All language subtitles for SEAL Team 3x18 - Edge of Nowhere

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,023 - Previously on SEAL Team... - Will you go to work one day 2 00:00:03,025 --> 00:00:05,027 and never come home? 3 00:00:05,029 --> 00:00:07,142 - Sonny Quinn. - In the flesh. 4 00:00:07,144 --> 00:00:08,850 You are still my son. 5 00:00:08,852 --> 00:00:10,886 I stopped being your son the day that Mama died. 6 00:00:10,888 --> 00:00:12,410 Clay was about to tell us 7 00:00:12,412 --> 00:00:13,601 about STA-21. 8 00:00:13,603 --> 00:00:14,794 I accepted Lindell's offer. 9 00:00:16,287 --> 00:00:18,236 You want to change paths, that's what you're gonna do, fine. 10 00:00:18,238 --> 00:00:20,245 Pack your bags. You're heading to COP Redding. 11 00:00:20,247 --> 00:00:22,106 Jack Daniels! He's got the same watch on 12 00:00:22,108 --> 00:00:23,408 I gave him last time, huh? 13 00:00:23,410 --> 00:00:24,744 War needs men like us. 14 00:00:24,746 --> 00:00:26,646 Men like us need war. 15 00:00:26,648 --> 00:00:29,448 We lost a brother today. Jack Daniels. 16 00:00:31,581 --> 00:00:33,903 _ 17 00:00:33,905 --> 00:00:37,705 _ 18 00:00:38,838 --> 00:00:43,338 _ 19 00:00:44,392 --> 00:00:48,914 _ 20 00:00:48,916 --> 00:00:50,916 _ 21 00:00:59,603 --> 00:01:01,603 _ 22 00:01:08,681 --> 00:01:10,137 - The key leader - _ 23 00:01:10,139 --> 00:01:12,673 engagement massacre was only the beginning. 24 00:01:12,675 --> 00:01:13,831 In the ensuing two weeks, 25 00:01:13,833 --> 00:01:15,910 there have been three similar attacks 26 00:01:15,912 --> 00:01:18,746 on Taliban leaders involved in the treaty negotiations. 27 00:01:18,748 --> 00:01:22,683 Most recently, a VBIED detonated in a Kabul public square, 28 00:01:22,685 --> 00:01:27,254 killing three senior Taliban figures and 12 bystanders, 29 00:01:27,256 --> 00:01:28,722 including two American journalists. 30 00:01:28,724 --> 00:01:31,572 These acts threaten to undermine the treaty process 31 00:01:31,574 --> 00:01:33,229 meant to bring stability to this region. 32 00:01:33,231 --> 00:01:35,762 They will not go unanswered. 33 00:01:46,875 --> 00:01:48,841 The apparent mastermind 34 00:01:48,843 --> 00:01:51,369 behind these attacks is Taliban tribal elder 35 00:01:51,371 --> 00:01:53,245 Akhtar Zahed, 36 00:01:53,247 --> 00:01:55,780 a vocal opponent in the Taliban's efforts 37 00:01:55,782 --> 00:01:57,050 to broker peace with the U.S. 38 00:01:57,052 --> 00:02:00,086 Zahed's gone underground since the KLE massacre, 39 00:02:00,088 --> 00:02:03,189 but the nature of his crimes should limit his options 40 00:02:03,191 --> 00:02:05,391 for travel and safe haven within the Taliban network. 41 00:02:05,393 --> 00:02:07,126 Latest Intel indicates he remains 42 00:02:07,128 --> 00:02:09,395 in Jalalabad. 43 00:02:09,397 --> 00:02:11,030 - Not our guy. - Cuff him. 44 00:02:11,032 --> 00:02:13,232 Jump back in the stack. Let's move. Move! 45 00:02:15,636 --> 00:02:18,470 Get him! Get him! 46 00:02:20,574 --> 00:02:22,574 Go get him! 47 00:02:24,277 --> 00:02:26,812 There's no one. Empty. 48 00:02:26,814 --> 00:02:29,481 Ah, they must've just been in there. 49 00:02:45,298 --> 00:02:47,398 - Out! Move! - Get him out, Ray. 50 00:02:47,400 --> 00:02:49,791 - I got him. Come on. - Get him out. 51 00:02:49,793 --> 00:02:51,670 Havoc, this is 1, passing Cherokee and Jackpot. 52 00:02:51,672 --> 00:02:54,272 - Got him. Yep. - Got him? 53 00:02:56,109 --> 00:02:57,942 Bravo 1, this is Havoc. 54 00:02:57,944 --> 00:03:01,679 ISR shows two trucks carrying what appears to be six armed 55 00:03:01,681 --> 00:03:03,348 fighting-age males approaching your pos. 56 00:03:03,350 --> 00:03:04,415 How copy? 57 00:03:04,417 --> 00:03:06,083 Copy that, Havoc. 58 00:03:06,085 --> 00:03:08,019 Move! 59 00:03:14,027 --> 00:03:15,527 Got enemy inbound. 60 00:03:15,529 --> 00:03:17,428 - Ray, set security. - Yep! 61 00:03:17,430 --> 00:03:19,030 You're gonna tell 'em, you're gonna get out there 62 00:03:19,032 --> 00:03:21,299 and you're gonna tell your men to back off 63 00:03:21,301 --> 00:03:22,767 or my air support's gonna melt them. 64 00:03:22,769 --> 00:03:24,536 - Those are not my men. - Call them off! 65 00:03:24,538 --> 00:03:25,960 They are not here to save me. 66 00:03:25,962 --> 00:03:27,227 Down. 67 00:03:44,723 --> 00:03:46,757 'Bout a dozen enemy clocking us from the back. 68 00:03:46,759 --> 00:03:47,991 What's the play? 69 00:03:47,993 --> 00:03:50,227 We got fewer enemy down here, plus it looks like 70 00:03:50,229 --> 00:03:51,995 enough room to get past. 71 00:03:51,997 --> 00:03:55,022 That's the play. Thirty, you get the rear with the boys. 72 00:03:55,024 --> 00:03:56,680 Me and Ray will work this problem. Got it? 73 00:03:56,682 --> 00:03:58,449 Got it. 74 00:04:04,009 --> 00:04:06,343 Ready! 75 00:04:06,345 --> 00:04:07,911 Move vehicles! Move, move, move, move! 76 00:04:27,766 --> 00:04:29,432 Havoc, this is 1. 77 00:04:29,434 --> 00:04:31,835 We pass Navajo. RTB. 78 00:04:31,837 --> 00:04:34,704 Well, Bravo 1, you got your war. 79 00:04:38,766 --> 00:04:41,766 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 80 00:04:49,221 --> 00:04:50,977 Hey, Brock, give it a rest, will you? 81 00:04:50,979 --> 00:04:52,288 - Come have a drink, huh? - Yeah, let me 82 00:04:52,290 --> 00:04:54,056 just finish working these odor drills quick. 83 00:04:54,058 --> 00:04:55,658 - Wow. - Pooch misses once, 84 00:04:55,660 --> 00:04:57,260 and he's going full Bobby Knight on him. 85 00:04:58,229 --> 00:05:00,263 Dog's good. So is Bravo. 86 00:05:00,265 --> 00:05:01,897 Bravo's back. How 'bout that op, boys, huh? 87 00:05:01,899 --> 00:05:03,657 - Yeah! - Come on. That's the way to crush, right? 88 00:05:03,659 --> 00:05:04,967 - Yes, sir. - Full Metal. 89 00:05:04,969 --> 00:05:06,578 For a second there, it looked like we'd bag the bogeyman 90 00:05:06,580 --> 00:05:07,570 without firing a shot. 91 00:05:07,572 --> 00:05:09,171 Yeah, I'm glad it was just for a second. 92 00:05:09,173 --> 00:05:10,640 It's good to get our war on. 93 00:05:10,642 --> 00:05:13,008 It's finally something worth shaving our legs for. 94 00:05:13,010 --> 00:05:14,777 - Hey! - Oh! Did... 95 00:05:14,779 --> 00:05:16,812 Stop playing. Hey. Hey. 96 00:05:16,814 --> 00:05:19,014 We can only hope. 97 00:05:19,016 --> 00:05:21,700 Man, this PG version of Ray Perry is a lot less fun 98 00:05:21,702 --> 00:05:24,619 than the wild man I knew who ate lead for breakfast. 99 00:05:24,621 --> 00:05:27,122 I hate to disappoint you, Thirty, but I've evolved, so... 100 00:05:27,124 --> 00:05:29,047 - He's evolved. - Yeah? You evolved 101 00:05:29,049 --> 00:05:30,659 into Mr. Belvedere. 102 00:05:30,661 --> 00:05:32,194 Hey, hey. 103 00:05:32,196 --> 00:05:35,893 So with this guy captured, do peace talks continue? 104 00:05:35,895 --> 00:05:37,966 I-I just can't help but thinking that, uh, 105 00:05:37,968 --> 00:05:39,594 we're putting ourselves out of business here. 106 00:05:39,596 --> 00:05:40,726 I hope not. 107 00:05:40,728 --> 00:05:42,350 I ain't going back to art school, man. 108 00:05:42,352 --> 00:05:44,530 The war is not over. We're not going anywhere. 