anymore. 408 00:20:35,930 --> 00:20:37,300 I just... 409 00:20:37,430 --> 00:20:39,570 You were just in love. 410 00:20:39,700 --> 00:20:41,370 Yep. 411 00:20:41,500 --> 00:20:43,040 I do love him. 412 00:20:43,170 --> 00:20:44,340 I know. 413 00:20:44,470 --> 00:20:45,810 Well, that's over. 414 00:20:45,940 --> 00:20:48,770 No, it's not. Mmm. 415 00:20:48,910 --> 00:20:51,580 What you talking about? 416 00:20:51,710 --> 00:20:54,780 I got to get back at that son of a... 417 00:20:54,920 --> 00:20:57,420 ? That's what I'm talking about ? 418 00:20:57,550 --> 00:21:00,050 You feel me. Ha ha ha. 419 00:21:00,190 --> 00:21:02,620 I just need to think. Mm-hmm. 420 00:21:02,760 --> 00:21:04,490 You gonna do it, you always do. 421 00:21:04,630 --> 00:21:05,860 Ain't no worries. 422 00:21:05,990 --> 00:21:10,700 If I may play devil's advocate. 423 00:21:10,830 --> 00:21:13,370 You the devil. 424 00:21:13,500 --> 00:21:15,640 How you gonna advocate for him? 425 00:21:15,770 --> 00:21:17,740 She didn't mean that. Yes, she did. 426 00:21:17,870 --> 00:21:19,340 Don't speak for me. 427 00:21:19,470 --> 00:21:21,670 What were you gonna say? 428 00:21:21,810 --> 00:21:25,440 Maybe it's just payback 429 00:21:25,580 --> 00:21:27,410 for sleeping with a married man. 430 00:21:27,550 --> 00:21:29,650 Danni. 431 00:21:29,780 --> 00:21:31,450 Look, all I'm saying is we had 432 00:21:31,590 --> 00:21:35,090 a no married men policy, you broke it. 433 00:21:35,220 --> 00:21:39,060 And you had several. I didn't know, though. 434 00:21:39,190 --> 00:21:41,890 Oh, the wedding picture on the nightstand 435 00:21:42,030 --> 00:21:46,570 wasn't... wasn't a give away, wasn't an indication? 436 00:21:49,800 --> 00:21:51,840 I was high. 437 00:21:51,970 --> 00:21:54,140 I'm sitting here like the damn doorknob. 438 00:21:54,280 --> 00:21:58,240 Enough... 439 00:21:58,380 --> 00:22:02,110 Ok. Ok. I'm sorry. 440 00:22:02,250 --> 00:22:04,550 I'm sorry, danni. 441 00:22:04,690 --> 00:22:06,720 Y'all were right. I need to learn how to... 442 00:22:06,850 --> 00:22:09,290 How to speak less harshly. 443 00:22:09,420 --> 00:22:11,560 What? Harshly? 444 00:22:11,690 --> 00:22:14,560 Yeah. 445 00:22:14,700 --> 00:22:16,460 You got a thesaurus app? 446 00:22:16,600 --> 00:22:18,130 Where'd that come from? 447 00:22:18,270 --> 00:22:20,600 Can you stop being a lawyer? 448 00:22:20,740 --> 00:22:24,640 Oh, ho ho ho! Mr. Grocery store. 449 00:22:24,770 --> 00:22:25,770 He said that. 450 00:22:25,870 --> 00:22:27,270 Who's that? 451 00:22:27,410 --> 00:22:28,890 This man she met at the grocery store. 452 00:22:28,914 --> 00:22:31,640 The man Zac saw her kissing. 453 00:22:31,780 --> 00:22:33,310 Ok, whatever. Whatever. 454 00:22:33,450 --> 00:22:35,980 It's true. 455 00:22:36,120 --> 00:22:38,280 Danni. Mm-hmm? 456 00:22:38,420 --> 00:22:40,320 She apologized. 