All language subtitles for SEAL.Team.S03E18.Edge of Nowhere.HDTV.x264-SVA - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:01,249 Previously on "SEAL Team"... 2 00:00:01,334 --> 00:00:03,046 Will you go to work one day 3 00:00:03,226 --> 00:00:04,856 and never come home? 4 00:00:05,117 --> 00:00:07,117 - Sonny Quinn. - In the flesh. 5 00:00:07,202 --> 00:00:08,783 You are still my son. 6 00:00:08,867 --> 00:00:10,930 I stopped being your son the day that Mama died. 7 00:00:11,015 --> 00:00:12,273 Clay was about to tell us 8 00:00:12,357 --> 00:00:13,623 about STA-21. 9 00:00:13,708 --> 00:00:14,875 I accepted Lindell's offer. 10 00:00:16,328 --> 00:00:18,267 You want to change paths, that's what you're gonna do, fine. 11 00:00:18,351 --> 00:00:19,407 Pack your bags. 12 00:00:19,492 --> 00:00:21,017 - You're heading to COP Redding. - Jack Daniels! 13 00:00:21,101 --> 00:00:22,274 He's got the same watch on 14 00:00:22,359 --> 00:00:23,610 I gave him last time, huh? 15 00:00:23,695 --> 00:00:24,758 War needs men like us. 16 00:00:24,843 --> 00:00:26,428 Men like us need war. 17 00:00:26,624 --> 00:00:29,297 We lost a brother today. Jack Daniels. 18 00:01:09,539 --> 00:01:10,665 The key leader 19 00:01:10,750 --> 00:01:12,641 engagement massacre was only the beginning. 20 00:01:12,725 --> 00:01:13,804 In the ensuing two weeks, 21 00:01:13,889 --> 00:01:16,141 there have been three similar attacks 22 00:01:16,226 --> 00:01:18,689 on Taliban leaders involved in the treaty negotiations. 23 00:01:19,125 --> 00:01:22,882 Most recently, a VBIED detonated in a Kabul public square, 24 00:01:23,085 --> 00:01:27,197 killing three senior Taliban figures and 12 bystanders, 25 00:01:27,281 --> 00:01:28,891 including two American journalists. 26 00:01:28,976 --> 00:01:31,610 These acts threaten to undermine the treaty process 27 00:01:31,695 --> 00:01:33,415 meant to bring stability to this region. 28 00:01:33,500 --> 00:01:35,343 They will not go unanswered. 29 00:01:47,428 --> 00:01:48,843 The apparent mastermind 30 00:01:48,928 --> 00:01:50,679 behind these attacks is Taliban tribal elder 31 00:01:50,763 --> 00:01:53,181 Akhtar Zahed, 32 00:01:53,265 --> 00:01:55,350 a vocal opponent in the Taliban's efforts 33 00:01:55,434 --> 00:01:57,018 to broker peace with the U.S. 34 00:01:57,102 --> 00:02:00,147 Zahed's gone underground since the KLE massacre, 35 00:02:00,231 --> 00:02:03,191 but the nature of his crimes should limit his options 36 00:02:03,275 --> 00:02:05,402 for travel and safe haven within the Taliban network. 37 00:02:05,486 --> 00:02:07,195 Latest intel indicates he remains 38 00:02:07,279 --> 00:02:08,281 in Jalalabad. 39 00:02:09,532 --> 00:02:11,012 - Not our guy. - Cuff him. 40 00:02:11,116 --> 00:02:13,054 Jump back in the stack. Let's move. Move! 41 00:02:16,523 --> 00:02:18,539 Get him! Get him! 42 00:02:20,480 --> 00:02:22,357 Go get him! 43 00:02:24,929 --> 00:02:26,882 There's no one. Empty. 44 00:02:27,562 --> 00:02:29,635 Ah, they must've just been in there. 45 00:02:43,218 --> 00:02:45,579 Ray shouting in Pashto... 46 00:02:45,664 --> 00:02:47,402 Out! Move! Get him out, Ray. 47 00:02:47,486 --> 00:02:48,675 I got him. Come on. Get him out. 48 00:02:49,827 --> 00:02:51,954 Havoc, this is 1, passing Cherokee and Jackpot. 49 00:02:52,039 --> 00:02:53,162 Got him. Yep. 50 00:02:53,247 --> 00:02:54,497 Got him? 51 00:02:56,289 --> 00:02:57,954 Bravo 1, this is Havoc. 52 00:02:58,038 --> 00:03:01,750 ISR shows two trucks carrying what appears to be six armed 53 00:03:01,834 --> 00:03:03,418 fighting-age males approaching your pos. 54 00:03:03,502 --> 00:03:04,544 How copy? 55 00:03:04,628 --> 00:03:06,213 Copy that, Havoc. 56 00:03:06,374 --> 00:03:08,546 Move! 57 00:03:14,179 --> 00:03:15,597 Got enemy inbound. 58 00:03:15,681 --> 00:03:17,475 - Ray, set security. - Yep! 59 00:03:17,641 --> 00:03:19,100 You're gonna tell 'em, you're gonna get out there 60 00:03:19,184 --> 00:03:21,281 and you're gonna tell your men to back off 61 00:03:21,366 --> 00:03:22,896 or my air support's gonna melt them. 62 00:03:22,980 --> 00:03:24,540 - Those are not my men. - Call them off! 63 00:03:24,690 --> 00:03:25,707 They are not here to save me. 64 00:03:25,791 --> 00:03:26,959 Down. 65 00:03:44,877 --> 00:03:46,860 'Bout a dozen enemy clocking us from the back. 66 00:03:46,945 --> 00:03:48,129 What's the play? 67 00:03:48,213 --> 00:03:50,266 We got fewer enemy down here, plus it looks like 68 00:03:50,350 --> 00:03:52,101 enough room to get past. 69 00:03:52,507 --> 00:03:55,062 That's the play. Thirty, you get the rear with the boys. 70 00:03:55,147 --> 00:03:56,731 Me and Ray will work this problem. Got it? 71 00:03:56,815 --> 00:03:58,608 Got it. 72 00:04:04,881 --> 00:04:06,155 Ready! 73 00:04:06,240 --> 00:04:08,390 Move vehicles! Move, move, move, move! 74 00:04:28,044 --> 00:04:29,484 Havoc, this is 1. 75 00:04:29,569 --> 00:04:31,863 We pass Navajo. RTB. 76 00:04:32,091 --> 00:04:34,648 Well, Bravo 1, you got your war. 77 00:04:41,534 --> 00:04:43,289 *SEAL TEAM* Season 03 Episode 18 78 00:04:43,373 --> 00:04:45,100 Episode Title: "Edge of Nowhere" Aired on: April 22, 2020 79 00:04:49,441 --> 00:04:51,026 Hey, Brock, give it a rest, will you? 80 00:04:51,110 --> 00:04:52,216 - Come have a drink, huh? - Yeah, let me 81 00:04:52,300 --> 00:04:53,950 Just finish working these odor drills quick. 82 00:04:54,034 --> 00:04:55,740 - Wow. - Pooch misses once, 83 00:04:55,825 --> 00:04:57,199 And he's going full Bobby Knight on him. 84 00:04:58,450 --> 00:05:00,493 Dog's good. So is Bravo. 85 00:05:00,577 --> 00:05:02,078 Bravo's back. How 'bout that op, boys, huh? 86 00:05:02,162 --> 00:05:03,538 - Yeah! - Come on. That's the way to crush, right? 87 00:05:03,622 --> 00:05:04,871 - Yes, sir. - Full Metal. 88 00:05:04,956 --> 00:05:07,450 For a second there, it looked like we'd bag the bogeyman 89 00:05:07,535 --> 00:05:09,377 - without firing a shot. - Yeah, I'm glad it was just for a second. 90 00:05:09,461 --> 00:05:10,691 It's good to get our war on. 91 00:05:10,776 --> 00:05:13,176 It's finally something worth shaving our legs for. 92 00:05:13,261 --> 00:05:14,889 - Hey! - Oh! Did... 93 00:05:15,092 --> 00:05:17,052 Stop playing. Hey. Hey. 94 00:05:17,136 --> 00:05:19,220 We can only hope. 95 00:05:19,304 --> 00:05:21,723 Man, this PG version of Ray Perry is a lot less fun 96 00:05:21,807 --> 00:05:24,851 than the wild man I knew who ate lead for breakfast. 97 00:05:24,935 --> 00:05:27,215 I hate to disappoint you, Thirty, but I've evolved, so... 98 00:05:27,300 --> 00:05:28,957 - He's evolved. - Yeah? You evolved 99 00:05:29,042 --> 00:05:30,715 Into Mr. Belvedere. 100 00:05:30,803 --> 00:05:32,163 Hey, hey. 101 00:05:32,248 --> 00:05:35,903 So with this guy captured, do peace talks continue? 102 00:05:35,988 --> 00:05:38,197 I-I just can't help but thinking that, uh, 103 00:05:38,282 --> 00:05:39,616 we're putting ourselves out of business here. 104 00:05:39,700 --> 00:05:40,761 I hope not. 105 00:05:40,846 --> 00:05:42,306 I ain't going back to art school, man. 106 00:05:42,390 --> 00:05:44,528 The war is not over. We're not going anywhere. 107 00:05:44,613 --> 00:05:45,442 You understand? 