109 00:05:44,532 --> 00:05:47,009 You understand? There's plenty for us to do around here. 110 00:05:47,011 --> 00:05:48,710 Well, sucks Clay and Sonny 111 00:05:48,712 --> 00:05:49,812 had to miss this one. 112 00:05:49,814 --> 00:05:51,642 - Any word from Spenser? - Nope. 113 00:05:51,644 --> 00:05:53,734 That Army outpost is at the edge of the world. 114 00:05:53,736 --> 00:05:56,384 The communication's spotty. We'll hear from him soon. 115 00:05:56,386 --> 00:05:59,154 Okay, look, it doesn't matter who's here or who's not here. 116 00:05:59,156 --> 00:06:02,278 Bottom line is, once the Agency slices into that guy, 117 00:06:02,280 --> 00:06:03,991 we will be grinding. 118 00:06:03,993 --> 00:06:06,294 I can promise you that, so, cheers, get it up. 119 00:06:06,296 --> 00:06:07,354 - Yeah. - Be strong. 120 00:06:07,356 --> 00:06:09,964 - All right. - Let's grind it out there, Full Metal. 121 00:06:11,990 --> 00:06:13,990 _ 122 00:06:18,975 --> 00:06:21,743 Come on, Spenser, you're up next. 123 00:06:21,745 --> 00:06:24,145 Yeah. No, hard pass, Kopel. 124 00:06:24,147 --> 00:06:27,372 Teenaged grunts putting holes in me is something I try and avoid. 125 00:06:27,374 --> 00:06:29,025 Ah, you're gonna want something to remember us by 126 00:06:29,027 --> 00:06:30,174 when you leave in a couple days. 127 00:06:30,176 --> 00:06:32,628 Not a bloodborne disease and his girlfriend's name misspelled. 128 00:06:32,630 --> 00:06:34,556 That was one time, Lieutenant. 129 00:06:34,558 --> 00:06:37,091 I think "Mee-gan" and "Step-anie" would beg to differ. 130 00:06:38,594 --> 00:06:41,062 Mounds, quiet but deadly. 131 00:06:41,064 --> 00:06:43,731 What do you have left to complete on your task list 132 00:06:43,733 --> 00:06:45,529 before heading back to J-Bad? 133 00:06:45,531 --> 00:06:47,401 Checked off the outpost's combat readiness. 134 00:06:47,403 --> 00:06:49,270 Site-surveyed most of the battle space. 135 00:06:49,272 --> 00:06:52,073 Just... just one thing left. 136 00:06:52,075 --> 00:06:54,208 Recon on that Taliban village. 137 00:06:54,210 --> 00:06:56,145 Not letting that one go. 138 00:06:56,147 --> 00:06:58,554 My order's to do a full assessment of the area. 139 00:06:58,556 --> 00:07:00,078 Thought we could night patrol down, 140 00:07:00,080 --> 00:07:01,382 get some photos at daybreak. 141 00:07:01,384 --> 00:07:03,885 Trying that hike again? I'm in. 142 00:07:03,887 --> 00:07:07,355 Why, you hoping Batman's gonna let you carry his cape? 143 00:07:07,357 --> 00:07:09,714 Same squad of locals who've been mortaring the outpost 144 00:07:09,716 --> 00:07:11,977 every other day will hit us as soon as we step off base. 145 00:07:11,979 --> 00:07:13,914 It's not happening. 146 00:07:13,916 --> 00:07:15,372 I've been mapping the points 147 00:07:15,374 --> 00:07:16,529 they've been shelling us from. 148 00:07:16,531 --> 00:07:19,599 There's a-a pattern to their positions. 149 00:07:21,270 --> 00:07:23,756 Now, I'd be willing to bet that they hit us 150 00:07:23,758 --> 00:07:25,725 tonight from this ridge right here. 151 00:07:29,477 --> 00:07:31,144 You really believe that? 152 00:07:31,146 --> 00:07:34,147 Enough to take my rifle up to higher ground and wait for them. 153 00:07:34,149 --> 00:07:37,317 All right. Guys already think you're the Dark Knight. 154 00:07:37,319 --> 00:07:39,219 Now you gotta be Nostradamus, too? 155 00:07:40,622 --> 00:07:41,922 Well... 156 00:07:43,125 --> 00:07:44,557 You caught a bad guy? 157 00:07:44,559 --> 00:07:46,159 We sure did, baby girl. 158 00:07:46,161 --> 00:07:48,342 A bad guy who was making it difficult for everyone 159 00:07:48,344 --> 00:07:49,729 to play nice together. 160 00:07:49,731 --> 00:07:50,953 That's good, right? 161 00:07:50,955 --> 00:07:52,444 So now everyone's friends there? 162 00:07:52,446 --> 00:07:54,803 You can come home? 163 00:07:54,805 --> 00:07:56,636 Not just yet, azizam. 164 00:07:56,638 --> 00:07:58,738 I gotta be here a little while longer. 165 00:07:58,740 --> 00:08:00,773 But Daddy's being safe, 166 00:08:00,775 --> 00:08:03,075 - and we're gonna talk soon. - Okay. 167 00:08:03,077 --> 00:08:06,446 I don't want you to die, Daddy. 168 00:08:18,259 --> 00:08:21,025 Man was a hundred proof, no chaser. 169 00:08:23,363 --> 00:08:25,196 Yeah, he was. 170 00:08:25,198 --> 00:08:27,031 - That's for sure. - Smooth, right? 171 00:08:27,033 --> 00:08:30,969 First time I met Jack, back in '06, he says, 172 00:08:30,971 --> 00:08:35,841 "Chaplain Walker, if you are trained in exorcisms, 173 00:08:35,843 --> 00:08:38,109 I'd like to introduce you to my wife". 174 00:08:38,111 --> 00:08:41,045 You've been on the train for a long time. 175 00:08:41,047 --> 00:08:43,381 Any friend of Jack's a friend of mine. 176 00:08:43,383 --> 00:08:46,351 Jason Hayes. You remember me, right? 177 00:08:46,353 --> 00:08:47,786 - Of course. Yeah. - Yeah. 178 00:08:47,788 --> 00:08:51,857 Steel-trap memory's more of a curse than a gift around here. 179 00:08:51,859 --> 00:08:53,959 - That's for sure. - Yeah. 180 00:08:53,961 --> 00:08:57,395 Every name, every funeral. 181 00:08:57,397 --> 00:08:59,230 Dash of forgetting would be nice. 182 00:08:59,232 --> 00:09:01,866 Nobody's gonna forget Jack. 183 00:09:01,868 --> 00:09:03,501 No way. 184 00:09:03,503 --> 00:09:07,205 The impact he's had here, not gonna forget him. 185 00:09:07,207 --> 00:09:10,508 Impact he had on us, sure. 186 00:09:11,544 --> 00:09:14,745 You're saying that it... 187 00:09:14,747 --> 00:09:18,883 He hasn't, uh, created any kind of change around here? 188 00:09:18,885 --> 00:09:21,552 For 18 years, he's been on the right side of the, the war. 189 00:09:21,554 --> 00:09:23,521 I mean, you can't just erase that. 190 00:09:23,523 --> 00:09:24,922 I think if, uh, 191 00:09:24,924 --> 00:09:26,891 war and scripture have taught me one thing, 192 00:09:26,893 --> 00:09:28,326 it's that nothing is permanent, 193 00:09:28,328 --> 00:09:31,929 that the only constant is change. 194 00:09:33,833 --> 00:09:35,532 Uh... 195 00:09:37,203 --> 00:09:39,436 Yeah, I don't buy that. 196 00:09:39,438 --> 00:09:41,405 Some things, they live on forever. 197 00:09:41,407 --> 00:09:43,907 Yeah, well, let's hope so. 198 00:09:43,909 --> 00:09:46,276 - See you around, Jason. - Yeah. 199 00:09:59,058 --> 00:10:01,058 What the hell you doing? 200 00:10:01,060 --> 00:10:04,727 Well, most of your, uh, 201 00:10:04,729 --> 00:10:06,838 your fences are rotten and... 202 00:10:06,840 --> 00:10:09,675 the livestock's only sticking around out of kindness. 203 00:10:15,707 --> 00:10:16,940 After that supper the other night, 204 00:10:16,942 --> 00:10:19,375 I didn't expect to see you again. 205 00:10:21,046 --> 00:10:24,146 I owe you for parts and maintenance on the car. 206 00:10:24,148 --> 00:10:26,549 That's okay. I... 207 00:10:26,551 --> 00:10:28,084 It was just something to do. 208 00:10:28,086 --> 00:10:31,721 Yeah. I know the drill on that. 209 00:10:31,723 --> 00:10:33,923 If you want some help, you just have to ask. 210 00:10:33,925 --> 00:10:37,894 Well, I remember you more of a hands-off type of guy. 211 00:10:46,804 --> 00:10:49,805 No truce would satisfy you. 212 00:10:49,807 --> 00:10:52,432 "Striking a deal with the Great Satan America 213 00:10:52,434 --> 00:10:55,114 would make us less than groveling pigs". 