All language subtitles for Siao.Yu.(1995.Taiwan).[jocutus]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,947 --> 00:02:48,414 I'll open with 100 2 00:02:55,956 --> 00:02:56,718 2 3 00:02:57,257 --> 00:02:58,121 2 4 00:03:07,234 --> 00:03:08,758 500 to you 5 00:03:15,242 --> 00:03:16,504 Will you cover me? 6 00:03:16,543 --> 00:03:18,602 Sure. I'll add it to your tab 7 00:03:23,416 --> 00:03:24,246 Shit! 8 00:03:33,927 --> 00:03:35,918 There is an Asian at the door 9 00:03:35,962 --> 00:03:37,190 do I let him in? 10 00:03:37,697 --> 00:03:38,425 No 11 00:03:44,337 --> 00:03:45,964 He is up to 9 grand already 12 00:03:51,711 --> 00:03:52,507 You still playing? 13 00:03:52,546 --> 00:03:54,241 Yeah, I was just thinking if you could... 14 00:03:54,281 --> 00:03:55,145 No more 15 00:03:55,181 --> 00:03:57,115 Please, just let me... 16 00:03:57,150 --> 00:03:58,447 Up! Up! 17 00:04:01,021 --> 00:04:02,010 Sorry guys 18 00:04:03,823 --> 00:04:04,915 See you the next game 19 00:04:07,527 --> 00:04:08,425 Here you're in 20 00:04:13,266 --> 00:04:14,392 He is in big trouble 21 00:04:50,036 --> 00:04:51,298 Good. OK 22 00:05:08,288 --> 00:05:10,620 Giang Wei! 23 00:05:27,273 --> 00:05:30,572 Siao Yu, Siao Yu 24 00:05:31,711 --> 00:05:32,678 Waiting for Giang Wei? 25 00:05:32,712 --> 00:05:33,906 Yeah! Lao Chai 26 00:05:50,096 --> 00:05:52,894 The immigration never checks these things 27 00:05:53,466 --> 00:05:55,195 I know five guys used him 28 00:05:55,235 --> 00:06:00,696 Best of both world. Italian-American husband and Chinese girl. Right? 29 00:06:00,740 --> 00:06:05,177 We handle the paper work, etc 30 00:06:05,211 --> 00:06:06,405 So how much? 31 00:06:06,446 --> 00:06:08,744 25 grand. Just for you 32 00:06:09,282 --> 00:06:11,250 I don't have that much 33 00:06:14,421 --> 00:06:16,150 How much do you have? 34 00:06:16,189 --> 00:06:17,588 Ten thousand... 35 00:06:19,092 --> 00:06:20,821 A little more than ten thousand 36 00:06:22,128 --> 00:06:24,460 See, I am paying these guys too much! 37 00:06:26,666 --> 00:06:30,568 Frank, can you find somebody for ten? 38 00:06:30,603 --> 00:06:33,094 I don't know. 25 is the full price 39 00:06:33,139 --> 00:06:35,164 Well, let me see... 40 00:06:36,076 --> 00:06:39,568 Let me see what I can do, but no promises 41 00:06:43,917 --> 00:06:44,849 Going to work? 42 00:06:44,884 --> 00:06:46,215 Yeah, getting off? 43 00:06:50,457 --> 00:06:52,049 Nice day today 44 00:06:53,193 --> 00:06:55,093 Seems like our neighbour is going to picnic 45 00:06:59,466 --> 00:07:01,366 Why don't we go somewhere later? 46 00:07:03,970 --> 00:07:05,369 I'm so sleepy 47 00:07:06,840 --> 00:07:08,774 Then we'll go when you get up 48 00:07:13,646 --> 00:07:15,978 Do you know how much it costs to get a fake marriage 49 00:07:16,783 --> 00:07:17,807 How much? 50 00:07:19,753 --> 00:07:20,947 Twenty five thousands 51 00:07:21,688 --> 00:07:24,816 Stop kidding. I'd rather go back 52 00:07:24,858 --> 00:07:30,626 Great! Go back! You'll never see me again 53 00:07:40,006 --> 00:07:41,200 I'll think of something 54 00:07:43,109 --> 00:07:46,670 You know, one Green Card will take care of both of us 55 00:07:48,948 --> 00:07:51,246 Why not wait till you finish school and get a job 56 00:07:53,286 --> 00:07:54,651 I'm used to dodging Immigration anyway 57 00:07:54,821 --> 00:07:57,449 I'm used to dodging Immigration anyway 58 00:07:59,692 --> 00:08:00,954 I don't know 59 00:08:09,068 --> 00:08:11,628 I am worried about my scholarship next year 60 00:08:20,113 --> 00:08:21,774 Don't you think I have fish smell all over me? 61 00:08:22,415 --> 00:08:23,905 Really? Let me smell 62 00:08:23,950 --> 00:08:25,212 You can't even wash it off 63 00:08:27,353 --> 00:08:28,342 What are you doing... 64 00:08:35,595 --> 00:08:37,688 Royalty checks, from a book? 65 00:08:37,730 --> 00:08:41,166 From time to time one of them is still in print 66 00:08:42,101 --> 00:08:47,198 Mario Moretti, eh... You're the Mario Moretti who wrote that book... 67 00:08:47,240 --> 00:08:49,504 Uh, what was it? 68 00:08:49,542 --> 00:08:54,502 For Frying Shame, you know the expose of the poultry industry? 69 00:08:54,547 --> 00:08:55,741 One and only 70 00:08:55,782 --> 00:08:59,843 Yeah, and you used to write for the People's Vanguard, right? 71 00:08:59,886 --> 00:09:00,614 You read that? 72 00:09:00,653 --> 00:09:01,642 Yes! 73 00:09:01,921 --> 00:09:03,821 We were both on the side of the good guys, weren't we? 74 00:09:03,857 --> 00:09:07,588 Yeah, I was a radical in Chicago back in 68 75 00:09:07,627 --> 00:09:10,858 But my idealism got me into social work 76 00:09:11,865 --> 00:09:16,029 Anyway... you're not eligible 77 00:09:18,204 --> 00:09:20,934 You turning me down for an 800-dollar-a-month program because 78 00:09:20,974 --> 00:09:23,807 of a couple hundred dollars a year in royalty checks? 79 00:09:24,611 --> 00:09:26,135 Regulations 80 00:09:26,646 --> 00:09:28,477 I knew that when I came in here 81 00:09:28,514 --> 00:09:30,175 Then why'd you come in? 82 00:09:30,216 --> 00:09:32,844 You must have waited three hours just to see me, right? 83 00:09:32,886 --> 00:09:36,049 Tell you the truth I have nothing better to do 84 00:09:59,913 --> 00:10:03,280 Hey, pal, can you spare a cigarette? 85 00:10:03,316 --> 00:10:04,476 Tino! 86 00:10:07,720 --> 00:10:09,847 What the hell are you doing bumming a cigarette... 87 00:10:09,889 --> 00:10:13,450 Mario! I didn't recognize you! 88 00:10:23,736 --> 00:10:25,135 What about that cig? 89 00:10:25,171 --> 00:10:27,196 What about that 20 you owe me? 90 00:10:28,107 --> 00:10:30,234 Give me a cig, I'll buy you a drink 91 00:10:32,145 --> 00:10:33,237 What time is it? 92 00:10:35,014 --> 00:10:36,140 Five minutes after twelve 93 00:10:36,182 --> 00:10:37,206 Good 94 00:10:38,418 --> 00:10:39,976 Since I never drink in the morning 95 00:10:52,765 --> 00:10:55,859 I heard you owe 8 grand to the guy in the club... 96 00:10:55,902 --> 00:10:57,062 Oh yeah! 97 00:10:59,272 --> 00:11:00,796 What else did you hear? 98 00:11:07,847 --> 00:11:09,747 Jesus, I've been trying to kill myself 99 00:11:09,782 --> 00:11:11,875 30, 40 years for these things... 100 00:11:13,820 --> 00:11:16,755 I guess I really went and did it this time 101 00:11:19,492 --> 00:11:20,789 And it's not 8 grand 102 00:11:23,062 --> 00:11:24,188 it's 9 103 00:11:24,797 --> 00:11:35,173 No... Don't worry Things will work out someway... somehow... 104 00:11:37,477 --> 00:11:38,944 Well, at least you're still alive 105 00:11:38,978 --> 00:11:44,974 Nah... I look alive, but I am just happy 106 00:11:49,555 --> 00:11:51,523 That's the difference between you and me I bet 107 00:11:54,260 --> 00:11:55,887 I'm happy and dead 108 00:11:56,963 --> 00:11:58,954 you're unhappy and alive! 109 00:12:03,936 --> 00:12:04,834 Have a nice day 110 00:12:38,137 --> 00:12:39,001 What? 111 00:12:39,038 --> 00:12:42,235 Mario, where is my newspapers? 112 00:12:42,742 --> 00:12:45,006 I don't read newspapers! 113 00:12:53,586 --> 00:12:54,518 What? 114 00:12:56,622 --> 00:12:58,214 What do you want now? 115 00:13:00,526 --> 00:13:01,584 Mike? 116 00:13:03,729 --> 00:13:06,425 What do I want? You're asking me? 117 00:13:07,467 --> 00:13:08,491 I'm flattered 118 00:13:09,535 --> 00:13:11,526 nobody asks me what I want anymore 119 00:13:11,571 --> 00:13:13,129 You know what I mean? 120 00:13:14,674 --> 00:13:16,437 You got a beer or something? 121 00:13:16,476 --> 00:13:17,909 Get me a beer, will ya? 122 00:13:19,912 --> 00:13:22,642 Nothing like a cold beer in the morning 123 00:13:22,682 --> 00:13:26,243 with a pepper omelette, some hash brown 124 00:13:26,285 --> 00:13:27,843 and some toast 125 00:13:28,488 --> 00:13:30,183 It's a great morning drink 126 00:13:30,990 --> 00:13:32,582 You're not joining me? 127 00:13:32,625 --> 00:13:33,751 No, thanks 128 00:13:34,260 --> 00:13:35,522 Have a beer 129 00:13:36,295 --> 00:13:37,227 OK 130 00:13:44,303 --> 00:13:46,828 Shit. Mario, how long has it been? 131 00:13:47,807 --> 00:13:49,172 Since when how long has it been? 132 00:13:49,976 --> 00:13:55,278 Since I broke every bone in your body and I left you to die under Manhattan Bridge 133 00:13:57,083 --> 00:13:58,414 15 years 134 00:13:58,818 --> 00:14:01,150 Goddamn, time flies 135 00:14:01,187 --> 00:14:03,417 You know, I lost my Angie last year 136 00:14:03,456 --> 00:14:04,855 I heard. I'm sorry 137 00:14:04,891 --> 00:14:06,119 Yeah! 138 00:14:07,260 --> 00:14:10,388 She would raise hell if she caught me drinking in the morning 139 00:14:10,429 --> 00:14:12,124 What the hell time is it anyways? 140 00:14:12,899 --> 00:14:14,924 Ah, it's past twelve 141 00:14:17,470 --> 00:14:18,903 So what are you going to do now? 142 00:14:20,940 --> 00:14:23,170 You know I started in 62 143 00:14:23,209 --> 00:14:26,440 I've been killing and breaking balls around here for 33 years 144 00:14:26,479 --> 00:14:28,640 and I only spent three days in jail! 145 00:14:29,348 --> 00:14:31,077 Some fucking record! 