All language subtitles for Sistas s01e04 New Stories.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:06,409 - I'm not into guys. 2 00:00:06,479 --> 00:00:08,994 - Then why am I here? - Previously on "sistas"... 3 00:00:09,026 --> 00:00:10,525 I was hoping that you could help me 4 00:00:10,555 --> 00:00:12,095 with your girl Sabrina. Fine. 5 00:00:12,155 --> 00:00:13,654 You better be lucky you're cute. 6 00:00:13,724 --> 00:00:16,263 The man I saw was not getting a divorce. 7 00:00:16,333 --> 00:00:17,793 I know he's getting a divorce. 8 00:00:17,863 --> 00:00:20,092 All I'm saying is don't get your hopes up, ok? 9 00:00:20,162 --> 00:00:21,261 I am fine. 10 00:00:21,331 --> 00:00:22,261 Will you marry me? 11 00:00:22,331 --> 00:00:24,700 Take that ring... 12 00:00:24,770 --> 00:00:26,369 And leave. 13 00:00:26,435 --> 00:00:28,434 I'm not gonna go through with the divorce. 14 00:00:28,458 --> 00:00:30,098 That man loves me. 15 00:00:30,168 --> 00:00:32,967 He also gave me this new ring. 16 00:00:33,037 --> 00:00:35,236 Heh heh heh. 17 00:00:42,883 --> 00:00:44,942 That's beautiful. 18 00:00:46,132 --> 00:00:48,971 Thank you. That's what I thought, too. 19 00:00:49,031 --> 00:00:50,501 Heh heh heh. 20 00:00:50,571 --> 00:00:56,968 Uh, it's crazy that I thought that he checked out. 21 00:00:57,038 --> 00:00:58,638 Mmm. 22 00:00:58,708 --> 00:01:02,606 Heh. I'm sorry to have wasted your time. 23 00:01:02,676 --> 00:01:04,575 No, you didn't waste my time. 24 00:01:04,645 --> 00:01:07,344 Well, that's kind of you to say that. 25 00:01:07,414 --> 00:01:10,043 I meant it. 26 00:01:10,113 --> 00:01:13,312 I'm sure the bill will say otherwise. 27 00:01:13,382 --> 00:01:15,051 Sorry. No, no. 28 00:01:15,121 --> 00:01:18,750 This is a good day. Ohh. 29 00:01:21,718 --> 00:01:23,988 I know this is disappointing for you. 30 00:01:24,058 --> 00:01:26,087 No. No, not at all. 31 00:01:26,157 --> 00:01:30,155 I'm happy for you. 32 00:01:30,225 --> 00:01:32,124 Are you married? 33 00:01:32,194 --> 00:01:33,794 No. 34 00:01:33,864 --> 00:01:36,833 Well, when you get married, and I'm sure you will, 35 00:01:36,893 --> 00:01:39,561 you'll see that once you have invested 36 00:01:39,631 --> 00:01:42,370 in building a life with a man, 37 00:01:42,430 --> 00:01:44,669 you'll take so much shit 38 00:01:44,739 --> 00:01:47,298 to try and hold onto what you built. 39 00:01:47,368 --> 00:01:51,007 I understand. 40 00:01:51,077 --> 00:01:53,006 Thank you. 41 00:01:54,606 --> 00:01:57,145 I hope I never have to see you again, no offense. 42 00:01:57,215 --> 00:01:59,274 I get it. 43 00:01:59,344 --> 00:02:01,013 Yeah. 44 00:02:01,083 --> 00:02:04,012 You have a great day. 45 00:02:04,082 --> 00:02:05,181 You do the same. 46 00:02:05,251 --> 00:02:07,780 Thanks. 47 00:03:09,686 --> 00:03:12,385 I'm sorry. Excuse me. 48 00:03:15,094 --> 00:03:16,224 Hey. 49 00:03:19,062 --> 00:03:20,492 Andi? 50 00:03:20,562 --> 00:03:23,091 Karen. Girl, you at work? 51 00:03:23,161 --> 00:03:24,860 Yeah. 52 00:03:24,930 --> 00:03:26,845 Ok, look, I'm gonna finish up this client, 53 00:03:26,869 --> 00:03:29,498 then I'm coming right over, ok? 54 00:03:33,437 --> 00:03:35,666 Woman: ? don't my girls hold me down ? 55 00:03:35,736 --> 00:03:37,905 ? Let them boys mess around ? 56 00:03:37,975 --> 00:03:40,274 ? My love life is a headache ? 57 00:03:40,344 --> 00:03:42,873 ? We're going out tonight ? 58 00:03:42,943 --> 00:03:46,072 ? 'Cause I'm into the love ? 59 00:03:51,110 --> 00:03:52,979 Andi. 60 00:03:53,049 --> 00:03:55,078 My office. 61 00:03:55,148 --> 00:03:57,677 Yes, sir. 62 00:04:03,255 --> 00:04:05,754 Close the door. 63 00:04:11,462 --> 00:04:12,861 So what happened? 64 00:04:12,921 --> 00:04:14,637 She said she didn't want to go through 65 00:04:14,661 --> 00:04:16,160 with the divorce. 66 00:04:16,190 --> 00:04:18,785 And you're sure you didn't have anything to do with that? 67 00:04:18,809 --> 00:04:20,428 No, sir. 68 00:04:20,498 --> 00:04:23,567 You sure? 69 00:04:23,627 --> 00:04:27,296 Sir, I did not persuade her one way or the other. 70 00:04:27,366 --> 00:04:29,405 Well, you should have. 71 00:04:29,465 --> 00:04:31,634 I'm sorry, am I missing something? 72 00:04:31,704 --> 00:04:34,403 No. You know what this place is. 73 00:04:34,473 --> 00:04:35,902 Yes, but I didn't think 74 00:04:35,972 --> 00:04:37,742 we were in the business of ending marriages. 75 00:04:37,812 --> 00:04:39,647 We're in the business of making money, 76 00:04:39,671 --> 00:04:41,240 so keep that at the front of your mind. 77 00:04:41,310 --> 00:04:42,910 Yes, sir. 78 00:04:42,980 --> 00:04:46,608 You know, I've been thinking about your conflict. 79 00:04:46,678 --> 00:04:50,647 I think that you should take the rest of the day off. 80 00:04:50,717 --> 00:04:53,585 Are you firing me, sir? 81 00:04:53,645 --> 00:04:55,415 Andi, I'm protecting you. 82 00:04:55,485 --> 00:04:57,184 You've obviously been crying. 83 00:04:57,254 --> 00:04:59,383 I'm fine. No, you're not. 84 00:04:59,453 --> 00:05:02,282 I have a lot riding on you, and I don't want you to ruin it 85 00:05:02,348 --> 00:05:03,627 'cause of your personal matters. 86 00:05:03,651 --> 00:05:05,221 But, sir, I can still do... 87 00:05:05,291 --> 00:05:08,120 You don't get it. You're being watched here daily. 88 00:05:08,190 --> 00:05:09,889 I feel that. 89 00:05:09,959 --> 00:05:11,858 Go home. I'll tell the partners 90 00:05:11,928 --> 00:05:15,127 you're in a meeting with potential clients. 91 00:05:16,966 --> 00:05:18,466 Yes, sir. 92 00:05:53,822 --> 00:05:55,181 Karen's hair mastery. 93 00:05:55,251 --> 00:05:57,090 Hey, may I speak to Karen? 94 00:05:57,160 --> 00:06:00,419 This is she. It's Aaron. 95 00:06:00,489 --> 00:06:02,318 Aaron who? Aaron. 96 00:06:02,388 --> 00:06:04,458 Your ice cream buddy. 97 00:06:04,528 --> 00:06:06,957 Oh, hey. 98 00:06:07,027 --> 00:06:09,266 Did I catch you at a bad time? 99 00:06:09,326 --> 00:06:10,965 I mean, I'm at work. 100 00:06:11,035 --> 00:06:14,963 Sorry. I wanted to take a chance and call you. 101 00:06:15,033 --> 00:06:17,762 Ok, well? You haven't called me. 102 00:06:17,832 --> 00:06:20,001 It hasn't even been 24 hours. 103 00:06:20,071 --> 00:06:23,540 I know, but I really want to take you out to dinner 104 00:06:23,600 --> 00:06:26,369 and apologize for my actions. 105 00:06:26,439 --> 00:06:28,768 Well, look, I, um... 106 00:06:28,838 --> 00:06:31,737 Come on, don't say no. Just... 107 00:06:31,807 --> 00:06:34,146 Look, I know this really great place that just opened up. 108 00:06:34,216 --> 00:06:35,915 It's called ransom. 