Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by LuFer
2
00:04:05,506 --> 00:04:08,966
Year after year, always trying
to improve, improve.
3
00:04:09,093 --> 00:04:13,773
With more experience,
with more objectives, more desires,
4
00:04:14,515 --> 00:04:16,555
proving to my family,
proving to my dad,
5
00:04:16,684 --> 00:04:19,974
that the decisions I took
in the beginning, at the age of 12,
6
00:04:20,104 --> 00:04:22,434
were the best ones.
7
00:04:34,368 --> 00:04:37,538
There are people who love me.
There are people who hate me...
8
00:04:39,290 --> 00:04:43,170
who say that I'm arrogant,
that I'm vain or I'm this and that.
9
00:04:43,961 --> 00:04:46,421
That's part of my success.
10
00:04:47,131 --> 00:04:49,591
I was made to be the best.
11
00:04:53,387 --> 00:04:58,387
My dear boy!
Your mother's heart almost exploded.
12
00:04:58,517 --> 00:05:00,517
That's what I wanted to say
to you too, Ronaldo!
13
00:05:00,645 --> 00:05:03,685
Oh, my dear boy, you deserved it!
14
00:05:06,025 --> 00:05:11,615
The Ballon d'Or is the very best
individual award for any player.
15
00:05:12,990 --> 00:05:16,290
It means you're considered
the best player in the world.
16
00:05:30,383 --> 00:05:33,803
To see Messi win the Ballon d'Or
four times in a row
17
00:05:33,928 --> 00:05:35,508
was difficult for me.
18
00:05:38,057 --> 00:05:43,687
After he won the second or third
in a row, I said,
19
00:05:43,813 --> 00:05:46,363
"I'm not coming here anymore."
20
00:05:47,233 --> 00:05:49,823
Why do I come here
if I am doing so well for my team?
21
00:05:49,944 --> 00:05:51,444
Why should I come here?
22
00:05:54,573 --> 00:05:56,363
I have to win more Ballons d'Or.
23
00:06:38,200 --> 00:06:41,460
For me, the year gone by
was the best year of my career.
24
00:06:42,079 --> 00:06:43,829
Without any doubt.
25
00:06:47,001 --> 00:06:51,801
I try to fight with my
weapons every day, every match,
26
00:06:51,922 --> 00:06:53,802
throughout my career,
to be the best ever.
27
00:07:27,541 --> 00:07:29,301
That second Ballon d'Or
28
00:07:29,418 --> 00:07:32,758
was obviously one of the most
beautiful moments in my life.
29
00:07:34,966 --> 00:07:37,756
But my ambition ends up
always wanting more,
30
00:07:37,885 --> 00:07:39,255
always wanting more.
31
00:07:41,097 --> 00:07:45,227
A new year,
goals to score, trophies to win...
32
00:07:46,435 --> 00:07:49,015
That is the way I live my life.
33
00:08:53,294 --> 00:08:55,414
- Good morning.
- Good morning.
34
00:08:55,546 --> 00:08:57,756
Good morning, Cris.
35
00:08:57,882 --> 00:08:59,392
Come here!
36
00:09:03,638 --> 00:09:06,978
- Give Daddy a kiss!
- Yes. OK.
37
00:09:08,684 --> 00:09:10,014
Silly head.
38
00:09:23,741 --> 00:09:25,541
Let's go.
39
00:09:30,373 --> 00:09:34,003
- Done!
- Give me five! Well done.
40
00:09:42,218 --> 00:09:45,428
The Champions League final
is almost here
41
00:09:45,554 --> 00:09:49,554
and Carlo Ancelotti's Real Madrid
is searching for a new title.
42
00:09:49,684 --> 00:09:52,804
For the whites, it could be La Decima.
43
00:09:52,937 --> 00:09:56,567
The last time that Real Madrid
won the trophy was in 2002.
44
00:09:57,817 --> 00:10:00,567
...for sure,
Cristiano is doing very well.
45
00:10:00,653 --> 00:10:04,493
Clearly, Ronaldo is on top form,
clearly ready to win.
46
00:10:05,157 --> 00:10:10,037
I knew that after Real Madrid hired me,
the pressure would mount.
47
00:10:11,747 --> 00:10:15,877
Real Madrid wanted to win
the Champions League, La Decima,
48
00:10:16,002 --> 00:10:19,052
and obviously, to win,
you need to have the best players.
49
00:10:20,923 --> 00:10:23,383
- Whoops!
- I didn't get hurt.
50
00:10:23,509 --> 00:10:24,599
Come.
51
00:10:24,719 --> 00:10:26,099
Shall we race to the door?
52
00:10:26,762 --> 00:10:28,892
- Yes.
- Now!
53
00:10:31,434 --> 00:10:34,224
I'm going to win!
I'm going to win!
