All language subtitles for Shadow.People.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:44,137 --> 00:00:45,718 Hey, guys. 3 00:00:45,888 --> 00:00:48,345 Just watched a video sent to me by a follower. 4 00:00:48,516 --> 00:00:52,975 Hey, everybody. It's Jen and I wanted to make this video in response to-- 5 00:00:53,145 --> 00:00:55,852 That sleep experiment video that's on YouTube. 6 00:00:56,023 --> 00:00:59,311 This-- this video of some strange mad scientist guy. 7 00:00:59,484 --> 00:01:02,317 Hungarian doctor doing, you know, tests. 8 00:01:02,487 --> 00:01:06,070 - Experimenting on students. - Younger Asian male patients. 9 00:01:06,240 --> 00:01:08,026 They have, like, wires connected to their heads. 10 00:01:08,200 --> 00:01:11,033 I don't know what to believe on the Internet anymore. 11 00:01:11,203 --> 00:01:12,693 What's going on, everybody? It's your man, Alpha Cat. 12 00:01:12,872 --> 00:01:14,362 Welcome to this episode of "Ask Alpha Cat." 13 00:01:14,540 --> 00:01:17,828 This crazy viral video that has gotten thousands of views. 14 00:01:18,002 --> 00:01:19,957 Apparently, it's this viral video that's been going around the web. 15 00:01:20,128 --> 00:01:21,993 - It's gotten tons of hits. - Some people have also said 16 00:01:22,172 --> 00:01:25,164 that this is related to, like, a more recent rash of deaths. 17 00:01:25,342 --> 00:01:28,300 Those deaths over in Kentucky. 18 00:01:28,470 --> 00:01:30,677 Some people say that it's dangerous to watch it. 19 00:01:30,847 --> 00:01:33,053 After watching it, they start hallucinating. 20 00:01:33,223 --> 00:01:36,010 It's kind of creepy. I'm not trying to have some real-life "Ring" experience 21 00:01:36,185 --> 00:01:37,345 where I watch something and then I'm cursed. 22 00:01:37,519 --> 00:01:39,180 - Bump that. - It's pretty scary. 23 00:01:39,355 --> 00:01:40,640 People just think I'm crazy. 24 00:01:40,814 --> 00:01:43,601 - Obviously, this is fake, you guys. - This is something real. 25 00:01:44,735 --> 00:01:46,190 This video is creepy as hell. 26 00:01:46,361 --> 00:01:48,898 Like, nobody knows who uploaded the video. 27 00:01:49,072 --> 00:01:50,903 We have no information. We have nothing. 28 00:01:51,074 --> 00:01:55,033 This is a video that wasn't meant to get out. 29 00:01:58,665 --> 00:02:00,700 I'd really like some answers. 30 00:05:07,506 --> 00:05:09,371 Teng. 31 00:05:09,550 --> 00:05:11,540 Teng? 32 00:05:11,717 --> 00:05:13,878 Teng? Teng! 33 00:05:14,053 --> 00:05:20,720 Teng! Teng! 34 00:05:27,983 --> 00:05:29,769 Hi, Charlie. My name's Alex. 35 00:05:29,943 --> 00:05:32,400 - Long-time listener, first-time caller. - Hey, Alex. What's up? 36 00:05:32,571 --> 00:05:35,904 Well, there's this girl and I really like her. 37 00:05:36,074 --> 00:05:38,405 So go up to her, start a conversation. 38 00:05:38,576 --> 00:05:40,282 We really haven't met in person yet. 39 00:05:40,452 --> 00:05:42,864 We just Facebook each other, but I thought it was starting 40 00:05:43,038 --> 00:05:45,074 to get intense, and then she stopped responding. 41 00:05:45,249 --> 00:05:46,659 I remember hearing a story about a girl 42 00:05:46,834 --> 00:05:48,699 who fell in love with a guy on one of these sites, 43 00:05:48,878 --> 00:05:52,040 and when she found out that the guy was actually one of her friends 44 00:05:52,213 --> 00:05:54,249 playing a prank on her, she killed herself. 45 00:05:54,424 --> 00:05:55,584 Now, what does that tell you? 46 00:05:55,758 --> 00:05:58,090 It tells me that the bullshit we make up in our minds 47 00:05:58,261 --> 00:05:59,467 can be dangerous. 48 00:05:59,637 --> 00:06:02,049 It's got us living in a world where we're falling in love 49 00:06:02,223 --> 00:06:04,054 with ones and zeros, with fake people, 50 00:06:04,224 --> 00:06:06,135 when the real world is just outside. 51 00:06:06,310 --> 00:06:09,177 You know the thing we still can't get online? 52 00:06:09,354 --> 00:06:10,719 Chemistry. 53 00:06:10,898 --> 00:06:13,139 That primordial thing, that animal instinct 54 00:06:13,317 --> 00:06:14,853 that draws us together. 55 00:06:15,027 --> 00:06:17,938 And without that, you got nothing. 56 00:06:18,112 --> 00:06:21,900 Just a fake relationship with a fake girl in a fake world, 57 00:06:22,074 --> 00:06:24,065 with nothing to show for it but real heartache. 58 00:06:24,243 --> 00:06:26,404 So turn off your computer, Alex. 59 00:06:26,579 --> 00:06:28,695 Go outside, find yourself a real girl. 60 00:06:28,873 --> 00:06:30,909 Good luck to you. Next caller. 61 00:06:31,083 --> 00:06:34,165 You're on KZTO's "The Night Shift" with Charlie Crowe. 62 00:06:35,879 --> 00:06:38,586 Hello? Am I on-- on the air? 63 00:06:38,757 --> 00:06:40,918 Yeah, you're on the air. 64 00:06:41,092 --> 00:06:43,083 - My name's Jeff. - Mm-hmm. 65 00:06:43,261 --> 00:06:45,421 - Jeff, what's on your mind? - I'm seeing things. 66 00:06:45,596 --> 00:06:48,053 - What kind of things? - Shadows. 67 00:06:48,223 --> 00:06:49,804 Shadows of people who aren't really there. 68 00:06:49,975 --> 00:06:51,886 Oh, what, you mean like ghosts? 69 00:06:52,061 --> 00:06:55,428 No, they're not ghosts. These are something else. 70 00:06:55,606 --> 00:06:58,972 Uh, Jeff, no offense, but we get a lot of interesting callers 71 00:06:59,150 --> 00:07:01,482 on this show, but this is not a nuthouse. 72 00:07:01,653 --> 00:07:03,985 So please direct all your local insanity 73 00:07:04,155 --> 00:07:05,611 to your local psychiatrist. 74 00:07:05,782 --> 00:07:08,649 And what do we say when people waste our valuable air-time? 75 00:07:08,826 --> 00:07:10,191 - We say... - Thank you very much. 76 00:07:11,537 --> 00:07:14,619 Well, that's about all the time we have on "The Night Shift" with Charlie Crowe. 77 00:07:14,790 --> 00:07:18,408 We have a ton of people on hold. Thank you for trying. 78 00:07:18,585 --> 00:07:20,621 Try again next time when Charlie Crowe unveils 79 00:07:20,796 --> 00:07:22,457 the mysteries of the unknown universe. 80 00:07:22,631 --> 00:07:23,996 We'll be back on Monday. 81 00:07:24,174 --> 00:07:27,506 Until then, good night, sleep tight, 82 00:07:27,677 --> 00:07:29,417 and don't let the bedbugs bite. 83 00:07:29,595 --> 00:07:34,009 - Big City Value Furniture... - Any word from Philadelphia? 84 00:07:34,183 --> 00:07:37,016 Uh, yeah, man. They're not looking to syndicate us just now. 85 00:07:37,186 --> 00:07:39,517 Maybe next year if our numbers come up. 86 00:07:43,483 --> 00:07:45,474 You know this is the worst damn market I've ever worked in. 87 00:07:48,321 --> 00:07:50,027 Night, Tom. 88 00:07:50,198 --> 00:07:52,029 My name is Tom DiMartino. 89 00:07:52,200 --> 00:07:54,531 I am producer and engineer for "The Night Shift" 90 00:07:54,702 --> 00:07:56,738 with Charlie Crowe on Z104. 91 00:07:56,912 --> 00:07:59,949 Charlie got this slot in the evenings 92 00:08:00,124 --> 00:08:02,456 and needed a producer/engineer person, 93 00:08:02,626 --> 00:08:03,832 you know, somebody to screen calls. 94 00:08:04,003 --> 00:08:07,085 And so he said, "Hey, you know, you've got some experience. 95 00:08:07,255 --> 00:08:08,745 Would you be willing to do this for me?" 96 00:08:08,923 --> 00:08:11,084 You know, I was game at the time. 97 00:08:39,076 --> 00:08:40,691 Seemed like a pretty good ole boy. 98 00:08:40,870 --> 00:08:42,906 Last time I talked to him, anyway. 99 00:08:43,080 --> 00:08:44,945 Like I said, he leaves a good tip. 100 00:08:45,124 --> 00:08:47,080 How many times did he come in here? 101 00:08:47,251 --> 00:08:50,583 Before or after 4:00? 102 00:08:51,671 --> 00:08:53,161 That was a good show, Charlie. 103 00:08:53,339 --> 00:08:56,081 Wish my programmers thought so. 104 00:08:56,259 --> 00:08:58,591 If they ever can your ass over at that radio station, 105 00:08:58,762 --> 00:09:00,423 you can come work for me. 106 00:09:01,972 --> 00:09:03,837 No offense, Sparky, but... 107 00:09:05,726 --> 00:09:08,183 I think I'd rather suck the end of a double-barreled shotgun. 108 00:09:45,429 --> 00:09:47,294 Hey there, kiddo. What's the word? 109 00:09:47,473 --> 00:09:48,804 Hey. 110 00:09:49,975 --> 00:09:53,058 - How's Dr. Robert? - He's fine, I'm fine. 111 00:09:53,229 --> 00:09:55,220 Thanks for asking. 112 00:09:55,397 --> 00:09:57,352 Maid's day off again? 113 00:09:57,524 --> 00:09:59,936 Um, what are you doing? 114 00:10:00,110 --> 00:10:02,021 - Checking your fridge. - Why? 115 00:10:02,195 --> 00:10:04,811 To see if you have anything healthy to feed my son with. 116 00:10:12,079 --> 00:10:14,570 Hey, that's still good. 117 00:10:14,748 --> 00:10:15,863 It's expired. 118 00:10:16,041 --> 00:10:18,999 You know, I'm perfectly capable of taking care of our son. 119 00:10:19,169 --> 00:10:21,251 - I don't like him eating junk food. - Yeah, so we'll go out. 120 00:10:21,421 --> 00:10:22,831 I don't Iike him eating fast food either. 121 00:10:23,005 --> 00:10:25,371 All right, then I'll have the butler whip us up something. 122 00:10:25,550 --> 00:10:27,381 Don't be cute, Charlie. This is serious. 123 00:10:27,552 --> 00:10:30,009 Can't I be cute and serious? 124 00:10:36,810 --> 00:10:38,892 Don't you think you should stop wearing that? 125 00:10:39,062 --> 00:10:41,053 It's confusing Preston. 126 00:10:41,231 --> 00:10:44,519 Well, maybe I don't like throwing things away. 127 00:10:44,693 --> 00:10:46,775 Clearly. 128 00:11:00,499 --> 00:11:02,364 What about you, huh? 129 00:11:02,543 --> 00:11:04,578 Is it better to throw something out after you're tired of it? 130 00:11:04,752 --> 00:11:08,085 Trade it in for something new and shiny and rich? 131 00:11:08,256 --> 00:11:11,544 I was impressed with the fact that he took an interest in my son. 132 00:11:11,718 --> 00:11:13,174 Hey, wait. Hey, no. 133 00:11:13,344 --> 00:11:15,209 I take an interest in Preston. 134 00:11:15,388 --> 00:11:18,800 He just doesn't like the same things I like. 135 00:11:18,974 --> 00:11:21,590 Hey, Charlie. How's the DJ business? 136 00:11:21,768 --> 00:11:24,225 I'm not a DJ. DJs spin records. 137 00:11:24,396 --> 00:11:26,387 Lovely to see you. 138 00:11:40,411 --> 00:11:42,572 So what do you want to do? 139 00:11:42,747 --> 00:11:45,408 - Nothing. - Eh, come on. 140 00:11:45,582 --> 00:11:47,789 Let's go out to the park. We can throw the ball around. 141 00:11:47,959 --> 00:11:51,577 Yeah, that would be fun... if I was 10. 142 00:11:51,755 --> 00:11:54,337 Oh, all right. 143 00:11:54,507 --> 00:11:57,340 - What are you playing? - Zombie Killer. 144 00:11:57,510 --> 00:11:59,591 Yeah, that looks pretty violent. 