All language subtitles for Roswell, New Mexico - 02x06 - Sex and Candy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:03,123 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,148 --> 00:00:06,359 I am only going to administer a microdose. 3 00:00:06,384 --> 00:00:07,881 So parts of your brain 4 00:00:07,906 --> 00:00:10,650 that have gone dark are lighting up again. 5 00:00:10,675 --> 00:00:11,885 MARIA: If someone took you, 6 00:00:11,910 --> 00:00:13,296 then we need to find them. 7 00:00:13,321 --> 00:00:15,217 LIZ: We're doing the transplant tonight. 8 00:00:16,622 --> 00:00:18,249 I made a promise 9 00:00:18,274 --> 00:00:21,577 that if you came back and you were actually gonna hurt people, 10 00:00:21,602 --> 00:00:23,237 that I would kill you. 11 00:00:23,709 --> 00:00:25,336 (THUNDER CRASHES) 12 00:00:25,361 --> 00:00:27,217 (GRUNTS) 13 00:00:27,764 --> 00:00:29,693 You shouldn't have brought me back. 14 00:00:29,718 --> 00:00:31,467 You know, I was willing to let you go, Max, 15 00:00:31,492 --> 00:00:34,755 until I realized you were sacrificing yourself, again. 16 00:00:34,780 --> 00:00:36,405 Don't come any closer, I'm warning you. 17 00:00:36,430 --> 00:00:38,374 Fight me. Come on! 18 00:00:41,642 --> 00:00:43,257 Think you're some kind of killer? 19 00:00:43,282 --> 00:00:45,217 Huh? Then do it! 20 00:00:48,913 --> 00:00:50,625 Is this what you wanted? 21 00:00:50,650 --> 00:00:52,376 (BOTH PANTING) 22 00:01:00,693 --> 00:01:03,220 You absorbed the toxicity of Rosa's death, 23 00:01:03,245 --> 00:01:05,483 and now you need to expel it, Max. 24 00:01:05,817 --> 00:01:08,098 Cause an earthquake. Cause a blackout. 25 00:01:08,123 --> 00:01:10,061 Come on, Max. Hit me! 26 00:01:10,086 --> 00:01:11,668 (SHOUTS) 27 00:01:11,693 --> 00:01:13,995 (SCREAMS) 28 00:01:15,327 --> 00:01:16,783 Isobel! 29 00:01:16,808 --> 00:01:20,405 I told you I would rather die than kill you. 30 00:01:22,531 --> 00:01:24,256 But you wouldn't listen. 31 00:01:24,281 --> 00:01:26,165 No. No... 32 00:01:26,190 --> 00:01:28,802 (GRUNTING) 33 00:01:38,096 --> 00:01:40,272 Don't do it, Max. 34 00:01:40,972 --> 00:01:42,692 Max, your heart... 35 00:01:54,349 --> 00:01:55,829 (GASPS) 36 00:01:56,880 --> 00:01:58,048 Max. 37 00:01:58,298 --> 00:01:59,614 Max! 38 00:01:59,639 --> 00:02:01,181 No. Max. 39 00:02:02,095 --> 00:02:03,650 His heart's like a jackhammer. 40 00:02:03,675 --> 00:02:05,229 He's gonna short out the pacemaker. 41 00:02:05,254 --> 00:02:06,589 NO. 42 00:02:12,923 --> 00:02:15,516 Are you telekinetically resetting his heart? 43 00:02:15,545 --> 00:02:16,885 (GASPS) 44 00:02:16,910 --> 00:02:18,894 (ALL PANTING) 45 00:02:19,249 --> 00:02:22,200 Isobel. I am so sorry. 46 00:02:22,225 --> 00:02:24,315 Hey, brother. 47 00:02:24,340 --> 00:02:25,817 Oh, my God. 48 00:02:25,917 --> 00:02:27,277 Come on. 49 00:02:28,740 --> 00:02:31,323 (LAUGHING) 50 00:02:35,958 --> 00:02:37,621 Oh, my God. 51 00:02:37,726 --> 00:02:39,122 LIZ: Isobel! 52 00:02:48,933 --> 00:02:50,499 Max. 53 00:02:58,270 --> 00:03:00,477 I'm-I'm so sorry. 54 00:03:01,296 --> 00:03:02,938 Have we met? 55 00:03:04,626 --> 00:03:06,995 ♪ ♪ 56 00:03:07,652 --> 00:03:12,031 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 57 00:03:13,546 --> 00:03:15,261 ISOBEL: When I found him in the mind-meld, 58 00:03:15,286 --> 00:03:16,689 he was with his car. 59 00:03:16,714 --> 00:03:18,003 A Bright Eyes song was playing. 60 00:03:18,028 --> 00:03:19,488 But it was warped. It was like 61 00:03:19,513 --> 00:03:20,752 the whole world was broken. 62 00:03:20,777 --> 00:03:23,160 I think he was holding onto some pure memory of you 63 00:03:23,192 --> 00:03:25,206 to comfort him in his last moments. 64 00:03:25,231 --> 00:03:27,879 Every time we reach for a memory, we alter it. 65 00:03:27,904 --> 00:03:29,568 Since his memories of me are in tatters, 66 00:03:29,593 --> 00:03:32,190 our only hope is to sew them back together with this. 67 00:03:32,215 --> 00:03:34,003 But you've been pumping this bag of hamsters 68 00:03:34,028 --> 00:03:35,666 full of antidote for three days. 69 00:03:35,830 --> 00:03:37,143 Only took Iz a few hours 70 00:03:37,168 --> 00:03:38,890 - to recall her blackouts. - MAX: Guys. 71 00:03:38,915 --> 00:03:41,434 Can we not talk about me like I'm not right here? 72 00:03:41,710 --> 00:03:44,026 Whatever this crap is supposed to do, it's not working. 73 00:03:44,119 --> 00:03:46,992 And I am stressed out having a stranger walking around 74 00:03:47,017 --> 00:03:49,211 knowing all of our secrets. 75 00:03:49,839 --> 00:03:51,483 No offense. 76 00:03:52,360 --> 00:03:55,174 Well, I, uh... My sister's at home exploding lightbulbs 77 00:03:55,199 --> 00:03:57,836 any time she has a feeling, so... 78 00:03:58,219 --> 00:04:00,537 I'm gonna go focus on that. Okay. 79 00:04:01,797 --> 00:04:03,831 Liz. I'm so sorry. 80 00:04:03,856 --> 00:04:05,687 I'm-I'm gonna talk to him. I think he's just... 81 00:04:05,712 --> 00:04:09,379 I am just glad he's alive. And happy. 82 00:04:14,054 --> 00:04:16,303 (SPANISH SONG PLAYING) 83 00:04:16,715 --> 00:04:18,055 ALEX: Hey. 84 00:04:18,225 --> 00:04:20,945 - What is all this? - Mexican market at the Pony. 85 00:04:21,203 --> 00:04:24,770 So, this is me, subsidizing my income, as always. 86 00:04:24,812 --> 00:04:27,522 Try this chamango. It's orgasmic. 87 00:04:27,903 --> 00:04:29,315 (SLURPS) 88 00:04:29,729 --> 00:04:32,789 - Mmm. Yum. - Hey. 89 00:04:32,927 --> 00:04:35,524 So, is this the secret mission that you wanted my help with? 90 00:04:35,549 --> 00:04:38,188 No. You and I are going for a ride. 91 00:04:38,213 --> 00:04:39,765 (DOG BARKING) 92 00:04:39,865 --> 00:04:41,383 Hey. 93 00:04:41,408 --> 00:04:43,679 Oh. What's your name? 94 00:04:44,180 --> 00:04:45,556 That's Buffy. 95 00:04:45,581 --> 00:04:47,211 - Thanks for grabbing her. - Yeah. 96 00:04:47,689 --> 00:04:49,440 Who's a good little Slayer, huh? 97 00:04:49,465 --> 00:04:50,805 Ah, she's been acting weird 98 00:04:50,830 --> 00:04:52,521 - all day. - MARIA: It's the meteor shower. 99 00:04:52,546 --> 00:04:54,062 They say it makes animals act strange. 100 00:04:54,094 --> 00:04:55,123 Humans, too. 101 00:04:55,148 --> 00:04:57,061 Well, it is a good thing I'm staying in tonight. 102 00:04:57,086 --> 00:04:58,750 Roswell's weird enough on a good day. 103 00:04:58,775 --> 00:05:00,969 - You two know each other? - Yeah. 104 00:05:00,994 --> 00:05:02,329 Forrest is helping me organize 105 00:05:02,354 --> 00:05:03,719 an open mic tomorrow in the Pony. 106 00:05:03,744 --> 00:05:06,148 Yeah, you should come by. It's free drinks for performers. 