146 00:14:31,517 --> 00:14:33,883 Mike, you know me, and Frank knows me 147 00:14:33,920 --> 00:14:36,514 He knows I am good for it It's just a matter of time... 148 00:14:36,556 --> 00:14:37,250 I... 149 00:14:37,290 --> 00:14:39,258 You what? 150 00:14:41,460 --> 00:14:46,022 Jesus, I am about to be killed 151 00:14:48,467 --> 00:14:51,925 and I can't even work up the energy to beg for my life 152 00:14:52,538 --> 00:14:54,130 You know what is funny? 153 00:14:54,173 --> 00:14:56,733 I don't even get the energy to bust you up anymore 154 00:15:05,251 --> 00:15:06,240 You gonna kill me? 155 00:15:08,321 --> 00:15:10,016 You asking me to 156 00:15:10,456 --> 00:15:11,684 Just curious 157 00:15:13,192 --> 00:15:14,386 Look. Mario 158 00:15:15,795 --> 00:15:17,729 I don't know if you want me to shoot you I don't care 159 00:15:17,763 --> 00:15:19,924 I'm getting out of this damn business 160 00:15:21,234 --> 00:15:22,565 You're gonna have to wait a couple of weeks 161 00:15:22,602 --> 00:15:25,298 till Frank gets some new guys to replace me 162 00:15:27,573 --> 00:15:28,870 I tell you what to do 163 00:15:29,709 --> 00:15:33,611 you lay low for a few days. I'll tell Frank I leaned on you a little bit 164 00:15:33,646 --> 00:15:34,271 In the mean time 165 00:15:34,313 --> 00:15:37,942 you try to raise some bread from your friends and relatives, OK? 166 00:15:40,886 --> 00:15:41,910 Thanks, Mike 167 00:15:41,954 --> 00:15:42,716 Sure 168 00:15:43,456 --> 00:15:45,549 Jesus I thought you're going to let me go? 169 00:15:46,726 --> 00:15:49,058 Just a little cosmetics... 170 00:15:49,095 --> 00:15:51,586 in case you attempt to show your face 171 00:15:51,797 --> 00:15:52,661 Ciao 172 00:16:08,180 --> 00:16:09,613 I'm OK... OK 173 00:16:27,333 --> 00:16:29,130 Oh, I forget there's money from over time 174 00:16:31,971 --> 00:16:36,374 Three hundred and fifty for rent 175 00:16:38,110 --> 00:16:39,407 Four hundred for daily expenses 176 00:16:40,479 --> 00:16:41,537 One hundred and fifty for transportation 177 00:16:41,580 --> 00:16:42,740 Here's more 178 00:16:45,284 --> 00:16:47,616 Three hundred fifty is enough for expenses 179 00:16:53,626 --> 00:16:55,389 Then we've got only one hundred and fifty left 180 00:16:57,630 --> 00:17:00,463 How many fish do I have to carry before I make twenty-five thousands 181 00:17:01,967 --> 00:17:03,992 Can't you bargain? 182 00:17:04,036 --> 00:17:05,663 At least get someone cheaper 183 00:17:06,872 --> 00:17:09,102 Where can we find someone cheap in America? 184 00:17:10,309 --> 00:17:11,503 What a deal 185 00:17:11,877 --> 00:17:14,345 You pay off Mario's little debt here 186 00:17:14,380 --> 00:17:17,872 and Mario helps you take care of your immigration problem 187 00:17:17,917 --> 00:17:19,509 As they say in France 188 00:17:19,552 --> 00:17:21,918 Voila, with interest! 189 00:17:23,122 --> 00:17:24,612 This is great! 190 00:17:24,657 --> 00:17:26,648 Congratulations, Giang Wei! 191 00:17:26,692 --> 00:17:27,659 Congratulations! 192 00:17:29,495 --> 00:17:31,087 Let's have a drink to celebrate, huh? 193 00:17:31,130 --> 00:17:32,188 My treat 194 00:17:36,736 --> 00:17:39,364 Hey Boss, everybody's happy 195 00:17:39,405 --> 00:17:40,429 Good 196 00:17:43,476 --> 00:17:44,704 She's your girl, huh? 197 00:17:46,245 --> 00:17:47,041 Yeah 198 00:17:48,681 --> 00:17:50,672 Does she know about this? About me? 199 00:17:53,119 --> 00:17:53,983 Not yet 200 00:17:56,188 --> 00:17:57,712 She'll go along with it? 201 00:18:00,559 --> 00:18:02,390 She has no choice, OK? 202 00:18:05,698 --> 00:18:07,063 Who does? 203 00:18:25,518 --> 00:18:26,610 Hi! 204 00:18:28,320 --> 00:18:29,514 I'm Mario 205 00:18:30,523 --> 00:18:31,922 I'm Siao Yu 206 00:19:00,619 --> 00:19:01,551 Come, come 207 00:19:01,587 --> 00:19:04,351 Stop, stop, take some pictures wedding pictures 208 00:19:05,791 --> 00:19:06,655 There you go 209 00:19:06,692 --> 00:19:07,954 Closer, closer 210 00:19:07,993 --> 00:19:09,187 Closer 211 00:19:09,895 --> 00:19:13,194 Smile, say cheese 212 00:19:14,300 --> 00:19:15,699 Smile 213 00:19:16,735 --> 00:19:19,932 Very good, very very good 214 00:19:21,207 --> 00:19:23,937 Wedding day is a day of great happiness 215 00:19:35,754 --> 00:19:39,315 Giang Wei, easy, easy 216 00:19:44,029 --> 00:19:46,657 Why? Afraid someone will hear us? 217 00:19:47,132 --> 00:19:50,659 No, I'm afraid you're going to wreck the bed 218 00:19:56,308 --> 00:19:59,243 You have to remember, you are mine 219 00:20:21,901 --> 00:20:26,031 Rita? Rita! 220 00:20:26,071 --> 00:20:27,629 Yeah, Mario? 221 00:20:28,707 --> 00:20:31,574 Oh, Baby! 222 00:20:45,391 --> 00:20:47,256 Jimmy is no longer with the band 223 00:20:47,293 --> 00:20:48,351 What happened? 224 00:20:49,528 --> 00:20:51,689 He died in Atlanta 225 00:20:52,698 --> 00:20:54,165 We'd played all night 226 00:20:54,199 --> 00:20:56,258 He went to sleep... that was it 227 00:20:57,469 --> 00:20:58,993 It's the best way to go 228 00:21:00,439 --> 00:21:02,430 You should see the new drummer... 229 00:21:02,474 --> 00:21:04,135 He's young enough to be our kid 230 00:21:04,176 --> 00:21:05,837 Yeah... Our kid 231 00:21:10,783 --> 00:21:12,444 Why don't you ever call? 232 00:21:13,719 --> 00:21:15,482 Since when do I call? 233 00:21:19,458 --> 00:21:21,221 God, this place is a dump 234 00:21:22,928 --> 00:21:25,226 No more a dump than it was two years ago 235 00:21:25,764 --> 00:21:28,597 Two years. Two years? 236 00:21:33,606 --> 00:21:36,598 It's over two years since last time you showed up 237 00:21:37,109 --> 00:21:39,043 How long are you in town for this time? 238 00:21:39,078 --> 00:21:41,546 I don't know. Just passing through 239 00:21:44,283 --> 00:21:46,979 What would happen if I'd died while you were out on the road? 240 00:21:47,019 --> 00:21:48,418 C'mon... You die? 241 00:21:51,190 --> 00:21:52,282 Just think 242 00:21:53,058 --> 00:21:54,548 this will all be yours 243 00:21:56,562 --> 00:21:58,291 All this? 244 00:21:58,330 --> 00:21:59,354 You get everything 245 00:22:03,268 --> 00:22:07,398 Isn't that just the best thing about this marriage 246 00:22:18,017 --> 00:22:19,314 Rita 247 00:22:24,390 --> 00:22:25,584 Rita! 248 00:22:38,771 --> 00:22:42,002 Mario! Mario! 249 00:22:42,041 --> 00:22:43,941 I heard about you're paying off your ticket 250 00:22:43,976 --> 00:22:45,807 What happened to you? You hit the lotto? 251 00:22:45,844 --> 00:22:47,038 Hey, Tino 252 00:22:47,079 --> 00:22:49,411 Maybe I paid off the debt 253 00:22:49,448 --> 00:22:52,246 But I am still as broke as ever so get me back that 20? 254 00:23:17,876 --> 00:23:19,138 Shit 255 00:23:20,145 --> 00:23:21,669 Hi, I am looking for Giang Wei 256 00:23:21,714 --> 00:23:22,908 Giang Wei is here 257 00:23:22,948 --> 00:23:25,109 Hey, we got a problem 258 00:23:25,484 --> 00:23:26,473 Shit! 259 00:23:26,585 --> 00:23:27,882 It's Mario! 260 00:23:39,064 --> 00:23:40,964 Immigration Officers paid him a visit last night 261 00:23:40,999 --> 00:23:44,435 Well that's two visits from our friends at the immigration and naturalization... 262 00:23:44,470 --> 00:23:46,461 and what the fuck do they mean by naturalization? 263 00:23:46,839 --> 00:23:53,711 What the hell is natural about this country? Natural? 264 00:23:54,446 --> 00:23:56,414 But... what have you told them? 265 00:23:56,448 --> 00:23:57,244 Told them? 266 00:23:57,282 --> 00:24:00,308 Giang old boy I'm hiding under the bed again 267 00:24:00,352 --> 00:24:02,013 If they actually get into my apartment 268 00:24:02,054 --> 00:24:03,851 we're all finished, you included 269 00:24:19,638 --> 00:24:22,129 The set only gets channel 4 and channel 7 270 00:24:22,174 --> 00:24:23,698 but don't jiggle this knob too much 271 00:24:23,742 --> 00:24:24,868 or else the sound goes off. Got it? 272 00:24:24,910 --> 00:24:26,002 Here's the telephone 273 00:24:26,044 --> 00:24:29,946 don't call before 10 o'clock in the morning or after 10 at night. OK? 274 00:24:30,649 --> 00:24:31,980 This is bathroom... 275 00:24:35,354 --> 00:24:37,413 It's got the tub, and the shower... 276 00:24:40,692 --> 00:24:42,421 Yeah, it locks 277 00:24:42,928 --> 00:24:45,294 This lock is stuck I'll get you a new one 278 00:24:48,033 --> 00:24:49,864 Dining room, over there's a kitchen 279 00:24:52,905 --> 00:24:54,634 This will be your room 280 00:24:55,741 --> 00:24:57,766 It needs a little cleaning out 281 00:25:02,114 --> 00:25:03,672 The rent is 200 dollars 282 00:25:04,483 --> 00:25:05,507 What? 283 00:25:06,552 --> 00:25:07,849 Wait... 284 00:25:08,453 --> 00:25:10,978 You never said anything about the rent 285 00:25:11,723 --> 00:25:13,486 Damn, this old man is playing games again 286 00:25:13,525 --> 00:25:15,425 We're not going to give him a cent 287 00:25:16,195 --> 00:25:16,718 OK 288 00:25:16,762 --> 00:25:20,493 Then no electricity no gas, no water, no telephone 289 00:25:20,532 --> 00:25:21,794 This is America, right? 