145 00:11:59,762 --> 00:12:01,423 Is that rated for adults or something? 146 00:12:01,597 --> 00:12:04,555 Yeah, but Robert lets me play it, so... 147 00:12:04,725 --> 00:12:07,262 Well, um, Robert is not your father, 148 00:12:07,436 --> 00:12:09,768 and I would prefer it if you didn't sit around all day 149 00:12:09,939 --> 00:12:10,928 looking at that garbage. 150 00:12:11,106 --> 00:12:12,140 It'll rot your brain. 151 00:12:12,315 --> 00:12:15,523 Yeah, you would know about garbage, wouldn't you, Dad? 152 00:12:17,695 --> 00:12:19,936 It's not garbage. This is all perfectly plac-- 153 00:12:20,114 --> 00:12:23,732 - I need that there for later. - Good. 154 00:12:33,627 --> 00:12:35,288 Bed-time, buddy. 155 00:12:37,130 --> 00:12:38,791 Do you want me to leave that other light on for you? 156 00:12:38,966 --> 00:12:40,455 Why, you think I'm scared of the dark? 157 00:12:40,633 --> 00:12:42,248 No. I'm sorry. 158 00:12:42,426 --> 00:12:45,759 I just-- I-- you're growing up so fast. I forget sometimes. 159 00:12:45,930 --> 00:12:47,966 Since when do you care? 160 00:12:51,269 --> 00:12:53,509 Since you were born, buddy. 161 00:12:53,687 --> 00:12:55,598 Since you were born. 162 00:13:44,526 --> 00:13:46,733 Preston, your mom's here. 163 00:13:49,363 --> 00:13:51,479 - Have fun? - No. 164 00:13:51,657 --> 00:13:53,693 - You beat my high score? - Yeah, look. 165 00:13:53,868 --> 00:13:55,824 Yeah, I love you, too, kid. 166 00:14:51,797 --> 00:14:55,210 Hey. So that kid from the other night, the one with the shadows. 167 00:14:55,383 --> 00:14:58,125 - Yeah? - He drops a package off at my house 168 00:14:58,302 --> 00:14:59,963 filled with photos and lab reports 169 00:15:00,137 --> 00:15:02,719 of some crazy experiment from Camden College. 170 00:15:02,890 --> 00:15:05,256 - Well, you better make a copy. - Why? 171 00:15:05,434 --> 00:15:08,722 Because when the CIA confiscates it, no one's gonna believe you. 172 00:15:08,896 --> 00:15:11,432 No, man. He's just some conspiracy nut. 173 00:15:11,606 --> 00:15:14,268 Oh, please tell me you're not buying into this crap. 174 00:15:14,442 --> 00:15:17,775 No, you know, it's just something interesting for the show. 175 00:15:17,946 --> 00:15:21,985 Besides, you know, if my body ends up in a dumpster, 176 00:15:22,158 --> 00:15:24,113 it would probably be good for ratings. 177 00:15:24,284 --> 00:15:26,866 Yeah, actually, speaking of ratings, 178 00:15:27,037 --> 00:15:29,278 I talked to programming today. 179 00:15:29,456 --> 00:15:30,491 And? 180 00:15:30,666 --> 00:15:31,997 They said if our numbers don't come up, 181 00:15:32,167 --> 00:15:35,159 they're gonna start running reruns of Raunchy Paul in our slot. 182 00:15:35,337 --> 00:15:37,418 Raunchy Paul? You gotta be kidding me. 183 00:15:37,588 --> 00:15:39,419 I wish I was, man, but that's what they said. 184 00:15:39,590 --> 00:15:41,251 Son of a bitch. 185 00:15:41,426 --> 00:15:43,291 All right, we're on in 10 seconds. 186 00:15:45,930 --> 00:15:50,047 Now here he is, the king of the late-night mic-- 187 00:15:50,225 --> 00:15:52,841 the one, the only 188 00:15:53,019 --> 00:15:55,681 Charlie Crowe on your radio. 189 00:15:55,856 --> 00:15:59,019 This is the tri-county superstation KZTO, 190 00:15:59,192 --> 00:16:01,649 and you're listening to "The Night Shift" with Charlie Crowe. 191 00:16:01,820 --> 00:16:04,276 Welcome, all you people of the night, 192 00:16:04,447 --> 00:16:08,235 all you maniacs, brainiacs, and insomniacs who won't hit the sack. 193 00:16:08,409 --> 00:16:10,900 Let's open up the phone lines and hear what's on your mind. 194 00:16:11,078 --> 00:16:13,194 First caller, you're on the air. 195 00:16:13,372 --> 00:16:15,658 Have you seen them yet, Charlie? 196 00:16:15,833 --> 00:16:17,288 Oh, it's Jeff. 197 00:16:17,459 --> 00:16:18,915 I thought I might hear from you again. 198 00:16:19,085 --> 00:16:20,950 Did you get the package I left you? 199 00:16:21,129 --> 00:16:24,462 Mm-hmm, I did, Jeff. That is some interesting stuff. 200 00:16:24,632 --> 00:16:27,089 - What is it? - I don't know. 201 00:16:27,260 --> 00:16:29,171 I'm trying to figure that out, 202 00:16:29,345 --> 00:16:32,336 but I'm afraid if I go to sleep, I'll never wake up again. 203 00:16:32,514 --> 00:16:35,176 Why exactly did you send me that package, Jeff? 204 00:16:35,350 --> 00:16:37,932 It's evidence. I'm not crazy. 205 00:16:38,103 --> 00:16:40,640 They come when you sleep. 206 00:16:40,814 --> 00:16:44,056 Every night, I close my eyes and they come. 207 00:16:45,359 --> 00:16:48,977 And I'll wiggle my toe or try and move my arms 208 00:16:49,155 --> 00:16:52,147 just to wake myself up, but it's like they don't want you to be awake. 209 00:16:52,325 --> 00:16:55,237 Mm. Well, now you're starting to worry me, Jeff. 210 00:16:55,411 --> 00:16:57,697 How old are you? 211 00:16:57,872 --> 00:16:59,827 - 17. - 17, I see. 212 00:16:59,998 --> 00:17:02,410 Are your parents around? Can I talk to them? 213 00:17:02,584 --> 00:17:05,872 My mom works nights. I'm here alone. 214 00:17:06,046 --> 00:17:09,379 Jeff, if you're afraid, you should go to a friend's house 215 00:17:09,549 --> 00:17:12,210 - or-- I don't know. - I have a gun. 216 00:17:15,262 --> 00:17:17,878 Uh, what do you need a gun for? 217 00:17:18,057 --> 00:17:20,673 You can't get away from them. 218 00:17:20,851 --> 00:17:23,012 Do you understand me? 219 00:17:23,187 --> 00:17:24,393 It's your thoughts. 220 00:17:24,563 --> 00:17:26,894 When you think about them, that's how they find you. 221 00:17:27,065 --> 00:17:29,977 It's like sharks drawn to blood in water. 222 00:17:31,819 --> 00:17:34,777 The only question is, 223 00:17:34,948 --> 00:17:36,984 how do you stop thinking about something? 224 00:17:39,910 --> 00:17:42,947 Uh, Jeff, are you still with us? 225 00:17:44,915 --> 00:17:46,906 - They're here. - Okay. 226 00:17:47,084 --> 00:17:48,790 Now, uh, just-- just calm down, Jeff. 227 00:17:48,961 --> 00:17:51,577 I want you to call someone. 228 00:17:53,673 --> 00:17:54,662 Uh... 229 00:17:55,925 --> 00:17:58,337 Uh, let's-- let's just put that gun down 230 00:17:58,511 --> 00:17:59,967 and-- so we can talk, because, Jeff, 231 00:18:00,137 --> 00:18:02,423 I know that you are not crazy. 232 00:18:05,643 --> 00:18:07,348 Jeff? 233 00:18:07,519 --> 00:18:09,350 Jeff? Hello? 234 00:18:09,521 --> 00:18:11,386 Yeah, we're gonna go to a commercial break now 235 00:18:11,565 --> 00:18:13,271 to, uh, make sure everything's okay. 236 00:18:13,441 --> 00:18:15,602 Now nobody panic. This could be a hoax. 237 00:18:15,777 --> 00:18:19,815 We will find Jeff and, uh, make sure that he is all right. 238 00:18:19,989 --> 00:18:22,856 Tired of that slow computer, those inevitable crashes? 239 00:18:23,033 --> 00:18:24,819 Save costly repairs and downtime 240 00:18:24,994 --> 00:18:27,861 with the best solution to your problem... 241 00:18:30,207 --> 00:18:31,617 And I've got a gun here. 242 00:18:31,792 --> 00:18:34,282 Oh, listen, that's-- you know, that's not the answer. 243 00:18:34,460 --> 00:18:36,325 Is there, like, a friend or-- 244 00:18:36,504 --> 00:18:39,166 They're in the room right now. I see them in the room right now. 245 00:18:39,340 --> 00:18:40,796 - What-- who is in the room? - Charlie... 246 00:18:40,967 --> 00:18:42,582 Who's in the room? 247 00:18:42,760 --> 00:18:44,796 Do you want me to call-- oh, my gosh. 248 00:18:44,971 --> 00:18:47,177 Well, I'll tell you what. Details are very sketchy at this point. 249 00:18:47,347 --> 00:18:49,303 We arrived just about a half hour ago 250 00:18:49,474 --> 00:18:51,260 and we're told that the radio host here 251 00:18:51,435 --> 00:18:53,801 took a call from someone right around 17 years old, 252 00:18:53,979 --> 00:18:56,345 and that person through the course of the conversation 253 00:18:56,523 --> 00:18:58,138 is heard firing a weapon. 254 00:18:58,317 --> 00:18:59,727 We don't know if that person fired a weapon, 255 00:18:59,901 --> 00:19:01,982 we don't know if somebody else in the room fired a weapon, 256 00:19:02,153 --> 00:19:04,895 but a weapon was fired live on the air. 257 00:19:15,040 --> 00:19:17,747 He didn't kill himself. He shot the wall. 258 00:19:17,917 --> 00:19:20,033 His parents checked him into a hospital. 259 00:19:20,211 --> 00:19:22,827 Man, that had me freaked out. 260 00:19:23,006 --> 00:19:24,086 Yeah, me, too. 261 00:19:24,257 --> 00:19:26,339 He wants to take your statement now. 262 00:19:36,143 --> 00:19:37,633 Hi, Officer. 263 00:19:37,811 --> 00:19:40,803 People are already speculating that the call may have been a hoax 264 00:19:40,981 --> 00:19:43,266 in an attempt to boost the ratings of the show. 265 00:19:43,441 --> 00:19:46,808 Now, if that's true, host Charlie Crowe may be in a bit of hot water. 266 00:19:46,986 --> 00:19:49,352 We tried to speak to Mr. Crowe following the broadcast, 267 00:19:49,530 --> 00:19:50,645 but take a look at what happened. 268 00:19:50,823 --> 00:19:53,235 I didn't call him. He called me, all right? 269 00:19:53,409 --> 00:19:55,444 I've never met him. I'm just an entertainer. 270 00:19:55,619 --> 00:19:59,203 Now, if you'll please excuse me, that's all I have to say about that. 271 00:19:59,373 --> 00:20:01,034 - It's been a long night. - Sir? 272 00:20:01,208 --> 00:20:04,041 Mr. Crowe, are you gonna be on the air tomorrow? 273 00:20:04,211 --> 00:20:07,044 Do you have anything to say to the family? 274 00:20:19,725 --> 00:20:21,215 - Yeah? - Hey, listen, Charlie. 275 00:20:21,394 --> 00:20:22,929 You know, that thing last night with the kid, 276 00:20:23,103 --> 00:20:26,015 um, I really think this might be the break that we need. 277 00:20:26,189 --> 00:20:27,895 Our numbers are up this week. 278 00:20:28,066 --> 00:20:30,227 I think people really respond to this kind of real-life drama. 279 00:20:30,402 --> 00:20:31,858 No, people think it's a stunt. 280 00:20:32,028 --> 00:20:36,145 I had a reporter at the station last night asking me about it. 281 00:20:36,323 --> 00:20:37,608 I'll tell you what it is, it's an opportunity. 282 00:20:37,783 --> 00:20:39,614 And it's got a lot of people talking about it. 283 00:20:39,785 --> 00:20:42,822 Programmers think it's a good idea and, actually, I think so, too, 284 00:20:42,996 --> 00:20:45,487 if you go down to the hospital and you talk to this kid. 285 00:20:45,666 --> 00:20:47,907 - You know, meet him. - No, no. 286 00:20:48,085 --> 00:20:50,996 Oh, don't make me do that. I'm not good with kids. 287 00:20:51,170 --> 00:20:54,162 I-- I mean, come on, especially if he's nuts. 288 00:20:54,340 --> 00:20:56,706 No, no, listen. You go down to the hospital, okay? 289 00:20:56,884 --> 00:21:00,047 You meet with the kid, you show that the station is sympathetic, 290 00:21:00,221 --> 00:21:02,678 and it's good PR, right? 