54
00:10:35,688 --> 00:10:37,978
I won! I won! See?
55
00:10:48,451 --> 00:10:51,751
I was at Manchester for six years.
56
00:10:51,871 --> 00:10:55,541
And... I won practically everything
there was to win.
57
00:10:56,792 --> 00:10:59,512
- Impressive, isn't it?
- This is incredible.
58
00:10:59,629 --> 00:11:02,299
- Is there going to be a match or not?
- No.
59
00:11:02,423 --> 00:11:04,893
That was when Real Madrid showed up.
60
00:11:05,009 --> 00:11:07,639
They were willing to pay
a lot of money for me.
61
00:11:08,846 --> 00:11:12,266
I wanted more. I wanted another league.
I wanted a different kind of football,
62
00:11:12,391 --> 00:11:16,481
and I wanted a different chapter,
a different challenge in my life.
63
00:11:21,067 --> 00:11:23,987
The stadium was full
to welcome me to the team.
64
00:11:24,111 --> 00:11:26,281
90,000 people at the stadium.
65
00:11:29,158 --> 00:11:34,078
I felt like a star,
like a pop star or a Hollywood star.
66
00:11:36,290 --> 00:11:41,420
Today the time has arrived.
Today we welcome to his new home,
67
00:11:41,796 --> 00:11:45,676
today we welcome Cristiano Ronaldo.
68
00:11:56,811 --> 00:12:02,281
For me, I've achieved
my childhood dream,
69
00:12:02,400 --> 00:12:05,070
which was to play for Real Madrid.
70
00:12:07,738 --> 00:12:12,118
I didn't expect the stadium
to be so full today just to see me.
71
00:12:12,243 --> 00:12:14,793
I can't believe it.
72
00:12:15,413 --> 00:12:17,123
Incredible!
73
00:12:20,334 --> 00:12:21,374
Let's go.
74
00:12:21,502 --> 00:12:24,722
One, two, three.
75
00:12:24,797 --> 00:12:26,927
Hala Madrid!
76
00:12:32,763 --> 00:12:35,933
If I had to choose one title,
77
00:12:36,517 --> 00:12:38,977
the Champions League
would surely be the most important.
78
00:12:42,189 --> 00:12:46,239
The mythical Decima
was the most wanted trophy in Madrid.
79
00:12:56,829 --> 00:13:00,329
Preparing the shot.
That one might be a goal.
80
00:13:00,458 --> 00:13:03,548
Goal! Goal for Atlético Madrid.
81
00:13:03,669 --> 00:13:08,049
It's clearly in.
Godin scored. Minute 36.
82
00:13:08,174 --> 00:13:11,674
Atlético takes the lead
on the scoreboard.
83
00:13:18,309 --> 00:13:21,399
400 million viewers all over the world
84
00:13:21,520 --> 00:13:25,610
in more than 200 countries
are watching this match.
85
00:13:25,775 --> 00:13:30,155
And now, Real Madrid
needs to improve and recover
86
00:13:30,279 --> 00:13:32,619
if they want to win La Decima.
87
00:16:22,034 --> 00:16:25,824
And the world's best player,
as well as Real Madrid's,
88
00:16:25,955 --> 00:16:28,955
17 goals in this
year's Champions League...
89
00:16:29,041 --> 00:16:34,341
He is a true champion.
Nothing is impossible for him.
90
00:16:34,797 --> 00:16:37,717
Cristiano.
91
00:17:15,338 --> 00:17:16,878
As we did the first time,
92
00:17:17,006 --> 00:17:21,296
we're all going to shout together.
One, two, three. "Hala Madrid."
93
00:17:22,053 --> 00:17:24,473
One, two, three...
94
00:17:24,597 --> 00:17:26,887
Hala Madrid!
95
00:17:54,919 --> 00:17:57,339
He's a very big man, isn't he?
96
00:17:58,255 --> 00:17:59,755
Bigger than you.
97
00:17:59,882 --> 00:18:03,392
No. Bigger in size,
but Daddy is stronger.
98
00:18:03,511 --> 00:18:05,511
Didn't you know that?
99
00:18:16,315 --> 00:18:18,855
Look. Where's your schoolbag?
100
00:18:25,741 --> 00:18:28,001
Look. Which car is missing?
101
00:18:29,078 --> 00:18:30,328
The Ro...
102
00:18:30,454 --> 00:18:33,074
No, the Rover is outside.
Which car is missing here?
103
00:18:33,416 --> 00:18:35,626
Look at them all. Go on.
104
00:18:35,751 --> 00:18:37,131
Which one is missing?
105
00:18:38,796 --> 00:18:40,336
The Porsche?
106
00:18:40,464 --> 00:18:41,874
Look properly! Look properly!
107
00:18:45,594 --> 00:18:48,344
- The Royce.
