Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,246
- That man is playing you, girl.
- Get the hell out of my office.
2
00:00:03,300 --> 00:00:04,870
- Previously on "sistas"...
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,330
This woman, she's been
seeing him for 3 months.
4
00:00:07,470 --> 00:00:09,300
Oh, no, I'm so embarrassed.
5
00:00:09,440 --> 00:00:11,870
What? This will be fun.
I got you.
6
00:00:12,010 --> 00:00:13,470
On me.
7
00:00:13,610 --> 00:00:16,080
You are what, a preacher?
A preacher.
8
00:00:16,210 --> 00:00:17,640
You being serious?
Yeah.
9
00:00:17,780 --> 00:00:20,850
Praise Jesus, why didn't
you tell me that?
10
00:00:20,980 --> 00:00:23,580
I think he played his wife
into coming to see me.
11
00:00:23,720 --> 00:00:25,850
Which one is his wife?
That's his wife.
12
00:00:25,990 --> 00:00:27,820
That's not who I saw
at the airport.
13
00:00:27,960 --> 00:00:29,790
Mother...!
14
00:00:32,230 --> 00:00:33,760
What?
15
00:00:33,900 --> 00:00:36,700
It's not the same woman.
It's not who I saw.
16
00:00:36,830 --> 00:00:40,200
Hold... hold on.
Hold on a second.
17
00:00:40,340 --> 00:00:42,540
Danni, are you sure?
18
00:00:42,670 --> 00:00:45,540
You know I remember
bitches' faces.
19
00:00:45,670 --> 00:00:47,540
That is not her.
20
00:00:47,680 --> 00:00:51,810
But let me see.
Hold on.
21
00:00:51,950 --> 00:00:56,380
Yeah, but they... they look
the same.
22
00:00:56,520 --> 00:00:59,220
These are two different women.
23
00:00:59,360 --> 00:01:02,120
Yeah, but their hair.
Let me see.
24
00:01:02,260 --> 00:01:06,130
I can't believe this.
Let me see. Let me see.
25
00:01:06,260 --> 00:01:08,800
I can't believe this.
26
00:01:10,830 --> 00:01:12,600
Look closely.
27
00:01:12,740 --> 00:01:15,540
I don't know, I can't tell.
28
00:01:17,240 --> 00:01:20,570
Damn.
29
00:01:20,710 --> 00:01:23,140
Damn.
30
00:01:23,280 --> 00:01:26,180
What?
31
00:01:27,420 --> 00:01:29,750
She right.
32
00:01:29,890 --> 00:01:31,490
You hated having to say
that, didn't you?
33
00:01:31,514 --> 00:01:33,690
Say it louder.
She right.
34
00:01:33,820 --> 00:01:35,520
That just killed you, didn't it?
35
00:01:35,660 --> 00:01:37,390
Can you leave me alone, please?
36
00:01:37,530 --> 00:01:39,390
Sure. Just like
every other man.
37
00:01:39,530 --> 00:01:41,200
Wow! Stop.
38
00:01:41,330 --> 00:01:43,830
We're here for Andi right now.
39
00:01:43,970 --> 00:01:47,840
Stop it. Both of you.
40
00:01:47,970 --> 00:01:50,300
I'm sorry.
41
00:01:50,440 --> 00:01:52,370
Who are you talking to?
To you!
42
00:01:52,510 --> 00:01:54,440
You better get her.
43
00:01:54,580 --> 00:01:56,680
We're here for her
right now, danni.
44
00:01:56,810 --> 00:01:58,310
I know that.
45
00:01:58,450 --> 00:02:01,520
But she doesn't have to be
yelling at me and shit.
46
00:02:01,650 --> 00:02:05,590
Ok, just calm down.
Let her have her moment, ok?
47
00:02:05,720 --> 00:02:10,290
All this damn drama.
Look at you.
48
00:02:10,430 --> 00:02:12,760
It's ok.
49
00:02:15,100 --> 00:02:16,230
Danni, damn.
50
00:02:16,370 --> 00:02:19,330
Fine. Fine.
51
00:02:23,440 --> 00:02:26,410
I can't believe he would
do this to me.
52
00:02:26,540 --> 00:02:30,310
Baby, you can't believe
the married man would cheat?
53
00:02:30,450 --> 00:02:31,850
Ok, maybe you should go.
54
00:02:31,980 --> 00:02:33,450
I'm not going anywhere, Karen.
55
00:02:33,580 --> 00:02:35,680
Ok, then shh! Please.
56
00:02:35,820 --> 00:02:38,950
Fine!
57
00:02:39,090 --> 00:02:41,320
Woman: ? don't my girls
hold me down ?
58
00:02:41,460 --> 00:02:43,490
? Let them boys mess around ?
hold me do
59
00:02:43,630 --> 00:02:45,590
? my love life is a headache ?
60
00:02:45,730 --> 00:02:48,300
? We're going out tonight ?
61
00:02:48,430 --> 00:02:51,830
? 'Cause I'm into the love ?
62
00:02:55,770 --> 00:02:57,000
Andi, you really had no idea?
63
00:02:57,140 --> 00:02:58,770
No, she didn't.
64
00:02:58,910 --> 00:03:01,880
I am pissed.
65
00:03:02,010 --> 00:03:04,980
Yeah, I would be, too, girl.
66
00:03:05,110 --> 00:03:06,850
It's not right.
67
00:03:06,980 --> 00:03:08,520
Didn't you say you was
gonna be quiet?
68
00:03:08,650 --> 00:03:10,280
I'm not talking to you, Karen.
69
00:03:10,420 --> 00:03:12,050
Ok, but you're trying to
make it worse.
70
00:03:12,190 --> 00:03:15,620
Keep it up and you're
going over that damn balcony.
71
00:03:15,760 --> 00:03:18,160
Can you guys just go?
72
00:03:18,290 --> 00:03:21,160
We're not leaving you
like this, Andi.
73
00:03:21,300 --> 00:03:23,960
Right. Girl, girl,
we're here to help.
74
00:03:24,100 --> 00:03:26,430
Really? I can't tell.
75
00:03:28,640 --> 00:03:30,200
Ok, we're here.
I'm sorry.
76
00:03:30,340 --> 00:03:31,670
Well, you might as well leave
77
00:03:31,810 --> 00:03:33,770
if you're just gonna keep
bickering at each other.
78
00:03:33,794 --> 00:03:36,010
I'm sorry.
Just go.
79
00:03:36,150 --> 00:03:39,180
Me, too, girl.
Me, too. Me, too.
80
00:03:39,320 --> 00:03:41,550
All we have is each other.
81
00:03:41,680 --> 00:03:44,850
These men ain't shit.
82
00:03:44,990 --> 00:03:46,920
You can say that again.
83
00:03:47,060 --> 00:03:50,160
Not all men, you know.
84
00:03:50,290 --> 00:03:52,790
Ok, all men. All men.
85
00:03:52,930 --> 00:03:55,430
I can't believe this is
happening to me.
86
00:03:58,200 --> 00:04:00,730
How could I be such a fool?
87
00:04:00,870 --> 00:04:02,470
Ohh.
I mean, was he lying
88
00:04:02,610 --> 00:04:05,010
to me the whole time?
Wait, who is that?
89
00:04:16,750 --> 00:04:18,620
Uh, hi.
90
00:04:20,290 --> 00:04:22,360
How are you ladies?
91
00:04:26,260 --> 00:04:28,800
Looks like I walked into
something.
92
00:04:28,930 --> 00:04:30,830
Mm-hmm.
Yeah.
93
00:04:30,970 --> 00:04:32,400
A bee's nest full of feathers,
94
00:04:32,530 --> 00:04:35,300
'cause we about to sting you.
95
00:04:37,140 --> 00:04:38,470
Birds, bees.
96
00:04:38,610 --> 00:04:41,070
He knows what the...
I mean, Sabrina.
97
00:04:41,210 --> 00:04:42,940
Ok.
98
00:04:43,080 --> 00:04:47,310
Um, yeah, actually I don't.
99
00:04:48,250 --> 00:04:49,420
Ohh! Ok.