214 00:10:55,116 --> 00:10:57,112 Those are your words, Akhtar. 215 00:10:57,114 --> 00:10:59,265 And yet, you were granted 216 00:10:59,267 --> 00:11:01,182 a seat at the table for the peace talks. 217 00:11:01,184 --> 00:11:03,952 That was generous of your Taliban brothers. 218 00:11:05,288 --> 00:11:07,122 I have always made my beliefs clear. 219 00:11:07,124 --> 00:11:08,957 Mm-hmm. 220 00:11:08,959 --> 00:11:12,511 You made them very clear by cutting off the hands of those 221 00:11:12,513 --> 00:11:14,963 who dared sign in peace with the Americans. 222 00:11:16,000 --> 00:11:17,599 I was not at that meeting. 223 00:11:17,601 --> 00:11:20,201 Right. 224 00:11:20,203 --> 00:11:24,673 Just your luck that you were the only one who didn't show up. 225 00:11:24,675 --> 00:11:27,175 Everyone else ends up slaughtered, 226 00:11:27,177 --> 00:11:29,177 and you go underground. 227 00:11:29,179 --> 00:11:30,845 You didn't do it alone. 228 00:11:30,847 --> 00:11:32,313 You're gonna start listing names. 229 00:11:32,315 --> 00:11:34,649 Otherwise, you are no use to us, 230 00:11:34,651 --> 00:11:37,525 and we hand you back to the very same Taliban brothers 231 00:11:37,527 --> 00:11:40,187 that tried to put bullets in you a few hours ago. 232 00:11:40,189 --> 00:11:43,625 I can't imagine they'll be so gentle this time. 233 00:11:46,496 --> 00:11:48,496 Last chance. 234 00:11:48,498 --> 00:11:50,465 You talk or they take you. 235 00:11:54,662 --> 00:11:57,729 I was not at that meeting because I was warned. 236 00:11:59,008 --> 00:12:00,408 You were warned. 237 00:12:00,410 --> 00:12:05,212 I cautioned the others, then I took shelter. 238 00:12:05,214 --> 00:12:09,183 Okay. Who warned you? 239 00:12:09,185 --> 00:12:11,385 My nephew Murad. 240 00:12:11,387 --> 00:12:15,222 He is a young man here in Jalalabad. 241 00:12:15,224 --> 00:12:19,693 The group he's a part of, they call themselves Tahara. 242 00:12:19,695 --> 00:12:21,361 Who are they? 243 00:12:21,363 --> 00:12:25,899 The network you will spend the next 20 years hunting. 244 00:12:25,901 --> 00:12:29,073 And Tahara, this group is responsible for... 245 00:12:29,075 --> 00:12:32,172 The KLE killings, the other attacks. 246 00:12:32,174 --> 00:12:33,773 All of it. 247 00:12:34,843 --> 00:12:36,710 And they're only beginning. 248 00:12:38,816 --> 00:12:40,649 It could all be a bluff. 249 00:12:41,455 --> 00:12:45,106 Zahed's caught, he's flailing, blaming his crimes on some group 250 00:12:45,108 --> 00:12:49,277 he claims he knows just enough about to make them seem scary. 251 00:12:49,279 --> 00:12:50,911 It's not a bluff. This network connects 252 00:12:50,913 --> 00:12:52,946 a lot of the dots I've been plotting. 253 00:12:52,948 --> 00:12:54,948 I've only had one round with Zahed. 254 00:12:54,950 --> 00:12:57,785 Want to go down rabbit holes already? 255 00:13:00,923 --> 00:13:02,613 Samim. 256 00:13:02,615 --> 00:13:04,345 Miss Mandy, what are you 257 00:13:04,347 --> 00:13:05,860 and your friend in the mood for? 258 00:13:05,862 --> 00:13:07,317 Lamb, chicken? 259 00:13:07,319 --> 00:13:09,040 How about rabbit? 260 00:13:10,800 --> 00:13:12,966 - Murad? - We need to find him. 261 00:13:12,968 --> 00:13:15,703 File says he works for you, Samim. 262 00:13:19,609 --> 00:13:21,975 I worried about Murad. 263 00:13:21,977 --> 00:13:24,378 He has a spark of his uncle's fury, 264 00:13:24,380 --> 00:13:27,214 but I hoped he'd direct it in a different way. 265 00:13:27,216 --> 00:13:29,383 He and two of the other young men 266 00:13:29,385 --> 00:13:32,019 stopped showing up for work a few weeks ago. 267 00:13:32,021 --> 00:13:34,521 - Where'd they go? - I don't know. 268 00:13:34,523 --> 00:13:37,024 But they've been spending time at a hookah lounge. 269 00:13:37,026 --> 00:13:38,699 Word was, 270 00:13:38,701 --> 00:13:40,590 there were meetings going on there. 271 00:13:40,592 --> 00:13:42,896 - A radicalization center? - Rumors. 272 00:13:42,898 --> 00:13:44,537 I don't know for certain. 273 00:13:44,539 --> 00:13:47,301 You hear any mention of Tahara? 274 00:13:47,303 --> 00:13:49,970 The wind carries new threats every day. 275 00:13:49,972 --> 00:13:51,238 It's hard to tell what's real. 276 00:13:51,240 --> 00:13:54,874 It's real. And you need to help us. 277 00:13:54,876 --> 00:13:57,311 Talk to your employees, their friends. 278 00:13:57,313 --> 00:13:58,937 About Murad, about what might be happening 279 00:13:58,939 --> 00:14:00,212 - at the hookah lounge. - No. 280 00:14:00,214 --> 00:14:03,483 I can't do that. I'm sorry. 281 00:14:03,485 --> 00:14:07,153 I know cooperating with us can feel dangerous. 282 00:14:07,155 --> 00:14:08,555 I've told you all I know. 283 00:14:08,557 --> 00:14:10,389 If I'm going around, asking questions... 284 00:14:10,391 --> 00:14:13,827 Then you are just a concerned boss looking out for his guys. 285 00:14:13,829 --> 00:14:15,227 Trust us. 286 00:14:15,229 --> 00:14:17,697 There's nothing to be afraid of. 287 00:14:20,569 --> 00:14:22,034 You think that's true? 288 00:14:23,371 --> 00:14:25,371 Nothing to be afraid of. 289 00:14:28,677 --> 00:14:31,243 Yo. 290 00:14:31,245 --> 00:14:34,346 Now, I know Jameelah's doll was in my hooch. 291 00:14:34,348 --> 00:14:36,582 - Which one of y'all has seen it? - What's up? 292 00:14:36,584 --> 00:14:38,416 You know, I think, uh, 293 00:14:38,418 --> 00:14:41,453 the deployment's starting to get to little Teena. 294 00:14:53,467 --> 00:14:54,700 That's all him, man. 295 00:15:01,254 --> 00:15:03,843 You don't ever touch anything of mine again. You understand me? 296 00:15:03,845 --> 00:15:05,776 - That's a... - I said, "Do you understand me? 297 00:15:05,778 --> 00:15:07,077 - Whoa, whoa, whoa. - Don't touch it. 298 00:15:07,079 --> 00:15:08,284 That's the Ray Perry I know. 299 00:15:08,286 --> 00:15:10,114 Hey. What the hell's going on? 300 00:15:10,116 --> 00:15:12,449 Come on. Cool off. You all right? 301 00:15:12,451 --> 00:15:14,886 Yeah. After all these years, 302 00:15:14,888 --> 00:15:16,754 Thirty still does not know when to quit. 303 00:15:16,756 --> 00:15:18,489 All right. Slow it down, all right? 304 00:15:18,491 --> 00:15:20,491 Hey. Breathe, man. 305 00:15:20,493 --> 00:15:22,927 Come on. You two were boys back in the day. 306 00:15:22,929 --> 00:15:25,563 - Yeah, those days I don't care to go back to. - Look, I understand. 307 00:15:25,565 --> 00:15:27,732 It's not good for any of us just to be sitting around. 308 00:15:27,734 --> 00:15:29,233 We're a lot better when we're operating. 309 00:15:29,235 --> 00:15:30,935 Yeah, that's for damn sure. 310 00:15:30,937 --> 00:15:33,272 Rolling up Zahed yesterday was the first time all trip 311 00:15:33,274 --> 00:15:35,906 we did anything felt like it justified us being here. 312 00:15:35,908 --> 00:15:38,242 Turns out he's not the guy. 313 00:15:38,244 --> 00:15:40,133 Intel's suggesting 314 00:15:40,135 --> 00:15:41,992 that there's another group behind the attacks. 