- No.
108
00:18:49,557 --> 00:18:51,557
One that is very fast, very fast.
109
00:19:00,901 --> 00:19:02,571
Lamborghini.
110
00:19:02,778 --> 00:19:06,868
- Ah! You didn't know.
- And where is it?
111
00:19:06,991 --> 00:19:10,121
It went to change a tire.
A tire blew up.
112
00:19:24,216 --> 00:19:26,256
Go! Go! Go!
113
00:19:27,136 --> 00:19:29,886
I'm going to be a goalkeeper.
OK, Dad?
114
00:19:30,014 --> 00:19:32,804
- No, I don't want that.
- But I do.
115
00:19:32,933 --> 00:19:34,933
A goalkeeper?
Are you joking or what?
116
00:19:36,937 --> 00:19:38,187
Go! Go!
117
00:19:39,148 --> 00:19:41,188
Great defense!
118
00:19:42,985 --> 00:19:48,025
Dad, I'm going to teach you
how to shoot a penalty.
119
00:19:48,157 --> 00:19:51,867
To shoot a penalty,
you place the ball here.
120
00:19:51,994 --> 00:19:54,784
But don't go too far away
because otherwise you won't score.
121
00:19:54,914 --> 00:19:56,164
- Oh, really?
- Yes.
122
00:19:56,290 --> 00:20:00,920
You have to shoot hard like this
so that you score.
123
00:20:01,045 --> 00:20:03,415
- Oh, really?
- Yes, but...
124
00:20:03,547 --> 00:20:08,427
- Will you teach me how to do it later?
- Yes. When you're a player...
125
00:20:08,552 --> 00:20:11,352
- What?
- You'll see when we play football.
126
00:20:11,472 --> 00:20:12,892
- Are you going to teach me?
- Yes.
127
00:20:26,362 --> 00:20:28,242
Football has always been my passion.
128
00:20:28,906 --> 00:20:31,196
It was always
what I enjoyed doing the most.
129
00:20:59,729 --> 00:21:02,229
I was born on the island of Madeira;
130
00:21:02,315 --> 00:21:05,395
more specifically in the
neighborhood of Quinta Falcão.
131
00:21:05,526 --> 00:21:07,606
I wanted to be someone in football.
132
00:21:14,327 --> 00:21:16,747
I started playing football at Andorinha.
133
00:21:16,912 --> 00:21:20,332
At the time, my father
was Andorinha's kit man.
134
00:21:20,458 --> 00:21:23,168
I stayed at Andorinha for a couple
of years. Then I went to Nacional.
135
00:21:23,294 --> 00:21:25,334
It was one of the best teams in Madeira.
136
00:21:26,172 --> 00:21:28,722
And then I went to Sporting,
137
00:21:28,841 --> 00:21:31,721
leaving Madeira at the age of 12
and going to Lisbon,
138
00:21:31,844 --> 00:21:34,344
a different city, the capital.
139
00:21:35,348 --> 00:21:39,978
I remember leaving home.
My siblings were crying, my mother...
140
00:21:40,102 --> 00:21:42,862
Even my father
was more emotional that day.
141
00:21:42,980 --> 00:21:46,490
But they knew that it was
an opportunity I wanted in life.
142
00:21:49,612 --> 00:21:53,032
At Sporting, we were happy
to find a new family.
143
00:21:54,200 --> 00:21:56,870
There were many footballers
with plenty of talent.
144
00:21:56,994 --> 00:21:59,824
But Cristiano had something special.
145
00:21:59,956 --> 00:22:01,036
He did different things.
146
00:22:01,165 --> 00:22:03,035
He was never satisfied
with the amount he did.
147
00:22:03,167 --> 00:22:05,957
He always wanted more.
148
00:23:54,904 --> 00:23:57,824
It's the most expensive transfer ever
for a kid his age,
149
00:23:57,948 --> 00:23:59,448
around 15 million euros.
150
00:23:59,575 --> 00:24:01,615
On Manchester's website,
they say 17.3 million.
151
00:24:01,744 --> 00:24:03,904
I don't understand why it's different.
152
00:24:04,038 --> 00:24:05,958
Probably it went to his manager.
153
00:24:06,082 --> 00:24:08,212
It's one more victory
for manager Jorge Mendes.
154
00:24:08,334 --> 00:24:10,794
This was Jorge Mendes's big season.
155
00:24:13,965 --> 00:24:17,045
Tiago, it's Jorge Mendes
from Gestifute speaking. Good evening.
156
00:24:17,176 --> 00:24:18,466
I'm in Madrid.
157
00:24:18,970 --> 00:24:20,720
We have to meet up.
158
00:24:20,846 --> 00:24:22,426
One of these days
we'll go out for lunch.
