All language subtitles for Ronaldo.2015.720p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,799 --> 00:00:03,699
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,393
(DISTANT ROAR OF CROWD)
3
00:00:09,080 --> 00:00:13,279
CROWD: Cristiano! Cristiano! Cristiano!
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,199
(CHANTING CONTINUES)
5
00:00:25,800 --> 00:00:27,473
(CHANTING STOPS)
6
00:00:42,120 --> 00:00:44,157
(CAR LOCK BEEPS)
7
00:01:00,600 --> 00:01:02,114
(CHUCKLES)
8
00:01:07,600 --> 00:01:09,034
(LAUGHS)
9
00:01:23,520 --> 00:01:26,672
RONALDO: Winning.
That's the most important to me.
10
00:01:26,800 --> 00:01:28,553
It's as simple as that.
11
00:01:32,440 --> 00:01:33,999
(SHOUTING)
12
00:01:34,120 --> 00:01:36,316
(CHEERING)
13
00:01:36,440 --> 00:01:39,877
Year after year,
always trying to improve, improve.
14
00:01:40,000 --> 00:01:44,677
With more experience,
with more objectives, more desires,
15
00:01:45,440 --> 00:01:47,477
proving to my family,
proving to my dad,
16
00:01:47,600 --> 00:01:50,911
that the decisions I took
in the beginning, at the age of 12,
17
00:01:51,040 --> 00:01:53,350
were the best ones.
18
00:01:56,040 --> 00:01:58,111
(CHEERING)
19
00:02:02,040 --> 00:02:03,076
(CHEERING)
20
00:02:05,280 --> 00:02:08,478
There are people who love me.
There are people who hate me...
21
00:02:10,200 --> 00:02:14,080
who say that I'm arrogant,
that I'm vain or I'm this and that.
22
00:02:14,880 --> 00:02:17,349
That's part of my success.
23
00:02:18,040 --> 00:02:20,509
I was made to be the best.
24
00:02:24,320 --> 00:02:29,315
My dear boy!
Your mother's heart almost exploded.
25
00:02:29,440 --> 00:02:31,432
That's what I wanted to say
to you too, Ronaldo!
26
00:02:31,560 --> 00:02:34,598
Oh, my dear boy, you deserved it!
27
00:02:36,960 --> 00:02:42,513
RONALDO: The Ballon d'Or is the very
best individual award for any player.
28
00:02:43,920 --> 00:02:47,197
It means you're considered
the best player in the world.
29
00:03:01,320 --> 00:03:04,711
To see Messi win the Ballon d'Or
four times in a row
30
00:03:04,840 --> 00:03:06,433
was difficult for me.
31
00:03:09,000 --> 00:03:14,598
After he won the second or third
in a row, I said,
32
00:03:14,720 --> 00:03:17,280
"I'm not coming here anymore."
33
00:03:18,160 --> 00:03:20,755
Why do I come here
if I am doing so well for my team?
34
00:03:20,880 --> 00:03:22,360
Why should I come here?
35
00:03:25,480 --> 00:03:27,278
I have to win more Ballons d'Or.
36
00:03:37,960 --> 00:03:41,749
REPORTER 1: The winner of the 2013 FIFA
Ballon d'Or will be announced tonight
37
00:03:41,880 --> 00:03:44,440
at a star-studded ceremony in Zurich.
38
00:03:44,560 --> 00:03:46,916
REPORTER 2: Messi's won
four consecutive Ballons d'Or,
39
00:03:47,080 --> 00:03:48,355
unequaled by any other player.
40
00:03:48,480 --> 00:03:50,790
REPORTER 3: Ronaldo is the favorite
to win the Ballon d'Or,
41
00:03:50,960 --> 00:03:53,316
scoring 66 goals in 56 games.
42
00:03:53,440 --> 00:03:55,397
REPORTER 1:
Ronaldo's numbers are amazing.
43
00:03:55,520 --> 00:03:59,116
Real Madrid in 50 appearances,
he scored 59 goals,
44
00:03:59,240 --> 00:04:02,074
he single-handedly dragged Portugal
to the World Cup in Brazil
45
00:04:02,200 --> 00:04:04,317
with his goals
in the qualifying group stages.
46
00:04:04,440 --> 00:04:05,635
REPORTER 2: In stats alone,
47
00:04:05,760 --> 00:04:08,559
Ronaldo's clearly outdone Messi
and Ribéry this year.
48
00:04:09,120 --> 00:04:12,352
RONALDO: For me, the year gone by
was the best year of my career.
49
00:04:13,000 --> 00:04:14,753
Without any doubt.
50
00:04:17,920 --> 00:04:22,711
I try to fight with my
weapons every day, every match,
51
00:04:22,840 --> 00:04:24,718
throughout my career,
to be the best ever.
52
00:04:27,440 --> 00:04:29,511
PRESENTER:
Good evening, ladies and gentlemen.
53
00:04:29,640 --> 00:04:31,791
Thank you for joining us
live here in Zurich
54
00:04:31,920 --> 00:04:35,038
for the FIFA Ballon d'Or
award ceremony 2013.
55
00:04:35,160 --> 00:04:38,915
REPORTER: Will it be Cristiano Ronaldo,
Lionel Messi or Franck Ribéry?
56
00:04:39,040 --> 00:04:41,509
And it's Cristiano Ronaldo.
57
00:04:58,480 --> 00:05:00,199
RONALDO: That second Ballon d'Or
58
00:05:00,360 --> 00:05:03,671
was obviously one of the most
beautiful moments in my life.
59
00:05:05,880 --> 00:05:08,679
But my ambition ends up
always wanting more,
60
00:05:08,800 --> 00:05:10,200
always wanting more.
61
00:05:12,040 --> 00:05:16,159
A new year,
goals to score, trophies to win...
62
00:05:17,320 --> 00:05:19,960
That is the way I live my life.
63
00:06:18,880 --> 00:06:20,599
(WHISTLES)
64
00:06:24,200 --> 00:06:26,351
- Good morning.
- SON: Good morning.
65
00:06:26,480 --> 00:06:28,676
Good morning, Cris.
66
00:06:28,800 --> 00:06:30,314
Come here!
67
00:06:34,560 --> 00:06:37,871
- Give Daddy a kiss!
- Yes. OK.
68
00:06:39,600 --> 00:06:40,954
Silly head.
69
00:06:54,680 --> 00:06:56,433
Let's go.
70
00:07:01,280 --> 00:07:04,910
- Done!
- Give me five! Well done.
71
00:07:13,160 --> 00:07:16,358
REPORTER: The Champions League final
is almost here
72
00:07:16,480 --> 00:07:20,474
and Carlo Ancelotti's Real
Madrid is searching for a new title.
73
00:07:20,600 --> 00:07:23,718
For the whites, it could be La Decima.
74
00:07:23,880 --> 00:07:27,430
The last time that Real Madrid
won the trophy was in 2002.
75
00:07:28,760 --> 00:07:31,434
MAN: For sure,
Cristiano is doing very well.
76
00:07:31,560 --> 00:07:35,395
REPORTER 2: Clearly, Ronaldo
is on top form, clearly ready to win.
77
00:07:36,080 --> 00:07:40,950
RONALDO: I knew that after Real Madrid
hired me, the pressure would mount.
78
00:07:42,680 --> 00:07:46,799
Real Madrid wanted to win
the Champions League, La Decima,
79
00:07:46,920 --> 00:07:49,958
and obviously, to win,
you need to have the best players.
80
00:07:51,840 --> 00:07:54,309
- Whoops!
- SON: I didn't get hurt.
81
00:07:54,440 --> 00:07:55,510
RONALDO: Come.
82
00:07:55,640 --> 00:07:57,472
RONALDO: Shall we race to the door?
83
00:07:57,600 --> 00:07:59,796
- SON: Yes.
- RONALDO: Now!
84
00:08:02,360 --> 00:08:05,159
I'm going to win!
I'm going to win!
85
00:08:06,600 --> 00:08:08,910
SON: I won! I won! See?
86
00:08:19,360 --> 00:08:22,671
RONALDO:
I was at Manchester for six years.
87
00:08:22,800 --> 00:08:26,476
And... I won practically everything
there was to win.
88
00:08:27,720 --> 00:08:30,189
- MAN: Impressive, isn't it?
- This is incredible.
89
00:08:30,360 --> 00:08:31,999
MAN: Is there going to be
a match or not?
90
00:08:32,120 --> 00:08:33,236
No.
91
00:08:33,360 --> 00:08:35,795
RONALDO:
That was when Real Madrid showed up.
92
00:08:35,920 --> 00:08:38,560
They were willing to pay
a lot of money for me.
93
00:08:39,760 --> 00:08:43,197
I wanted more. I wanted another league.
I wanted a different kind of football,
94
00:08:43,320 --> 00:08:47,394
and I wanted a different chapter,
a different challenge in my life.
95
00:08:52,000 --> 00:08:54,913
The stadium was full
to welcome me to the team.
96
00:08:55,040 --> 00:08:57,191
90,000 people at the stadium.
97
00:09:00,080 --> 00:09:04,996
I felt like a star,
like a pop star or a Hollywood star.
98
00:09:07,200 --> 00:09:12,355
Today the time has arrived.
Today we welcome to his new home,
99
00:09:12,720 --> 00:09:16,600
today we welcome Cristiano Ronaldo.
100
00:09:19,360 --> 00:09:22,478
(CHEERING)
101
00:09:27,720 --> 00:09:33,193
RONALDO: For me,
I've achieved my childhood dream,
102
00:09:33,320 --> 00:09:35,994
which was to play for Real Madrid.
103
00:09:38,680 --> 00:09:43,038
I didn't expect the stadium
to be so full today just to see me.
104
00:09:43,160 --> 00:09:45,720
I can't believe it.
105
00:09:46,320 --> 00:09:48,039
Incredible!
106
00:09:51,240 --> 00:09:52,310
Let's go.
107
00:09:52,440 --> 00:09:55,592
One, two, three.
108
00:09:55,720 --> 00:09:57,837
Hala Madrid!
109
00:10:03,680 --> 00:10:06,832
RONALDO: If I had to choose one title,
110
00:10:07,440 --> 00:10:09,909
the Champions League
would surely be the most important.
111
00:10:13,120 --> 00:10:17,160
The mythical Decima
was the most wanted trophy in Madrid.
112
00:10:27,520 --> 00:10:31,230
REPORTER 1: Preparing the shot.
That one might be a goal.
113
00:10:31,400 --> 00:10:34,472
Goal! Goal for Atlético Madrid.
114
00:10:34,600 --> 00:10:38,958
It's clearly in.
Godin scored. Minute 36.
115
00:10:39,080 --> 00:10:42,596
Atlético takes the lead
on the scoreboard.
116
00:10:44,560 --> 00:10:46,677
REPORTER 2: Atlético Madrid are
absolutely doing a job
117
00:10:46,800 --> 00:10:48,029
on Real Madrid here.
118
00:10:49,240 --> 00:10:52,312
REPORTER 1: 400 million viewers
all over the world
119
00:10:52,440 --> 00:10:56,514
in more than 200 countries
are watching this match.
120
00:10:56,640 --> 00:11:01,078
And now, Real Madrid
needs to improve and recover
121
00:11:01,200 --> 00:11:03,510
if they want to win La Decima.
122
00:11:20,360 --> 00:11:23,797
RONALDO: 87 minutes, 88,
I looked for example for Di Maria.
123
00:11:23,920 --> 00:11:27,960
I see him face down,
like, "We've gone and lost again."
124
00:11:28,120 --> 00:11:30,635
The final, a good chance
to win La Decima.
125
00:11:30,760 --> 00:11:34,037
We have a better team than them,
I feel.
126
00:11:34,160 --> 00:11:36,516
And I speak with him and I say,
"Come on, let's go,"
127
00:11:36,640 --> 00:11:39,360
because I believe
that we're gonna score a goal.
128
00:11:52,760 --> 00:11:55,229
(CHEERING)
129
00:12:00,440 --> 00:12:03,080
Amazing feeling, like we're reborn.
130
00:12:03,240 --> 00:12:05,880
We are dead,
and that's when we are reborn.
131
00:12:08,000 --> 00:12:11,391
God gives you a chance
and says, "Let's go."
132
00:12:11,520 --> 00:12:14,354
Since we score, I say, "We're gonna win
the Champions League."
133
00:12:14,480 --> 00:12:16,153
"We're gonna win."
134
00:12:45,680 --> 00:12:46,680
(CHEERING)
135
00:13:35,760 --> 00:13:39,356
RONALDO: I always say it doesn't matter
if you play good or if you play bad.
136
00:13:39,480 --> 00:13:41,073
Most important is to win.
137
00:13:42,840 --> 00:13:48,154
The people memorize in ten years
or in 20 years who wins.
138
00:13:48,280 --> 00:13:50,317
And they don't care
if the other team played bad
139
00:13:50,440 --> 00:13:52,830
or they had a lot of opportunities.
Who wins.
140
00:13:52,960 --> 00:13:56,749
ANNOUNCER: And the world's best player,
as well as Real Madrid's,
141
00:13:56,880 --> 00:13:59,839
17 goals in this year's
Champions League...
142
00:13:59,960 --> 00:14:05,274
He is a true champion.
Nothing is impossible for him.
143
00:14:05,720 --> 00:14:08,633
- Cristiano.
- (CHEERING)
144
00:14:13,960 --> 00:14:16,475
RONALDO: Football is so fast
and things are coming so fast,
145
00:14:16,600 --> 00:14:18,910
that people don't think
about the present.