108 00:05:45,527 --> 00:05:47,248 There's plenty for us to do around here. 109 00:05:47,332 --> 00:05:49,785 Well, sucks Clay and Sonny had to miss this one. 110 00:05:49,870 --> 00:05:51,084 Any word from Spenser? 111 00:05:51,168 --> 00:05:53,546 - Nope. - That Army outpost is at 112 00:05:53,630 --> 00:05:55,482 the edge of the world. The communication's spotty. 113 00:05:55,566 --> 00:05:56,383 We'll hear from him soon. 114 00:05:56,467 --> 00:05:59,386 Okay, look, it doesn't matter who's here or who's not here. 115 00:05:59,470 --> 00:06:02,263 Bottom line is, once the Agency slices into that guy, 116 00:06:02,551 --> 00:06:03,840 we will be grinding. 117 00:06:03,948 --> 00:06:06,129 I can promise you that, so, cheers, get it up. 118 00:06:06,214 --> 00:06:07,293 - Yeah. - Be strong. 119 00:06:07,378 --> 00:06:08,222 All right. 120 00:06:08,307 --> 00:06:10,270 Let's grind it out there, Full Metal. 121 00:06:19,363 --> 00:06:21,769 Come on, Spenser, you're up next. 122 00:06:21,854 --> 00:06:24,230 Yeah. No, hard pass, Kopel. 123 00:06:24,871 --> 00:06:27,789 Teenaged grunts putting holes in me is something I try and avoid. 124 00:06:27,873 --> 00:06:29,124 Ah, you're gonna want something to remember us by 125 00:06:29,208 --> 00:06:30,176 when you leave in a couple days. 126 00:06:30,261 --> 00:06:32,801 Not a bloodborne disease and his girlfriend's name misspelled. 127 00:06:32,886 --> 00:06:34,796 That was one time, Lieutenant. 128 00:06:34,880 --> 00:06:37,340 I think "Mee-gan" and "Step-anie" would beg to differ. 129 00:06:38,831 --> 00:06:41,206 Mounds, quiet but deadly. 130 00:06:41,527 --> 00:06:43,909 What do you have left to complete on your task list 131 00:06:43,994 --> 00:06:45,504 before heading back to J-Bad? 132 00:06:45,589 --> 00:06:47,605 Checked off the outpost's combat readiness. 133 00:06:47,726 --> 00:06:49,394 Site-surveyed most of the battle space. 134 00:06:49,479 --> 00:06:52,189 Just... just one thing left. 135 00:06:52,397 --> 00:06:54,269 Recon on that Taliban village. 136 00:06:54,566 --> 00:06:56,105 Not letting that one go. 137 00:06:56,190 --> 00:06:58,270 My order's to do a full assessment of the area. 138 00:06:58,445 --> 00:07:00,161 Thought we could night patrol down, 139 00:07:00,246 --> 00:07:01,740 get some photos at daybreak. 140 00:07:01,824 --> 00:07:04,200 Trying that hike again? I'm in. 141 00:07:04,284 --> 00:07:07,254 Why, you hoping Batman's gonna let you carry his cape? 142 00:07:07,371 --> 00:07:09,664 Same squad of locals who've been mortaring the outpost 143 00:07:09,748 --> 00:07:11,833 every other day will hit us as soon as we step off base. 144 00:07:11,917 --> 00:07:13,168 It's not happening. 145 00:07:14,211 --> 00:07:15,503 I've been mapping the points 146 00:07:15,587 --> 00:07:16,463 they've been shelling us from. 147 00:07:16,547 --> 00:07:20,050 There's a-a pattern to their positions. 148 00:07:21,248 --> 00:07:23,769 Now, I'd be willing to bet that they hit us 149 00:07:23,854 --> 00:07:25,856 tonight from this ridge right here. 150 00:07:29,786 --> 00:07:31,370 You really believe that? 151 00:07:31,603 --> 00:07:34,522 Enough to take my rifle up to higher ground and wait for them. 152 00:07:35,527 --> 00:07:37,692 All right. Guys already think you're the Dark Knight. 153 00:07:37,776 --> 00:07:39,653 Now you gotta be Nostradamus, too? 154 00:07:40,859 --> 00:07:42,152 Well... 155 00:07:43,394 --> 00:07:44,686 You caught a bad guy? 156 00:07:44,950 --> 00:07:46,144 We sure did, baby girl. 157 00:07:46,229 --> 00:07:48,410 A bad guy who was making it difficult for everyone 158 00:07:48,495 --> 00:07:49,824 to play nice together. 159 00:07:49,909 --> 00:07:51,004 That's good, right? 160 00:07:51,089 --> 00:07:52,625 So now everyone's friends there? 161 00:07:52,710 --> 00:07:54,371 You can come home? 162 00:07:54,990 --> 00:07:56,658 Not just yet, azizam. 163 00:07:57,316 --> 00:07:58,684 I gotta be here a little while longer. 164 00:07:58,768 --> 00:08:00,853 But... Daddy's being safe, 165 00:08:00,938 --> 00:08:02,321 and we're gonna talk soon. 166 00:08:02,406 --> 00:08:03,510 Okay. 167 00:08:03,595 --> 00:08:05,621 I don't want you to die, Daddy. 168 00:08:18,587 --> 00:08:21,340 Man was a hundred proof, no chaser. 169 00:08:23,822 --> 00:08:25,573 Yeah, he was. 170 00:08:25,657 --> 00:08:27,027 That's for sure. Smooth, right? 171 00:08:27,112 --> 00:08:28,426 First time 172 00:08:28,511 --> 00:08:31,096 I met Jack, back in '06, he says, 173 00:08:31,181 --> 00:08:35,936 "Chaplain Walker, if you are trained in exorcisms, 174 00:08:36,021 --> 00:08:38,660 I'd like to introduce you to my wife." 175 00:08:39,269 --> 00:08:41,422 You've been on the train for a long time. 176 00:08:41,506 --> 00:08:43,758 Any friend of Jack's a friend of mine. 177 00:08:44,121 --> 00:08:46,082 Jason Hayes. You remember me, right? 178 00:08:46,282 --> 00:08:47,970 - Of course. Yeah. - Yeah. 179 00:08:48,077 --> 00:08:51,836 Steel-trap memory's more of a curse than a gift around here. 180 00:08:51,921 --> 00:08:53,066 That's for sure. 181 00:08:53,151 --> 00:08:54,171 Yeah. 182 00:08:54,256 --> 00:08:57,019 Every name, every funeral. 183 00:08:57,574 --> 00:08:59,325 Dash of forgetting would be nice. 184 00:08:59,573 --> 00:09:01,308 Nobody's gonna forget Jack. 185 00:09:02,668 --> 00:09:03,945 No way. 186 00:09:04,777 --> 00:09:07,657 The impact he's had here, not gonna forget him. 187 00:09:07,949 --> 00:09:10,371 Impact he had on us, sure. 188 00:09:11,851 --> 00:09:13,347 You're saying that it... 189 00:09:15,730 --> 00:09:19,335 He hasn't, uh, created any kind of change around here? 190 00:09:19,419 --> 00:09:22,005 For 18 years, he's been on the right side of the, the war. 191 00:09:22,089 --> 00:09:23,543 I mean, you can't just erase that. 192 00:09:23,628 --> 00:09:25,004 I think if, uh, 193 00:09:25,089 --> 00:09:26,923 war and scripture have taught me one thing, 194 00:09:27,008 --> 00:09:28,384 it's that nothing is permanent, 195 00:09:28,469 --> 00:09:32,098 that the only constant is change. 196 00:09:33,759 --> 00:09:35,469 Uh... 197 00:09:37,276 --> 00:09:39,459 Yeah, I don't buy that. 198 00:09:39,543 --> 00:09:41,378 Some things, they live on forever. 199 00:09:42,331 --> 00:09:43,921 Yeah, well, let's hope so. 200 00:09:44,387 --> 00:09:45,451 See you around, Jason. 201 00:09:45,536 --> 00:09:46,682 Yeah. 202 00:09:59,104 --> 00:10:00,644 What the hell you doing? 203 00:10:00,933 --> 00:10:04,520 Well, most of your, uh, 204 00:10:04,777 --> 00:10:06,543 your fences are rotten and... 205 00:10:07,176 --> 00:10:10,051 the livestock's only sticking around out of kindness. 206 00:10:15,558 --> 00:10:16,919 After that supper the other night, 207 00:10:17,004 --> 00:10:19,507 I didn't expect to see you again. 208 00:10:21,024 --> 00:10:23,379 I owe you for parts and maintenance on the car. 209 00:10:24,573 --> 00:10:25,769 That's okay. I... 210 00:10:26,636 --> 00:10:27,863 It was just something to do. 211 00:10:28,801 --> 00:10:31,720 Yeah. I know the drill on that. 212 00:10:31,894 --> 00:10:33,889 If you want some help, you just have to ask. 213 00:10:33,973 --> 00:10:37,652 Well, I remember you more of a hands-off type of guy. 214 00:10:46,861 --> 00:10:49,780 No truce would satisfy you. 215 00:10:49,864 --> 00:10:52,240 "Striking a deal with the Great Satan America 216 00:10:52,324 --> 00:10:55,169 would make us less than groveling pigs." 217 00:10:55,254 --> 00:10:57,078 Those are your words, Akhtar. 