100
00:04:49,550 --> 00:04:52,390
What are you doing here, hmm?
101
00:04:53,720 --> 00:04:56,020
Came to see the woman I love.
102
00:04:57,460 --> 00:04:58,540
Oh, someone better get him.
103
00:04:58,630 --> 00:05:00,090
Someone better get him fast.
104
00:05:00,230 --> 00:05:01,330
He got jokes.
Get him.
105
00:05:01,460 --> 00:05:04,800
Uh, is this a bad time?
106
00:05:04,930 --> 00:05:07,970
You damn right.
107
00:05:08,100 --> 00:05:12,570
Andi, what's going on?
108
00:05:18,250 --> 00:05:20,280
Get the hell out of here.
109
00:05:20,420 --> 00:05:22,380
Andi.
110
00:05:25,150 --> 00:05:29,360
Bitch, you just broke
my button. I gotta pay for that.
111
00:05:29,490 --> 00:05:30,720
This is about Andi.
112
00:05:30,860 --> 00:05:32,990
This about your checkbook.
113
00:05:33,130 --> 00:05:35,960
Andi, what's going on?
114
00:05:36,100 --> 00:05:38,000
No, you heard me.
115
00:05:38,130 --> 00:05:40,670
Hey, let me whup his ass.
Can I... let me whup his ass.
116
00:05:40,800 --> 00:05:42,600
Please do.
Baby, listen.
117
00:05:42,740 --> 00:05:45,240
Baby?
Y'all better get him.
118
00:05:45,370 --> 00:05:47,370
Please, Sabrina, you the logical
one of all of US.
119
00:05:47,510 --> 00:05:48,940
Go ahead, go.
Ladies.
120
00:05:49,080 --> 00:05:50,680
I just want to talk to her.
121
00:05:50,810 --> 00:05:53,310
She has nothing to say
to you right now, Gary,
122
00:05:53,450 --> 00:05:55,180
so you can just see
yourself out.
123
00:05:55,320 --> 00:05:57,320
No, no, no, no. See,
that's that diplomatic shit
124
00:05:57,450 --> 00:05:59,090
Karen talking about.
125
00:05:59,220 --> 00:06:03,790
Get the... out on the other
side of that mother... door...
126
00:06:03,930 --> 00:06:06,460
Mm-hmm. Mm-hmm.
127
00:06:07,560 --> 00:06:09,130
Ok.
128
00:06:09,260 --> 00:06:11,030
Uh, leave the key.
129
00:06:11,170 --> 00:06:12,870
Ohh.
130
00:06:13,000 --> 00:06:14,880
All right, will someone
tell me what's going on?
131
00:06:14,904 --> 00:06:17,674
Sure, sure.
Hold on, baby.
132
00:06:22,380 --> 00:06:25,310
What all do you need to know?
133
00:06:25,450 --> 00:06:29,550
Andi, look, I don't know
what's going on,
134
00:06:29,690 --> 00:06:31,720
but ok.
135
00:06:31,850 --> 00:06:33,390
I'll leave.
136
00:06:33,520 --> 00:06:35,160
Ok. And I said
leave the key.
137
00:06:35,290 --> 00:06:37,460
It's what I said.
138
00:06:37,590 --> 00:06:39,690
Baby, listen.
139
00:06:39,830 --> 00:06:41,330
All:
140
00:06:43,330 --> 00:06:45,900
Ok.
141
00:06:46,030 --> 00:06:48,840
Wait.
142
00:06:51,510 --> 00:06:54,670
Just calm down.
143
00:06:56,410 --> 00:06:58,910
I'm sorry. Um.
144
00:06:59,050 --> 00:07:00,810
My friends was going through
something,
145
00:07:00,950 --> 00:07:03,220
and I was just upset.
146
00:07:03,350 --> 00:07:05,690
All right.
147
00:07:05,820 --> 00:07:09,690
Ok, what is going on?
Shh. Shh.
148
00:07:09,830 --> 00:07:12,360
Would you guys just give
me a second?
149
00:07:12,490 --> 00:07:16,060
I don't know what
we're doing here.
150
00:07:16,200 --> 00:07:18,270
Danni.
151
00:07:18,400 --> 00:07:20,300
I know you're going through
something,
152
00:07:20,440 --> 00:07:22,100
but I need to talk to my man.
153
00:07:22,240 --> 00:07:24,810
Ok?
154
00:07:26,070 --> 00:07:28,140
Bitch.
Ok, we gonna go wait...
155
00:07:28,280 --> 00:07:29,910
In the bedroom. Ok?
156
00:07:30,050 --> 00:07:31,690
We'll wait in the bedroom.
Come on, danni.
157
00:07:31,714 --> 00:07:34,380
Put the knife away.
Come on.
158
00:07:34,520 --> 00:07:36,950
Come on. Let's go.
159
00:07:37,090 --> 00:07:38,350
No...
160
00:07:38,490 --> 00:07:41,460
Sabrina.
Pullin' knives.
161
00:07:43,130 --> 00:07:45,290
I'm watching you.
162
00:07:45,430 --> 00:07:47,490
Close the door.
163
00:07:52,430 --> 00:07:54,700
What the hell?
164
00:07:58,840 --> 00:08:00,670
Shush.
Girl, if you shush me
165
00:08:00,810 --> 00:08:02,540
one more time.
Listen!
166
00:08:02,680 --> 00:08:05,350
Do you remember omega
round house?
167
00:08:05,480 --> 00:08:06,910
She's taking it back to college.
168
00:08:07,050 --> 00:08:09,750
Yes!
Oh! This finna' be good.
169
00:08:09,890 --> 00:08:12,020
Ok, it's gonna be good,
so chill.
170
00:08:12,150 --> 00:08:14,790
You know, I'm gonna... hush!
171
00:08:14,920 --> 00:08:17,120
Ok.
172
00:08:17,260 --> 00:08:19,830
Forgive my girls.
173
00:08:19,960 --> 00:08:21,660
What's going on?
174
00:08:21,800 --> 00:08:23,760
Danni's having a meltdown.
175
00:08:23,900 --> 00:08:27,330
I'm sorry.
How are you?
176
00:08:27,470 --> 00:08:29,940
I'm going crazy missing you.
177
00:08:30,070 --> 00:08:32,370
I know.
178
00:08:32,510 --> 00:08:34,440
You miss me?
179
00:08:34,580 --> 00:08:37,810
Like you wouldn't believe.
180
00:08:37,950 --> 00:08:39,650
Can you get rid of them
so we can...
181
00:08:39,780 --> 00:08:42,280
No, they need me.
182
00:08:42,420 --> 00:08:44,350
Ok, baby, but I need you, too.
183
00:08:44,490 --> 00:08:47,120
I know.
I love you so much.
184
00:08:47,260 --> 00:08:49,320
Not as much as I love you.
185
00:08:49,460 --> 00:08:51,630
Heh heh.
186
00:08:54,100 --> 00:08:56,430
How are things at home?
187
00:08:57,730 --> 00:09:00,700
I don't want to be there.
No?
188
00:09:00,840 --> 00:09:02,570
No.
189
00:09:02,700 --> 00:09:06,270
But the kids are happy
at least, you know.
190
00:09:06,410 --> 00:09:08,810
Yeah. I know it's hard.
191
00:09:08,940 --> 00:09:13,210
Yeah. Yeah.
192
00:09:13,350 --> 00:09:14,880
Are you ok?
193
00:09:15,020 --> 00:09:16,280
I'm great.
194
00:09:16,420 --> 00:09:19,520
Ohh.
195
00:09:19,660 --> 00:09:24,360
I was, uh, I was hoping
you'd at least lie to me.
196
00:09:24,490 --> 00:09:27,390
Why?
197
00:09:27,530 --> 00:09:29,700
Oh...
198
00:09:29,830 --> 00:09:31,600
Tell me that you were
missing me.
199
00:09:31,730 --> 00:09:34,900
But we don't lie to
each other, right?
200
00:09:35,040 --> 00:09:37,240
Right.
201
00:09:37,370 --> 00:09:39,210
Ever.