107 00:05:06,578 --> 00:05:08,438 Oh, I don't perform. So... 108 00:05:08,463 --> 00:05:10,482 Okay, so I'll buy you one of my free drinks. 109 00:05:11,365 --> 00:05:12,650 Uh... 110 00:05:13,153 --> 00:05:14,911 I'm sorry. Maybe I misread. 111 00:05:15,006 --> 00:05:16,256 Uh... 112 00:05:16,281 --> 00:05:18,100 Can I have my Slayer back, please? 113 00:05:18,125 --> 00:05:20,084 Yeah, sorry. 114 00:05:21,004 --> 00:05:22,213 Sorry about that. 115 00:05:22,238 --> 00:05:23,615 Yeah. I'll-I'll see you around. 116 00:05:23,640 --> 00:05:25,080 Okay. 117 00:05:26,461 --> 00:05:28,130 Hey, um, 118 00:05:28,412 --> 00:05:30,560 I had a lizard named Willow in high school. 119 00:05:30,585 --> 00:05:31,740 So... 120 00:05:32,738 --> 00:05:34,381 You didn't misread. 121 00:05:39,030 --> 00:05:40,573 (DOOR OPENS) 122 00:05:40,831 --> 00:05:42,036 Oh. 123 00:05:42,645 --> 00:05:46,318 You here for the surgical separation of craniopagus twins? 124 00:05:46,975 --> 00:05:50,880 Did you know, ever since 1947, twin births in Roswell 125 00:05:50,949 --> 00:05:52,951 are higher than the national average? 126 00:05:53,052 --> 00:05:54,146 Hmm. 127 00:05:54,257 --> 00:05:55,716 Maybe it's aliens. 128 00:05:55,741 --> 00:05:57,420 I've been thinking about what you asked me 129 00:05:57,445 --> 00:05:59,021 the last time we spoke. 130 00:05:59,489 --> 00:06:01,591 Are you gonna tell me you have a crush on me? 131 00:06:03,173 --> 00:06:04,702 Definitely not. 132 00:06:04,785 --> 00:06:06,872 You're just, um, 133 00:06:07,174 --> 00:06:09,290 you're just my favorite person I can't stand. 134 00:06:14,322 --> 00:06:16,215 Wait, uh, where you going? 135 00:06:19,175 --> 00:06:20,760 (SIGHS) 136 00:06:21,849 --> 00:06:23,576 So, where are we going? 137 00:06:23,840 --> 00:06:26,755 Well, these are the boots my mom was wearing 138 00:06:26,780 --> 00:06:28,372 when Jenna Cameron found her. 139 00:06:28,575 --> 00:06:30,053 I've never seen them before. 140 00:06:30,078 --> 00:06:33,232 And since the sheriff refused to follow up, I did 141 00:06:33,257 --> 00:06:34,917 - a little sleuthing. - Mmm. 142 00:06:34,942 --> 00:06:36,350 Turns out, they're very rare. 143 00:06:36,375 --> 00:06:38,639 The only person that makes them is this weird cobbler 144 00:06:38,664 --> 00:06:40,447 who lives about an hour outside of town. 145 00:06:40,474 --> 00:06:43,282 So I'm hoping he has a record of who he sold them to. 146 00:06:43,586 --> 00:06:46,005 Well, great. I've always wanted to go out to the desert 147 00:06:46,030 --> 00:06:47,907 and meet some strange guy from the Internet. 148 00:06:48,912 --> 00:06:50,897 Le cambio una bolsa de chapulines para mi papá... 149 00:06:50,922 --> 00:06:51,984 - Ah, sí. - For the free fries 150 00:06:52,009 --> 00:06:53,419 next time you come to the Crashdown. 151 00:06:53,444 --> 00:06:55,199 MAX: I'm trying to eat clean. 152 00:06:55,224 --> 00:06:57,255 Uh, tiene carne seca sin... 153 00:06:57,600 --> 00:06:59,978 uh, como se dice, preservativos? 154 00:07:00,003 --> 00:07:02,686 - Quiere carne a sin preservativos? - Sí. 155 00:07:02,711 --> 00:07:04,436 Lo siento. Uh, no lo entiendo. 156 00:07:04,461 --> 00:07:06,709 - Él quiere decir conservantes. - (CHUCKLES) 157 00:07:06,849 --> 00:07:08,616 Preservativos are condoms. 158 00:07:08,641 --> 00:07:11,060 Well, that's exactly what I meant to say. 159 00:07:11,224 --> 00:07:12,817 I don't want condoms 160 00:07:12,842 --> 00:07:14,480 on my jerky. 161 00:07:15,656 --> 00:07:17,191 Uh, gracias. 162 00:07:17,525 --> 00:07:18,985 Estoy embarazado. 163 00:07:19,010 --> 00:07:20,779 Embarazado means you're pregnant. 164 00:07:21,223 --> 00:07:24,212 Maybe I am. You're not my gynecologist. 165 00:07:24,443 --> 00:07:26,630 My hands have been inside of your chest cavity, Max. 166 00:07:26,655 --> 00:07:28,339 Your gynecologist can suck it. 167 00:07:28,725 --> 00:07:30,592 (CHUCKLES) Liz. 168 00:07:32,367 --> 00:07:34,568 There's a meteor shower tonight. 169 00:07:34,707 --> 00:07:37,202 - I was thinking maybe we... - I don't, I don't think 170 00:07:37,227 --> 00:07:38,797 that's a good idea. 171 00:07:38,822 --> 00:07:40,193 You don't really know me. 172 00:07:40,218 --> 00:07:43,052 Right. Uh, uh, people who don't know each other 173 00:07:43,331 --> 00:07:46,528 go on dates, like, all the time, so... 174 00:07:46,705 --> 00:07:48,579 You saved my life, right? 175 00:07:48,604 --> 00:07:50,388 And now here I am, trying to buy a snack, 176 00:07:50,413 --> 00:07:52,478 and you saved me yet again. 177 00:07:52,908 --> 00:07:55,314 (SPANISH SONG PLAYING) 178 00:07:56,784 --> 00:07:58,525 I get off at 7:00. 179 00:08:06,362 --> 00:08:09,495 - No. - MICHAEL: Who are you texting? 180 00:08:09,554 --> 00:08:11,739 Huh? We're all here. 181 00:08:12,277 --> 00:08:14,416 Well, since I woke up from the dead, 182 00:08:14,441 --> 00:08:15,747 everyone's been messaging me. 183 00:08:15,772 --> 00:08:17,624 And Cameron's the only one that hasn't replied, 184 00:08:17,649 --> 00:08:19,443 which is not like her. 185 00:08:19,468 --> 00:08:20,677 Well, you ghosted her. 186 00:08:20,702 --> 00:08:22,114 And then you literally ghosted her. 187 00:08:22,139 --> 00:08:23,145 Excuse me. 188 00:08:23,170 --> 00:08:24,722 Maybe you should just keep it that way. 189 00:08:24,747 --> 00:08:25,802 Trust me. 190 00:08:25,827 --> 00:08:27,982 Into the dressing room, Romeo. Let's see it. 191 00:08:28,007 --> 00:08:29,597 Go. 192 00:08:31,200 --> 00:08:32,661 (DOOR CLOSES) 193 00:08:35,206 --> 00:08:37,105 Does he seem different to you? 194 00:08:38,735 --> 00:08:40,362 MARIA: Never have I ever 195 00:08:40,387 --> 00:08:42,860 cheated on someone I was in a relationship with. 196 00:08:43,287 --> 00:08:46,036 Uh, never have I ever been in a real relationship 197 00:08:46,061 --> 00:08:47,068 in the first place. 198 00:08:47,093 --> 00:08:49,708 What about, uh, Kellie Sommer-something? 199 00:08:49,733 --> 00:08:52,348 - No. That was called friction. - (LAUGHS) 200 00:08:52,373 --> 00:08:55,456 Every time I was with a woman, I was just trying to disappear. 201 00:08:55,949 --> 00:08:58,411 I mean, except for once. Uh, sophomore year. 202 00:08:58,436 --> 00:09:00,461 After Battle of the Bands. 203 00:09:00,791 --> 00:09:02,334 Seven minutes in heaven, if heaven 204 00:09:02,359 --> 00:09:05,043 - was Haley Moore's hall closet. - (LAUGHS) 205 00:09:05,068 --> 00:09:06,801 I can't believe you remember. 