291 00:21:02,849 --> 00:21:05,555 Yeah, all right. 292 00:21:05,726 --> 00:21:07,717 Good PR. 293 00:21:19,447 --> 00:21:22,280 Hi, I'm looking for a patient-- Jeff Pyatt. 294 00:21:22,450 --> 00:21:24,111 He was admitted here. 295 00:21:26,579 --> 00:21:29,116 Oh, I'm sorry. He's not here anymore. 296 00:21:30,166 --> 00:21:32,781 He was transferred? 297 00:21:32,959 --> 00:21:36,622 - He passed away in his sleep. - He's dead? 298 00:21:36,796 --> 00:21:38,502 - How did-- - We don't know yet. 299 00:21:38,673 --> 00:21:42,006 They'll contact family with the results after the autopsy. 300 00:21:42,177 --> 00:21:43,542 You don't know how he died? 301 00:22:03,321 --> 00:22:05,653 - Yeah? - Hey, Charlie. Are you there? 302 00:22:05,823 --> 00:22:07,814 Yeah. The kid's dead, Tom. 303 00:22:07,992 --> 00:22:09,482 They said he didn't kill himself, though. 304 00:22:09,660 --> 00:22:10,649 He didn't. 305 00:22:10,828 --> 00:22:13,068 He died in his sleep just like he said he was going to. 306 00:22:13,246 --> 00:22:15,362 You're shitting me. 307 00:22:15,540 --> 00:22:17,747 Do you know where Camden College is? 308 00:22:17,918 --> 00:22:20,159 Yeah, it's just off 127. Why? 309 00:22:20,337 --> 00:22:21,702 Oh, no, don't tell me. 310 00:22:21,880 --> 00:22:23,245 I thought you said the kid was just nuts. 311 00:22:23,423 --> 00:22:25,458 Well, then why did he die? 312 00:22:25,633 --> 00:22:27,089 Please, Charlie. You know what? 313 00:22:27,259 --> 00:22:28,374 You're gonna end up in the dumpster, man. 314 00:22:28,552 --> 00:22:29,541 I'm tellin-- 315 00:22:34,225 --> 00:22:35,840 At the time that he actually-- 316 00:22:36,018 --> 00:22:38,100 when you-- what you-- pronounced dead, 317 00:22:38,270 --> 00:22:39,349 yes, there was lots of people. 318 00:22:39,521 --> 00:22:41,352 But when you actually say it went down-- 319 00:22:41,523 --> 00:22:43,354 it's what we call, you know-- what they call coded-- 320 00:22:43,525 --> 00:22:45,061 nobody was there at that moment. 321 00:22:45,235 --> 00:22:47,191 There was nothing out of the ordinary at his residence. 322 00:22:47,362 --> 00:22:49,227 He seemed to be a healthy kid. 323 00:22:49,405 --> 00:22:52,567 There is times that-- truly you say we missed that. 324 00:22:52,741 --> 00:22:55,153 You know, I could name several-- of course, I won't-- 325 00:22:55,327 --> 00:22:57,659 but you think, you know, this is-- 326 00:22:57,830 --> 00:23:00,697 we truly missed something, but this time we did not. 327 00:23:00,874 --> 00:23:04,207 I mean, this was not-- it was truly a mystery. 328 00:23:26,189 --> 00:23:27,850 Hi there. 329 00:23:28,024 --> 00:23:29,980 Hi. Can I help you? 330 00:23:30,151 --> 00:23:31,891 Yeah, I was wondering if there's a teacher here 331 00:23:32,070 --> 00:23:33,400 named Dr. Ravenscroft. 332 00:23:33,571 --> 00:23:34,856 Never heard of him. 333 00:23:35,030 --> 00:23:36,395 Oh, okay. 334 00:23:36,574 --> 00:23:39,862 Um, can you tell me where I could look up information on someone, 335 00:23:40,035 --> 00:23:42,947 Iike, scientific papers he might have published, that kind of thing? 336 00:23:43,122 --> 00:23:44,783 Right there. 337 00:23:44,957 --> 00:23:46,322 Science periodicals. 338 00:23:46,499 --> 00:23:47,614 But you're not allowed to check them out 339 00:23:47,792 --> 00:23:49,373 unless you're faculty or a student. 340 00:23:49,544 --> 00:23:51,409 Yeah, but I can make copies. 341 00:23:51,588 --> 00:23:53,670 Not unless you're faculty or a student. 342 00:23:54,799 --> 00:23:57,711 Yeah, well, I'm neither. Thank you very much. 343 00:23:57,886 --> 00:24:00,342 Say that again. 344 00:24:01,930 --> 00:24:05,388 - Thank you very much? - Hey. 345 00:24:05,559 --> 00:24:07,925 I'm sorry, but are you on the radio? 346 00:24:08,103 --> 00:24:10,264 I am, actually. 347 00:24:10,439 --> 00:24:13,351 - Charlie Crowe, KZTO. - "The Night Shift," yes. 348 00:24:13,525 --> 00:24:15,355 I listen to your show all the time. 349 00:24:15,526 --> 00:24:17,437 It's the coolest. 350 00:24:17,612 --> 00:24:20,570 And you have the sexiest voice. 351 00:24:20,740 --> 00:24:24,483 Well, uh, thank you very much. 352 00:24:24,660 --> 00:24:28,572 You just don't really look the way I imagined you would. 353 00:24:28,747 --> 00:24:31,284 Yeah. Thanks again. 354 00:24:31,458 --> 00:24:33,289 Wait, question. 355 00:24:33,460 --> 00:24:36,293 That kid on your show, they say he died in the hospital. 356 00:24:36,463 --> 00:24:39,671 - Is that true? - Yeah, he did. 357 00:24:40,966 --> 00:24:42,581 Freaky. 358 00:24:42,760 --> 00:24:44,341 Yeah. 359 00:24:46,347 --> 00:24:48,087 Well, I'll tell you what. 360 00:24:48,265 --> 00:24:50,722 Go ahead and use the copiers. I won't tell. 361 00:24:52,686 --> 00:24:55,643 Shh. 362 00:25:46,987 --> 00:25:49,398 Maggie, somebody jammed the copier again. 363 00:26:09,549 --> 00:26:11,881 This is KZTO's "The Night Shift." 364 00:26:12,051 --> 00:26:13,587 If you've been listening, 365 00:26:13,761 --> 00:26:15,717 then you know we had a rather dramatic incident 366 00:26:15,888 --> 00:26:17,423 on the air the last time I was with you, 367 00:26:17,597 --> 00:26:20,088 so tonight we're gonna take some time 368 00:26:20,267 --> 00:26:22,178 to talk about what's on everybody's mind. 369 00:26:22,352 --> 00:26:23,762 We'll open up the lines. 370 00:26:23,937 --> 00:26:26,144 Caller, you're on the air. 371 00:26:32,403 --> 00:26:33,859 Hey, yo. 372 00:26:34,030 --> 00:26:36,271 Hey, Maggie, you gonna lock up? 373 00:26:36,449 --> 00:26:37,985 I'm just finishing up a couple things. 374 00:26:38,159 --> 00:26:39,740 Good night, Carl. 375 00:27:51,227 --> 00:27:53,308 - Mag! - Jesus! Brit. 376 00:27:53,478 --> 00:27:55,059 Jesus. 377 00:27:55,230 --> 00:27:56,595 You scared the shit out of me. 378 00:27:56,773 --> 00:27:59,230 Oh, my God, that was so funny. I seriously just pissed. 379 00:27:59,400 --> 00:28:02,233 Why did you do that? I'm so freaked out right now. 380 00:28:02,403 --> 00:28:05,110 - This kid just died. - No, no, don't even tell me. 381 00:28:05,280 --> 00:28:07,646 I don't Iike scary stories because they give me nightmares. 382 00:28:07,825 --> 00:28:10,737 But there is a huge party tonight at the Sigma Chi house. 383 00:28:10,911 --> 00:28:13,869 Everybody is gonna be there. Please tell me you're coming with. 384 00:28:14,039 --> 00:28:15,028 I have to study. 385 00:28:15,207 --> 00:28:17,163 Oh, my God. You never do anything. 386 00:28:17,334 --> 00:28:18,994 And don't wake me up when you get home. 387 00:28:19,168 --> 00:28:20,999 I have an 8:00 a.m. class. 388 00:28:22,255 --> 00:28:23,870 No promises. 389 00:28:25,133 --> 00:28:27,340 I think the kid sounded like he was on drugs. 390 00:28:27,510 --> 00:28:31,423 I'm sorry he died and all, but I think it's an overdose. 391 00:28:31,597 --> 00:28:33,382 I mean, I don't mess with that stuff myself, 392 00:28:33,557 --> 00:28:34,967 but I know people that do 393 00:28:35,142 --> 00:28:36,598 and they sounded just like that kid. 394 00:28:36,768 --> 00:28:40,181 Okay, we have another caller here. 395 00:28:40,355 --> 00:28:41,720 Hey, Charlie, I just want to say 396 00:28:41,898 --> 00:28:43,684 it could be some kind of government thing, 397 00:28:43,859 --> 00:28:47,191 contamination of our drinking water they're trying to cover up. 398 00:30:30,749 --> 00:30:32,330 It sounded to me that what the boy described 399 00:30:32,501 --> 00:30:34,037 was a classic abduction scenario. 400 00:30:34,211 --> 00:30:36,872 You see, the Greys, they're the aliens from Alpha Centauri, 401 00:30:37,046 --> 00:30:39,958 and they abduct people for their genetic experiments. 402 00:30:40,132 --> 00:30:43,169 And the thing that tipped me off-- he said he was paralyzed. 403 00:31:08,826 --> 00:31:10,236 Psychiatrist on the line here. 404 00:31:10,411 --> 00:31:12,777 Dr. Perkowski, what do you have to say about all this? 405 00:31:12,955 --> 00:31:14,786 I'd just like to say, from my experience, 406 00:31:14,957 --> 00:31:17,789 that there are a number of different types of mental illness 407 00:31:17,959 --> 00:31:20,792 which could go undiagnosed for Iong periods of time. 408 00:31:20,962 --> 00:31:22,827 The caller on the air may have had an episode 409 00:31:23,006 --> 00:31:24,997 of extreme schizophrenic paranoia. 410 00:31:25,174 --> 00:31:27,586 In these instances, the victim can often see things 411 00:31:27,760 --> 00:31:29,375 that aren't there, react to them. 412 00:31:29,553 --> 00:31:32,420 The world of the imagination and the real world blends 413 00:31:32,597 --> 00:31:34,838 so that they cannot distinguish the difference. 414 00:31:35,017 --> 00:31:37,258 In such a case, it's natural that he could have believed 415 00:31:37,436 --> 00:31:40,974 that a man or a shadowy figure of some kind was stalking him. 416 00:31:41,148 --> 00:31:44,105 It's important for your audience to be aware that these delusions 417 00:31:44,275 --> 00:31:46,357 are fairly common, but we must remember 418 00:31:46,527 --> 00:31:48,267 that they are only in our imagination. 419 00:31:48,446 --> 00:31:49,982 And no matter how frightening they seem, 420 00:31:50,156 --> 00:31:52,863 they can't really harm you. 421 00:32:26,898 --> 00:32:29,856 All right, that is a wrap for "The Night Shift." 422 00:32:30,026 --> 00:32:32,859 Good night, sleep tight, 423 00:32:33,029 --> 00:32:34,940 and don't let the bedbugs bite. 424 00:32:35,114 --> 00:32:37,150 Ace Auto is your headquarters for used... 425 00:32:37,325 --> 00:32:40,407 That is the most callers we have ever had. 426 00:32:41,661 --> 00:32:43,617 - Any word on the numbers? - I don't know. 427 00:32:43,789 --> 00:32:45,074 I'm gonna have to check them tomorrow, man, 428 00:32:45,248 --> 00:32:48,240 but I have a really good feeling that they're gonna be good. 429 00:32:48,418 --> 00:32:53,081 - Like to get syndicated good? - Like we could get syndicated good. 430 00:32:55,966 --> 00:32:58,207 - What's your name? - Brittany Daniels. 431 00:32:58,386 --> 00:33:01,469 - And what year are you? - Sophomore. 432 00:33:02,473 --> 00:33:04,714 I came home and normally 433 00:33:04,891 --> 00:33:06,927 I'm kind of Ioud, so I make a lot of noise. 