290 00:25:21,834 --> 00:25:22,528 I know 291 00:25:22,568 --> 00:25:24,661 Here no money, no talkie 292 00:25:24,703 --> 00:25:27,934 Yeah, but you know the room is very small 293 00:25:28,040 --> 00:25:29,098 So, one hundred dollars 294 00:25:29,141 --> 00:25:30,574 One hundred fifty 295 00:25:31,310 --> 00:25:32,743 One hundred twenty 296 00:25:33,912 --> 00:25:35,277 One hundred forty eight and fifty cents 297 00:25:35,314 --> 00:25:37,509 No, no, one hundred twenty 298 00:25:37,549 --> 00:25:38,277 You good 299 00:25:38,317 --> 00:25:39,306 Thank you 300 00:26:34,306 --> 00:26:36,274 I lock the door after ten 301 00:26:36,308 --> 00:26:39,539 If you're gonna be late, call ahead OK? 302 00:26:40,145 --> 00:26:41,339 I am sorry 303 00:28:05,430 --> 00:28:07,193 I can't open the door! 304 00:28:10,902 --> 00:28:11,698 What? 305 00:28:11,737 --> 00:28:13,102 I can't open the door 306 00:28:13,138 --> 00:28:16,301 Oh shit! I forgot to tell you don't lock it. Hold it! 307 00:28:17,242 --> 00:28:19,472 Get a method here, a trick 308 00:28:28,620 --> 00:28:29,552 I'm sorry 309 00:28:29,588 --> 00:28:30,577 OK 310 00:28:59,151 --> 00:28:59,947 Oh, no 311 00:29:02,988 --> 00:29:04,387 See you later, too! 312 00:29:40,525 --> 00:29:42,493 What are you, some kind of pervert? 313 00:29:45,197 --> 00:29:47,097 Yeah, you are some kind of pervert 314 00:30:02,714 --> 00:30:03,646 Boss 315 00:30:08,787 --> 00:30:10,049 Thanks! One dollar 316 00:30:17,129 --> 00:30:21,031 Hi, I am Shelly, friend of Liu Ming 317 00:30:21,066 --> 00:30:22,431 Hi, I am Siao Yu 318 00:30:22,467 --> 00:30:23,434 How are you? 319 00:30:29,941 --> 00:30:31,203 Something's on fire? 320 00:30:34,012 --> 00:30:35,070 I'm famished 321 00:30:35,914 --> 00:30:37,313 See what I bought? 322 00:30:37,983 --> 00:30:39,007 What? 323 00:30:40,619 --> 00:30:43,713 Wow! You get rich? 324 00:30:48,126 --> 00:30:49,354 Your mother's letter? 325 00:30:50,228 --> 00:30:51,320 Why didn't you read it? 326 00:31:05,177 --> 00:31:08,010 Your mother said she has knitted wool underwear for us 327 00:31:08,046 --> 00:31:10,071 If someone is coming she will ask him to bring them over 328 00:31:11,016 --> 00:31:13,576 Wool underwear in America? That's great! 329 00:31:13,618 --> 00:31:15,483 You better write and tell her to unknot 330 00:31:15,520 --> 00:31:17,511 It took her a long time to knit them 331 00:31:18,957 --> 00:31:20,982 You must have told her it's cold over here 332 00:31:21,826 --> 00:31:22,815 What else should I say? 333 00:31:22,861 --> 00:31:25,329 Tell her how miserable you work in the market, it's tired to go to school? 334 00:31:26,464 --> 00:31:29,695 Your mother also asked Did Giang Wei treat Siao Yu well? 335 00:31:46,518 --> 00:31:47,348 It smells so good! 336 00:31:47,819 --> 00:31:49,013 Having lake crab? 337 00:31:55,160 --> 00:31:58,721 Liu Ming is really something Another girl friend 338 00:31:58,763 --> 00:32:01,561 Yeah! Pretty too 339 00:32:01,600 --> 00:32:02,999 From Shanghai 340 00:32:03,034 --> 00:32:03,864 Come just recently? 341 00:32:05,670 --> 00:32:08,400 For a while already... 342 00:32:08,440 --> 00:32:09,839 Right after Tiananmen 343 00:32:11,076 --> 00:32:12,441 I hear she got her Green Card already 344 00:32:12,577 --> 00:32:13,874 I'll go to cook some vegetables 345 00:32:13,912 --> 00:32:14,810 Good 346 00:32:22,254 --> 00:32:23,414 I'm going to work 347 00:32:24,122 --> 00:32:25,020 See you 348 00:32:25,056 --> 00:32:26,216 OK. Bye! 349 00:33:43,134 --> 00:33:43,828 Morning 350 00:33:43,868 --> 00:33:44,835 Good morning 351 00:33:46,938 --> 00:33:49,099 Jesus, can't get any peace and quiet anymore 352 00:33:57,449 --> 00:34:00,646 C'mon, shit 353 00:34:28,079 --> 00:34:29,239 Are you watching me? 354 00:34:30,315 --> 00:34:33,716 Jesus, I could feel your eyes burning in the back of my neck 355 00:34:33,918 --> 00:34:35,112 I am sorry 356 00:34:35,153 --> 00:34:37,781 Believe me I am as sorry about this as you are 357 00:34:39,090 --> 00:34:40,182 Do you speak English? 358 00:34:40,625 --> 00:34:41,683 Yes, I do 359 00:34:41,726 --> 00:34:42,852 Thank God 360 00:34:43,795 --> 00:34:46,730 If we're gonna be husband and wife I guess we better be friendly 361 00:34:48,500 --> 00:34:49,330 I am going to get some cigarettes 362 00:34:49,367 --> 00:34:50,800 You want something from the store? 363 00:34:50,835 --> 00:34:51,995 No thanks 364 00:34:52,036 --> 00:34:53,697 I mean it... you sure? 365 00:36:01,139 --> 00:36:02,868 What the fuck? 366 00:36:02,941 --> 00:36:04,738 I didn't know you were a writer... 367 00:36:05,477 --> 00:36:08,241 What the fuck happened to my apartment? 368 00:36:08,279 --> 00:36:11,544 Where's my mess? Holy... 369 00:36:11,583 --> 00:36:12,277 Young lady 370 00:36:12,317 --> 00:36:14,308 it took me a decade to make that mess 371 00:36:14,352 --> 00:36:15,649 and in less than an hour... 372 00:36:15,687 --> 00:36:17,780 I am sorry... I didn't know you would... 373 00:36:17,822 --> 00:36:20,222 Don't be sorry! Don't be fucking sorry! 374 00:36:20,258 --> 00:36:22,283 I am sorry! I am sorry! 375 00:36:22,327 --> 00:36:24,818 I am the broke old asshole you've got to live with 376 00:36:24,863 --> 00:36:26,888 until you can scam the INS 377 00:36:26,931 --> 00:36:30,059 and become a citizen of this pathetic country 378 00:36:30,201 --> 00:36:31,463 I am sorry! 379 00:36:31,503 --> 00:36:36,304 I'm the pathetic old creep whose food you have to eat 380 00:36:36,341 --> 00:36:38,639 whose house you have to live in 381 00:36:38,676 --> 00:36:40,143 I am sorry 382 00:36:40,178 --> 00:36:42,169 Don't you be sorry 383 00:36:42,213 --> 00:36:45,182 But please don't kill my mess 384 00:37:32,931 --> 00:37:34,523 Bye, Bye! 385 00:37:35,233 --> 00:37:35,961 Do some shopping! 386 00:38:00,658 --> 00:38:02,523 Could you pick out just one, good one? 387 00:38:03,061 --> 00:38:04,255 We want to enlarge 388 00:38:04,295 --> 00:38:05,557 Sure 389 00:38:08,700 --> 00:38:10,964 We just got married. She's my wife 390 00:38:11,002 --> 00:38:12,401 Congratulations 391 00:38:14,939 --> 00:38:15,837 You pick one 392 00:38:16,374 --> 00:38:17,534 C'mon Doesn't matter 393 00:38:17,575 --> 00:38:18,633 C'mon 394 00:38:18,676 --> 00:38:19,768 OK. This one 395 00:38:19,811 --> 00:38:21,039 Really? You sure? 396 00:38:21,479 --> 00:38:22,207 Is that good? 397 00:38:22,246 --> 00:38:23,508 That's good 398 00:38:30,121 --> 00:38:33,818 Do you have to tell people I am your wife? 399 00:38:46,571 --> 00:38:47,560 Hello 400 00:38:48,373 --> 00:38:49,397 I just got in 401 00:38:52,243 --> 00:38:53,801 I've been real busy with homework 402 00:38:53,845 --> 00:38:55,437 also busy at the fish market 403 00:38:58,082 --> 00:38:59,549 I feel numb 404 00:38:59,584 --> 00:39:00,676 What time is it? 405 00:39:01,919 --> 00:39:02,977 Ten already? 406 00:39:05,423 --> 00:39:06,754 I haven't eaten yet 407 00:39:08,359 --> 00:39:11,851 Doesn't matter. I'll just eat anything 408 00:39:13,865 --> 00:39:14,957 No need 409 00:39:15,566 --> 00:39:17,557 I'd rather sleep for some extra hours 410 00:39:19,904 --> 00:39:24,068 OK, right, that's it then OK, bye 411 00:39:41,392 --> 00:39:43,087 I don't know much about paintings 412 00:39:43,728 --> 00:39:46,094 but I think this one by Liu Ming is pretty good 413 00:39:46,764 --> 00:39:48,391 Pretty good, so what? 414 00:39:48,433 --> 00:39:50,025 Can't even sell one single piece? 415 00:39:52,336 --> 00:39:55,134 How much the charge for a portrait at Central Park now? 416 00:39:55,173 --> 00:39:56,333 Give me a hand first 417 00:39:57,008 --> 00:39:59,772 Too many artists coming out form China 418 00:39:59,811 --> 00:40:01,472 they outbid each other 419 00:40:01,512 --> 00:40:07,508 You're lucky if you get fifteen to twenty dollars per piece 420 00:40:07,752 --> 00:40:09,845 I get much better in tips 421 00:40:11,956 --> 00:40:13,753 Which restaurant you work for? 422 00:40:13,791 --> 00:40:15,452 I don't work in restaurant 423 00:40:15,760 --> 00:40:17,250 I work in a pub 424 00:40:19,530 --> 00:40:20,497 What? 425 00:40:22,266 --> 00:40:23,130 Where? 426 00:40:23,701 --> 00:40:34,305 N-E-C-E-S-S-A-R-Y, Necessary, Complain 427 00:40:39,550 --> 00:40:41,882 Giang Wei 428 00:40:43,054 --> 00:40:45,181 New York 429 00:41:27,064 --> 00:41:27,928 Sorry 430 00:41:31,435 --> 00:41:33,062 Sorry, I am late 431 00:41:33,704 --> 00:41:34,728 You're here! 432 00:41:34,772 --> 00:41:36,467 I needed you 2 hours ago, not now! 433 00:41:36,507 --> 00:41:38,805 Now Go! Go home! Get out! 434 00:41:39,477 --> 00:41:41,274 Get out, get out 435 00:41:46,150 --> 00:41:49,017 I'm sorry, you know... 436 00:41:49,053 --> 00:41:51,419 Tomorrow be on time 437 00:41:51,455 --> 00:41:52,114 OK 438 00:41:52,156 --> 00:41:52,952 Get out! 439 00:41:52,990 --> 00:41:54,082 OK 440 00:42:02,867 --> 00:42:04,164 Damn! Look at that! 441 00:42:05,603 --> 00:42:08,071 Blocking women from the abortion clinic 442 00:42:09,407 --> 00:42:12,808 like they got the right to tell a woman how to manage her own reproductive... 