206 00:09:06,826 --> 00:09:09,130 - That you were my first kiss? - What...? 207 00:09:09,155 --> 00:09:11,411 And my first boob graze. 208 00:09:11,436 --> 00:09:12,974 I was your first? 209 00:09:12,999 --> 00:09:14,643 When we were kids, 210 00:09:15,117 --> 00:09:17,186 I always thought I'd marry you one day. 211 00:09:17,465 --> 00:09:20,023 When you came out, I had to make a whole new plan. 212 00:09:20,048 --> 00:09:21,859 Hey, now, I did, too. 213 00:09:23,116 --> 00:09:24,786 Come on. 214 00:09:24,811 --> 00:09:27,196 You don't wish you were straight. 215 00:09:28,873 --> 00:09:30,356 I mean... 216 00:09:31,907 --> 00:09:33,534 I know what I'm supposed to say. 217 00:09:33,559 --> 00:09:34,996 I just... 218 00:09:35,903 --> 00:09:38,375 I wish that I felt it. 219 00:09:39,610 --> 00:09:42,796 No one taught me to love myself. Actually, just the opposite. 220 00:09:45,942 --> 00:09:49,380 You know, kissing you in that closet was the first time 221 00:09:49,405 --> 00:09:54,557 in my life that I... that I enjoyed touching someone. 222 00:09:55,545 --> 00:09:57,050 And I just thought that 223 00:09:57,159 --> 00:10:01,169 I could be happy and not be afraid that if I loved anything, 224 00:10:01,194 --> 00:10:02,983 my dad would destroy it. 225 00:10:04,912 --> 00:10:06,667 (SIGHS) So, no. 226 00:10:06,692 --> 00:10:08,114 I mean, I don't wish I was straight, 227 00:10:08,139 --> 00:10:10,005 I just think that if I was, 228 00:10:10,030 --> 00:10:13,575 I wouldn't have all of the bad memories. 229 00:10:14,399 --> 00:10:17,207 ♪ ♪ 230 00:10:17,482 --> 00:10:20,291 You wouldn't have the happy ones, either. 231 00:10:29,165 --> 00:10:33,472 ♪ Go on and close the curtains ♪ 232 00:10:33,497 --> 00:10:35,463 ♪ 'Cause all we need ♪ 233 00:10:35,488 --> 00:10:37,975 ♪ Is candlelight ♪ 234 00:10:38,000 --> 00:10:39,596 ♪ You and me... ♪ 235 00:10:39,767 --> 00:10:41,018 Ready to go? 236 00:10:41,043 --> 00:10:42,854 One quick experiment first. 237 00:10:43,009 --> 00:10:45,268 ♪ ♪ 238 00:10:45,693 --> 00:10:48,502 Psychogenic amnesia limits retrieval of stored memories, 239 00:10:48,527 --> 00:10:50,330 but if we light up your limbic system 240 00:10:50,355 --> 00:10:52,610 and gustatory cortex with some familiar signals... 241 00:10:52,635 --> 00:10:55,046 Your milkshake might bring all my memories to the yard? 242 00:10:55,071 --> 00:10:57,407 - It's worth a shot. (CHUCKLES) - All right. 243 00:11:01,841 --> 00:11:03,093 (CLEARS THROAT) 244 00:11:03,118 --> 00:11:05,461 Not a big fan of mint. (CHUCKLES) 245 00:11:06,703 --> 00:11:08,330 You've been ordering Little Green Man 246 00:11:08,355 --> 00:11:09,773 since we were 14. 247 00:11:10,970 --> 00:11:12,392 You know what? 248 00:11:12,417 --> 00:11:15,268 It's, um, sometimes when people wake up from comas, 249 00:11:15,293 --> 00:11:16,815 they have different personalities, 250 00:11:16,840 --> 00:11:21,352 different tastes even, so maybe that's what's happening here. 251 00:11:21,377 --> 00:11:23,065 (QUIETLY): Yeah. 252 00:11:23,477 --> 00:11:26,145 Well, shall we get out of here 253 00:11:26,170 --> 00:11:29,026 before, uh, I turn into your science project? 254 00:11:30,287 --> 00:11:32,789 I don't know. What'd you have in mind? 255 00:11:33,252 --> 00:11:35,308 ("I DONE WOKE UP" BY LOUISIANA RED PLAYING) 256 00:11:35,333 --> 00:11:37,076 (CELL PHONE RINGING) 257 00:11:37,876 --> 00:11:39,160 You can answer that. 258 00:11:39,185 --> 00:11:41,998 - No. That's okay. - Hey, why didn't you bring him along? 259 00:11:42,023 --> 00:11:43,637 The guy has actual superpowers. 260 00:11:43,662 --> 00:11:45,461 I have one good leg. 261 00:11:45,871 --> 00:11:47,587 Michael is destructive. 262 00:11:47,623 --> 00:11:49,652 He starts fights, lies. 263 00:11:49,677 --> 00:11:52,465 He lied to protect his family, from my family. 264 00:11:52,729 --> 00:11:55,731 No. I dated a guy like that. His name was Chad. 265 00:11:55,756 --> 00:11:58,355 He shouldered the burden of a murder he didn't commit 266 00:11:58,380 --> 00:12:01,142 for ten years so that Isobel didn't have to. 267 00:12:01,392 --> 00:12:03,035 And he pushed you away because he... 268 00:12:03,060 --> 00:12:04,426 was trying to protect you. 269 00:12:04,576 --> 00:12:06,218 And, honestly, maybe he was right. 270 00:12:06,243 --> 00:12:07,606 I mean, he has a lot of baggage, 271 00:12:08,114 --> 00:12:09,673 but he's not a Chad. 272 00:12:15,896 --> 00:12:18,701 What happens when I stop being mad at Michael Guerin? 273 00:12:20,120 --> 00:12:21,912 To you and me. 274 00:12:25,481 --> 00:12:27,232 Nothing. 275 00:12:28,215 --> 00:12:30,516 I would never stop loving you. 276 00:12:31,508 --> 00:12:33,301 MAX: Check out that sky. 277 00:12:33,730 --> 00:12:35,843 It's like it goes on forever. 278 00:12:36,268 --> 00:12:37,981 Can't believe you've never ridden. 279 00:12:38,006 --> 00:12:39,355 Oh, indeed. 280 00:12:39,502 --> 00:12:42,026 (BRITISH ACCENT): Father and dear Mumsy were devastated 281 00:12:42,068 --> 00:12:43,694 when I forsook the equestrian arts 282 00:12:43,719 --> 00:12:46,645 in favor of skiing in Aspen and croquet at the club. 283 00:12:46,780 --> 00:12:48,269 (LAUGHS) 284 00:12:48,394 --> 00:12:50,926 - I went to ranch camp one summer. - Mm-hmm. 285 00:12:50,951 --> 00:12:52,426 Pretty sure I dislocated my shoulder 286 00:12:52,451 --> 00:12:54,820 trying to read Lord of the Rings while we were... 287 00:12:56,476 --> 00:12:59,283 I've told you this story before, haven't I? 288 00:12:59,686 --> 00:13:00,979 (SIGHS) 289 00:13:01,004 --> 00:13:02,528 I'm sorry. I'm just trying to one-up 290 00:13:02,553 --> 00:13:04,793 whatever first date we already had. 291 00:13:05,328 --> 00:13:07,585 We never really had one. 292 00:13:08,441 --> 00:13:12,196 I mean, there was a gala, but my dad was there, 293 00:13:12,221 --> 00:13:13,659 and we caught a murderer, 294 00:13:13,684 --> 00:13:15,352 so I really don't feel like that counts. 295 00:13:15,902 --> 00:13:17,852 (LAUGHS) 296 00:13:18,846 --> 00:13:21,056 It's a first date for both of us. 297 00:13:25,750 --> 00:13:28,020 ♪ Magnetic ♪ 298 00:13:28,241 --> 00:13:30,481 ♪ Magnetic ♪ 299 00:13:34,710 --> 00:13:36,590 ♪ Magnetic... ♪ 300 00:13:36,615 --> 00:13:38,280 I'm feeling under-dressed. 301 00:13:39,125 --> 00:13:40,658 I never feel under-dressed. 302 00:13:40,683 --> 00:13:42,368 This is Meteorchella. 303 00:13:42,407 --> 00:13:44,371 We get enough flannel and denim out there. 304 00:13:44,415 --> 00:13:47,676 In here, we look for any excuse just to add sparkles. 