159
00:24:22,515 --> 00:24:24,725
Jorge Mendes is one of
the most important businessmen
160
00:24:24,850 --> 00:24:25,940
in Portuguese football.
161
00:24:26,060 --> 00:24:28,860
He represents big names like
Cristiano Ronaldo and José Mourinho.
162
00:24:29,438 --> 00:24:32,858
Jorge Mendes is a super-agent, with
a group of footballers and coaches
163
00:24:32,984 --> 00:24:35,444
worth more than 650 million euros.
164
00:24:35,569 --> 00:24:38,199
The businessman does business
with all the big names in Europe
165
00:24:38,322 --> 00:24:40,332
and represents Mourinho,
Ronaldo, Nani
166
00:24:40,449 --> 00:24:43,619
as well as many other names from
Portuguese and international football.
167
00:24:44,161 --> 00:24:47,581
OK, very good. Very good.
168
00:24:48,582 --> 00:24:51,462
I met Jorge when I was 16...
169
00:24:53,212 --> 00:24:56,512
...and that's when practically
everything began.
170
00:25:03,597 --> 00:25:06,887
I felt a great empathy with him
right from the very first moment.
171
00:25:07,018 --> 00:25:10,108
Right to this day, everything Jorge
said would happen has happened.
172
00:27:29,744 --> 00:27:31,994
Little Jorge. Dance!
173
00:27:32,830 --> 00:27:34,750
Hold on! Come here.
174
00:28:03,778 --> 00:28:05,658
Shall we go home?
175
00:28:06,322 --> 00:28:07,872
Let's go home.
176
00:28:07,990 --> 00:28:09,160
Straighten his feet.
177
00:28:09,283 --> 00:28:11,863
- Put him in the back.
- C'mon, son, go in the back.
178
00:28:11,994 --> 00:28:14,324
- Open it.
- It's open.
179
00:28:14,455 --> 00:28:16,785
- See you tomorrow.
- See you tomorrow, Mum.
180
00:28:16,916 --> 00:28:18,286
I have limpets at home for you.
181
00:28:18,417 --> 00:28:19,957
I'll tell Henrique
to come and get them.
182
00:28:20,086 --> 00:28:22,916
- OK, and can he cook them?
- I'll tell him to cook them.
183
00:28:23,047 --> 00:28:25,127
You need to explain to him how to do it.
184
00:28:25,257 --> 00:28:26,297
Hi, how are you?
185
00:28:26,425 --> 00:28:28,345
- Fine. You?
- Fine.
186
00:28:33,474 --> 00:28:37,604
Hi, how are you?
Fine, and you?
187
00:28:52,451 --> 00:28:55,541
Look, Daddy's going to make a drink.
Do you want to try a little bit?
188
00:28:56,080 --> 00:28:59,500
- No.
- No? OK. Then I'll do it just for me.
189
00:28:59,625 --> 00:29:02,585
Alright?
Or do you not want a little bit?
190
00:29:02,712 --> 00:29:05,632
- Just a little bit.
- A little bit for me.
191
00:29:05,756 --> 00:29:07,466
Just a little bit for you to try.
192
00:29:07,591 --> 00:29:10,971
Yes. I want the Portug... No...
193
00:29:11,095 --> 00:29:13,805
- The Ferrari one?
- Yes, because it's mine.
194
00:29:13,931 --> 00:29:15,731
The Ferrari one.
195
00:29:19,312 --> 00:29:20,772
See if you like it.
196
00:29:21,564 --> 00:29:24,434
That's for you to become very strong!
Look at Daddy's arm, look.
197
00:29:25,318 --> 00:29:27,448
Don't you want to be big like Daddy?
198
00:29:28,738 --> 00:29:29,948
Huh?
199
00:29:31,157 --> 00:29:32,537
Oh, wow!
200
00:29:38,080 --> 00:29:39,750
It's very good.
201
00:29:40,416 --> 00:29:41,626
Come on. Finish painting
202
00:29:41,751 --> 00:29:44,461
so we can go and play football.
Come on.
203
00:29:45,755 --> 00:29:47,215
It's nearly done.
204
00:29:47,340 --> 00:29:49,640
You like it, huh?
205
00:29:51,218 --> 00:29:52,758
Good.
206
00:29:54,096 --> 00:29:56,096
You will be... Whoa!
207
00:29:56,932 --> 00:30:00,152
- You're going to be very strong!
- Touch it.
208
00:30:00,561 --> 00:30:02,191
That's it. Look at the ball.
209
00:30:03,356 --> 00:30:05,816
I tricked you.
210
00:30:05,941 --> 00:30:07,531
That's it.
211
00:30:07,652 --> 00:30:09,032
That's it.
212
00:30:10,446 --> 00:30:12,776
Now it's bedtime.
213
00:30:13,491 --> 00:30:15,201
Come. This way.