443 00:42:16,180 --> 00:42:17,044 Siao Yu 444 00:42:19,817 --> 00:42:22,718 Siao Yu, you better come out 445 00:42:23,254 --> 00:42:25,449 It's either the INS or your boyfriend 446 00:42:30,127 --> 00:42:31,788 Oh, Baby 447 00:42:33,030 --> 00:42:35,794 Oh my... oh my 448 00:42:38,269 --> 00:42:40,737 Listen. It's not how it looks 449 00:42:41,839 --> 00:42:45,138 Baby, you don't even know how bad it looks 450 00:42:50,348 --> 00:42:51,406 Does she know about us? 451 00:42:51,449 --> 00:42:52,814 I was desperate 452 00:42:53,751 --> 00:42:56,276 What about thirty years of marriage... 453 00:42:56,320 --> 00:42:58,788 What about it? Right down the tubes for what? 454 00:42:58,823 --> 00:43:00,848 For ten thousand lousy dollars? 455 00:43:00,892 --> 00:43:02,120 Listen, just leave her out of this 456 00:43:02,159 --> 00:43:02,784 Leave her out of this? 457 00:43:02,827 --> 00:43:05,557 What about me? What are we gonna do about our little problem? 458 00:43:05,596 --> 00:43:08,156 Problem? We've been like this for thirty years and now 459 00:43:08,199 --> 00:43:09,427 all of a sudden we got a problem? 460 00:43:09,467 --> 00:43:11,662 Jesus Christ, at least you could've told me first 461 00:43:11,702 --> 00:43:12,498 How? 462 00:43:12,536 --> 00:43:14,470 When was the last time you let me know where you were? 463 00:43:15,206 --> 00:43:17,265 Look! Mario I am back 464 00:43:17,308 --> 00:43:22,405 and she cannot be here when I am here 465 00:43:22,446 --> 00:43:23,708 got it? 466 00:43:41,265 --> 00:43:43,563 Does he think I'm as easy to fool as you are 467 00:43:44,435 --> 00:43:45,367 He is wrong 468 00:43:51,909 --> 00:43:54,503 You can't get rid of her so easy now! 469 00:43:54,545 --> 00:43:56,604 Excuse me. Who the fuck are you? 470 00:43:56,647 --> 00:43:57,739 I don't care 471 00:43:57,782 --> 00:44:00,376 if he's married to you or ten other women 472 00:44:00,418 --> 00:44:03,717 We paid ten thousand dollars You understand? 473 00:44:03,854 --> 00:44:06,448 Sure, I am going to pay you back, buster 474 00:44:06,490 --> 00:44:08,515 and then you're going to get the hell out of here... 475 00:44:08,559 --> 00:44:11,050 Otherwise I'll call up the authorities and turn you all in 476 00:44:11,095 --> 00:44:12,027 Shut the fuck up, Rita! 477 00:44:12,063 --> 00:44:14,657 OK... here 478 00:44:14,699 --> 00:44:16,132 why don't you just call 479 00:44:16,167 --> 00:44:17,191 You think I am kidding? I will do it 480 00:44:17,234 --> 00:44:18,758 Why don't you both get the hell out of here... 481 00:44:24,241 --> 00:44:29,372 Hello, we are from the INS is Mr. Moretti in? 482 00:44:29,413 --> 00:44:34,783 Yes. We have visitors We have visitors here 483 00:44:34,819 --> 00:44:36,946 You must be Lin Siao Yu 484 00:44:36,988 --> 00:44:38,216 Yes 485 00:44:38,255 --> 00:44:40,985 We are from the INS I hope we're not interrupting anything 486 00:44:41,025 --> 00:44:43,459 Oh no... no... we have a battle over the phone here 487 00:44:43,627 --> 00:44:44,958 It's a family reunion 488 00:44:44,996 --> 00:44:46,759 My cousin just came in from Italy 489 00:44:46,797 --> 00:44:49,857 and Siao Yu's brother just got in from China... 490 00:44:49,900 --> 00:44:52,869 We're fighting over who's going to call the relatives 491 00:44:52,903 --> 00:44:55,531 Yeah... we are very happy 492 00:44:55,740 --> 00:44:56,502 Yeah, very happy! 493 00:44:56,540 --> 00:44:58,940 We are about to go out for dinner 494 00:44:58,976 --> 00:45:01,308 We are here looking at the wedding pictures 495 00:45:02,279 --> 00:45:05,043 Well, maybe we should come back some other time 496 00:45:05,082 --> 00:45:08,108 That would be great, if it is OK if it is convenient 497 00:45:08,152 --> 00:45:10,416 We are here every night after seven or eight... 498 00:45:10,454 --> 00:45:11,113 Right, Honey? 499 00:45:11,155 --> 00:45:12,087 Yes, seven 500 00:45:12,123 --> 00:45:13,920 Yeah, sure, anytime 501 00:45:13,958 --> 00:45:14,652 We'll come back 502 00:45:14,692 --> 00:45:15,989 Thank you 503 00:45:16,027 --> 00:45:17,619 Bye, thanks for coming 504 00:45:32,777 --> 00:45:33,539 Good morning 505 00:45:33,577 --> 00:45:35,943 Hi! You want to see the paper? 506 00:45:35,980 --> 00:45:37,208 No, thanks 507 00:45:38,382 --> 00:45:40,009 You read the Chinese newspaper, right? 508 00:45:40,051 --> 00:45:41,040 Yeah 509 00:46:12,450 --> 00:46:15,351 Rita! Rita! 510 00:46:15,386 --> 00:46:16,216 What? 511 00:46:16,253 --> 00:46:17,618 Get out of here Give other people else a chance 512 00:46:17,655 --> 00:46:19,623 What? Can't she wait just a minute? 513 00:46:19,657 --> 00:46:21,352 She's got to go to work 514 00:46:21,392 --> 00:46:25,021 Wow! Somebody in this house is actually going to work! 515 00:46:25,362 --> 00:46:26,829 That's incredible! 516 00:46:27,364 --> 00:46:28,797 Big deal! 517 00:46:45,182 --> 00:46:45,978 Thank you 518 00:46:46,784 --> 00:46:47,978 Sorry about that 519 00:46:48,018 --> 00:46:50,316 Sometimes this is the only way to get things done 520 00:48:25,316 --> 00:48:27,648 I got a 2 week gig coming up down at the Gate 521 00:48:27,685 --> 00:48:31,177 Charlie is on drums got a new bass player 522 00:48:32,723 --> 00:48:36,523 Then maybe 2 weeks uptown? 523 00:48:37,895 --> 00:48:38,827 You wanna drink? 524 00:48:38,862 --> 00:48:40,329 Sure, why not? 525 00:48:45,169 --> 00:48:46,830 So you want to talk about the kid? 526 00:48:46,870 --> 00:48:48,838 If I have enough drinks 527 00:48:50,874 --> 00:48:52,865 She didn't put up much of a fight did she? 528 00:48:53,444 --> 00:48:55,844 She is a fighter, in her own way 529 00:48:56,914 --> 00:48:59,405 just not a style you and I recognize 530 00:49:02,386 --> 00:49:03,512 You love her? 531 00:49:03,554 --> 00:49:05,146 I love you 532 00:49:09,126 --> 00:49:11,287 I just hate myself a little less 533 00:49:12,463 --> 00:49:13,555 You know what I mean? 534 00:49:16,533 --> 00:49:19,195 Mario, you've changed 535 00:49:19,236 --> 00:49:22,137 Change! Change! Unless you are dead 536 00:49:23,507 --> 00:49:24,701 You've changed 537 00:49:26,377 --> 00:49:28,004 you got more lines on your face 538 00:49:29,213 --> 00:49:31,204 Your tits sag more than the last time I touched them 539 00:49:31,248 --> 00:49:32,613 Stop it! 540 00:50:00,210 --> 00:50:01,142 Thank you 541 00:50:02,579 --> 00:50:03,876 Want some dinner? 542 00:50:03,914 --> 00:50:05,472 No, I ate already 543 00:50:12,589 --> 00:50:15,285 I am afraid of the dark too 544 00:50:16,060 --> 00:50:17,618 What are you talking about? 545 00:50:19,263 --> 00:50:22,130 I am afraid of walking in the dark 546 00:50:22,166 --> 00:50:29,334 stepping on dog shit, cat shit all kinds of shit! 547 00:51:43,080 --> 00:51:44,047 Let me do it 548 00:51:44,081 --> 00:51:45,708 No... I got it 549 00:51:45,749 --> 00:51:46,909 One second 550 00:51:50,921 --> 00:51:52,354 what time is it anyway? 551 00:51:53,891 --> 00:51:55,051 8:05 552 00:52:01,165 --> 00:52:02,564 Where's Rita? 553 00:52:04,034 --> 00:52:06,832 Gone. Don't bother to miss her she'll be back 554 00:52:08,772 --> 00:52:09,704 Mario 555 00:52:10,574 --> 00:52:12,439 I am going to do my laundry 556 00:52:12,476 --> 00:52:13,807 You want me to do yours? 557 00:52:17,448 --> 00:52:18,813 Sure. Thanks 558 00:52:29,393 --> 00:52:30,792 Hi! Mrs. Moretti 559 00:52:31,395 --> 00:52:32,362 Hi! 560 00:52:51,014 --> 00:52:54,973 Mrs. Moretti, I wonder if I can borrow 75 cents? 561 00:52:55,018 --> 00:52:57,282 I forgot to bring any change 562 00:52:57,321 --> 00:52:58,185 Sure 563 00:52:58,222 --> 00:53:00,156 I'll pay you back tomorrow 564 00:53:00,424 --> 00:53:01,550 OK 565 00:53:06,997 --> 00:53:11,491 Oh, maybe 75 cents for the dryer 566 00:53:15,873 --> 00:53:18,501 I'm sorry, I have only 4 left 567 00:53:19,676 --> 00:53:23,168 Maybe you can put our clothes in my dryer 568 00:53:23,213 --> 00:53:24,305 Great 569 00:53:25,315 --> 00:53:27,408 I see you are reading Mario's book 570 00:53:27,451 --> 00:53:28,440 Yeah 571 00:53:28,752 --> 00:53:31,744 But there's a lot of things I don't understand 572 00:53:31,788 --> 00:53:35,019 Never mind. You don't have to understand 573 00:53:35,058 --> 00:53:36,218 Who does? 574 00:54:16,166 --> 00:54:17,098 Be right there 575 00:54:20,170 --> 00:54:20,636 She here? 576 00:54:20,671 --> 00:54:22,161 Not yet 577 00:54:22,205 --> 00:54:24,105 It's OK, I will wait 578 00:55:13,223 --> 00:55:15,054 You always help him to do his laundry? 579 00:55:15,092 --> 00:55:17,492 No, just incidentally 580 00:55:21,164 --> 00:55:23,098 Does he always cook for you? 581 00:55:24,067 --> 00:55:25,534 This is the first time! 582 00:55:32,609 --> 00:55:33,871 What's the matter? 