202
00:09:39,340 --> 00:09:42,410
Ever.
203
00:09:44,580 --> 00:09:46,480
I got to get back to my girls.
204
00:09:46,620 --> 00:09:48,720
She's having a really hard time.
205
00:09:48,850 --> 00:09:50,850
Ohh.
I'm sorry.
206
00:09:50,990 --> 00:09:53,090
Damn.
207
00:09:53,220 --> 00:09:56,660
Ok, um, I'll call you tomorrow.
208
00:09:56,790 --> 00:10:00,130
Oh, maybe you shouldn't.
209
00:10:00,260 --> 00:10:02,030
Why not?
210
00:10:02,160 --> 00:10:04,530
Well, you're helping me
and helping US
211
00:10:04,670 --> 00:10:07,300
by going home, remember?
212
00:10:07,440 --> 00:10:10,740
Look, I don't want to be there.
213
00:10:10,870 --> 00:10:12,370
I want to be here.
I know,
214
00:10:12,510 --> 00:10:15,440
but, baby, we don't always
get what we want.
215
00:10:15,580 --> 00:10:17,940
You're not a selfish man.
216
00:10:18,080 --> 00:10:20,610
Go home.
217
00:10:22,120 --> 00:10:24,880
Do it for me.
218
00:10:36,200 --> 00:10:37,400
Why is it so quiet?
219
00:10:37,530 --> 00:10:39,370
I think he's kissing her.
220
00:10:39,500 --> 00:10:40,900
She won't be able to resist.
221
00:10:41,040 --> 00:10:44,200
No, you're wrong, ok?
She got this.
222
00:10:46,880 --> 00:10:49,040
Baby, I don't think I'm
gonna be able to do this.
223
00:10:49,180 --> 00:10:51,380
Why?
It's terrible.
224
00:10:51,510 --> 00:10:54,480
What is?
225
00:10:56,120 --> 00:11:00,120
I just can't stop
thinking about you every day.
226
00:11:00,260 --> 00:11:03,120
You can't?
227
00:11:03,260 --> 00:11:08,030
No. I mean...
Your body,
228
00:11:08,160 --> 00:11:10,300
making love to you.
229
00:11:10,430 --> 00:11:12,070
You know?
230
00:11:12,200 --> 00:11:14,300
How beautiful you are.
231
00:11:16,070 --> 00:11:20,910
Your, um, wife has been
calling me all day.
232
00:11:22,480 --> 00:11:24,080
Has she?
233
00:11:24,210 --> 00:11:26,680
Yeah.
234
00:11:26,820 --> 00:11:31,450
Are you not doing a good job of
making it up to her?
235
00:11:34,390 --> 00:11:36,420
Andi, um.
236
00:11:36,560 --> 00:11:38,590
Tell me.
237
00:11:40,300 --> 00:11:43,230
I went to a hotel.
238
00:11:43,370 --> 00:11:45,670
I'm sorry.
239
00:11:47,900 --> 00:11:50,440
So you're gonna force me
to represent her?
240
00:11:50,570 --> 00:11:52,610
No, no, look. I'm...
241
00:11:52,740 --> 00:11:54,370
I'm not forcing you to do
anything.
242
00:11:54,510 --> 00:11:59,210
Well, I asked you
to go home, to make nice.
243
00:11:59,350 --> 00:12:01,950
I can't.
244
00:12:03,090 --> 00:12:04,980
So you want me to represent her.
245
00:12:05,120 --> 00:12:08,860
Look, I won't say anything, ok?
246
00:12:08,990 --> 00:12:13,590
You want me to
247
00:12:13,730 --> 00:12:18,360
represent her, to win, but not
hurt you too bad?
248
00:12:18,500 --> 00:12:22,940
Andi... no.
249
00:12:23,070 --> 00:12:27,640
Well, just tell me what
you want me to do.
250
00:12:31,110 --> 00:12:33,150
This is wrong.
No, no, no.
251
00:12:33,280 --> 00:12:35,350
I've been thinking about it.
252
00:12:35,480 --> 00:12:37,980
Just tell me what you want.
253
00:12:39,890 --> 00:12:42,320
No, you... Your friends
are here.
254
00:12:42,460 --> 00:12:43,660
Oh, they're talking.
255
00:12:43,790 --> 00:12:45,330
You know how women are.
256
00:12:45,460 --> 00:12:47,360
They can wait a second.
257
00:12:47,500 --> 00:12:49,200
I hear the weakness
in her voice.
258
00:12:49,330 --> 00:12:50,960
Listen, if he goes in
for the kiss again,
259
00:12:51,100 --> 00:12:53,270
we got to go out there.
Mm-hmm. Mm-hmm.
260
00:12:53,400 --> 00:12:56,170
Tell me.
261
00:12:56,300 --> 00:12:57,840
Tell me.
262
00:12:57,970 --> 00:13:02,310
We can... we can just talk
about this later.
263
00:13:02,440 --> 00:13:04,810
No.
264
00:13:04,950 --> 00:13:08,950
I want to talk now.
Tell me.
265
00:13:10,950 --> 00:13:14,050
Look, what man wants their
ex to have anything?
266
00:13:14,190 --> 00:13:18,490
But that's not you.
I mean, you have kids. Right?
267
00:13:18,630 --> 00:13:21,560
I know, but...
268
00:13:21,700 --> 00:13:24,230
And you're a decent man.
269
00:13:24,370 --> 00:13:28,330
So why not give her half
270
00:13:28,470 --> 00:13:31,170
and $50,000 a month.
271
00:13:31,310 --> 00:13:34,040
Andi.
272
00:13:34,180 --> 00:13:35,510
That's fair. Right?
273
00:13:35,640 --> 00:13:38,240
I mean, you make $100,000
a month.
274
00:13:38,380 --> 00:13:41,410
Before taxes.
275
00:13:43,620 --> 00:13:46,720
Tell me what you think is fair.
276
00:13:49,260 --> 00:13:51,990
Look, I'm not comfortable
doing this
277
00:13:52,130 --> 00:13:54,460
with your friends here.
278
00:13:54,600 --> 00:13:56,660
But I want to talk.
279
00:13:56,800 --> 00:14:02,070
No. Just go on.
Just... we'll...
280
00:14:02,200 --> 00:14:03,400
Talk later.
281
00:14:03,540 --> 00:14:05,510
You sure?
Yeah, yeah.
282
00:14:05,640 --> 00:14:08,140
I'll call you tomorrow.
283
00:14:08,280 --> 00:14:10,810
Ok.
284
00:14:10,950 --> 00:14:13,710
All right.
285
00:14:13,850 --> 00:14:16,350
Gosh.
286
00:14:16,480 --> 00:14:18,920
I love you.
I love you so much.
287
00:14:19,050 --> 00:14:20,290
Girls!
288
00:14:20,420 --> 00:14:23,420
Go! Go, go.
289
00:14:29,930 --> 00:14:31,360
Ok.
290
00:14:31,500 --> 00:14:33,700
Um.
291
00:14:33,840 --> 00:14:35,300
I'll call you tomorrow.
292
00:14:35,440 --> 00:14:37,200
Ok.
293
00:14:40,840 --> 00:14:42,440
It's great to see you all.
294
00:14:42,580 --> 00:14:45,180
All: Mm-hmm.
295
00:14:52,790 --> 00:14:54,390
Sabrina and girl, what the hell?
296
00:14:54,520 --> 00:14:56,790
Shh.
297
00:15:00,030 --> 00:15:02,800
He's still listening.
298
00:15:11,040 --> 00:15:13,240
Come on.
299
00:15:13,380 --> 00:15:15,680
Explain this shit.
300
00:15:15,810 --> 00:15:18,180
Come on. Tell me what's
going on.
301
00:15:24,720 --> 00:15:27,520
What?
How did you do that?
302
00:15:27,660 --> 00:15:31,460
You just like pack all
your shit in
303
00:15:31,590 --> 00:15:33,660
and bring them in like a horse.
304
00:15:33,800 --> 00:15:35,560
She's a lawyer.