146
00:14:20,480 --> 00:14:23,996
The present is the most important
in everything in life.
147
00:14:24,120 --> 00:14:25,918
The future's gonna come.
148
00:14:26,040 --> 00:14:28,794
The present?
It's now. Let's enjoy now.
149
00:14:28,920 --> 00:14:32,630
It's not years ago where you will see
you finish your career
150
00:14:32,760 --> 00:14:34,274
and you always think about the future.
151
00:14:46,280 --> 00:14:47,794
RONALDO: As we did the first time,
152
00:14:47,920 --> 00:14:52,233
we're all going to shout together.
One, two, three. "Hala Madrid."
153
00:14:52,960 --> 00:14:55,395
One, two, three...
154
00:14:55,520 --> 00:14:57,796
RONALDO AND CROWD: Hala Madrid!
155
00:15:05,680 --> 00:15:08,832
- RONALDO: What car?
- SON: Rolls-Royce.
156
00:15:09,600 --> 00:15:11,831
- MAN: Good game yesterday.
- RONALDO: Thank you.
157
00:15:11,960 --> 00:15:15,636
MAN: I play.
I know all those guys at Real Madrid.
158
00:15:15,760 --> 00:15:17,160
- I just wanted to say good game.
- OK.
159
00:15:17,280 --> 00:15:19,795
MAN: Your son
is in my kid's class at school.
160
00:15:19,920 --> 00:15:21,149
RONALDO: OK, good.
161
00:15:21,280 --> 00:15:24,512
- MAN: I wanted to say good luck.
- Thank you. For you too. Bye-bye.
162
00:15:25,840 --> 00:15:28,275
He's a very big man, isn't he?
163
00:15:29,160 --> 00:15:30,674
SON: Bigger than you.
164
00:15:30,800 --> 00:15:34,316
RONALDO: No. Bigger in size,
but Daddy is stronger.
165
00:15:34,440 --> 00:15:36,432
Didn't you know that?
166
00:15:47,240 --> 00:15:49,800
Look. Where's your schoolbag?
167
00:15:56,680 --> 00:15:58,911
Look. Which car is missing?
168
00:16:00,000 --> 00:16:01,229
The Ro...
169
00:16:01,360 --> 00:16:03,955
No, the Rover is outside.
Which car is missing here?
170
00:16:04,320 --> 00:16:06,551
Look at them all. Go on.
171
00:16:06,680 --> 00:16:08,034
Which one is missing?
172
00:16:09,720 --> 00:16:11,279
SON: The Porsche?
173
00:16:11,400 --> 00:16:13,278
RONALDO: Look properly! Look properly!
174
00:16:16,520 --> 00:16:19,274
- The Royce.
- No.
175
00:16:20,480 --> 00:16:22,472
One that is very fast, very fast.
176
00:16:31,840 --> 00:16:33,479
Lamborghini.
177
00:16:33,720 --> 00:16:37,794
- RONALDO: Ah! You didn't know.
- And where is it?
178
00:16:37,920 --> 00:16:41,038
It went to change a tire.
A tire blew up.
179
00:16:55,160 --> 00:16:57,197
Go! Go! Go!
180
00:16:58,040 --> 00:17:00,794
I'm going to be a goalkeeper.
OK, Dad?
181
00:17:00,920 --> 00:17:03,719
- No, I don't want that.
- But I do.
182
00:17:03,840 --> 00:17:05,832
A goalkeeper?
Are you joking or what?
183
00:17:07,080 --> 00:17:09,117
- RONALDO: Oy!
- SON: Go! Go!
184
00:17:09,240 --> 00:17:12,119
- RONALDO: Oy!
- SON: Great defense!
185
00:17:13,920 --> 00:17:18,949
Dad, I'm going to teach you
how to shoot a penalty.
186
00:17:19,080 --> 00:17:22,790
To shoot a penalty,
you place the ball here.
187
00:17:22,920 --> 00:17:25,719
But don't go too far away
because otherwise you won't score.
188
00:17:25,840 --> 00:17:27,069
- RONALDO: Oh, really?
- Yes.
189
00:17:27,200 --> 00:17:31,831
You have to shoot hard like this
so that you score.
190
00:17:31,960 --> 00:17:34,350
- Oh, really?
- Yes, but...
191
00:17:34,480 --> 00:17:39,350
- Will you teach me how to do it later?
- Yes. When you're a player...
192
00:17:39,480 --> 00:17:42,279
- What?
- You'll see when we play football.
193
00:17:42,400 --> 00:17:43,800
- Are you going to teach me?
- Yes.
194
00:17:46,720 --> 00:17:48,279
(CHEERING)
195
00:17:53,240 --> 00:17:54,390
(CHEERING)
196
00:17:57,280 --> 00:17:59,351
RONALDO:
Football has always been my passion.
197
00:17:59,840 --> 00:18:02,071
It was always
what I enjoyed doing the most.
198
00:18:07,080 --> 00:18:08,799
(CHEERING)
199
00:18:11,360 --> 00:18:13,511
(CHEERING)
200
00:18:30,640 --> 00:18:33,109
I was born on the island of Madeira;
201
00:18:33,240 --> 00:18:36,312
More specifically in the
neighborhood of Quinta Falcão.
202
00:18:36,440 --> 00:18:38,591
I wanted to be someone in football.
203
00:18:38,760 --> 00:18:40,911
(MAN SPEAKS OFF CAMERA)
204
00:18:45,240 --> 00:18:47,675
RONALDO: I started playing football
at Andorinha.
205
00:18:47,840 --> 00:18:51,231
At the time, my father
was Andorinha's kit man.
206
00:18:51,400 --> 00:18:54,074
I stayed at Andorinha for a couple
of years. Then I went to Nacional.
207
00:18:54,200 --> 00:18:56,271
It was one of the best teams in Madeira.
208
00:18:57,080 --> 00:18:59,640
And then I went to Sporting,
209
00:18:59,760 --> 00:19:02,639
leaving Madeira at the age of 12
and going to Lisbon,
210
00:19:02,760 --> 00:19:05,275
a different city, the capital.
211
00:19:06,280 --> 00:19:10,911
I remember leaving home.
My siblings were crying, my mother...
212
00:19:11,040 --> 00:19:13,760
Even my father
was more emotional that day.
213
00:19:13,920 --> 00:19:17,391
But they knew that it was
an opportunity I wanted in life.
214
00:19:20,120 --> 00:19:23,955
MIGUEL: At Sporting, we were happy
to find a new family.
215
00:19:25,120 --> 00:19:27,794
There were many footballers
with plenty of talent.
216
00:19:27,920 --> 00:19:30,754
But Cristiano had something special.
217
00:19:30,880 --> 00:19:31,950
He did different things.
218
00:19:32,080 --> 00:19:33,958
He was never satisfied
with the amount he did.
219
00:19:34,080 --> 00:19:36,879
He always wanted more.
220
00:19:40,480 --> 00:19:43,518
MAN: The boy from Madeira,
the first training he did,
221
00:19:43,640 --> 00:19:46,712
we never see something like this before.
222
00:19:46,840 --> 00:19:50,151
He was so much better than everybody.
223
00:19:50,280 --> 00:19:52,272
So much better.
224
00:19:52,400 --> 00:19:54,756
It was impossible to be jealous of him
225
00:19:54,920 --> 00:19:57,719
because you are jealous
he keeps scoring three goals.
226
00:19:59,400 --> 00:20:02,711
He didn't want to lose.
He wants to win.
227
00:20:08,360 --> 00:20:12,070
RONALDO: My parents...
to leave a kid at 11 is a big thing.
228
00:20:13,040 --> 00:20:16,112
I cried every day to miss my family.
229
00:20:16,840 --> 00:20:18,638
My father says, "This is what he wants."
230
00:20:18,760 --> 00:20:21,150
"Go, try and let's see
what's gonna happen."
231
00:20:21,320 --> 00:20:23,676
"It's very difficult, you know."
232
00:20:42,080 --> 00:20:43,514
We suffer.
233
00:20:43,680 --> 00:20:47,230
People now thinking,
"Ah, they have Armani, they have cars,
234
00:20:47,360 --> 00:20:48,430
they have everything."
235
00:20:48,600 --> 00:20:52,196
But they didn't know
that we suffered to achieve that.
236
00:20:54,040 --> 00:20:56,999
I have what I have now
because I sacrificed a lot.
237
00:20:57,120 --> 00:21:00,796
Dedication, hard work all the time,
and belief.
238
00:21:07,640 --> 00:21:11,475
REPORTER: Manchester United
have completed two major signings today:
239
00:21:11,600 --> 00:21:13,398
Brazilian midfielder Kleberson
240
00:21:13,520 --> 00:21:16,672
and the young Portuguese star
from Sporting Lisbon,
241
00:21:16,800 --> 00:21:19,235
striker Cristiano Ronaldo.
242
00:21:19,360 --> 00:21:24,833
At just 18 years old, Ronaldo's been
signed for a record £12,250,000.
243
00:21:25,840 --> 00:21:28,753
MAN: It's the most expensive
transfer ever for a kid his age,
244
00:21:28,880 --> 00:21:30,360
around 15 million euros.
245
00:21:30,480 --> 00:21:32,551
On Manchester's website,
they say 17.3 million.
246
00:21:32,680 --> 00:21:34,831
I don't understand why it's different.
247
00:21:34,960 --> 00:21:36,872
Probably it went to his manager.
248
00:21:37,000 --> 00:21:39,117
It's one more victory
for manager Jorge Mendes.
249
00:21:39,240 --> 00:21:41,709
This was Jorge Mendes's big season.
250
00:21:44,880 --> 00:21:47,952
Tiago, it's Jorge Mendes
from Gestifute speaking. Good evening.
251
00:21:48,080 --> 00:21:49,400
I'm in Madrid.
252
00:21:49,880 --> 00:21:51,360
We have to meet up.
253
00:21:51,480 --> 00:21:53,119
One of these days
we'll go out for lunch.
254
00:21:53,240 --> 00:21:55,709
REPORTER: Jorge Mendes is one of
the most important businessmen
255
00:21:55,840 --> 00:21:56,990
in Portuguese football.
256
00:21:57,120 --> 00:21:59,760
He represents big names like
Cristiano Ronaldo and José Mourinho.
257
00:22:00,320 --> 00:22:02,073
REPORTER 2:
Jorge Mendes is a super-agent,
258
00:22:02,200 --> 00:22:06,353
with a group of footballers and coaches
worth more than 650 million euros.
259
00:22:06,480 --> 00:22:09,120
The businessman does business
with all the big names in Europe
260
00:22:09,240 --> 00:22:11,232
and represents Mourinho,
Ronaldo, Nani
261
00:22:11,360 --> 00:22:14,558
as well as many other names from
Portuguese and international football.
262
00:22:15,080 --> 00:22:18,517
JORGE: OK, very good. Very good.
263
00:22:19,520 --> 00:22:22,399
RONALDO: I met Jorge when I was 16...
264
00:22:24,120 --> 00:22:27,431
and that's when practically
everything began.
265
00:22:27,760 --> 00:22:30,639
JORGE: OK, my friend, OK.
See you tomorrow. See you tomorrow.
266
00:22:30,760 --> 00:22:34,390
Bye-bye. Bye. Bye.
267
00:22:34,520 --> 00:22:37,797
RONALDO: I felt a great empathy with him
right from the very first moment.
268
00:22:37,960 --> 00:22:41,032
Right to this day, everything Jorge
said would happen has happened.
269
00:22:41,160 --> 00:22:43,152
JORGE: So, my friend, tomorrow, finally,
270
00:22:43,280 --> 00:22:46,591
you can watch the best player
in the world scoring three goals.
271
00:22:47,360 --> 00:22:49,033
RONALDO: In his job, he's the best.
272
00:22:49,160 --> 00:22:53,677
He's the Cristiano Ronaldo
of the agents, no question about that.
273
00:22:53,800 --> 00:22:57,077
(MUTTERS UNDER HIS BREATH)
274
00:22:57,200 --> 00:23:00,159
Tell me who's the best agent
in the world. Jorge Mendes.
275
00:23:00,280 --> 00:23:02,920
Tell me who's the best player
in the world. Me.
276
00:23:03,040 --> 00:23:04,474
(LAUGHS)
277
00:23:05,640 --> 00:23:07,359
Until January.
278
00:23:11,480 --> 00:23:13,392
JORGE: With Cristiano, in 2003,
279
00:23:13,520 --> 00:23:17,196
he had at that time one year left
in his contract with Sporting.
280
00:23:17,320 --> 00:23:22,918
I was with Juventus, Inter Milan,
Milan, Real Madrid, Barcelona, Valencia.
281
00:23:23,040 --> 00:23:26,511
Everybody wanted Cristiano. Everybody.
282
00:23:26,640 --> 00:23:28,791
But they wanted to keep him, everybody,
283
00:23:28,920 --> 00:23:33,915
to keep him in Sporting one more year,
and next season, he will come with us.
284
00:23:34,040 --> 00:23:35,918
And everybody was preparing contracts.
285
00:23:36,040 --> 00:23:39,590
There was a club
that gave me eight million.
286
00:23:39,720 --> 00:23:41,439
Any other agent, you could...
287
00:23:41,560 --> 00:23:44,200
OK, this is something
that I'm going to drive the process.
288
00:23:44,360 --> 00:23:46,317
I call Cristiano. "Come here."
289
00:23:46,440 --> 00:23:48,477
"The most important for you,
it's your career."
290
00:23:48,600 --> 00:23:50,273
"It's not money at the moment."