218 00:10:57,676 --> 00:10:59,039 And yet, you were granted 219 00:10:59,123 --> 00:11:01,584 a seat at the table for the peace talks. 220 00:11:01,669 --> 00:11:04,464 That was generous of your Taliban brothers. 221 00:11:05,136 --> 00:11:07,169 I have always made my beliefs clear. 222 00:11:07,254 --> 00:11:09,005 Mm-hmm. 223 00:11:09,090 --> 00:11:12,559 You made them very clear by cutting off the hands of those 224 00:11:12,644 --> 00:11:15,324 who dared sign in peace with the Americans. 225 00:11:16,103 --> 00:11:18,238 I was not at that meeting. 226 00:11:18,441 --> 00:11:19,810 Right. 227 00:11:20,472 --> 00:11:24,932 Just your luck that you were the only one who didn't show up. 228 00:11:25,073 --> 00:11:27,176 Everyone else ends up slaughtered, 229 00:11:27,285 --> 00:11:28,777 and you go underground. 230 00:11:28,861 --> 00:11:30,445 You didn't do it alone. 231 00:11:30,743 --> 00:11:32,161 You're gonna start listing names. 232 00:11:32,246 --> 00:11:34,715 Otherwise, you are no use to us, 233 00:11:34,808 --> 00:11:37,722 and we hand you back to the very same Taliban brothers 234 00:11:37,848 --> 00:11:40,433 that tried to put bullets in you a few hours ago. 235 00:11:40,597 --> 00:11:44,354 I can't imagine they'll be so gentle this time. 236 00:11:46,776 --> 00:11:48,694 Last chance. 237 00:11:48,949 --> 00:11:50,910 You talk or they take you. 238 00:11:53,750 --> 00:11:55,355 I was not 239 00:11:55,440 --> 00:11:58,151 at that meeting because I was warned. 240 00:11:59,222 --> 00:12:01,079 You were warned. 241 00:12:01,565 --> 00:12:05,152 I cautioned the others, then I took shelter. 242 00:12:05,237 --> 00:12:07,972 Okay. Who warned you? 243 00:12:09,531 --> 00:12:11,168 My nephew Murad. 244 00:12:11,530 --> 00:12:13,894 He is a young man here in Jalalabad. 245 00:12:15,609 --> 00:12:19,418 The group he's a part of, they call themselves Tahara. 246 00:12:20,197 --> 00:12:21,781 Who are they? 247 00:12:22,566 --> 00:12:25,605 The network you will spend the next 20 years hunting. 248 00:12:26,612 --> 00:12:29,207 And Tahara, this group is responsible for... 249 00:12:29,292 --> 00:12:32,379 The KLE killings, the other attacks. 250 00:12:32,464 --> 00:12:34,090 All of it. 251 00:12:34,782 --> 00:12:36,701 And they're only beginning. 252 00:12:39,098 --> 00:12:40,850 It could all be a bluff. 253 00:12:41,415 --> 00:12:45,064 Zahed's caught, he's flailing, blaming his crimes on some group 254 00:12:45,149 --> 00:12:49,259 he claims he knows just enough about to make them seem scary. 255 00:12:49,344 --> 00:12:51,040 It's not a bluff. This network connects 256 00:12:51,124 --> 00:12:52,955 a lot of the dots I've been plotting. 257 00:12:53,039 --> 00:12:54,999 I've only had one round with Zahed. 258 00:12:55,084 --> 00:12:57,436 Want to go down rabbit holes already? 259 00:13:01,069 --> 00:13:02,653 Samim. 260 00:13:02,738 --> 00:13:04,515 Miss Mandy, what are you 261 00:13:04,600 --> 00:13:05,925 and your friend in the mood for? 262 00:13:06,010 --> 00:13:07,416 Lamb, chicken? 263 00:13:07,501 --> 00:13:09,545 How about rabbit? 264 00:13:11,139 --> 00:13:12,976 - Murad? - We need to find him. 265 00:13:13,142 --> 00:13:15,895 File says he works for you, Samim. 266 00:13:19,732 --> 00:13:21,608 I worried about Murad. 267 00:13:21,885 --> 00:13:24,179 He has a spark of his uncle's fury, 268 00:13:24,529 --> 00:13:27,281 but I hoped he'd direct it in a different way. 269 00:13:27,772 --> 00:13:29,450 He and two of the other young men 270 00:13:29,534 --> 00:13:31,702 stopped showing up for work a few weeks ago. 271 00:13:31,968 --> 00:13:33,095 Where'd they go? 272 00:13:33,180 --> 00:13:34,388 I don't know. 273 00:13:34,473 --> 00:13:36,975 But they've been spending time at a hookah lounge. 274 00:13:37,461 --> 00:13:38,633 Word was, 275 00:13:38,718 --> 00:13:40,469 there were meetings going on there. 276 00:13:40,576 --> 00:13:43,164 - A radicalization center? - Rumors. 277 00:13:43,249 --> 00:13:44,374 I don't know for certain. 278 00:13:44,459 --> 00:13:47,301 You hear any mention of Tahara? 279 00:13:47,386 --> 00:13:48,928 The wind carries new threats 280 00:13:49,053 --> 00:13:50,012 every day. 281 00:13:50,096 --> 00:13:51,305 It's hard to tell what's real. 282 00:13:51,389 --> 00:13:54,452 It's real. And you need to help us. 283 00:13:54,800 --> 00:13:57,219 Talk to your employees, their friends. 284 00:13:57,304 --> 00:13:58,978 About Murad, about what might be happening 285 00:13:59,063 --> 00:14:00,273 - at the hookah lounge. - No. 286 00:14:00,358 --> 00:14:03,569 I can't do that. I'm sorry. 287 00:14:04,327 --> 00:14:07,321 I know cooperating with us can feel dangerous. 288 00:14:07,405 --> 00:14:08,697 I've told you all I know. 289 00:14:08,781 --> 00:14:10,533 If I'm going around, asking questions... 290 00:14:10,617 --> 00:14:13,994 Then you are just a concerned boss looking out for his guys. 291 00:14:14,078 --> 00:14:15,412 Trust us. 292 00:14:15,902 --> 00:14:18,363 There's nothing to be afraid of. 293 00:14:20,519 --> 00:14:22,021 You think that's true? 294 00:14:23,889 --> 00:14:25,506 Nothing to be afraid of. 295 00:14:28,778 --> 00:14:31,239 Yo. 296 00:14:31,324 --> 00:14:34,368 Now, I know Jameelah's doll was in my hooch. 297 00:14:34,834 --> 00:14:36,725 Which one of y'all has seen it? What's up? 298 00:14:36,944 --> 00:14:38,295 You know, I think, uh, 299 00:14:38,380 --> 00:14:41,424 the deployment's starting to get to little Teena. 300 00:14:53,800 --> 00:14:55,092 That's all him, man. 301 00:15:01,271 --> 00:15:04,022 You don't ever touch anything of mine again. You understand me? 302 00:15:04,110 --> 00:15:05,670 - That's a... - I said, "Do you understand me? 303 00:15:05,754 --> 00:15:07,068 - Whoa, whoa, whoa. - Don't touch it. 304 00:15:07,152 --> 00:15:08,341 That's the Ray Perry I know. 305 00:15:08,426 --> 00:15:09,866 Hey. What the hell's going on? 306 00:15:10,418 --> 00:15:12,184 Come on. Cool off. You all right? 307 00:15:12,269 --> 00:15:14,802 Yeah. After all these years, 308 00:15:14,887 --> 00:15:16,723 Thirty still does not know when to quit. 309 00:15:16,808 --> 00:15:18,434 All right. Slow it down, all right? 310 00:15:18,518 --> 00:15:20,436 Hey. Breathe, man. 311 00:15:20,520 --> 00:15:22,896 Come on. You two were boys back in the day. 312 00:15:22,995 --> 00:15:25,832 - Yeah, those days I don't care to go back to. - Look, I understand. 313 00:15:25,983 --> 00:15:27,735 It's not good for any of us just to be sitting around. 314 00:15:27,819 --> 00:15:28,902 We're a lot better when we're operating. 315 00:15:28,986 --> 00:15:30,904 Yeah, that's for damn sure. 316 00:15:30,988 --> 00:15:33,110 Rolling up Zahed yesterday was the first time all trip 317 00:15:33,195 --> 00:15:36,398 we did anything felt like it justified us being here. 318 00:15:36,664 --> 00:15:38,245 Turns out he's not the guy. 319 00:15:38,329 --> 00:15:40,247 Intel's suggesting 320 00:15:40,331 --> 00:15:42,131 that there's another group behind the attacks. 321 00:15:42,413 --> 00:15:45,727 So, the one victory we have, it turns out it's-it's nothing. 322 00:15:45,812 --> 00:15:47,461 - A mistake? - It was a mission that we crushed. 