457 00:22:40,460 --> 00:22:44,120 Now it's your turn. 458 00:22:44,260 --> 00:22:46,090 For what? 459 00:22:46,230 --> 00:22:49,660 An apology. Say it with me. 460 00:22:49,800 --> 00:22:52,100 Ok. S-s-s. 461 00:22:52,230 --> 00:22:54,670 Sorry. S-s-s-s. 462 00:22:54,800 --> 00:22:56,600 Sorry. Oh, that one? Ok, sure. 463 00:22:56,740 --> 00:22:58,370 I'm sorry. 464 00:22:58,510 --> 00:23:01,740 I am. I'm sorry for 465 00:23:01,880 --> 00:23:05,080 getting upset for you talking about me 466 00:23:05,210 --> 00:23:07,450 behind my back like a dead dog. 467 00:23:07,580 --> 00:23:09,450 Damn, danni. You're a dead dog. 468 00:23:09,580 --> 00:23:11,680 I'm so sorry. 469 00:23:13,960 --> 00:23:16,490 I think I nailed it. That was... that was good. 470 00:23:16,620 --> 00:23:18,660 You know what, actually, I don't give a... 471 00:23:18,790 --> 00:23:20,660 Excuse me. Oh, ok. 472 00:23:20,800 --> 00:23:23,930 Oh, that was mine. 473 00:23:24,070 --> 00:23:27,770 Seriously, I'm sorry. 474 00:23:29,470 --> 00:23:33,240 Yeah. 475 00:23:33,370 --> 00:23:35,710 Danni. 476 00:23:37,980 --> 00:23:40,580 All right, I'm sorry, too. 477 00:23:40,720 --> 00:23:42,520 Love you, girl. 478 00:23:42,650 --> 00:23:45,620 Aw, danni. That's so sweet. 479 00:23:45,750 --> 00:23:47,650 I love my sister circle. Me, too. 480 00:23:47,790 --> 00:23:49,390 Yeah, so sweet. 481 00:23:49,520 --> 00:23:51,320 Mm-hmm. 482 00:23:51,460 --> 00:23:55,090 Yeah, but I... Zac, so. 483 00:23:59,070 --> 00:24:02,230 What did you say? 484 00:24:02,370 --> 00:24:04,740 That vibrator was really, really small 485 00:24:04,870 --> 00:24:07,010 that me and Cal... 486 00:24:07,140 --> 00:24:09,740 What, are you mad? You slept with him? 487 00:24:10,950 --> 00:24:12,850 Yeah. 488 00:24:12,980 --> 00:24:16,020 Danni, that's low. 489 00:24:16,150 --> 00:24:18,280 Want to see the video? 490 00:24:18,420 --> 00:24:19,820 No. 491 00:24:19,950 --> 00:24:23,260 All right. No, Karen, don't leave. 492 00:24:23,390 --> 00:24:25,660 Don't. Why would you do this? 493 00:24:25,790 --> 00:24:28,290 Karen, no, no, no. Karen, stop, please. 494 00:24:28,430 --> 00:24:30,160 Karen. Watch it. 495 00:24:32,830 --> 00:24:35,470 Danni, please don't tell her about this. 496 00:24:35,600 --> 00:24:36,870 Tell her what? 497 00:24:37,000 --> 00:24:40,070 That I love her and I need her. 498 00:24:40,210 --> 00:24:44,280 And I'm so sorry I didn't give her the attention she needed. 499 00:24:44,410 --> 00:24:47,580 Then why did you sleep with that other girl? 500 00:24:47,720 --> 00:24:49,420 I don't know. 501 00:24:49,550 --> 00:24:52,380 It's just the way she makes me feel. 502 00:24:52,520 --> 00:24:55,290 She ain't... 503 00:24:55,420 --> 00:24:56,820 What? Karen? 504 00:24:56,960 --> 00:24:58,790 No. Who? 505 00:24:58,930 --> 00:25:00,960 The girl I cheated with. 506 00:25:01,100 --> 00:25:02,560 What is her name? 507 00:25:02,700 --> 00:25:04,430 It don't matter. It does. 508 00:25:04,570 --> 00:25:07,770 No, that's her name in my phone, 509 00:25:07,900 --> 00:25:09,700 it's "don't matter." 