214
00:30:15,826 --> 00:30:17,866
To your bed!
215
00:30:22,541 --> 00:30:27,971
Give Daddy a kiss.
Sleep well. Give Daddy a hug.
216
00:30:30,800 --> 00:30:32,800
Come on. Let's go.
217
00:30:34,053 --> 00:30:36,813
Wait! Let me take out the blankets.
218
00:30:37,348 --> 00:30:38,728
Go.
219
00:30:41,143 --> 00:30:44,183
Bye. See you later.
220
00:31:03,708 --> 00:31:07,588
There are twelve days remaining until
Portugal's first game at the World Cup
221
00:31:07,712 --> 00:31:10,342
and the main concern
for the Portuguese football team
222
00:31:10,464 --> 00:31:13,424
is the most famous acronym
in the world... CR7.
223
00:31:13,843 --> 00:31:16,313
Cristiano Ronaldo
has a physical problem.
224
00:31:16,429 --> 00:31:19,849
He is limited by injuries
to his thigh and knee.
225
00:31:21,851 --> 00:31:24,521
Portugal's going to win the World Cup!
226
00:31:30,776 --> 00:31:34,776
Before the Champions League,
with 15 days to go, I was injured.
227
00:31:36,449 --> 00:31:38,199
I think it was an accumulation.
228
00:31:39,243 --> 00:31:41,993
Every year I play more than 60 games.
229
00:31:42,455 --> 00:31:46,995
Either you stop for two or three months
or you learn to live with the pain
230
00:31:47,126 --> 00:31:49,586
and have the psychological strength
to endure it.
231
00:32:04,060 --> 00:32:08,150
I can endure the pain because I think
there's something stronger.
232
00:32:08,272 --> 00:32:12,742
Maybe if I didn't feel the pain,
maybe I wouldn't be as good as I am.
233
00:32:23,537 --> 00:32:26,127
Give us a smile! Give us a smile!
234
00:32:32,213 --> 00:32:33,633
Hello?
235
00:32:40,930 --> 00:32:43,310
Are you joking or what?
236
00:32:49,063 --> 00:32:50,073
Yes?
237
00:32:50,189 --> 00:32:51,529
- Hello?
- Yes.
238
00:32:51,649 --> 00:32:52,819
- Hello.
- Yes, Mum.
239
00:32:52,942 --> 00:32:56,032
- You don't have any network, Ronaldo.
- Mum, I'm inside the hotel.
240
00:32:56,153 --> 00:32:58,943
You don't want me to go out to
the woods to find a network, do you?
241
00:32:59,073 --> 00:33:01,953
OK. OK. Call me when you have signal.
242
00:33:02,034 --> 00:33:03,404
Will do. OK.
243
00:33:03,536 --> 00:33:06,706
- Here, Ronaldo. Talk to your father!
- Hello, Daddy!
244
00:33:06,831 --> 00:33:09,501
- Send kisses.
- Kisses.
245
00:33:09,625 --> 00:33:12,085
- Say "Go, Portugal!"
- Go, Portugal!
246
00:33:12,211 --> 00:33:13,881
I love you very much.
247
00:33:14,005 --> 00:33:17,375
Daddy loves you very much too, son.
Kisses.
248
00:33:18,384 --> 00:33:20,504
- Kisses.
- Bye.
249
00:33:21,220 --> 00:33:22,470
- Bye.
- Bye.
250
00:34:11,812 --> 00:34:13,902
Cristiano, are you
feeling 100 percent now?
251
00:34:14,023 --> 00:34:16,823
99.9 percent.
252
00:34:44,720 --> 00:34:46,770
OK. This part's cool.
253
00:34:55,272 --> 00:34:56,982
And...
254
00:35:17,795 --> 00:35:20,085
It's Cristiano's favorite color.
255
00:35:50,328 --> 00:35:52,118
I love you, Daddy.
256
00:35:53,247 --> 00:35:55,837
When are you coming back?
257
00:35:58,544 --> 00:36:00,294
It's now. It's now.
258
00:36:06,969 --> 00:36:11,849
Beautiful! A round of applause.
Beautiful!
259
00:36:19,023 --> 00:36:21,363
Wherever the national team goes,
260
00:36:21,484 --> 00:36:23,354
all the attention
is on Cristiano Ronaldo.
261
00:36:23,486 --> 00:36:27,026
Naturally, we're talking
about the best player in the world.
262
00:36:27,156 --> 00:36:32,196
Cristiano Ronaldo says he feels
99.9 percent ready for the World Cup.
263
00:36:32,328 --> 00:36:34,458
CR7 left for Campinas in a good mood.
264
00:36:34,580 --> 00:36:36,420
Cristiano Ronaldo
shows that he's confident.