323 00:15:47,545 --> 00:15:48,797 Yeah, but now we're back to square zero. 324 00:15:48,881 --> 00:15:49,508 - We don't have no idea - Hey. 325 00:15:49,593 --> 00:15:50,367 What we're doing here. 326 00:15:50,452 --> 00:15:53,198 We have lost our grip, J. Speak for yourself, Ray. 327 00:15:53,283 --> 00:15:54,570 Oh, right. 328 00:15:55,976 --> 00:15:57,556 Whole new batch of enemies has you thrilled. 329 00:15:57,640 --> 00:15:59,099 Squeeze another 20 years out of fighting them, 330 00:15:59,183 --> 00:16:00,559 no matter what the cost. 331 00:16:00,994 --> 00:16:03,580 Hey, go cool off. Take a walk. 332 00:16:07,191 --> 00:16:09,235 Sorry, brother. 333 00:16:14,781 --> 00:16:16,532 Hate to say it, Linus, 334 00:16:17,281 --> 00:16:19,577 but I don't think the Great Pumpkin's gonna show. 335 00:16:21,369 --> 00:16:23,492 You ever go bass fishing, Kopel? 336 00:16:24,333 --> 00:16:27,632 Same rule. Taliban don't come when you're talking. 337 00:16:29,431 --> 00:16:31,273 All right, how we looking, spotter? 338 00:16:31,932 --> 00:16:33,554 Uh, tree at about a hundred yards. 339 00:16:33,639 --> 00:16:36,664 Looks like wind's picking up, blowing east to west. 340 00:16:38,095 --> 00:16:39,471 Okay. At a thousand? 341 00:16:39,929 --> 00:16:41,600 Dying down a bit. 342 00:16:41,684 --> 00:16:43,640 Blowing opposite out there, west to east. 343 00:16:43,725 --> 00:16:45,643 Crosswind. 344 00:16:46,093 --> 00:16:48,148 You let me know if it changes direction, okay? 345 00:16:48,364 --> 00:16:49,782 Copy that. 346 00:16:51,491 --> 00:16:53,023 You fish back home? 347 00:16:53,834 --> 00:16:55,390 Yeah, a little bit. You? 348 00:16:55,865 --> 00:16:56,990 Yeah. 349 00:16:57,414 --> 00:16:58,898 Yeah, I live for it. 350 00:16:59,144 --> 00:17:00,895 Pike, walleye. 351 00:17:00,980 --> 00:17:03,065 You name it, I'm catching it. 352 00:17:03,413 --> 00:17:05,945 Good old Lake Delton, Wisconsin. 353 00:17:06,515 --> 00:17:08,335 Uh, these days, though, I feel more like the bait 354 00:17:08,419 --> 00:17:10,170 than the fisherman, if you know what I mean. 355 00:17:10,254 --> 00:17:13,925 Just thrown to this outpost to chum up these waters. 356 00:17:16,385 --> 00:17:21,306 You stick your platoon in a ditch on a mountain, man, 357 00:17:21,390 --> 00:17:23,392 can't see how that wins a war. 358 00:17:25,103 --> 00:17:27,454 What, so they don't give you all the answers 359 00:17:27,539 --> 00:17:29,578 when they put that cool patch on your arm? 360 00:17:31,226 --> 00:17:32,351 Not quite. 361 00:17:32,436 --> 00:17:33,765 It's close to sundown. 362 00:17:33,850 --> 00:17:35,282 We'll probably hear one of these clowns 363 00:17:35,366 --> 00:17:36,328 fire off from somewhere pretty soon. 364 00:17:36,413 --> 00:17:37,828 Kopel, shut up. Look, look, look. 365 00:17:37,929 --> 00:17:40,722 Mortar tube. They're gonna light up the COP. 366 00:17:41,953 --> 00:17:43,871 All right. Mounds, 367 00:17:44,515 --> 00:17:46,829 if I miss, I may need you to spot the impact 368 00:17:46,914 --> 00:17:48,375 and help me correct, all right? 369 00:17:48,578 --> 00:17:50,002 Got it. 370 00:17:50,093 --> 00:17:51,405 All right. 371 00:17:51,490 --> 00:17:55,160 I'm gonna start cutting them from right to left, in order. 372 00:17:57,077 --> 00:17:58,578 Spotter ready? 373 00:17:59,099 --> 00:18:00,559 Spotter ready. 374 00:18:15,777 --> 00:18:18,474 Think your LT's gonna let us do that recon hike now? 375 00:18:19,608 --> 00:18:22,408 People can say whatever they want. 376 00:18:22,493 --> 00:18:24,709 They can drag their feet, they can doubt you. 377 00:18:24,847 --> 00:18:27,140 But you can ignore the crap out of them, 378 00:18:27,498 --> 00:18:29,568 'cause you were right since you got here. 379 00:18:29,797 --> 00:18:31,421 You know, you're a far better cheerleader 380 00:18:31,506 --> 00:18:32,591 than you are a runner. 381 00:18:32,676 --> 00:18:33,753 You know that, right? 382 00:18:33,837 --> 00:18:36,464 Painfully aware. Especially my calves. 383 00:18:36,549 --> 00:18:38,675 Hey, you want to get something to eat later? 384 00:18:38,759 --> 00:18:40,011 - Yeah, sure. - Okay. 385 00:18:40,096 --> 00:18:42,140 All right. 386 00:18:43,743 --> 00:18:44,660 Hey. 387 00:18:44,745 --> 00:18:46,247 - Hey. Seen... - What up? 388 00:18:46,437 --> 00:18:48,855 Seen you two together on base a few times now. 389 00:18:48,940 --> 00:18:50,858 Yeah. 390 00:18:51,128 --> 00:18:54,674 - Yeah? - Yeah, Reiss is a, he's a sharp interrogator, you know? 391 00:18:54,965 --> 00:18:56,810 So, it's good to pick his brain. 392 00:18:56,967 --> 00:18:58,468 Yeah, ups and downs we've had, 393 00:18:58,552 --> 00:19:00,352 it's good to have someone to ride with, right? 394 00:19:01,254 --> 00:19:03,214 What do you mean, ups and downs? 395 00:19:03,931 --> 00:19:05,433 Well, I just heard our big bad HVT 396 00:19:05,517 --> 00:19:07,060 isn't looking so big or bad now. 397 00:19:07,144 --> 00:19:09,673 That type of disappointment warrants a distraction. 398 00:19:09,758 --> 00:19:13,010 No, I'm not disappointed. And Zahed was our distraction. 399 00:19:13,316 --> 00:19:14,721 No, now I'm-I'm driving towards 400 00:19:14,806 --> 00:19:16,486 what's really going on around here. 401 00:19:17,419 --> 00:19:19,128 All right, then. 402 00:19:19,322 --> 00:19:21,616 It's just nice to see you have some balance is all. 403 00:19:22,665 --> 00:19:24,790 If I'm being honest, he doesn't seem like your type. 404 00:19:25,696 --> 00:19:28,212 If I'm being honest, it's really none of your business. 405 00:19:28,811 --> 00:19:31,040 And-and you know what? What is my type? 406 00:19:31,229 --> 00:19:33,856 Somebody that need somebody to take care of them? 407 00:19:34,230 --> 00:19:36,607 You know, prop them up, instead of standing on their own? 408 00:19:36,715 --> 00:19:38,268 I-I didn't say that. 409 00:19:38,353 --> 00:19:40,025 - Davis, is everything all right? - You know, I'm locked in, 410 00:19:40,109 --> 00:19:41,860 I'm doing the work, I'm getting results. 411 00:19:41,945 --> 00:19:44,587 I really don't need anybody worried about my balance. 412 00:19:44,962 --> 00:19:46,516 Copy that. 413 00:19:48,351 --> 00:19:50,687 You know, nobody ever questions when you guys are all in. 414 00:19:51,618 --> 00:19:53,578 Now it's my turn. 415 00:19:56,525 --> 00:19:58,276 Back in senior year, 416 00:19:58,361 --> 00:20:00,279 we were... What was that guy, Pudge? 417 00:20:00,363 --> 00:20:01,483 - Pudge, uh... - Oh, McHenry. 418 00:20:01,573 --> 00:20:03,200 - McHenry. You remember that? - Mm-hmm. 419 00:20:03,366 --> 00:20:05,451 You... He did that Jaeger shot. 420 00:20:05,535 --> 00:20:07,787 It came back up, it was... I mean, guy was a disaster. 421 00:20:07,871 --> 00:20:10,123 There was more carnage than I've ever seen on a battlefield. 422 00:20:10,207 --> 00:20:13,751 And I believe you mean State Senator Pudge McHenry. 423 00:20:13,835 --> 00:20:14,926 No way. 424 00:20:15,011 --> 00:20:16,527 - Swear it. Mm-hmm. - You serious? 425 00:20:16,612 --> 00:20:18,723 - Wow. - Is that so hard to believe in a world 426 00:20:18,808 --> 00:20:21,231 Where you just spent all day working with your dad? 427 00:20:22,779 --> 00:20:24,029 Okay, you got me. 428 00:20:25,659 --> 00:20:27,201 What'd you two talk about? 429 00:20:27,286 --> 00:20:28,704 Uh... 430 00:20:29,554 --> 00:20:32,012 Wood and barbed wire. 431 00:20:32,372 --> 00:20:34,290 It was very, very, very Hallmark. 