305 00:13:48,468 --> 00:13:51,106 - You're new? - Yup. 306 00:13:52,046 --> 00:13:53,673 Just got out of jail. 307 00:13:53,852 --> 00:13:56,871 Looking to get into the, uh, good kind of trouble. 308 00:13:57,315 --> 00:13:59,844 (CHUCKLES) Okay. What's your poison? 309 00:13:59,880 --> 00:14:04,181 I'm exploring my options, so why don't you surprise me? 310 00:14:04,411 --> 00:14:06,016 All right. 311 00:14:08,077 --> 00:14:09,746 ♪ My name is on your lips ♪ 312 00:14:09,771 --> 00:14:11,648 ♪ On your lips... ♪ 313 00:14:12,515 --> 00:14:15,734 ("ALCHEMISTRESS DANCE" BY CHELSEA DAWN BEGINS) 314 00:14:21,212 --> 00:14:23,058 You sure this is the right way? 315 00:14:23,183 --> 00:14:24,961 Well, I would ask Siri, 316 00:14:24,986 --> 00:14:27,789 but I think she left us two scarecrows ago. 317 00:14:28,427 --> 00:14:30,470 It's not too late to turn around. 318 00:14:31,391 --> 00:14:33,440 You should think about doing that. 319 00:14:35,201 --> 00:14:37,871 - (LOUD THUD) - (BOTH SCREAM) 320 00:14:44,528 --> 00:14:46,599 Oh, come on. 321 00:14:50,091 --> 00:14:53,079 (SIGHS) You don't happen to have a spare, do you? 322 00:14:53,104 --> 00:14:54,712 That was the spare. 323 00:14:54,899 --> 00:14:56,853 Good thing I brought an armed solider with me. 324 00:14:56,878 --> 00:14:58,736 I'd be having a panic attack right now. 325 00:14:58,761 --> 00:15:00,613 I don't carry my gun when I'm off duty. 326 00:15:00,815 --> 00:15:02,383 You mind telling me 327 00:15:02,408 --> 00:15:03,949 what you're doing on my property? 328 00:15:03,983 --> 00:15:05,776 Uh, we're, um... 329 00:15:06,768 --> 00:15:08,747 I'm looking for the bootmaker. 330 00:15:17,433 --> 00:15:18,965 Well, you found him. 331 00:15:19,276 --> 00:15:20,800 My name's Travis. 332 00:15:20,973 --> 00:15:23,135 Why don't you guys come on in? 333 00:15:28,431 --> 00:15:33,233 Mm-kay. Let's do it. Ask the tough questions. 334 00:15:33,417 --> 00:15:36,621 (CHUCKLES) All right? Nothing about music or weather. 335 00:15:36,969 --> 00:15:38,663 I have a lot of catching up to do. 336 00:15:38,863 --> 00:15:40,341 But before we do that, 337 00:15:40,374 --> 00:15:42,000 truth serum. 338 00:15:42,481 --> 00:15:45,215 - Whiskey, Liz. - Oh. 339 00:15:45,908 --> 00:15:48,882 - Game. - (LAUGHS) 340 00:15:50,356 --> 00:15:52,135 Okay. 341 00:15:53,343 --> 00:15:55,096 All right. 342 00:15:56,319 --> 00:16:01,046 So what is the worst thing you've ever done? 343 00:16:01,269 --> 00:16:04,189 (CHUCKLING) Do we have to start there? 344 00:16:04,214 --> 00:16:06,383 I believe in ripping the Band-Aid off. 345 00:16:06,415 --> 00:16:09,736 Took you 20 years to tell me you loved me. 346 00:16:09,897 --> 00:16:11,616 - Wow. - Yeah. 347 00:16:11,641 --> 00:16:13,118 I'm-I'm evolving. 348 00:16:13,143 --> 00:16:15,700 (BOTH CHUCKLE) 349 00:16:17,472 --> 00:16:19,620 I was engaged. 350 00:16:22,062 --> 00:16:25,209 Feels like a lifetime ago, but it was just last year. 351 00:16:26,908 --> 00:16:30,090 I left him without saying goodbye. 352 00:16:32,205 --> 00:16:35,011 I'm guessing you've probably told me this story before. 353 00:16:36,418 --> 00:16:38,723 Actually, we've never talked about this. 354 00:16:38,922 --> 00:16:40,600 Diego 355 00:16:41,502 --> 00:16:43,980 is a bioengineer, too. 356 00:16:44,072 --> 00:16:48,942 I was working on this fascinating study in Denver, and 357 00:16:49,326 --> 00:16:51,492 I would come home and-and I would talk about work, 358 00:16:51,517 --> 00:16:53,708 and-and he got it, 359 00:16:53,733 --> 00:16:56,858 and he had ideas on how to improve it, 360 00:16:56,883 --> 00:16:59,413 and he understood my weird science lingo, 361 00:16:59,438 --> 00:17:04,457 and he pushed me to be better. 362 00:17:05,783 --> 00:17:09,286 And then the funding got cut, 363 00:17:09,311 --> 00:17:11,973 and our study was over, 364 00:17:11,998 --> 00:17:14,133 and I realized I... 365 00:17:16,088 --> 00:17:18,805 loved the work more. 366 00:17:20,619 --> 00:17:22,579 And I couldn't explain that to him, 367 00:17:22,604 --> 00:17:26,170 so I packed up my things in the middle of the night 368 00:17:26,195 --> 00:17:30,897 and I hit the road and I ch-changed my phone, 369 00:17:30,922 --> 00:17:33,820 and blocked him on Facebook. Where's the whiskey? 370 00:17:38,442 --> 00:17:41,244 Are you running for the hills yet? 371 00:17:41,577 --> 00:17:44,372 Well, only so we don't miss this meteor shower. 372 00:17:45,852 --> 00:17:47,604 You coming with me? 373 00:17:48,182 --> 00:17:50,503 TRAVIS: I pumped this milk fresh today. 374 00:17:50,563 --> 00:17:52,422 (MILK POURING) 375 00:17:53,566 --> 00:17:55,174 (GROANS) 376 00:17:56,027 --> 00:17:58,179 Still warm. 377 00:17:58,860 --> 00:18:00,654 (COW LOWING) 378 00:18:00,763 --> 00:18:04,351 Nice ring. Does that keep you from burning up in the daylight? 379 00:18:05,226 --> 00:18:07,396 Milk's still warm. 380 00:18:08,457 --> 00:18:11,276 Ugh, cell reception sucks out here. 381 00:18:11,484 --> 00:18:14,026 I was trying to leave Guerin a voicemail. 382 00:18:14,155 --> 00:18:15,489 Figured the least he can do 383 00:18:15,514 --> 00:18:17,057 is drive out here and give us a tow. 384 00:18:17,082 --> 00:18:19,923 Sorry I can't help you out with that car stuff. 385 00:18:20,121 --> 00:18:22,248 Not much of a machinery guy. 386 00:18:22,632 --> 00:18:26,080 I prefer something with a, uh, gentle give. 387 00:18:26,361 --> 00:18:27,904 Speaking of, 388 00:18:28,139 --> 00:18:32,087 this is from my best girl, Jennifer. 389 00:18:32,285 --> 00:18:34,662 I milked her for the last time today. 390 00:18:34,959 --> 00:18:37,630 I'm, um, I'm lactose intolerant. 391 00:18:37,655 --> 00:18:40,121 Listen, we're so sorry to bother you out here, but I really... 392 00:18:40,146 --> 00:18:42,301 No. You're no bother. 393 00:18:42,548 --> 00:18:46,059 Heck, you're-you're the best thing I've seen in a long time. 394 00:18:47,839 --> 00:18:50,504 Okay. (CLEARS THROAT) I think it's, I think it's time. 395 00:18:51,001 --> 00:18:53,462 I was hoping you might remember who purchased 396 00:18:53,487 --> 00:18:54,905 that pair of turquoise boots. 397 00:18:54,930 --> 00:18:58,239 Mm, I'm sorry. Ah, so many customers 398 00:18:58,264 --> 00:19:00,311 and all their ugly faces get all 399 00:19:00,336 --> 00:19:03,785 sewn up and stitched together in my mind. Yeah. 400 00:19:05,897 --> 00:19:07,830 Have you ever seen this woman? 401 00:19:09,778 --> 00:19:12,085 Yeah, that's the woman that bought them boots. 