510 00:25:09,840 --> 00:25:13,110 And the other one is "not worth it." 511 00:25:20,920 --> 00:25:23,920 I wouldn't sleep with my friend's man. 512 00:25:25,420 --> 00:25:28,750 We know you wouldn't. We're sorry, danni. 513 00:25:28,890 --> 00:25:30,520 No, because you... Been talking about me 514 00:25:30,660 --> 00:25:33,160 like I would, so... 515 00:25:35,130 --> 00:25:37,160 Yeah. 516 00:25:41,170 --> 00:25:42,970 Danni. 517 00:25:47,210 --> 00:25:48,810 I'm sorry. 518 00:25:50,310 --> 00:25:54,210 Look, I... up. I'm sorry. 519 00:25:54,350 --> 00:25:56,180 The boy loves you, Karen. 520 00:25:56,320 --> 00:25:59,550 He made a mistake, ok? 521 00:25:59,690 --> 00:26:01,420 Come get him out of my house. 522 00:26:05,690 --> 00:26:08,060 So you think I should take him back? 523 00:26:08,200 --> 00:26:10,100 Yes. 524 00:26:10,230 --> 00:26:13,600 I think you should think about it. 525 00:26:13,730 --> 00:26:15,100 Take your time. 526 00:26:15,240 --> 00:26:16,800 Yeah, that's right. Take your time. 527 00:26:16,940 --> 00:26:19,000 Whatever you want. 528 00:26:22,180 --> 00:26:24,080 And I think you should come get him tonight 529 00:26:24,210 --> 00:26:27,750 'cause I don't know how much longer I can hold out. 530 00:26:27,880 --> 00:26:30,080 Shut up. Danni. 531 00:26:30,220 --> 00:26:33,250 Well, not tonight. 532 00:26:33,390 --> 00:26:35,620 You think I'm kidding. 533 00:26:35,760 --> 00:26:38,520 No, I trust you. 534 00:26:38,660 --> 00:26:41,530 I just don't trust her. 535 00:26:41,660 --> 00:26:43,330 We'll figure it out. 536 00:26:45,370 --> 00:26:47,100 I trust you. 537 00:26:50,910 --> 00:26:52,740 I love you... Get off me. 538 00:26:52,870 --> 00:26:54,840 We love you. 539 00:26:54,980 --> 00:26:59,110 - I just love you. - Come on now. Give me love. 540 00:27:00,650 --> 00:27:01,950 I love our sister circle. 541 00:27:02,080 --> 00:27:03,420 My bad. I got your hair. 542 00:27:05,320 --> 00:27:06,920 You just slapped me with your hair, girl. 543 00:27:06,944 --> 00:27:09,244 I'm sorry! 544 00:27:11,090 --> 00:27:14,090 Um, now can we go back 545 00:27:14,230 --> 00:27:16,330 to figuring out how to mess up Gary's life? 546 00:27:16,460 --> 00:27:18,100 Yeah, let's do it. 547 00:27:18,230 --> 00:27:20,370 Yes! Can we get more wine? 548 00:27:20,500 --> 00:27:22,940 What's his 'gram? God, here she goes. 549 00:27:23,070 --> 00:27:24,900 So it's Gary borders... uh-huh. 550 00:27:58,840 --> 00:28:01,470 I was just leaving. 551 00:28:01,610 --> 00:28:03,710 Ok. 552 00:28:03,840 --> 00:28:06,150 The key's on the counter. 553 00:28:07,850 --> 00:28:09,880 You going back to the shelter? 554 00:28:10,020 --> 00:28:13,520 I guess, for now. Like... 555 00:28:13,650 --> 00:28:15,790 Look... 556 00:28:15,920 --> 00:28:17,960 I know you and your girls are mad at me 557 00:28:18,090 --> 00:28:21,930 'cause I got drunk and high 558 00:28:22,060 --> 00:28:24,160 and we slept together. 559 00:28:27,070 --> 00:28:31,040 Yeah, well, I showed them the video. 