583 00:55:34,444 --> 00:55:36,742 Nothing, I'm leaving 584 00:55:39,049 --> 00:55:41,779 Giang Wei, call me when you get back! 585 00:55:51,495 --> 00:55:53,292 Those illegal immigrants are really too much 586 00:55:53,330 --> 00:55:54,854 And also those new immigrants 587 00:55:54,898 --> 00:55:57,162 This you have to blame our own country 588 00:55:57,200 --> 00:55:59,725 If our country is good enough who'd want to leave 589 00:55:59,770 --> 00:56:03,001 Stop saying that It is us who is going to lose face 590 00:56:03,573 --> 00:56:05,700 Why you're so excited? Want another drink? 591 00:56:05,742 --> 00:56:07,903 Sure. Shelly, one more found? 592 00:56:07,944 --> 00:56:09,275 No more for me, thanks! 593 00:56:09,780 --> 00:56:12,806 Why not? You won't get drunk by drinking beers, my treat 594 00:56:12,849 --> 00:56:14,578 Just for Giang Wei? 595 00:56:14,618 --> 00:56:15,846 So what? 596 00:56:15,886 --> 00:56:18,218 Shelly, you told me you're from Shanghai 597 00:56:18,255 --> 00:56:18,983 which part of Shanghai? 598 00:56:19,022 --> 00:56:20,990 Which part of Shanghai has nothing to do with you 599 00:56:21,091 --> 00:56:21,853 Tough cookie 600 00:56:21,892 --> 00:56:23,450 Shelly, Where is the toilet? 601 00:56:23,493 --> 00:56:24,289 Follow me 602 00:56:25,228 --> 00:56:27,958 I just can't stand his kind 603 00:56:27,998 --> 00:56:30,228 You should've seen the way he looked when he first arrived 604 00:56:30,267 --> 00:56:31,632 Easy! Lao Chai 605 00:56:31,668 --> 00:56:34,159 Forget about him we can't even look after ourselves 606 00:56:35,372 --> 00:56:38,364 You said the old man is pretty good to Siao Yu... 607 00:56:38,408 --> 00:56:41,377 Good, no good Something's wrong either way 608 00:56:41,411 --> 00:56:43,072 What do you mean? 609 00:56:43,280 --> 00:56:46,306 Do you think Siao Yu will change once she gets her Green Card? 610 00:56:46,883 --> 00:56:48,475 This I cannot tell 611 00:56:49,920 --> 00:56:51,649 When is your wife coming? 612 00:56:52,355 --> 00:56:53,686 Still waiting 613 00:56:53,924 --> 00:56:56,688 You know how they work in China 614 00:56:56,727 --> 00:56:58,388 Still waiting for the government's permission 615 00:56:59,096 --> 00:57:00,723 You are worried by leaving your wife in China 616 00:57:00,764 --> 00:57:02,698 My girl is here but I am also worried 617 00:57:02,733 --> 00:57:04,394 No fucking fun at all 618 00:57:09,139 --> 00:57:10,163 Giang Wei 619 00:57:42,305 --> 00:57:44,500 Shelly, we are leaving 620 00:57:44,541 --> 00:57:47,203 Wait a second I'm getting off in five minutes 621 00:57:48,712 --> 00:57:51,044 You guys are going in the same direction I'm going first 622 00:57:51,081 --> 00:57:52,708 OK, take care 623 00:57:55,485 --> 00:57:56,884 You want another drink? 624 00:57:56,920 --> 00:57:58,478 No. I've had enough 625 00:58:04,795 --> 00:58:05,727 Wait for me 626 00:58:05,762 --> 00:58:06,626 Sure 627 00:59:30,580 --> 00:59:32,480 Is something on fire there? 628 00:59:33,583 --> 00:59:34,777 You need help? 629 00:59:34,885 --> 00:59:36,284 No problem! 630 00:59:41,391 --> 00:59:42,358 What? 631 00:59:42,392 --> 00:59:45,589 Mario, what's the horrible smell? 632 00:59:45,629 --> 00:59:48,257 We are having Chinese food It's home cooking! 633 00:59:57,807 --> 00:59:58,831 Tastes good 634 01:00:00,710 --> 01:00:02,337 Is it too hot for you? 635 01:00:02,379 --> 01:00:05,246 No... No 636 01:00:05,615 --> 01:00:06,604 great, thank you 637 01:00:07,350 --> 01:00:09,215 How do you say thank you in Chinese? 638 01:00:09,953 --> 01:00:10,783 Shieh, shieh 639 01:00:12,956 --> 01:00:14,321 Shieh, shieh 640 01:00:14,557 --> 01:00:16,957 Shieh, shieh. Shieh, shieh 641 01:00:16,993 --> 01:00:18,551 Taste like Italian food 642 01:00:19,062 --> 01:00:20,757 I don't know Chinese eat eggplant 643 01:00:22,465 --> 01:00:23,864 Chinese eat everything 644 01:00:25,068 --> 01:00:26,535 You eat everything? 645 01:00:27,070 --> 01:00:28,469 Monkey's brain? 646 01:00:29,306 --> 01:00:30,796 Snake 647 01:00:32,676 --> 01:00:34,576 Somebody was asking 648 01:00:34,611 --> 01:00:37,944 whether it's because the Chinese people are too poor 649 01:00:37,981 --> 01:00:40,006 so they have to eat everything 650 01:00:40,050 --> 01:00:41,779 or they are too rich 651 01:00:41,818 --> 01:00:45,447 so they know how to make everything into a great dish? 652 01:00:53,163 --> 01:00:54,357 What's wrong? 653 01:00:55,598 --> 01:00:57,361 I didn't know you spoke this much English 654 01:00:58,501 --> 01:00:59,559 I mean it's good 655 01:01:00,170 --> 01:01:03,799 You're bilingual, you speak 2 languages that's great! 656 01:01:06,076 --> 01:01:07,771 I am here. I have to 657 01:01:08,845 --> 01:01:10,039 Why are you here? 658 01:01:13,049 --> 01:01:15,483 Why are you going through all this rigmarole? 659 01:01:15,852 --> 01:01:16,648 For Giang Wei 660 01:01:16,686 --> 01:01:17,983 Just for him? 661 01:01:18,788 --> 01:01:20,187 We grew up together 662 01:01:20,924 --> 01:01:23,984 His mother runs a place 663 01:01:24,027 --> 01:01:27,292 that for children they don't have father and mother... 664 01:01:27,330 --> 01:01:29,059 An orphanage? Are you an orphan? 665 01:01:30,700 --> 01:01:34,830 Yeah, so when Giang Wei came to America 666 01:01:34,871 --> 01:01:38,898 his mother just worried he might marry some American girl 667 01:01:40,010 --> 01:01:41,807 she insisted I come too 668 01:01:42,579 --> 01:01:47,380 She put me into their culture group that can visit overseas 669 01:01:47,617 --> 01:01:49,209 and I just stayed on 670 01:01:53,523 --> 01:01:54,683 Aren't you scared? 671 01:01:54,724 --> 01:01:56,817 No, Giang Wei is here 672 01:01:57,594 --> 01:02:00,324 Aren't you scared they find you and send you back 673 01:02:01,031 --> 01:02:02,362 We've found you 674 01:02:02,399 --> 01:02:04,390 Oh, yeah, sure, great 675 01:02:05,468 --> 01:02:07,265 You've found me at my best time 676 01:02:08,605 --> 01:02:11,574 Oh, that reminds me to pay the rent... 677 01:02:12,609 --> 01:02:14,133 Isn't Giang Wei paying the rent? 678 01:02:15,178 --> 01:02:20,081 No. He has to pay his rent and his tuition 679 01:02:20,116 --> 01:02:21,811 I thought he had a scholarship? 680 01:02:21,851 --> 01:02:23,148 Not enough 681 01:02:23,353 --> 01:02:25,412 We gave you all our savings 682 01:02:26,756 --> 01:02:29,589 Here's one forty dollars 683 01:02:29,626 --> 01:02:31,457 and ninety nine cents... 684 01:02:31,494 --> 01:02:32,927 Forget the 99 cent. That was... 685 01:02:32,962 --> 01:02:36,329 just bad communication... I don't know 686 01:02:36,900 --> 01:02:38,800 How much do you make at that sweatshop? 687 01:02:40,003 --> 01:02:42,699 That depends on how many pieces I make a day 688 01:02:46,276 --> 01:02:48,836 And they pay me less than 10 cents 689 01:02:48,878 --> 01:02:51,369 because I don't have Green Card 690 01:02:51,414 --> 01:02:52,403 Shit! 691 01:02:52,449 --> 01:02:56,351 You know there is an International Ladies Garment Worker's Union 692 01:02:56,386 --> 01:02:58,854 they are supposed to look after people like you 693 01:02:59,522 --> 01:03:01,956 Why don't you organize the Chinese women? 694 01:03:02,659 --> 01:03:05,025 Yeah, and get sent back to China! 695 01:03:05,061 --> 01:03:07,586 Not anymore... You're gonna be an American citizen 696 01:03:27,383 --> 01:03:28,407 You bored? 697 01:03:30,887 --> 01:03:31,911 No 698 01:03:34,124 --> 01:03:35,148 You? 699 01:03:36,126 --> 01:03:37,252 Who? Me? 700 01:04:06,823 --> 01:04:08,518 Hi, Baby 701 01:04:20,703 --> 01:04:22,227 What happened to your hair? 702 01:04:22,438 --> 01:04:25,032 You like my black China-doll wig? 703 01:04:27,544 --> 01:04:28,704 I'm sorry 704 01:04:28,745 --> 01:04:30,906 I forgot, you're still here 705 01:04:31,514 --> 01:04:33,675 I'm going to work. Bye 706 01:04:33,716 --> 01:04:34,978 Bye 707 01:04:38,254 --> 01:04:39,949 So what have you been writing? 708 01:04:39,989 --> 01:04:41,320 Not very much 709 01:04:55,538 --> 01:04:57,096 Just wait and see 710 01:04:57,140 --> 01:04:59,734 Mom'll ask all kinds of questions 711 01:05:00,109 --> 01:05:01,508 You haven't told her yet? 712 01:05:01,911 --> 01:05:03,811 What should I tell her? 713 01:05:03,846 --> 01:05:06,610 Doesn't matter We're not the only one doing it 714 01:05:06,649 --> 01:05:08,139 Forget it 715 01:05:08,184 --> 01:05:11,153 What's there to brag about marrying a sixty year old geezer 716 01:05:11,187 --> 01:05:12,518 Giang Wei 717 01:05:12,555 --> 01:05:14,113 Mario is not bad 718 01:05:15,358 --> 01:05:17,326 He just started to write again 719 01:05:17,827 --> 01:05:19,192 You know, his works have been published before 720 01:05:20,763 --> 01:05:23,288 Write? With a petrified brain 721 01:05:23,333 --> 01:05:24,630 Giang Wei 722 01:05:24,968 --> 01:05:27,436 Why do you always defend him? 723 01:05:27,470 --> 01:05:29,734 He's not a bad person to begin with 724 01:05:33,743 --> 01:05:35,574 Is there something you're not telling me? 725 01:05:36,980 --> 01:05:39,107 No wonder you don't come to see me lately 726 01:05:40,250 --> 01:05:41,877 I waited for you the whole night 727 01:05:41,918 --> 01:05:43,146 the day before yesterday And you never came home 728 01:05:43,186 --> 01:05:46,883 I studied all night at Lao Chai's place 729 01:05:48,024 --> 01:05:51,482 It was too late I went directly to the fish market 730 01:05:52,595 --> 01:05:53,823 What's wrong? 