402 00:19:12,407 --> 00:19:13,803 When? 403 00:19:13,828 --> 00:19:16,664 - Was she with anyone? - While back. 404 00:19:16,930 --> 00:19:19,467 Nice lady. She paid cash. 405 00:19:19,799 --> 00:19:21,631 My mother doesn't have that kind of cash. 406 00:19:21,656 --> 00:19:23,987 What, you calling me a liar? 407 00:19:24,012 --> 00:19:25,615 (COW LOWING) 408 00:19:25,692 --> 00:19:27,819 Ooh. Oh. 409 00:19:28,319 --> 00:19:31,194 Meteor shower's got my girls singing a bit off-key tonight. 410 00:19:31,385 --> 00:19:34,524 Jennifer, she likes a good lullaby. 411 00:19:35,698 --> 00:19:37,569 Excuse me. 412 00:19:46,053 --> 00:19:48,862 Okay, this guy's gonna turn us into skin suits. 413 00:19:48,887 --> 00:19:50,433 Is Michael on his way? 414 00:19:50,608 --> 00:19:53,144 Look through these piles and see if you can find a sales ledger. 415 00:19:53,169 --> 00:19:54,926 I'm gonna where I get at least one bar. 416 00:19:54,951 --> 00:19:57,140 You want to split up? No, no. 417 00:19:57,165 --> 00:19:58,590 This is why I don't like horror films. 418 00:19:58,615 --> 00:20:01,134 The gay guy always dies first. 419 00:20:01,979 --> 00:20:03,773 Or second. 420 00:20:04,326 --> 00:20:05,955 Okay, that's fair. 421 00:20:05,980 --> 00:20:08,232 That look is fair. 422 00:20:10,312 --> 00:20:13,982 ♪ Don't leave, don't cry... ♪ 423 00:20:14,449 --> 00:20:19,011 Are you lost, or really, really found? 424 00:20:19,224 --> 00:20:22,280 I just haven't felt like hanging out at the Wild Pony lately. 425 00:20:22,506 --> 00:20:24,115 And you're avoiding Liz. 426 00:20:24,929 --> 00:20:27,215 Makes sense, now that Max is back. 427 00:20:27,266 --> 00:20:31,074 Look, sometimes it's nice to just hang out with people 428 00:20:31,099 --> 00:20:33,371 - you didn't go to high school with. - True. 429 00:20:33,654 --> 00:20:35,293 So how come you're here? 430 00:20:35,668 --> 00:20:39,293 I guess, after Noah, the idea of a bar full of straight dudes 431 00:20:39,318 --> 00:20:41,739 on the hunt kind of wigs me out, 432 00:20:41,764 --> 00:20:43,933 so I figure here 433 00:20:43,958 --> 00:20:46,067 I'll feel a little bit less like prey. 434 00:20:46,186 --> 00:20:48,098 All right. 435 00:20:48,466 --> 00:20:51,010 Meteor Shower Shooters on the house. 436 00:20:51,035 --> 00:20:54,938 Oh! (CHUCKLES) Okay. 437 00:20:56,337 --> 00:20:59,775 - To feeling alienated. - Yes. 438 00:21:02,217 --> 00:21:04,530 What's the worst thing you've ever done? 439 00:21:05,722 --> 00:21:09,303 Oh, well, I wish my story involved 440 00:21:09,328 --> 00:21:11,160 blocking someone on Facebook. 441 00:21:15,399 --> 00:21:19,545 I, uh... I killed a man once, 442 00:21:19,726 --> 00:21:21,480 on a camping trip. 443 00:21:21,631 --> 00:21:24,520 This drifter came out of nowhere, 444 00:21:24,545 --> 00:21:25,968 attacked Isobel. 445 00:21:25,993 --> 00:21:28,555 I wasn't even thinking. I killed him. 446 00:21:28,747 --> 00:21:30,682 With this. 447 00:21:31,742 --> 00:21:34,811 God, I arrest people who kill people. 448 00:21:34,952 --> 00:21:37,813 Most of them usually regret what they did. 449 00:21:38,004 --> 00:21:40,965 You know, you can tell that they're just forever broken. 450 00:21:41,520 --> 00:21:44,738 It's like a piece of them dies 451 00:21:44,870 --> 00:21:46,449 with their victims. 452 00:21:46,877 --> 00:21:49,033 So when, uh... 453 00:21:49,392 --> 00:21:52,036 I could feel that darkness that... 454 00:21:52,556 --> 00:21:55,122 like I had to kill, I... 455 00:21:55,922 --> 00:21:58,959 I wa... I wanted Isobel to let me die. 456 00:21:59,940 --> 00:22:02,297 Because I couldn't risk... 457 00:22:02,578 --> 00:22:05,472 hurting even one innocent person, 458 00:22:05,520 --> 00:22:10,306 'cause life just wouldn't be worth living. 459 00:22:13,149 --> 00:22:15,651 Sorry, sorry, that was way too much. 460 00:22:15,705 --> 00:22:18,035 No, no, it just, it just... it just hit me 461 00:22:18,062 --> 00:22:19,941 why you're so happy and idealistic, 462 00:22:19,966 --> 00:22:21,215 and I-I feel like an idiot. 463 00:22:21,240 --> 00:22:22,684 It's... 464 00:22:25,926 --> 00:22:29,263 You are that way because you don't remember me. 465 00:22:31,340 --> 00:22:32,865 It's a clean slate. 466 00:22:32,890 --> 00:22:35,558 It's like when you got out of the pods with whatever 467 00:22:35,583 --> 00:22:37,782 memories you had erased. 468 00:22:37,807 --> 00:22:40,362 It's probably for your own good. 469 00:22:40,753 --> 00:22:43,130 Last I heard, you were the love of my life. 470 00:22:43,155 --> 00:22:46,258 You-Your cohorts, they left out some details. 471 00:22:47,618 --> 00:22:50,454 'Cause if you had your memories, I... 472 00:22:51,686 --> 00:22:53,847 I'm positive the worst thing that's ever happened to you 473 00:22:53,872 --> 00:22:55,850 is connected to me. 474 00:22:57,288 --> 00:22:58,748 And I can't bear the weight 475 00:22:58,773 --> 00:23:01,732 of making you remember that again. 476 00:23:19,917 --> 00:23:22,168 You're a combat veteran. 477 00:23:24,798 --> 00:23:26,826 And as a result, I don't really love 478 00:23:26,851 --> 00:23:28,508 being snuck up on. 479 00:23:29,731 --> 00:23:32,879 Look, my friend's mom was taken, 480 00:23:32,904 --> 00:23:34,656 and she showed up three weeks later wearing 481 00:23:34,681 --> 00:23:37,475 a pair of your apparently very rare boots. 482 00:23:37,715 --> 00:23:40,410 So we're just looking for answers. 483 00:23:41,437 --> 00:23:43,175 You understand that, right? 484 00:23:43,863 --> 00:23:46,359 (IDLY PLUCKING BANJO STRINGS) 485 00:23:46,880 --> 00:23:49,737 ♪ I think we're alone now ♪ 486 00:23:50,039 --> 00:23:53,589 ♪ Doesn't seem to be anyone around ♪ 487 00:23:53,645 --> 00:23:55,159 Travis, 488 00:23:55,440 --> 00:23:57,555 I think that you remember who you sell your boots to. 489 00:23:57,580 --> 00:23:59,331 I don't think that you forget that. 490 00:23:59,408 --> 00:24:02,285 ♪ I think we're alone now ♪ 491 00:24:02,366 --> 00:24:04,118 ♪ The beating of our hearts ♪ 492 00:24:04,150 --> 00:24:07,220 ♪ Is the only sound. ♪ 493 00:24:07,667 --> 00:24:09,042 What? 494 00:24:09,067 --> 00:24:10,651 You don't like my song? 495 00:24:10,676 --> 00:24:12,105 It's hauntingly beautiful. 496 00:24:12,130 --> 00:24:14,112 I'm just serenading the sweethearts. 497 00:24:14,137 --> 00:24:15,854 Thought I'd make this pit stop of yours 498 00:24:15,879 --> 00:24:17,714 a bit romantical. 499 00:24:17,990 --> 00:24:19,867 Where'd your lady go, anyway? 500 00:24:21,122 --> 00:24:22,998 She's on the phone with a friend. 501 00:24:23,406 --> 00:24:25,075 I'm gonna go check on her, actually. 