109 00:06:35,975 --> 00:06:37,521 Oh, I've actually been wanting to check that place out. 110 00:06:37,545 --> 00:06:38,984 Well. Look, Aaron, you know, 111 00:06:39,014 --> 00:06:40,384 I just really don't think it's... 112 00:06:40,453 --> 00:06:42,143 I think you should say yes. 113 00:06:42,213 --> 00:06:44,752 Tonight. 8:00. 114 00:06:47,291 --> 00:06:48,780 Ok. Awesome. 115 00:06:48,850 --> 00:06:50,520 What's your address? I'll pick you up. 116 00:06:50,590 --> 00:06:52,149 No, I'll meet you over there. 117 00:06:52,219 --> 00:06:54,318 Ok. See you at 8:00. 118 00:06:54,388 --> 00:06:55,957 See you at 8:00. 119 00:06:56,027 --> 00:06:58,227 And wear some comfortable shoes. 120 00:06:58,296 --> 00:07:00,196 I hear there's dancing. 121 00:07:00,256 --> 00:07:01,995 Ok. Great. 122 00:07:02,065 --> 00:07:03,125 See you tonight. 123 00:07:03,195 --> 00:07:05,124 See you tonight. 124 00:07:19,168 --> 00:07:21,737 And that is the left, and when you put that line in, 125 00:07:21,807 --> 00:07:24,036 you have to raise that one and highlight it in yellow. 126 00:07:24,106 --> 00:07:25,806 But when you put the passenger's... 127 00:07:25,876 --> 00:07:27,551 Zac. Zac. Cart coming through. 128 00:07:27,575 --> 00:07:28,974 Oh, oh, oh, oh. 129 00:07:29,044 --> 00:07:31,943 Thank you so much. 130 00:07:33,483 --> 00:07:37,411 Cart coming through, cart coming through. 131 00:07:37,481 --> 00:07:39,350 Hey, I'll be right back, ok? 132 00:07:39,420 --> 00:07:42,019 Man: Thanks. Mm-hmm. 133 00:07:43,149 --> 00:07:44,548 Hi. 134 00:07:44,618 --> 00:07:46,358 Hi. How are you? 135 00:07:46,418 --> 00:07:48,117 I'm good. How are you? 136 00:07:48,187 --> 00:07:50,086 You are so chipper. 137 00:07:50,152 --> 00:07:52,151 I try to be. Can I help you with something? 138 00:07:52,175 --> 00:07:54,095 You can give me some of what you on. 139 00:07:54,165 --> 00:07:55,824 Heh. Excuse me? 140 00:07:55,894 --> 00:08:00,092 Nothing. You're just always this sunny? 141 00:08:00,162 --> 00:08:01,762 I am so blessed. 142 00:08:01,832 --> 00:08:04,531 Hmm. Mm-hmm. Can I ask you a question? 143 00:08:04,600 --> 00:08:05,970 Sure. Yeah. 144 00:08:06,030 --> 00:08:08,399 What you give him? Excuse me? 145 00:08:08,469 --> 00:08:11,538 What'd you give him? 146 00:08:11,608 --> 00:08:13,467 That's none of your concern. 147 00:08:13,537 --> 00:08:15,776 Girl, you better be glad I'm at work. Heh heh heh. 148 00:08:15,836 --> 00:08:18,135 I'm sorry. What is that supposed to mean? 149 00:08:18,205 --> 00:08:20,144 Just, you know, what did you give him? 150 00:08:20,204 --> 00:08:23,443 I don't have to tell you that information. 151 00:08:23,513 --> 00:08:25,372 Hmm. Mm-hmm. Just tell me, 152 00:08:25,442 --> 00:08:27,142 are you sleeping with him? 153 00:08:27,212 --> 00:08:31,550 Oh, my goodness. 154 00:08:31,620 --> 00:08:34,619 That's a yes or no question. 155 00:08:34,689 --> 00:08:37,088 I'm just looking out for you, ok, 156 00:08:37,148 --> 00:08:39,147 because he gave me herpes. 157 00:08:39,217 --> 00:08:40,956 What? Yeah, girl. 158 00:08:41,026 --> 00:08:44,155 I'm just, you know, trying to have your back. 159 00:08:44,225 --> 00:08:46,524 You know, I don't need to do anything 160 00:08:46,594 --> 00:08:48,553 because I'm not sleeping with him. 161 00:08:48,623 --> 00:08:50,163 Ok. All right. 162 00:08:50,223 --> 00:08:52,932 I'm just warning you, looking out for you, man. 163 00:08:52,987 --> 00:08:54,707 I'm not doing anything with him, ok, 164 00:08:54,731 --> 00:08:57,160 because he knows my uncle. 165 00:08:57,230 --> 00:08:58,599 Your uncle? 166 00:08:58,669 --> 00:09:00,429 Yes. My uncle is a pastor, 167 00:09:00,495 --> 00:09:02,014 and he runs a homeless shelter for men, 168 00:09:02,038 --> 00:09:03,168 and he goes there at night. 169 00:09:03,237 --> 00:09:04,837 A shelter? 170 00:09:04,907 --> 00:09:07,836 Yes. And I volunteer there on the weeknights. 171 00:09:07,906 --> 00:09:09,535 And I recognized him from here. 172 00:09:09,605 --> 00:09:11,674 And I told him he has nothing to be ashamed of. 173 00:09:11,744 --> 00:09:14,973 So I gave him dinner. That is all. 174 00:09:15,043 --> 00:09:17,142 I'm really sorry about your situation. 175 00:09:17,212 --> 00:09:18,741 Yeah, yeah, yeah. 176 00:09:18,807 --> 00:09:20,407 So he's really just staying at a shelter? 177 00:09:20,431 --> 00:09:23,050 Yeah. And don't tell anybody. 178 00:09:23,110 --> 00:09:25,149 I'm sorry. 179 00:09:25,219 --> 00:09:26,948 Listen, can I pray for you? 180 00:09:27,018 --> 00:09:28,378 A prayer? 181 00:09:28,444 --> 00:09:29,963 Yeah. I know it's not something 182 00:09:29,987 --> 00:09:31,446 that you see at work often, 183 00:09:31,516 --> 00:09:34,185 but I would really like to pray for you. 184 00:09:34,255 --> 00:09:36,684 Yeah. Don't be spitting on me. I'm good. 185 00:09:36,754 --> 00:09:39,523 If you say so. 186 00:09:42,792 --> 00:09:45,161 So you're going to avoid me all day, huh? 187 00:09:45,231 --> 00:09:52,158 I have a customer. Sir, sir, have a nice day, sir! 188 00:09:52,228 --> 00:09:55,727 Come on. Are you mad that I went out to coffee with him? 189 00:09:55,797 --> 00:09:57,736 I'm happy if he's into you. 190 00:09:57,806 --> 00:10:01,035 Are you really? Mm-hmm. 191 00:10:01,105 --> 00:10:03,104 You're so full of shit. 192 00:10:03,174 --> 00:10:04,803 I am. 193 00:10:04,873 --> 00:10:08,772 Ok. Then ask me how the date went. 194 00:10:10,781 --> 00:10:12,170 Well... 195 00:10:12,240 --> 00:10:14,909 See? You can't even ask me. 196 00:10:14,979 --> 00:10:16,909 If it was any other man, you would ask. 197 00:10:16,979 --> 00:10:19,917 Ok. Go ahead. How was it? 198 00:10:19,977 --> 00:10:23,546 Well, we went for coffee. 199 00:10:23,616 --> 00:10:25,085 Mm-hmm. 200 00:10:25,155 --> 00:10:27,614 And he was sitting there looking all good 201 00:10:27,684 --> 00:10:29,014 and smelling all good. 202 00:10:29,084 --> 00:10:31,483 And I was sitting there, looking all good 203 00:10:31,553 --> 00:10:33,092 and smelling all good. 204 00:10:33,152 --> 00:10:37,690 And I sat perched with my legs crossed ever so perfect. 205 00:10:39,290 --> 00:10:42,229 Toes pointed down one leg, 206 00:10:42,299 --> 00:10:46,227 extravaganza in full effect. 207 00:10:46,297 --> 00:10:49,226 Heh. You... you listening to me? 208 00:10:49,296 --> 00:10:51,665 Yeah. Go on, go on. 209 00:10:53,304 --> 00:10:55,603 Then look at me. 210 00:10:59,642 --> 00:11:01,101 Go on. 211 00:11:01,171 --> 00:11:03,240 Then he wrecked me, girl. 212 00:11:03,310 --> 00:11:08,178 Baby, I sat up there just flirting, batting my eyelashes, 213 00:11:08,248 --> 00:11:13,246 and all he could say was, "can you hook me up with your friend?" 