560 00:28:31,170 --> 00:28:33,240 No. 561 00:28:33,370 --> 00:28:35,310 Yes. 562 00:28:36,980 --> 00:28:38,510 Karen, too? 563 00:28:38,650 --> 00:28:41,010 Yeah. 564 00:28:43,220 --> 00:28:45,480 Guess that's what I deserve, right? 565 00:28:45,620 --> 00:28:47,690 Right. 566 00:28:47,820 --> 00:28:49,920 You should watch the video. 567 00:28:50,060 --> 00:28:52,520 Nah, I'm good. 568 00:28:52,660 --> 00:28:54,860 Watch it. 569 00:28:56,200 --> 00:29:00,070 Danni. Watch the video, Zac. 570 00:29:00,200 --> 00:29:02,700 What is wrong with you? 571 00:29:02,840 --> 00:29:05,340 Like, for real? 572 00:29:10,080 --> 00:29:12,240 I'm out. 573 00:29:15,750 --> 00:29:17,850 Damn. 574 00:29:20,420 --> 00:29:22,250 That's what you think of when you see me? 575 00:29:22,390 --> 00:29:23,830 Come on, just come on, give it to me. 576 00:29:23,920 --> 00:29:25,560 Just tell me. I know. 577 00:29:25,690 --> 00:29:27,971 Tell me what you think about me sleeping with your friend. 578 00:29:27,995 --> 00:29:31,295 Come on. 579 00:29:39,810 --> 00:29:42,710 What... what is going on? 580 00:29:42,840 --> 00:29:44,510 I just wanted to hug you. 581 00:29:50,790 --> 00:29:53,750 Why? 582 00:29:53,890 --> 00:29:55,330 I just wanted to hug you and tell you 583 00:29:55,420 --> 00:29:58,320 that I want US to try and work through this. 584 00:29:58,460 --> 00:30:00,290 Really? 585 00:30:00,430 --> 00:30:02,230 Yeah. 586 00:30:05,730 --> 00:30:07,530 You trying to poison me? 587 00:30:07,670 --> 00:30:10,440 No, just come home. 588 00:30:11,970 --> 00:30:14,310 You sure? 589 00:30:14,440 --> 00:30:16,180 Yeah. 590 00:30:16,310 --> 00:30:19,080 You know I slept with her? 591 00:30:20,610 --> 00:30:21,980 Well, I mean... 592 00:30:22,120 --> 00:30:25,320 She know. She said we can share you now. 593 00:30:25,450 --> 00:30:27,150 What?! 594 00:30:27,290 --> 00:30:31,590 Yeah. I get it on Tuesdays and Thursdays. 595 00:30:31,730 --> 00:30:35,390 Ok, what the hell is going on? 596 00:30:35,530 --> 00:30:37,330 Wait, you didn't see the video? 597 00:30:37,460 --> 00:30:40,170 And you saw the video? Yeah. 598 00:30:40,300 --> 00:30:42,940 Look, just come home and I'll explain everything, ok? 599 00:30:43,070 --> 00:30:45,400 Come on, get your bags. Bye. 600 00:30:45,540 --> 00:30:46,810 Come on. You sure? 601 00:30:46,940 --> 00:30:48,310 Girl, he's scared as hell. 602 00:30:48,440 --> 00:30:49,780 Just take him. Ok. Come on. 603 00:30:49,910 --> 00:30:51,740 Get your stuff. 604 00:30:51,880 --> 00:30:53,950 Come on, let's go. 605 00:30:56,150 --> 00:30:57,710 Zac, quietly: If you don't hear from me, 606 00:30:57,734 --> 00:30:59,620 tell my mama where I am. Zac. 607 00:30:59,750 --> 00:31:01,150 I love you. Bye, girl. 608 00:31:01,290 --> 00:31:02,860 Yeah. Love you, girl. 609 00:31:02,990 --> 00:31:04,190 Love you, too. 610 00:31:04,230 --> 00:31:07,090 Bye. Ha ha ha! 611 00:31:07,230 --> 00:31:09,190 Ha. 612 00:31:13,170 --> 00:31:16,270 When's it my turn to get a man like that? 613 00:31:17,940 --> 00:31:20,840 Sitting here watching Tyler Perry... 