315 00:15:41,994 --> 00:15:45,815 So, the one victory we have, it turns out it's-it's nothing. 316 00:15:45,817 --> 00:15:47,505 - A mistake? - It was a mission that we crushed. 317 00:15:47,507 --> 00:15:48,845 Yeah, but now we're back to square zero. 318 00:15:48,847 --> 00:15:50,320 - We don't have no idea what we're doing here. - Hey. 319 00:15:50,322 --> 00:15:53,323 - We have lost our grip, J. - Speak for yourself, Ray. 320 00:15:53,325 --> 00:15:55,392 Oh, right. 321 00:15:55,394 --> 00:15:57,579 Whole new batch of enemies has you thrilled. 322 00:15:57,581 --> 00:15:59,196 Squeeze another 20 years out of fighting them, 323 00:15:59,198 --> 00:16:00,497 no matter what the cost. 324 00:16:00,499 --> 00:16:03,100 Hey, go cool off. Take a walk. 325 00:16:07,106 --> 00:16:09,106 Sorry, brother. 326 00:16:14,446 --> 00:16:16,212 Hate to say it, Linus, 327 00:16:16,214 --> 00:16:20,016 but I don't think the Great Pumpkin's gonna show. 328 00:16:21,486 --> 00:16:24,187 You ever go bass fishing, Kopel? 329 00:16:24,189 --> 00:16:27,824 Same rule. Taliban don't come when you're talking. 330 00:16:29,504 --> 00:16:31,570 All right, how we looking, spotter? 331 00:16:31,572 --> 00:16:33,628 Uh, tree at about a hundred yards. 332 00:16:33,630 --> 00:16:36,598 Looks like wind's picking up, blowing east to west. 333 00:16:38,070 --> 00:16:39,535 Okay. At a thousand? 334 00:16:39,537 --> 00:16:41,537 Dying down a bit. 335 00:16:41,539 --> 00:16:43,906 Blowing opposite out there, west to east. 336 00:16:43,908 --> 00:16:45,908 Crosswind. 337 00:16:45,910 --> 00:16:48,144 You let me know if it changes direction, okay? 338 00:16:48,146 --> 00:16:49,512 Copy that. 339 00:16:51,549 --> 00:16:53,882 You fish back home? 340 00:16:53,884 --> 00:16:55,718 Yeah, a little bit. You? 341 00:16:55,720 --> 00:16:56,986 Yeah. 342 00:16:56,988 --> 00:16:59,188 Yeah, I live for it. 343 00:16:59,190 --> 00:17:01,090 Pike, walleye. 344 00:17:01,092 --> 00:17:03,259 You name it, I'm catching it. 345 00:17:03,261 --> 00:17:06,095 Good old Lake Delton, Wisconsin. 346 00:17:06,097 --> 00:17:08,231 Uh, these days, though, I feel more like the bait 347 00:17:08,233 --> 00:17:10,065 than the fisherman, if you know what I mean. 348 00:17:10,067 --> 00:17:13,736 Just thrown to this outpost to chum up these waters. 349 00:17:16,174 --> 00:17:21,176 You stick your platoon in a ditch on a mountain, man, 350 00:17:21,178 --> 00:17:23,178 can't see how that wins a war. 351 00:17:24,915 --> 00:17:27,416 What, so they don't give you all the answers 352 00:17:27,418 --> 00:17:30,853 when they put that cool patch on your arm? 353 00:17:30,855 --> 00:17:32,087 Not quite. 354 00:17:32,089 --> 00:17:33,789 It's close to sundown. 355 00:17:33,791 --> 00:17:35,390 We'll probably hear one of these clowns 356 00:17:35,392 --> 00:17:36,458 fire off from somewhere pretty soon. 357 00:17:36,460 --> 00:17:38,226 Kopel, shut up. Look, look, look. 358 00:17:38,228 --> 00:17:39,948 Mortar tube. They're gonna light up the COP. 359 00:17:41,799 --> 00:17:43,799 All right. Mounds, 360 00:17:43,801 --> 00:17:46,920 if I miss, I may need you to spot the impact 361 00:17:46,922 --> 00:17:48,236 and help me correct, all right? 362 00:17:48,238 --> 00:17:49,872 Got it. 363 00:17:49,874 --> 00:17:51,640 All right. 364 00:17:51,642 --> 00:17:55,277 I'm gonna start cutting them from right to left, in order. 365 00:17:57,314 --> 00:17:58,946 Spotter ready? 366 00:17:58,948 --> 00:18:00,382 Spotter ready. 367 00:18:15,632 --> 00:18:19,634 Think your LT's gonna let us do that recon hike now? 368 00:18:19,636 --> 00:18:22,237 People can say whatever they want. 369 00:18:22,239 --> 00:18:24,839 They can drag their feet, they can doubt you. 370 00:18:24,841 --> 00:18:27,274 But you can ignore the crap out of them, 371 00:18:27,276 --> 00:18:29,300 'cause you were right since you got here. 372 00:18:29,302 --> 00:18:32,313 You know, you're a far better cheerleader than you are a runner. 373 00:18:32,315 --> 00:18:33,614 You know that, right? 374 00:18:33,616 --> 00:18:36,193 Painfully aware. Especially my calves. 375 00:18:36,195 --> 00:18:38,384 Hey, you want to get something to eat later? 376 00:18:38,386 --> 00:18:39,876 - Yeah, sure. - Okay. 377 00:18:39,878 --> 00:18:41,878 All right. 378 00:18:43,860 --> 00:18:44,959 Hey. 379 00:18:44,961 --> 00:18:46,594 - Hey. Seen... - What up? 380 00:18:46,596 --> 00:18:49,130 Seen you two together on base a few times now. 381 00:18:49,132 --> 00:18:51,132 Yeah. 382 00:18:51,134 --> 00:18:52,786 - Yeah? - Yeah, Reiss is a, 383 00:18:52,788 --> 00:18:54,836 he's a sharp interrogator, you know? 384 00:18:54,838 --> 00:18:56,870 So, it's good to pick his brain. 385 00:18:56,872 --> 00:18:58,438 Yeah, ups and downs we've had, 386 00:18:58,440 --> 00:19:00,240 it's good to have someone to ride with, right? 387 00:19:01,376 --> 00:19:03,788 What do you mean, ups and downs? 388 00:19:03,790 --> 00:19:05,746 Well, I just heard our big bad HVT 389 00:19:05,748 --> 00:19:07,218 isn't looking so big or bad now. 390 00:19:07,220 --> 00:19:09,816 That type of disappointment warrants a distraction. 391 00:19:09,818 --> 00:19:13,153 No, I'm not disappointed. And Zahed was our distraction. 392 00:19:13,155 --> 00:19:14,621 No, now I'm-I'm driving towards 393 00:19:14,623 --> 00:19:16,322 what's really going on around here. 394 00:19:17,359 --> 00:19:19,159 All right, then. 395 00:19:19,161 --> 00:19:21,561 It's just nice to see you have some balance is all. 396 00:19:21,563 --> 00:19:25,565 If I'm being honest, he doesn't seem like your type. 397 00:19:25,567 --> 00:19:28,735 If I'm being honest, it's really none of your business. 398 00:19:28,737 --> 00:19:31,371 And-and you know what? What is my type? 399 00:19:31,373 --> 00:19:34,140 Somebody that need somebody to take care of them? 400 00:19:34,142 --> 00:19:36,541 You know, prop them up, instead of standing on their own? 401 00:19:36,543 --> 00:19:37,866 I-I didn't say that. 402 00:19:37,868 --> 00:19:40,045 - Davis, is everything all right? - You know, I'm locked in, 403 00:19:40,047 --> 00:19:41,881 I'm doing the work, I'm getting results. 404 00:19:41,883 --> 00:19:44,150 I really don't need anybody worried about my balance. 405 00:19:44,152 --> 00:19:46,485 Copy that. 406 00:19:48,189 --> 00:19:50,522 You know, nobody ever questions when you guys are all in. 407 00:19:51,713 --> 00:19:53,680 Now it's my turn. 408 00:19:56,340 --> 00:19:58,197 Back in senior year, 409 00:19:58,199 --> 00:20:00,199 we were... What was that guy, Pudge? 410 00:20:00,201 --> 00:20:01,433 - Pudge, uh... - Oh, McHenry. 411 00:20:01,435 --> 00:20:03,202 - McHenry. You remember that? - Mm-hmm. 412 00:20:03,204 --> 00:20:05,370 You... He did that Jaeger shot. 413 00:20:05,372 --> 00:20:07,706 It came back up, it was... I mean, guy was a disaster. 414 00:20:07,708 --> 00:20:10,258 There was more carnage than I've ever seen on a battlefield. 415 00:20:10,260 --> 00:20:13,932 And I believe you mean State Senator Pudge McHenry. 416 00:20:13,934 --> 00:20:14,989 No way. 417 00:20:14,991 --> 00:20:16,682 - Swear it. Mm-hmm. - You serious? 