731 01:05:53,863 --> 01:05:55,455 What are you looking at? 732 01:05:57,267 --> 01:05:58,859 You don't believe me? 733 01:06:00,003 --> 01:06:01,903 If you don't believe We can go to ask Lao Chai! 734 01:06:01,938 --> 01:06:03,997 Let's go and ask Lao Chai 735 01:06:13,116 --> 01:06:14,242 Stop crying 736 01:06:15,418 --> 01:06:17,818 People will think I've done something to you 737 01:06:19,222 --> 01:06:21,588 C'mon, don't cry! 738 01:06:56,993 --> 01:06:58,017 Who's this? 739 01:06:59,095 --> 01:07:00,858 Me! I got to go! Open up! 740 01:07:00,897 --> 01:07:02,990 Wait... Wait... 741 01:07:04,967 --> 01:07:07,094 Rita, don't do that next time! 742 01:07:07,136 --> 01:07:08,831 Relax, Sweetie 743 01:07:08,871 --> 01:07:10,429 it's nothing I haven't seen before 744 01:07:11,774 --> 01:07:12,866 What's the hurry anyway? 745 01:07:12,909 --> 01:07:16,743 Stay chat. I don't bite people you know 746 01:07:23,586 --> 01:07:25,554 You haven't slept with him, have you? 747 01:07:25,588 --> 01:07:26,919 What? 748 01:07:28,157 --> 01:07:30,489 I mean, not even a little mercy fuck? 749 01:07:30,827 --> 01:07:33,728 I did a few of those in my day believe it or not? 750 01:07:35,031 --> 01:07:36,658 I don't know what you are talking about 751 01:07:36,699 --> 01:07:38,860 You don't know anything, do you? 752 01:07:39,035 --> 01:07:42,402 I'm really sick and tired of this sweet little act of yours 753 01:07:42,438 --> 01:07:45,032 Yes, please. No, please Thank you. I'm sorry 754 01:07:45,942 --> 01:07:47,170 Don't you play innocent with me 755 01:07:47,210 --> 01:07:49,644 Because I know exactly what you're trying to do 756 01:07:50,012 --> 01:07:53,038 You are just using the old idiot You don't give a damn about him 757 01:07:57,220 --> 01:07:58,653 You know I've been on the road for thirty years 758 01:07:58,688 --> 01:08:03,022 and I've slept around when I had my looks 759 01:08:03,059 --> 01:08:05,493 slept around occasionally now that I don't... 760 01:08:07,597 --> 01:08:10,998 but Mario and I have always been faithful to each other, and you... 761 01:08:11,033 --> 01:08:12,625 do you know what I mean? 762 01:08:13,035 --> 01:08:14,798 I love him. He loves me 763 01:08:15,738 --> 01:08:16,932 I am his wife... 764 01:08:18,274 --> 01:08:20,572 though I've not been much of a wife to him... 765 01:08:20,610 --> 01:08:24,137 but don't you and your boyfriend dare to hurt him 766 01:08:32,288 --> 01:08:34,916 You get your business done and you get out! 767 01:08:43,533 --> 01:08:45,467 You love that boyfriend of yours? 768 01:08:46,903 --> 01:08:48,837 Yes, I love him 769 01:09:06,155 --> 01:09:07,019 Yes 770 01:09:10,893 --> 01:09:12,087 I know 771 01:09:12,128 --> 01:09:14,562 Giang Wei, dinner is ready 772 01:09:16,966 --> 01:09:19,230 Mom, don't worry 773 01:09:19,268 --> 01:09:21,862 Siao Yu and I are alright 774 01:09:22,638 --> 01:09:25,072 Getting a Green Card is a lot of trouble 775 01:09:26,943 --> 01:09:29,844 The envelopes are all for Immigration 776 01:09:30,279 --> 01:09:33,874 I said all the envelopes are for Immigration 777 01:09:37,887 --> 01:09:39,514 An old American guy helped us 778 01:09:41,090 --> 01:09:43,285 This is Santa Claus. On Christmas Eve 779 01:09:43,326 --> 01:09:47,262 he will come down the chimney to bring you presents. This is for you 780 01:09:47,597 --> 01:09:48,495 Say thank you to Auntie 781 01:09:48,531 --> 01:09:49,725 Thank you 782 01:09:50,533 --> 01:09:54,025 Lao Chai. Congratulations to you 783 01:09:55,238 --> 01:09:57,832 I finish this drink for you 784 01:10:01,344 --> 01:10:07,476 OK... 785 01:10:11,621 --> 01:10:12,952 What did your mom say? 786 01:10:12,989 --> 01:10:15,048 What else, it's those envelopes 787 01:10:17,426 --> 01:10:18,916 Come... everybody 788 01:10:20,897 --> 01:10:22,057 I, Lao Chai 789 01:10:22,565 --> 01:10:25,625 I want to really thank everyone here 790 01:10:27,537 --> 01:10:29,471 The three of us 791 01:10:30,540 --> 01:10:31,939 Raise your glass... raise your glass 792 01:10:33,676 --> 01:10:35,507 We have been apart for six long years 793 01:10:35,545 --> 01:10:36,978 What's that for? 794 01:10:37,880 --> 01:10:42,840 All we ever wanted was for us to be together and live a good life 795 01:10:48,891 --> 01:10:52,884 Now that we are together 796 01:10:54,297 --> 01:10:56,356 yet the good life... 797 01:11:01,404 --> 01:11:05,272 But at least spiritually we're no longer Ionely 798 01:11:05,775 --> 01:11:08,369 Though life is hard 799 01:11:08,411 --> 01:11:09,469 we're going to struggle together 800 01:11:09,512 --> 01:11:13,573 All right. That's enough Aren't we together now? 801 01:11:13,616 --> 01:11:15,641 A toast to you all 802 01:11:15,685 --> 01:11:17,084 bottom's up 803 01:11:17,119 --> 01:11:20,452 My wife doesn't know anything Please take care of her 804 01:11:27,496 --> 01:11:28,758 Let's eat 805 01:11:30,466 --> 01:11:31,763 Give me some more drink 806 01:11:53,222 --> 01:11:54,246 You drank too much? 807 01:12:09,605 --> 01:12:10,697 What are you doing? 808 01:12:11,273 --> 01:12:12,262 Locking up the door 809 01:12:12,308 --> 01:12:15,141 Leave it alone. I will do it later 810 01:12:37,099 --> 01:12:38,031 Coming 811 01:12:43,305 --> 01:12:45,000 You said you're going to come last night 812 01:12:45,041 --> 01:12:46,565 What is it? 813 01:12:46,609 --> 01:12:47,769 Someone is inside? 814 01:12:49,745 --> 01:12:51,610 I decide to split with Liu Ming 815 01:12:51,647 --> 01:12:54,309 You know, it is easier to support one than two 816 01:12:54,350 --> 01:12:56,409 And I'm going to move in with my friend tomorrow 817 01:12:56,452 --> 01:12:58,443 The rent there is rather cheap 818 01:12:58,487 --> 01:12:59,954 Here's the address 819 01:12:59,989 --> 01:13:02,753 If you can't find me come look me up at the pub 820 01:13:54,777 --> 01:13:55,835 Mario 821 01:13:58,347 --> 01:13:59,678 Oh, thanks 822 01:14:04,253 --> 01:14:05,686 What are you writing? 823 01:14:06,088 --> 01:14:07,680 Story of Mario 824 01:14:08,524 --> 01:14:09,821 It must be interesting 825 01:14:12,595 --> 01:14:13,584 You think so? 826 01:14:14,296 --> 01:14:15,923 I don't know 827 01:14:15,965 --> 01:14:18,456 But after I read it, I will know 828 01:14:19,869 --> 01:14:23,896 Read it when I finish 829 01:14:24,740 --> 01:14:25,900 Sure 830 01:14:38,154 --> 01:14:40,315 New York is getting warmer today 831 01:14:40,356 --> 01:14:42,790 Tomorrow's temperature will be up to 60'F 832 01:14:42,825 --> 01:14:45,623 This year's winter has gone 833 01:14:45,661 --> 01:14:49,791 You are listening to Star Night in Chinese Channel 834 01:14:52,334 --> 01:14:55,895 It's just that I'd never been really looking 835 01:14:55,938 --> 01:14:59,430 Looking at this thing called emotion 836 01:14:59,475 --> 01:15:05,937 I'd come here without ever suspecting 837 01:15:06,949 --> 01:15:09,884 And given you all my heart and affection 838 01:15:09,919 --> 01:15:14,447 Can anything be made perfectly clear? 839 01:15:14,490 --> 01:15:20,326 You really know what is really true and dear 840 01:15:22,131 --> 01:15:27,626 You may not be my one and only one lover 841 01:15:29,171 --> 01:15:34,074 Though I once did need your support and all 842 01:15:36,212 --> 01:15:43,380 I know your love for me is true 843 01:15:43,419 --> 01:15:48,584 I won't, I didn't and I can't forget 844 01:15:48,624 --> 01:15:55,996 But don't hold me too tight in your hand 845 01:15:57,633 --> 01:16:03,401 I long to breathe freely in this land 846 01:16:04,506 --> 01:16:11,571 Sky over here is so beautiful, open and wide 847 01:16:11,614 --> 01:16:16,847 So just let me make my own decisions and choices 848 01:16:49,184 --> 01:16:51,084 Excuse me, Siao Yu 849 01:16:51,120 --> 01:16:52,144 Siao Yu 850 01:16:52,187 --> 01:16:53,211 Siao Yu 851 01:16:53,255 --> 01:16:55,052 Siao Yu? Siao Yu! 852 01:17:02,731 --> 01:17:05,723 Auntie, what's he to Siao Yu? 853 01:17:06,302 --> 01:17:07,769 How come it's a foreigner? 854 01:17:07,803 --> 01:17:10,033 Doesn't she have a young boyfriend? 855 01:17:10,072 --> 01:17:12,506 He's old, even older than you 856 01:17:12,541 --> 01:17:15,374 Don't you have better things to do than minding other peoples' business? 857 01:17:15,411 --> 01:17:16,901 Haven't you seen a foreigner before? 