291
00:23:50,400 --> 00:23:55,191
And thanks God, Sir Alex Ferguson came
and he told me.
292
00:23:55,320 --> 00:23:56,993
"Jorge, leave it with me."
293
00:23:57,160 --> 00:23:59,152
"He will come now with me
294
00:23:59,280 --> 00:24:04,514
and at least he will play 50 percent
of the games, I promise you."
295
00:24:04,640 --> 00:24:06,711
That was the key.
296
00:24:06,880 --> 00:24:08,917
He started in Manchester
at 18 years old.
297
00:24:09,480 --> 00:24:13,156
This is the story.
Nothing is impossible, my friend.
298
00:24:14,400 --> 00:24:16,392
Because Sir Alex Ferguson told me,
299
00:24:16,520 --> 00:24:19,115
"Don't worry. At least he's gonna play
50 percent of the games."
300
00:24:20,280 --> 00:24:23,591
He did a deal with Sporting that night.
301
00:24:23,720 --> 00:24:27,714
11 million. Finished.
And he will come next season.
302
00:24:29,600 --> 00:24:33,560
Always, always with me. Nothing,
nothing, nothing... Believe me.
303
00:24:33,680 --> 00:24:36,752
Trust me. Trust me.
Nothing is impossible.
304
00:24:37,920 --> 00:24:40,435
Nothing! Nothing!
305
00:24:40,560 --> 00:24:41,630
Nothing!
306
00:24:43,440 --> 00:24:45,352
Nothing is impossible, my friend.
307
00:24:45,480 --> 00:24:48,154
Nothing is impossible.
Sorry, sorry, sorry.
308
00:24:48,960 --> 00:24:52,271
How are you?
Good, yes. Everything is OK.
309
00:24:52,880 --> 00:24:54,473
You flying, huh?
310
00:25:00,680 --> 00:25:02,911
Little Jorge. Dance!
311
00:25:03,760 --> 00:25:05,672
Hold on! Come here.
312
00:25:05,880 --> 00:25:08,952
RONALDO: I am what I am now because
I have a great family, of course.
313
00:25:09,840 --> 00:25:14,392
Great friends.
The guys who work with me; Amazing.
314
00:25:14,520 --> 00:25:16,876
From the coach to the guys
who work in the gym,
315
00:25:17,000 --> 00:25:19,515
the guys who work in the dressing room,
316
00:25:19,640 --> 00:25:22,280
the guys who work in your house,
do the right food...
317
00:25:24,160 --> 00:25:27,278
Of course, the most important,
it's friends and family.
318
00:25:27,400 --> 00:25:28,800
Family and friends.
319
00:25:28,960 --> 00:25:33,352
If they not do what they do,
I'm not Cristiano Ronaldo.
320
00:25:34,720 --> 00:25:36,518
Shall we go home?
321
00:25:37,240 --> 00:25:38,799
Let's go home.
322
00:25:38,920 --> 00:25:40,070
Straighten his feet.
323
00:25:40,200 --> 00:25:42,795
- Put him in the back.
- C'mon, son, go in the back.
324
00:25:42,920 --> 00:25:45,230
- Open it.
- It's open.
325
00:25:45,360 --> 00:25:47,511
- MOTHER: See you tomorrow.
- See you tomorrow, Mum.
326
00:25:47,640 --> 00:25:49,199
MOTHER: I have limpets at home for you.
327
00:25:49,360 --> 00:25:50,874
I'll tell Henrique
to come and get them.
328
00:25:51,000 --> 00:25:53,834
- OK, and can he cook them?
- I'll tell him to cook them.
329
00:25:53,960 --> 00:25:56,031
You need to explain to him how to do it.
330
00:25:56,200 --> 00:25:57,236
Hi, how are you?
331
00:25:57,360 --> 00:25:59,272
- Fine. You?
- Fine.
332
00:26:03,080 --> 00:26:08,519
(GASPS) Hi, how are you?
Fine, and you?
333
00:26:19,920 --> 00:26:22,560
(SPEAKS INDISTINCTLY)
334
00:26:23,200 --> 00:26:25,032
RONALDO:
Look, Daddy's going to make a drink.
335
00:26:25,160 --> 00:26:26,480
Do you want to try a little bit?
336
00:26:27,000 --> 00:26:30,437
- No.
- No? OK. Then I'll do it just for me.
337
00:26:30,560 --> 00:26:33,519
Alright?
Or do you not want a little bit?
338
00:26:33,640 --> 00:26:36,553
- Just a little bit.
- A little bit for me.
339
00:26:36,680 --> 00:26:38,399
Just a little bit for you to try.
340
00:26:38,520 --> 00:26:41,877
Yes. I want the Portug... No...
341
00:26:42,000 --> 00:26:44,720
- The Ferrari one?
- Yes, because it's mine.
342
00:26:44,840 --> 00:26:46,593
The Ferrari one.
343
00:26:50,240 --> 00:26:51,674
See if you like it.
344
00:26:52,480 --> 00:26:55,359
That's for you to become very strong!
Look at Daddy's arm, look.
345
00:26:56,240 --> 00:26:58,357
Don't you want to be big like Daddy?
346
00:26:59,680 --> 00:27:00,875
Huh?
347
00:27:02,080 --> 00:27:03,434
Oh, wow!
348
00:27:06,160 --> 00:27:07,480
Hmm!
349
00:27:09,000 --> 00:27:10,673
It's very good.
350
00:27:11,320 --> 00:27:12,549
Come on. Finish painting
351
00:27:12,680 --> 00:27:15,400
so we can go and play football.
Come on.
352
00:27:16,680 --> 00:27:18,114
It's nearly done.
353
00:27:18,280 --> 00:27:20,556
You like it, huh?
354
00:27:22,160 --> 00:27:23,640
Good.
355
00:27:25,000 --> 00:27:27,037
You will be... Whoa!
356
00:27:27,840 --> 00:27:31,072
- You're going to be very strong!
- Touch it.
357
00:27:31,480 --> 00:27:33,119
That's it. Look at the ball.
358
00:27:34,280 --> 00:27:36,715
I tricked you.
359
00:27:36,880 --> 00:27:39,952
That's it.
360
00:27:41,360 --> 00:27:43,670
Now it's bedtime.
361
00:27:44,400 --> 00:27:46,119
Come. This way.
362
00:27:46,760 --> 00:27:48,797
To your bed!
363
00:27:53,480 --> 00:27:58,874
Give Daddy a kiss.
Sleep well. Give Daddy a hug.
364
00:28:01,680 --> 00:28:03,717
Come on. Let's go.
365
00:28:04,960 --> 00:28:07,714
Wait! Let me take out the blankets.
366
00:28:08,280 --> 00:28:09,634
Go.
367
00:28:12,080 --> 00:28:15,118
Bye. See you later.
368
00:28:34,640 --> 00:28:36,393
REPORTER: There are
twelve days remaining
369
00:28:36,520 --> 00:28:38,512
until Portugal's first game
at the World Cup
370
00:28:38,640 --> 00:28:41,280
and the main concern
for the Portuguese football team
371
00:28:41,400 --> 00:28:44,632
is the most famous acronym
in the world... CR7.
372
00:28:44,760 --> 00:28:47,229
Cristiano Ronaldo
has a physical problem.
373
00:28:47,360 --> 00:28:50,717
He is limited by injuries
to his thigh and knee.
374
00:28:52,760 --> 00:28:55,434
MAN: Portugal's going to win
the World Cup!
375
00:28:57,480 --> 00:28:59,597
(CHEERING)
376
00:29:01,680 --> 00:29:05,720
RONALDO: Before the Champions League,
with 15 days to go, I was injured.
377
00:29:07,360 --> 00:29:09,113
I think it was an accumulation.
378
00:29:10,160 --> 00:29:13,232
Every year I play more than 60 games.
379
00:29:13,360 --> 00:29:17,912
Either you stop for two or three months
or you learn to live with the pain
380
00:29:18,040 --> 00:29:20,509
and have the psychological strength
to endure it.
381
00:29:20,640 --> 00:29:22,040
(FANS SHOUT)
382
00:29:35,000 --> 00:29:39,074
I can endure the pain because I think
there's something stronger.
383
00:29:39,200 --> 00:29:43,638
Maybe if I didn't feel the pain,
maybe I wouldn't be as good as I am.
384
00:29:46,480 --> 00:29:48,836
(SHOUTING)
385
00:29:54,480 --> 00:29:57,040
MAN: Give us a smile! Give us a smile!
386
00:30:01,040 --> 00:30:02,997
(PHONE RINGS)
387
00:30:03,120 --> 00:30:04,554
Hello?
388
00:30:09,040 --> 00:30:11,714
(PHONE BEEPS)
389
00:30:11,840 --> 00:30:14,230
Are you joking or what?
390
00:30:17,960 --> 00:30:19,360
Yes?
391
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Yes?
392
00:30:21,120 --> 00:30:22,440
- MOTHER: Hello?
- Yes.
393
00:30:22,560 --> 00:30:23,710
- Hello.
- Yes, Mum.
394
00:30:23,880 --> 00:30:26,952
- You don't have any network, Ronaldo.
- Mum, I'm inside the hotel.
395
00:30:27,080 --> 00:30:29,879
You don't want me to go out to
the woods to find a network, do you?
396
00:30:30,000 --> 00:30:32,834
OK. OK. Call me when you have signal.
397
00:30:32,960 --> 00:30:34,314
Will do. OK.
398
00:30:34,440 --> 00:30:37,638
- Here, Ronaldo. Talk to your father!
- SON: Hello, Daddy!
399
00:30:37,760 --> 00:30:40,434
- Send kisses.
- Kisses.
400
00:30:40,560 --> 00:30:42,995
- Say "Go, Portugal!"
- Go, Portugal!
401
00:30:43,120 --> 00:30:44,793
SON: I love you very much.
402
00:30:44,920 --> 00:30:48,311
Daddy loves you very much too, son.
Kisses.
403
00:30:49,320 --> 00:30:51,437
- Kisses.
- Bye.
404
00:30:52,160 --> 00:30:53,389
- Bye.
- Bye.
405
00:30:58,680 --> 00:31:01,275
RONALDO: I always wanted to play
and I want to help
406
00:31:01,400 --> 00:31:05,792
and I want to be at my best.
This is my weakness.
407
00:31:07,120 --> 00:31:10,909
Of course, I'm not 100 percent,
but I cannot say that in the press.
408
00:31:11,040 --> 00:31:12,713
I feel pain every day.
409
00:31:12,840 --> 00:31:16,197
This kind of problem, tendonitis,
you have to stop, meaning 20 days.
410
00:31:16,320 --> 00:31:20,712
If I stop 20 days on vacation,
I will be perfect, but I can't stop.
411
00:31:22,120 --> 00:31:24,237
I'm gonna play,
I'm gonna help national team,
412
00:31:24,400 --> 00:31:27,359
try to give my best
and let's see what's gonna happen.
413
00:31:29,240 --> 00:31:30,754
I'm not gonna lie to you.
414
00:31:30,880 --> 00:31:33,600
If we had two to three
Cristiano Ronaldos on the team,
415
00:31:33,720 --> 00:31:36,155
I would be more comfortable,
but we don't have.
416
00:31:42,640 --> 00:31:44,916
REPORTER: Cristiano, are you
feeling 100 percent now?
417
00:31:45,040 --> 00:31:47,760
99.9 percent.
418
00:31:53,480 --> 00:31:57,474
RIHANNA ON HI-FI:
♪ Not really sure how to feel about it
419
00:31:57,640 --> 00:32:00,838
♪ Something in the way you move
420
00:32:01,760 --> 00:32:05,834
♪ Makes me feel like
I can't live without you
421
00:32:05,960 --> 00:32:08,998
♪ It takes me all the way
422
00:32:09,120 --> 00:32:13,433
(SINGS ALONG)
♪ I want you to stay
423
00:32:15,640 --> 00:32:17,677
OK. This part's cool.
424
00:32:19,080 --> 00:32:22,118
♪ Ooh
425
00:32:22,240 --> 00:32:26,075
♪ The reason I hold on
426
00:32:26,200 --> 00:32:27,793
And...
427
00:32:27,920 --> 00:32:30,754
♪ Ooh
428
00:32:30,880 --> 00:32:34,032
♪ 'Cause I need this hole gone
429
00:32:36,080 --> 00:32:38,117
RIHANNA ON HI-FI:
♪ Funny you're the broken one
430
00:32:38,240 --> 00:32:42,712
♪ But I'm the only one
who needed saving
431
00:32:44,840 --> 00:32:46,832
♪ 'Cause when you never see the light
432
00:32:46,960 --> 00:32:48,599
♪ It's hard to know which one of us...
433
00:32:48,720 --> 00:32:50,951
SON: It's Cristiano's favorite color.
434
00:32:53,760 --> 00:32:57,310
♪ Not really sure how to feel about it
435
00:32:57,440 --> 00:33:00,990
♪ Something in the way you move
436
00:33:01,760 --> 00:33:06,596
(SINGS ALONG) ♪ Makes me feel
like I can't live without you
437
00:33:06,720 --> 00:33:09,440
♪ It takes me all the way
438
00:33:09,560 --> 00:33:15,318
♪ I want you to stay
439
00:33:18,600 --> 00:33:21,115
♪ Stay
440
00:33:21,240 --> 00:33:23,038
SON: I love you, Daddy.
441
00:33:24,160 --> 00:33:26,755
When are you coming back?
442
00:33:29,480 --> 00:33:31,437
It's now. It's now.