432 00:20:34,375 --> 00:20:35,584 Yeah. 433 00:20:35,669 --> 00:20:37,525 Well, I think that's a start. 434 00:20:37,609 --> 00:20:38,693 Yeah, we'll see. 435 00:20:38,968 --> 00:20:40,779 You know, when he comes in here 436 00:20:41,037 --> 00:20:42,697 from time to time, I get the sense 437 00:20:42,781 --> 00:20:45,033 he's fishing for information about you. 438 00:20:46,076 --> 00:20:47,243 I haven't had the heart 439 00:20:47,327 --> 00:20:48,411 to tell him I've been in the dark 440 00:20:48,495 --> 00:20:50,204 all these years same as him. 441 00:20:50,288 --> 00:20:51,539 Hmm. 442 00:20:51,623 --> 00:20:53,207 That vanishing act 443 00:20:53,291 --> 00:20:56,294 you pulled, you ever gonna tell me why? 444 00:20:57,358 --> 00:21:02,112 Well, you know, you went off to UT and... 445 00:21:02,634 --> 00:21:04,136 - Hmm. - I guess I was just reminded 446 00:21:04,302 --> 00:21:05,954 Every single day of what I... 447 00:21:07,197 --> 00:21:09,390 ooh, what I didn't have anymore. 448 00:21:10,126 --> 00:21:11,559 I decided then that 449 00:21:11,868 --> 00:21:14,572 no one could leave me... 450 00:21:16,147 --> 00:21:19,066 if I left first. 451 00:21:19,579 --> 00:21:21,611 So I-I just went to the recruiting office 452 00:21:21,695 --> 00:21:23,775 and I signed up. "Hey, man, put me on a boat." 453 00:21:24,210 --> 00:21:25,759 Why didn't you tell me? 454 00:21:25,978 --> 00:21:28,087 I didn't want you talking me out of it. Come on. 455 00:21:28,355 --> 00:21:30,440 Hey, look, it's the Navy. 456 00:21:30,525 --> 00:21:32,736 You know how terrified I am of water. 457 00:21:34,735 --> 00:21:37,579 Well, you still should have said goodbye to me. 458 00:21:39,149 --> 00:21:40,765 Yeah. 459 00:21:44,705 --> 00:21:47,875 There's a lot of things I should have said to you back then. 460 00:21:50,427 --> 00:21:52,803 You want to go for a drive? 461 00:22:00,611 --> 00:22:01,862 - Whoa. Hey. - Hey. 462 00:22:01,947 --> 00:22:03,976 - What's up? - Well, we need to talk. 463 00:22:04,124 --> 00:22:05,336 What about? 464 00:22:05,421 --> 00:22:08,147 About the Ambassador Marsden letter situation. 465 00:22:09,679 --> 00:22:11,116 Look, the, uh, truth came out. 466 00:22:11,216 --> 00:22:13,140 There's... nothing to talk about. It's over. 467 00:22:13,225 --> 00:22:14,946 - It's done. - Yeah, it's far from over. 468 00:22:15,031 --> 00:22:16,073 What do you mean? 469 00:22:16,158 --> 00:22:17,398 State investigated their people 470 00:22:17,530 --> 00:22:18,626 at the Yemen compound. 471 00:22:18,811 --> 00:22:21,480 They've concluded that someone from Bravo wrote the letter. 472 00:22:23,259 --> 00:22:24,908 You're kidding me. 473 00:22:26,676 --> 00:22:28,455 The brass has been, you know, 474 00:22:28,625 --> 00:22:31,018 coming to a lot of conclusions lately 475 00:22:31,103 --> 00:22:33,890 that, if you ask me... ...they've been off. 476 00:22:33,975 --> 00:22:36,093 Yeah, well, this is serious, Jason. 477 00:22:36,285 --> 00:22:39,746 A Tier One operator breaking classification 478 00:22:40,789 --> 00:22:43,211 - to accuse the State Department of a cover-up? - Yeah. 479 00:22:43,445 --> 00:22:45,508 State Department could kneecap this team 480 00:22:45,593 --> 00:22:47,989 - i- n a dozen different ways. - Right. 481 00:22:48,234 --> 00:22:50,283 Remember when this war was just about fighting? 482 00:22:52,035 --> 00:22:54,495 Yeah. Well, I just wanted to keep you in the loop... 483 00:22:54,579 --> 00:22:55,997 Thanks. 484 00:22:56,081 --> 00:22:57,665 ...so you won't be surprised when this thing comes 485 00:22:57,749 --> 00:22:59,793 crashing down on us. 486 00:23:11,048 --> 00:23:13,050 I'll be back. 487 00:23:23,608 --> 00:23:25,905 There will be a meeting tomorrow morning. 488 00:23:26,390 --> 00:23:27,695 That hookah lounge we talked about. 489 00:23:27,779 --> 00:23:29,030 All I know. 490 00:23:29,114 --> 00:23:30,531 Okay, we'll need somebody at that meeting. 491 00:23:30,615 --> 00:23:32,366 Eyes and ears inside to help us ID 492 00:23:32,450 --> 00:23:34,035 the members of this network. 493 00:23:34,119 --> 00:23:36,966 Your pushy boss might have some ideas. 494 00:23:37,177 --> 00:23:38,592 I need to get back to work. 495 00:23:38,677 --> 00:23:41,734 You're a known and trusted member of this community. 496 00:23:41,819 --> 00:23:43,718 It's perfectly plausible Tahara's rhetoric 497 00:23:43,803 --> 00:23:45,721 - might have struck a chord with you. - Stop! 498 00:23:46,475 --> 00:23:48,398 You're gonna help make this place safer. 499 00:23:48,483 --> 00:23:50,601 Yes. Tell my wife and son 500 00:23:50,686 --> 00:23:52,053 I put myself into a room 501 00:23:52,137 --> 00:23:54,221 of murderers in the interest of safety. 502 00:23:54,475 --> 00:23:55,991 I did what you asked for. 503 00:23:56,079 --> 00:23:58,581 Please, leave me alone. 504 00:24:00,812 --> 00:24:03,515 Your on-base vendor contracts are up next month. 505 00:24:03,600 --> 00:24:05,015 I'd hate to tell your wife and son 506 00:24:05,100 --> 00:24:06,609 that you lost your business. 507 00:24:08,131 --> 00:24:09,803 You are not serious. 508 00:24:10,913 --> 00:24:12,944 We all have choices to make. 509 00:24:20,874 --> 00:24:22,147 So everything's good, right? 510 00:24:22,232 --> 00:24:23,014 Mm. 511 00:24:23,099 --> 00:24:25,067 I mean, look, you got your asset. 512 00:24:25,769 --> 00:24:27,479 You got eyes inside of that meeting. 513 00:24:27,610 --> 00:24:29,569 We're good. 514 00:24:29,654 --> 00:24:31,750 Yeah, extortion's good like that. 515 00:24:34,317 --> 00:24:35,692 How you're feeling right now, 516 00:24:35,777 --> 00:24:37,071 does that have anything to do with Davis? 517 00:24:37,155 --> 00:24:38,672 She, uh, force your hand at all? 518 00:24:38,757 --> 00:24:39,967 - No, no. No. - No? 519 00:24:40,052 --> 00:24:41,136 My call. 520 00:24:41,379 --> 00:24:42,968 Nothing I haven't done before. 521 00:24:43,201 --> 00:24:46,523 Just seems like she's been, uh, pushing it hard, 522 00:24:46,608 --> 00:24:48,059 almost like she's on some kind of warpath. 523 00:24:48,143 --> 00:24:49,695 Well, we are at war. 524 00:24:51,774 --> 00:24:54,320 If she's got a path to follow... 525 00:24:56,084 --> 00:24:57,609 it's better than what I got. 526 00:25:00,423 --> 00:25:03,586 She's staking her ground, embracing her job 527 00:25:03,671 --> 00:25:06,086 while I'm just trying to remember how to do mine. 528 00:25:09,362 --> 00:25:12,114 Coercing sources, developing assets. 529 00:25:12,199 --> 00:25:15,118 I used to enjoy that. Whatever it took. 530 00:25:15,804 --> 00:25:18,031 Right. Until Caracas. 531 00:25:18,134 --> 00:25:20,261 Dr. Craig. 532 00:25:22,141 --> 00:25:24,726 You see him in this guy? 533 00:25:25,319 --> 00:25:27,586 I hear him. 534 00:25:28,906 --> 00:25:30,612 The tremor in his voice when he asks 535 00:25:30,696 --> 00:25:32,281 if I can protect him. 536 00:25:32,781 --> 00:25:34,242 The lie in mine when I answer. 537 00:25:34,359 --> 00:25:35,659 Well, you can't... 538 00:25:35,743 --> 00:25:37,369 We can't lose sight of what we're doing here. 539 00:25:37,453 --> 00:25:38,622 I know, but... 540 00:25:38,706 --> 00:25:39,955 Opportunity to take out 541 00:25:40,039 --> 00:25:42,226 a major network before it spreads. 