418 00:20:16,684 --> 00:20:18,740 - Wow. - Is that so hard to believe in a world 419 00:20:18,742 --> 00:20:20,742 where you just spent all day working with your dad? 420 00:20:22,790 --> 00:20:24,088 Okay, you got me. 421 00:20:25,693 --> 00:20:27,292 What'd you two talk about? 422 00:20:27,294 --> 00:20:28,694 Uh... 423 00:20:29,930 --> 00:20:32,531 Wood and barbed wire. 424 00:20:32,533 --> 00:20:34,533 It was very, very, very Hallmark. 425 00:20:34,535 --> 00:20:35,767 Yeah. 426 00:20:35,769 --> 00:20:37,436 Well, I think that's a start. 427 00:20:37,438 --> 00:20:38,835 Yeah, we'll see. 428 00:20:38,837 --> 00:20:40,492 You know, when he comes in here 429 00:20:40,494 --> 00:20:42,607 from time to time, I get the sense 430 00:20:42,609 --> 00:20:44,876 he's fishing for information about you. 431 00:20:45,912 --> 00:20:47,212 I haven't had the heart 432 00:20:47,214 --> 00:20:48,504 to tell him I've been in the dark 433 00:20:48,506 --> 00:20:50,113 all these years same as him. 434 00:20:50,115 --> 00:20:51,449 Hmm. 435 00:20:51,451 --> 00:20:53,150 That vanishing act 436 00:20:53,152 --> 00:20:56,119 you pulled, you ever gonna tell me why? 437 00:20:57,372 --> 00:21:02,426 Well, you know, you went off to UT and... 438 00:21:02,428 --> 00:21:04,127 - Hmm. - I guess I was just reminded 439 00:21:04,129 --> 00:21:06,597 every single day of what I... 440 00:21:06,599 --> 00:21:09,266 ooh, what I didn't have anymore. 441 00:21:09,268 --> 00:21:11,469 I decided then that 442 00:21:11,471 --> 00:21:15,973 no one could leave me... 443 00:21:15,975 --> 00:21:18,942 if I left first. 444 00:21:18,944 --> 00:21:21,512 So I-I just went to the recruiting office 445 00:21:21,514 --> 00:21:24,482 and I signed up. "Hey, man, put me on a boat". 446 00:21:24,484 --> 00:21:25,952 Why didn't you tell me? 447 00:21:25,954 --> 00:21:28,485 I didn't want you talking me out of it. Come on. 448 00:21:28,487 --> 00:21:30,620 Hey, look, it's the Navy. 449 00:21:30,622 --> 00:21:33,155 You know how terrified I am of water. 450 00:21:34,860 --> 00:21:37,360 Well, you still should have said goodbye to me. 451 00:21:39,130 --> 00:21:41,030 Yeah. 452 00:21:44,699 --> 00:21:47,866 There's a lot of things I should have said to you back then. 453 00:21:50,541 --> 00:21:52,942 You want to go for a drive? 454 00:22:00,647 --> 00:22:02,103 - Whoa. Hey. - Hey. 455 00:22:02,105 --> 00:22:03,819 - What's up? - Well, we need to talk. 456 00:22:03,821 --> 00:22:05,354 What about? 457 00:22:05,356 --> 00:22:07,723 About the Ambassador Marsden letter situation. 458 00:22:09,693 --> 00:22:11,193 Look, the, uh, truth came out. 459 00:22:11,195 --> 00:22:13,162 There's nothing to talk about. It's over. 460 00:22:13,164 --> 00:22:14,886 - It's done. - Yeah, it's far from over. 461 00:22:14,888 --> 00:22:15,977 What do you mean? 462 00:22:15,979 --> 00:22:17,334 State investigated their people 463 00:22:17,336 --> 00:22:18,759 at the Yemen compound. 464 00:22:18,761 --> 00:22:21,571 They've concluded that someone from Bravo wrote the letter. 465 00:22:21,573 --> 00:22:23,973 You're kidding me. 466 00:22:26,734 --> 00:22:28,790 The brass has been, you know, 467 00:22:28,792 --> 00:22:31,179 coming to a lot of conclusions lately 468 00:22:31,181 --> 00:22:34,072 - that, if you ask me... - ... they've been off. 469 00:22:34,074 --> 00:22:36,337 Yeah, well, this is serious, Jason. 470 00:22:36,339 --> 00:22:39,930 A Tier One operator breaking classification 471 00:22:39,932 --> 00:22:43,357 - to accuse the State Department of a cover-up? - Yeah. 472 00:22:43,359 --> 00:22:45,395 State Department could kneecap this team 473 00:22:45,397 --> 00:22:46,518 in a dozen different ways. 474 00:22:46,520 --> 00:22:48,243 Right. 475 00:22:48,245 --> 00:22:50,445 Remember when this war was just about fighting? 476 00:22:52,201 --> 00:22:54,768 Yeah. Well, I just wanted to keep you in the loop... 477 00:22:54,770 --> 00:22:55,859 Thanks. 478 00:22:55,861 --> 00:22:57,800 ... so you won't be surprised when this thing comes 479 00:22:57,802 --> 00:22:59,802 crashing down on us. 480 00:23:11,220 --> 00:23:13,187 I'll be back. 481 00:23:23,699 --> 00:23:26,132 There will be a meeting tomorrow morning. 482 00:23:26,134 --> 00:23:27,901 That hookah lounge we talked about. 483 00:23:27,903 --> 00:23:28,968 All I know. 484 00:23:28,970 --> 00:23:30,704 Okay, we'll need somebody at that meeting. 485 00:23:30,706 --> 00:23:32,539 Eyes and ears inside to help us ID 486 00:23:32,541 --> 00:23:34,207 the members of this network. 487 00:23:34,209 --> 00:23:36,910 Your pushy boss might have some ideas. 488 00:23:36,912 --> 00:23:38,578 I need to get back to work. 489 00:23:38,580 --> 00:23:41,692 You're a known and trusted member of this community. 490 00:23:41,694 --> 00:23:43,650 It's perfectly plausible Tahara's rhetoric 491 00:23:43,652 --> 00:23:45,986 - might have struck a chord with you. - Stop! 492 00:23:45,988 --> 00:23:49,446 - You're gonna help make this place safer. - Yes. 493 00:23:49,448 --> 00:23:52,114 Tell my wife and son I put myself into a room 494 00:23:52,116 --> 00:23:54,240 of murderers in the interest of safety. 495 00:23:54,242 --> 00:23:55,831 I did what you asked for. 496 00:23:55,833 --> 00:23:58,200 Please, leave me alone. 497 00:24:00,808 --> 00:24:03,531 Your on-base vendor contracts are up next month. 498 00:24:03,533 --> 00:24:05,104 I'd hate to tell your wife and son 499 00:24:05,106 --> 00:24:06,972 that you lost your business. 500 00:24:06,974 --> 00:24:10,109 You are not serious. 501 00:24:10,111 --> 00:24:13,012 We all have choices to make. 502 00:24:20,183 --> 00:24:22,817 - So everything's good, right? - Mm. 503 00:24:22,819 --> 00:24:25,621 I mean, look, you got your asset. 504 00:24:25,623 --> 00:24:27,356 You got eyes inside of that meeting. 505 00:24:27,358 --> 00:24:29,424 We're good. 506 00:24:29,426 --> 00:24:32,427 Yeah, extortion's good like that. 507 00:24:33,997 --> 00:24:35,464 How you're feeling right now, 508 00:24:35,466 --> 00:24:37,031 does that have anything to do with Davis? 509 00:24:37,033 --> 00:24:38,532 She, uh, force your hand at all? 510 00:24:38,534 --> 00:24:39,933 - No, no. No. - No? 511 00:24:39,935 --> 00:24:41,101 My call. 512 00:24:41,103 --> 00:24:43,254 Nothing I haven't done before. 513 00:24:43,256 --> 00:24:46,389 Just seems like she's been, uh, pushing it hard, 514 00:24:46,391 --> 00:24:48,115 almost like she's on some kind of warpath. 515 00:24:48,117 --> 00:24:49,735 Well, we are at war. 516 00:24:51,697 --> 00:24:55,855 If she's got a path to follow... 517 00:24:55,857 --> 00:24:57,256 it's better than what I got. 518 00:24:59,705 --> 00:25:03,385 She's staking her ground, embracing her job 519 00:25:03,387 --> 00:25:06,145 while I'm just trying to remember how to do mine. 520 00:25:09,154 --> 00:25:11,978 Coercing sources, developing assets. 521 00:25:11,980 --> 00:25:15,014 I used to enjoy that. Whatever it took. 522 00:25:15,016 --> 00:25:18,017 Right. Until Caracas. 523 00:25:18,019 --> 00:25:20,120 Dr. Craig. 524 00:25:22,190 --> 00:25:24,824 You see him in this guy? 525 00:25:24,826 --> 00:25:28,694 I hear him. 526 00:25:28,696 --> 00:25:30,702 The tremor in his voice when he asks 527 00:25:30,704 --> 00:25:32,496 if I can protect him. 528 00:25:32,498 --> 00:25:34,387 The lie in mine when I answer. 