443
00:33:31,560 --> 00:33:35,998
ALL: ♪ Ooh!
444
00:33:37,880 --> 00:33:42,750
Beautiful! A round of applause.
Beautiful!
445
00:33:49,960 --> 00:33:52,270
REPORTER 1:
Wherever the national team goes,
446
00:33:52,400 --> 00:33:54,278
all the attention
is on Cristiano Ronaldo.
447
00:33:54,400 --> 00:33:57,950
Naturally, we're talking
about the best player in the world.
448
00:33:58,080 --> 00:34:00,231
REPORTER 2: Cristiano Ronaldo says
449
00:34:00,360 --> 00:34:03,114
he feels 99.9 percent ready
for the World Cup.
450
00:34:03,240 --> 00:34:05,357
CR7 left for Campinas in a good mood.
451
00:34:05,520 --> 00:34:07,830
REPORTER 3: Cristiano Ronaldo
shows that he's confident.
452
00:34:07,960 --> 00:34:11,032
He's not afraid of using the leg
that's fragile at the moment.
453
00:34:11,160 --> 00:34:13,834
We need to remember
it's patella tendonitis...
454
00:34:13,960 --> 00:34:17,874
Gaspar. Gaspar.
Did you bring the ice?
455
00:34:18,560 --> 00:34:19,789
Gaspar, I'm talking to you.
456
00:34:19,920 --> 00:34:24,676
Why are you asking now we're on the bus
rather than outside?
457
00:34:25,200 --> 00:34:27,431
He forgot about you yesterday
and forgot about me today.
458
00:34:27,560 --> 00:34:29,199
Honestly, Gaspar!
459
00:34:29,320 --> 00:34:30,640
If it had been Cristiano asking,
460
00:34:30,760 --> 00:34:32,558
he'd bring a suitcase full of ice.
A suitcase!
461
00:34:32,680 --> 00:34:38,677
CROWD: Cristiano! Cristiano!
Cristiano! Cristiano!
462
00:34:38,800 --> 00:34:40,439
REPORTER 1:
There couldn't be more at stake
463
00:34:40,560 --> 00:34:42,040
for Ronaldo and the Portuguese team.
464
00:34:42,160 --> 00:34:45,198
REPORTER 2: It's going to be essential
for Ronaldo to do well in this World Cup
465
00:34:45,320 --> 00:34:47,710
if he's to retain his Ballon d'Or.
466
00:35:08,160 --> 00:35:09,913
(CHEERING)
467
00:35:15,160 --> 00:35:16,799
(CHEERING)
468
00:35:24,000 --> 00:35:26,117
Let's go!
469
00:35:26,600 --> 00:35:28,273
Let's go! Let's go! Let's go!
470
00:35:28,880 --> 00:35:30,997
- The ball, the ball... Ball.
- Ball.
471
00:35:31,120 --> 00:35:32,873
Let's crush them!
472
00:35:33,000 --> 00:35:34,878
Go, go, go, go, go!
473
00:35:35,720 --> 00:35:37,996
Let's go!
Let's believe we are a great team.
474
00:35:38,120 --> 00:35:39,600
Let's go!
475
00:35:41,320 --> 00:35:44,916
(ALL YELL)
476
00:35:49,400 --> 00:35:53,474
No. He has the telephone number
of the agent.
477
00:35:53,760 --> 00:35:56,229
Don't worry! He will take
care of everything.
478
00:35:56,360 --> 00:35:58,920
The match is going to start
in half an hour.
479
00:36:01,000 --> 00:36:02,275
(CROWD ROARS)
480
00:36:14,840 --> 00:36:17,196
Hey! (GROANS)
481
00:36:36,160 --> 00:36:38,311
REPORTER 1: Germany lead!
482
00:36:38,440 --> 00:36:43,913
It's Germany one, Portugal nil, and
we've been playing less than 12 minutes.
483
00:36:47,080 --> 00:36:50,596
REPORTER 2: Any other player would not
have played in the World Cup
484
00:36:50,720 --> 00:36:53,997
because Cristiano was in
no condition to play a World Cup.
485
00:36:55,840 --> 00:36:58,196
Everybody that I spoke to said,
486
00:36:58,360 --> 00:37:01,000
"He's going to put his career at risk."
487
00:37:01,120 --> 00:37:02,998
"He shouldn't play."
488
00:37:07,000 --> 00:37:08,832
It could have become a serious problem.
489
00:37:10,320 --> 00:37:14,155
REPORTER 1: Germany may already
be on their way to the three points.
490
00:37:22,840 --> 00:37:24,593
Will Germany get another one?
491
00:37:24,760 --> 00:37:25,796
They do.
492
00:37:28,000 --> 00:37:31,118
It's over. It's over.
493
00:37:34,880 --> 00:37:37,759
RONALDO: You know when you have
that feeling that you want to give more
494
00:37:37,880 --> 00:37:40,918
and you don't have that capacity?
This is what I feel.
495
00:37:42,440 --> 00:37:44,750
I always work hard to win.
496
00:37:44,880 --> 00:37:47,759
And when you work hard
and you work more than the other ones,
497
00:37:47,880 --> 00:37:49,712
you suffer more when you lose.
498
00:37:51,400 --> 00:37:54,074
REPORTER 1: Germany have got four.
499
00:37:54,200 --> 00:37:56,271
Is that game over?
500
00:38:15,560 --> 00:38:18,200
(SHOUTING)
501
00:38:24,200 --> 00:38:26,874
Look here! It's time to wake up.
502
00:38:30,520 --> 00:38:33,513
RONALDO: Frustration starts kicking in
on the pitch.
503
00:38:33,640 --> 00:38:35,279
That's what happened.
504
00:38:35,400 --> 00:38:37,790
Frustration, being beaten four-nil,
505
00:38:37,960 --> 00:38:40,794
starting the World Cup
in the worst possible way.
506
00:38:40,960 --> 00:38:42,997
It was the worst thing
that could have happened to us.
507
00:38:52,200 --> 00:38:55,272
We hadn't met people's expectations,
508
00:38:55,400 --> 00:38:57,119
what the Brazilian people
helped us with.
509
00:38:57,240 --> 00:38:58,913
I think we couldn't
give it back to them.
510
00:39:10,560 --> 00:39:15,555
CROWD: Cristiano! Cristiano!
Cristiano! Cristiano!
511
00:39:26,240 --> 00:39:27,913
Look at that. Look!
512
00:39:28,040 --> 00:39:29,599
He reacted quickly.
513
00:39:29,760 --> 00:39:31,717
Let her go, man! Let her go!
514
00:39:34,960 --> 00:39:35,996
Let her go!
515
00:39:39,520 --> 00:39:41,273
She was at the hotel waiting
for you yesterday.
516
00:39:41,440 --> 00:39:42,794
- This girl?
- Yes, the same one.
517
00:39:42,920 --> 00:39:46,755
- I didn't see her.
- Cristiano, she jumped this fence.
518
00:39:46,880 --> 00:39:48,473
Yes, security told me.
519
00:39:48,600 --> 00:39:51,195
We'll meet her in a bit.
She's fine physically.
520
00:39:51,320 --> 00:39:53,471
She must be physically fit
to be able to jump this fence.
521
00:39:53,600 --> 00:39:56,115
- And you? Are you physically fit?
- Everything's fine.
522
00:39:56,240 --> 00:39:58,311
- Everything? A hundred percent?
- A hundred percent.
523
00:39:58,440 --> 00:40:00,238
Thanks, Cristiano Ronaldo.
524
00:40:03,880 --> 00:40:05,872
Don't they want to talk to me as well?
525
00:40:12,160 --> 00:40:15,198
Thank you for everything.
526
00:40:15,960 --> 00:40:18,350
Thank you for everything.
527
00:40:21,760 --> 00:40:23,035
I did it!
528
00:40:23,160 --> 00:40:24,958
- You did?
- I did.
529
00:40:25,080 --> 00:40:27,993
- What did Cristiano tell you?
- He knows I exist.
530
00:40:28,120 --> 00:40:34,356
He asked me to stay calm
and stop crying, to take care.
531
00:40:34,480 --> 00:40:38,838
He asked what my name is
and I asked him to follow me on Twitter.
532
00:41:02,840 --> 00:41:05,116
- Three times a day...
- Don't exceed three per day.
533
00:41:05,240 --> 00:41:07,835
- Can I take one now?
- Yes, you can.
534
00:41:07,960 --> 00:41:09,155
- At night?
- Exactly.
535
00:41:09,320 --> 00:41:10,470
OK. And tomorrow?
536
00:41:10,600 --> 00:41:14,071
If you want to, take it when
you're feeling too anxious like now.
537
00:41:14,240 --> 00:41:17,950
I'm going to take one now because
I'm already feeling agitated. OK.
538
00:41:18,120 --> 00:41:19,270
- OK?
- OK.
539
00:41:21,680 --> 00:41:24,673
- DOLORES: Hello?
- What's up, Maria? How's everything?
540
00:41:25,960 --> 00:41:27,952
Have you taken the sedatives?
541
00:41:28,080 --> 00:41:30,879
- Have you taken the sedatives?
- What?
542
00:41:31,000 --> 00:41:33,879
Have you taken the sedatives?
Take it easy. It's only a game.
543
00:41:34,000 --> 00:41:38,916
Don't be upset, and don't stress out
because it'll go well.
544
00:41:39,040 --> 00:41:40,474
It'll go well, God willing.
545
00:41:40,640 --> 00:41:42,950
Take it easy! Don't be upset!
It's only a game...
546
00:41:43,080 --> 00:41:45,311
It's only a football game,
not a matter of life and death.
547
00:41:45,480 --> 00:41:48,837
- No one's going to die!
- OK, but... We have to win!
548
00:41:48,960 --> 00:41:52,112
OK. But take it easy. No worries.
No worries. No worries.
549
00:41:53,600 --> 00:41:55,319
OK, then. A kiss, Mum. Bye. Bye.
550
00:42:02,680 --> 00:42:03,716
Carla?
551
00:42:03,840 --> 00:42:06,230
My young man is looking beautiful,
isn't he?
552
00:42:06,360 --> 00:42:08,352
- Both of them!
- Ha! No, the little one.
553
00:42:08,480 --> 00:42:09,994
I'm talking about the little one.
554
00:42:14,320 --> 00:42:18,917
WOMAN: And so, tomorrow... Are you ready
to watch the World Cup game?
555
00:42:19,040 --> 00:42:21,236
DOLORES:
I am, but it's always that thing
556
00:42:21,360 --> 00:42:25,991
and it's a match we have to win.
557
00:42:26,120 --> 00:42:28,157
- Of course.
- We have to win.
558
00:42:30,560 --> 00:42:33,997
And you see, being old,
I get more nervous.
559
00:42:34,120 --> 00:42:36,680
- No, you're not...
- It's true. It's true.
560
00:42:36,800 --> 00:42:40,476
I think that when I was younger,
I dealt with it better,
561
00:42:40,600 --> 00:42:43,638
whether they won or lost.
But not now. I suffer more now.
562
00:42:43,760 --> 00:42:46,753
WOMAN: But, Dolores, you must be used to
watching your son's matches by now.
563
00:42:46,880 --> 00:42:52,558
DOLORES: Yes, but when it comes
to special matches, it's different.
564
00:43:05,400 --> 00:43:09,553
RONALDO: Can you imagine to take pills
just because of one game?
565
00:43:09,680 --> 00:43:12,400
I said to her, "You should relax.
You have everything."
566
00:43:13,120 --> 00:43:15,715
"You're not gonna die.
This is not a war."
567
00:43:16,480 --> 00:43:17,675
"This is football."
568
00:43:17,800 --> 00:43:20,679
"Someone's gonna win
and someone's gonna lose."
569
00:43:22,000 --> 00:43:24,071
REPORTER: This is the second game
for Portugal
570
00:43:24,200 --> 00:43:25,680
in the group stage facing the USA.
571
00:43:25,800 --> 00:43:29,635
They need to win after their awful
performance against Germany.
572
00:43:32,000 --> 00:43:36,472
RONALDO: She lives my world as well.
She lives my joy. She lives my sadness.
573
00:43:36,600 --> 00:43:39,035
It's as if she plays football
and not me.
574
00:43:43,080 --> 00:43:47,677
I often say there are times
when my mother looks older
575
00:43:48,360 --> 00:43:49,555
because of football.
576
00:43:50,520 --> 00:43:52,557
Goal!
577
00:43:56,240 --> 00:43:58,311
Goal!
578
00:44:05,240 --> 00:44:10,269
Portugal! Portugal! Portugal!
579
00:44:16,240 --> 00:44:17,515
(REFEREE'S WHISTLE)
580
00:44:20,920 --> 00:44:27,076
It's quite complicated for a mother
to watch a son who needs to win.
581
00:44:32,000 --> 00:44:33,036
I get sad.
582
00:44:33,160 --> 00:44:36,119
I get worried.
583
00:44:36,240 --> 00:44:38,311
And I suffer a lot.
584
00:44:41,840 --> 00:44:43,320
(SHOUTS ANGRILY)
585
00:44:44,760 --> 00:44:48,674
When he gets hit,
it's like they hit me as well.
586
00:44:49,200 --> 00:44:51,351
Because I've always
liked football a lot,
587
00:44:51,480 --> 00:44:54,234
I wanted to have a son
who'd be a great player.
588
00:44:56,560 --> 00:44:59,155
But I never thought in my life
589
00:44:59,280 --> 00:45:02,478
that I'd have a son
who'd be a professional player
590
00:45:03,000 --> 00:45:05,674
and be the best in the world.