542 00:25:42,917 --> 00:25:45,461 Nothing's gonna come for free, that's for sure. 543 00:25:48,664 --> 00:25:51,657 Tali village should be two more klicks. 544 00:25:51,742 --> 00:25:52,876 You guys holding up all right? 545 00:25:52,960 --> 00:25:54,562 Imprisoned in an outpost for ten months? 546 00:25:54,720 --> 00:25:56,718 They're happy to stretch their legs. 547 00:25:57,222 --> 00:25:59,140 Amazes me you guys can keep morale up 548 00:25:59,225 --> 00:26:00,642 living in that bullet sponge. 549 00:26:00,726 --> 00:26:02,144 Take it a day at a time. 550 00:26:02,228 --> 00:26:03,906 Getting mortared keeps things lively. 551 00:26:03,991 --> 00:26:07,369 You guys are better than your command deserves. 552 00:26:07,900 --> 00:26:09,672 Doesn't make any sense, man. 553 00:26:09,898 --> 00:26:12,154 Strand the platoon on a desert island like this. 554 00:26:12,893 --> 00:26:15,824 Obsolete tactics against an evolving enemy. 555 00:26:16,487 --> 00:26:17,993 Someone has to maintain presence, 556 00:26:18,077 --> 00:26:19,932 but I don't disagree. 557 00:26:21,214 --> 00:26:23,034 Glad you're being fast-tracked for brass, 558 00:26:23,119 --> 00:26:24,369 this program you mentioned. 559 00:26:24,488 --> 00:26:26,240 I imagine a West Point ring-knocker like you 560 00:26:26,371 --> 00:26:27,920 is eager to start calling bigger shots as well. 561 00:26:28,004 --> 00:26:29,671 Not in any rush. 562 00:26:29,755 --> 00:26:33,550 Way I look at it, every day out here is an education. 563 00:26:33,634 --> 00:26:36,370 Something new about leadership, 564 00:26:36,455 --> 00:26:40,250 combat, what makes a war fighter. 565 00:26:40,474 --> 00:26:42,768 There's still a lot for me to learn. 566 00:26:48,274 --> 00:26:49,858 They got an armored technical. 567 00:26:50,737 --> 00:26:52,027 Some serious weaponry. 568 00:27:03,989 --> 00:27:05,698 They look like foreign fighters, too. 569 00:27:05,783 --> 00:27:07,243 Out here? 570 00:27:07,328 --> 00:27:08,537 Why would they be out here? 571 00:27:10,129 --> 00:27:12,229 - Where's it coming from? - Mounds, down! 572 00:27:13,436 --> 00:27:15,104 Whoever it is down there, they got a lookout up here. 573 00:27:15,188 --> 00:27:17,357 Village is waking up, vehicles are moving. 574 00:27:17,596 --> 00:27:19,245 We need to fall back to the outpost. 575 00:27:20,190 --> 00:27:21,472 Fall back to the COP. 576 00:27:21,557 --> 00:27:22,849 Fall back to the COP. 577 00:27:22,933 --> 00:27:24,059 Alpha 2, this is Alpha 1. 578 00:27:24,143 --> 00:27:26,561 We have troops in contact. Do you copy? 579 00:27:26,645 --> 00:27:27,958 Copy, Alpha 1. 580 00:27:28,042 --> 00:27:29,247 - Spenser. - Yeah? 581 00:27:29,339 --> 00:27:31,299 Let's move. 582 00:27:36,104 --> 00:27:38,022 Samim, we need a comms check. 583 00:27:38,115 --> 00:27:39,241 Touch your wrist if you can hear me. 584 00:27:39,325 --> 00:27:40,617 Copy. 585 00:27:40,784 --> 00:27:43,078 All right, we need you to work the room, 586 00:27:43,581 --> 00:27:46,182 get us clear visual on as many of the men as possible. 587 00:27:54,885 --> 00:27:57,759 The facial recognition won't work unless he's closer. 588 00:27:57,843 --> 00:28:00,637 Uh, Samim, can you get in closer with the group? 589 00:28:00,721 --> 00:28:02,640 We need clear looks. 590 00:28:09,146 --> 00:28:10,605 Anyone familiar? 591 00:28:10,689 --> 00:28:12,483 No hits on the database. 592 00:28:19,865 --> 00:28:21,690 Ray, what's he saying? 593 00:28:22,535 --> 00:28:24,745 "The old guard has betrayed us, 594 00:28:24,829 --> 00:28:28,448 "degraded us by seeking peace with our tormentors." 595 00:28:28,533 --> 00:28:29,322 Yeah? 596 00:28:29,414 --> 00:28:31,728 "Tahara will drain the blood from the throats 597 00:28:31,831 --> 00:28:33,881 Of these fakes... "Uh, "frauds." 598 00:28:36,075 --> 00:28:37,702 All right. 599 00:28:44,056 --> 00:28:46,058 Speaking Pashto... 600 00:28:46,821 --> 00:28:48,740 You're okay, Samim. I got you. 601 00:28:50,746 --> 00:28:52,329 He's beating the same drum. 602 00:28:52,414 --> 00:28:55,291 "Tahara will wipe the land clear, 603 00:28:55,376 --> 00:28:58,211 "wash it with fury so a new age can begin. 604 00:28:59,258 --> 00:29:01,798 "Joining us in words is not enough. 605 00:29:01,883 --> 00:29:05,430 True devotion comes with action." 606 00:29:08,539 --> 00:29:09,957 What have they got there? 607 00:29:10,789 --> 00:29:12,768 Samim, can you show us what's in the crates? 608 00:29:27,731 --> 00:29:29,242 Looks like they're gearing up. 609 00:29:29,327 --> 00:29:31,662 Getting ready to hit their next target. 610 00:29:32,289 --> 00:29:33,790 Let's go. 611 00:29:39,712 --> 00:29:40,672 Three! Three! 612 00:29:40,756 --> 00:29:41,226 Go, go, go! 613 00:29:41,311 --> 00:29:41,967 Go, go! 614 00:29:42,052 --> 00:29:43,799 Set security posts on the perimeter. 615 00:29:45,051 --> 00:29:46,427 We're already there. 616 00:29:46,511 --> 00:29:48,804 We're taking small-arms fire from ten to 12 enemy 617 00:29:48,888 --> 00:29:50,472 on the south and east walls. 618 00:29:50,556 --> 00:29:52,099 These are Tali from the village? 619 00:29:52,183 --> 00:29:54,143 We've got no idea who they are. 620 00:29:54,227 --> 00:29:55,770 Get down! 621 00:29:58,648 --> 00:30:00,315 Hey! Vehicle-mounted heavy gun. 622 00:30:00,399 --> 00:30:02,985 Where we at with air support? 623 00:30:03,069 --> 00:30:04,528 Fastest they can get out here is an hour. 624 00:30:04,612 --> 00:30:06,822 We're on our own till then. 625 00:30:17,972 --> 00:30:20,058 Ray shouting in Pashto... 626 00:30:23,372 --> 00:30:24,491 Mandy sent me. You understand? 627 00:30:24,575 --> 00:30:27,077 It'll be okay if you play the part. Come on. Play. 628 00:30:27,162 --> 00:30:29,163 Shouting in Pashto... 629 00:30:29,730 --> 00:30:31,005 Quick on the exits! 630 00:30:31,090 --> 00:30:32,606 Quick on the SSE and move out. Move! 631 00:30:32,691 --> 00:30:35,331 Thirty, grab those cell phones, laptops. 632 00:30:35,416 --> 00:30:36,776 Let's go. 633 00:30:36,868 --> 00:30:37,927 Thirty Mike shouts in Pashto... 634 00:30:38,011 --> 00:30:40,499 Right here! Right here! 635 00:30:42,451 --> 00:30:43,871 - Let's check out the west wall. - Hey! 636 00:30:43,955 --> 00:30:46,306 That technical's not gonna stop till it chews through that wall. 637 00:30:46,390 --> 00:30:48,099 We're doing everything we can. 638 00:30:48,184 --> 00:30:51,437 I can get an angle on the same high-ground spot I used earlier. 639 00:30:51,794 --> 00:30:53,581 You'll get devoured before you're halfway up. 640 00:30:53,666 --> 00:30:54,644 All right, then draw some fire 641 00:30:54,729 --> 00:30:56,314 and buy me a minute to make the run. 642 00:30:56,465 --> 00:30:59,128 We need everyone inside the wires. It's not Rambo time. 643 00:31:01,368 --> 00:31:03,723 Look, we've got 45 minutes till that air support gets here. 644 00:31:03,808 --> 00:31:06,123 Okay? We're not gonna be able to hold that long. 645 00:31:06,208 --> 00:31:08,459 Give me a gun team and a 240 and I'll make it work. 646 00:31:09,728 --> 00:31:11,276 Kopel! Mounds! 647 00:31:11,361 --> 00:31:14,113 Hey, I'm telling you, trust me. 648 00:31:14,198 --> 00:31:15,923 All right. Go with Spenser. 649 00:31:16,008 --> 00:31:17,884 Get a 240, okay? You stay low. 650 00:31:17,969 --> 00:31:18,969 Yes, sir. 651 00:31:19,238 --> 00:31:21,865 Spenser, they're not doorkickers, they're kids. 652 00:31:21,950 --> 00:31:23,494 - All right? - Understood. 