214 00:11:14,286 --> 00:11:17,585 What? 215 00:11:17,655 --> 00:11:18,814 What friend? 216 00:11:18,884 --> 00:11:21,483 You, bitch! 217 00:11:21,553 --> 00:11:22,853 Me? 218 00:11:22,923 --> 00:11:24,158 Girl, the whole coffee 219 00:11:24,182 --> 00:11:27,021 and conversation was about you. 220 00:11:27,091 --> 00:11:30,220 What? Yeah. 221 00:11:30,290 --> 00:11:33,888 You are such a judgmental little whore. 222 00:11:33,958 --> 00:11:35,888 How can you say that? 223 00:11:35,958 --> 00:11:37,957 Judging that man and not wanting to go out with him 224 00:11:37,981 --> 00:11:39,256 because you thought he was gay. 225 00:11:39,326 --> 00:11:40,726 Are you sure? 226 00:11:40,796 --> 00:11:43,135 Yes. 227 00:11:45,334 --> 00:11:48,633 Well, then, why is he so comfortable around gay people? 228 00:11:48,703 --> 00:11:51,631 Oh, Sabrina. That is so homophobic. 229 00:11:51,701 --> 00:11:54,040 Oh, bitch, please. You started it. 230 00:11:54,110 --> 00:11:56,240 Well, how did I start it? 231 00:11:56,310 --> 00:11:58,839 You're the one that told me he couldn't be straight 232 00:11:58,909 --> 00:12:00,238 if he was that friendly. 233 00:12:00,308 --> 00:12:02,707 Yeah. Mm-hmm. 234 00:12:02,777 --> 00:12:03,947 Ok, I was wrong. 235 00:12:04,017 --> 00:12:05,546 Exactly. Thank you. 236 00:12:05,616 --> 00:12:07,845 We're both wrong, actually. 237 00:12:07,915 --> 00:12:10,944 All right. All right. We are. 238 00:12:11,014 --> 00:12:13,813 Well, he has two gay fathers, 239 00:12:13,883 --> 00:12:15,642 and he's been around gay people all his life. 240 00:12:15,682 --> 00:12:16,922 Really? 241 00:12:16,981 --> 00:12:18,921 Yes. He's straight, 242 00:12:18,991 --> 00:12:22,089 and he likes you, and I like him for you. 243 00:12:22,159 --> 00:12:25,258 He's a good man, Savannah... Sabrina, 244 00:12:25,328 --> 00:12:29,756 whatever your damn name is, a good man. 245 00:12:29,826 --> 00:12:32,056 Really? Yes. 246 00:12:32,126 --> 00:12:36,094 You didn't blow it, but if you don't call him soon... 247 00:12:36,164 --> 00:12:37,833 Ok. Ok. I'll call him. 248 00:12:37,903 --> 00:12:39,063 Now. No. 249 00:12:39,133 --> 00:12:41,202 Now. Now? 250 00:12:41,272 --> 00:12:42,671 Yes. 251 00:12:42,731 --> 00:12:44,801 What if I just text him? 252 00:12:44,871 --> 00:12:48,239 You better do something, ho. 253 00:12:48,309 --> 00:12:52,677 Woman: ? I'm not gonna be this lost forever... ? 254 00:12:52,737 --> 00:12:54,537 Gonna see you in two weeks. 255 00:12:54,607 --> 00:12:57,875 Keep it wrapped in a satin bonny. 256 00:13:01,384 --> 00:13:02,843 Hey, girl. I was just on my way over. 257 00:13:02,913 --> 00:13:05,782 No need. You took off? 258 00:13:05,852 --> 00:13:08,181 I was forced off. 259 00:13:08,251 --> 00:13:10,720 What happened? 260 00:13:12,220 --> 00:13:13,989 Ok. Ok. 261 00:13:14,059 --> 00:13:16,258 Come on. 262 00:13:22,026 --> 00:13:25,125 Ok. 263 00:13:25,195 --> 00:13:27,594 What happened? 264 00:13:30,833 --> 00:13:32,932 My boss told me to leave. 265 00:13:33,002 --> 00:13:35,301 Did he find out? 266 00:13:35,371 --> 00:13:38,669 He already knows. I mean, kind of. 267 00:13:38,739 --> 00:13:39,799 I told you that. 268 00:13:39,869 --> 00:13:41,338 Mm-hmm. 269 00:13:41,408 --> 00:13:44,137 I was upset, 270 00:13:44,207 --> 00:13:46,976 and he didn't want the partners to see me. 271 00:13:47,036 --> 00:13:49,205 I like the way he's looking out for you. 272 00:13:49,275 --> 00:13:51,844 They're only thinking about the money. 273 00:13:51,914 --> 00:13:55,113 He don't give a damn about me. 274 00:13:55,183 --> 00:13:58,712 What exactly happened, Andi? 275 00:13:58,782 --> 00:14:00,711 She came to visit me. 276 00:14:00,781 --> 00:14:02,780 Andi. 277 00:14:02,850 --> 00:14:06,319 She said that they had a great night 278 00:14:06,389 --> 00:14:09,247 and that she doesn't want to get a divorce anymore. 279 00:14:09,317 --> 00:14:10,817 No. 280 00:14:10,887 --> 00:14:14,755 She said he went to the gym. 281 00:14:14,825 --> 00:14:16,625 You know what that means? 282 00:14:16,695 --> 00:14:18,824 That means he was with you? 283 00:14:18,894 --> 00:14:23,232 Exactly. 284 00:14:23,292 --> 00:14:25,691 And when he was with me, I was so pissed. 285 00:14:25,761 --> 00:14:27,760 I went off. 286 00:14:29,430 --> 00:14:31,099 And then he cried, 287 00:14:31,169 --> 00:14:33,738 and then he took out this ring. 288 00:14:34,807 --> 00:14:36,367 What? 289 00:14:36,437 --> 00:14:38,306 He proposed. 290 00:14:38,376 --> 00:14:40,775 He did it this morning. 291 00:14:40,845 --> 00:14:42,704 But he's already married. 292 00:14:42,774 --> 00:14:44,804 That's what I said. 293 00:14:44,873 --> 00:14:48,372 I don't get it. I don't understand. 294 00:14:48,442 --> 00:14:55,649 He got down on one knee, and he cried and he begged. 295 00:14:55,719 --> 00:14:57,848 And I was so mad. 296 00:14:57,918 --> 00:14:59,788 I forced him into her arms. 297 00:14:59,848 --> 00:15:01,617 Andi, what are you talking about? 298 00:15:01,687 --> 00:15:06,355 She said that when he got back home from the gym, 299 00:15:06,425 --> 00:15:08,354 he was crying, 300 00:15:08,424 --> 00:15:11,093 and he gave her a ring, 301 00:15:11,163 --> 00:15:13,792 the very ring I said no to. 302 00:15:13,862 --> 00:15:16,391 Did you... did you ask him about the airport? 303 00:15:16,461 --> 00:15:19,760 No. 304 00:15:19,830 --> 00:15:23,098 I just wanted him to get the hell out of my life. 305 00:15:24,298 --> 00:15:26,737 I am so mad at that son of a... 306 00:15:26,797 --> 00:15:29,136 I know you have to be. 307 00:15:29,206 --> 00:15:30,765 No. 308 00:15:30,835 --> 00:15:32,875 Andi... No, I don't need this, 309 00:15:32,935 --> 00:15:34,404 and I don't need him. No. 310 00:15:34,474 --> 00:15:35,869 I know, I know. No. No. 311 00:15:35,893 --> 00:15:37,173 Andi, calm down, stop. 312 00:15:37,243 --> 00:15:38,372 Please. 313 00:15:38,442 --> 00:15:39,772 I'm sorry. 314 00:15:39,842 --> 00:15:43,740 What is wrong with me? 315 00:15:43,810 --> 00:15:46,349 What am I doing? 316 00:15:46,409 --> 00:15:47,949 Andi. 317 00:15:48,019 --> 00:15:49,408 Come on, please, calm down. 318 00:15:49,478 --> 00:15:50,818 You're upsetting me now. 319 00:15:50,888 --> 00:15:55,816 Come on. Girl. 320 00:15:55,886 --> 00:15:57,915 I'm gonna go to his job. 321 00:15:57,985 --> 00:15:58,914 I want to scream. 