305
00:15:35,700 --> 00:15:37,200
Girl, it was brilliant.
306
00:15:37,330 --> 00:15:39,070
It was.
307
00:15:39,200 --> 00:15:42,340
Wish I had what you have.
308
00:15:42,470 --> 00:15:46,110
Really?
309
00:15:46,240 --> 00:15:48,040
'Cause I'm tired.
310
00:15:50,380 --> 00:15:52,710
I'm sick of this shit.
311
00:15:52,850 --> 00:15:56,980
I'm sick of having to be strong
312
00:15:57,120 --> 00:16:01,190
because a man wants me
to be weak.
313
00:16:03,260 --> 00:16:06,490
I'm sick of playing these games.
I am...
314
00:16:06,630 --> 00:16:11,030
Sick of being a fool for love.
315
00:16:13,540 --> 00:16:15,500
I'm looking at this...
316
00:16:15,640 --> 00:16:17,900
Tell me lies, and I'm taking it
317
00:16:18,040 --> 00:16:21,040
because I want it to be true.
318
00:16:24,550 --> 00:16:26,910
We got you.
319
00:16:27,050 --> 00:16:30,880
Why can't they just
tell the truth?
320
00:16:31,020 --> 00:16:33,750
Why can't they just let US
be who we are?
321
00:16:33,890 --> 00:16:38,290
I know, I know, I know.
We got you, ok?
322
00:16:38,430 --> 00:16:40,360
We always got you.
323
00:16:40,500 --> 00:16:42,500
It's just the hand we
were dealt, girl.
324
00:16:42,630 --> 00:16:43,930
What else can we do?
325
00:16:44,070 --> 00:16:46,530
I don't want to play no more.
326
00:16:46,670 --> 00:16:48,740
None of US do.
327
00:16:48,870 --> 00:16:50,800
Zac came to the salon
328
00:16:50,940 --> 00:16:54,370
to talk about how much
he love me.
329
00:16:54,510 --> 00:16:57,040
Karen, he does.
330
00:16:57,180 --> 00:17:00,780
Danni, we not giving dick
slack right now, ok?
331
00:17:00,920 --> 00:17:02,280
It's not the time.
332
00:17:02,420 --> 00:17:04,980
Ok.
333
00:17:07,990 --> 00:17:11,760
Well, Jerome doesn't call me.
334
00:17:11,890 --> 00:17:14,660
You know, he ain't called me
in forever.
335
00:17:14,800 --> 00:17:16,860
He only calls me when
he wants something.
336
00:17:17,000 --> 00:17:20,300
And, uh, you're right.
337
00:17:20,440 --> 00:17:24,270
I go broke giving all these
money.
338
00:17:26,310 --> 00:17:29,080
Well, at least you didn't
fall in love
339
00:17:29,210 --> 00:17:32,910
with a married man who's dating
several women.
340
00:17:33,050 --> 00:17:34,910
Girl, you right about
that. I didn't do that.
341
00:17:35,050 --> 00:17:36,850
Oh, my god, girl.
342
00:17:38,990 --> 00:17:41,720
I didn't.
Shh.
343
00:17:41,860 --> 00:17:43,920
We all crying
here. Don't do that.
344
00:17:44,060 --> 00:17:45,960
You're right.
You're right.
345
00:17:46,090 --> 00:17:48,230
Calvin found my vibrator
346
00:17:48,360 --> 00:17:50,400
and he wanted to use it
on himself.
347
00:17:50,530 --> 00:17:54,870
He shoved it so far up his ass,
I couldn't find it.
348
00:17:55,000 --> 00:17:56,940
Oh, girl, you win.
349
00:17:57,070 --> 00:18:00,270
Oh, my gosh.
I'm sorry.
350
00:18:02,140 --> 00:18:05,380
Why would you do that?
I don't know.
351
00:18:05,510 --> 00:18:07,010
I don't want to use it anymore.
352
00:18:07,150 --> 00:18:08,820
Don't.
No.
353
00:18:12,050 --> 00:18:13,520
We're out of wine.
354
00:18:13,660 --> 00:18:14,750
That was some good...
355
00:18:14,890 --> 00:18:16,360
Wasn't it?
Mm-hmm.
356
00:18:16,490 --> 00:18:18,320
He always bought me
the best wine.
357
00:18:18,460 --> 00:18:20,960
Ohh.
358
00:18:27,040 --> 00:18:29,670
What's going on
with that, by the way?
359
00:18:29,800 --> 00:18:32,910
What?
Right.
360
00:18:33,040 --> 00:18:35,210
Him just walking in here
like that, huh?
361
00:18:35,340 --> 00:18:37,840
What's up with that?
Why he just come back like that?
362
00:18:37,980 --> 00:18:41,410
Well, I can't let him know
I know.
363
00:18:43,890 --> 00:18:46,490
Is that your phone buzzing?
364
00:18:46,620 --> 00:18:48,520
Uhh.
365
00:18:48,660 --> 00:18:51,690
That's him?
Yep.
366
00:18:53,230 --> 00:18:55,700
Block that bitch.
You was supposed to.
367
00:18:55,830 --> 00:18:57,400
You need to get your key back.
368
00:18:57,530 --> 00:18:59,000
Back?
369
00:18:59,130 --> 00:19:00,270
The... was living here?
370
00:19:00,400 --> 00:19:01,800
Oh, my god.
Yeah.
371
00:19:01,940 --> 00:19:04,000
Just like Zac is living
with you.
372
00:19:04,140 --> 00:19:06,270
See?
373
00:19:08,940 --> 00:19:10,940
Such a...
374
00:19:11,080 --> 00:19:12,410
Ooh.
375
00:19:12,550 --> 00:19:14,910
Can y'all chill?
376
00:19:15,050 --> 00:19:17,250
Ohh.
377
00:19:17,390 --> 00:19:21,890
So, tell US again, girl.
378
00:19:22,020 --> 00:19:25,120
Well, I told him he needed
to get a divorce.
379
00:19:25,260 --> 00:19:27,960
And until then, we're gonna be
limited friends.
380
00:19:28,100 --> 00:19:30,000
Danni, Karen, and
limited friends?
381
00:19:30,130 --> 00:19:31,700
What does that mean?
Is that like a...
382
00:19:31,830 --> 00:19:33,470
Ok, all right.
All right. All right.
383
00:19:33,600 --> 00:19:36,640
It... basically I told him
to go home for a month
384
00:19:36,770 --> 00:19:38,340
and make nice with his wife
385
00:19:38,470 --> 00:19:40,610
until she retracted the divorce.
386
00:19:40,740 --> 00:19:44,080
Then I'd be in the clear.
387
00:19:44,210 --> 00:19:46,550
But he played me.
388
00:19:46,680 --> 00:19:49,980
He just wanted me to
represent her.
389
00:19:50,120 --> 00:19:52,490
Why, though?
390
00:19:53,790 --> 00:19:55,890
So that she could protect him.
391
00:19:56,020 --> 00:19:57,420
Mmm.
392
00:19:57,560 --> 00:19:59,090
And burn his wife
in the process.
393
00:19:59,230 --> 00:20:00,960
Mmm!
394
00:20:01,100 --> 00:20:04,100
I don't know, this
seems a little elaborate.
395
00:20:04,230 --> 00:20:05,730
Are you sure?
396
00:20:05,870 --> 00:20:09,740
I mean, that's what
the private detective said.
397
00:20:09,870 --> 00:20:12,370
Andi, you are so much better
398
00:20:12,510 --> 00:20:14,040
than being with a married man.
399
00:20:14,180 --> 00:20:17,040
I know. I know, I know.
But he blindsided me.
400
00:20:17,180 --> 00:20:19,010
I mean, he came over,
401
00:20:19,150 --> 00:20:21,310
he told me he left her.
402
00:20:21,450 --> 00:20:22,730
He said he wanted to be with me,
403
00:20:22,850 --> 00:20:24,720
but then he got there
and I was like,
404
00:20:24,850 --> 00:20:27,420
"this ain't right."
405
00:20:27,560 --> 00:20:29,560
I just want him to fix it,
you know.