434 00:33:07,102 --> 00:33:09,184 Maggie, you missed the craziest fucking night ever. 435 00:33:09,354 --> 00:33:11,811 Okay, so, I'm, like, still drunk right now. 436 00:33:11,981 --> 00:33:14,267 We're taking all these tequila shots and they dare me to streak, 437 00:33:14,442 --> 00:33:17,525 so, of course, I did, and I'm like halfway back 438 00:33:17,695 --> 00:33:20,777 from the fucking oak tree, and I totally puked. 439 00:33:20,948 --> 00:33:23,690 Oh, my God, it's like the third time I've puked there this year. 440 00:33:23,867 --> 00:33:26,654 Hello? 441 00:33:26,829 --> 00:33:29,662 Oh, God, don't tell me you're pissed at me. 442 00:33:32,125 --> 00:33:34,036 Hello? 443 00:33:39,048 --> 00:33:40,879 I mean, I just felt awful for her parents 444 00:33:41,050 --> 00:33:44,713 and just her friends having to go on and her roommate. 445 00:33:44,887 --> 00:33:48,378 I knew about her roommate a little bit, but that's pretty much it. 446 00:33:48,557 --> 00:33:50,093 I mean, they were all-- 447 00:33:50,267 --> 00:33:52,132 it's pretty-- it's pretty sad, it's pretty intense. 448 00:33:52,310 --> 00:33:53,299 Not gonna lie. 449 00:34:27,801 --> 00:34:29,666 Holy shit. 450 00:34:30,888 --> 00:34:34,005 I have noticed-- not that I'm a nosy neighbor-- 451 00:34:34,183 --> 00:34:37,721 but I have noticed, um, he sits in that window a lot 452 00:34:37,895 --> 00:34:41,887 and is doing research, he tells me. 453 00:34:42,064 --> 00:34:45,101 Tom: The circumstances of the kid's death 454 00:34:45,276 --> 00:34:47,062 has really affected him. 455 00:34:48,446 --> 00:34:51,233 We had a caller on a previous show 456 00:34:51,407 --> 00:34:53,022 who believed he was seeing things. 457 00:34:53,201 --> 00:34:54,531 For all I know, they're unrelated. 458 00:34:54,701 --> 00:34:55,986 I mean, I just-- I don't know. 459 00:34:56,161 --> 00:34:58,618 I think some of it's rumor and speculation, 460 00:34:58,788 --> 00:35:01,325 conspiracy theories-- that kind of stuff. 461 00:35:01,500 --> 00:35:04,037 He said he believed if he closed his eyes, 462 00:35:04,211 --> 00:35:05,576 he might never wake up. 463 00:35:05,754 --> 00:35:09,245 And, in this case, he was right. 464 00:35:09,423 --> 00:35:10,833 Nobody else got sick. 465 00:35:11,008 --> 00:35:14,296 I mean, these few people have died and under strange circumstances. 466 00:35:14,470 --> 00:35:15,960 It's all he talks about. 467 00:35:16,138 --> 00:35:20,051 I mean, now, since that kid called up and talked to him on the radio. 468 00:35:20,226 --> 00:35:22,637 People go in for that, especially in the middle of the night. 469 00:35:22,810 --> 00:35:24,675 I mean, that's-- that's our market. 470 00:35:24,854 --> 00:35:28,267 Who hasn't felt like someone was watching them in their sleep 471 00:35:28,441 --> 00:35:30,932 or, like, a shadow moved in the corner? 472 00:35:31,110 --> 00:35:34,022 We usually dismiss this as paranoia, 473 00:35:34,197 --> 00:35:37,063 that you're seeing things that aren't there, 474 00:35:37,241 --> 00:35:40,233 that it's a trick of the eyes, but let's assume, 475 00:35:40,410 --> 00:35:43,743 for the moment, that it's not. 476 00:35:43,914 --> 00:35:46,246 We'll open up the lines. Caller? 477 00:35:46,416 --> 00:35:48,077 I was sinking so much into my bed. 478 00:35:48,251 --> 00:35:50,742 - Eventually I woke up. - I felt like I was suffocating. 479 00:35:50,920 --> 00:35:51,909 I felt something hit my legs 480 00:35:52,088 --> 00:35:53,669 or jump on the bed, that weight change. 481 00:35:53,839 --> 00:35:55,329 And I just-- I felt this presence. 482 00:35:55,508 --> 00:35:57,794 You're yelling at yourself, Iike, "Do something, do something," 483 00:35:57,969 --> 00:35:59,254 and you can't. 484 00:35:59,428 --> 00:36:01,089 Just people moving in old houses 485 00:36:01,264 --> 00:36:04,175 and they say they hear doors creak 'cause somebody died in the house. 486 00:36:04,349 --> 00:36:06,590 Thinking they're seeing things, but not really seeing anything. 487 00:36:06,768 --> 00:36:08,929 Some people have reported it sounding very raspy. 488 00:36:09,104 --> 00:36:11,095 It was like this buzz sound. 489 00:36:11,273 --> 00:36:13,355 It's increased listenership. People want to talk about it. 490 00:36:13,525 --> 00:36:15,731 - People want to hear about it. - I listen to Charlie Crowe quite a bit. 491 00:36:15,901 --> 00:36:17,766 Yeah. Yeah, I've heard him. 492 00:36:17,945 --> 00:36:19,481 Don't know about him, but, yeah, I've heard him. 493 00:36:19,655 --> 00:36:22,362 He was involved in a lot worse, though, Mr. Crowe was. 494 00:36:22,533 --> 00:36:25,149 Ah, hell, that's just Charlie. 495 00:36:25,327 --> 00:36:27,488 People say these things come to us 496 00:36:27,663 --> 00:36:29,152 when we sleep. 497 00:36:29,330 --> 00:36:31,946 Is there something we do while sleeping that calls them to us? 498 00:36:32,125 --> 00:36:33,831 It's almost like insanity. 499 00:36:34,002 --> 00:36:35,287 I just have to have an answer for this. 500 00:36:35,461 --> 00:36:37,042 - It's so freaky. - A long time 501 00:36:37,213 --> 00:36:38,999 after that, I was terrified to go to bed. 502 00:36:39,173 --> 00:36:42,586 They can't move, they can't speak, and they can barely breathe. 503 00:36:42,759 --> 00:36:44,590 It feels Iike there's a pressure on their chest. 504 00:36:44,761 --> 00:36:48,299 They feel like they're suffocating, and it's terrifying. 505 00:36:48,473 --> 00:36:50,134 Sleep paralysis is the experience 506 00:36:50,309 --> 00:36:53,551 of awakening unable to move, 507 00:36:53,729 --> 00:36:55,811 and it's produced by a physiological mechanism 508 00:36:55,981 --> 00:36:58,016 in the brain that's well understood. 509 00:36:58,190 --> 00:36:59,896 This is a normal human experience. 510 00:37:00,067 --> 00:37:02,934 One in five of us will have it at some point in our Iife. 511 00:37:03,112 --> 00:37:04,272 It wasn't like I was paralyzed, 512 00:37:04,447 --> 00:37:06,984 because I think when you're paralyzed, you don't really feel your body. 513 00:37:07,158 --> 00:37:09,114 80% of people who have sleep paralysis 514 00:37:09,285 --> 00:37:11,696 experience some kind of hallucination. 515 00:37:11,870 --> 00:37:13,110 It's not actually like a hooded person 516 00:37:13,288 --> 00:37:14,994 or like a floating black cloud. 517 00:37:15,165 --> 00:37:17,656 Out the corner of my eye, I could see these dark shapes. 518 00:37:17,834 --> 00:37:20,291 I have a maybe, Iike, nine-foot ceiling 519 00:37:20,462 --> 00:37:21,952 and it nearly reached that. 520 00:37:22,130 --> 00:37:23,461 I know nobody's in the house. 521 00:37:23,631 --> 00:37:25,792 You can imagine how freaky that is. 522 00:37:25,966 --> 00:37:27,297 I don't think it was anything I wanted 523 00:37:27,468 --> 00:37:29,174 to really look at for very long. 524 00:37:29,345 --> 00:37:30,710 It's interesting how many people are coming together 525 00:37:30,888 --> 00:37:32,173 and discussing these things now. 526 00:37:32,348 --> 00:37:34,134 I'm really fascinated by all the stories coming in. 527 00:37:34,308 --> 00:37:37,720 There's so many people calling in with their experiences. 528 00:37:37,894 --> 00:37:39,555 The numbers keep growing. 529 00:37:39,729 --> 00:37:42,015 Are they all making it up? I don't think so. 530 00:37:43,274 --> 00:37:46,687 The shadow people-- can it all be real? 531 00:38:15,888 --> 00:38:17,628 Oh, shit. 532 00:38:34,488 --> 00:38:37,400 As the first EIS officer on the scene, 533 00:38:37,574 --> 00:38:38,905 I went to the coroner's office 534 00:38:39,076 --> 00:38:42,318 and was able to examine the second victim-- 535 00:38:42,496 --> 00:38:44,612 a 21 -year-old female. 536 00:38:49,127 --> 00:38:51,743 So the tissue sample showed no pathogens? 537 00:38:51,921 --> 00:38:55,288 No. White blood cell counts: normal. 538 00:38:55,466 --> 00:38:58,128 Died in her sleep just like the first victim. 539 00:38:58,302 --> 00:39:01,088 Two cases like this, two days apart. 540 00:39:02,764 --> 00:39:05,551 - Did the two have contact? - Don't know. 541 00:39:07,269 --> 00:39:09,976 Why, the CDC think this condition may be contagious? 542 00:39:10,147 --> 00:39:13,354 Well, that's what I'm here to determine. 543 00:39:14,483 --> 00:39:17,270 No heart defect. Toxicology's negative. 544 00:39:17,445 --> 00:39:20,812 Which is odd because the male victim was reported to be hallucinating. 545 00:39:20,990 --> 00:39:24,778 - Hallucinating? - That's what the police report said. 546 00:39:24,952 --> 00:39:28,114 He was checked into the hospital 547 00:39:28,288 --> 00:39:31,280 where he saw, like, delusions of shadows moving all around him. 548 00:39:31,458 --> 00:39:33,119 Hmm. Strange. 549 00:39:33,293 --> 00:39:35,955 Maybe hallucinations are a possible symptom. 550 00:39:36,129 --> 00:39:38,495 - What about brain biopsy? - Normal. 551 00:39:38,673 --> 00:39:42,256 And we're looking for someone who's possibly overweight 552 00:39:42,426 --> 00:39:44,633 or someone who has high blood pressure 553 00:39:44,803 --> 00:39:46,964 or someone who has, like, diabetes 554 00:39:47,139 --> 00:39:50,723 or just a history in their family of stroke or heart attacks. 555 00:39:50,893 --> 00:39:52,758 So these victims were, you know, young, 556 00:39:52,936 --> 00:39:54,766 they were completely healthy. 557 00:39:54,937 --> 00:39:56,973 You know, we checked their blood, 558 00:39:57,148 --> 00:39:58,684 and there's nothing in their blood that shows 559 00:39:58,858 --> 00:40:01,315 that they have any fatty deposits in their heart. 560 00:40:01,486 --> 00:40:04,068 No history of diabetes in the family, you know, 561 00:40:04,238 --> 00:40:07,354 no history of stroke, no history of cancer. 562 00:40:07,532 --> 00:40:10,695 If this was in Cambodia, the diagnosis would be easy. 563 00:40:28,427 --> 00:40:29,416 Very scared? 564 00:40:30,513 --> 00:40:34,300 It was first noticed in the Hmong immigrants 565 00:40:34,474 --> 00:40:37,966 who came from Vietnam to the United States 566 00:40:38,144 --> 00:40:40,055 right after the Vietnam War. 567 00:40:40,230 --> 00:40:43,267 We did get a team of microbiologists, 568 00:40:43,441 --> 00:40:46,308 pathologists, epidemiologists. 569 00:40:46,486 --> 00:40:49,648 We did blood cultures, urine samples. 570 00:40:49,822 --> 00:40:52,985 We did sputum cultures, we tested for heavy metals. 571 00:40:53,158 --> 00:40:54,898 The most disturbing part of this 572 00:40:55,077 --> 00:40:58,661 is we did not find a biological agent. 573 00:40:58,831 --> 00:41:00,412 In the archives, 574 00:41:00,582 --> 00:41:03,197 I found a condition 575 00:41:03,376 --> 00:41:06,960 called sudden unexplained nocturnal death syndrome, 576 00:41:07,129 --> 00:41:11,088 and I believe that this is very likely a resurgence. 