529 00:25:34,389 --> 00:25:35,601 Well, you can't... 530 00:25:35,603 --> 00:25:37,270 We can't lose sight of what we're doing here. 531 00:25:37,272 --> 00:25:39,839 - I know, but... - Opportunity to take out 532 00:25:39,841 --> 00:25:42,776 a major network before it spreads. 533 00:25:42,778 --> 00:25:45,278 Nothing's gonna come for free, that's for sure. 534 00:25:48,383 --> 00:25:51,350 Tali village should be two more klicks. 535 00:25:51,352 --> 00:25:53,009 You guys holding up all right? 536 00:25:53,011 --> 00:25:54,725 Imprisoned in an outpost for ten months? 537 00:25:54,727 --> 00:25:57,022 They're happy to stretch their legs. 538 00:25:57,024 --> 00:25:59,185 Amazes me you guys can keep morale up 539 00:25:59,187 --> 00:26:00,458 living in that bullet sponge. 540 00:26:00,460 --> 00:26:01,960 Take it a day at a time. 541 00:26:01,962 --> 00:26:04,229 Getting mortared keeps things lively. 542 00:26:04,231 --> 00:26:07,699 You guys are better than your command deserves. 543 00:26:07,701 --> 00:26:09,334 Doesn't make any sense, man. 544 00:26:09,336 --> 00:26:11,970 Strand the platoon on a desert island like this. 545 00:26:11,972 --> 00:26:15,707 Obsolete tactics against an evolving enemy. 546 00:26:15,709 --> 00:26:17,943 Someone has to maintain presence, 547 00:26:17,945 --> 00:26:20,745 but I don't disagree. 548 00:26:20,747 --> 00:26:23,015 Glad you're being fast-tracked for brass, 549 00:26:23,017 --> 00:26:24,382 this program you mentioned. 550 00:26:24,384 --> 00:26:26,151 I imagine a West Point ring-knocker like you 551 00:26:26,153 --> 00:26:28,152 is eager to start calling bigger shots as well. 552 00:26:28,154 --> 00:26:29,487 Not in any rush. 553 00:26:29,489 --> 00:26:33,424 Way I look at it, every day out here is an education. 554 00:26:33,426 --> 00:26:36,360 Something new about leadership, 555 00:26:36,362 --> 00:26:40,264 combat, what makes a war fighter. 556 00:26:40,266 --> 00:26:42,499 There's still a lot for me to learn. 557 00:26:48,041 --> 00:26:49,673 They got an armored technical. 558 00:26:49,675 --> 00:26:51,909 Some serious weaponry. 559 00:27:03,789 --> 00:27:05,589 They look like foreign fighters, too. 560 00:27:05,591 --> 00:27:07,190 Out here? 561 00:27:07,192 --> 00:27:08,425 Why would they be out here? 562 00:27:09,862 --> 00:27:11,922 - Where's it coming from? - Mounds, down! 563 00:27:13,132 --> 00:27:15,232 Whoever it is down there, they got a lookout up here. 564 00:27:15,234 --> 00:27:17,434 Village is waking up, vehicles are moving. 565 00:27:17,436 --> 00:27:19,703 We need to fall back to the outpost. 566 00:27:19,705 --> 00:27:21,438 Fall back to the COP. 567 00:27:21,440 --> 00:27:22,964 Fall back to the COP. 568 00:27:22,966 --> 00:27:24,255 Alpha 2, this is Alpha 1. 569 00:27:24,257 --> 00:27:26,132 We have troops in contact. Do you copy? 570 00:27:26,134 --> 00:27:27,478 Copy, Alpha 1. 571 00:27:27,480 --> 00:27:29,148 - Spenser. - Yeah? 572 00:27:29,150 --> 00:27:31,049 Let's move. 573 00:27:35,787 --> 00:27:37,787 Samim, we need a comms check. 574 00:27:37,789 --> 00:27:39,255 Touch your wrist if you can hear me. 575 00:27:39,257 --> 00:27:40,423 Copy. 576 00:27:40,425 --> 00:27:42,825 All right, we need you to work the room, 577 00:27:42,827 --> 00:27:46,662 get us clear visual on as many of the men as possible. 578 00:27:53,805 --> 00:27:57,340 The facial recognition won't work unless he's closer. 579 00:27:57,342 --> 00:28:00,576 Uh, Samim, can you get in closer with the group? 580 00:28:00,578 --> 00:28:02,478 We need clear looks. 581 00:28:08,986 --> 00:28:10,152 Anyone familiar? 582 00:28:10,154 --> 00:28:11,921 No hits on the database. 583 00:28:19,631 --> 00:28:22,364 Ray, what's he saying? 584 00:28:22,366 --> 00:28:24,600 "The old guard has betrayed us, 585 00:28:24,602 --> 00:28:28,471 degraded us by seeking peace with our tormentors". 586 00:28:28,473 --> 00:28:30,525 - Yeah? - "Tahara will drain the blood 587 00:28:30,527 --> 00:28:33,810 from the throats of these fakes..." Uh, "frauds". 588 00:28:35,646 --> 00:28:37,279 All right. 589 00:28:46,698 --> 00:28:48,497 You're okay, Samim. I got you. 590 00:28:50,294 --> 00:28:52,194 He's beating the same drum. 591 00:28:52,196 --> 00:28:55,164 "Tahara will wipe the land clear, 592 00:28:55,166 --> 00:28:58,300 wash it with fury so a new age can begin. 593 00:28:58,302 --> 00:29:01,670 Joining us in words is not enough. 594 00:29:01,672 --> 00:29:05,374 True devotion comes with action". 595 00:29:08,075 --> 00:29:09,911 What have they got there? 596 00:29:09,913 --> 00:29:12,581 Samim, can you show us what's in the crates? 597 00:29:27,564 --> 00:29:29,063 Looks like they're gearing up. 598 00:29:29,065 --> 00:29:31,533 Getting ready to hit their next target. 599 00:29:31,535 --> 00:29:33,535 Let's go. 600 00:29:39,442 --> 00:29:41,676 - Three! Three! - Go, go, go! 601 00:29:41,678 --> 00:29:43,611 - Go, go! - Set security posts on the perimeter. 602 00:29:44,847 --> 00:29:46,247 We're already there. 603 00:29:46,249 --> 00:29:48,616 We're taking small-arms fire from ten to 12 enemy 604 00:29:48,618 --> 00:29:50,284 on the south and east walls. 605 00:29:50,286 --> 00:29:51,919 These are Tali from the village? 606 00:29:51,921 --> 00:29:53,954 We've got no idea who they are. 607 00:29:53,956 --> 00:29:55,723 Get down! 608 00:29:58,395 --> 00:30:00,647 Hey! Vehicle-mounted heavy gun. 609 00:30:00,649 --> 00:30:02,796 Where we at with air support? 610 00:30:02,798 --> 00:30:04,612 Fastest they can get out here is an hour. 611 00:30:04,614 --> 00:30:06,700 We're on our own till then. 612 00:30:22,962 --> 00:30:24,495 Mandy sent me. You understand? 613 00:30:24,497 --> 00:30:27,131 It'll be okay if you play the part. Come on. Play. 614 00:30:29,168 --> 00:30:30,891 Quick on the exits! 615 00:30:30,893 --> 00:30:32,330 Quick on the SSE and move out. Move! 616 00:30:32,332 --> 00:30:35,106 Thirty, grab those cell phones, laptops. 617 00:30:35,108 --> 00:30:36,774 Let's go. 618 00:30:37,777 --> 00:30:40,811 Right here! Right here! 619 00:30:41,881 --> 00:30:43,680 - Let's check out the west wall. - Hey! 620 00:30:43,682 --> 00:30:46,150 That technical's not gonna stop till it chews through that wall. 621 00:30:46,152 --> 00:30:47,952 We're doing everything we can. 622 00:30:47,954 --> 00:30:51,025 I can get an angle on the same high-ground spot I used earlier. 623 00:30:51,027 --> 00:30:53,717 You'll get devoured before you're halfway up. 624 00:30:53,719 --> 00:30:54,741 All right, then draw some fire 625 00:30:54,743 --> 00:30:56,265 and buy me a minute to make the run. 626 00:30:56,267 --> 00:30:59,529 We need everyone inside the wires. It's not Rambo time. 627 00:31:01,400 --> 00:31:03,566 Look, we've got 45 minutes till that air support gets here. 628 00:31:03,568 --> 00:31:06,169 Okay? We're not gonna be able to hold that long. 629 00:31:06,171 --> 00:31:08,571 Give me a gun team and a 240 and I'll make it work. 630 00:31:08,573 --> 00:31:11,408 Kopel! Mounds! 631 00:31:11,410 --> 00:31:14,210 Hey, I'm telling you, trust me. 632 00:31:14,212 --> 00:31:15,912 All right. Go with Spenser. 