614 00:31:20,980 --> 00:31:23,610 Why didn't I get married? 615 00:31:32,790 --> 00:31:35,490 What is it? 616 00:31:35,620 --> 00:31:38,590 Nothing. 617 00:31:38,730 --> 00:31:42,060 Tell me. 618 00:31:42,200 --> 00:31:43,530 I just love you. 619 00:31:43,660 --> 00:31:47,070 Like... this time of US not being together 620 00:31:47,200 --> 00:31:50,470 really just made me think about myself 621 00:31:50,600 --> 00:31:52,910 and all my... 622 00:31:53,040 --> 00:31:55,770 I want to be better. Like I want to do more. 623 00:31:55,910 --> 00:31:58,640 I want to make more money. I want to help with the bills. 624 00:31:58,780 --> 00:32:00,950 Like, I want to do all of that. 625 00:32:01,080 --> 00:32:02,810 I know. 626 00:32:02,950 --> 00:32:04,650 Do you? 627 00:32:04,790 --> 00:32:07,020 Yes, I do. 628 00:32:07,150 --> 00:32:10,420 Because I be trying, but you know where I'm from. 629 00:32:10,560 --> 00:32:12,990 That I know. 630 00:32:13,130 --> 00:32:15,490 All that... about me with that hoe, man, 631 00:32:15,630 --> 00:32:17,560 that ain't had nothing to do with you, you know. 632 00:32:17,700 --> 00:32:21,230 I promise you... I promise you if you just give me another shot, 633 00:32:21,370 --> 00:32:24,000 I'll never hurt you again. 634 00:32:25,470 --> 00:32:27,070 You can't promise me that, Zac. 635 00:32:27,210 --> 00:32:29,240 Oh, I promise I can promise you that. 636 00:32:29,380 --> 00:32:31,240 You might do something that just... 637 00:32:31,380 --> 00:32:33,180 Oh, you know what, you right. You're right. 638 00:32:33,310 --> 00:32:38,150 But if I do something like that ever again, 639 00:32:38,290 --> 00:32:41,690 I can promise you it will be an accident. 640 00:32:41,820 --> 00:32:44,590 It will not be because of a woman. 641 00:32:44,730 --> 00:32:46,090 What about a man? 642 00:32:46,230 --> 00:32:48,290 What? Never mind. Sorry. 643 00:32:48,430 --> 00:32:49,960 Where is that coming from? 644 00:32:50,100 --> 00:32:51,420 Sabrina's going through something. 645 00:32:51,444 --> 00:32:52,900 Forget I said that. 646 00:32:53,030 --> 00:32:54,400 Whatever Sabrina going through, 647 00:32:54,540 --> 00:32:57,240 that ain't got nothing to do with US. 648 00:32:57,370 --> 00:33:01,140 Please just let me try. 649 00:33:03,040 --> 00:33:06,910 I promise I'm gonna watch the way that I talk to you. 650 00:33:07,050 --> 00:33:08,580 You ain't got to do that. 651 00:33:08,720 --> 00:33:13,220 Like, this... this ain't about you. This is about me. 652 00:33:13,350 --> 00:33:16,120 We both have things that we could work on, Zac. 653 00:33:16,260 --> 00:33:18,490 That's fair, but... 654 00:33:18,630 --> 00:33:21,190 You ain't ever cheat on me, did you? 655 00:33:21,330 --> 00:33:23,460 No. Exactly. 