502 00:24:25,100 --> 00:24:27,067 Stop. 503 00:24:27,657 --> 00:24:29,689 You haven't touched your milk. 504 00:24:33,816 --> 00:24:35,658 (CRIES OUT) 505 00:24:44,431 --> 00:24:46,127 Alex? 506 00:24:53,113 --> 00:24:54,865 He attacked me. 507 00:24:55,336 --> 00:24:56,949 Stay away from me. 508 00:24:56,974 --> 00:24:58,600 I had to defend myself. 509 00:24:58,625 --> 00:24:59,960 You stay back. 510 00:24:59,985 --> 00:25:03,186 War really messes with a man's mind. 511 00:25:04,031 --> 00:25:05,729 Gets it all twisted up. 512 00:25:08,653 --> 00:25:10,360 My condolences. 513 00:25:15,483 --> 00:25:16,824 (STRAINING) 514 00:25:17,144 --> 00:25:19,230 (PANTING) 515 00:25:19,826 --> 00:25:21,037 (CRIES OUT) 516 00:25:21,463 --> 00:25:23,006 (PANTING) 517 00:25:23,476 --> 00:25:27,585 ♪ I feel it coming, I feel it coming on ♪ 518 00:25:27,610 --> 00:25:30,363 - ♪ You got nowhere to run ♪ - (SINISTER LAUGHTER) 519 00:25:30,388 --> 00:25:34,093 ♪ There's no way you'll make it out alive ♪ 520 00:25:34,118 --> 00:25:36,511 - ♪ Oh, when it's after dark ♪ - ♪ After dark ♪ 521 00:25:36,536 --> 00:25:38,763 - ♪ I'm gonna eat your heart ♪ - ♪ Eat your heart ♪ 522 00:25:38,788 --> 00:25:42,792 ♪ Don't try to fight it, just close your eyes ♪ 523 00:25:42,817 --> 00:25:46,229 ♪ Just close your eyes. ♪ 524 00:25:46,607 --> 00:25:50,274 ♪ Queen of the rodeo ♪ 525 00:25:50,299 --> 00:25:53,777 ♪ You rode on in with nowhere else to go ♪ 526 00:25:54,014 --> 00:25:57,601 ♪ You know the tune, so the words don't matter... ♪ 527 00:25:57,626 --> 00:26:01,577 So, you're a doctor and a dancer. 528 00:26:01,732 --> 00:26:04,866 And the world's foremost alien anatomy expert. 529 00:26:05,154 --> 00:26:06,820 - Don't forget. - Mm-mm. 530 00:26:06,845 --> 00:26:09,429 - (CHUCKLES) - Oh, I haven't forgotten. 531 00:26:12,619 --> 00:26:16,634 There's a meteor shower peaking soon. 532 00:26:17,131 --> 00:26:19,304 Supposed to be epic. 533 00:26:20,074 --> 00:26:22,097 I don't like meteors. 534 00:26:23,983 --> 00:26:25,636 They remind me of the night 535 00:26:25,661 --> 00:26:28,069 my entire family burst into flames 536 00:26:28,094 --> 00:26:31,054 upon entering the Earth's atmosphere. 537 00:26:33,765 --> 00:26:37,483 Oh, God, I am so sorry. 538 00:26:37,508 --> 00:26:39,062 (LAUGHS) 539 00:26:39,087 --> 00:26:40,672 You're messing with me. 540 00:26:40,688 --> 00:26:42,569 - Yes, I'm messing with you. - Come on. 541 00:26:42,594 --> 00:26:44,775 (BOTH LAUGHING) 542 00:26:44,800 --> 00:26:47,498 - Oh, psych. - Mm. Mm-hmm. 543 00:26:47,866 --> 00:26:49,859 You want me to be serious, Valenti? 544 00:26:49,884 --> 00:26:52,359 - Yes. - Okay. 545 00:26:54,544 --> 00:26:58,218 I think you should take me into 546 00:26:58,592 --> 00:27:02,788 that bathroom right there and... 547 00:27:03,350 --> 00:27:06,061 (WHISPERING INAUDIBLY) 548 00:27:08,111 --> 00:27:10,105 (PANTING) 549 00:27:10,538 --> 00:27:13,232 TRAVIS: ♪ Running just as fast as we can ♪ 550 00:27:13,257 --> 00:27:15,850 ♪ Holding on to one another's hand ♪ 551 00:27:15,875 --> 00:27:18,612 ♪ Trying to get away ♪ 552 00:27:19,097 --> 00:27:20,573 ♪ Into the night ♪ 553 00:27:20,598 --> 00:27:22,257 ♪ Then you put your arms around me... ♪ 554 00:27:22,282 --> 00:27:23,859 (SCREAMS) 555 00:27:30,802 --> 00:27:32,091 (SCREAMS) 556 00:27:32,116 --> 00:27:34,106 Maria! Whoa, whoa. It's just me, it's just me. 557 00:27:34,131 --> 00:27:35,817 - Are you okay? - I'm in a freaking cornfield! 558 00:27:35,842 --> 00:27:37,918 I saw your truck, and then I heard something out here. 559 00:27:37,943 --> 00:27:39,989 I think Alex is hurt, and there's a guy with an axe. 560 00:27:40,014 --> 00:27:42,239 - What? Where is he? - I don't know. (SCREAMS) 561 00:27:43,369 --> 00:27:45,387 ♪ Time to get away. ♪ 562 00:27:45,652 --> 00:27:47,599 I hate love triangles. 563 00:27:49,176 --> 00:27:50,847 Relax, Valenti. 564 00:27:50,872 --> 00:27:52,278 I'm a benevolent alien. 565 00:27:52,303 --> 00:27:55,786 I only eat humans who express enthusiastic consent. 566 00:27:55,811 --> 00:27:57,122 (SIGHS) 567 00:27:57,429 --> 00:27:59,731 - It's just, um... - Look, 568 00:27:59,756 --> 00:28:01,550 if you're gonna tell me that a casual hookup 569 00:28:01,575 --> 00:28:03,629 isn't a healthy coping mechanism, then I... 570 00:28:03,654 --> 00:28:06,231 Look, I'm six drinks in, and you are very attractive. 571 00:28:06,256 --> 00:28:08,325 I could give a crap about being healthy right now. 572 00:28:08,350 --> 00:28:10,116 - Okay... - It's just... 573 00:28:10,900 --> 00:28:12,792 there's someone else. 574 00:28:14,282 --> 00:28:16,211 You mind if I cut in? 575 00:28:16,703 --> 00:28:19,059 I'm not really in the mood, Blaire. 576 00:28:19,084 --> 00:28:21,258 Not you, breeder. 577 00:28:21,713 --> 00:28:23,969 (ISOBEL CHUCKLES) 578 00:28:24,790 --> 00:28:26,834 ♪ Boys... ♪ 579 00:28:27,443 --> 00:28:29,726 ♪ I think we're alone now ♪ 580 00:28:30,299 --> 00:28:32,478 ♪ The beating of our hearts. ♪ 581 00:28:32,927 --> 00:28:34,929 (CHUCKLES) 582 00:28:35,148 --> 00:28:36,399 (GRUNTS) 583 00:28:36,508 --> 00:28:37,942 Eyes up here. 584 00:28:37,967 --> 00:28:39,861 (PAINED GROAN) 585 00:28:41,295 --> 00:28:43,155 Ah! 586 00:28:53,297 --> 00:28:55,606 (EXHALES) 587 00:29:13,045 --> 00:29:15,047 ♪ ♪ 588 00:29:25,017 --> 00:29:27,162 - (GUNSHOTS) - (GLASS SHATTERING) 589 00:29:27,187 --> 00:29:28,992 Get down. Get down! 590 00:29:31,356 --> 00:29:33,733 No. No. 591 00:29:33,944 --> 00:29:35,499 Liz. 592 00:29:36,292 --> 00:29:39,753 (CRYING OUT) 593 00:29:43,206 --> 00:29:45,606 - Michael. Michael. Michael. - (GROANING) 594 00:29:45,631 --> 00:29:46,768 You okay? 595 00:29:46,793 --> 00:29:48,650 Travis is out cold. We have to get to Alex. 596 00:29:48,675 --> 00:29:50,473 There's a gun in my truck. 597 00:29:52,447 --> 00:29:53,636 Alex. 598 00:29:53,661 --> 00:29:55,103 MARIA: Alex, are you okay? 599 00:29:55,128 --> 00:29:58,773 Son of a bitch stabbed me. Where is he? 600 00:29:59,180 --> 00:30:00,510 Behind you! 601 00:30:00,535 --> 00:30:02,503 Wait, Michael, no! That's not... 602 00:30:02,528 --> 00:30:04,326 (GRUNTS) 603 00:30:10,159 --> 00:30:11,729 Everyone all right? 604 00:30:23,236 --> 00:30:24,864 Sorry about my twin here. 605 00:30:25,173 --> 00:30:26,885 He's had a rough go. 606 00:30:26,990 --> 00:30:29,097 Combat does not make you an axe murderer. 607 00:30:29,596 --> 00:30:31,722 No, it wasn't the combat. 608 00:30:32,042 --> 00:30:33,807 It was the R&D. 609 00:30:34,111 --> 00:30:35,893 If a paramilitary group ever asks you 610 00:30:35,918 --> 00:30:37,978 to take part in a study, you run the other way. 611 00:30:38,214 --> 00:30:40,231 He showed up a few weeks ago. 612 00:30:40,598 --> 00:30:42,482 Locked me up out back. 613 00:30:42,508 --> 00:30:44,526 Lucky y'all showed up when you did. 614 00:30:44,598 --> 00:30:46,403 Gave me a chance to escape. 