858 01:17:17,613 --> 01:17:19,547 I just got a notice from immigration 859 01:17:19,581 --> 01:17:21,481 our appointment is on Monday 860 01:17:22,051 --> 01:17:24,315 I thought you would want to know right away 861 01:17:25,487 --> 01:17:27,250 We got lots of work to do 862 01:17:32,227 --> 01:17:35,355 It's over there. That's the one 863 01:17:36,365 --> 01:17:37,423 Siao Yu likes to go there 864 01:17:37,466 --> 01:17:40,026 because the owner is from Hong Kong... no, Shanghai 865 01:17:40,069 --> 01:17:40,558 Right 866 01:17:40,602 --> 01:17:41,694 and he gives you a discount 867 01:17:41,804 --> 01:17:43,066 Hi 868 01:17:43,105 --> 01:17:45,164 Hi 869 01:17:45,741 --> 01:17:49,177 So you take English class 3 times a week 870 01:17:49,211 --> 01:17:53,011 and you work overtime 3, 4 days a week... 871 01:17:53,048 --> 01:17:54,208 What else do you do? 872 01:17:55,284 --> 01:17:56,979 I go to Giang Wei's apartment 873 01:17:57,019 --> 01:18:00,921 No, I can't tell them you go to Giang Wei's apartment 874 01:18:01,357 --> 01:18:02,585 What else did you do? 875 01:18:03,826 --> 01:18:04,690 I walk 876 01:18:04,727 --> 01:18:06,092 You walk? 877 01:18:06,128 --> 01:18:09,029 Because I have no money to do anything else... 878 01:18:09,064 --> 01:18:11,498 But I'd like to see a Broadway show someday 879 01:18:11,533 --> 01:18:12,966 That's very expensive 880 01:18:13,002 --> 01:18:16,028 Hey... fuck you, man... Do you mind? 881 01:18:16,071 --> 01:18:17,629 How do you say... a swear word a bad word 882 01:18:17,673 --> 01:18:19,368 when you're mad at somebody in Chinese? 883 01:18:21,176 --> 01:18:22,370 Ta-ma-der 884 01:18:22,411 --> 01:18:24,140 Say it again 885 01:18:24,179 --> 01:18:26,170 Ta-ma-der 886 01:18:26,215 --> 01:18:27,807 Ta-ma-der 887 01:18:33,155 --> 01:18:35,146 There was great there're bands playing 888 01:18:35,190 --> 01:18:38,284 politicians making speeches they launched right there 889 01:18:38,427 --> 01:18:39,519 And you went there too 890 01:18:39,561 --> 01:18:41,085 No! I'm not that old 891 01:18:42,197 --> 01:18:44,597 My trouble is too young for Woodstock 892 01:18:44,633 --> 01:18:46,362 too old for the Lincoln brigades... 893 01:18:46,402 --> 01:18:48,267 but I used to know a lot of those guys 894 01:18:48,303 --> 01:18:50,737 used to play cards with a couple of them like Tino 895 01:18:50,773 --> 01:18:52,673 The real anti-facists They didn't just talk 896 01:18:52,708 --> 01:18:55,939 but picked up guns and went over to Spain and traded shots... 897 01:18:56,678 --> 01:18:58,009 they lost 898 01:18:58,047 --> 01:18:59,776 Come back, some of them 899 01:18:59,815 --> 01:19:01,282 drank and gambled with me 900 01:19:01,316 --> 01:19:03,307 and told some pretty tall tales 901 01:19:03,519 --> 01:19:04,952 you wish you went with them 902 01:19:04,987 --> 01:19:08,115 Yeah, sure. But then I'd have been too old to marry you 903 01:19:08,157 --> 01:19:09,954 for what it's worth... 904 01:19:10,559 --> 01:19:13,221 so, was I worth the price? 905 01:19:13,262 --> 01:19:14,627 Don't talk like that 906 01:19:14,663 --> 01:19:15,687 I'll pay you back when I can 907 01:19:15,731 --> 01:19:17,255 I mean it 908 01:19:17,299 --> 01:19:18,630 I'm sorry... 909 01:19:19,301 --> 01:19:21,667 I'm sorry, OK... 910 01:19:21,703 --> 01:19:23,364 I am not sorry! 911 01:19:23,405 --> 01:19:24,963 That's right! Remember that 912 01:19:25,007 --> 01:19:26,565 you're not sorry! 913 01:19:38,520 --> 01:19:41,011 I'm gonna fix myself some supper... 914 01:19:43,859 --> 01:19:46,453 they're probably having a champagne dinner somewhere 915 01:19:51,500 --> 01:19:52,762 You want something? 916 01:19:52,801 --> 01:19:53,893 No 917 01:19:55,671 --> 01:19:57,138 No? 918 01:19:57,172 --> 01:19:59,606 How about "No, thank you"? 919 01:19:59,641 --> 01:20:01,370 No, thank you 920 01:20:01,577 --> 01:20:03,272 You're a very polite young man 921 01:20:04,313 --> 01:20:05,678 Just shut up! 922 01:20:06,482 --> 01:20:08,040 Shut up please! 923 01:20:08,617 --> 01:20:10,881 Can you say "please"? 924 01:20:13,355 --> 01:20:14,652 Please 925 01:20:15,491 --> 01:20:17,823 A little gratitude could be shown here you know 926 01:20:17,860 --> 01:20:21,819 my husband is helping you and girlfriend get your citizenship here 927 01:20:23,031 --> 01:20:26,626 Right. After we all go to jail 928 01:20:27,169 --> 01:20:28,864 Not me pal... 929 01:20:28,904 --> 01:20:31,304 I've got nothing to do with it! 930 01:20:40,983 --> 01:20:43,349 What? What's going on? What? 931 01:20:50,492 --> 01:20:51,823 Did you hear something? 932 01:20:57,366 --> 01:20:58,424 Hi 933 01:20:58,467 --> 01:21:00,435 Hello, Mr. Moretti and Mrs. Moretti 934 01:21:00,469 --> 01:21:02,528 I thought we heard some voices inside 935 01:21:03,605 --> 01:21:06,733 Hi, there, you two are finally home! 936 01:21:06,775 --> 01:21:08,402 Excuse me... 937 01:21:10,045 --> 01:21:11,137 Please come in 938 01:21:11,213 --> 01:21:12,578 What's the matter with you? 939 01:21:12,614 --> 01:21:14,673 That's Mr. Moretti's cousin, right? 940 01:21:15,317 --> 01:21:16,147 Yes 941 01:21:16,752 --> 01:21:18,481 How did you meet Mr. Moretti? 942 01:21:19,821 --> 01:21:21,186 Through a friend 943 01:21:21,590 --> 01:21:23,217 What's the friend's name? 944 01:21:23,525 --> 01:21:25,686 The name is John Waine. John Waine 945 01:21:25,727 --> 01:21:27,388 She needs to sober up 946 01:21:27,863 --> 01:21:29,660 You are doing this deliberately aren't you? 947 01:21:29,698 --> 01:21:30,892 You want me to go to jail? 948 01:21:30,933 --> 01:21:33,060 Help! Fire! Rape! 949 01:21:33,101 --> 01:21:35,626 Oh, come on, any fool can see through you 950 01:21:35,771 --> 01:21:36,795 You live here? 951 01:21:36,838 --> 01:21:39,102 I used to live here until she moved in 952 01:21:40,342 --> 01:21:42,333 Mario, look at this mess! 953 01:21:43,312 --> 01:21:44,404 What happened to us? 954 01:21:44,446 --> 01:21:45,504 Can I speak to you alone? 955 01:21:45,547 --> 01:21:48,311 I must apologize She's had too much to drink 956 01:21:48,483 --> 01:21:50,849 Maybe you should talk to my wife She specks Chinese... 957 01:21:50,886 --> 01:21:51,443 Siao Yu... 958 01:21:51,486 --> 01:21:52,316 I don't speak Chinese 959 01:21:52,354 --> 01:21:55,414 Just tell me is she your cousin or your lover 960 01:21:55,457 --> 01:21:56,116 What's the difference? 961 01:21:56,158 --> 01:21:57,216 Excuse me! 962 01:21:57,259 --> 01:21:59,420 Don't you see what's going on around here? 963 01:21:59,461 --> 01:22:01,361 I love him, I am just jealous! 964 01:22:01,396 --> 01:22:02,988 But that's my problem 965 01:22:03,498 --> 01:22:06,058 Not his fault, not her fault 966 01:22:06,902 --> 01:22:08,597 Ciao Baby! 967 01:22:15,177 --> 01:22:17,543 I'd like to remind you not to forget your interview on Monday 968 01:22:17,579 --> 01:22:18,807 We won't 969 01:22:23,719 --> 01:22:24,515 If you don't mind 970 01:22:24,553 --> 01:22:28,421 I would like to take a look at your bedroom. Is this it? 971 01:22:28,457 --> 01:22:30,084 It's a real mess... 972 01:22:30,525 --> 01:22:31,890 You should see my bedroom 973 01:22:47,209 --> 01:22:49,404 Well, have a good evening 974 01:22:54,983 --> 01:22:55,915 Goodnight 975 01:23:11,333 --> 01:23:13,665 Giang Wei! How come you are here? 976 01:23:13,702 --> 01:23:15,135 I've been waiting for you for fucking hours 977 01:23:15,170 --> 01:23:16,467 And I had to wait outside 978 01:23:16,505 --> 01:23:17,904 Where did you go with the old man? 979 01:23:17,939 --> 01:23:19,736 We're discussing the interview 980 01:23:19,775 --> 01:23:21,572 Why can't you do it here? 981 01:23:21,610 --> 01:23:23,100 You didn't go to work now? 982 01:23:23,145 --> 01:23:24,874 What the hell is going on here with you two? 983 01:23:24,913 --> 01:23:26,904 I am asking you, what is going on between you two? 984 01:23:26,948 --> 01:23:27,915 I don't know what you're saying 985 01:23:27,949 --> 01:23:30,247 but you better say it nicely, OK? 986 01:23:30,852 --> 01:23:31,784 Fuck you! 987 01:23:31,820 --> 01:23:33,754 Giang Wei! You crazy? 988 01:23:33,789 --> 01:23:35,381 Are you ok? Mario? 989 01:23:35,424 --> 01:23:37,824 Alright... 990 01:23:39,995 --> 01:23:40,791 Sure? 991 01:23:40,829 --> 01:23:42,296 I'm ok, sure 992 01:24:26,241 --> 01:24:27,367 Mario 993 01:24:29,978 --> 01:24:35,610 here's your 20 and 75 cents 994 01:24:35,650 --> 01:24:38,881 75 cents? I don't charge interest 995 01:24:38,920 --> 01:24:41,218 I borrowed it from your wife She's a good kid 996 01:24:41,256 --> 01:24:43,781 You borrowed it? C'mon where did you get your 20 dollars? 997 01:24:43,825 --> 01:24:45,258 From baby-sitting 998 01:24:46,428 --> 01:24:50,421 Baby-sitting? Who would ask you to baby-sit? 999 01:24:50,465 --> 01:24:52,057 You'd be surprised 1000 01:25:03,111 --> 01:25:04,339 See you. Tino 1001 01:25:14,990 --> 01:25:16,287 What are you talking about? 