406
00:20:29,690 --> 00:20:33,930
And his wife, ugh.
She's so sweet.
407
00:20:34,060 --> 00:20:35,800
I don't want to think about it
anymore.
408
00:20:35,930 --> 00:20:37,300
I just...
409
00:20:37,430 --> 00:20:39,570
You were just in love.
410
00:20:39,700 --> 00:20:41,370
Yep.
411
00:20:41,500 --> 00:20:43,040
I do love him.
412
00:20:43,170 --> 00:20:44,340
I know.
413
00:20:44,470 --> 00:20:45,810
Well, that's over.
414
00:20:45,940 --> 00:20:48,770
No, it's not.
Mmm.
415
00:20:48,910 --> 00:20:51,580
What you talking about?
416
00:20:51,710 --> 00:20:54,780
I got to get back at
that son of a...
417
00:20:54,920 --> 00:20:57,420
? That's what I'm
talking about ?
418
00:20:57,550 --> 00:21:00,050
You feel me.
Ha ha ha.
419
00:21:00,190 --> 00:21:02,620
I just need to think.
Mm-hmm.
420
00:21:02,760 --> 00:21:04,490
You gonna do it, you always do.
421
00:21:04,630 --> 00:21:05,860
Ain't no worries.
422
00:21:05,990 --> 00:21:10,700
If I may play devil's advocate.
423
00:21:10,830 --> 00:21:13,370
You the devil.
424
00:21:13,500 --> 00:21:15,640
How you gonna advocate for him?
425
00:21:15,770 --> 00:21:17,740
She didn't mean that.
Yes, she did.
426
00:21:17,870 --> 00:21:19,340
Don't speak for me.
427
00:21:19,470 --> 00:21:21,670
What were you gonna say?
428
00:21:21,810 --> 00:21:25,440
Maybe it's just payback
429
00:21:25,580 --> 00:21:27,410
for sleeping with a married man.
430
00:21:27,550 --> 00:21:29,650
Danni.
431
00:21:29,780 --> 00:21:31,450
Look, all I'm saying is we had
432
00:21:31,590 --> 00:21:35,090
a no married men policy,
you broke it.
433
00:21:35,220 --> 00:21:39,060
And you had several.
I didn't know, though.
434
00:21:39,190 --> 00:21:41,890
Oh, the wedding picture
on the nightstand
435
00:21:42,030 --> 00:21:46,570
wasn't... wasn't a give away,
wasn't an indication?
436
00:21:49,800 --> 00:21:51,840
I was high.
437
00:21:51,970 --> 00:21:54,140
I'm sitting here like
the damn doorknob.
438
00:21:54,280 --> 00:21:58,240
Enough...
439
00:21:58,380 --> 00:22:02,110
Ok. Ok. I'm sorry.
440
00:22:02,250 --> 00:22:04,550
I'm sorry, danni.
441
00:22:04,690 --> 00:22:06,720
Y'all were right.
I need to learn how to...
442
00:22:06,850 --> 00:22:09,290
How to speak less harshly.
443
00:22:09,420 --> 00:22:11,560
What? Harshly?
444
00:22:11,690 --> 00:22:14,560
Yeah.
445
00:22:14,700 --> 00:22:16,460
You got a thesaurus app?
446
00:22:16,600 --> 00:22:18,130
Where'd that come from?
447
00:22:18,270 --> 00:22:20,600
Can you stop being a lawyer?
448
00:22:20,740 --> 00:22:24,640
Oh, ho ho ho!
Mr. Grocery store.
449
00:22:24,770 --> 00:22:25,770
He said that.
450
00:22:25,870 --> 00:22:27,270
Who's that?
451
00:22:27,410 --> 00:22:28,890
This man she met
at the grocery store.
452
00:22:28,914 --> 00:22:31,640
The man Zac saw her kissing.
453
00:22:31,780 --> 00:22:33,310
Ok, whatever.
Whatever.
454
00:22:33,450 --> 00:22:35,980
It's true.
455
00:22:36,120 --> 00:22:38,280
Danni.
Mm-hmm?
456
00:22:38,420 --> 00:22:40,320
She apologized.
457
00:22:40,460 --> 00:22:44,120
Now it's your turn.
458
00:22:44,260 --> 00:22:46,090
For what?
459
00:22:46,230 --> 00:22:49,660
An apology.
Say it with me.
460
00:22:49,800 --> 00:22:52,100
Ok.
S-s-s.
461
00:22:52,230 --> 00:22:54,670
Sorry.
S-s-s-s.
462
00:22:54,800 --> 00:22:56,600
Sorry.
Oh, that one? Ok, sure.
463
00:22:56,740 --> 00:22:58,370
I'm sorry.
464
00:22:58,510 --> 00:23:01,740
I am. I'm sorry for
465
00:23:01,880 --> 00:23:05,080
getting upset for you
talking about me
466
00:23:05,210 --> 00:23:07,450
behind my back like a dead dog.
467
00:23:07,580 --> 00:23:09,450
Damn, danni.
You're a dead dog.
468
00:23:09,580 --> 00:23:11,680
I'm so sorry.
469
00:23:13,960 --> 00:23:16,490
I think I nailed it.
That was... that was good.
470
00:23:16,620 --> 00:23:18,660
You know what, actually,
I don't give a...
471
00:23:18,790 --> 00:23:20,660
Excuse me.
Oh, ok.
472
00:23:20,800 --> 00:23:23,930
Oh, that was mine.
473
00:23:24,070 --> 00:23:27,770
Seriously, I'm sorry.
474
00:23:29,470 --> 00:23:33,240
Yeah.
475
00:23:33,370 --> 00:23:35,710
Danni.
476
00:23:37,980 --> 00:23:40,580
All right, I'm sorry, too.
477
00:23:40,720 --> 00:23:42,520
Love you, girl.
478
00:23:42,650 --> 00:23:45,620
Aw, danni.
That's so sweet.
479
00:23:45,750 --> 00:23:47,650
I love my sister circle.
Me, too.
480
00:23:47,790 --> 00:23:49,390
Yeah, so sweet.
481
00:23:49,520 --> 00:23:51,320
Mm-hmm.
482
00:23:51,460 --> 00:23:55,090
Yeah, but I... Zac, so.
483
00:23:59,070 --> 00:24:02,230
What did you say?
484
00:24:02,370 --> 00:24:04,740
That vibrator was
really, really small
485
00:24:04,870 --> 00:24:07,010
that me and Cal...
486
00:24:07,140 --> 00:24:09,740
What, are you mad?
You slept with him?
487
00:24:10,950 --> 00:24:12,850
Yeah.
488
00:24:12,980 --> 00:24:16,020
Danni, that's low.
489
00:24:16,150 --> 00:24:18,280
Want to see the video?
490
00:24:18,420 --> 00:24:19,820
No.
491
00:24:19,950 --> 00:24:23,260
All right.
No, Karen, don't leave.
492
00:24:23,390 --> 00:24:25,660
Don't. Why would
you do this?
493
00:24:25,790 --> 00:24:28,290
Karen, no, no, no.
Karen, stop, please.
494
00:24:28,430 --> 00:24:30,160
Karen.
Watch it.
495
00:24:32,830 --> 00:24:35,470
Danni, please don't
tell her about this.
496
00:24:35,600 --> 00:24:36,870
Tell her what?
497
00:24:37,000 --> 00:24:40,070
That I love her and I need her.
498
00:24:40,210 --> 00:24:44,280
And I'm so sorry I didn't give
her the attention she needed.
499
00:24:44,410 --> 00:24:47,580
Then why did you
sleep with that other girl?
500
00:24:47,720 --> 00:24:49,420
I don't know.
501
00:24:49,550 --> 00:24:52,380
It's just the way she
makes me feel.
502
00:24:52,520 --> 00:24:55,290
She ain't...
503
00:24:55,420 --> 00:24:56,820
What? Karen?
504
00:24:56,960 --> 00:24:58,790
No.
Who?
505
00:24:58,930 --> 00:25:00,960
The girl I cheated with.
506
00:25:01,100 --> 00:25:02,560
What is her name?