633 00:31:15,914 --> 00:31:18,014 Get a 240, okay? You stay low. 634 00:31:18,016 --> 00:31:19,182 Yes, sir. 635 00:31:19,184 --> 00:31:21,751 Spenser, they're not doorkickers, they're kids. 636 00:31:21,753 --> 00:31:23,420 - All right? - Understood. 637 00:31:29,746 --> 00:31:33,162 I told them to hold Samim for two hours, then cut him loose. 638 00:31:35,866 --> 00:31:38,200 Look, you know what? He did good, all right? 639 00:31:38,202 --> 00:31:42,404 Probably gonna need a new lunch spot, though. 640 00:31:42,406 --> 00:31:44,239 Sacrifices we make. 641 00:31:44,241 --> 00:31:47,076 Thanks for looking out for him. 642 00:31:47,078 --> 00:31:49,244 You bet. 643 00:31:56,587 --> 00:31:59,588 - Yo. - Hey. 644 00:31:59,590 --> 00:32:02,190 Laptops and cell phones. 645 00:32:03,460 --> 00:32:05,961 Consider it an olive branch for yesterday. 646 00:32:05,963 --> 00:32:07,796 Well, you know what peace offerings 647 00:32:07,798 --> 00:32:09,297 lead to around here, right? 648 00:32:11,134 --> 00:32:13,468 Look, I'm really glad you're all in. 649 00:32:13,470 --> 00:32:16,872 I am. The big picture around here 650 00:32:16,874 --> 00:32:18,272 is a little fuzzy for me. 651 00:32:18,274 --> 00:32:20,108 Who we're fighting and why. 652 00:32:20,110 --> 00:32:23,044 I'd love for you to clarify it, Ms. Davis. 653 00:32:24,080 --> 00:32:25,647 I'm on it. 654 00:32:54,076 --> 00:32:55,409 Spenser, Mounds is down! 655 00:32:55,411 --> 00:32:57,344 I need help here! 656 00:32:57,346 --> 00:32:59,179 Come on, buddy. 657 00:33:01,818 --> 00:33:02,917 Oh, it hurts. 658 00:33:05,421 --> 00:33:08,355 I can't make it stop. 659 00:33:12,164 --> 00:33:14,264 - I need a medic! - Medic's on the way. 660 00:33:15,253 --> 00:33:16,418 We got you, Mounds. 661 00:33:16,420 --> 00:33:18,054 Let's get him on this table. 662 00:33:18,056 --> 00:33:19,621 All right. Here we go. 663 00:33:19,623 --> 00:33:20,756 Easy, easy, easy, easy. 664 00:33:20,758 --> 00:33:22,124 Come on. 665 00:33:22,126 --> 00:33:24,073 Easy, easy, easy. You're all right. 666 00:33:24,075 --> 00:33:26,294 Get him up. Come on. Get him up. Come on. Get him up. 667 00:33:26,296 --> 00:33:27,462 Nice and easy. 668 00:33:28,798 --> 00:33:30,565 Hey, Private, you with me? Hey. 669 00:33:30,567 --> 00:33:32,167 Uh, yeah. Yeah. 670 00:33:33,436 --> 00:33:35,436 Uh, he took those guys out. 671 00:33:35,438 --> 00:33:37,972 Two shots, bang, bang. That was crazy. 672 00:33:37,974 --> 00:33:39,143 Did you see that? 673 00:33:39,145 --> 00:33:40,242 How bad is it? 674 00:33:40,244 --> 00:33:42,344 Well, round missed the artery. 675 00:33:43,613 --> 00:33:45,446 He gonna be all right? 676 00:33:45,448 --> 00:33:47,115 Looks like a scar and a story. 677 00:33:48,351 --> 00:33:50,307 All right. Okay, let's get back to the perimeter, 678 00:33:50,309 --> 00:33:52,354 make sure there's not a second wave. All right. 679 00:33:59,295 --> 00:34:01,128 Hey. 680 00:34:01,130 --> 00:34:02,764 Should've given you more than this. 681 00:34:09,641 --> 00:34:11,464 Tell me about Tahara. 682 00:34:16,217 --> 00:34:18,341 We know that you're the group behind 683 00:34:18,343 --> 00:34:20,542 the peace talk assassinations. 684 00:34:20,544 --> 00:34:22,949 Who was your next target going to be? 685 00:34:22,951 --> 00:34:27,214 Tell me about Tahara. 686 00:34:27,216 --> 00:34:30,639 The key leader engagement attack, the hands. 687 00:34:30,641 --> 00:34:32,141 Who was behind that? 688 00:34:32,143 --> 00:34:33,208 Who took part in that? 689 00:34:33,210 --> 00:34:34,709 Tell us about Tahara. 690 00:34:35,829 --> 00:34:37,651 Who gives Tahara its orders? 691 00:34:39,289 --> 00:34:42,123 Who is giving Tahara its orders? 692 00:34:42,125 --> 00:34:44,194 You're not going anywhere 693 00:34:44,196 --> 00:34:45,616 until you tell me something. 694 00:34:45,618 --> 00:34:47,048 Who was your next target going to be? 695 00:34:47,050 --> 00:34:49,920 The KLE killings. Were you there? 696 00:34:49,922 --> 00:34:52,578 The KLE killings. Were you there? 697 00:34:52,580 --> 00:34:54,337 I've been at this for six hours. 698 00:34:54,339 --> 00:34:55,692 For 12 hours. 699 00:34:55,694 --> 00:34:57,605 I've been here for 18 hours. 700 00:34:57,607 --> 00:35:00,141 And I've got no problem doing 18 more. 701 00:35:01,945 --> 00:35:03,811 You get anything from the detainees? 702 00:35:03,813 --> 00:35:06,146 Every one of them was clueless or stonewalling. 703 00:35:06,148 --> 00:35:08,371 Hey, hey. Step away from the tomato plants. 704 00:35:08,373 --> 00:35:10,117 - Just keep it moving. - All right. 705 00:35:10,119 --> 00:35:12,052 You checked with all the databases? 706 00:35:12,054 --> 00:35:14,487 DIA's doing it, too, but it takes time. 707 00:35:14,489 --> 00:35:17,057 Longer than we can hold them with our reduced resources. 708 00:35:17,059 --> 00:35:18,792 You got to be kidding me. Look at this place. 709 00:35:18,794 --> 00:35:21,128 Everybody's packing up and this country's about to explode. 710 00:35:21,130 --> 00:35:23,630 Mm. We held onto the more senior detainees, anyone with a record, 711 00:35:23,632 --> 00:35:25,508 but we kicked the recruits free. 712 00:35:25,510 --> 00:35:27,834 Kicked them free. All right. 713 00:35:34,810 --> 00:35:36,409 You got to be kidding me. 714 00:35:36,411 --> 00:35:37,544 You cracked all this open 715 00:35:37,546 --> 00:35:39,145 from those laptops and those cell phones? 716 00:35:39,147 --> 00:35:40,346 Apparently, encryption 717 00:35:40,348 --> 00:35:41,981 is the one weakness in their organization, 718 00:35:41,983 --> 00:35:44,066 because everything else is beyond what we imagined. 719 00:35:44,068 --> 00:35:45,488 This is a movement of operatives 720 00:35:45,490 --> 00:35:47,353 from at least a dozen nations, 721 00:35:47,355 --> 00:35:49,394 drawing from a seemingly bottomless war chest 722 00:35:49,396 --> 00:35:52,492 of money and arms. 723 00:35:52,494 --> 00:35:55,228 We don't know anything about these people. 724 00:35:55,230 --> 00:35:56,529 Anything, till three days ago. 725 00:35:56,531 --> 00:35:58,097 How does... How is that possible? 726 00:35:58,099 --> 00:35:59,899 Working theory? Tahara was formed 727 00:35:59,901 --> 00:36:01,868 around a singular "black swan" leader. 728 00:36:01,870 --> 00:36:04,270 Someone with enough money and influence to pull 729 00:36:04,272 --> 00:36:07,707 all these elements together with unprecedented speed and force. 730 00:36:07,709 --> 00:36:10,042 - The question is who. - Doesn't matter who. 731 00:36:10,044 --> 00:36:14,379 They'll take their shot... we'll take them out. 732 00:36:14,381 --> 00:36:15,848 Won't be easy. 733 00:36:15,850 --> 00:36:17,248 Why is that? 734 00:36:17,250 --> 00:36:19,017 The last time the region saw a group rise 735 00:36:19,019 --> 00:36:20,752 with this sudden ferocity? 736 00:36:20,754 --> 00:36:22,187 Go back to Al-Qaeda. 737 00:36:22,189 --> 00:36:24,756 Before any of us were here. 738 00:36:26,093 --> 00:36:28,293 You got to let some of it go. 739 00:36:32,766 --> 00:36:36,034 You can't afford to keep this property up. 740 00:36:36,036 --> 00:36:40,038 The tax bill, the hired help you need. 741 00:36:40,040 --> 00:36:42,708 All right, you want to make some suggestions 742 00:36:42,710 --> 00:36:47,277 to, uh, which acreage I should sell first? 