653 00:31:28,111 --> 00:31:29,655 Man speaking Pashto... 654 00:31:29,740 --> 00:31:33,399 I told them to hold Samim for two hours, then cut him loose. 655 00:31:35,856 --> 00:31:38,108 Look, you know what? He did good, all right? 656 00:31:38,262 --> 00:31:42,349 Probably gonna need a new lunch spot, though. 657 00:31:42,434 --> 00:31:44,185 Sacrifices we make. 658 00:31:44,847 --> 00:31:46,915 Thanks for looking out for him. 659 00:31:47,612 --> 00:31:49,157 You bet. 660 00:31:56,853 --> 00:31:58,209 Yo. 661 00:31:58,294 --> 00:31:59,731 Hey. 662 00:32:00,119 --> 00:32:01,751 Laptops and cell phones. 663 00:32:03,641 --> 00:32:06,059 Consider it an olive branch for yesterday. 664 00:32:06,696 --> 00:32:08,134 Well, you know what peace offerings 665 00:32:08,219 --> 00:32:09,321 lead to around here, right? 666 00:32:11,793 --> 00:32:13,767 Look, I'm really glad you're all in. 667 00:32:13,852 --> 00:32:16,532 I am. The big picture around here 668 00:32:16,624 --> 00:32:17,917 is a little fuzzy for me. 669 00:32:18,149 --> 00:32:19,900 Who we're fighting and why. 670 00:32:20,171 --> 00:32:23,174 I'd love for you to clarify it, Ms. Davis. 671 00:32:24,118 --> 00:32:25,745 I'm on it. 672 00:32:54,120 --> 00:32:55,579 Spenser, Mounds is down! 673 00:32:55,664 --> 00:32:57,541 I need help here! 674 00:32:57,626 --> 00:32:59,595 Come on, buddy. 675 00:33:02,064 --> 00:33:02,981 Oh, it hurts. 676 00:33:05,595 --> 00:33:07,798 I can't make it stop. 677 00:33:12,205 --> 00:33:14,595 - I need a medic! - Medic's on the way. 678 00:33:15,291 --> 00:33:16,375 We got you, Mounds. 679 00:33:16,977 --> 00:33:18,478 Let's get him on this table. 680 00:33:18,580 --> 00:33:19,853 All right. Here we go. 681 00:33:19,938 --> 00:33:20,980 Easy, easy, easy, easy. 682 00:33:21,065 --> 00:33:22,235 Come on. 683 00:33:22,320 --> 00:33:24,029 Easy, easy, easy. You're all right. 684 00:33:24,187 --> 00:33:26,480 Get him up. Come on. Get him up. Come on. Get him up. 685 00:33:26,565 --> 00:33:27,733 Nice and easy. 686 00:33:29,138 --> 00:33:30,571 Hey, Private, you with me? Hey. 687 00:33:30,656 --> 00:33:32,618 Uh, yeah. Yeah. 688 00:33:33,956 --> 00:33:35,415 Uh, he took those guys out. 689 00:33:35,555 --> 00:33:38,088 Two shots, bang, bang. That was crazy. 690 00:33:38,173 --> 00:33:39,166 Did you see that? 691 00:33:39,251 --> 00:33:40,414 How bad is it? 692 00:33:40,499 --> 00:33:42,626 Well, round missed the artery. 693 00:33:43,730 --> 00:33:45,481 He gonna be all right? 694 00:33:45,704 --> 00:33:47,415 Looks like a scar and a story. 695 00:33:48,407 --> 00:33:50,336 All right. Okay, let's get back to the perimeter, 696 00:33:50,421 --> 00:33:51,853 make sure there's not a second wave. 697 00:33:51,938 --> 00:33:53,106 All right. 698 00:33:59,495 --> 00:34:01,247 Hey. 699 00:34:01,331 --> 00:34:02,957 Should've given you more than this. 700 00:34:10,055 --> 00:34:11,764 Tell me about Tahara. 701 00:34:11,849 --> 00:34:14,883 Interpreting in Pashto... 702 00:34:16,516 --> 00:34:18,040 We know that you're the group behind 703 00:34:18,125 --> 00:34:20,664 the peace talk assassinations. 704 00:34:21,149 --> 00:34:22,852 Who was your next target going to be? 705 00:34:22,937 --> 00:34:24,328 Tell me about Tahara. 706 00:34:27,065 --> 00:34:30,500 The key leader engagement attack, the hands. 707 00:34:30,617 --> 00:34:31,860 Who was behind that? 708 00:34:32,141 --> 00:34:33,198 Who took part in that? 709 00:34:33,283 --> 00:34:34,826 Tell us about Tahara. 710 00:34:36,102 --> 00:34:37,665 Who gives Tahara its orders? 711 00:34:37,750 --> 00:34:39,462 Interpreter speaking Pashto... 712 00:34:39,547 --> 00:34:41,745 Who is giving Tahara its orders? 713 00:34:42,739 --> 00:34:44,157 You're not going anywhere 714 00:34:44,242 --> 00:34:45,532 until you tell me something. 715 00:34:45,617 --> 00:34:47,101 Who was your next target going to be? 716 00:34:47,186 --> 00:34:50,047 The KLE killings. Were you there? 717 00:34:50,179 --> 00:34:52,388 The KLE killings. Were you there? 718 00:34:52,617 --> 00:34:54,031 I've been at this for six hours. 719 00:34:54,116 --> 00:34:55,450 For 12 hours. 720 00:34:55,675 --> 00:34:57,734 I've been here for 18 hours. 721 00:34:57,968 --> 00:35:00,872 And I've got no problem doing 18 more. 722 00:35:01,682 --> 00:35:03,516 You get anything from the detainees? 723 00:35:03,687 --> 00:35:06,156 Every one of them was clueless or stonewalling. 724 00:35:06,258 --> 00:35:08,230 Hey, hey. Step away from the tomato plants. 725 00:35:08,336 --> 00:35:09,697 - Just keep it moving. - All right. 726 00:35:10,094 --> 00:35:11,734 You checked with all the databases? 727 00:35:11,818 --> 00:35:14,194 DIA's doing it, too, but it takes time. 728 00:35:14,278 --> 00:35:17,110 Longer than we can hold them with our reduced resources. 729 00:35:17,195 --> 00:35:18,822 You got to be kidding me. Look at this place. 730 00:35:18,906 --> 00:35:21,041 Everybody's packing up and this country's about to explode. 731 00:35:21,125 --> 00:35:23,650 Mm. We held onto the more senior detainees, anyone with a record, 732 00:35:23,734 --> 00:35:25,372 but we kicked the recruits free. 733 00:35:25,456 --> 00:35:27,281 Kicked them free. All right. 734 00:35:35,273 --> 00:35:36,446 You got to be kidding me. 735 00:35:36,531 --> 00:35:37,551 You cracked all this open 736 00:35:37,635 --> 00:35:38,916 from those laptops and those cell phones? 737 00:35:39,000 --> 00:35:40,376 Apparently, encryption 738 00:35:40,461 --> 00:35:42,072 is the one weakness in their organization, 739 00:35:42,156 --> 00:35:44,150 because everything else is beyond what we imagined. 740 00:35:44,234 --> 00:35:45,439 This is a movement of operatives 741 00:35:45,523 --> 00:35:47,061 from at least a dozen nations, 742 00:35:47,145 --> 00:35:49,462 drawing from a seemingly bottomless war chest 743 00:35:49,547 --> 00:35:51,484 of money and arms. 744 00:35:52,358 --> 00:35:54,312 We don't know anything about these people. 745 00:35:55,279 --> 00:35:56,579 Anything, till three days ago. 746 00:35:56,664 --> 00:35:57,863 How does... How is that possible? 747 00:35:57,947 --> 00:35:59,923 Working theory? Tahara was formed 748 00:36:00,008 --> 00:36:01,617 around a singular "black swan" leader. 749 00:36:01,701 --> 00:36:03,994 Someone with enough money and influence to pull 750 00:36:04,078 --> 00:36:07,456 all these elements together with unprecedented speed and force. 751 00:36:07,789 --> 00:36:08,947 The question is who. 752 00:36:09,032 --> 00:36:10,157 Doesn't matter who. 753 00:36:10,242 --> 00:36:14,129 They'll take their shot... we'll take them out. 754 00:36:14,674 --> 00:36:15,813 Won't be easy. 755 00:36:15,898 --> 00:36:17,007 Why is that? 756 00:36:17,091 --> 00:36:19,141 The last time the region saw a group rise 757 00:36:19,226 --> 00:36:20,680 with this sudden ferocity? 758 00:36:20,765 --> 00:36:22,141 Go back to al-Qaeda. 759 00:36:22,226 --> 00:36:23,781 Before any of us were here. 760 00:36:25,933 --> 00:36:28,144 You got to let some of it go. 761 00:36:32,648 --> 00:36:33,982 You can't afford to keep 762 00:36:34,066 --> 00:36:35,469 this property up. 763 00:36:35,902 --> 00:36:39,822 The tax bill, the hired help you need. 764 00:36:40,344 --> 00:36:42,735 All right, you want to make some suggestions 765 00:36:42,820 --> 00:36:47,195 to, uh, which acreage I should sell first? 