577 00:41:11,259 --> 00:41:13,341 This condition 578 00:41:13,511 --> 00:41:16,843 had very similar circumstances 579 00:41:17,013 --> 00:41:20,050 to these young people who have died here in Eastern Kentucky. 580 00:41:20,225 --> 00:41:22,216 Did anyone do a trip report? 581 00:41:22,394 --> 00:41:23,884 If I remember correctly, 582 00:41:24,062 --> 00:41:27,270 the first EIS officer went on-site in 1981. 583 00:41:27,440 --> 00:41:31,773 Initially, we thought the disease triggered cardiac arrest during sleep, 584 00:41:31,944 --> 00:41:34,185 yet more recent studies indicate 585 00:41:34,363 --> 00:41:37,150 that lack of oxygen to the brain may be the cause. 586 00:41:37,324 --> 00:41:39,656 The victims showed no genetic history 587 00:41:39,827 --> 00:41:42,738 of myocardial infarction or sleep apnea. 588 00:41:42,912 --> 00:41:45,073 And we're still unclear on a cause? 589 00:41:45,248 --> 00:41:47,455 The data was inconclusive. 590 00:41:47,625 --> 00:41:50,241 It seems hundreds of healthy immigrants 591 00:41:50,420 --> 00:41:52,331 just died in their sleep without cause. 592 00:41:52,505 --> 00:41:54,416 One more question, Dr. Lacombe. 593 00:41:54,591 --> 00:41:56,876 Does the syndrome appear to be communicable? 594 00:41:57,050 --> 00:41:59,416 The truth is we really don't have enough evidence 595 00:41:59,595 --> 00:42:01,631 to make a conclusion either way. 596 00:42:01,805 --> 00:42:05,218 Well, I don't think that explanation is gonna fly with the public. 597 00:42:18,946 --> 00:42:20,607 - Mr. Crowe? - Yeah. 598 00:42:20,781 --> 00:42:22,146 Hi, I'm Sophie Lacombe. 599 00:42:22,325 --> 00:42:24,030 I'm with the Center for Disease Control. 600 00:42:24,200 --> 00:42:26,361 I got your address from Tom at the station. 601 00:42:26,536 --> 00:42:28,652 Disease control? What kind of diseases? 602 00:42:28,830 --> 00:42:32,243 Well, I'm here investigating the local deaths and their causes. 603 00:42:32,417 --> 00:42:35,124 It seems there may be some new cases of a disease 604 00:42:35,295 --> 00:42:37,626 that we call sudden unexplained nocturnal death syndrome. 605 00:42:37,796 --> 00:42:39,411 Okay, I'll save you some time. 606 00:42:39,590 --> 00:42:41,251 Those deaths weren't caused by a disease. 607 00:42:41,425 --> 00:42:42,631 In fact, they were caused by-- 608 00:42:42,801 --> 00:42:44,792 Shadow people? 609 00:42:49,058 --> 00:42:51,719 I was just brewing some coffee. 610 00:42:51,893 --> 00:42:53,303 - Thank you. - You want a cup? 611 00:42:53,478 --> 00:42:54,968 No, thanks. 612 00:42:56,564 --> 00:42:58,600 Come, sit. 613 00:43:00,735 --> 00:43:04,443 So I'm looking for a link between these deaths. 614 00:43:04,613 --> 00:43:07,104 After interviewing some people about the victims, 615 00:43:07,282 --> 00:43:10,024 I was told that some of them were listening to your radio show 616 00:43:10,202 --> 00:43:11,817 before they died. 617 00:43:11,995 --> 00:43:15,863 - Can you explain that? - No, I can't. 618 00:43:16,041 --> 00:43:17,996 I'm just reporting what people are telling me. 619 00:43:18,167 --> 00:43:21,250 I'm trying to give them a voice. If anything, I'm trying to help. 620 00:43:21,420 --> 00:43:24,332 Well, so am I, Mr. Crowe. That's why I'm here. 621 00:43:24,507 --> 00:43:28,796 You see, the victims reported hallucinations, sleep paralysis-- 622 00:43:28,970 --> 00:43:31,756 symptoms that you talked about on your show. 623 00:43:31,930 --> 00:43:34,091 Perhaps if I could get your call logs, 624 00:43:34,265 --> 00:43:36,677 I could track the infected victims. 625 00:43:36,851 --> 00:43:39,684 Yeah, I'll give you anything you want, but it's not gonna do you any good 626 00:43:39,854 --> 00:43:43,346 unless you realize that what these people are seeing is real. 627 00:43:43,525 --> 00:43:46,436 A lot of people think just 'cause they can't explain it scientifically 628 00:43:46,610 --> 00:43:50,353 that it doesn't exist, but I can tell you that our ancestors 629 00:43:50,531 --> 00:43:53,113 knew about nightmares and how harmful they are. 630 00:43:53,283 --> 00:43:55,365 Well, I'm certain that bad dreams can't harm you. 631 00:43:55,536 --> 00:43:58,027 I'm not talking about bad dreams. I mean nightmares. 632 00:43:58,205 --> 00:43:59,990 The actual word nightmare 633 00:44:00,164 --> 00:44:02,871 is an Old English word that means evil spirit. 634 00:44:03,042 --> 00:44:04,748 A maere-- M-A-E-R-E-- 635 00:44:04,919 --> 00:44:07,786 that comes in the night to attack its victim. 636 00:44:07,964 --> 00:44:10,171 Now, in modern times, we've changed that meaning. 637 00:44:10,341 --> 00:44:13,047 I think we've changed it to cover up the truth. 638 00:44:13,218 --> 00:44:15,209 Look, here's one. 639 00:44:17,305 --> 00:44:20,138 A real one. A real nightmare. 640 00:44:22,269 --> 00:44:25,557 Now, every culture documents this. 641 00:44:25,731 --> 00:44:28,267 The Native Americans called it the Raven Mocker. 642 00:44:28,441 --> 00:44:30,557 It was a shadow that comes to steal your soul. 643 00:44:30,735 --> 00:44:33,397 In the Middle East, they call it jinn, and they believe they were created 644 00:44:33,571 --> 00:44:36,313 at the same time as us by God, but to live in a different dimension. 645 00:44:36,490 --> 00:44:39,072 Now these are cultures that are far older than ours, 646 00:44:39,243 --> 00:44:41,324 but they've all reported the same thing 647 00:44:41,494 --> 00:44:43,735 from different parts of the world for centuries. 648 00:44:43,913 --> 00:44:47,405 And now, for the past 100 years, we've started to deny their existence. 649 00:44:47,584 --> 00:44:49,495 I think it's us who's being naive. 650 00:44:49,669 --> 00:44:52,706 I think it's one of those things you're not ever gonna truly believe-- 651 00:44:52,881 --> 00:44:55,292 Until you see it for yourself. 652 00:44:55,466 --> 00:44:58,424 You got a knack for finishing people's sentences, Iady. 653 00:45:00,137 --> 00:45:01,593 Well, that's the point, isn't it? 654 00:45:01,764 --> 00:45:04,506 Seeing is believing? Yet there's no proof of these claims. 655 00:45:04,683 --> 00:45:07,344 - I have proof. - You do? 656 00:45:14,734 --> 00:45:16,270 These don't really prove anything. 657 00:45:16,444 --> 00:45:18,560 I mean, for all I know, it could be a hoax. 658 00:45:18,738 --> 00:45:22,229 That's what I thought, but this Dr. Ravenscroft 659 00:45:22,407 --> 00:45:23,772 published a scientific journal. 660 00:45:23,950 --> 00:45:25,565 Huh. I'm gonna have to get over to the college 661 00:45:25,744 --> 00:45:28,030 and talk to someone about Ravenscroft and his research. 662 00:45:28,205 --> 00:45:31,572 Maybe he found something about this disease that I don't know about. 663 00:45:31,750 --> 00:45:33,786 Yeah, but I keep telling you, it's not a disease. 664 00:45:33,959 --> 00:45:35,745 It's more-- it's like a... 665 00:45:35,920 --> 00:45:38,286 - Curse? - Yeah. 666 00:45:38,464 --> 00:45:41,831 Like I said, lady, you have a knack. 667 00:45:43,260 --> 00:45:45,125 - Bye. - See you tonight. 668 00:45:53,061 --> 00:45:55,894 Professor Fisher? Hi, Sophie Lacombe. 669 00:45:56,064 --> 00:45:58,555 Oh, yes, from the CDC. 670 00:45:58,733 --> 00:46:01,439 They told me I'd have a visitor today. 671 00:46:01,610 --> 00:46:04,226 - Please. - Thank you. 672 00:46:04,404 --> 00:46:06,486 What can I do for you? 673 00:46:06,657 --> 00:46:09,364 Well, I'm looking for some information on Dr. Ravenscroft. 674 00:46:09,535 --> 00:46:12,618 Do you know where I might find him? 675 00:46:12,788 --> 00:46:15,699 Resurrection Cemetery Iast time I checked. 676 00:46:15,873 --> 00:46:17,488 Sorry. 677 00:46:17,667 --> 00:46:19,123 Well, I'm looking for some information 678 00:46:19,293 --> 00:46:21,579 on a research study he did in 1971. 679 00:46:21,754 --> 00:46:25,042 A sleep study, if I'm not mistaken, and hallucinations. 680 00:46:25,216 --> 00:46:28,707 Ravenscroft was a bit of a loose cannon back in those years. 681 00:46:28,885 --> 00:46:30,546 What was he researching? 682 00:46:30,720 --> 00:46:34,463 The story that I heard was that he was adamant 683 00:46:34,641 --> 00:46:39,305 that he could prove that the mind could influence matter. 684 00:46:39,479 --> 00:46:42,720 He wired 685 00:46:42,898 --> 00:46:47,062 several of his subjects to a door. 686 00:46:49,071 --> 00:46:52,108 The goal was to use their minds to open the door 687 00:46:52,283 --> 00:46:53,898 by getting them all to concentrate 688 00:46:54,076 --> 00:46:57,317 on the same intention at the same time. 689 00:46:57,495 --> 00:46:59,031 To do that, he had to get them 690 00:46:59,205 --> 00:47:02,572 to a very intense brain wave state, 691 00:47:02,750 --> 00:47:06,743 a state between wakefulness and sleep. 692 00:47:06,921 --> 00:47:09,457 A most intense signal. 693 00:47:09,631 --> 00:47:13,920 He would amplify the brain waves among several subjects 694 00:47:14,094 --> 00:47:17,586 and, channeling it to the door, he hoped to produce a result. 695 00:47:17,764 --> 00:47:19,595 So what happened? 696 00:47:19,766 --> 00:47:21,677 Well, he produced a result, 697 00:47:21,852 --> 00:47:24,263 but it was not the one he intended. 698 00:47:25,521 --> 00:47:27,682 All of the subjects died. 699 00:47:27,857 --> 00:47:29,222 Really? 700 00:47:29,400 --> 00:47:31,891 I'd guess it was either the equipment 701 00:47:32,069 --> 00:47:34,811 or the intensity of the testing procedure 702 00:47:34,989 --> 00:47:37,695 that disrupted the normal brain function. 703 00:47:37,866 --> 00:47:40,733 But the truth will only be in his write-ups 704 00:47:40,911 --> 00:47:43,618 or any films that he may have made of the experiment. 705 00:47:43,788 --> 00:47:46,370 And do you have no idea where this material might be? 706 00:47:46,541 --> 00:47:49,248 He said it was too dangerous for mankind. 707 00:47:49,419 --> 00:47:51,500 I'd guess he'd have destroyed it, 708 00:47:51,670 --> 00:47:54,207 - except that... - Except what? 709 00:47:54,381 --> 00:47:56,497 Well, you're a scientist. 710 00:47:56,675 --> 00:47:58,165 You know how difficult it would be 711 00:47:58,344 --> 00:48:00,551 to suppress your own findings. 712 00:48:00,721 --> 00:48:02,302 I mean, it's what we live for, right? 713 00:48:02,473 --> 00:48:04,087 He wasn't that good a scientist 714 00:48:04,265 --> 00:48:05,926 in terms of his methodology. 715 00:48:06,100 --> 00:48:08,967 In terms of his thinking, he was incredibly creative. 