265
00:36:36,540 --> 00:36:40,170
He's not afraid of using the leg
that's fragile at the moment.
266
00:36:40,252 --> 00:36:42,922
We need to remember
it's patella tendonitis...
267
00:36:43,047 --> 00:36:46,967
Gaspar. Gaspar.
Did you bring the ice?
268
00:36:47,635 --> 00:36:48,885
Gaspar, I'm talking to you.
269
00:36:49,011 --> 00:36:53,771
Why are you asking now we're on the bus
rather than outside?
270
00:36:54,266 --> 00:36:56,516
He forgot about you yesterday
and forgot about me today.
271
00:36:56,644 --> 00:36:58,264
Honestly, Gaspar!
272
00:36:58,396 --> 00:36:59,856
If it had been Cristiano asking,
273
00:36:59,981 --> 00:37:01,821
he'd bring a suitcase full of ice.
A suitcase!
274
00:37:08,197 --> 00:37:11,197
There couldn't be more at stake
for Ronaldo and the Portuguese team.
275
00:37:11,283 --> 00:37:13,943
It's going to be essential for Ronaldo
to do well in this World Cup
276
00:37:14,078 --> 00:37:16,788
if he's to retain his Ballon d'Or.
277
00:37:53,075 --> 00:37:55,245
Let's go!
278
00:37:55,661 --> 00:37:57,371
Let's go! Let's go! Let's go!
279
00:37:57,955 --> 00:38:00,075
- The ball, the ball... Ball.
- Ball.
280
00:38:00,249 --> 00:38:01,959
Let's crush them!
281
00:38:02,084 --> 00:38:03,954
Go, go, go, go, go!
282
00:38:04,795 --> 00:38:07,085
Let's go!
Let's believe we are a great team.
283
00:38:07,256 --> 00:38:08,676
Let's go!
284
00:38:18,476 --> 00:38:22,566
No. He has the telephone number
of the agent.
285
00:38:22,855 --> 00:38:25,315
Don't worry! He will take
care of everything.
286
00:38:25,441 --> 00:38:27,991
The match is going to start
in half an hour.
287
00:39:16,158 --> 00:39:19,658
Any other player would not have
played in the World Cup
288
00:39:19,787 --> 00:39:23,077
because Cristiano was in
no condition to play a World Cup.
289
00:39:24,917 --> 00:39:27,337
Everybody that I spoke to said,
290
00:39:27,420 --> 00:39:30,090
"He's going to put his career at risk."
291
00:39:30,214 --> 00:39:32,084
"He shouldn't play."
292
00:39:36,095 --> 00:39:37,925
It could have become a serious problem.
293
00:39:57,074 --> 00:40:00,194
It's over. It's over.
294
00:40:53,297 --> 00:40:55,967
Look here! It's time to wake up.
295
00:40:59,595 --> 00:41:02,595
Frustration starts kicking in
on the pitch.
296
00:41:02,723 --> 00:41:04,343
That's what happened.
297
00:41:04,475 --> 00:41:06,805
Frustration, being beaten four-nil,
298
00:41:07,019 --> 00:41:09,899
starting the World Cup
in the worst possible way.
299
00:41:10,022 --> 00:41:12,072
It was the worst thing
that could have happened to us.
300
00:41:21,283 --> 00:41:24,363
We hadn't met people's expectations,
301
00:41:24,495 --> 00:41:26,205
what the Brazilian people
helped us with.
302
00:41:26,330 --> 00:41:28,000
I think we couldn't
give it back to them.
303
00:41:55,318 --> 00:41:56,988
Look at that. Look!
304
00:41:57,111 --> 00:41:58,701
He reacted quickly.
305
00:41:58,821 --> 00:42:00,781
Let her go, man! Let her go!
306
00:42:04,035 --> 00:42:05,075
Let her go!
307
00:42:08,581 --> 00:42:10,381
She was at the hotel waiting
for you yesterday.
308
00:42:10,499 --> 00:42:11,879
- This girl?
- Yes, the same one.
309
00:42:12,001 --> 00:42:15,841
- I didn't see her.
- Cristiano, she jumped this fence.
310
00:42:15,963 --> 00:42:17,543
Yes, security told me.
311
00:42:17,673 --> 00:42:20,253
We'll meet her in a bit.
She's fine physically.
312
00:42:20,384 --> 00:42:22,554
She must be physically fit
to be able to jump this fence.
313
00:42:22,678 --> 00:42:25,178
- And you? Are you physically fit?
- Everything's fine.
314
00:42:25,306 --> 00:42:27,386
- Everything? A hundred percent?
- A hundred percent.
315
00:42:27,516 --> 00:42:29,306
Thanks, Cristiano Ronaldo.
316
00:42:32,938 --> 00:42:34,938
Don't they want to talk to me as well?