656 00:33:23,600 --> 00:33:27,070 I know that. And you would never do that. 657 00:33:27,200 --> 00:33:28,770 That's why I love you, and I promise you 658 00:33:28,900 --> 00:33:33,070 this is a new me. I promise this is a new me. 659 00:33:37,780 --> 00:33:39,210 Pull over. 660 00:33:39,350 --> 00:33:42,380 What? 661 00:33:42,520 --> 00:33:45,380 Pull over. Zac. Zac. 662 00:33:45,520 --> 00:33:47,220 Come on. No. 663 00:33:47,350 --> 00:33:48,710 Pull over. We're almost home. Stop. 664 00:33:48,820 --> 00:33:50,390 I can't wait. 665 00:33:50,520 --> 00:33:54,290 You can't wait? No. You can't wait either. 666 00:34:01,340 --> 00:34:03,040 I see you pulled over, though. 667 00:34:03,170 --> 00:34:04,410 Look, I'm just trying to see... 668 00:34:04,434 --> 00:34:05,620 Meet me in the back. 669 00:34:05,670 --> 00:34:07,140 Meet me in the back. Zac! 670 00:34:07,270 --> 00:34:08,740 Come on! 671 00:34:08,880 --> 00:34:11,180 I didn't know we was going to the back. 672 00:34:11,310 --> 00:34:13,180 Move the seat forward. 673 00:34:13,310 --> 00:34:15,010 Jesus. 674 00:34:15,150 --> 00:34:18,220 What? Scoot over. 675 00:34:18,350 --> 00:34:21,890 Don't bring... ahh! Zac! 676 00:34:22,020 --> 00:34:26,430 Man: ? baby, I should spend more time ? 677 00:34:26,560 --> 00:34:28,360 ? Hanging with the friends that I came with ? 678 00:34:28,500 --> 00:34:30,330 ? 'Cause I can't quit thinking about you ? 679 00:34:30,460 --> 00:34:33,430 ? Baby, I spend all my life ? 680 00:34:33,570 --> 00:34:35,630 ? Trying to feel what's right in front of me ? 681 00:34:35,770 --> 00:34:39,170 ? I'm done with me 'cause now the waves come in ? 682 00:34:56,820 --> 00:34:58,360 Good morning. 683 00:34:58,490 --> 00:35:00,390 Oh. 684 00:35:00,530 --> 00:35:02,430 What? 685 00:35:02,560 --> 00:35:04,460 How are you? 686 00:35:04,600 --> 00:35:06,470 I'm good. 687 00:35:06,600 --> 00:35:08,770 And how was last night? 688 00:35:08,900 --> 00:35:10,470 It was good. 689 00:35:10,600 --> 00:35:13,210 What happened? 690 00:35:13,340 --> 00:35:14,940 Nothing, I just had to leave early. 691 00:35:15,080 --> 00:35:16,480 One of my girls had a problem. 692 00:35:16,610 --> 00:35:19,580 No, ma'am. 693 00:35:19,710 --> 00:35:21,810 What? 694 00:35:21,950 --> 00:35:23,750 He told me. 695 00:35:23,880 --> 00:35:26,120 Told you what? 696 00:35:26,250 --> 00:35:29,890 He told me he hit that ass, girl. 697 00:35:31,790 --> 00:35:33,190 What the hell? 698 00:35:33,330 --> 00:35:35,690 What? 699 00:35:35,830 --> 00:35:37,530 So what is he doing, just calling you 700 00:35:37,660 --> 00:35:39,560 and y'all talk like girls? 701 00:35:39,700 --> 00:35:41,730 What is that supposed to mean? 702 00:35:41,870 --> 00:35:43,440 I mean, why is he calling you 703 00:35:43,570 --> 00:35:44,870 and telling you that we had sex? 704 00:35:45,010 --> 00:35:47,670 He didn't. But you just did. 705 00:35:47,810 --> 00:35:49,370 I'm so good. 706 00:35:49,510 --> 00:35:52,280 Dammit. Mm-hmm. 707 00:35:52,410 --> 00:35:54,750 So how was it? 708 00:35:54,880 --> 00:35:58,250 It was good. 709 00:35:58,390 --> 00:36:00,120 Really? 