716 00:48:09,145 --> 00:48:11,852 With what we know now, we could Iook back at what he discovered 717 00:48:12,023 --> 00:48:15,106 and what he was working on and maybe make better sense of it 718 00:48:15,276 --> 00:48:17,232 than he was able to at the time. 719 00:48:17,402 --> 00:48:20,610 I suspect it is lost. 720 00:48:21,657 --> 00:48:23,488 I think so. 721 00:48:23,659 --> 00:48:26,651 If he didn't destroy it, then I think the college might have. 722 00:48:26,828 --> 00:48:30,662 He lived in this big old house... 723 00:48:30,832 --> 00:48:32,822 on the corner of Elm and Maple. 724 00:48:33,000 --> 00:48:35,867 I went down to the house to see him 725 00:48:36,045 --> 00:48:38,912 and there was no furniture in the house. 726 00:48:39,090 --> 00:48:41,126 The house was completely empty, 727 00:48:41,300 --> 00:48:43,165 as though the movers had been in 728 00:48:43,344 --> 00:48:46,756 and cleaned it out, yet he was still living there. 729 00:48:55,230 --> 00:48:57,221 That's it. 730 00:48:59,608 --> 00:49:02,020 Charlie, hate to kick you out, man. 731 00:49:02,194 --> 00:49:04,025 I gotta go. 732 00:49:14,956 --> 00:49:16,071 Outside under the window. 733 00:49:16,249 --> 00:49:17,489 You know where. 734 00:49:18,668 --> 00:49:20,829 You're not afraid, are you, Raymond? 735 00:49:21,004 --> 00:49:22,414 Who, me? Scared? 736 00:49:24,257 --> 00:49:26,338 It's just that I don't think that there's gonna be 737 00:49:26,508 --> 00:49:28,419 any murder here done after all. 738 00:49:28,593 --> 00:49:30,925 If that's true, then why did you declare her dead? 739 00:49:31,096 --> 00:49:32,927 I had my own good reasons. 740 00:49:33,098 --> 00:49:34,804 Would you give me one reason why you like to go around 741 00:49:34,975 --> 00:49:36,010 getting hit on the head? 742 00:49:36,184 --> 00:49:37,549 That must become a little monotonous. 743 00:49:37,728 --> 00:49:39,592 Mr. Lee, are you sure 744 00:49:39,770 --> 00:49:42,728 that you saw what you thought you saw? 745 00:49:43,816 --> 00:49:45,352 - What's it say? - Aw, come on, Doctor. 746 00:49:45,526 --> 00:49:47,608 Don't hold out on us. 747 00:49:47,778 --> 00:49:49,734 I didn't understand it at first, but I do now. 748 00:49:49,905 --> 00:49:51,736 There were no marks of violence on the body and we found 749 00:49:51,907 --> 00:49:53,567 no internal disturbances. 750 00:49:53,742 --> 00:49:55,027 What does this all add up to, Doctor? 751 00:49:55,201 --> 00:49:56,236 Yes, let's have it. 752 00:49:56,411 --> 00:49:59,278 She was literally scared to death. 753 00:50:26,147 --> 00:50:27,557 There's radio waves going through this room 754 00:50:27,732 --> 00:50:28,767 and I can't hear them now, 755 00:50:28,941 --> 00:50:32,229 but if I pick up a little device like this called a radio 756 00:50:32,403 --> 00:50:35,439 and I turn the knob to 28.6 FM, 757 00:50:35,614 --> 00:50:37,605 there's music playing on my radio. 758 00:50:37,783 --> 00:50:40,946 There's so much more energy in the atmosphere, 759 00:50:41,119 --> 00:50:43,531 in this-- what we perceive to be empty space. 760 00:50:43,705 --> 00:50:45,912 You've got what's called the visible light spectrum, 761 00:50:46,083 --> 00:50:49,324 and it's, like, 5% of all of the other waveforms 762 00:50:49,502 --> 00:50:51,788 that exist in the electromagnetic spectrum. 763 00:50:51,962 --> 00:50:54,294 You've got Wi-Fi, cell phones, 764 00:50:54,465 --> 00:50:56,877 radio, television, satellite-- it's all there. 765 00:50:57,051 --> 00:50:59,633 Well, if there were something in your environment 766 00:50:59,804 --> 00:51:02,340 that had a color that was outside 767 00:51:02,514 --> 00:51:05,551 of our visual range and it stood in front of you, 768 00:51:05,725 --> 00:51:08,387 it wouldn't be invisible, it would just look black. 769 00:51:08,561 --> 00:51:11,769 So it's possible that these things can grab 770 00:51:11,940 --> 00:51:13,726 your favorite radio station's frequency 771 00:51:13,900 --> 00:51:16,311 and say, okay, here's something I can latch onto 772 00:51:16,485 --> 00:51:17,975 and I can manifest myself with. 773 00:51:38,214 --> 00:51:39,670 Where the hell have you been? 774 00:51:39,841 --> 00:51:41,796 You were supposed to take Preston this morning. 775 00:51:41,967 --> 00:51:45,585 Oh, shit, Ellen. I'm sorry. I overslept. 776 00:51:45,762 --> 00:51:48,219 - Yeah, big surprise. - What are you doing? 777 00:51:48,390 --> 00:51:50,597 Getting a video game Preston Ieft here. 778 00:51:56,689 --> 00:51:59,601 What is up, Ellen? I overslept one time, okay? 779 00:51:59,775 --> 00:52:02,391 - I'm sorry. - It's the least of what you've done. 780 00:52:02,570 --> 00:52:04,936 What's that? 781 00:52:05,114 --> 00:52:08,106 Exploiting that poor kid's death for your radio show. 782 00:52:08,284 --> 00:52:10,899 That's low... even for you, Charlie. 783 00:52:11,077 --> 00:52:13,033 Whoa, hey. 784 00:52:13,204 --> 00:52:15,320 Hold on, okay. 785 00:52:17,292 --> 00:52:20,910 - I'm doing that out of concern. - The hell you are. 786 00:52:21,087 --> 00:52:23,293 You can't tell me you actually believe that crap. 787 00:52:23,464 --> 00:52:26,251 The shadow people? What is that? 788 00:52:26,425 --> 00:52:29,383 You know, what does it matter to you anyway? 789 00:52:33,140 --> 00:52:35,131 Whoa. 790 00:52:35,309 --> 00:52:37,264 You still listen to my show. 791 00:52:39,061 --> 00:52:42,349 No, Preston does. 792 00:52:50,030 --> 00:52:51,395 Hey. 793 00:52:53,533 --> 00:52:55,069 Radio. 794 00:52:56,411 --> 00:52:59,744 It's cruel, you know that. You were with me. 795 00:52:59,915 --> 00:53:01,826 Working all those crap markets all over the country, 796 00:53:02,000 --> 00:53:04,832 trying to make it big, and now... 797 00:53:05,002 --> 00:53:07,869 I have a chance to really reach people. 798 00:53:08,047 --> 00:53:09,833 Reach them and give them what? 799 00:53:10,007 --> 00:53:12,919 This is my shot, Ellen. 800 00:53:14,512 --> 00:53:17,093 One day Preston will know that. 801 00:53:30,943 --> 00:53:32,604 Can we talk to you about your ex-husband Charlie Crowe? 802 00:53:32,778 --> 00:53:34,484 - No. No. - Can we talk to you about-- 803 00:53:34,655 --> 00:53:36,191 - Nothing to say. - We just want to ask you 804 00:53:36,365 --> 00:53:37,946 just a couple questions about him. 805 00:53:39,618 --> 00:53:42,234 We just want to ask you a couple questions about Charlie. 806 00:53:44,288 --> 00:53:45,368 Miss? 807 00:53:45,540 --> 00:53:48,327 There's that expression, "Speak of the devil," 808 00:53:48,501 --> 00:53:51,117 that you say when someone you've been talking about shows up, 809 00:53:51,295 --> 00:53:55,459 but that phrase is really a warning. 810 00:53:57,510 --> 00:54:01,297 Speak of the devil and he doth appear. 811 00:54:02,639 --> 00:54:05,631 Did you play or were you on the bench? 812 00:54:05,809 --> 00:54:08,266 I was on the bench. 813 00:54:08,436 --> 00:54:11,178 - Was your mom there? - Yeah. 814 00:54:11,355 --> 00:54:16,850 She was there with Robert, but I wish she was there with you. 815 00:54:17,027 --> 00:54:21,236 You used to go to all my games before you and her split. 816 00:54:21,407 --> 00:54:23,648 Yeah, I know, dude. I'm sorry about that. 817 00:54:26,202 --> 00:54:28,193 Wish we were back together. 818 00:54:31,958 --> 00:54:33,619 Yeah. 819 00:54:35,128 --> 00:54:38,495 Maybe our brains are like my broadcast tower, 820 00:54:39,756 --> 00:54:42,498 sending our thoughts out through the universe, 821 00:54:42,676 --> 00:54:46,339 but, until now, we didn't realize that somewhere, 822 00:54:46,513 --> 00:54:49,129 someone is listening. 823 00:54:50,851 --> 00:54:55,014 Jeff Pyatt died right after he called in on this show. 824 00:54:55,187 --> 00:54:57,052 He certainly wasn't making it up. 825 00:54:57,231 --> 00:55:01,019 No one seems to have a rational explanation for these deaths, 826 00:55:01,193 --> 00:55:04,560 but in every case, people report seeing the shadow people. 827 00:55:04,739 --> 00:55:07,946 Now, what if these things really can kill us? 828 00:55:08,116 --> 00:55:09,902 Jeff sent me evidence. 829 00:55:15,498 --> 00:55:16,988 These experiments concluded, 830 00:55:17,167 --> 00:55:19,578 but there is a possibility that there was some attempt 831 00:55:19,752 --> 00:55:22,835 to measure or contain one of these beings... 832 00:56:42,995 --> 00:56:45,361 It's the third mysterious death in three weeks. 833 00:56:45,540 --> 00:56:47,246 29-year-old Marian Sobel 834 00:56:47,417 --> 00:56:49,624 is the latest victim to die in her sleep. 835 00:56:49,794 --> 00:56:52,126 All three of the deceased were apparently healthy 836 00:56:52,296 --> 00:56:55,537 with no previous illness, and an investigation is underway 837 00:56:55,716 --> 00:56:57,126 by the Center for Disease Control. 838 00:56:57,300 --> 00:57:00,133 Probably part of being scared is all these people 839 00:57:00,303 --> 00:57:01,383 running around with these badges. 840 00:57:01,555 --> 00:57:04,342 We know that we get people calling us and telling us 841 00:57:04,516 --> 00:57:06,848 what they think they're hearing or seeing or whatever, 842 00:57:07,018 --> 00:57:08,723 and it sounds strangely consistent. 843 00:57:08,894 --> 00:57:10,976 But for all I know, it's mass hysteria. 844 00:57:11,147 --> 00:57:13,809 I don't know if we'd call it hysteria or not. 845 00:57:13,983 --> 00:57:17,521 It's, I don't know, just... a chain of events, maybe. 846 00:57:17,695 --> 00:57:19,356 We've got the outbreak in the '70s 847 00:57:19,530 --> 00:57:21,646 and we've got the current outbreak in Kentucky. 848 00:57:21,824 --> 00:57:24,064 This outbreak has a lot of people pretty frightened, 849 00:57:24,242 --> 00:57:27,405 as the transmission properties of the disease are still unknown. 850 00:57:27,579 --> 00:57:29,160 Some new disease 851 00:57:29,330 --> 00:57:30,786 that they're coming to investigate or something. 852 00:57:30,957 --> 00:57:32,697 I think there's something fishy going on. 853 00:57:32,876 --> 00:57:35,242 I'm not positive. 854 00:57:35,420 --> 00:57:36,875 It's hysteria. 855 00:57:37,045 --> 00:57:40,629 I don't give any credibility. There's no scientific basis in fact. 856 00:57:43,594 --> 00:57:45,676 Oh, shit. See there. 857 00:57:45,846 --> 00:57:48,337 That, right there. W-What is that? 858 00:57:48,515 --> 00:57:50,220 Yeah, this is a big publicity stunt. 859 00:57:50,391 --> 00:57:51,881 The problem with people like you is, 860 00:57:52,059 --> 00:57:53,674 is that you get in people's heads. 861 00:57:53,853 --> 00:57:55,263 You're poisoning kids' minds. 