317
00:42:41,238 --> 00:42:44,288
Thank you for everything.
318
00:42:45,034 --> 00:42:47,454
Thank you for everything.
319
00:42:50,831 --> 00:42:52,131
I did it!
320
00:42:52,249 --> 00:42:54,039
- You did?
- I did.
321
00:42:54,168 --> 00:42:57,088
- What did Cristiano tell you?
- He knows I exist.
322
00:42:57,213 --> 00:43:03,433
He asked me to stay calm
and stop crying, to take care.
323
00:43:03,552 --> 00:43:07,932
He asked what my name is
and I asked him to follow me on Twitter.
324
00:43:31,914 --> 00:43:34,204
- Three times a day...
- Don't exceed three per day.
325
00:43:34,333 --> 00:43:36,913
- Can I take one now?
- Yes, you can.
326
00:43:37,044 --> 00:43:38,254
- At night?
- Exactly.
327
00:43:38,379 --> 00:43:39,589
OK. And tomorrow?
328
00:43:39,672 --> 00:43:43,182
If you want to, take it when
you're feeling too anxious like now.
329
00:43:43,301 --> 00:43:47,061
I'm going to take one now because
I'm already feeling agitated. OK.
330
00:43:47,179 --> 00:43:48,349
- OK?
- OK.
331
00:43:50,766 --> 00:43:53,766
- Hello?
- What's up, Maria? How's everything?
332
00:43:55,021 --> 00:43:57,021
Have you taken the sedatives?
333
00:43:57,148 --> 00:43:59,938
- Have you taken the sedatives?
- What?
334
00:44:00,067 --> 00:44:02,947
Have you taken the sedatives?
Take it easy. It's only a game.
335
00:44:03,070 --> 00:44:07,990
Don't be upset, and don't stress out
because it'll go well.
336
00:44:08,117 --> 00:44:09,617
It'll go well, God willing.
337
00:44:09,702 --> 00:44:12,042
Take it easy! Don't be upset!
It's only a game...
338
00:44:12,163 --> 00:44:14,423
It's only a football game,
not a matter of life and death.
339
00:44:14,540 --> 00:44:17,920
- No one's going to die!
- OK, but... We have to win!
340
00:44:18,044 --> 00:44:21,214
OK. But take it easy. No worries.
No worries. No worries.
341
00:44:22,673 --> 00:44:24,383
OK, then. A kiss, Mum. Bye. Bye.
342
00:44:31,766 --> 00:44:32,806
Carla?
343
00:44:32,933 --> 00:44:35,303
My young man is looking beautiful,
isn't he?
344
00:44:35,436 --> 00:44:37,436
- Both of them!
- Ha! No, the little one.
345
00:44:37,563 --> 00:44:38,853
I'm talking about the little one.
346
00:44:43,402 --> 00:44:47,992
And so, tomorrow... Are you ready
to watch the World Cup game?
347
00:44:48,115 --> 00:44:50,325
I am, but it's always that thing
348
00:44:50,451 --> 00:44:55,081
and it's a match we have to win.
349
00:44:55,206 --> 00:44:57,246
- Of course.
- We have to win.
350
00:44:59,669 --> 00:45:03,089
And you see, being old,
I get more nervous.
351
00:45:03,214 --> 00:45:05,754
- No, you're not...
- It's true. It's true.
352
00:45:05,883 --> 00:45:09,553
I think that when I was younger,
I dealt with it better,
353
00:45:09,679 --> 00:45:12,729
whether they won or lost.
But not now. I suffer more now.
354
00:45:12,848 --> 00:45:15,848
But, Dolores, you must be used to
watching your son's matches by now.
355
00:45:15,977 --> 00:45:21,687
Yes, but when it comes
to special matches, it's different.
356
00:45:51,095 --> 00:45:54,765
This is the second game for Portugal
in the group stage facing the USA.
357
00:45:54,890 --> 00:45:58,730
They need to win after their awful
performance against Germany.
358
00:46:01,063 --> 00:46:05,563
She lives my world as well.
She lives my joy. She lives my sadness.
359
00:46:05,735 --> 00:46:08,105
It's as if she plays football
and not me.
360
00:46:12,158 --> 00:46:16,748
I often say there are times
when my mother looks older
361
00:46:17,455 --> 00:46:18,615
because of football.
362
00:46:19,582 --> 00:46:21,632
Goal!
363
00:46:25,338 --> 00:46:27,378
Goal!
364
00:46:34,305 --> 00:46:39,345
Portugal! Portugal!
Portugal!
365
00:46:49,987 --> 00:46:56,157
It's quite complicated for a mother
to watch a son who needs to win.
366
00:47:01,332 --> 00:47:04,802
I get sad.
I get worried.
367
00:47:05,336 --> 00:47:07,376
And I suffer a lot.