507
00:25:02,700 --> 00:25:04,430
It don't matter.
It does.
508
00:25:04,570 --> 00:25:07,770
No, that's her name in my phone,
509
00:25:07,900 --> 00:25:09,700
it's "don't matter."
510
00:25:09,840 --> 00:25:13,110
And the other one is
"not worth it."
511
00:25:20,920 --> 00:25:23,920
I wouldn't sleep with
my friend's man.
512
00:25:25,420 --> 00:25:28,750
We know you wouldn't.
We're sorry, danni.
513
00:25:28,890 --> 00:25:30,520
No, because you...
Been talking about me
514
00:25:30,660 --> 00:25:33,160
like I would, so...
515
00:25:35,130 --> 00:25:37,160
Yeah.
516
00:25:41,170 --> 00:25:42,970
Danni.
517
00:25:47,210 --> 00:25:48,810
I'm sorry.
518
00:25:50,310 --> 00:25:54,210
Look, I... up. I'm sorry.
519
00:25:54,350 --> 00:25:56,180
The boy loves you, Karen.
520
00:25:56,320 --> 00:25:59,550
He made a mistake, ok?
521
00:25:59,690 --> 00:26:01,420
Come get him out of my house.
522
00:26:05,690 --> 00:26:08,060
So you think I should
take him back?
523
00:26:08,200 --> 00:26:10,100
Yes.
524
00:26:10,230 --> 00:26:13,600
I think you should
think about it.
525
00:26:13,730 --> 00:26:15,100
Take your time.
526
00:26:15,240 --> 00:26:16,800
Yeah, that's right.
Take your time.
527
00:26:16,940 --> 00:26:19,000
Whatever you want.
528
00:26:22,180 --> 00:26:24,080
And I think you should
come get him tonight
529
00:26:24,210 --> 00:26:27,750
'cause I don't know how much
longer I can hold out.
530
00:26:27,880 --> 00:26:30,080
Shut up.
Danni.
531
00:26:30,220 --> 00:26:33,250
Well, not tonight.
532
00:26:33,390 --> 00:26:35,620
You think I'm kidding.
533
00:26:35,760 --> 00:26:38,520
No, I trust you.
534
00:26:38,660 --> 00:26:41,530
I just don't trust her.
535
00:26:41,660 --> 00:26:43,330
We'll figure it out.
536
00:26:45,370 --> 00:26:47,100
I trust you.
537
00:26:50,910 --> 00:26:52,740
I love you...
Get off me.
538
00:26:52,870 --> 00:26:54,840
We love you.
539
00:26:54,980 --> 00:26:59,110
- I just love you.
- Come on now. Give me love.
540
00:27:00,650 --> 00:27:01,950
I love our sister circle.
541
00:27:02,080 --> 00:27:03,420
My bad. I got your hair.
542
00:27:05,320 --> 00:27:06,920
You just slapped me
with your hair, girl.
543
00:27:06,944 --> 00:27:09,244
I'm sorry!
544
00:27:11,090 --> 00:27:14,090
Um, now can we go back
545
00:27:14,230 --> 00:27:16,330
to figuring out how to mess up
Gary's life?
546
00:27:16,460 --> 00:27:18,100
Yeah, let's do it.
547
00:27:18,230 --> 00:27:20,370
Yes!
Can we get more wine?
548
00:27:20,500 --> 00:27:22,940
What's his 'gram?
God, here she goes.
549
00:27:23,070 --> 00:27:24,900
So it's Gary borders... uh-huh.
550
00:27:58,840 --> 00:28:01,470
I was just leaving.
551
00:28:01,610 --> 00:28:03,710
Ok.
552
00:28:03,840 --> 00:28:06,150
The key's on the counter.
553
00:28:07,850 --> 00:28:09,880
You going back to the shelter?
554
00:28:10,020 --> 00:28:13,520
I guess, for now. Like...
555
00:28:13,650 --> 00:28:15,790
Look...
556
00:28:15,920 --> 00:28:17,960
I know you and your girls
are mad at me
557
00:28:18,090 --> 00:28:21,930
'cause I got drunk and high
558
00:28:22,060 --> 00:28:24,160
and we slept together.
559
00:28:27,070 --> 00:28:31,040
Yeah, well, I showed
them the video.
560
00:28:31,170 --> 00:28:33,240
No.
561
00:28:33,370 --> 00:28:35,310
Yes.
562
00:28:36,980 --> 00:28:38,510
Karen, too?
563
00:28:38,650 --> 00:28:41,010
Yeah.
564
00:28:43,220 --> 00:28:45,480
Guess that's what
I deserve, right?
565
00:28:45,620 --> 00:28:47,690
Right.
566
00:28:47,820 --> 00:28:49,920
You should watch the video.
567
00:28:50,060 --> 00:28:52,520
Nah, I'm good.
568
00:28:52,660 --> 00:28:54,860
Watch it.
569
00:28:56,200 --> 00:29:00,070
Danni.
Watch the video, Zac.
570
00:29:00,200 --> 00:29:02,700
What is wrong with you?
571
00:29:02,840 --> 00:29:05,340
Like, for real?
572
00:29:10,080 --> 00:29:12,240
I'm out.
573
00:29:15,750 --> 00:29:17,850
Damn.
574
00:29:20,420 --> 00:29:22,250
That's what you think of
when you see me?
575
00:29:22,390 --> 00:29:23,830
Come on, just come on, give
it to me.
576
00:29:23,920 --> 00:29:25,560
Just tell me. I know.
577
00:29:25,690 --> 00:29:27,971
Tell me what you think about me
sleeping with your friend.
578
00:29:27,995 --> 00:29:31,295
Come on.
579
00:29:39,810 --> 00:29:42,710
What... what is going on?
580
00:29:42,840 --> 00:29:44,510
I just wanted to hug you.
581
00:29:50,790 --> 00:29:53,750
Why?
582
00:29:53,890 --> 00:29:55,330
I just wanted to hug
you and tell you
583
00:29:55,420 --> 00:29:58,320
that I want US to try and work
through this.
584
00:29:58,460 --> 00:30:00,290
Really?
585
00:30:00,430 --> 00:30:02,230
Yeah.
586
00:30:05,730 --> 00:30:07,530
You trying to poison me?
587
00:30:07,670 --> 00:30:10,440
No, just come home.
588
00:30:11,970 --> 00:30:14,310
You sure?
589
00:30:14,440 --> 00:30:16,180
Yeah.
590
00:30:16,310 --> 00:30:19,080
You know I slept with her?
591
00:30:20,610 --> 00:30:21,980
Well, I mean...
592
00:30:22,120 --> 00:30:25,320
She know. She said we can
share you now.
593
00:30:25,450 --> 00:30:27,150
What?!
594
00:30:27,290 --> 00:30:31,590
Yeah. I get it on
Tuesdays and Thursdays.
595
00:30:31,730 --> 00:30:35,390
Ok, what the hell is going on?
596
00:30:35,530 --> 00:30:37,330
Wait, you didn't see the video?
597
00:30:37,460 --> 00:30:40,170
And you saw the video?
Yeah.
598
00:30:40,300 --> 00:30:42,940
Look, just come home and I'll
explain everything, ok?
599
00:30:43,070 --> 00:30:45,400
Come on, get your bags. Bye.
600
00:30:45,540 --> 00:30:46,810
Come on.
You sure?
601
00:30:46,940 --> 00:30:48,310
Girl, he's scared as hell.
602
00:30:48,440 --> 00:30:49,780
Just take him.
Ok. Come on.
603
00:30:49,910 --> 00:30:51,740
Get your stuff.
604
00:30:51,880 --> 00:30:53,950
Come on, let's go.
605
00:30:56,150 --> 00:30:57,710
Zac, quietly: If you don't
hear from me,
606
00:30:57,734 --> 00:30:59,620
tell my mama where I am.
Zac.
607
00:30:59,750 --> 00:31:01,150
I love you.
Bye, girl.
608
00:31:01,290 --> 00:31:02,860
Yeah.
Love you, girl.