862 00:57:55,438 --> 00:57:58,851 To tell the truth, my friends think you're crazy. 863 00:57:59,025 --> 00:58:00,731 Oh, I doubt that very much. 864 00:58:00,902 --> 00:58:03,563 - I'm sure they're all big fans. - Oh. 865 00:58:03,737 --> 00:58:06,479 - They're really big fans, Dad. - Now, what else did they-- 866 00:58:06,656 --> 00:58:09,523 They don't think you're crazy. They don't. 867 00:58:09,701 --> 00:58:12,283 I'm being sarcastic, of course. 868 00:58:20,878 --> 00:58:23,244 The shadow people know when we think of them, 869 00:58:23,422 --> 00:58:27,210 and then they come for us. 870 00:58:29,345 --> 00:58:33,383 And that question Jeff asked me still haunts me. 871 00:58:35,225 --> 00:58:38,433 How do you stop yourself from thinking about something? 872 00:59:03,084 --> 00:59:04,244 Hey. 873 00:59:04,418 --> 00:59:05,954 - You okay? - I've been better. 874 00:59:07,088 --> 00:59:10,672 I met with a professor about Ravenscroft's experiments. 875 00:59:10,842 --> 00:59:13,378 They were real. You were right about that. 876 00:59:13,552 --> 00:59:16,794 He also told me that all the test subjects died. 877 00:59:16,972 --> 00:59:21,011 I was wondering if Ravenscroft died from the same experiment. 878 00:59:21,184 --> 00:59:23,095 I wanted to exhume and examine his body, 879 00:59:23,270 --> 00:59:26,136 but the strange thing is his death certificate says that he was cremated. 880 00:59:26,313 --> 00:59:28,395 - What's strange about that? - The professor told me 881 00:59:28,566 --> 00:59:31,603 that Ravenscroft is buried in a cemetery near the college. 882 00:59:31,777 --> 00:59:34,940 If he's cremated, then what's buried in that grave? 883 00:59:35,114 --> 00:59:37,400 - That's what I intend to find out. - Give me five minutes. 884 00:59:37,575 --> 00:59:39,781 - What for? - I'm coming with you. 885 00:59:39,951 --> 00:59:41,942 We're gonna need more coffee. 886 00:59:52,921 --> 00:59:55,788 - Are you okay? - Oh. 887 00:59:55,966 --> 00:59:59,299 I just keep nodding off. I'm sorry. I can't help it. 888 00:59:59,469 --> 01:00:01,676 - You're welcome to lay in the car. - No. 889 01:00:12,064 --> 01:00:14,430 Go ahead and try and open that if you can. 890 01:00:15,526 --> 01:00:17,482 Oh, my God. 891 01:00:17,653 --> 01:00:19,517 What the hell is that? 892 01:00:25,952 --> 01:00:27,567 Here, hold that. 893 01:00:36,337 --> 01:00:38,123 A film. 894 01:00:38,297 --> 01:00:39,878 Great. 895 01:00:40,049 --> 01:00:42,005 Got anything we can watch this on? 896 01:01:03,612 --> 01:01:05,523 In the 16th test group, 897 01:01:05,697 --> 01:01:09,315 we have given all subjects the same intention. 898 01:01:09,493 --> 01:01:12,360 A device was affixed on the head 899 01:01:12,537 --> 01:01:16,745 and the lead wire terminated at the actual intention point. 900 01:01:16,916 --> 01:01:20,829 In this case, a simple metal door. 901 01:01:23,422 --> 01:01:27,334 As they repeated the intention to open the door, 902 01:01:27,509 --> 01:01:31,093 we monitored their brain activity. 903 01:01:31,262 --> 01:01:35,221 The subjects then repeated the intention in their mind 904 01:01:35,392 --> 01:01:38,759 until they reached a sleep state. 905 01:01:39,771 --> 01:01:44,139 At 12.3 hours, subject number seven 906 01:01:44,316 --> 01:01:48,184 experienced higher than average heart rate 907 01:01:48,362 --> 01:01:50,398 and sporadic jerking 908 01:01:50,572 --> 01:01:56,066 indicative of NREM of stage one N-1-6. 909 01:02:40,326 --> 01:02:42,612 Jesus. It's real. 910 01:02:44,122 --> 01:02:46,454 He filmed one. 911 01:02:46,624 --> 01:02:49,615 - This is a hoax. - How can you still say that? 912 01:02:50,919 --> 01:02:52,284 I'm taking this to the press in the morning. 913 01:02:52,463 --> 01:02:54,454 People have to see this. People have to be warned. 914 01:02:54,631 --> 01:02:57,623 This is evidence. I-- I'm not crazy. 915 01:02:57,801 --> 01:03:00,884 Listen, I have to get up early and start writing my report. 916 01:03:01,055 --> 01:03:04,012 I'm probably going to have to turn that over to the CDC. 917 01:03:04,182 --> 01:03:05,922 No. 918 01:03:06,100 --> 01:03:07,215 I'm keeping this. 919 01:03:07,393 --> 01:03:10,760 You can-- you can tell them the grave was empty. 920 01:03:10,938 --> 01:03:14,305 I won't tell anyone where I got it. 921 01:03:14,484 --> 01:03:17,145 You're not-- you're not taking this from me. 922 01:03:19,321 --> 01:03:23,189 There's nothing on that film, so... 923 01:03:24,910 --> 01:03:27,652 as far as I'm concerned, it doesn't exist. 924 01:05:15,470 --> 01:05:17,506 Oh, God. 925 01:05:19,557 --> 01:05:22,014 Oh, my God. Oh, my God. 926 01:05:23,269 --> 01:05:25,134 Oh, my God. 927 01:07:26,383 --> 01:07:28,874 Would you raise your right hand, please, Mr. Camfield? 928 01:07:29,052 --> 01:07:31,384 Do you solemnly swear the testimony you are to give 929 01:07:31,555 --> 01:07:35,263 to be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 930 01:07:35,433 --> 01:07:38,891 - so help you God? - Yes, I do. 931 01:07:39,061 --> 01:07:42,019 I represent the family of Jeff Pyatt, 932 01:07:42,189 --> 01:07:46,057 and we have filed a lawsuit against the... 933 01:07:46,235 --> 01:07:50,227 radio station, relating to the death of Jeff Pyatt. 934 01:07:50,405 --> 01:07:53,317 In early November of 2008, 935 01:07:53,491 --> 01:07:57,985 were you scheduled to appear on the Channel 5 television station? 936 01:07:58,163 --> 01:07:59,619 Yes, I was. 937 01:07:59,789 --> 01:08:02,495 ...from Russell Springs in fierce competition today. 938 01:08:02,666 --> 01:08:05,783 So let's go, fighting Koalas! It's on to the championship for you. 939 01:08:05,961 --> 01:08:08,122 And for those of you who are fans of "The Night Shift," 940 01:08:08,297 --> 01:08:09,958 our own radio host Charlie Crowe 941 01:08:10,132 --> 01:08:11,588 will be on the Channel 5 News tonight at 6:00, 942 01:08:11,759 --> 01:08:14,842 where he claims he has evidence of the supernatural to show. 943 01:08:15,012 --> 01:08:16,842 So be sure to watch that. I know I'll be. 944 01:08:17,013 --> 01:08:18,423 And a lot of people thought he was pulling a hoax, 945 01:08:18,598 --> 01:08:20,384 but I'll tell you, Dan, it's-- 946 01:08:24,604 --> 01:08:27,471 We have a special treat coming up for you at the end of the hour. 947 01:08:27,648 --> 01:08:30,263 A local radio host claims to have evidence 948 01:08:30,442 --> 01:08:32,273 of the supernatural. 949 01:08:32,444 --> 01:08:35,732 And it seems he already has offers for a book deal and movie of the week. 950 01:08:36,823 --> 01:08:39,986 Hey, I got a transfer of that film made. 951 01:08:40,160 --> 01:08:42,617 Syndication, here we come. 952 01:08:43,913 --> 01:08:47,280 Oh, I really hope Preston and Ellen are watching. 953 01:08:47,458 --> 01:08:49,665 It'd be good for him to see me do something extraordinary. 954 01:08:49,835 --> 01:08:53,123 I'm sure they are. Knock 'em dead, buddy. 955 01:08:53,297 --> 01:08:55,379 Hey, this is it. 956 01:09:19,196 --> 01:09:22,438 Hi. Do you have any ibuprofen or anything back there? 957 01:09:22,616 --> 01:09:24,526 Rough night last night, huh? 958 01:09:24,700 --> 01:09:26,736 Yeah, I guess you could say that. 959 01:09:28,913 --> 01:09:30,494 Let me tell you my hangover cure. 960 01:09:30,665 --> 01:09:32,496 I drink a can of tomato juice, 961 01:09:32,667 --> 01:09:35,704 suck on a lemon, and smoke three cigarettes. 962 01:09:35,878 --> 01:09:38,835 Works every time, guaranteed. Better than aspirin. 963 01:09:39,005 --> 01:09:40,836 That doesn't work. It's an old wives' tale. 964 01:09:41,007 --> 01:09:42,543 Aw, hell, works for me. 965 01:09:42,717 --> 01:09:45,003 - It's a placebo. - A what? 966 01:09:45,178 --> 01:09:46,213 A placebo. 967 01:09:46,388 --> 01:09:49,676 The mind tells-- oh, my God. 968 01:09:51,559 --> 01:09:53,845 Ma'am? You want your change? 969 01:10:13,204 --> 01:10:16,162 Many primitive cultures under-- 970 01:10:16,332 --> 01:10:18,868 Just relax, buddy. You can do this. Ahem. 971 01:10:47,068 --> 01:10:50,435 Up until several hundred years ago, many different cultures-- 972 01:10:50,614 --> 01:10:52,775 Charlie, you can't go through with this. 973 01:10:52,949 --> 01:10:54,780 - You can't show that film. - What are you talking about? 974 01:10:59,080 --> 01:11:00,740 Okay, thanks for the story, Barbara. 975 01:11:00,915 --> 01:11:02,405 So now in just a little while... 976 01:11:02,583 --> 01:11:03,743 Listen to me. 977 01:11:03,918 --> 01:11:05,954 The body responds to what the mind tells it. 978 01:11:06,128 --> 01:11:07,618 It's called the "placebo effect." 979 01:11:07,796 --> 01:11:09,627 If you give a patient a sugar pill 980 01:11:09,798 --> 01:11:11,163 and you tell them that it's medicine, 981 01:11:11,342 --> 01:11:13,957 in many cases the body will heal itself. 982 01:11:14,135 --> 01:11:17,423 So if the mind tells the body that there are shadow people 983 01:11:17,597 --> 01:11:19,713 and that they can kill us, then, by God, they can. 984 01:11:21,226 --> 01:11:22,887 I don't know what your agenda is. 985 01:11:23,061 --> 01:11:25,097 I don't know if you're trying to squash this because you don't want it out 986 01:11:25,271 --> 01:11:27,226 or now someone from the government wants to keep a lid on it. 987 01:11:27,397 --> 01:11:30,230 No, I want to keep a lid on it. 988 01:11:30,400 --> 01:11:32,766 We're actually creating these things in our mind. 989 01:11:32,945 --> 01:11:35,732 When you sleep, you can't control what you think. 990 01:11:35,906 --> 01:11:37,988 Two minutes. 991 01:11:38,158 --> 01:11:40,113 Charlie, listen. 992 01:11:41,160 --> 01:11:45,904 Charlie, all the people who died, they were believers. 993 01:11:46,082 --> 01:11:49,119 If you put this on national television and you say it's real, 994 01:11:49,293 --> 01:11:51,909 a lot of people will believe. 995 01:11:55,257 --> 01:11:58,169 As recently as 2002, the CDC is investigating 996 01:11:58,343 --> 01:12:00,459 a condition called Morgellons disease. 997 01:12:00,637 --> 01:12:02,548 And this was a condition in California 998 01:12:02,722 --> 01:12:06,635 where people became ill after watching television. 999 01:12:06,810 --> 01:12:10,893 They would hear about a rash, develop the rash, 1000 01:12:11,063 --> 01:12:14,305 the skin biopsy showed dermatologic irritation, 1001 01:12:14,483 --> 01:12:16,474 but absolutely no source. 1002 01:12:16,652 --> 01:12:21,486 Due to the fact that when people believe they are sick, 1003 01:12:21,656 --> 01:12:24,648 they will actually make themselves sick. 1004 01:12:25,868 --> 01:12:27,574 And if that happens, 1005 01:12:27,745 --> 01:12:31,988 the end result in this condition is mortality. 