743 00:36:47,279 --> 00:36:51,616 The hill where my folks and your mom are buried? 744 00:36:51,618 --> 00:36:54,443 Or these pastures, which have supported this family 745 00:36:54,445 --> 00:36:56,086 for the last 90 years? 746 00:36:56,088 --> 00:37:00,892 Now, even though you left, I had really hoped 747 00:37:00,894 --> 00:37:03,728 that you'd remember that you are connected here. 748 00:37:03,730 --> 00:37:07,498 I do remember how good things were once. 749 00:37:07,500 --> 00:37:09,133 You, me, Mama. 750 00:37:09,135 --> 00:37:12,637 But you need to accept the fact that you cannot 751 00:37:12,639 --> 00:37:15,006 manage this property all alone. 752 00:37:15,008 --> 00:37:17,608 Alone was never the plan. 753 00:37:17,610 --> 00:37:21,145 I was just dealt that hand. 754 00:37:21,147 --> 00:37:23,780 This ranch is the Quinn legacy. 755 00:37:23,782 --> 00:37:25,372 And I'm gonna sort it out. 756 00:37:25,374 --> 00:37:27,063 Sort what out? Emmet, 757 00:37:27,065 --> 00:37:31,567 if you don't let some of this go, you will lose it all. 758 00:37:33,992 --> 00:37:36,359 I'm gonna go wash up, put some steaks on. 759 00:37:36,361 --> 00:37:37,925 And you're more than welcome 760 00:37:37,927 --> 00:37:40,030 to join me for dinner. 761 00:37:58,951 --> 00:38:00,516 Well, hey, there. 762 00:38:00,518 --> 00:38:02,686 Hey. 763 00:38:02,688 --> 00:38:04,320 I just wanted to swing by 764 00:38:04,322 --> 00:38:06,489 before you head back to base for the week. 765 00:38:06,491 --> 00:38:11,828 You know, uh, I'm gonna go back and forth from here. 766 00:38:11,830 --> 00:38:13,830 Crash in my old room. 767 00:38:13,832 --> 00:38:16,165 - Really? - Yeah. 768 00:38:16,167 --> 00:38:20,470 Just got this, uh, this feeling I should stay here for a while. 769 00:38:27,846 --> 00:38:29,079 Spenser. 770 00:38:29,081 --> 00:38:30,480 Good work, man. 771 00:38:30,482 --> 00:38:33,483 We'll be back in J-Bad by dinner. 772 00:38:33,485 --> 00:38:37,386 Yeah. Doesn't feel right leaving you guys out here like this. 773 00:38:37,388 --> 00:38:39,522 As far as the enemy knows, the death dealer 774 00:38:39,524 --> 00:38:41,657 who sniped their guys is still here. 775 00:38:41,659 --> 00:38:43,692 Make them think twice about causing trouble. 776 00:38:43,694 --> 00:38:45,528 Whoever they are. 777 00:38:45,530 --> 00:38:47,363 I'll have JSOC dig into that question. 778 00:38:47,365 --> 00:38:50,266 It's the least I can do after I poked the hornets' nest. 779 00:38:50,268 --> 00:38:52,502 Not on you. 780 00:38:52,504 --> 00:38:54,504 You had orders to check it out. 781 00:38:54,506 --> 00:38:57,039 What happened to Mounds, that's on me. 782 00:38:57,041 --> 00:39:00,676 Like I said, school's in session every day out here. 783 00:39:00,678 --> 00:39:02,111 All got things to learn. 784 00:39:02,113 --> 00:39:04,113 Take care, Spenser. 785 00:39:04,995 --> 00:39:06,227 All right. 786 00:39:38,368 --> 00:39:40,557 Looking for something? 787 00:39:40,559 --> 00:39:42,884 Yeah, a, uh, the interpreters' quarters. 788 00:39:42,886 --> 00:39:44,319 My-my friend, he... 789 00:39:44,321 --> 00:39:46,225 uh, lived here. 790 00:39:46,227 --> 00:39:48,456 I-I left something for him here. 791 00:39:48,458 --> 00:39:50,124 Base drawdown. 792 00:39:50,126 --> 00:39:52,727 Cleared out these structures this afternoon. 793 00:39:52,729 --> 00:39:54,729 Everything must go. 794 00:40:04,440 --> 00:40:06,674 You know what I'm saying... 795 00:40:06,676 --> 00:40:08,309 Uh-oh! 796 00:40:10,346 --> 00:40:12,479 Spenser, what's up, man? 797 00:40:12,481 --> 00:40:14,515 - Man, it's good to see you. - Hey. 798 00:40:14,517 --> 00:40:16,917 Grab a drink, tell us tales of the hinterland, brother. 799 00:40:16,919 --> 00:40:18,018 What up, little buddy? 800 00:40:18,020 --> 00:40:19,853 - Exactly. - Okay. 801 00:40:19,855 --> 00:40:21,088 - Welcome back. - Thank you. 802 00:40:21,090 --> 00:40:22,656 - How you doing? - What's going on? 803 00:40:22,658 --> 00:40:24,958 Hey, what's up, man? Reiss. 804 00:40:24,960 --> 00:40:26,116 Uh, Davis's friend. 805 00:40:26,118 --> 00:40:28,795 Gotcha. Cheers. 806 00:40:28,797 --> 00:40:30,997 - Yo, buddy. - Hey. 807 00:40:30,999 --> 00:40:32,998 Oh, man. 808 00:40:40,975 --> 00:40:42,942 How'd it go out there? 809 00:40:44,946 --> 00:40:49,148 You know, we, uh, took a little fire. 810 00:40:49,150 --> 00:40:50,850 Got a little rough for a minute. 811 00:40:50,852 --> 00:40:52,885 I didn't know that. 812 00:40:52,887 --> 00:40:55,154 No. All good. 813 00:40:56,190 --> 00:40:58,625 Look, you know... 814 00:40:58,627 --> 00:41:00,360 the way I sent you off, uh, 815 00:41:00,362 --> 00:41:01,894 maybe that wasn't the best way to... 816 00:41:01,896 --> 00:41:03,329 No, it was exactly what I needed. 817 00:41:05,367 --> 00:41:07,800 You know, the whole squad on your back, 818 00:41:07,802 --> 00:41:10,069 living and dying by your calls, I mean... 819 00:41:11,845 --> 00:41:13,768 I got a taste of what that means. 820 00:41:13,770 --> 00:41:15,793 What it's like to lead. 821 00:41:15,795 --> 00:41:17,962 You know, what you do every single day. 822 00:41:20,047 --> 00:41:23,816 But, you know, there's some... 823 00:41:23,818 --> 00:41:26,018 some things I need to think about. 824 00:41:26,020 --> 00:41:27,719 Yeah? 825 00:41:29,723 --> 00:41:32,391 Yeah. 826 00:41:32,393 --> 00:41:35,828 Things I'll take with me to STA-21. 827 00:41:37,031 --> 00:41:38,664 Jason. 828 00:41:38,666 --> 00:41:40,032 I got to show you something. 829 00:41:40,034 --> 00:41:41,600 Davis. 830 00:41:46,464 --> 00:41:48,273 Say that again? 831 00:41:48,275 --> 00:41:51,351 DIA got a hit on one of our detainees. 832 00:41:51,353 --> 00:41:53,775 Grozny, January. 833 00:41:53,777 --> 00:41:57,949 Three Chechen extremists, and this man. 834 00:41:57,951 --> 00:41:59,951 Here he is a month ago in Beirut, 835 00:41:59,953 --> 00:42:02,287 talking to Hezbollah leaders. 836 00:42:02,289 --> 00:42:03,387 The guy's a player. 837 00:42:04,424 --> 00:42:07,358 Told us his name was Elham Wali. 838 00:42:07,360 --> 00:42:10,036 Tea shop clerk, never been out of J-Bad. 839 00:42:10,038 --> 00:42:11,429 Meanwhile, he's been cavorting 840 00:42:11,431 --> 00:42:13,731 with some of the most powerful terrorist groups on the planet? 841 00:42:13,733 --> 00:42:15,401 Great, fine. Pull him from the cell, 842 00:42:15,403 --> 00:42:17,134 tighten the screws, do what we do. 843 00:42:17,136 --> 00:42:19,301 - We can't. - I'm sorry, what do you mean, we can't? 844 00:42:19,303 --> 00:42:21,471 He sold himself as a clueless recruit. 845 00:42:21,473 --> 00:42:22,906 He got released. 846 00:42:24,941 --> 00:42:26,431 He got released. 847 00:42:26,433 --> 00:42:28,633 Drawdown means we couldn't hold everybody. 848 00:42:30,733 --> 00:42:32,737 We may have just found the head of the snake, 849 00:42:32,739 --> 00:42:34,517 and we just let him go? 850 00:42:39,486 --> 00:42:42,486 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.