766 00:36:47,336 --> 00:36:51,458 The hill where my folks and your mom are buried? 767 00:36:51,542 --> 00:36:54,470 Or these pastures, which have supported this family 768 00:36:54,555 --> 00:36:56,281 for the last 90 years? 769 00:36:56,531 --> 00:37:00,718 Now, even though you left, I had really hoped 770 00:37:01,133 --> 00:37:03,907 that you'd remember that you are connected here. 771 00:37:03,992 --> 00:37:07,349 I do remember how good things were once. 772 00:37:07,851 --> 00:37:09,461 You, me, Mama. 773 00:37:10,062 --> 00:37:12,479 But you need to accept the fact that you cannot 774 00:37:12,563 --> 00:37:14,857 manage this property all alone. 775 00:37:15,312 --> 00:37:17,401 Alone was never the plan. 776 00:37:17,789 --> 00:37:20,988 I was just dealt that hand. 777 00:37:21,211 --> 00:37:23,615 This ranch is the Quinn legacy. 778 00:37:23,836 --> 00:37:25,242 And I'm gonna sort it out. 779 00:37:25,326 --> 00:37:27,161 Sort what out? Emmet, 780 00:37:27,274 --> 00:37:32,070 if you don't let some of this go, you will lose it all. 781 00:37:33,918 --> 00:37:36,275 I'm gonna go wash up, put some steaks on. 782 00:37:36,360 --> 00:37:38,361 And you're more than welcome 783 00:37:38,446 --> 00:37:41,241 to join me for dinner. 784 00:37:59,421 --> 00:38:00,680 Well, hey, there. 785 00:38:00,765 --> 00:38:02,850 Hey. 786 00:38:03,133 --> 00:38:04,531 I just wanted to swing by 787 00:38:04,616 --> 00:38:06,328 before you head back to base for the week. 788 00:38:06,413 --> 00:38:10,485 You know, uh, I'm gonna go back and forth from here. 789 00:38:11,870 --> 00:38:13,788 Crash in my old room. 790 00:38:14,208 --> 00:38:15,251 Really? 791 00:38:15,336 --> 00:38:16,445 Yeah. 792 00:38:16,688 --> 00:38:21,422 Just got this, uh, this feeling I should stay here for a while. 793 00:38:27,496 --> 00:38:28,621 Spenser. 794 00:38:28,994 --> 00:38:30,328 Good work, man. 795 00:38:30,961 --> 00:38:33,281 We'll be back in J-Bad by dinner. 796 00:38:33,431 --> 00:38:37,226 Yeah. Doesn't feel right leaving you guys out here like this. 797 00:38:37,586 --> 00:38:39,634 As far as the enemy knows, the death dealer 798 00:38:39,719 --> 00:38:41,608 who sniped their guys is still here. 799 00:38:41,692 --> 00:38:43,652 Make them think twice about causing trouble. 800 00:38:43,736 --> 00:38:45,352 Whoever they are. 801 00:38:45,547 --> 00:38:47,298 I'll have JSOC dig into that question. 802 00:38:47,406 --> 00:38:49,711 It's the least I can do after I poked the hornets' nest. 803 00:38:50,524 --> 00:38:52,063 Not on you. 804 00:38:52,250 --> 00:38:54,168 You had orders to check it out. 805 00:38:54,485 --> 00:38:56,987 What happened to Mounds, that's on me. 806 00:38:57,166 --> 00:39:00,669 Like I said, school's in session every day out here. 807 00:39:01,041 --> 00:39:02,750 All got things to learn. 808 00:39:03,110 --> 00:39:04,703 Take care, Spenser. 809 00:39:05,049 --> 00:39:06,300 All right. 810 00:39:38,468 --> 00:39:39,828 Looking for something? 811 00:39:40,566 --> 00:39:42,877 Yeah, a, uh, the interpreters' quarters. 812 00:39:42,962 --> 00:39:44,338 My-my friend, he... 813 00:39:44,852 --> 00:39:46,089 uh, lived here. 814 00:39:46,173 --> 00:39:48,425 I-I left something for him here. 815 00:39:48,510 --> 00:39:49,947 Base drawdown. 816 00:39:50,032 --> 00:39:52,576 Cleared out these structures this afternoon. 817 00:39:52,661 --> 00:39:53,977 Everything must go. 818 00:40:04,774 --> 00:40:06,693 You know what I'm saying... 819 00:40:07,297 --> 00:40:08,278 Uh-oh! 820 00:40:10,594 --> 00:40:12,449 Spenser, what's up, man? 821 00:40:12,533 --> 00:40:14,534 Man, it's good to see you. Hey. 822 00:40:14,618 --> 00:40:16,845 Grab a drink, tell us tales of the hinterland, brother. 823 00:40:16,930 --> 00:40:18,038 What up, little buddy? 824 00:40:18,122 --> 00:40:19,791 - Exactly. - Okay. 825 00:40:19,979 --> 00:40:21,059 - Welcome back. - Thank you. 826 00:40:21,167 --> 00:40:22,543 - How you doing? - What's going on? 827 00:40:23,475 --> 00:40:24,961 Hey, what's up, man? Reiss. 828 00:40:25,046 --> 00:40:26,086 Uh, Davis's friend. 829 00:40:26,171 --> 00:40:28,219 Gotcha. Cheers. 830 00:40:28,883 --> 00:40:30,031 Yo, buddy. 831 00:40:30,116 --> 00:40:31,157 Hey. 832 00:40:31,242 --> 00:40:33,383 Oh, man. 833 00:40:41,062 --> 00:40:43,064 How'd it go out there? 834 00:40:45,024 --> 00:40:49,236 You know, we, uh, took a little fire. 835 00:40:49,320 --> 00:40:50,946 Got a little rough for a minute. 836 00:40:51,030 --> 00:40:52,948 I didn't know that. 837 00:40:53,032 --> 00:40:55,326 No. All good. 838 00:40:56,368 --> 00:40:58,247 Look, you know... 839 00:40:58,543 --> 00:41:00,252 the way I sent you off, uh, 840 00:41:00,539 --> 00:41:01,957 maybe that wasn't the best way to... 841 00:41:02,041 --> 00:41:03,763 No, it was exactly what I needed. 842 00:41:05,880 --> 00:41:07,838 You know, the whole squad on your back, 843 00:41:07,922 --> 00:41:10,257 living and dying by your calls, I mean... 844 00:41:12,218 --> 00:41:13,833 I got a taste of what that means. 845 00:41:13,918 --> 00:41:15,297 What it's like to lead. 846 00:41:15,675 --> 00:41:17,844 You know, what you do every single day. 847 00:41:20,779 --> 00:41:22,435 But, you know, there's some... 848 00:41:24,255 --> 00:41:26,106 some things I need to think about. 849 00:41:26,755 --> 00:41:27,900 Yeah? 850 00:41:29,643 --> 00:41:31,177 Yeah. 851 00:41:32,411 --> 00:41:34,802 Things I'll take with me to STA-21. 852 00:41:37,364 --> 00:41:38,396 Jason. 853 00:41:38,536 --> 00:41:39,828 I got to show you something. 854 00:41:40,177 --> 00:41:41,497 Davis. 855 00:41:46,252 --> 00:41:47,836 Say that again? 856 00:41:48,396 --> 00:41:51,607 DIA got a hit on one of our detainees. 857 00:41:52,021 --> 00:41:53,911 Grozny, January. 858 00:41:54,099 --> 00:41:57,927 Three Chechen extremists, and this man. 859 00:41:58,090 --> 00:42:00,045 Here he is a month ago in Beirut, 860 00:42:00,130 --> 00:42:01,850 talking to Hezbollah leaders. 861 00:42:02,121 --> 00:42:03,716 The guy's a player. 862 00:42:04,103 --> 00:42:06,980 Told us his name was Elham Wali. 863 00:42:07,270 --> 00:42:09,990 Tea shop clerk, never been out of J-Bad. 864 00:42:10,185 --> 00:42:11,195 Meanwhile, he's been cavorting 865 00:42:11,279 --> 00:42:13,562 with some of the most powerful terrorist groups on the planet? 866 00:42:13,646 --> 00:42:15,397 Great, fine. Pull him from the cell, 867 00:42:15,482 --> 00:42:17,053 tighten the screws, do what we do. 868 00:42:17,153 --> 00:42:18,342 - We can't. - I'm sorry, 869 00:42:18,427 --> 00:42:19,367 What do you mean, we can't? 870 00:42:19,451 --> 00:42:21,358 He sold himself as a clueless recruit. 871 00:42:21,443 --> 00:42:22,621 He got released. 872 00:42:24,990 --> 00:42:26,366 He got released. 873 00:42:26,451 --> 00:42:28,982 Drawdown means we couldn't hold everybody. 874 00:42:30,704 --> 00:42:32,713 We may have just found the head of the snake, 875 00:42:32,798 --> 00:42:34,341 and we just let him go? 876 00:42:36,213 --> 00:42:38,872 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 877 00:42:38,956 --> 00:42:41,398 Sync & corrections by srjanapala 63762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.