322 00:15:58,984 --> 00:16:00,384 No. Yeah. 323 00:16:00,454 --> 00:16:02,153 Andi, we're not gonna do that. 324 00:16:02,223 --> 00:16:03,898 Yeah. We're not gonna do that. 325 00:16:03,922 --> 00:16:06,052 No, I wanted him to just... 326 00:16:06,122 --> 00:16:07,791 He needs to give me back my key, 327 00:16:07,861 --> 00:16:09,660 and he needs to get the hell out of my life. 328 00:16:09,730 --> 00:16:11,430 Ok. Come on. Sit down. 329 00:16:11,500 --> 00:16:12,429 No. 330 00:16:12,499 --> 00:16:13,729 Sit down. 331 00:16:13,799 --> 00:16:15,098 Sit down. 332 00:16:15,168 --> 00:16:19,396 Ok. Look. 333 00:16:19,466 --> 00:16:21,865 Look at me. I know, I know. 334 00:16:21,935 --> 00:16:23,665 I'm shaking. 335 00:16:23,735 --> 00:16:25,404 Look. 336 00:16:25,474 --> 00:16:30,442 One day, we're gonna figure all this shit out 337 00:16:30,502 --> 00:16:34,441 and have a good laugh. 338 00:16:34,510 --> 00:16:37,439 But until then... 339 00:16:40,378 --> 00:16:44,217 Go ahead, block him. 340 00:16:45,786 --> 00:16:48,015 Karen, no. 341 00:16:48,085 --> 00:16:51,714 Block him. I did it with Zac. 342 00:16:51,784 --> 00:16:53,153 You did? 343 00:16:53,223 --> 00:16:55,682 Yes. When? 344 00:16:55,752 --> 00:16:58,751 This morning. 345 00:16:58,821 --> 00:17:01,420 No. Mm-hmm. 346 00:17:01,490 --> 00:17:02,829 Come on, move on with me. 347 00:17:02,889 --> 00:17:04,459 Let's do it. Do it. Get your phone. 348 00:17:04,529 --> 00:17:05,788 Block him. 349 00:17:05,858 --> 00:17:09,227 Ok. Mm-hmm. 350 00:17:12,496 --> 00:17:14,395 You did? 351 00:17:14,465 --> 00:17:16,464 Go ahead, girl. 352 00:17:19,133 --> 00:17:22,272 Girl? Girl, what you doing? 353 00:17:22,342 --> 00:17:24,741 I'm deleting the contact. 354 00:17:24,811 --> 00:17:26,440 What? 355 00:17:26,510 --> 00:17:28,209 What's the point of blocking 356 00:17:28,275 --> 00:17:29,995 if you don't delete the contact? You didn't? 357 00:17:30,019 --> 00:17:32,108 No. 358 00:17:32,178 --> 00:17:34,777 Oh, then you will. Do it. 359 00:17:34,847 --> 00:17:36,216 No. Do it. 360 00:17:36,276 --> 00:17:37,916 Andi. 361 00:17:37,986 --> 00:17:42,114 Do it. If we're gonna do it, we gotta do this. 362 00:17:42,184 --> 00:17:43,753 Let's delete the contact on 3. 363 00:17:43,813 --> 00:17:46,012 On 3. 364 00:17:47,552 --> 00:17:49,791 You ready? No. 365 00:17:49,851 --> 00:17:54,359 1, 2, 3. 366 00:17:59,557 --> 00:18:02,866 What now? 367 00:18:04,565 --> 00:18:07,494 Let's smoke this... 368 00:18:07,564 --> 00:18:09,493 Yeah, you take the first hit, baby girl. 369 00:18:09,563 --> 00:18:11,502 You hit it. I got you. 370 00:18:11,572 --> 00:18:13,132 Thank you. 371 00:18:13,202 --> 00:18:16,470 Oh. You still pretty. 372 00:18:16,540 --> 00:18:18,770 Damn. 373 00:18:18,840 --> 00:18:20,269 Where'd you get this from? 374 00:18:20,339 --> 00:18:21,938 Girl, you out of practice. 375 00:18:22,008 --> 00:18:24,507 And that's the problem. 376 00:18:24,577 --> 00:18:26,333 Danni gave me that... Oh, hell no. No. 377 00:18:26,357 --> 00:18:27,846 What? No! 378 00:18:27,916 --> 00:18:30,445 I am not trying to be that high. 379 00:18:30,515 --> 00:18:33,014 I'm gonna have to find another job soon. 380 00:18:33,084 --> 00:18:34,813 True. Ooh. 381 00:18:34,883 --> 00:18:36,513 Right. Ooh! 382 00:18:38,852 --> 00:18:43,950 What? Mm-hmm. 383 00:18:49,657 --> 00:18:50,957 I'm sorry. 384 00:18:51,027 --> 00:18:52,656 Excuse me. 385 00:18:52,726 --> 00:18:54,296 Yeah? 386 00:18:54,366 --> 00:18:57,924 Like, a $40 meal? Ok. Free drink ticket. 387 00:18:57,994 --> 00:18:59,664 Danni. Ok? 388 00:18:59,734 --> 00:19:01,493 Danni. 389 00:19:01,563 --> 00:19:03,532 Hey. What? What the hell? 390 00:19:03,602 --> 00:19:05,001 What? 391 00:19:05,071 --> 00:19:06,671 You telling people I gave you a std? 392 00:19:06,731 --> 00:19:07,970 Man, I was joking. 393 00:19:08,040 --> 00:19:09,400 That... ain't funny. 394 00:19:09,470 --> 00:19:11,239 I know. I don't have no stds. 395 00:19:11,309 --> 00:19:12,499 Hey, neither do I. 396 00:19:12,568 --> 00:19:14,208 So stop telling people that lie. 397 00:19:14,278 --> 00:19:16,337 Look, I was just trying to... 398 00:19:16,407 --> 00:19:18,682 No, you're just trying to make sure none of the women 399 00:19:18,706 --> 00:19:20,575 in this airport talk to me, right? 400 00:19:20,645 --> 00:19:23,114 No, that's not what I was doing. I was... 401 00:19:23,174 --> 00:19:24,914 Danni. 402 00:19:24,984 --> 00:19:26,683 Ok. That was part of it. 403 00:19:26,743 --> 00:19:27,683 God. 404 00:19:27,753 --> 00:19:29,682 Listen, get your things 405 00:19:29,752 --> 00:19:31,581 and you can come to my place, ok? 406 00:19:31,651 --> 00:19:33,380 Get out of here, I'm not... 407 00:19:33,450 --> 00:19:34,726 I'm not flirting with you. 408 00:19:34,750 --> 00:19:36,179 Since when? 409 00:19:36,249 --> 00:19:38,688 Since you started dating my friend. 410 00:19:38,758 --> 00:19:40,518 I'm good. 411 00:19:40,587 --> 00:19:43,127 Zac, I know you've been staying in a shelter, ok? 412 00:19:43,186 --> 00:19:46,495 You can stay on my couch until I get you and Karen back together. 413 00:19:46,555 --> 00:19:49,694 First of all, I don't need no handouts. 414 00:19:49,764 --> 00:19:52,093 You in a shelter. And I'll make it. 415 00:19:52,159 --> 00:19:53,638 I don't need you doing nothing for me. 416 00:19:53,662 --> 00:19:55,262 I'm not doing nothing for you. 417 00:19:55,332 --> 00:19:58,301 I need help with half the rent. 418 00:19:58,371 --> 00:19:59,700 First things first, 419 00:19:59,770 --> 00:20:03,199 me and Karen are done. Ok? 420 00:20:03,269 --> 00:20:06,437 Ok. Come on. It's not... it's not over. 421 00:20:06,507 --> 00:20:09,566 It is, danni. She made it clear. 422 00:20:09,636 --> 00:20:11,705 She told me she wanted me to leave, 423 00:20:11,775 --> 00:20:13,045 so that's what I did. 424 00:20:13,105 --> 00:20:14,644 She did not mean that. 425 00:20:14,714 --> 00:20:17,073 I'm not going through this with you again. 426 00:20:17,143 --> 00:20:22,241 She said, "leave." So I leaved. God. 427 00:20:22,311 --> 00:20:24,710 Actually, it's "left." 428 00:20:24,780 --> 00:20:25,980 Right. 429 00:20:26,050 --> 00:20:27,579 Left. 430 00:20:27,649 --> 00:20:30,118 I was saying right for left. 431 00:20:30,188 --> 00:20:33,117 Will you please come to my house? 432 00:20:35,386 --> 00:20:37,061 I'm not sleeping at your house, danni. 433 00:20:37,085 --> 00:20:38,185 Why not? 434 00:20:38,255 --> 00:20:39,924 Because you like to come in the room 435 00:20:39,994 --> 00:20:43,023 when dudes asleep and give them... 436 00:20:43,093 --> 00:20:48,591 Well, if I see it up, it's my job to bring it down. 437 00:20:48,661 --> 00:20:50,000 It's a service. 438 00:20:50,060 --> 00:20:52,729 Danni, some dudes just gotta pee. 439 00:20:52,799 --> 00:20:54,129 And that's all right. 440 00:20:54,199 --> 00:20:56,468 Wow. Wow. 441 00:20:56,538 --> 00:20:57,973 Look, I'm not gonna touch you. 442 00:20:57,997 --> 00:20:59,636 Unless you have to pee. 443 00:20:59,706 --> 00:21:01,706 Danni. 