609
00:31:02,990 --> 00:31:04,190
Love you, too.
610
00:31:04,230 --> 00:31:07,090
Bye.
Ha ha ha!
611
00:31:07,230 --> 00:31:09,190
Ha.
612
00:31:13,170 --> 00:31:16,270
When's it my turn to get
a man like that?
613
00:31:17,940 --> 00:31:20,840
Sitting here watching
Tyler Perry...
614
00:31:20,980 --> 00:31:23,610
Why didn't I get married?
615
00:31:32,790 --> 00:31:35,490
What is it?
616
00:31:35,620 --> 00:31:38,590
Nothing.
617
00:31:38,730 --> 00:31:42,060
Tell me.
618
00:31:42,200 --> 00:31:43,530
I just love you.
619
00:31:43,660 --> 00:31:47,070
Like... this time of US not
being together
620
00:31:47,200 --> 00:31:50,470
really just made me think
about myself
621
00:31:50,600 --> 00:31:52,910
and all my...
622
00:31:53,040 --> 00:31:55,770
I want to be better.
Like I want to do more.
623
00:31:55,910 --> 00:31:58,640
I want to make more money.
I want to help with the bills.
624
00:31:58,780 --> 00:32:00,950
Like, I want to do all of that.
625
00:32:01,080 --> 00:32:02,810
I know.
626
00:32:02,950 --> 00:32:04,650
Do you?
627
00:32:04,790 --> 00:32:07,020
Yes, I do.
628
00:32:07,150 --> 00:32:10,420
Because I be trying,
but you know where I'm from.
629
00:32:10,560 --> 00:32:12,990
That I know.
630
00:32:13,130 --> 00:32:15,490
All that... about me
with that hoe, man,
631
00:32:15,630 --> 00:32:17,560
that ain't had nothing to do
with you, you know.
632
00:32:17,700 --> 00:32:21,230
I promise you... I promise you if
you just give me another shot,
633
00:32:21,370 --> 00:32:24,000
I'll never hurt you again.
634
00:32:25,470 --> 00:32:27,070
You can't promise me that, Zac.
635
00:32:27,210 --> 00:32:29,240
Oh, I promise I can promise
you that.
636
00:32:29,380 --> 00:32:31,240
You might do something
that just...
637
00:32:31,380 --> 00:32:33,180
Oh, you know what,
you right. You're right.
638
00:32:33,310 --> 00:32:38,150
But if I do something
like that ever again,
639
00:32:38,290 --> 00:32:41,690
I can promise you it will
be an accident.
640
00:32:41,820 --> 00:32:44,590
It will not be because of
a woman.
641
00:32:44,730 --> 00:32:46,090
What about a man?
642
00:32:46,230 --> 00:32:48,290
What?
Never mind. Sorry.
643
00:32:48,430 --> 00:32:49,960
Where is that coming from?
644
00:32:50,100 --> 00:32:51,420
Sabrina's going through
something.
645
00:32:51,444 --> 00:32:52,900
Forget I said that.
646
00:32:53,030 --> 00:32:54,400
Whatever Sabrina going through,
647
00:32:54,540 --> 00:32:57,240
that ain't got nothing to do
with US.
648
00:32:57,370 --> 00:33:01,140
Please just let me try.
649
00:33:03,040 --> 00:33:06,910
I promise I'm gonna watch
the way that I talk to you.
650
00:33:07,050 --> 00:33:08,580
You ain't got to do that.
651
00:33:08,720 --> 00:33:13,220
Like, this... this ain't
about you. This is about me.
652
00:33:13,350 --> 00:33:16,120
We both have things that
we could work on, Zac.
653
00:33:16,260 --> 00:33:18,490
That's fair, but...
654
00:33:18,630 --> 00:33:21,190
You ain't ever cheat on me,
did you?
655
00:33:21,330 --> 00:33:23,460
No.
Exactly.
656
00:33:23,600 --> 00:33:27,070
I know that. And you would
never do that.
657
00:33:27,200 --> 00:33:28,770
That's why I love you,
and I promise you
658
00:33:28,900 --> 00:33:33,070
this is a new me.
I promise this is a new me.
659
00:33:37,780 --> 00:33:39,210
Pull over.
660
00:33:39,350 --> 00:33:42,380
What?
661
00:33:42,520 --> 00:33:45,380
Pull over.
Zac. Zac.
662
00:33:45,520 --> 00:33:47,220
Come on.
No.
663
00:33:47,350 --> 00:33:48,710
Pull over.
We're almost home. Stop.
664
00:33:48,820 --> 00:33:50,390
I can't wait.
665
00:33:50,520 --> 00:33:54,290
You can't wait?
No. You can't wait either.
666
00:34:01,340 --> 00:34:03,040
I see you pulled over, though.
667
00:34:03,170 --> 00:34:04,410
Look, I'm just trying to see...
668
00:34:04,434 --> 00:34:05,620
Meet me in the back.
669
00:34:05,670 --> 00:34:07,140
Meet me in the back.
Zac!
670
00:34:07,270 --> 00:34:08,740
Come on!
671
00:34:08,880 --> 00:34:11,180
I didn't know we was
going to the back.
672
00:34:11,310 --> 00:34:13,180
Move the seat forward.
673
00:34:13,310 --> 00:34:15,010
Jesus.
674
00:34:15,150 --> 00:34:18,220
What?
Scoot over.
675
00:34:18,350 --> 00:34:21,890
Don't bring... ahh!
Zac!
676
00:34:22,020 --> 00:34:26,430
Man: ? baby, I should spend
more time ?
677
00:34:26,560 --> 00:34:28,360
? Hanging with the friends
that I came with ?
678
00:34:28,500 --> 00:34:30,330
? 'Cause I can't quit thinking
about you ?
679
00:34:30,460 --> 00:34:33,430
? Baby, I spend all my life ?
680
00:34:33,570 --> 00:34:35,630
? Trying to feel what's right
in front of me ?
681
00:34:35,770 --> 00:34:39,170
? I'm done with me 'cause now
the waves come in ?
682
00:34:56,820 --> 00:34:58,360
Good morning.
683
00:34:58,490 --> 00:35:00,390
Oh.
684
00:35:00,530 --> 00:35:02,430
What?
685
00:35:02,560 --> 00:35:04,460
How are you?
686
00:35:04,600 --> 00:35:06,470
I'm good.
687
00:35:06,600 --> 00:35:08,770
And how was last night?
688
00:35:08,900 --> 00:35:10,470
It was good.
689
00:35:10,600 --> 00:35:13,210
What happened?
690
00:35:13,340 --> 00:35:14,940
Nothing, I just had
to leave early.
691
00:35:15,080 --> 00:35:16,480
One of my girls had a problem.
692
00:35:16,610 --> 00:35:19,580
No, ma'am.
693
00:35:19,710 --> 00:35:21,810
What?
694
00:35:21,950 --> 00:35:23,750
He told me.
695
00:35:23,880 --> 00:35:26,120
Told you what?
696
00:35:26,250 --> 00:35:29,890
He told me he hit
that ass, girl.
697
00:35:31,790 --> 00:35:33,190
What the hell?
698
00:35:33,330 --> 00:35:35,690
What?
699
00:35:35,830 --> 00:35:37,530
So what is he doing,
just calling you
700
00:35:37,660 --> 00:35:39,560
and y'all talk like girls?
701
00:35:39,700 --> 00:35:41,730
What is that supposed to mean?
702
00:35:41,870 --> 00:35:43,440
I mean, why is he calling you
703
00:35:43,570 --> 00:35:44,870
and telling you that we had sex?
704
00:35:45,010 --> 00:35:47,670
He didn't.
But you just did.
705
00:35:47,810 --> 00:35:49,370
I'm so good.
706
00:35:49,510 --> 00:35:52,280
Dammit.
Mm-hmm.
707
00:35:52,410 --> 00:35:54,750
So how was it?
708
00:35:54,880 --> 00:35:58,250
It was good.
709
00:35:58,390 --> 00:36:00,120
Really?
710
00:36:02,860 --> 00:36:05,660
He's amazing in bed.