710 00:36:02,860 --> 00:36:05,660 He's amazing in bed. 711 00:36:05,790 --> 00:36:08,490 That is so messed up. What? 712 00:36:08,630 --> 00:36:10,600 Why I can't get that. 713 00:36:10,730 --> 00:36:12,200 Maurice, what do you mean? 714 00:36:12,330 --> 00:36:14,600 I know he a freak. 715 00:36:14,740 --> 00:36:16,400 What makes you say that? 716 00:36:16,540 --> 00:36:19,770 He walk like a freak. 717 00:36:19,910 --> 00:36:21,770 How can you tell? 718 00:36:21,910 --> 00:36:26,210 I know he just put it anywhere, don't he? 719 00:36:28,720 --> 00:36:30,880 He put something everywhere. 720 00:36:31,020 --> 00:36:34,620 Wait, what? 721 00:36:38,530 --> 00:36:40,690 Do not tell a soul. 722 00:36:40,830 --> 00:36:43,060 Tell me... 723 00:36:44,930 --> 00:36:47,170 He found my toys. 724 00:36:47,300 --> 00:36:50,500 You mean toys like 725 00:36:50,640 --> 00:36:54,310 Shit, I done got turned on. 726 00:36:54,440 --> 00:36:59,310 Mm-hmm. 727 00:37:00,950 --> 00:37:03,650 Girl, where he put it? 728 00:37:03,780 --> 00:37:06,150 There. 729 00:37:06,290 --> 00:37:07,720 On you? 730 00:37:07,850 --> 00:37:09,450 Mm-mmm. On him. 731 00:37:09,590 --> 00:37:12,860 Oh, my god. Yes! 732 00:37:12,990 --> 00:37:15,160 Shh! Girl, I love it. 733 00:37:15,300 --> 00:37:17,700 Stop it. 734 00:37:20,530 --> 00:37:23,800 I just never been with a straight man who likes that. 735 00:37:23,940 --> 00:37:25,600 Do you know how many straight men 736 00:37:25,740 --> 00:37:28,110 I've been with who likes that? 737 00:37:29,480 --> 00:37:30,640 No. 738 00:37:30,780 --> 00:37:33,110 A plethora. 739 00:37:33,250 --> 00:37:35,750 Mm-hmm. 740 00:37:36,950 --> 00:37:38,720 So we still on this, Sabrina? 741 00:37:38,850 --> 00:37:40,750 Maurice, I'm just... 742 00:37:40,890 --> 00:37:43,190 I'm just trying to figure this out. 743 00:37:43,320 --> 00:37:45,360 Here's what you should do. 744 00:37:45,490 --> 00:37:46,790 What? 745 00:37:46,930 --> 00:37:48,590 I have a friend who's bisexual. 746 00:37:48,730 --> 00:37:51,130 Invite him over to dinner. 747 00:37:51,270 --> 00:37:52,700 Invite Calvin. 748 00:37:52,830 --> 00:37:54,970 See if he's interested. 749 00:37:55,100 --> 00:37:58,000 Interested in what? 750 00:37:58,140 --> 00:37:59,670 A threesome. 751 00:37:59,810 --> 00:38:01,710 I'm not doing a threesome. 752 00:38:01,840 --> 00:38:03,910 You don't have to. 753 00:38:04,040 --> 00:38:07,210 All we need to do is see if he's into it. 754 00:38:08,580 --> 00:38:11,250 If he goes for it, then you know what you're dealing with. 755 00:38:11,390 --> 00:38:14,290 If he doesn't, then you know he just likes toys. 756 00:38:14,420 --> 00:38:16,760 Grrr. 757 00:38:16,890 --> 00:38:19,360 All of this is complicated. 758 00:38:19,490 --> 00:38:21,960 Do it. My friend's name is Javier. 759 00:38:22,100 --> 00:38:24,360 He's cute. I'll give him a call if you want me to. 760 00:38:24,500 --> 00:38:26,900 No, no, no. I don't know. I don't know. Hold on. 761 00:38:27,030 --> 00:38:29,000 Well, let me know when you find out. 762 00:38:29,140 --> 00:38:31,040 Hi, may I help you? 763 00:38:31,170 --> 00:38:34,910 How are you today? Woman: I wanted to deposit... 