444 00:21:01,776 --> 00:21:03,735 I'm joking, Zac. I don't know. 445 00:21:03,805 --> 00:21:07,603 I really need help with half the rent. Really. 446 00:21:07,673 --> 00:21:10,742 Come on. Come on. 447 00:21:10,812 --> 00:21:12,142 I'll think about it. 448 00:21:12,212 --> 00:21:15,180 Again, you in a shelter. 449 00:21:15,250 --> 00:21:17,709 Bye, danni. 450 00:21:17,779 --> 00:21:22,078 All right. You know my address. I'll be waiting. 451 00:21:22,148 --> 00:21:25,646 Stop talking. 452 00:21:25,716 --> 00:21:28,185 Cart coming through. 453 00:21:35,392 --> 00:21:37,092 So he's living in a shelter? 454 00:21:37,162 --> 00:21:41,330 Yeah. And Karen thinks he's living with some girl. 455 00:21:41,400 --> 00:21:45,459 Damn. She really must be done with him 456 00:21:45,528 --> 00:21:47,368 if he's living in a shelter. 457 00:21:47,428 --> 00:21:50,097 Yeah, but I don't want them to be. So I... 458 00:21:50,167 --> 00:21:51,696 He cheated on her. 459 00:21:51,766 --> 00:21:54,765 I know, but they love each other, Sabrina. 460 00:21:54,835 --> 00:21:58,433 Well, I think that you should mind your business on this one. 461 00:21:58,503 --> 00:22:00,473 I don't know. 462 00:22:00,543 --> 00:22:05,641 Girl, I'm serious. Karen is mad as hell. 463 00:22:05,711 --> 00:22:10,779 Yeah. Well, might've invited him to live with me. 464 00:22:10,849 --> 00:22:12,078 Danni. 465 00:22:12,148 --> 00:22:13,677 Huh? This is the... 466 00:22:13,747 --> 00:22:15,677 Girl, you know he is too fine... 467 00:22:15,747 --> 00:22:17,086 Girl, I... 468 00:22:17,146 --> 00:22:18,661 For you to be living with him. 469 00:22:18,685 --> 00:22:20,185 I need help with the rent, ok? 470 00:22:20,255 --> 00:22:21,810 If you need help with the rent, 471 00:22:21,834 --> 00:22:23,754 stop spending money, danni. 472 00:22:23,823 --> 00:22:27,292 You ever think of that? 473 00:22:27,352 --> 00:22:32,620 Well, weed is a very expensive medicine. 474 00:22:32,690 --> 00:22:35,259 Why do you keep putting stuff in my basket? 475 00:22:35,329 --> 00:22:37,798 I need you to buy it for me. 476 00:22:37,868 --> 00:22:40,797 Danni, why don't you ever have any money? 477 00:22:40,867 --> 00:22:44,136 Weed, ok? Weed. 478 00:22:45,365 --> 00:22:46,804 At least you're honest. 479 00:22:46,864 --> 00:22:48,940 Well, you know it did went up. It's inflation. 480 00:22:48,964 --> 00:22:50,703 Girl. 481 00:22:50,773 --> 00:22:53,172 What? 482 00:22:53,242 --> 00:22:56,301 What... why are you buying all this, 483 00:22:56,371 --> 00:22:58,510 uh, wine and candles, huh? 484 00:22:58,580 --> 00:23:00,809 Who you cooking for? Cooking for me? 485 00:23:02,548 --> 00:23:05,447 Well, I wasn't gonna tell you. 486 00:23:05,517 --> 00:23:08,046 Ok, we both know that's not true, so... 487 00:23:08,116 --> 00:23:09,476 Huh? Huh? 488 00:23:09,546 --> 00:23:11,145 What do you mean? 489 00:23:11,215 --> 00:23:13,254 Ok. You keep... you tell me everything. 490 00:23:13,314 --> 00:23:16,753 You don't keep anything from me? Oh, lamb chops. 491 00:23:18,752 --> 00:23:21,751 I'm going to be cooking for Calvin. 492 00:23:21,821 --> 00:23:23,820 Wow. 493 00:23:23,890 --> 00:23:25,689 Yeah. Mm-hmm. 494 00:23:25,759 --> 00:23:28,188 Mm-hmm. You're just gonna roll like that, huh? 495 00:23:28,258 --> 00:23:29,658 Roll like what? 496 00:23:29,728 --> 00:23:31,827 Just be with the gay man, you know? 497 00:23:31,897 --> 00:23:34,296 He's not gay. 498 00:23:34,366 --> 00:23:37,135 So he went on a... 499 00:23:37,195 --> 00:23:40,603 Didn't he ask Maurice out on a date? 500 00:23:40,663 --> 00:23:42,633 It wasn't a date, ok? 501 00:23:42,703 --> 00:23:45,232 They just got together because... Also known as a date. 502 00:23:45,302 --> 00:23:47,441 Calvin was actually talking about me. 503 00:23:47,497 --> 00:23:49,336 He was trying to find out information about me. 504 00:23:49,360 --> 00:23:51,139 And plus, he's cool with gay people 505 00:23:51,209 --> 00:23:53,078 because he has two fathers. 506 00:23:53,138 --> 00:23:55,408 What? Yes. 507 00:23:55,478 --> 00:23:58,106 He was adopted and raised by a gay couple. 508 00:23:58,176 --> 00:24:02,145 Hmm. Now that is, ugh, just rich. 509 00:24:02,215 --> 00:24:05,843 That is so rich, like, truffles. 510 00:24:05,913 --> 00:24:08,382 Hand me some eggs, danni. 511 00:24:09,552 --> 00:24:10,752 They're over there. 512 00:24:10,822 --> 00:24:13,650 Ok. Excuse me. 513 00:24:13,720 --> 00:24:17,719 I'm just cooking for him, ok? 514 00:24:17,789 --> 00:24:19,518 Well, that's fine because, 515 00:24:19,588 --> 00:24:21,427 you know, he is hot, so I'll allow it. 516 00:24:21,497 --> 00:24:23,726 It's just dinner. Good for you. 517 00:24:23,796 --> 00:24:27,395 I'm just saying I know that this one must be special. 518 00:24:27,465 --> 00:24:29,224 I just met him, so. 519 00:24:29,294 --> 00:24:30,864 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 520 00:24:35,732 --> 00:24:38,701 Jerome! 521 00:24:38,771 --> 00:24:40,240 Where you been? 522 00:24:40,300 --> 00:24:41,469 Hi, Danni. 523 00:24:41,539 --> 00:24:42,869 Where you been? 524 00:24:42,939 --> 00:24:44,868 You know we're not dating, right, danni? 525 00:24:44,938 --> 00:24:46,697 Oh, that's funny, because I just remember you 526 00:24:46,721 --> 00:24:48,207 coming by my house for Booty calls. 527 00:24:48,277 --> 00:24:49,876 That was months ago. 528 00:24:49,946 --> 00:24:52,021 Yeah. Bet you still think about it, don't you? 529 00:24:52,045 --> 00:24:53,875 Nice spank bank material. 530 00:24:53,945 --> 00:24:55,514 Good for you, spank bank material. 531 00:24:55,584 --> 00:24:57,413 Woman: Baby, who's this? Who are you? 532 00:24:57,483 --> 00:24:59,542 Woman: Oh, I know who you are. 533 00:24:59,612 --> 00:25:02,281 That's funny because I don't know who you are. 534 00:25:02,351 --> 00:25:03,781 Woman: I'll be in the car, ok? 535 00:25:03,851 --> 00:25:05,650 No, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 536 00:25:05,720 --> 00:25:08,389 You that tuscaloosa ..., is that correct? 537 00:25:08,459 --> 00:25:10,218 Danni. Tuscaloser? Tuscaloose? 538 00:25:10,288 --> 00:25:11,888 Woman: Excuse me? 539 00:25:11,958 --> 00:25:13,887 Huh? What'd I tell you, Jerome? Hmm? 540 00:25:13,957 --> 00:25:15,656 Woman: What's going on? 541 00:25:15,726 --> 00:25:17,601 You know, I was the before the 'gram. 542 00:25:17,625 --> 00:25:18,895 Mm-hmm. Yeah. 543 00:25:18,965 --> 00:25:23,363 But now I can get these little floozies and flew 'em out. 544 00:25:23,433 --> 00:25:25,132 Danni. Yeah. Yeah. 545 00:25:25,202 --> 00:25:26,702 Chill. 