615 00:30:46,542 --> 00:30:48,389 He don't look so hot. 616 00:30:48,700 --> 00:30:51,167 - (GROANS) - Yeah. 617 00:30:51,675 --> 00:30:55,120 Look, y'all get out of here. 618 00:30:55,145 --> 00:30:57,582 Okay? Go. 619 00:31:03,990 --> 00:31:07,184 I'm so sorry to do this to you right now, 620 00:31:07,572 --> 00:31:09,760 but do you remember this woman? 621 00:31:10,239 --> 00:31:11,845 Did you sell her a pair 622 00:31:11,870 --> 00:31:13,956 - of turquoise boots? - Priscilla. 623 00:31:13,981 --> 00:31:15,363 No, it-it's Mimi. 624 00:31:15,388 --> 00:31:16,886 No, the cow. 625 00:31:17,068 --> 00:31:18,574 Priscilla. 626 00:31:18,760 --> 00:31:21,417 I didn't sell those. My brother must have. 627 00:31:21,830 --> 00:31:25,317 Look, while you guys are getting the hell away from here, 628 00:31:25,521 --> 00:31:27,445 you mind calling an ambulance? 629 00:31:53,999 --> 00:31:55,722 ♪ I had a dream ♪ 630 00:31:55,747 --> 00:31:57,556 ♪ Of a ship that was sailed... ♪ 631 00:31:57,581 --> 00:31:59,686 (SIGHS) 632 00:32:01,578 --> 00:32:03,330 MAX: So, 633 00:32:03,355 --> 00:32:05,357 about the milkshake... 634 00:32:07,097 --> 00:32:08,932 The first time you waited on me, 635 00:32:08,957 --> 00:32:11,488 I asked for a Peanut Butter Blast Off. 636 00:32:12,374 --> 00:32:15,275 And you brought me a Little Green Man. 637 00:32:15,632 --> 00:32:19,371 But I was so in love with you that I didn't even care. 638 00:32:20,127 --> 00:32:24,751 And the second time, you walked by my table 639 00:32:24,776 --> 00:32:27,111 and you pointed at me and you said, "Little Green Man," 640 00:32:27,136 --> 00:32:28,339 and... 641 00:32:28,364 --> 00:32:31,050 But I was just so happy that you remembered, 642 00:32:31,363 --> 00:32:33,275 I never corrected you. 643 00:32:34,920 --> 00:32:36,682 You remember me. 644 00:32:36,981 --> 00:32:38,470 Yeah. 645 00:32:38,739 --> 00:32:42,269 I am not better off without you. 646 00:32:43,289 --> 00:32:45,023 I am not whole without you. 647 00:32:45,169 --> 00:32:48,108 I didn't know what would happen when I brought Rosa back. 648 00:32:48,133 --> 00:32:51,296 I just knew that her death was the worst thing 649 00:32:51,321 --> 00:32:53,227 that ever happened to us. 650 00:32:53,424 --> 00:32:58,285 To you and to your dad, to Michael and Isobel. 651 00:32:59,127 --> 00:33:00,732 I just wanted to fix everything. 652 00:33:00,757 --> 00:33:02,706 I know, I know. 653 00:33:02,922 --> 00:33:05,084 None of that matters anymore. 654 00:33:06,959 --> 00:33:09,295 ♪ Unbound me, spin me in gold... ♪ 655 00:33:09,320 --> 00:33:10,947 Let's go back to my place. 656 00:33:10,972 --> 00:33:12,550 No. 657 00:33:13,434 --> 00:33:14,891 Now. 658 00:33:14,916 --> 00:33:17,387 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 659 00:33:17,412 --> 00:33:21,617 ♪ Who can breathe me into life? ♪ 660 00:33:21,642 --> 00:33:25,531 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 661 00:33:25,845 --> 00:33:27,940 ♪ Just one more look at you ♪ 662 00:33:27,965 --> 00:33:30,985 ♪ My heart has been hypnotized... ♪ 663 00:33:38,467 --> 00:33:41,537 I can't believe we were Shyamalan'd by an evil twin. 664 00:33:41,669 --> 00:33:43,671 ♪ Perfect and blue... ♪ 665 00:33:43,803 --> 00:33:46,138 No one would believe us if we told them. 666 00:33:46,209 --> 00:33:49,169 ♪ And the boy says, "Babe, believe me ♪ 667 00:33:49,257 --> 00:33:51,173 ♪ It's all for you..." ♪ 668 00:33:51,427 --> 00:33:52,845 This is gonna sting. 669 00:33:52,870 --> 00:33:54,341 I know. 670 00:33:54,394 --> 00:33:57,230 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 671 00:33:57,255 --> 00:33:59,806 ♪ The fortune said ♪ 672 00:34:00,900 --> 00:34:05,144 ♪ "Flowers bloom ♪ 673 00:34:05,169 --> 00:34:08,563 ♪ With no regret" ♪ 674 00:34:10,355 --> 00:34:13,443 ♪ Surround me, body and soul ♪ 675 00:34:13,468 --> 00:34:15,583 ♪ Pull me into your glow... ♪ 676 00:34:15,673 --> 00:34:17,864 I almost lost you. 677 00:34:18,559 --> 00:34:21,576 ♪ Unbound me, spin me in gold... ♪ 678 00:34:21,896 --> 00:34:23,522 Both of you. 679 00:34:23,561 --> 00:34:25,789 ♪ In your touch... ♪ 680 00:34:25,936 --> 00:34:27,583 Hey. 681 00:34:27,713 --> 00:34:30,460 ♪ Ooh, who can breathe me... ♪ 682 00:34:30,485 --> 00:34:31,695 I'm here. 683 00:34:31,720 --> 00:34:33,839 ♪ Into life? ♪ 684 00:34:33,911 --> 00:34:36,676 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 685 00:34:37,855 --> 00:34:40,053 ♪ Just one more look at you ♪ 686 00:34:40,135 --> 00:34:42,184 ♪ My heart has been hypnotized... ♪ 687 00:34:42,268 --> 00:34:43,436 ALEX: Um, 688 00:34:43,461 --> 00:34:45,642 it's getting late. I should, I should go. 689 00:34:45,690 --> 00:34:49,271 ♪ Comes to life, as petals fall before your eyes... ♪ 690 00:34:49,296 --> 00:34:50,927 I don't want you to go. 691 00:34:50,952 --> 00:34:52,916 I don't really want to leave. 692 00:34:52,962 --> 00:34:56,695 ♪ Hypnotized ♪ 693 00:34:58,358 --> 00:35:01,700 ♪ Surround me, body and soul ♪ 694 00:35:01,725 --> 00:35:03,869 ♪ Pull me into your glow, make me blush... ♪ 695 00:35:03,970 --> 00:35:06,934 Maria... I don't want to leave. 696 00:35:06,959 --> 00:35:08,377 ♪ Unbound me... ♪ 697 00:35:08,402 --> 00:35:10,126 I just... 698 00:35:11,709 --> 00:35:14,004 I just want us all safe. 699 00:35:14,470 --> 00:35:17,632 ♪ Surround me, body and soul ♪ 700 00:35:17,657 --> 00:35:19,576 ♪ Pull me into your glow ♪ 701 00:35:19,601 --> 00:35:21,595 ♪ Make me blush ♪ 702 00:35:21,897 --> 00:35:23,389 ♪ Unbound me... ♪ 703 00:35:23,414 --> 00:35:25,225 What are we doing? 704 00:35:25,250 --> 00:35:26,766 It's okay. 705 00:35:27,381 --> 00:35:29,853 ♪ In your touch ♪ 706 00:35:29,935 --> 00:35:33,690 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 707 00:35:33,715 --> 00:35:37,361 ♪ Who can breathe me into life? ♪ 708 00:35:37,386 --> 00:35:41,140 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 709 00:35:41,553 --> 00:35:43,895 ♪ Just one more look at you ♪ 710 00:35:43,920 --> 00:35:47,038 ♪ My heart has been hypnotized. ♪ 711 00:35:47,366 --> 00:35:48,997 ♪ ♪ 712 00:36:06,668 --> 00:36:08,308 Okay. 713 00:36:09,189 --> 00:36:11,728 All right. Thank you, Sheriff. 714 00:36:13,186 --> 00:36:15,455 Tell me Valenti got the bastard. 