764 00:38:51,660 --> 00:38:52,860 Hey. 765 00:38:52,990 --> 00:38:55,190 Hey. How's it going? 766 00:38:55,330 --> 00:38:56,730 I don't think she's coming. 767 00:38:56,860 --> 00:38:58,330 Why? 768 00:38:58,470 --> 00:39:00,000 'Cause they aren't here yet. 769 00:39:00,130 --> 00:39:01,730 What time were they supposed to come? 770 00:39:01,870 --> 00:39:03,540 15 minutes ago. 771 00:39:03,670 --> 00:39:05,640 Well, maybe he talked her out of it. 772 00:39:05,770 --> 00:39:07,570 I sure as hell hope so. 773 00:39:07,710 --> 00:39:10,480 But if he hasn't. 774 00:39:10,610 --> 00:39:11,910 I don't know. 775 00:39:12,050 --> 00:39:13,980 Well, haven't they called? 776 00:39:14,110 --> 00:39:16,480 No, I haven't heard anything. 777 00:39:16,620 --> 00:39:18,720 Just hope for the best. 778 00:39:18,850 --> 00:39:20,520 Look, hoping for the best is good, 779 00:39:20,650 --> 00:39:22,190 but I need a plan "b," girl. 780 00:39:22,320 --> 00:39:25,860 I could call Aaron. He could pray for you. 781 00:39:25,990 --> 00:39:28,130 Are you really joking right now? 782 00:39:28,260 --> 00:39:30,300 I'm sorry, ok? Damn. 783 00:39:30,430 --> 00:39:33,060 You know, when they get here, 784 00:39:33,200 --> 00:39:34,830 I'm just gonna see what they know. 785 00:39:34,970 --> 00:39:37,740 You think that, uh, the private detective told her? 786 00:39:37,870 --> 00:39:39,370 I don't know why she wouldn't. 787 00:39:39,510 --> 00:39:42,110 Well, let's hope that Gary made up with her. 788 00:39:42,240 --> 00:39:44,510 Now that I can hope for. 789 00:39:44,640 --> 00:39:46,340 You ok? 790 00:39:46,480 --> 00:39:49,080 Yeah. 791 00:39:49,220 --> 00:39:52,550 Wait. Why are you so happy? 792 00:39:52,690 --> 00:39:54,420 I'm not. 793 00:39:55,920 --> 00:39:57,690 Is Zac over there? 794 00:39:57,820 --> 00:39:59,520 No. No. 795 00:39:59,660 --> 00:40:01,130 Stop lying. 796 00:40:01,260 --> 00:40:03,060 Girl, he's in the living room. 797 00:40:03,200 --> 00:40:06,430 Oh, so you moved your living room into your bedroom? 798 00:40:06,570 --> 00:40:07,870 Andi, stop. 799 00:40:08,000 --> 00:40:09,200 Uh-huh. 800 00:40:09,340 --> 00:40:11,770 It's ok if he's over there. 801 00:40:11,910 --> 00:40:13,170 You think so? 802 00:40:13,310 --> 00:40:15,640 Hell, he is already. 803 00:40:15,780 --> 00:40:18,940 Ok, fine. He's here. 804 00:40:19,080 --> 00:40:21,350 Jeez. 805 00:40:21,480 --> 00:40:25,180 Ms. Barnes, Jasmine borders is here. 806 00:40:25,320 --> 00:40:26,790 Ok. Looks like they're here. 807 00:40:26,920 --> 00:40:29,920 Send them in. Bye. 808 00:40:52,510 --> 00:40:54,210 Hi. 809 00:40:54,350 --> 00:40:55,950 Hi. 810 00:41:00,090 --> 00:41:02,620 Hi, Ms. Borders. How are you? 811 00:41:02,760 --> 00:41:08,930 So you're the bitch my husband. 812 00:41:11,000 --> 00:41:19,000 - Next on "sistas"... 813 00:41:19,050 --> 00:41:23,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.