546 00:25:26,762 --> 00:25:29,461 Ok. How can you even afford to fly her out? 547 00:25:29,531 --> 00:25:32,200 You sling bags. You don't even get the tips. 548 00:25:32,270 --> 00:25:33,769 Danni. How? 549 00:25:33,839 --> 00:25:38,207 You know, if you're using my work discount 550 00:25:38,277 --> 00:25:39,907 for this tuscaloose-coochie... 551 00:25:39,977 --> 00:25:41,376 Danni. Woman: Excuse me. 552 00:25:41,446 --> 00:25:42,905 Chill. You just wait. 553 00:25:42,975 --> 00:25:45,011 I whoop your ass, Jerome. Danni, calm down. 554 00:25:45,035 --> 00:25:46,814 I will whoop your ass, huh? 555 00:25:46,874 --> 00:25:49,143 I wanna see the whole thing! Danni, danni! 556 00:25:49,213 --> 00:25:50,512 Let me see the ...'S...! 557 00:25:50,582 --> 00:25:51,842 Danni! Danni! 558 00:25:51,912 --> 00:25:53,851 Yeah! Come on! 559 00:26:02,918 --> 00:26:05,357 You're early. 560 00:26:05,427 --> 00:26:07,556 Yeah. 561 00:26:07,626 --> 00:26:09,355 You're drinking? 562 00:26:09,425 --> 00:26:11,594 Just one. 563 00:26:11,664 --> 00:26:13,393 Trying to take the edge off? 564 00:26:13,463 --> 00:26:17,192 No edge. It's just a long day. 565 00:26:17,262 --> 00:26:20,831 I see. What is it? 566 00:26:20,900 --> 00:26:22,830 Martini. 567 00:26:22,900 --> 00:26:24,799 Ok. 568 00:26:30,937 --> 00:26:32,406 Can I have another for her? 569 00:26:32,476 --> 00:26:35,575 And I'll just have an iced tea. 570 00:26:35,645 --> 00:26:38,873 Thank you. 571 00:26:38,943 --> 00:26:41,143 Hard stuff. 572 00:26:41,213 --> 00:26:42,842 Not really a drinker. 573 00:26:42,912 --> 00:26:45,341 Ok. 574 00:26:45,411 --> 00:26:47,380 How are you? 575 00:26:47,450 --> 00:26:49,849 Good. I mean, like I said, 576 00:26:49,919 --> 00:26:52,378 it's just been a long day. 577 00:26:52,448 --> 00:26:54,187 On your feet all day? 578 00:26:54,247 --> 00:26:57,586 Yep. 579 00:26:57,656 --> 00:26:59,855 Ok. Give 'em here. 580 00:26:59,925 --> 00:27:02,324 What? 581 00:27:02,394 --> 00:27:05,253 Put your feet here on the chair. 582 00:27:05,323 --> 00:27:07,292 I don't know you like that. 583 00:27:07,362 --> 00:27:08,998 You don't want me to see them feet? 584 00:27:09,022 --> 00:27:10,891 I have very nice feet, thank you. 585 00:27:10,961 --> 00:27:13,860 Ok. So put them here. 586 00:27:13,930 --> 00:27:15,459 Are you serious? 587 00:27:15,529 --> 00:27:18,868 Yeah. I love giving a good foot massage. 588 00:27:18,938 --> 00:27:22,466 No. No. 589 00:27:22,536 --> 00:27:28,204 Sorry. I can be very, uh, direct and dedicated. 590 00:27:28,274 --> 00:27:30,303 I just... I say what's on my mind. 591 00:27:30,373 --> 00:27:33,872 And my feet are on your mind? 592 00:27:33,942 --> 00:27:37,780 Ok. I'll let it go. 593 00:27:37,840 --> 00:27:40,579 But the first time I do it for you, 594 00:27:40,649 --> 00:27:43,348 you're gonna wish you didn't let this moment pass. 595 00:27:50,955 --> 00:27:52,914 Smart girl. 596 00:27:52,984 --> 00:27:56,223 Yeah. Just keep telling me yes. 597 00:27:58,892 --> 00:28:01,261 Oh, my god. 598 00:28:01,331 --> 00:28:02,920 I told you. 599 00:28:02,990 --> 00:28:04,830 What are you doing? 600 00:28:04,900 --> 00:28:06,899 I know a little bit about this. 601 00:28:06,959 --> 00:28:09,158 And where did you learn? 602 00:28:09,228 --> 00:28:10,767 Thailand. 603 00:28:10,827 --> 00:28:12,197 Thailand? 604 00:28:12,267 --> 00:28:15,835 Yeah, I was stationed there for a bit. 605 00:28:15,905 --> 00:28:17,905 Stationed? 606 00:28:17,975 --> 00:28:19,364 Marine corps. 607 00:28:19,434 --> 00:28:23,542 Oh, typical. 608 00:28:24,842 --> 00:28:28,870 Oh, my god. That feels so good. 609 00:28:28,940 --> 00:28:31,409 Hope nobody sees. 610 00:28:31,479 --> 00:28:32,939 No, I think we're good. 611 00:28:33,009 --> 00:28:35,278 So what did you mean by typical? 612 00:28:35,348 --> 00:28:39,176 Oh, come on. Look at you. 613 00:28:39,246 --> 00:28:40,516 I don't get it. 614 00:28:40,586 --> 00:28:43,914 You're built like a Greek god. 615 00:28:43,984 --> 00:28:46,483 Well, thank you. 616 00:28:46,553 --> 00:28:48,183 Do you want me to stop? 617 00:28:48,253 --> 00:28:52,951 No, no, please just go. 618 00:28:53,021 --> 00:28:54,920 Ok. Then you order. 619 00:28:54,990 --> 00:28:57,589 Ok. Do you like steak? 620 00:28:57,659 --> 00:28:58,729 Yeah, that's fine. 621 00:28:58,799 --> 00:29:00,528 Ok. Thank you. 622 00:29:00,598 --> 00:29:05,596 Can we have two steaks, please? Thank you. 623 00:29:19,710 --> 00:29:21,210 Hi. 624 00:29:21,280 --> 00:29:23,439 Heh. Wow. 625 00:29:23,509 --> 00:29:25,478 What? 626 00:29:25,548 --> 00:29:26,808 You look beautiful. 627 00:29:26,878 --> 00:29:29,546 Thank you. Come on in. 628 00:29:29,616 --> 00:29:32,275 Thank you. I brought wine. 629 00:29:32,345 --> 00:29:34,814 Oh. This is my favorite. 630 00:29:34,884 --> 00:29:35,984 I know. 631 00:29:36,054 --> 00:29:36,954 Maurice? 632 00:29:37,014 --> 00:29:38,683 Yep. 633 00:29:38,753 --> 00:29:40,622 How much did he tell you about me? 634 00:29:40,682 --> 00:29:42,222 A lot, actually. 635 00:29:42,291 --> 00:29:43,951 Oh, I'm gonna kill him. 636 00:29:44,021 --> 00:29:45,420 Oh, don't do that 637 00:29:45,490 --> 00:29:47,919 because I wouldn't be here without him. 638 00:29:51,398 --> 00:29:53,397 I'm sorry I judged you. 639 00:29:53,457 --> 00:29:55,556 That's cool. I get it. 640 00:29:55,626 --> 00:29:58,325 Well, I really like how open-minded you are. 641 00:29:58,395 --> 00:29:59,965 Thank you. 642 00:30:00,031 --> 00:30:02,110 I don't think my fathers would have it any other way. 643 00:30:02,134 --> 00:30:06,332 Mm-hmm. So what was that like, 644 00:30:06,402 --> 00:30:07,801 growing up with two dads? 645 00:30:07,871 --> 00:30:10,001 Hmm, pretty normal, actually. 646 00:30:10,071 --> 00:30:13,369 It was only an issue for the people with small minds. 647 00:30:13,439 --> 00:30:14,609 I'm sure. 648 00:30:14,679 --> 00:30:17,608 Yeah. Um, you got an opener? 649 00:30:17,678 --> 00:30:19,907 Oh, yeah. Here. 650 00:30:19,977 --> 00:30:24,445 Cool. Cool. 651 00:30:26,714 --> 00:30:28,843 Uhh. 652 00:30:32,052 --> 00:30:34,021 Shall I pour? 653 00:30:34,081 --> 00:30:37,620 Oh, yes. 654 00:30:37,690 --> 00:30:40,889 Damn girl, something smell good. What you cooking? 655 00:30:40,958 --> 00:30:42,358 Italian. 656 00:30:42,428 --> 00:30:44,487 Oh, my god. You read my mind. Oh. 657 00:30:44,557 --> 00:30:48,995 Do you want to taste? Please. 658 00:30:49,065 --> 00:30:50,565 Mmm. 659 00:30:50,625 --> 00:30:52,524 Is it good, really? 660 00:30:52,594 --> 00:30:55,463 So good. 661 00:30:56,962 --> 00:31:00,001 Ok. Oh! Sorry, it's hot. 662 00:31:00,071 --> 00:31:01,600 It's cool, um, yeah. 663 00:31:01,670 --> 00:31:03,070 Dinner's gonna be ready in a minute. 