1002 01:25:16,992 --> 01:25:19,460 I'll be out of here first thing in the morning 1003 01:25:21,663 --> 01:25:24,325 I do travel for a living, you know that don't you? 1004 01:25:26,201 --> 01:25:28,761 Pappy, where is my big bag? 1005 01:25:32,607 --> 01:25:34,074 I can't go back to Mario 1006 01:25:35,677 --> 01:25:37,042 But he needs you 1007 01:25:37,913 --> 01:25:40,404 You gotta be kidding. Honey 1008 01:25:42,150 --> 01:25:43,845 I guess he's never told you about us 1009 01:25:45,687 --> 01:25:48,087 We got married on Monday 1010 01:25:48,723 --> 01:25:52,784 on Tuesday he goes to prison for 3 goddamn years 1011 01:25:53,228 --> 01:25:54,923 as a conscientious objector 1012 01:25:54,963 --> 01:26:00,367 objecting to whatever the hell war it was... the Korean... 1013 01:26:00,402 --> 01:26:03,394 No, as a matter of fact, it was Vietnam 1014 01:26:06,041 --> 01:26:10,239 Anyway, from then on I started to travel 1015 01:26:10,278 --> 01:26:13,076 I never bothered to let him know where I was 1016 01:26:14,883 --> 01:26:17,351 We never really needed each other 1017 01:26:18,019 --> 01:26:19,577 we just think we're still in love you know 1018 01:26:19,621 --> 01:26:22,089 time passes, people get that way 1019 01:26:22,123 --> 01:26:24,751 all of a sudden love exits you don't know why 1020 01:26:24,793 --> 01:26:26,454 You know what I mean? 1021 01:26:27,729 --> 01:26:29,856 Christ, what do you know about life? 1022 01:26:29,998 --> 01:26:31,056 I know 1023 01:26:35,704 --> 01:26:36,728 You do 1024 01:26:43,712 --> 01:26:46,340 I know you care about him 1025 01:26:51,186 --> 01:26:54,986 Don't worry. He is going to be OK! 1026 01:26:55,624 --> 01:26:57,558 He's a tough guy 1027 01:26:57,592 --> 01:27:00,254 He's been knocked around few times 1028 01:27:02,631 --> 01:27:07,125 You just make sure the man you love stays away from your husband 1029 01:27:07,335 --> 01:27:09,064 Your husband, too 1030 01:27:11,273 --> 01:27:12,262 Come here 1031 01:27:13,341 --> 01:27:15,036 How old are you? 1032 01:27:15,076 --> 01:27:16,373 Twenty four 1033 01:27:16,878 --> 01:27:18,869 Jesus, twenty-four! 1034 01:27:19,881 --> 01:27:21,143 Disgusting 1035 01:27:26,121 --> 01:27:28,248 Youth is certainly disgusting 1036 01:27:32,427 --> 01:27:35,760 Hey Pappy, I need that bag 1037 01:28:26,348 --> 01:28:27,315 Better hurry and change 1038 01:28:27,349 --> 01:28:29,180 We are going to be late for the interview 1039 01:28:30,685 --> 01:28:31,913 I am not going 1040 01:28:32,287 --> 01:28:33,311 What? 1041 01:28:35,557 --> 01:28:37,457 I don't want to go to the interview 1042 01:28:38,026 --> 01:28:39,288 What happened? 1043 01:28:40,028 --> 01:28:41,518 What the hell happened? 1044 01:28:42,330 --> 01:28:47,563 Mario, I think Giang Wei is cheating on me, he is... 1045 01:28:48,770 --> 01:28:51,295 I don't know why I am getting a Green Card? 1046 01:28:52,073 --> 01:28:53,631 So you don't want to go? 1047 01:28:54,643 --> 01:28:56,406 Ok, that's your decision, we won't go 1048 01:28:56,444 --> 01:28:58,002 Mario, you're not helping me 1049 01:28:58,046 --> 01:28:59,775 What do you mean I'm not helping you? 1050 01:29:00,515 --> 01:29:04,679 I respect your decision but not Giang Wei's 1051 01:29:04,719 --> 01:29:06,846 So if you don't want to go, we won't go 1052 01:29:06,888 --> 01:29:09,584 And maybe it's time for you to also learn 1053 01:29:09,624 --> 01:29:11,990 to respect yourself a little more 1054 01:29:12,560 --> 01:29:13,788 It's your life 1055 01:29:37,786 --> 01:29:38,980 Congratulations! 1056 01:29:39,954 --> 01:29:41,046 Thank you, Mario 1057 01:29:41,089 --> 01:29:42,021 This boyfriend of yours... 1058 01:29:42,057 --> 01:29:43,786 You gonna forgive him? 1059 01:29:45,393 --> 01:29:46,655 Forgive him 1060 01:29:47,495 --> 01:29:48,689 No 1061 01:29:48,730 --> 01:29:50,391 Do you love him? 1062 01:29:52,200 --> 01:29:54,668 Yes, you love him 1063 01:29:55,403 --> 01:29:56,529 Yes 1064 01:29:56,905 --> 01:29:59,806 Good. Pretty soon you're gonna marry him 1065 01:29:59,841 --> 01:30:00,466 No 1066 01:30:00,508 --> 01:30:04,171 Yeah. It's just like me and Rita 1067 01:30:07,182 --> 01:30:09,514 I loved her so much... 1068 01:30:11,219 --> 01:30:12,846 but I was too young 1069 01:30:13,521 --> 01:30:15,785 too immature to appreciate it 1070 01:30:16,558 --> 01:30:17,991 And now 1071 01:30:21,796 --> 01:30:22,820 it's too late 1072 01:30:49,023 --> 01:30:50,650 You better move back tomorrow 1073 01:30:57,999 --> 01:30:59,967 I've had enough of this fish smell 1074 01:31:02,837 --> 01:31:05,101 We can look for a better job 1075 01:33:04,525 --> 01:33:09,792 Giang Wei, do you or don't you believe there's nothing between Mario and I? 1076 01:33:09,864 --> 01:33:13,163 Let's forget it. It's all over anyway 1077 01:33:13,201 --> 01:33:15,169 How can you say that? 1078 01:33:18,006 --> 01:33:20,031 What do you mean? 1079 01:33:20,074 --> 01:33:23,407 So there is really something between you and the old man 1080 01:33:23,444 --> 01:33:26,038 No, what I mean is 1081 01:33:26,080 --> 01:33:27,741 if we're going to be together 1082 01:33:27,782 --> 01:33:30,114 we got to trust each other, right? 1083 01:33:31,686 --> 01:33:34,086 Do you know how I managed to live through these past months? 1084 01:33:34,656 --> 01:33:36,351 Everything is messed up 1085 01:33:38,159 --> 01:33:39,183 The more you care for that old man 1086 01:33:39,227 --> 01:33:40,956 The more lousy I feel 1087 01:33:41,462 --> 01:33:43,123 Mario is old enough to be my father... 1088 01:33:43,164 --> 01:33:44,358 C'mon 1089 01:33:45,667 --> 01:33:47,191 Let's not mention this again 1090 01:33:47,235 --> 01:33:48,566 What's wrong with you? 1091 01:33:52,907 --> 01:33:54,670 Pretty soon we'll forget everything 1092 01:33:56,945 --> 01:33:58,105 Really? 1093 01:34:28,109 --> 01:34:29,838 I thought you are sleeping 1094 01:34:29,877 --> 01:34:31,003 I was 1095 01:34:32,647 --> 01:34:34,547 Are you alright? 1096 01:34:34,582 --> 01:34:36,277 I'm tired 1097 01:34:37,518 --> 01:34:41,318 I'll make you dinner You want Chinese or Italian? 1098 01:34:41,356 --> 01:34:42,983 No, I'm not hungry 1099 01:34:46,227 --> 01:34:49,958 Mario, I'm moving out tomorrow 1100 01:34:55,203 --> 01:34:57,899 I see you are cleaning up your place 1101 01:34:59,340 --> 01:35:01,103 let me help you to finish it 1102 01:35:04,445 --> 01:35:07,005 Mario, remember? 1103 01:35:07,048 --> 01:35:11,576 You promised me I can read your book when you finish it 1104 01:35:15,390 --> 01:35:17,085 Can I keep one of these? 1105 01:35:35,843 --> 01:35:38,243 What happened, Mario? 1106 01:35:39,447 --> 01:35:41,438 I think my feet fell asleep 1107 01:35:42,183 --> 01:35:48,019 OK! Try to stand up. C'mon, try to sit... 1108 01:35:52,060 --> 01:35:56,724 Let's try again, C'mon, come on 1109 01:36:00,134 --> 01:36:02,694 No, I can't... 1110 01:36:02,737 --> 01:36:05,570 I'm OK. Just need some rest 1111 01:36:05,606 --> 01:36:10,475 No! You're not OK. You could... 1112 01:36:10,511 --> 01:36:12,809 maybe it's a stroke 1113 01:36:12,847 --> 01:36:15,543 No, I just need to... 1114 01:36:15,583 --> 01:36:16,675 No! Siao Yu, don't! 1115 01:36:16,717 --> 01:36:18,116 No! Siao Yu, don't call 1116 01:36:18,152 --> 01:36:19,813 They're gonna take me to hospital 1117 01:36:19,854 --> 01:36:23,085 I don't want to be there alone 1118 01:36:23,191 --> 01:36:25,523 Just leave me here, I'm OK 1119 01:36:25,560 --> 01:36:27,790 Just leave me a minute Just give me a minute 1120 01:38:06,294 --> 01:38:07,761 Good morning 1121 01:38:07,795 --> 01:38:09,194 Good morning 1122 01:38:11,666 --> 01:38:15,932 Excuse me, you're all packed to go? 1123 01:38:18,339 --> 01:38:19,636 Mario 1124 01:38:20,408 --> 01:38:22,000 I feel a lot better 1125 01:38:23,678 --> 01:38:25,441 I think I am going to call some friends... 1126 01:38:25,813 --> 01:38:28,475 Is there anything I can do for you? 1127 01:38:28,516 --> 01:38:30,347 Yeah 1128 01:38:30,384 --> 01:38:32,284 I'd love a cup of coffee 1129 01:38:33,421 --> 01:38:35,082 and a newspaper 1130 01:38:51,906 --> 01:38:57,572 You are a good kid, Siao Yu A real good kid 1131 01:38:58,512 --> 01:39:00,707 If I ever needed a friend... 1132 01:39:00,748 --> 01:39:04,912 Yes, Mario, I am your friend... I am always your friend 1133 01:39:16,697 --> 01:39:19,461 I'm just around the corner Be there in two minutes 1134 01:39:20,935 --> 01:39:23,233 Giang Wei. Mario is sick 1135 01:39:23,271 --> 01:39:25,466 And he doesn't want to go to the hospital 1136 01:39:25,506 --> 01:39:27,098 Let me look after him for a couple more days 1137 01:39:31,245 --> 01:39:32,212 Listen 1138 01:39:33,080 --> 01:39:36,777 I'll only wait for you five minutes just five minutes 1139 01:39:36,817 --> 01:39:38,250 If you don't come down. I'll be gone 1140 01:39:38,286 --> 01:39:40,049 You can stay there as long as you want 1141 01:39:40,087 --> 01:39:42,248 Giang Wei, don't force me... 1142 01:40:01,876 --> 01:40:03,036 Mario 1143 01:40:10,051 --> 01:40:11,245 Mario 77075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.