591
00:45:06,680 --> 00:45:08,399
(CHILD SQUEALS)
592
00:45:08,560 --> 00:45:10,950
CHILD: Go! Go! Go! Goal!
593
00:45:11,080 --> 00:45:14,152
- Dinis, be quiet!
- CHILD: Go! Go! Go!
594
00:45:17,840 --> 00:45:19,593
Now's the time. Score now, Ronaldo!
595
00:45:19,760 --> 00:45:22,798
- DOLORES: No. I'm going outside.
- No. No. No.
596
00:45:34,360 --> 00:45:36,716
- Pass me my flip-flops.
- But it's not... It's over now!
597
00:45:36,880 --> 00:45:38,439
OK. But pass me my flip-flops!
598
00:45:39,720 --> 00:45:42,599
I'm going on my own.
I'm going for a walk.
599
00:45:43,560 --> 00:45:46,200
Oh, Ronaldo! Damn it!
600
00:46:04,760 --> 00:46:08,436
DOLORES: I risked sending my son
to Lisbon when he was 12 years old
601
00:46:08,560 --> 00:46:10,438
which wasn't easy at all.
602
00:46:12,280 --> 00:46:15,512
(TEARFULLY) I felt like
I was abandoning him,
603
00:46:15,640 --> 00:46:18,678
but it was for a good reason.
604
00:46:20,280 --> 00:46:23,318
Because I worked hard
to raise four children.
605
00:46:23,440 --> 00:46:26,990
But he was an unwanted child,
606
00:46:27,760 --> 00:46:31,151
but that son gave me so much joy.
607
00:46:34,800 --> 00:46:37,952
All that I have I owe to that son.
608
00:46:59,240 --> 00:47:02,711
RONALDO: If we don't qualify in a group,
then we come home.
609
00:47:03,800 --> 00:47:04,995
It was bad.
610
00:47:08,320 --> 00:47:11,279
However many people turn up, you'll
always be well received, won't you?
611
00:47:11,400 --> 00:47:13,153
Is that taxi over there available?
612
00:47:13,280 --> 00:47:16,830
- A photo with you, please?
- The first one, yeah?
613
00:47:16,960 --> 00:47:18,792
RONALDO: We had arrived in Portugal.
614
00:47:18,920 --> 00:47:22,072
I didn't say anything to anyone,
got in a taxi and went to the hotel
615
00:47:22,200 --> 00:47:26,877
because the next day I wanted to leave.
I wanted to go away on holiday.
616
00:47:37,200 --> 00:47:38,680
I didn't even want to go to Portugal.
617
00:47:38,800 --> 00:47:41,634
I didn't want to come to Spain.
I wanted to travel.
618
00:47:41,760 --> 00:47:45,834
I wanted to go anywhere else
where I wouldn't follow it,
619
00:47:45,960 --> 00:47:47,553
because I was sad.
620
00:47:51,400 --> 00:47:54,040
I have no doubt that
the World Cup made my injury worse.
621
00:47:54,160 --> 00:47:56,914
I feel sad.
I feel that things are not flowing.
622
00:47:57,040 --> 00:47:59,509
I don't feel any improvement
in my injury.
623
00:48:01,480 --> 00:48:03,517
I could have recovered by now.
624
00:48:03,640 --> 00:48:08,032
If I could go back,
I wouldn't have gone to the World Cup.
625
00:48:22,480 --> 00:48:24,676
REPORTER: Germany were clearly
the better team today
626
00:48:24,800 --> 00:48:26,712
and they deserved to win the World Cup.
627
00:48:26,880 --> 00:48:29,839
But Lionel Messi,
he's picking up yet another trophy,
628
00:48:29,960 --> 00:48:32,191
this time for player of the tournament.
629
00:48:32,320 --> 00:48:35,870
The German goalkeeper Manuel Neuer
wins the Golden Glove.
630
00:48:47,480 --> 00:48:50,712
MAN: I don't think he found
the word to "lose" in the dictionary.
631
00:48:50,840 --> 00:48:52,274
He's still looking for that.
632
00:48:55,760 --> 00:48:58,639
After the World Cup,
it was really hard, believe me.
633
00:48:58,760 --> 00:49:02,151
He was really down
because he wanted to help his country
634
00:49:02,280 --> 00:49:05,193
and he couldn't, because he was not fit.
635
00:49:05,320 --> 00:49:09,792
He tried his best with all his strength,
but he couldn't.
636
00:49:11,320 --> 00:49:15,439
With the injury,
we were really worried about him.
637
00:49:15,560 --> 00:49:20,077
We are here, myself,
his closest friends.
638
00:49:20,200 --> 00:49:25,275
But it's our job, our task, to help
him recover from bad moments.
639
00:49:27,440 --> 00:49:31,150
It's so important to have
people that you love close to you.
640
00:49:32,520 --> 00:49:34,193
Knowing Cristiano as I do,
641
00:49:34,320 --> 00:49:38,439
I knew that he will recover
and recover stronger.
642
00:49:58,400 --> 00:49:59,595
Are you playing?
643
00:49:59,720 --> 00:50:02,394
- It's looking hard, isn't it?
- It's you.
644
00:50:03,200 --> 00:50:06,034
- You're well trained.
- (LAUGHS)
645
00:50:06,160 --> 00:50:08,675
I'm seeing if I'm lucky enough
to be able to pay you the 40 euros.
646
00:50:08,800 --> 00:50:10,280
What do you mean?
647
00:50:10,440 --> 00:50:12,352
You're almost like
Cristiano "King" Ronaldo.
648
00:50:12,480 --> 00:50:15,552
Nah, not yet.
There's still a long way to go.
649
00:50:15,680 --> 00:50:17,672
But it's getting better.
650
00:50:18,440 --> 00:50:20,875
So you're pleased! Come on. Sit here.
651
00:50:22,080 --> 00:50:23,400
I have to watch it, don't I?
652
00:50:24,040 --> 00:50:25,520
It's only us two, right?
653
00:50:25,640 --> 00:50:27,199
What's the suit?
654
00:50:28,120 --> 00:50:29,474
- Spades, spades, spades.
- No, no.
655
00:50:29,600 --> 00:50:30,600
Which one was it?
656
00:50:30,720 --> 00:50:32,712
It's spades! Watch out for the game
or you'll lose.
657
00:50:39,640 --> 00:50:42,394
RONALDO: In football,
I don't have a lot of friends.
658
00:50:42,560 --> 00:50:45,519
People who I really trust,
they're not many.
659
00:50:46,120 --> 00:50:48,316
My brother. Ricky.
660
00:50:48,480 --> 00:50:50,073
Luis.
661
00:50:56,040 --> 00:50:59,511
Most of the time, I'm alone.
I like to do it myself.
662
00:50:59,640 --> 00:51:01,199
To go to bed whenever I want,
663
00:51:01,320 --> 00:51:03,755
to go to the swimming pool
whenever I want.
664
00:51:04,840 --> 00:51:08,470
I have this since I started football.
665
00:51:11,280 --> 00:51:16,799
Five, six, seven...
666
00:51:18,040 --> 00:51:19,759
eight...
667
00:51:19,960 --> 00:51:24,000
- Three...
- Four, five, six, seven.
668
00:51:27,040 --> 00:51:28,040
That's it.
669
00:51:28,400 --> 00:51:33,156
Ten! One, two,
three, four, five...
670
00:51:34,120 --> 00:51:38,114
Seven, eight, nine, ten.
671
00:51:39,520 --> 00:51:41,512
That's it. Get off.
672
00:51:41,880 --> 00:51:44,793
Look. It's a draw, the game.
We both won.
673
00:51:45,000 --> 00:51:46,798
We'll do the rest this afternoon,
alright?
674
00:51:46,920 --> 00:51:49,833
Give me a snuggle and a kiss.
Give me a hug, my darling.
675
00:51:57,240 --> 00:51:59,391
RONALDO: I consider myself to be
an isolated person.
676
00:51:59,520 --> 00:52:01,557
I know what's best for me.
677
00:52:01,720 --> 00:52:03,120
And the best for me is
678
00:52:03,240 --> 00:52:07,393
I come home,
completely disconnect from the world,
679
00:52:07,560 --> 00:52:11,600
media, television, football,
680
00:52:11,720 --> 00:52:13,757
because I know that the next day,
681
00:52:13,880 --> 00:52:16,714
I'll be pulled back
into that world again.
682
00:52:17,480 --> 00:52:19,995
I like to be quiet.
I like not feeling pressure
683
00:52:20,440 --> 00:52:22,079
after training, after the games.
684
00:52:22,240 --> 00:52:24,994
I like to enter my world.
I am at home.
685
00:52:25,240 --> 00:52:27,232
I'm with the people I like.
I'm with my son.
686
00:52:27,360 --> 00:52:29,272
And I am at peace with myself.
687
00:52:41,600 --> 00:52:43,319
(SHOUTING)
688
00:52:47,440 --> 00:52:49,636
I have everything.
There's nothing that I don't have.
689
00:52:49,760 --> 00:52:51,956
But people are always waiting
for me to make a mistake,
690
00:52:52,080 --> 00:52:56,074
to accuse me, to criticize me.
It's difficult. It's very difficult.
691
00:52:57,080 --> 00:53:00,869
- You can't sign this?
- MAN: Give me the ball!
692
00:53:03,120 --> 00:53:05,760
- WOMAN: Cristiano.
- MAN: Sign the ball.
693
00:53:05,880 --> 00:53:08,759
MAN: Cristiano,
you're better than Messi.
694
00:53:08,880 --> 00:53:11,600
You're a good player,
but I'm disappointed.
695
00:53:11,720 --> 00:53:14,110
I'm disappointed.
696
00:53:14,240 --> 00:53:16,311
MAN: Cristiano, look,
for the girl. Really?
697
00:53:16,440 --> 00:53:18,591
WOMAN: That's why Portugal
can't make the World Cup.
698
00:53:18,720 --> 00:53:21,519
That's my country.
I'm supposed to be proud.
699
00:53:22,000 --> 00:53:23,719
(CAMERA CLICKS REPEATEDLY)
700
00:53:24,280 --> 00:53:26,840
MAN: Wait. Wait. I can see him.
I can see him.
701
00:53:29,800 --> 00:53:33,350
RONALDO: I think I will always be
observed in a different way.
702
00:53:33,520 --> 00:53:37,070
But that's part of what I have
achieved in the world of football.
703
00:53:37,200 --> 00:53:41,160
Maybe when I end my career,
things will become quieter.
704
00:53:41,320 --> 00:53:44,279
(CAMERA BEEPS)
705
00:53:44,400 --> 00:53:45,800
(CAMERA CLICKS REPEATEDLY)
706
00:53:52,720 --> 00:53:55,633
PRIEST: What name have you chosen
for this baby?
707
00:53:55,760 --> 00:53:57,274
WOMAN: Hugo Tomas.
708
00:53:57,640 --> 00:54:00,474
PRIEST: Are you aware that you
are obliged to educate him in the faith
709
00:54:00,600 --> 00:54:03,160
so this child can keep
God's commandments?
710
00:54:03,280 --> 00:54:04,280
WOMAN: Yes.
711
00:54:04,400 --> 00:54:06,357
PRIEST: And you, the godparents,
712
00:54:06,480 --> 00:54:09,837
are you willing to help his parents
in this task?
713
00:54:09,960 --> 00:54:10,960
Yes.
714
00:54:11,080 --> 00:54:14,994
PRIEST: Hugo Tomas, the Christian
community receives you with great joy.
715
00:54:15,120 --> 00:54:17,840
I do the Cross on you as a sign
of Christ the Savior.
716
00:54:27,080 --> 00:54:28,799
PRIEST: The celebration has concluded.
717
00:54:29,480 --> 00:54:33,269
Congratulations on the new Christian
in your home.
718
00:54:34,160 --> 00:54:37,631
And one last thing.
Later, outside, if you don't mind,
719
00:54:37,760 --> 00:54:40,832
take a selfie with me. OK?
720
00:54:48,840 --> 00:54:50,559
Have a picture together. Go.
721
00:54:54,240 --> 00:54:56,709
RONALDO: You know,
one more member in the family.
722
00:54:56,840 --> 00:55:00,595
Godfather. Good vibes, good energy.
723
00:55:00,720 --> 00:55:05,158
My brother is so happy, and his wife.
It's nice.
724
00:55:08,840 --> 00:55:13,915
If you don't have family,
it will be very, very tough.
725
00:55:28,080 --> 00:55:30,276
REPORTER:
Cristiano Ronaldo has lost his father.
726
00:55:30,400 --> 00:55:33,677
Dinis Aveiro leaves our world
at the age of 53.
727
00:55:33,800 --> 00:55:36,713
His condition deteriorated
in the month of July.
728
00:55:36,840 --> 00:55:41,631
Cristiano Ronaldo booked an air
ambulance to take his dad to London,
729
00:55:41,760 --> 00:55:45,356
but his kidneys and liver
couldn't hold out any longer.
730
00:56:01,840 --> 00:56:05,038
DOLORES: Ronaldo's father drank a lot.
731
00:56:05,560 --> 00:56:10,430
He had cirrhosis
and he died due to drinking.
732
00:56:13,640 --> 00:56:16,360
Ronaldo did everything
he could to save his father,
733
00:56:16,480 --> 00:56:18,711
but he couldn't.
734
00:56:24,160 --> 00:56:29,918
I think it was because he joined
the Portuguese Colonial War in Angola
735
00:56:30,040 --> 00:56:36,389
and he returned angry
because of the war.