664 00:31:03,094 --> 00:31:04,539 If you want to, you can have a seat. 665 00:31:04,599 --> 00:31:09,237 Ok. I'll just pour it for you. 666 00:31:09,307 --> 00:31:11,836 Mm-hmm. Thanks. 667 00:31:11,906 --> 00:31:15,775 No problem. 668 00:31:15,845 --> 00:31:17,444 Oh, snap. 669 00:31:17,514 --> 00:31:20,343 Don't tell me you like the classics. Albums, really? 670 00:31:20,413 --> 00:31:22,582 Uh, yes, I like a little vintage. 671 00:31:22,652 --> 00:31:25,711 Oh, snap. Hey, you mind if I play something? 672 00:31:25,781 --> 00:31:27,520 Go ahead. Ok. 673 00:31:27,580 --> 00:31:29,296 Just make it good. I'm judging you. 674 00:31:29,320 --> 00:31:30,519 Oh, ok. I got you. 675 00:31:30,589 --> 00:31:33,048 Oh, I love this album. Oh. 676 00:31:33,118 --> 00:31:36,617 Tch tch tch tch. 677 00:31:44,733 --> 00:31:49,392 Oh, I love jazz. Mm-hmm. 678 00:32:02,836 --> 00:32:07,045 Ok. Are you hungry? 679 00:32:07,105 --> 00:32:11,913 Heh. Starving. 680 00:32:11,983 --> 00:32:14,042 What do you do for a living? 681 00:32:14,112 --> 00:32:16,041 Several things. 682 00:32:16,111 --> 00:32:19,050 Ok. Well, the last guy that told me that 683 00:32:19,120 --> 00:32:20,919 was a drug dealer, so. 684 00:32:20,979 --> 00:32:23,078 You really have had some issues with men, huh? 685 00:32:23,148 --> 00:32:26,047 Hmm. I got stories. 686 00:32:26,117 --> 00:32:28,056 All bad? 687 00:32:28,126 --> 00:32:30,426 All not great. 688 00:32:30,486 --> 00:32:33,594 Ok. Well, here's to creating 689 00:32:33,654 --> 00:32:37,793 some new stories and great ones. 690 00:32:37,863 --> 00:32:44,000 Ok. But, uh, what about you and women stories? 691 00:32:44,060 --> 00:32:48,099 Well, I told a friend of mine that I met you 692 00:32:48,169 --> 00:32:50,498 and he went nuts. 693 00:32:50,568 --> 00:32:51,697 Why? 694 00:32:51,767 --> 00:32:53,297 Well, he knows how I am. 695 00:32:53,367 --> 00:32:57,805 I hate dating. I'm just more of a commitment guy. 696 00:32:57,875 --> 00:33:02,443 Well, you're married, so that makes sense. 697 00:33:02,513 --> 00:33:03,948 Well, I'm actually looking for 698 00:33:03,972 --> 00:33:05,812 a really great attorney to file this divorce. 699 00:33:05,882 --> 00:33:08,980 I've heard that before. 700 00:33:09,050 --> 00:33:12,309 No, I'm serious. Like, do you know anybody? 701 00:33:12,379 --> 00:33:14,618 I do know a great attorney. 702 00:33:14,678 --> 00:33:16,677 She's a good friend of mine. 703 00:33:16,747 --> 00:33:18,347 Yeah? Mm-hmm. 704 00:33:18,417 --> 00:33:20,456 Well, please, can I have her number? 705 00:33:20,516 --> 00:33:22,755 Yeah, I'll give it to you. 706 00:33:22,825 --> 00:33:24,580 Thank you. I'll text it to you. 707 00:33:24,604 --> 00:33:27,543 Yes, please, please do that. I want that. 708 00:33:29,193 --> 00:33:34,091 So, um, she cheated? 709 00:33:36,160 --> 00:33:39,059 Yeah. 710 00:33:39,129 --> 00:33:42,067 How many times? 711 00:33:42,137 --> 00:33:44,137 What? One. 712 00:33:44,197 --> 00:33:47,565 And you're going to divorce her? 713 00:33:47,635 --> 00:33:50,104 Like, one time is a deal breaker. 714 00:33:50,174 --> 00:33:51,804 Listen, I'm an honest man. 715 00:33:51,874 --> 00:33:55,472 I would not allow anyone to do that, ever. 716 00:33:55,542 --> 00:33:58,071 Wow. 717 00:33:58,141 --> 00:34:01,810 What? 718 00:34:01,880 --> 00:34:04,379 How many years were you married again? 719 00:34:04,449 --> 00:34:06,048 15. 720 00:34:06,118 --> 00:34:08,117 And just like that? 721 00:34:08,187 --> 00:34:09,447 "Just like that" what? 722 00:34:09,517 --> 00:34:11,816 I mean, no love for her? 723 00:34:15,184 --> 00:34:18,123 I will always love her. 724 00:34:18,193 --> 00:34:22,891 I just love me as well, and I just won't allow that. 725 00:34:22,961 --> 00:34:26,090 And, like, she knew that was a real deal breaker for me. 726 00:34:29,199 --> 00:34:32,128 Wow. 727 00:34:32,198 --> 00:34:36,126 I mean, I wish I could just turn it off like that. 728 00:34:36,196 --> 00:34:38,795 Well, it isn't easy. 729 00:34:38,865 --> 00:34:43,004 I just... I know what I have to do for me. 730 00:34:44,873 --> 00:34:46,702 What's best for you. 731 00:34:46,772 --> 00:34:50,101 And to do what's best for you. 732 00:34:57,308 --> 00:34:58,847 Me night. 733 00:34:58,917 --> 00:35:01,176 It really was. 734 00:35:01,246 --> 00:35:02,646 Thank you for coming. 735 00:35:02,716 --> 00:35:04,845 Thank you for inviting me. 736 00:35:06,614 --> 00:35:08,114 It's my pleasure. 737 00:35:08,184 --> 00:35:11,282 Oh, ok. 738 00:35:11,352 --> 00:35:13,252 I mean, the food was great. 739 00:35:13,322 --> 00:35:16,390 Check, please. 740 00:35:16,460 --> 00:35:19,289 It was great, atmosphere was great. 741 00:35:19,359 --> 00:35:21,788 It's beautiful. 742 00:35:21,858 --> 00:35:25,327 Thanks. Damn. 743 00:35:25,397 --> 00:35:27,896 What? 744 00:35:27,966 --> 00:35:31,465 I don't have my wallet. 745 00:35:33,904 --> 00:35:35,203 I'll get it. 746 00:35:35,273 --> 00:35:36,902 Listen, you will not get it, ok? 747 00:35:36,972 --> 00:35:38,902 Because I'm sure you got a story about some dude 748 00:35:38,972 --> 00:35:40,441 that stiffed you on the bill, ok? 749 00:35:40,501 --> 00:35:42,600 I will gladly pay the bill. 750 00:35:42,670 --> 00:35:45,869 I won't let you, ok? 751 00:35:45,939 --> 00:35:50,137 I'll... I'll call my wife. 752 00:35:50,207 --> 00:35:52,706 She'll bring my credit card. Ok? 753 00:35:52,776 --> 00:35:54,146 Your wife? 754 00:35:54,216 --> 00:35:56,275 Yes. Does that bother you? 755 00:35:56,345 --> 00:36:01,553 I mean, she cheated on you. 756 00:36:01,623 --> 00:36:04,821 Does it... does it bother you to call her? 757 00:36:04,891 --> 00:36:08,390 Well, Karen, I don't hate her, right? I'm just done. 758 00:36:08,460 --> 00:36:10,789 Ok. But I can just pay the bill. 759 00:36:10,859 --> 00:36:13,358 No, look. We stay around the corner. 760 00:36:13,428 --> 00:36:14,888 I'll just call her. It's fine. 761 00:36:14,957 --> 00:36:16,837 Ok. Well, then, I will just leave because I'm... 762 00:36:16,861 --> 00:36:17,796 No, no, no, no, no. 763 00:36:17,856 --> 00:36:19,796 Just let me pay the bill, then. 764 00:36:19,866 --> 00:36:22,924 Karen, I want you to know I'm not full of shit, ok? 765 00:36:22,994 --> 00:36:25,393 Just... 766 00:36:29,432 --> 00:36:32,401 I'm at ransom, around the corner. 767 00:36:32,471 --> 00:36:34,700 Can you bring my wallet, please? 768 00:36:38,538 --> 00:36:40,238 We'll be fine. 769 00:36:49,344 --> 00:36:51,183 I hate those... 