711
00:36:05,790 --> 00:36:08,490
That is so messed up.
What?
712
00:36:08,630 --> 00:36:10,600
Why I can't get that.
713
00:36:10,730 --> 00:36:12,200
Maurice, what do you mean?
714
00:36:12,330 --> 00:36:14,600
I know he a freak.
715
00:36:14,740 --> 00:36:16,400
What makes you say that?
716
00:36:16,540 --> 00:36:19,770
He walk like a freak.
717
00:36:19,910 --> 00:36:21,770
How can you tell?
718
00:36:21,910 --> 00:36:26,210
I know he just put it
anywhere, don't he?
719
00:36:28,720 --> 00:36:30,880
He put something everywhere.
720
00:36:31,020 --> 00:36:34,620
Wait, what?
721
00:36:38,530 --> 00:36:40,690
Do not tell a soul.
722
00:36:40,830 --> 00:36:43,060
Tell me...
723
00:36:44,930 --> 00:36:47,170
He found my toys.
724
00:36:47,300 --> 00:36:50,500
You mean toys like
725
00:36:50,640 --> 00:36:54,310
Shit, I done got turned on.
726
00:36:54,440 --> 00:36:59,310
Mm-hmm.
727
00:37:00,950 --> 00:37:03,650
Girl, where he put it?
728
00:37:03,780 --> 00:37:06,150
There.
729
00:37:06,290 --> 00:37:07,720
On you?
730
00:37:07,850 --> 00:37:09,450
Mm-mmm. On him.
731
00:37:09,590 --> 00:37:12,860
Oh, my god. Yes!
732
00:37:12,990 --> 00:37:15,160
Shh!
Girl, I love it.
733
00:37:15,300 --> 00:37:17,700
Stop it.
734
00:37:20,530 --> 00:37:23,800
I just never been with
a straight man who likes that.
735
00:37:23,940 --> 00:37:25,600
Do you know how many
straight men
736
00:37:25,740 --> 00:37:28,110
I've been with who likes that?
737
00:37:29,480 --> 00:37:30,640
No.
738
00:37:30,780 --> 00:37:33,110
A plethora.
739
00:37:33,250 --> 00:37:35,750
Mm-hmm.
740
00:37:36,950 --> 00:37:38,720
So we still on this, Sabrina?
741
00:37:38,850 --> 00:37:40,750
Maurice, I'm just...
742
00:37:40,890 --> 00:37:43,190
I'm just trying to figure
this out.
743
00:37:43,320 --> 00:37:45,360
Here's what you should do.
744
00:37:45,490 --> 00:37:46,790
What?
745
00:37:46,930 --> 00:37:48,590
I have a friend who's bisexual.
746
00:37:48,730 --> 00:37:51,130
Invite him over to dinner.
747
00:37:51,270 --> 00:37:52,700
Invite Calvin.
748
00:37:52,830 --> 00:37:54,970
See if he's interested.
749
00:37:55,100 --> 00:37:58,000
Interested in what?
750
00:37:58,140 --> 00:37:59,670
A threesome.
751
00:37:59,810 --> 00:38:01,710
I'm not doing a threesome.
752
00:38:01,840 --> 00:38:03,910
You don't have to.
753
00:38:04,040 --> 00:38:07,210
All we need to do is see if
he's into it.
754
00:38:08,580 --> 00:38:11,250
If he goes for it, then you know
what you're dealing with.
755
00:38:11,390 --> 00:38:14,290
If he doesn't, then you know
he just likes toys.
756
00:38:14,420 --> 00:38:16,760
Grrr.
757
00:38:16,890 --> 00:38:19,360
All of this is complicated.
758
00:38:19,490 --> 00:38:21,960
Do it.
My friend's name is Javier.
759
00:38:22,100 --> 00:38:24,360
He's cute. I'll give him a call
if you want me to.
760
00:38:24,500 --> 00:38:26,900
No, no, no. I don't
know. I don't know. Hold on.
761
00:38:27,030 --> 00:38:29,000
Well, let me know
when you find out.
762
00:38:29,140 --> 00:38:31,040
Hi, may I help you?
763
00:38:31,170 --> 00:38:34,910
How are you today?
Woman: I wanted to deposit...
764
00:38:51,660 --> 00:38:52,860
Hey.
765
00:38:52,990 --> 00:38:55,190
Hey.
How's it going?
766
00:38:55,330 --> 00:38:56,730
I don't think she's coming.
767
00:38:56,860 --> 00:38:58,330
Why?
768
00:38:58,470 --> 00:39:00,000
'Cause they aren't here yet.
769
00:39:00,130 --> 00:39:01,730
What time were they
supposed to come?
770
00:39:01,870 --> 00:39:03,540
15 minutes ago.
771
00:39:03,670 --> 00:39:05,640
Well, maybe he talked
her out of it.
772
00:39:05,770 --> 00:39:07,570
I sure as hell hope so.
773
00:39:07,710 --> 00:39:10,480
But if he hasn't.
774
00:39:10,610 --> 00:39:11,910
I don't know.
775
00:39:12,050 --> 00:39:13,980
Well, haven't they called?
776
00:39:14,110 --> 00:39:16,480
No, I haven't heard anything.
777
00:39:16,620 --> 00:39:18,720
Just hope for the best.
778
00:39:18,850 --> 00:39:20,520
Look, hoping for the best
is good,
779
00:39:20,650 --> 00:39:22,190
but I need a plan "b," girl.
780
00:39:22,320 --> 00:39:25,860
I could call Aaron.
He could pray for you.
781
00:39:25,990 --> 00:39:28,130
Are you really joking right now?
782
00:39:28,260 --> 00:39:30,300
I'm sorry, ok? Damn.
783
00:39:30,430 --> 00:39:33,060
You know, when they get here,
784
00:39:33,200 --> 00:39:34,830
I'm just gonna see
what they know.
785
00:39:34,970 --> 00:39:37,740
You think that, uh, the
private detective told her?
786
00:39:37,870 --> 00:39:39,370
I don't know why she wouldn't.
787
00:39:39,510 --> 00:39:42,110
Well, let's hope that
Gary made up with her.
788
00:39:42,240 --> 00:39:44,510
Now that I can hope for.
789
00:39:44,640 --> 00:39:46,340
You ok?
790
00:39:46,480 --> 00:39:49,080
Yeah.
791
00:39:49,220 --> 00:39:52,550
Wait. Why are you so happy?
792
00:39:52,690 --> 00:39:54,420
I'm not.
793
00:39:55,920 --> 00:39:57,690
Is Zac over there?
794
00:39:57,820 --> 00:39:59,520
No. No.
795
00:39:59,660 --> 00:40:01,130
Stop lying.
796
00:40:01,260 --> 00:40:03,060
Girl, he's in the living room.
797
00:40:03,200 --> 00:40:06,430
Oh, so you moved your
living room into your bedroom?
798
00:40:06,570 --> 00:40:07,870
Andi, stop.
799
00:40:08,000 --> 00:40:09,200
Uh-huh.
800
00:40:09,340 --> 00:40:11,770
It's ok if he's over there.
801
00:40:11,910 --> 00:40:13,170
You think so?
802
00:40:13,310 --> 00:40:15,640
Hell, he is already.
803
00:40:15,780 --> 00:40:18,940
Ok, fine.
He's here.
804
00:40:19,080 --> 00:40:21,350
Jeez.
805
00:40:21,480 --> 00:40:25,180
Ms. Barnes,
Jasmine borders is here.
806
00:40:25,320 --> 00:40:26,790
Ok. Looks like they're
here.
807
00:40:26,920 --> 00:40:29,920
Send them in. Bye.
808
00:40:52,510 --> 00:40:54,210
Hi.
809
00:40:54,350 --> 00:40:55,950
Hi.
810
00:41:00,090 --> 00:41:02,620
Hi, Ms. Borders.
How are you?
811
00:41:02,760 --> 00:41:08,930
So you're the bitch my husband.
812
00:41:11,000 --> 00:41:19,000
- Next on "sistas"...
813
00:41:19,050 --> 00:41:23,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.