736
00:56:36,520 --> 00:56:40,878
And when he came back,
he felt very angry
737
00:56:41,040 --> 00:56:45,080
and although he never mistreated
his children, he never did,
738
00:56:45,200 --> 00:56:47,271
I became his victim.
739
00:56:52,800 --> 00:56:58,034
RONALDO: My father, he was very funny
when he was drunk.
740
00:56:59,240 --> 00:57:02,358
He used to tell a lot of stories.
He used to sing.
741
00:57:02,520 --> 00:57:04,239
He was funny.
742
00:57:09,800 --> 00:57:11,917
He was drunk nearly every day.
743
00:57:12,040 --> 00:57:13,633
And when that happens,
744
00:57:13,760 --> 00:57:18,596
it's not easy to have a conversation
to get to know my father a bit more.
745
00:57:19,480 --> 00:57:21,039
I'm not ashamed to say it.
746
00:57:21,160 --> 00:57:25,279
I didn't really get to know
my father for real, from the heart,
747
00:57:25,400 --> 00:57:27,676
to open up and tell him things.
748
00:57:27,840 --> 00:57:30,150
I never had those kinds of
conversations with him.
749
00:57:33,760 --> 00:57:38,073
If you ask me why my father
became an alcoholic, I don't know.
750
00:57:40,480 --> 00:57:42,870
Maybe he was frustrated with life.
751
00:57:43,000 --> 00:57:45,231
I don't know.
I don't know and I don't care.
752
00:57:47,800 --> 00:57:49,234
I feel some frustration
753
00:57:49,400 --> 00:57:53,872
because obviously I wanted
a different father,
754
00:57:54,000 --> 00:57:57,789
a dad who could be more present
to see my achievements.
755
00:57:59,600 --> 00:58:01,910
That's what frustrates me the most.
756
00:58:02,080 --> 00:58:05,915
The fact that he can't see
all my successes as a player,
757
00:58:06,040 --> 00:58:09,078
as a person, as a father as well.
758
00:58:09,960 --> 00:58:15,274
But I think that I managed
to handle things in his absence.
759
00:58:16,040 --> 00:58:18,032
Give me five!
760
00:58:18,280 --> 00:58:20,715
Ah! You tricked me.
761
00:58:32,520 --> 00:58:34,796
Cristiano Ronaldo
has become the father of a boy.
762
00:58:34,920 --> 00:58:40,120
The news was announced by the footballer
himself on Facebook and Twitter.
763
00:58:40,240 --> 00:58:43,312
The Portuguese international
doesn't reveal the mother's name
764
00:58:43,440 --> 00:58:46,672
and says he'll have
sole custody of the child.
765
00:58:47,560 --> 00:58:53,636
Ronaldo announced the birth of his son
first in English and then in Portuguese
766
00:58:53,800 --> 00:58:55,439
so there were no remaining doubts.
767
00:58:55,560 --> 00:58:58,314
But as for the mother's identity,
not a word.
768
00:58:58,440 --> 00:59:01,831
Irina Shayk is Cristiano Ronaldo's
current girlfriend,
769
00:59:01,960 --> 00:59:06,876
but everything suggests that the son
is from a previous relationship.
770
00:59:07,400 --> 00:59:08,720
REPORTER 2: For two hours,
771
00:59:08,840 --> 00:59:11,594
the reporters waited
for a glimpse of the idol and his son.
772
00:59:11,720 --> 00:59:14,554
It was only CR7, who left his house
773
00:59:14,680 --> 00:59:17,991
to say that he was happy
but upset at the same time.
774
00:59:18,200 --> 00:59:21,671
I'm happy, but you disappoint me.
You're always here disturbing me.
775
00:59:21,800 --> 00:59:24,759
Always walking around the house.
And you make me upset by doing this.
776
00:59:24,880 --> 00:59:26,280
REPORTER 2: Regarding the mystery
777
00:59:26,400 --> 00:59:28,119
surrounding little CR's mother,
not a word.
778
00:59:28,240 --> 00:59:30,800
REPORTER 3: Are you going to announce
anything else about the child?
779
00:59:30,960 --> 00:59:32,030
What do you mean?
780
00:59:32,160 --> 00:59:34,516
REPORTER 4: The big question we all have
is if the child was...
781
00:59:34,640 --> 00:59:38,998
That's pointless. That's pointless.
It's pointless to ask because...
782
00:59:39,120 --> 00:59:40,713
REPORTER 3: Was it done at a clinic?
783
00:59:40,840 --> 00:59:43,719
Don't go there. It's pointless.
I've said everything I have to say.
784
00:59:43,840 --> 00:59:46,071
I'd like you to give me some privacy.
785
00:59:46,520 --> 00:59:50,116
You can color it here, here, here...
786
00:59:50,240 --> 00:59:51,799
- OK?
- OK.
787
00:59:53,800 --> 00:59:57,589
RONALDO: I always had this dream
of having a son
788
00:59:58,720 --> 01:00:00,916
to be my successor.
789
01:00:03,120 --> 01:00:05,430
I wanted to be a young father,
and I was.
790
01:00:05,600 --> 01:00:07,398
I was 25.
791
01:00:07,520 --> 01:00:10,797
Because I wanted to be able
to follow him
792
01:00:11,040 --> 01:00:13,999
during his development
as a person, as a man.
793
01:00:14,120 --> 01:00:15,600
That was always a dream of mine.
794
01:00:22,480 --> 01:00:26,156
Obviously, Cristiano has been
a big influence on me.
795
01:00:28,160 --> 01:00:31,358
I have learnt to be calmer,
more cautious.
796
01:00:31,520 --> 01:00:33,830
I have learnt a lot
about being a father.
797
01:00:38,120 --> 01:00:41,636
People speculate that it was
with this girl or the other,
798
01:00:41,760 --> 01:00:45,276
or a surrogate mother.
I've never told anyone and never will.
799
01:00:45,400 --> 01:00:47,198
I think I should keep that to myself.
800
01:00:47,320 --> 01:00:51,997
And later, when Cristiano is grown up,
then I will talk to him
801
01:00:52,120 --> 01:00:56,990
and tell him what I did, what I felt,
everything that went through my mind.
802
01:00:59,800 --> 01:01:01,871
Some kids never get to know
their parents,
803
01:01:02,000 --> 01:01:05,960
neither father nor mother.
Having a father is good enough.
804
01:01:11,040 --> 01:01:14,750
I don't care what other people say.
It doesn't bother me.
805
01:01:14,880 --> 01:01:20,717
I always thought, and still think,
that he will understand me.
806
01:01:28,080 --> 01:01:30,595
(LAUGHS) I can't believe it!
807
01:01:31,640 --> 01:01:33,871
I can't believe it!
808
01:01:34,040 --> 01:01:37,238
DOLORES: He doesn't have anybody
apart from his father and me,
809
01:01:37,360 --> 01:01:41,070
and so he does spend
a lot of time with me.
810
01:01:42,080 --> 01:01:44,879
- Now how is he going to score?
- Ah!
811
01:01:46,040 --> 01:01:49,431
Pass! Pass it forward!
812
01:01:49,600 --> 01:01:51,671
DOLORES: I'm not bothered
about who the mother is.
813
01:01:51,800 --> 01:01:54,759
I just want to give my grandson love
814
01:01:54,880 --> 01:01:59,671
and educate him as Ronaldo asked me to,
815
01:01:59,840 --> 01:02:01,797
as I did for him.
816
01:02:01,920 --> 01:02:04,071
He reminds me of Ronaldo
when he was a child
817
01:02:04,240 --> 01:02:07,312
and I see little Cristiano
just like his dad.
818
01:02:07,640 --> 01:02:09,791
SON: Goal!
819
01:02:09,920 --> 01:02:11,274
Daddy!
820
01:02:12,880 --> 01:02:14,553
Great!
821
01:02:15,200 --> 01:02:17,795
Look, it was Daddy!
822
01:02:29,440 --> 01:02:32,000
(YELLS)
823
01:02:32,120 --> 01:02:33,998
(LAUGHS)
824
01:02:35,200 --> 01:02:36,873
REPORTER 1: La Liga has kicked off
825
01:02:37,000 --> 01:02:39,595
and Real Madrid
have their first win of the season,
826
01:02:39,720 --> 01:02:44,033
the goals coming from Cristiano Ronaldo
and Karim Benzema.
827
01:02:44,440 --> 01:02:49,356
REPORTER 2:
Cristiano shoots and... Goal!
828
01:02:49,720 --> 01:02:52,235
The winner of the Ballon d'Or!
829
01:02:52,360 --> 01:02:58,038
- The best player of last season!
- REPORTER 3: Goal! Goal! Goal!
830
01:02:58,160 --> 01:03:00,152
REPORTER 4:
Opportunity for Cristiano Ronaldo.
831
01:03:00,280 --> 01:03:01,555
Hat trick for Cristiano Ronaldo.
832
01:03:01,680 --> 01:03:03,319
REPORTER 5:
It's been an incredible start
833
01:03:03,440 --> 01:03:04,954
to the season for Cristiano Ronaldo.
834
01:03:05,080 --> 01:03:06,560
If he continues with this form,
835
01:03:06,720 --> 01:03:08,871
he'll certainly go on
to retain the Ballon d'Or.
836
01:03:09,000 --> 01:03:12,630
REPORTER 3: Goal! Goal! Goal!
837
01:03:13,000 --> 01:03:16,835
REPORTER 4: Six goals in La Liga so far
for Cristiano Ronaldo.
838
01:03:16,960 --> 01:03:18,633
Scored a hat trick at the weekend.
839
01:03:18,760 --> 01:03:21,673
He's looking very fluid.
There's no sign of the injury
840
01:03:21,800 --> 01:03:23,757
that slowed him down
at the end of last season.
841
01:03:23,880 --> 01:03:26,952
He's back to his top goal-scoring ways.
842
01:03:28,800 --> 01:03:32,919
REPORTER 2: Cristiano scores
his 11th goal of the season.
843
01:03:33,080 --> 01:03:34,594
REPORTER 1: As the season progresses,
844
01:03:34,720 --> 01:03:36,552
Cristiano's just getting better
and better.
845
01:03:36,680 --> 01:03:39,240
Fourth-highest scorer of all time
for Real Madrid,
846
01:03:39,360 --> 01:03:44,913
22 hat tricks and 266 goals
after 256 games.
847
01:03:45,040 --> 01:03:46,679
REPORTER 5: This year's Ballon d'Or
848
01:03:46,840 --> 01:03:49,355
is looking more and more certain
for the world's best.
849
01:03:49,480 --> 01:03:54,236
REPORTER 6: The goal record
of Cristiano Ronaldo is astonishing,
850
01:03:54,360 --> 01:03:56,591
even surpassing the total
number of goals
851
01:03:56,720 --> 01:04:00,509
scored by some teams
in the Spanish league.
852
01:04:00,640 --> 01:04:02,632
REPORTER 2:
Hat trick for Cristiano Ronaldo.
853
01:04:02,760 --> 01:04:06,879
It's his 13th goal in the league
in only seven matches.
854
01:04:07,720 --> 01:04:09,598
REPORTER 4: It's five-nil,
it's a hat trick.
855
01:04:09,720 --> 01:04:11,791
He can do the Incredible Hulk thing.
856
01:04:11,920 --> 01:04:16,358
Two minutes to go. Cristiano Ronaldo,
man of the match, man of the moment.
857
01:04:16,480 --> 01:04:19,757
The astonishing Cristiano Ronaldo.
858
01:04:23,360 --> 01:04:26,956
RONALDO: You have to show yourself
that you really are good.
859
01:04:28,240 --> 01:04:29,993
That's always my priority,
860
01:04:30,120 --> 01:04:32,999
to prove to myself
that I still have the ability,
861
01:04:33,880 --> 01:04:38,318
that I can do better things,
wanting to win more than other people,
862
01:04:38,440 --> 01:04:40,477
demonstrating
that I'm better than others.
863
01:04:40,600 --> 01:04:42,034
REPORTER 4: He's gone to the left.
864
01:04:43,000 --> 01:04:45,231
And then this side from Ronaldo.
Ronaldo keeps on going.
865
01:04:45,400 --> 01:04:50,600
Cristiano Ronaldo,
15 league goals so far this season.
866
01:04:56,960 --> 01:04:59,759
RONALDO: For me, every year,
it's a new challenge.
867
01:04:59,880 --> 01:05:02,520
I don't care if last year,
I scored 100 goals.
868
01:05:02,640 --> 01:05:05,200
This year, I have to be the same.
869
01:05:06,840 --> 01:05:10,754
I want to live like a king.
This is why I work hard.
870
01:05:12,280 --> 01:05:14,954
Your son says that you're going
to score two goals.
871
01:05:15,080 --> 01:05:16,150
One for me and one for him.
872
01:05:16,280 --> 01:05:19,034
- RONALDO: Yes, yes. A dream.
- Yes. He said that to me.
873
01:05:19,240 --> 01:05:20,560
We'll win five-nil.
874
01:05:21,240 --> 01:05:22,390
God willing.
875
01:05:22,960 --> 01:05:26,032
Yes. Goodbye.
Speak soon. Kisses. Speak soon.
876
01:05:26,240 --> 01:05:28,800
Bye. Bye. Bye. Bye. Bye. Bye.
877
01:05:28,920 --> 01:05:30,752
JORGE: Bye. Bye. Bye. Bye.
878
01:05:31,920 --> 01:05:33,912
No, I'm not living on the phone.