770 00:36:51,243 --> 00:36:54,382 Make us all look bad. 771 00:36:58,920 --> 00:37:00,490 Who is it? 772 00:37:00,550 --> 00:37:02,289 It's me. 773 00:37:02,359 --> 00:37:04,658 Boy, the door is open. 774 00:37:07,027 --> 00:37:08,886 You just leave the door open? 775 00:37:08,956 --> 00:37:13,664 Come on in. Well, I knew you were coming. Welcome. 776 00:37:13,724 --> 00:37:15,264 And you're smoking. 777 00:37:15,334 --> 00:37:18,563 Look, I've got a couple of questions. 778 00:37:18,633 --> 00:37:21,961 Wait, this... wait, what? 779 00:37:22,031 --> 00:37:23,601 If I'ma stay here, 780 00:37:23,671 --> 00:37:25,600 you're gonna have to answer a couple questions. 781 00:37:25,670 --> 00:37:27,939 This don't sound right. Ok. 782 00:37:27,999 --> 00:37:30,938 I don't... what is it? 783 00:37:33,007 --> 00:37:34,406 I got some rules. 784 00:37:34,476 --> 00:37:36,436 Let me get this straight. 785 00:37:36,506 --> 00:37:37,975 You've got rules... Yes. 786 00:37:38,045 --> 00:37:41,374 For my house, where I pay the rent? 787 00:37:41,444 --> 00:37:43,243 Yes. 788 00:37:43,313 --> 00:37:45,242 Ok. Boy, bye. 789 00:37:45,312 --> 00:37:46,981 All right. 790 00:37:47,051 --> 00:37:49,580 Oh, my... what is it? 791 00:37:52,789 --> 00:37:55,418 First... Mm-hmm. 792 00:37:55,488 --> 00:37:56,848 I'll pay half the rent. 793 00:37:56,917 --> 00:37:58,487 Oh, well, give me your bag. 794 00:37:58,557 --> 00:38:00,216 Come on in. You need some water? 795 00:38:00,286 --> 00:38:02,285 Ah, ah, ah, ah. 796 00:38:02,355 --> 00:38:04,425 Hold on. Hold on. What? 797 00:38:04,495 --> 00:38:06,794 I'll pay half the rent, 798 00:38:06,864 --> 00:38:10,892 but you cannot come in the bathroom when I'm in there. 799 00:38:10,962 --> 00:38:14,431 Why would I do that? Danni. 800 00:38:14,501 --> 00:38:17,569 Fine. What else? 801 00:38:17,629 --> 00:38:20,498 If you happen to have a guy over, 802 00:38:20,568 --> 00:38:23,297 please give me a significant amount of time 803 00:38:23,367 --> 00:38:24,707 so that I'm not here. 804 00:38:24,767 --> 00:38:26,006 Ok. 805 00:38:26,076 --> 00:38:29,975 Lastly, if I decide to have a girl over, 806 00:38:30,045 --> 00:38:31,974 you cannot... Hell no. 807 00:38:32,044 --> 00:38:33,503 Danni. Hell no. 808 00:38:33,573 --> 00:38:35,442 If I decide... Hell no. 809 00:38:35,512 --> 00:38:38,741 If I... 810 00:38:38,811 --> 00:38:40,550 No. 811 00:38:40,610 --> 00:38:44,979 If I... If I decide to have a girl over, 812 00:38:45,049 --> 00:38:47,888 you cannot tell your friends. 813 00:38:47,947 --> 00:38:49,617 Yeah. I can't make that promise. 814 00:38:49,687 --> 00:38:51,256 You need this money, right? 815 00:38:51,316 --> 00:38:52,986 Because I need a place to stay. 816 00:38:53,055 --> 00:38:55,984 Why do you have a velcro wallet? You're an adult. 817 00:38:56,054 --> 00:38:57,354 You need this money, right? 818 00:38:57,424 --> 00:38:58,953 Because I... the door is right there. 819 00:38:59,023 --> 00:39:00,463 Ok. Fine, fine. 820 00:39:00,523 --> 00:39:03,291 Thank you. Give me the money. 821 00:39:03,361 --> 00:39:04,761 You remember the rules, right? 822 00:39:04,831 --> 00:39:07,860 Shh, give me the money. 823 00:39:07,930 --> 00:39:09,599 Thank you. 824 00:39:09,669 --> 00:39:11,868 See, I said thank you. 825 00:39:11,938 --> 00:39:14,697 You're welcome. Where can I put my stuff? 826 00:39:14,767 --> 00:39:17,236 Nowhere 'cause where the rest of the money? 827 00:39:17,306 --> 00:39:18,865 What are you talking about? 828 00:39:18,935 --> 00:39:21,604 First and last month's deposits. 829 00:39:21,674 --> 00:39:23,903 Come on, danni, you got to be kidding me. Come on. 830 00:39:23,973 --> 00:39:28,512 Ok. Fine. 831 00:39:28,582 --> 00:39:30,311 I'll take it in... 832 00:39:30,381 --> 00:39:31,810 Danni. 833 00:39:31,880 --> 00:39:33,310 What? 834 00:39:33,380 --> 00:39:35,349 All right. All right. All right. Are you hungry? 835 00:39:35,419 --> 00:39:37,348 No, I'm good. 836 00:39:37,418 --> 00:39:39,447 Dang, well, I am. 837 00:39:39,517 --> 00:39:40,847 That's nice. 838 00:39:40,917 --> 00:39:43,616 So go... Wake up- 839 00:39:43,686 --> 00:39:46,285 Cook. Me? Yeah. 840 00:39:46,355 --> 00:39:48,784 No, I'm not cooking. 841 00:39:52,762 --> 00:39:55,761 You're doing the dishes. Fine. 842 00:39:57,130 --> 00:39:59,489 Here she comes, I'll be right back. 843 00:40:01,599 --> 00:40:03,828 Honey, did you bring that for me? 844 00:40:03,898 --> 00:40:05,997 Woman: Yeah. 845 00:40:11,605 --> 00:40:13,304 I appreciate it. 846 00:40:13,374 --> 00:40:15,933 This is crazy-ass... 847 00:40:19,142 --> 00:40:20,541 Hey. 848 00:40:20,611 --> 00:40:22,011 Hey, girl, listen, I'm sorry. 849 00:40:22,081 --> 00:40:23,720 I know I was supposed to call you earlier, 850 00:40:23,780 --> 00:40:25,079 but I'm still on this date. 851 00:40:25,149 --> 00:40:26,779 It's ok. How is it going? 852 00:40:26,849 --> 00:40:30,877 I'll fill you in later. How are you doing? 853 00:40:30,947 --> 00:40:32,846 I'm ok. 854 00:40:32,916 --> 00:40:34,316 You sure? 855 00:40:34,386 --> 00:40:35,715 Yeah. 856 00:40:35,785 --> 00:40:37,584 Ok. Well, what did you do today? 857 00:40:37,654 --> 00:40:39,384 Just went to the gym. 858 00:40:39,454 --> 00:40:41,809 Ok. Well, that's a good way to keep your mind off it. 859 00:40:41,833 --> 00:40:43,052 It didn't, but thank you. 860 00:40:43,122 --> 00:40:45,201 He's coming back, ok? I'm gonna call you back. 861 00:40:45,257 --> 00:40:47,017 I'm gonna call you tonight when I get in, ok? 862 00:40:47,041 --> 00:40:49,230 All right, bye. Bye. Have fun. 863 00:41:07,173 --> 00:41:09,472 What the hell are you doing here? 864 00:41:09,542 --> 00:41:14,410 I left her. I'm moving in. 865 00:41:14,470 --> 00:41:16,009 Woman: Next on "sistas"... 866 00:41:16,079 --> 00:41:18,838 I love you so much. I gave up everything for you. 867 00:41:18,908 --> 00:41:21,907 And everything I have is on the line for you. 868 00:41:21,977 --> 00:41:23,506 Karen. 869 00:41:23,542 --> 00:41:25,022 No, no, y'all need to figure this out. 870 00:41:25,046 --> 00:41:26,645 No, there's nothing to figure out. 871 00:41:26,715 --> 00:41:28,111 It don't look that way to me. 872 00:41:28,135 --> 00:41:29,044 Look at you. 873 00:41:29,114 --> 00:41:32,083 You're just, like, so smooth and chocolatey. 874 00:41:32,153 --> 00:41:33,613 What are you doing? 875 00:41:33,682 --> 00:41:35,402 You still have some making up to do. 876 00:41:35,472 --> 00:41:37,341 Are we talking about sex right now? 877 00:41:37,411 --> 00:41:39,950 I'm talking about whatever you want to do. 878 00:41:42,559 --> 00:41:44,958 What's wrong? 879 00:41:45,008 --> 00:41:49,558 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.