715 00:36:15,625 --> 00:36:18,961 When the cops showed up at the farm, the trailers were on fire. 716 00:36:19,039 --> 00:36:20,901 Travis and Trevor were in the wind. 717 00:36:20,979 --> 00:36:22,323 But at least now 718 00:36:22,348 --> 00:36:24,115 Valenti has some suspects. 719 00:36:24,756 --> 00:36:26,633 Maria still asleep? 720 00:36:32,962 --> 00:36:35,590 I really never thought I would check that off my bucket list. 721 00:36:35,615 --> 00:36:37,046 (CHUCKLES) 722 00:36:37,174 --> 00:36:38,706 You think we crossed a line? 723 00:36:38,731 --> 00:36:40,252 I mean, if you told me 724 00:36:40,277 --> 00:36:42,712 I was gonna have a threesome with my best friend 725 00:36:42,737 --> 00:36:45,470 and my first love, I would say, "Which circle of hell am I in?" 726 00:36:46,653 --> 00:36:48,348 That's hell? 727 00:36:49,742 --> 00:36:52,061 I don't know, I-I felt, um... 728 00:36:55,806 --> 00:36:57,830 - I felt... - Loved. 729 00:37:01,089 --> 00:37:02,494 Yeah. 730 00:37:02,529 --> 00:37:04,422 Well, nothing like getting stabbed 731 00:37:04,447 --> 00:37:05,541 in the middle of nowhere 732 00:37:05,566 --> 00:37:07,098 to really bring people together, right? 733 00:37:07,123 --> 00:37:09,125 (BOTH CHUCKLE) 734 00:37:13,595 --> 00:37:15,514 You know, I used to really think that 735 00:37:15,577 --> 00:37:17,479 you and I were gonna end up together. 736 00:37:17,815 --> 00:37:19,879 I used to, too. 737 00:37:35,258 --> 00:37:37,093 ♪ Where can I go ♪ 738 00:37:37,118 --> 00:37:40,359 ♪ When you don't hide? ♪ 739 00:37:40,824 --> 00:37:44,828 ♪ Who am I if not seen through your eyes? ♪ 740 00:37:47,300 --> 00:37:49,368 You're not gonna follow him? 741 00:37:50,329 --> 00:37:51,956 Um... 742 00:37:55,015 --> 00:37:58,377 I am not going anywhere. 743 00:38:00,390 --> 00:38:02,047 Neither am I. 744 00:38:02,888 --> 00:38:04,139 Hmm. 745 00:38:04,350 --> 00:38:05,675 (LAUGHS SOFTLY) 746 00:38:05,700 --> 00:38:07,285 ♪ Feel you all in my skin ♪ 747 00:38:07,310 --> 00:38:09,387 ♪ In the morning light ♪ 748 00:38:11,551 --> 00:38:15,394 ♪ Oh, when I love... ♪ 749 00:38:17,086 --> 00:38:19,564 My dad's gonna open the cafe soon. 750 00:38:19,659 --> 00:38:21,399 Okay. 751 00:38:21,568 --> 00:38:25,403 Okay. I love you, I'll call you later. 752 00:38:25,545 --> 00:38:28,324 ♪ Falling from the sky ♪ 753 00:38:29,927 --> 00:38:31,804 ♪ You're rolling in my mind... ♪ 754 00:38:31,829 --> 00:38:33,496 Max, wait! 755 00:38:35,500 --> 00:38:37,140 I love you! 756 00:38:37,165 --> 00:38:39,104 Can't believe I hadn't said that earlier. 757 00:38:39,129 --> 00:38:41,042 I mean, for months, all I've been thinking about is telling you 758 00:38:41,067 --> 00:38:44,003 how much I love you, h-how perfect that moment would be, 759 00:38:44,028 --> 00:38:45,464 and the time to have said it was... 760 00:38:45,489 --> 00:38:47,408 Oh, it-it was after your epic milkshake speech. 761 00:38:47,433 --> 00:38:48,854 And oh, my God. Dios mío, Max. 762 00:38:48,879 --> 00:38:50,627 I took off your pants before I even said I love you. 763 00:38:50,652 --> 00:38:52,074 I'm some kind of zorra. 764 00:38:53,229 --> 00:38:56,309 ♪ Try to grab hold, got nothing left... ♪ 765 00:38:56,482 --> 00:38:57,839 It's okay. 766 00:38:58,129 --> 00:38:59,565 I knew, Liz. 767 00:38:59,751 --> 00:39:02,650 The whole time I was gone. I knew. 768 00:39:02,900 --> 00:39:08,531 ♪ Wherever I go... ♪ 769 00:39:10,936 --> 00:39:13,313 I call this one "Visceral Werewolf, 770 00:39:13,338 --> 00:39:16,287 Part Two," dedicated to my boy Chee Chee. 771 00:39:16,312 --> 00:39:18,164 May he rest in peace. 772 00:39:18,622 --> 00:39:23,003 (HOWLS) 773 00:39:26,204 --> 00:39:28,175 (APPLAUSE) 774 00:39:28,306 --> 00:39:31,804 ♪ Whispering my breath ♪ 775 00:39:32,359 --> 00:39:37,761 ♪ How can I be ♪ 776 00:39:37,794 --> 00:39:39,811 ♪ Without you? ♪ 777 00:39:40,208 --> 00:39:44,775 Locked up for days, time slipping away, 778 00:39:44,909 --> 00:39:49,028 on my knees I would pray to break free from this cage. 779 00:39:49,152 --> 00:39:52,491 But bargaining for keys, you forget hidden fees. 780 00:39:52,516 --> 00:39:53,959 And wishing for what you're missing 781 00:39:53,984 --> 00:39:55,827 ain't the same as living the dream. 782 00:39:56,481 --> 00:39:58,964 And now I'm fighting to stay on this side of the cage. 783 00:39:58,989 --> 00:40:02,243 Even though I know part of me wishes I'd stayed. 784 00:40:02,439 --> 00:40:05,784 Ain't no prophet or rebel or savior or devil 785 00:40:05,809 --> 00:40:09,021 could have predicted, fought, cheated or leveled. 786 00:40:09,099 --> 00:40:12,135 A life with potential that's squandered, 787 00:40:12,706 --> 00:40:15,401 a comfortable cell is a question I ponder. 788 00:40:15,426 --> 00:40:20,477 Am I a free man or a prisoner wanderer? 789 00:40:20,993 --> 00:40:23,272 ♪ ♪ 790 00:40:26,749 --> 00:40:29,189 (CHUCKLES): Oh. Well, well, well. 791 00:40:29,214 --> 00:40:31,864 Look what the cat dragged in. 792 00:40:32,440 --> 00:40:34,316 I'm gonna need my spare key back. 793 00:40:34,341 --> 00:40:36,160 Yeah, that's not happening. 794 00:40:36,185 --> 00:40:38,828 I have gone months without being able to see you, 795 00:40:38,853 --> 00:40:41,539 being able to talk to you, seek your brotherly wisdom. 796 00:40:41,786 --> 00:40:43,585 Plus, I brought coffees. 797 00:40:43,610 --> 00:40:45,893 Of course, they're cold, because it's, like, 2:00 p.m. 798 00:40:45,918 --> 00:40:47,770 Which means you had a night. 799 00:40:47,795 --> 00:40:49,401 So tell me about it. 800 00:40:49,426 --> 00:40:52,113 - There is nothing to tell. - Okay. 801 00:40:52,493 --> 00:40:54,678 I'll go first. Here's a hint. 802 00:40:54,886 --> 00:40:56,277 Ta-da. 803 00:40:56,302 --> 00:40:58,389 O-Okay. I'll go first. 804 00:40:58,414 --> 00:41:00,184 (LAUGHS): I, uh... 805 00:41:00,463 --> 00:41:01,881 I met a girl. 806 00:41:01,935 --> 00:41:04,938 And it turns out we went to high school together. 807 00:41:04,993 --> 00:41:08,538 That's cute, but not as fun. I went to a gay bar. 808 00:41:08,647 --> 00:41:11,026 - Nope. - And guess who I saw there? 809 00:41:11,051 --> 00:41:12,331 Kyle Valenti. 810 00:41:12,356 --> 00:41:15,115 - Extra nope. - So, at first I'm like, 811 00:41:15,385 --> 00:41:17,992 obviously, I'm gonna take that mustang for a ride. 812 00:41:19,844 --> 00:41:21,188 Max. 813 00:41:21,736 --> 00:41:23,449 I'm not leaving. 814 00:41:23,474 --> 00:41:26,042 I haven't even told you about the lesbian part yet. 815 00:41:32,458 --> 00:41:34,460 ♪ ♪ 816 00:41:50,992 --> 00:41:55,352 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 56942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.