879
01:05:34,040 --> 01:05:36,157
Now I'm living inside the phone.
880
01:05:41,400 --> 01:05:43,153
REPORTER: The Ballon d'Or is obvious.
881
01:05:43,280 --> 01:05:45,715
I don't need to ask your opinion.
882
01:05:45,840 --> 01:05:47,957
But you'll be there on January 12th.
883
01:05:48,080 --> 01:05:51,869
Are you expecting an emotional reaction
from Cristiano Ronaldo if he wins?
884
01:05:52,000 --> 01:05:54,310
I can only tell you I don't know
what is going to happen.
885
01:05:54,440 --> 01:05:55,874
The only thing I can tell you
886
01:05:56,000 --> 01:05:59,072
is that there has never been
a year like this one.
887
01:05:59,200 --> 01:06:02,830
The difference between first and second
is so big that there is no doubt.
888
01:06:02,960 --> 01:06:04,599
And if Cristiano doesn't win,
889
01:06:04,720 --> 01:06:07,713
it would be best that
they stopped doing this event,
890
01:06:07,840 --> 01:06:12,676
that it didn't appear any longer
in the history of this trophy.
891
01:06:12,800 --> 01:06:14,996
Because the difference, truly,
is so great,
892
01:06:15,120 --> 01:06:17,351
because it's not even worth
anyone asking,
893
01:06:17,480 --> 01:06:18,834
"Will it be A, B or C?"
894
01:06:18,960 --> 01:06:21,600
The difference is so great
that in the history of this trophy,
895
01:06:21,720 --> 01:06:27,352
there has never been so great
a difference as this year, 2014.
896
01:06:27,480 --> 01:06:30,552
The difference was an abyss,
and so there can only be one winner.
897
01:06:33,080 --> 01:06:35,072
Well, that's OK. I'll organize it.
898
01:06:35,640 --> 01:06:37,040
JORGE: You're going crazy!
899
01:06:37,360 --> 01:06:40,512
No, no. I was talking to someone here.
900
01:06:40,680 --> 01:06:44,117
With the father of a footballer
who's going to be phenomenal.
901
01:06:44,240 --> 01:06:45,640
OK.
902
01:06:46,080 --> 01:06:49,756
RONALDO: It's an extra motivation
that he prods me all the time
903
01:06:49,880 --> 01:06:53,510
and always roots for me,
believing that I can always do better,
904
01:06:53,640 --> 01:06:55,677
believing that I can always
be even better.
905
01:06:55,800 --> 01:07:00,591
His desire to show the world
that I'm the best ever
906
01:07:00,720 --> 01:07:02,439
is a reason for happiness.
907
01:07:02,880 --> 01:07:06,078
He became an older brother.
He became a father.
908
01:07:07,480 --> 01:07:10,473
Jorge is another member of my family.
909
01:07:25,560 --> 01:07:28,519
HUGO AVEIRO: I'm the brother
of the best footballer in the world
910
01:07:28,640 --> 01:07:32,429
and so I don't need anyone
to notice me. I don't need that.
911
01:07:34,480 --> 01:07:37,757
My father taught me
it's better to keep silent.
912
01:07:40,520 --> 01:07:43,957
My father used to say,
"A silent person wins more."
913
01:07:52,360 --> 01:07:56,400
If I applied myself and trained,
I'm sure I'd also be a footballer.
914
01:07:56,520 --> 01:07:57,590
I'm absolutely sure of it.
915
01:07:59,000 --> 01:08:00,878
I had some talent.
916
01:08:03,480 --> 01:08:05,472
Ronaldo could have gone down
the wrong path.
917
01:08:05,640 --> 01:08:08,872
But he took the right path, and I was
happy that he chose that path,
918
01:08:09,000 --> 01:08:10,593
working to become a footballer.
919
01:08:17,640 --> 01:08:20,997
I've had issues with addiction.
920
01:08:23,040 --> 01:08:25,600
I was already drinking
at the age of 20.
921
01:08:26,720 --> 01:08:30,270
I worked for a long time with my father.
I worked in construction.
922
01:08:31,280 --> 01:08:34,193
30 years ago,
everyone working in construction
923
01:08:34,320 --> 01:08:37,040
would drink alcohol. Everyone.
924
01:08:37,480 --> 01:08:42,236
I asked for help.
Then I had a relapse again.
925
01:08:43,760 --> 01:08:47,197
Then, on my own,
I told myself it was enough
926
01:08:47,320 --> 01:08:50,791
if I wanted to have a decent life
and if I didn't want to die young.
927
01:08:51,280 --> 01:08:55,069
I stopped, and until today,
my life's healthy. Thank God.
928
01:08:57,040 --> 01:09:00,556
From the day I pulled myself together,
Ronaldo has always helped me.
929
01:09:03,280 --> 01:09:06,478
We have to get away from people
who are always in trouble.
930
01:09:09,200 --> 01:09:13,513
Addictions, drugs and alcohol
won't get us anywhere.
931
01:09:26,480 --> 01:09:29,473
RONALDO: He knows that he made mistakes.
932
01:09:29,640 --> 01:09:34,510
He made some mistakes in life,
and he's the first to admit that,
933
01:09:34,640 --> 01:09:36,916
and these are moments
he managed to overcome.
934
01:09:37,040 --> 01:09:41,592
And so for me today, he's someone
that I trust with my projects.
935
01:09:41,720 --> 01:09:46,715
He owns my museum.
He's my right arm in many things.
936
01:09:46,840 --> 01:09:49,560
He's someone I will trust
for the rest of my days
937
01:09:49,680 --> 01:09:50,955
and he's a businessman.
938
01:09:54,760 --> 01:09:59,471
Like they say, if we won't help
our family, who will we help?
939
01:10:01,160 --> 01:10:03,117
He might have gone through a bad period,
940
01:10:03,240 --> 01:10:07,280
but God gave him a new start
which was having a perfect family.
941
01:10:08,800 --> 01:10:13,750
SON: Thank you, brother,
for all you've done.
942
01:10:13,880 --> 01:10:18,477
Thank you, brother, for all you've done.
943
01:10:19,160 --> 01:10:23,871
Thank you, brother, for all you've done.
944
01:10:26,400 --> 01:10:28,869
ANNOUNCER:
Throughout legend and mythology,
945
01:10:29,680 --> 01:10:31,751
there are stories of great duels.
946
01:10:32,960 --> 01:10:36,510
When the two greats
of a generation must meet in battle.
947
01:10:37,640 --> 01:10:40,360
Two gladiators in an arena
948
01:10:40,480 --> 01:10:42,312
in a fight to the death.
949
01:10:43,040 --> 01:10:44,918
In any other era,
950
01:10:45,040 --> 01:10:48,556
these two extraordinary warriors
would have no match.
951
01:10:49,160 --> 01:10:54,110
There is a day when history
is burnt into the fabric of time,
952
01:10:54,240 --> 01:10:57,278
a day when football legends are born.
953
01:10:57,920 --> 01:11:00,037
This day has a name.
954
01:11:00,160 --> 01:11:01,355
EI Clásico.
955
01:11:01,800 --> 01:11:04,554
I can't. I can't. I can't now.
956
01:11:04,680 --> 01:11:07,957
OK. OK.
Look! Do you know something?
957
01:11:08,080 --> 01:11:10,515
Do you have any idea
what day it is today?
958
01:11:10,640 --> 01:11:13,838
Forget that! Call me after the game!
Call me after the game!
959
01:11:20,000 --> 01:11:23,391
RONALDO: Real vs Barcelona,
it's always big games. Always.
960
01:11:24,200 --> 01:11:26,920
Especially here in Bernabéu.
961
01:11:27,040 --> 01:11:30,158
Basically, it's the best players
in the square.
962
01:11:30,960 --> 01:11:34,749
Every year when we play against
Barcelona, it's always the same.
963
01:11:39,680 --> 01:11:40,909
Hello.
964
01:11:42,000 --> 01:11:43,719
Will you give your godfather a kiss?
965
01:11:44,800 --> 01:11:46,029
Who will win?
966
01:11:46,440 --> 01:11:47,840
- Who will win?
- Madrid!
967
01:11:47,960 --> 01:11:49,360
- Huh?
- Madrid!
968
01:11:49,480 --> 01:11:52,837
Real Madrid.
How many goals will Daddy score?
969
01:11:53,680 --> 01:11:55,672
Two? No, Four! Two is not enough.
970
01:11:55,800 --> 01:11:57,632
- Four, four, four.
- Four.
971
01:11:58,080 --> 01:11:59,719
At least four.
972
01:12:21,760 --> 01:12:23,399
I'm afraid of the other guy.
973
01:12:23,520 --> 01:12:26,513
He's the only one
who can win the Ballon d'Or. Huh?
974
01:12:26,640 --> 01:12:29,109
The other guy could destroy everything.
975
01:12:29,280 --> 01:12:31,397
JORGE: No. No, he won't.
976
01:13:42,720 --> 01:13:48,398
RONALDO: I think rivalry
is always created by the press.
977
01:13:53,760 --> 01:13:57,754
The relationship with Messi,
in the last year, was much better.
978
01:13:59,800 --> 01:14:02,360
We've spoken more about ourselves.
979
01:14:02,480 --> 01:14:03,880
He asked me about my injury,
980
01:14:04,040 --> 01:14:07,112
how my old injury was
from the World Cup,
981
01:14:07,240 --> 01:14:09,709
asking about the family...
982
01:14:12,560 --> 01:14:17,555
I looked at him not as a rival
but as a person
983
01:14:18,000 --> 01:14:20,913
who makes me a better player
and I make him a better player.
984
01:14:24,320 --> 01:14:29,076
We are always busting our balls
to see who's better.
985
01:15:04,000 --> 01:15:06,390
Penalty! Penalty! Penalty! Penalty!
986
01:15:06,560 --> 01:15:08,791
Penalty! Hey!
987
01:15:11,880 --> 01:15:14,315
REPORTER 1:
Cristiano Ronaldo is at the ball.
988
01:15:14,440 --> 01:15:18,878
This is a spot
he hardly ever misses from.
989
01:15:20,840 --> 01:15:24,800
- Cristiano shoots and goal!
- (CHEERING)
990
01:15:24,920 --> 01:15:27,480
An equalizer in EI Clásico.
991
01:15:27,640 --> 01:15:29,393
REPORTER 2:
16 goals for Cristiano in La Liga,
992
01:15:29,520 --> 01:15:31,432
and the fifth penalty
for the Portuguese player.
993
01:15:31,560 --> 01:15:33,358
They appear to be
on the best form ever.
994
01:15:33,480 --> 01:15:36,598
Ronaldo and Real Madrid
are clearly imposing themselves
995
01:15:36,760 --> 01:15:38,877
in this match against Barcelona.
996
01:15:42,280 --> 01:15:45,717
ANNOUNCER: Goal, Cristiano.
997
01:15:48,400 --> 01:15:51,313
REPORTER 1: The three points
stay with Madrid at the Bernabéu.
998
01:15:51,480 --> 01:15:55,872
Real Madrid and the fans celebrate
this very important victory
999
01:15:56,000 --> 01:15:59,994
for Carlo Ancelotti's team.
A three-one win.
1000
01:16:00,120 --> 01:16:03,477
The local team, Real Madrid,
was undoubtedly better than Barcelona.
1001
01:16:03,600 --> 01:16:05,751
It's a huge party here
at the Santiago Bernabéu.
1002
01:16:05,880 --> 01:16:07,519
(SHOUTING)
1003
01:16:23,320 --> 01:16:26,791
RONALDO: The people I trust the most
and that I feel the most...
1004
01:16:26,920 --> 01:16:28,070
MAN: Esteem. Esteem.
1005
01:16:28,200 --> 01:16:30,999
- RONALDO: Esteem and friendship for.
- MAN: And feel friendship for.
1006
01:16:31,120 --> 01:16:33,510
RONALDO:
If you want to talk, you can do it!
1007
01:16:37,120 --> 01:16:40,511
But in fact the people I trust
the most are present here.
1008
01:16:41,000 --> 01:16:44,676
I want that to be clear. It's true.
I'm saying it from the heart.
1009
01:16:45,600 --> 01:16:46,920
I hope we can do this again
1010
01:16:47,080 --> 01:16:50,073
because it'll mean we're happy
and things are...
1011
01:16:50,200 --> 01:16:52,840
- And alive.
- Alive and doing well. Thank you, all.
1012
01:16:53,000 --> 01:16:55,435
- MAN: Well done!
- (CHEERING)
1013
01:16:55,560 --> 01:16:58,155
- To the best!
- Health!
1014
01:16:58,280 --> 01:17:00,112
MAN: The best thing to do
is put all your money
1015
01:17:00,240 --> 01:17:01,720
in that vault you have in your room.
1016
01:17:01,840 --> 01:17:04,639
It doesn't fit.
Do you think it fits in there?
1017
01:17:05,520 --> 01:17:08,080
Big Jorge!
We started from nothing.
1018
01:17:08,200 --> 01:17:12,035
Jorge, we started from nothing
and now...
1019
01:17:15,040 --> 01:17:18,477
Big Jorge didn't have anything either.
He went around selling videotapes and...
1020
01:17:18,600 --> 01:17:20,831
- And playing music.
- And look at the man now.
1021
01:17:20,960 --> 01:17:22,314
Straw hats.
1022
01:17:22,440 --> 01:17:26,150
- And now he's always wearing Rolex.
- This one's a fake.
1023
01:17:26,480 --> 01:17:29,552
I come from a good family.