1006 01:12:35,711 --> 01:12:37,576 Let's get him spinning it around. 1007 01:12:37,754 --> 01:12:40,996 - All right, hold it. - Camera one, crop the top. 1008 01:12:41,174 --> 01:12:44,166 One more. Let's test camera two. 1009 01:12:45,387 --> 01:12:47,298 Okay. 1010 01:12:50,016 --> 01:12:51,927 In 10, nine... 1011 01:12:52,101 --> 01:12:54,012 Camera three, let me see your shot. 1012 01:12:54,186 --> 01:12:56,177 All right, we got that. Roll in five. 1013 01:12:56,355 --> 01:13:00,974 ...five, four, three, two... 1014 01:13:05,822 --> 01:13:08,689 We're here with radio talk show host Charlie Crowe. 1015 01:13:08,867 --> 01:13:10,232 Okay, I'll just say it. 1016 01:13:10,410 --> 01:13:12,446 Well, all this shadow people stuff 1017 01:13:12,621 --> 01:13:14,862 is a pretty hard pill to swallow, you have to admit. 1018 01:13:15,040 --> 01:13:16,074 Uh, yeah, I know. 1019 01:13:16,248 --> 01:13:18,204 But we're told you say you have proof of them. 1020 01:13:18,375 --> 01:13:19,706 Is that right? 1021 01:13:19,877 --> 01:13:22,744 Are you ready to show us that proof now? 1022 01:13:23,881 --> 01:13:26,213 Here is your forum. 1023 01:13:27,551 --> 01:13:29,541 Mr. Crowe? 1024 01:13:31,095 --> 01:13:35,008 - We are live. - Uh, yes. Ahem. 1025 01:13:36,017 --> 01:13:40,761 The proof I have of the shadow people... 1026 01:13:41,898 --> 01:13:42,932 is... 1027 01:13:52,824 --> 01:13:54,610 that... 1028 01:13:56,285 --> 01:13:57,274 there is no proof. 1029 01:13:57,453 --> 01:13:59,569 Um... 1030 01:13:59,747 --> 01:14:01,453 this is all an elaborate hoax. 1031 01:14:01,624 --> 01:14:05,242 It's a-- a stunt I pulled at the station. 1032 01:14:05,419 --> 01:14:06,408 It's a ratings stunt. 1033 01:14:06,587 --> 01:14:09,919 I-- I should apologize to everyone. 1034 01:14:10,090 --> 01:14:12,376 I'm very sorry. This is a huge mistake. 1035 01:14:12,550 --> 01:14:15,587 So you're admitting on live TV that this is all a hoax 1036 01:14:15,762 --> 01:14:17,627 and there are no shadow people? 1037 01:14:18,848 --> 01:14:22,090 Are you worried how this might adversely affect your career, Mr. Crowe? 1038 01:14:22,268 --> 01:14:23,598 I'm not sure, to be honest with you, 1039 01:14:23,769 --> 01:14:25,430 if it was a great idea to even be here today. 1040 01:14:25,604 --> 01:14:27,560 Thank you for your time. 1041 01:14:29,108 --> 01:14:30,939 We'll be right back. 1042 01:14:36,407 --> 01:14:39,443 And there you have it, folks. 1043 01:14:39,617 --> 01:14:41,949 Decide for yourself. 1044 01:14:46,749 --> 01:14:48,956 Hey, buddy. Let's go. 1045 01:14:52,170 --> 01:14:53,785 Come on. 1046 01:14:58,301 --> 01:15:02,340 Are you still working for the radio station? 1047 01:15:02,514 --> 01:15:05,129 No, sir, I'm not. 1048 01:15:05,307 --> 01:15:06,296 You're not? 1049 01:15:06,475 --> 01:15:08,215 Did you leave on your own accord 1050 01:15:08,394 --> 01:15:10,134 or were you fired? 1051 01:15:10,312 --> 01:15:12,803 I can't comment on 1052 01:15:12,982 --> 01:15:16,270 what the circumstances were of his termination. 1053 01:15:16,444 --> 01:15:18,149 So he was fired? 1054 01:15:18,319 --> 01:15:21,061 I can't comment on the circumstances of his termination. 1055 01:15:21,239 --> 01:15:23,230 Did he leave on his own, then? 1056 01:15:25,076 --> 01:15:27,112 Charlie doesn't work here anymore. 1057 01:15:41,842 --> 01:15:44,424 I was like four 1058 01:15:44,595 --> 01:15:47,506 when we went fishing and you taught me how to fly-fish. 1059 01:15:47,680 --> 01:15:51,218 That was-- that was fun. 1060 01:15:51,392 --> 01:15:53,178 Good memory. 1061 01:15:54,312 --> 01:15:55,927 In the '70s and '80s, 1062 01:15:56,105 --> 01:15:58,346 these conditions were relatively self-limiting 1063 01:15:58,524 --> 01:16:00,184 by the lack of media. 1064 01:16:00,358 --> 01:16:02,349 They were limited by the lack of communication. 1065 01:16:02,527 --> 01:16:07,021 And now with globalization of social media, lnternet, e-mail-- 1066 01:16:07,199 --> 01:16:11,909 that sharing this information would cause a public health risk. 1067 01:16:12,078 --> 01:16:14,033 My strong recommendation 1068 01:16:14,205 --> 01:16:17,163 is that we keep this information sealed 1069 01:16:17,333 --> 01:16:20,541 until further research can be done. 1070 01:16:30,970 --> 01:16:33,052 Are you sure you're lying about having any evidence 1071 01:16:33,223 --> 01:16:35,714 or are you just keeping that to yourself 1072 01:16:35,892 --> 01:16:38,224 - to maybe... - I don't have-- 1073 01:16:38,394 --> 01:16:40,554 -...write a book or something after this? 1074 01:16:40,729 --> 01:16:43,391 Objection, objection. Asked and answered. 1075 01:16:44,817 --> 01:16:46,899 Are you instructing him not to answer, Counsel? 1076 01:16:47,069 --> 01:16:48,684 I've instructed him not to answer that. 1077 01:16:48,862 --> 01:16:51,319 We'll certify that question to the court, then. 1078 01:17:05,628 --> 01:17:07,413 Hey, Dad. 1079 01:17:13,051 --> 01:17:14,416 R-R-R-Raunchy Paul! 1080 01:17:16,096 --> 01:17:18,382 I hate that show. 1081 01:17:20,016 --> 01:17:21,551 Me, too. 1082 01:17:30,901 --> 01:17:34,609 I want the truth and I want it on this deposition and I want it now. 1083 01:17:34,779 --> 01:17:38,112 - Who sees this? - Oh, well, this is a public record. 1084 01:17:38,283 --> 01:17:40,569 Anybody can see this deposition. 1085 01:17:40,743 --> 01:17:44,201 Anybody can see that you're-- how you're answering-- 1086 01:17:44,372 --> 01:17:46,033 I'm sorry. I think I've given you all the information 1087 01:17:46,207 --> 01:17:47,196 I'm gonna give you today. 1088 01:17:47,375 --> 01:17:48,955 - I'm sorry. - You don't have a right to-- 1089 01:17:49,126 --> 01:17:51,117 - now sit down in your seat. - No. 1090 01:17:51,295 --> 01:17:52,751 We're not through with the deposition. 1091 01:17:52,921 --> 01:17:54,627 You don't have a right to get up-- 1092 01:18:54,646 --> 01:18:58,729 - Hey, what's up? - Dude, I found the DVD. It's real. 1093 01:18:58,899 --> 01:19:00,560 No. No way, man. 1094 01:19:00,734 --> 01:19:02,349 You're so lying. 1095 01:19:02,527 --> 01:19:04,188 No, I'm not. 1096 01:19:04,363 --> 01:19:07,275 I'll rip you a copy. 1097 01:19:07,449 --> 01:19:09,689 No, no. Load it on YouTube. 1098 01:19:09,867 --> 01:19:12,199 - Do it right now. - Okay, fine. 1099 01:19:14,789 --> 01:19:17,906 And that's how the shadow people spread-- 1100 01:19:18,084 --> 01:19:21,372 from person to person around the world... 1101 01:19:23,088 --> 01:19:26,751 whether by word of mouth, a book, 1102 01:19:26,925 --> 01:19:28,665 the Internet... 1103 01:19:30,804 --> 01:19:32,795 or a movie. 1104 01:19:59,122 --> 01:20:00,658 My hands kind of like paralyze. 1105 01:20:00,832 --> 01:20:03,744 I can't move the minute it walks into that room. 1106 01:20:05,627 --> 01:20:07,413 And when I opened my eyes, 1107 01:20:07,587 --> 01:20:11,079 there was these three solid black shadows. 1108 01:20:11,258 --> 01:20:13,419 I'm talking solid. 1109 01:20:15,262 --> 01:20:16,718 Point to the ceiling. 1110 01:20:16,888 --> 01:20:17,922 Can't you see that? 1111 01:20:18,097 --> 01:20:20,258 Can't you see that shadow or that person? 1112 01:20:21,434 --> 01:20:24,096 And I was in that paralyzed state 1113 01:20:24,270 --> 01:20:26,602 where it was just my eyes moving. 1114 01:20:26,772 --> 01:20:30,105 That's all I could see in my room, but I knew something was there. 1115 01:20:31,943 --> 01:20:33,433 I felt like something had jumped on me. 1116 01:20:33,611 --> 01:20:35,567 Whatever was there had jumped on me. 1117 01:20:35,739 --> 01:20:36,945 It was holding me down. 1118 01:20:39,492 --> 01:20:41,073 And the next thing I know, I'm just wide awake 1119 01:20:41,244 --> 01:20:45,031 and there's this sound, like, resonating in my ears. 1120 01:20:54,673 --> 01:20:57,085 Sorry. 1121 01:22:14,205 --> 01:22:18,414 # Stand down # 1122 01:22:18,584 --> 01:22:22,622 # Ride that preacher train # 1123 01:22:24,089 --> 01:22:28,298 # Stand down # 1124 01:22:28,468 --> 01:22:31,255 # Ride that preacher train # 1125 01:22:34,348 --> 01:22:36,885 # You've been looking for love now # 1126 01:22:37,059 --> 01:22:39,141 # Rolling fire and rain # 1127 01:22:39,311 --> 01:22:43,930 # Light the burning heart now, higher, yeah # 1128 01:22:44,108 --> 01:22:46,724 # Keep on breaking the cage down # 1129 01:22:46,902 --> 01:22:48,983 # Grant this bird its wings # 1130 01:22:49,154 --> 01:22:51,486 # We are all together now # 1131 01:22:51,656 --> 01:22:53,612 # Come and stand by me # 1132 01:22:53,783 --> 01:22:57,275 # Stand down # 1133 01:22:57,453 --> 01:22:59,535 # Ride, ride, yeah # 1134 01:23:03,417 --> 01:23:07,251 # Stand down # 1135 01:23:07,421 --> 01:23:09,412 # Ride, ride, yeah # 1136 01:23:33,528 --> 01:23:36,235 # Holy One who come down # 1137 01:23:36,406 --> 01:23:38,442 # Drop your heavy weight # 1138 01:23:38,617 --> 01:23:40,983 # Brother, don't you be shouldering # 1139 01:23:41,161 --> 01:23:43,401 # All that heavy hate # 1140 01:23:43,579 --> 01:23:46,070 # Holy One who come now # 1141 01:23:46,248 --> 01:23:48,455 # Truth in the sounds I play # 1142 01:23:48,626 --> 01:23:51,117 # Keep on burning the cage down # 1143 01:23:51,295 --> 01:23:52,876 # Lover, stand by me # 1144 01:23:53,047 --> 01:23:56,630 # Stand down # 1145 01:23:56,799 --> 01:23:58,960 # Ride, ride, yeah # 1146 01:24:02,972 --> 01:24:06,635 # Stand down # 1147 01:24:06,809 --> 01:24:09,049 # Ride, ride, yeah # 1148 01:24:12,898 --> 01:24:16,891 # Stand down # 1149 01:24:28,287 --> 01:24:31,495 # Holy, holy, holy # 1150 01:24:34,377 --> 01:24:42,294 # Holy, holy, holy # 1151 01:24:42,467 --> 01:24:45,379 # You been taking the road I'm heading down # 1152 01:24:45,553 --> 01:24:48,511 # Proud maker alone, my head bowed # 1153 01:24:48,682 --> 01:24:51,639 # You been breaking the code, come break it out # 1154 01:24:51,809 --> 01:24:54,676 # You been shaking the whole damn world # 1155 01:24:54,853 --> 01:24:57,765 # You been taking the road I'm heading down # 1156 01:24:57,940 --> 01:25:01,023 # Proud maker alone, my head bowed # 1157 01:25:01,193 --> 01:25:04,025 # You been breaking the code, come break it out # 1158 01:25:04,195 --> 01:25:07,187 # You been shaking the whole damn world # 1159 01:25:07,365 --> 01:25:10,107 # You been taking the road I'm heading down # 1160 01:25:10,285 --> 01:25:13,652 # Proud maker alone, my head bowed. # 90960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.