They were just dirt poor.
1024
01:17:29,800 --> 01:17:31,359
They were.
1025
01:17:31,480 --> 01:17:33,517
- Old times!
- Great episodes.
1026
01:17:33,640 --> 01:17:35,199
Great episodes lived with big Jorge.
1027
01:17:41,200 --> 01:17:43,795
Now for the best one, Jorge.
1028
01:17:44,360 --> 01:17:47,319
You need a drink.
1029
01:17:47,440 --> 01:17:49,796
(CHEERING)
1030
01:17:52,040 --> 01:17:53,997
JORGE: As for my friend Hugo,
1031
01:17:54,120 --> 01:17:57,636
I still remember the past and things
that don't need to be talked about now.
1032
01:17:57,760 --> 01:18:02,471
I'm proud of him because he
overcame his adversities.
1033
01:18:03,080 --> 01:18:05,640
To think back then,
that we'd be here today,
1034
01:18:05,760 --> 01:18:11,518
and you've got businesses in your hands
1035
01:18:11,640 --> 01:18:17,989
and ambitions for a bright future
for you and your family.
1036
01:18:18,120 --> 01:18:20,112
I'll give you a kiss.
1037
01:18:24,240 --> 01:18:26,152
Now, after the mother I had,
1038
01:18:26,280 --> 01:18:29,398
you're the mother
I'd have liked to have had.
1039
01:18:37,120 --> 01:18:39,077
This is... This is...
1040
01:18:39,200 --> 01:18:40,759
My special son.
1041
01:18:41,160 --> 01:18:43,436
I don't need many words,
because he knows it.
1042
01:18:43,560 --> 01:18:47,998
I live obsessed about him every day.
But he deserves it.
1043
01:18:48,160 --> 01:18:51,198
It's not because...
You could not be everything you are.
1044
01:18:51,320 --> 01:18:54,438
But I'll tell you something,
I fight for you every day.
1045
01:18:54,560 --> 01:18:57,234
I feel very proud to be able
to fight for you every day.
1046
01:18:57,360 --> 01:18:59,397
I want to do it with conviction.
You deserve it.
1047
01:18:59,520 --> 01:19:02,274
You're a lot more
than I could ever do for you!
1048
01:19:02,400 --> 01:19:03,880
It's nothing.
1049
01:19:04,000 --> 01:19:07,516
In terms of your value,
I could do twice what I do.
1050
01:19:07,680 --> 01:19:10,752
It'll never be enough
to be up to your level,
1051
01:19:10,880 --> 01:19:14,920
your quality,
both human and sporting qualities.
1052
01:19:15,040 --> 01:19:16,190
You're a monster!
1053
01:19:16,320 --> 01:19:18,835
This is the best in the world,
the best footballer in the world.
1054
01:19:18,960 --> 01:19:21,350
The best sportsman, I tell you.
And I mean it.
1055
01:19:21,480 --> 01:19:23,358
There's really no doubt about it.
1056
01:19:23,480 --> 01:19:27,315
He's the best in the world and everyone
will recognize that for sure.
1057
01:19:27,440 --> 01:19:30,353
All the world. No one will be
indifferent to that.
1058
01:19:30,480 --> 01:19:32,312
He's the best sportsman
in the world ever
1059
01:19:32,440 --> 01:19:36,320
and I'm proud to be standing
next to a guy like this
1060
01:19:36,440 --> 01:19:39,911
because it's a truly impressive thing!
1061
01:19:40,040 --> 01:19:42,032
(CHEERING)
1062
01:19:42,160 --> 01:19:45,358
MAN: Oscar! Give him an Oscar!
1063
01:19:47,200 --> 01:19:49,760
If I didn't know you,
I'd ask you for an autograph.
1064
01:19:54,400 --> 01:19:57,199
- Jorge...
- You lost your glass somewhere.
1065
01:19:57,320 --> 01:19:59,073
A toast to Jorge!
1066
01:19:59,200 --> 01:20:00,793
(CHEERING)
1067
01:20:05,800 --> 01:20:07,359
Jorge is the best.
1068
01:20:07,480 --> 01:20:09,233
Jorge. Top!
1069
01:20:09,360 --> 01:20:10,714
Top, top, top.
1070
01:20:17,760 --> 01:20:20,753
(ROAR OF PLANE ENGINE)
1071
01:20:44,080 --> 01:20:47,391
RONALDO: The Ballon d'Or is a day
when your heart beats faster.
1072
01:20:48,120 --> 01:20:51,431
You sweat more. You're more anxious,
1073
01:20:51,680 --> 01:20:55,230
more tired, both psychologically
and physically.
1074
01:20:55,360 --> 01:20:56,919
It's a very intense day.
1075
01:20:59,160 --> 01:21:02,915
My mother, my siblings,
I feel they were also very nervous.
1076
01:21:03,040 --> 01:21:05,760
Even Jorge Mendes.
Everyone who was with me.
1077
01:21:16,800 --> 01:21:18,029
It stays for life.
1078
01:21:18,160 --> 01:21:22,598
People who like me,
the family, the fans,
1079
01:21:22,720 --> 01:21:24,871
they never forget about it
1080
01:21:25,000 --> 01:21:28,152
because it's the climax
of a year's work,
1081
01:21:28,320 --> 01:21:31,711
of a career that started
when I was 11 years old,
1082
01:21:31,840 --> 01:21:35,277
playing football always
with the goal of being the best,
1083
01:21:35,720 --> 01:21:38,315
winning trophies, winning titles,
1084
01:21:38,440 --> 01:21:42,070
having a good life, making money...
1085
01:21:42,200 --> 01:21:45,750
Everything. It's all part
of the same package.
1086
01:21:48,720 --> 01:21:52,953
It's a card inside an envelope
that can change so much.
1087
01:21:56,920 --> 01:21:58,479
You're a chicken.
1088
01:22:03,040 --> 01:22:07,671
My son accompanying his dad
and seeing with his own eyes
1089
01:22:07,800 --> 01:22:09,917
the glories of his father,
that's unique.
1090
01:22:10,960 --> 01:22:14,670
He's already proud of me.
He shows off my trophies.
1091
01:22:15,480 --> 01:22:17,870
That makes me an even happier person.
1092
01:22:18,800 --> 01:22:21,156
SON: You're a clown!
1093
01:22:22,280 --> 01:22:23,794
RONALDO: I'm the same as you.
1094
01:22:23,960 --> 01:22:25,679
DOLORES:
Let me see if your hands are cold.
1095
01:22:26,640 --> 01:22:27,790
You're cold.
1096
01:22:28,080 --> 01:22:31,391
RONALDO: I just had a shower
to wash bad luck away from my body.
1097
01:22:31,520 --> 01:22:34,080
- DOLORES: To wash what?
- RONALDO: Bad luck.
1098
01:22:35,040 --> 01:22:37,430
MAN: Come here. Take a photo
with me and Ronaldo, please.
1099
01:22:41,920 --> 01:22:43,877
DOLORES:
You need to be very well behaved
1100
01:22:44,000 --> 01:22:47,277
otherwise Daddy won't buy you
anything tomorrow.
1101
01:22:47,440 --> 01:22:49,557
Otherwise Daddy won't win.
1102
01:22:49,680 --> 01:22:51,876
SON: I always do. And will you cry?
1103
01:22:52,000 --> 01:22:54,356
DOLORES: I will.
I'm always the first one to cry.
1104
01:22:55,920 --> 01:22:57,798
(SHOUTING)
1105
01:22:57,920 --> 01:23:00,992
- Why are they shouting?
- Because of the players.
1106
01:23:01,160 --> 01:23:03,311
DOLORES: What did they call you
when you went outside?
1107
01:23:03,440 --> 01:23:05,557
Who's that guy there?
Who's that guy over there?
1108
01:23:05,680 --> 01:23:08,514
The one wearing a suit. Who is it?
1109
01:23:11,080 --> 01:23:12,230
Go on. Go on.
1110
01:23:16,320 --> 01:23:18,152
Are you OK? Yes?
1111
01:23:18,680 --> 01:23:20,672
High-five him.
1112
01:23:21,200 --> 01:23:23,078
What's up? Are you well?
1113
01:23:25,200 --> 01:23:26,714
Are you being shy now?
1114
01:23:26,840 --> 01:23:28,069
He's shy now.
1115
01:23:29,120 --> 01:23:31,840
Who's that? He's being shy now.
1116
01:23:31,960 --> 01:23:35,715
- Look at that shyness!
- He can't believe it's him!
1117
01:23:36,120 --> 01:23:38,191
- It's Messi.
- RONALDO: Give Daddy a kiss.
1118
01:23:38,320 --> 01:23:40,232
SON: A kiss? Why?
1119
01:23:40,360 --> 01:23:41,760
(LAUGHTER)
1120
01:23:42,640 --> 01:23:47,112
- I'm always giving you kisses.
- DOLORES: He can't believe it.
1121
01:23:47,240 --> 01:23:49,960
And why do you like playing football?
1122
01:24:00,840 --> 01:24:03,071
Bye. Bye.
1123
01:24:04,880 --> 01:24:05,996
Done.
1124
01:24:10,000 --> 01:24:11,832
(SHOUTING)
1125
01:24:31,160 --> 01:24:33,356
(MAN SHOUTS)
1126
01:24:34,880 --> 01:24:38,510
CROWD: Cristiano! Cristiano! Cristiano!
1127
01:24:38,640 --> 01:24:40,916
(CHANTING CONTINUES)
1128
01:24:47,320 --> 01:24:50,791
You'll see that I'll end up
without any teeth.
1129
01:24:58,000 --> 01:24:59,150
Come here.
1130
01:24:59,320 --> 01:25:01,073
(BOTH CHEER)
1131
01:25:11,160 --> 01:25:12,992
Nearly there, nearly there...
1132
01:25:13,120 --> 01:25:14,600
Wait!
1133
01:25:22,320 --> 01:25:23,674
You see?
1134
01:25:23,800 --> 01:25:25,439
Everything's possible.
1135
01:25:25,560 --> 01:25:28,792
"And he was crazy for her!"
1136
01:25:28,920 --> 01:25:31,071
Done!
1137
01:25:31,200 --> 01:25:32,634
(CHEERING)
1138
01:25:40,880 --> 01:25:43,679
You're the best, man! The best!
1139
01:25:51,560 --> 01:25:53,791
(APPLAUSE)
1140
01:26:27,400 --> 01:26:30,677
DOLORES: He was a child
that I wanted to abort.
1141
01:26:30,800 --> 01:26:33,793
God didn't want that to happen,
and I was blessed because of that,
1142
01:26:33,920 --> 01:26:35,593
and God did not punish me.
1143
01:26:37,680 --> 01:26:41,515
Sometimes Ronaldo makes fun of me
1144
01:26:41,640 --> 01:26:43,791
and says,
"You didn't want me to be born."
1145
01:26:43,920 --> 01:26:48,676
"But now you see
that I'm here helping all of you."
1146
01:26:48,800 --> 01:26:54,159
And, well, sometimes,
we have a laugh about that.
1147
01:26:57,520 --> 01:27:00,115
JORGE: It's like a family relationship.
1148
01:27:00,240 --> 01:27:02,960
And after that, I'm passionate
about his game,
1149
01:27:03,080 --> 01:27:06,835
about the way he plays,
the way he dedicates himself.
1150
01:27:07,840 --> 01:27:10,309
I see Cristiano like a son,
1151
01:27:10,440 --> 01:27:12,318
like a real son.
1152
01:27:20,400 --> 01:27:23,313
HUGO AVEIRO: I've lived life's sorrows,
1153
01:27:23,440 --> 01:27:27,673
so did Ronaldo,
and life took a turn.
1154
01:27:28,200 --> 01:27:30,237
It's been a journey.
1155
01:27:30,360 --> 01:27:33,637
Life can really turn around.
The world is round.
1156
01:27:34,920 --> 01:27:37,913
He's our protector
and he always helped us
1157
01:27:38,040 --> 01:27:40,316
and everything we have today
we owe to him.
1158
01:27:48,840 --> 01:27:50,832
RONALDO: Today's a very, very good day.
1159
01:27:50,960 --> 01:27:54,158
Small party, you know, here,
so it's good.
1160
01:27:54,280 --> 01:27:57,956
The family grow up.
It's nice. It's nice.
1161
01:27:58,080 --> 01:28:01,471
The family's happy, and when
the family's happy, I'm happy too.
1162
01:28:04,640 --> 01:28:06,359
He's going through
a great moment of fame.
1163
01:28:06,480 --> 01:28:10,520
He is, these days.
I'm enjoying it greatly.
1164
01:28:10,680 --> 01:28:13,673
- How does a father feel?
- He's really standing out.
1165
01:28:13,800 --> 01:28:18,636
The father likes it.
It's always good. I feel emotional.
1166
01:28:35,560 --> 01:28:36,960
RONALDO: I love the pressure.
1167
01:28:37,120 --> 01:28:39,077
When I'm not gonna have this pressure,
1168
01:28:39,200 --> 01:28:42,238
I want to take my boots, put them aside
1169
01:28:42,360 --> 01:28:45,114
and finish my career. That's it.
1170
01:29:09,440 --> 01:29:11,557
(CHEERING)
1171
01:29:16,120 --> 01:29:19,796
CROWD: Cristiano! Cristiano! Cristiano!
1172
01:29:19,920 --> 01:29:22,276
(CHANTING CONTINUES)
1173
01:29:28,320 --> 01:29:44,438
(ENGLISH - US - SDH - BOZXPHD)
102019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.