368
00:47:13,844 --> 00:47:17,804
When he gets hit,
it's like they hit me as well.
369
00:47:18,265 --> 00:47:20,435
Because I've always
liked football a lot,
370
00:47:20,559 --> 00:47:23,309
I wanted to have a son
who'd be a great player.
371
00:47:25,648 --> 00:47:28,238
But I never thought in my life
372
00:47:28,359 --> 00:47:31,569
that I'd have a son
who'd be a professional player
373
00:47:32,071 --> 00:47:34,741
and be the best in the world.
374
00:47:37,618 --> 00:47:39,828
Go! Go! Go! Goal!
375
00:47:40,162 --> 00:47:41,332
Dinis, be quiet!
376
00:47:41,455 --> 00:47:43,245
Go! Go! Go!
377
00:47:46,919 --> 00:47:48,669
Now's the time. Score now, Ronaldo!
378
00:47:49,046 --> 00:47:50,086
No. I'm going outside.
379
00:47:50,214 --> 00:47:51,874
No. No. No.
380
00:48:03,519 --> 00:48:05,729
- Pass me my flip-flops.
- But it's not... It's over now!
381
00:48:05,855 --> 00:48:07,525
OK. But pass me my flip-flops!
382
00:48:08,858 --> 00:48:11,698
I'm going on my own.
I'm going for a walk.
383
00:48:12,653 --> 00:48:15,273
Oh, Ronaldo! Damn it!
384
00:48:33,883 --> 00:48:37,513
I risked sending my son to Lisbon
when he was 12 years old
385
00:48:37,637 --> 00:48:39,517
which wasn't easy at all.
386
00:48:41,349 --> 00:48:47,769
I felt like I was abandoning him,
but it was for a good reason.
387
00:48:49,357 --> 00:48:52,397
Because I worked hard
to raise four children.
388
00:48:52,526 --> 00:48:56,066
But he was an unwanted child,
389
00:48:56,822 --> 00:49:00,242
but that son gave me so much joy.
390
00:49:03,913 --> 00:49:07,043
All that I have I owe to that son.
391
00:49:37,405 --> 00:49:40,365
However many people turn up, you'll
always be well received, won't you?
392
00:49:40,491 --> 00:49:42,241
Is that taxi over there available?
393
00:49:42,368 --> 00:49:45,958
- A photo with you, please?
- The first one, yeah?
394
00:49:46,038 --> 00:49:47,458
We had arrived in Portugal.
395
00:49:47,581 --> 00:49:51,171
I didn't say anything to anyone,
got in a taxi and went to the hotel
396
00:49:51,294 --> 00:49:55,964
because the next day I wanted to leave.
I wanted to go away on holiday.
397
00:50:06,267 --> 00:50:07,767
I didn't even want to go to Portugal.
398
00:50:07,893 --> 00:50:10,723
I didn't want to come to Spain.
I wanted to travel.
399
00:50:10,855 --> 00:50:14,895
I wanted to go anywhere else
where I wouldn't follow it,
400
00:50:15,026 --> 00:50:16,646
because I was sad.
401
00:50:20,489 --> 00:50:23,119
I have no doubt that
the World Cup made my injury worse.
402
00:50:23,242 --> 00:50:26,002
I feel sad.
I feel that things are not flowing.
403
00:50:26,120 --> 00:50:28,580
I don't feel any improvement
in my injury.
404
00:50:30,541 --> 00:50:32,591
I could have recovered by now.
405
00:50:32,710 --> 00:50:37,130
If I could go back,
I wouldn't have gone to the World Cup.
406
00:52:27,491 --> 00:52:28,661
Are you playing?
407
00:52:28,784 --> 00:52:31,494
- It's looking hard, isn't it?
- It's you.
408
00:52:32,288 --> 00:52:34,498
You're well trained.
409
00:52:35,249 --> 00:52:37,749
I'm seeing if I'm lucky enough
to be able to pay you the 40 euros.
410
00:52:37,877 --> 00:52:39,377
What do you mean?
411
00:52:39,503 --> 00:52:41,413
You're almost like
Cristiano "King" Ronaldo.
412
00:52:41,547 --> 00:52:44,637
Nah, not yet.
There's still a long way to go.
413
00:52:44,759 --> 00:52:46,759
But it's getting better.
414
00:52:47,511 --> 00:52:49,971
So you're pleased! Come on. Sit here.
415
00:52:51,140 --> 00:52:52,480
I have to watch it, don't I?
416
00:52:53,142 --> 00:52:54,602
It's only us two, right?
417
00:52:54,727 --> 00:52:56,267
What's the suit?
418
00:52:57,188 --> 00:52:58,568
- Spades, spades, spades.
- No, no.
419
00:52:58,689 --> 00:52:59,689
Which one was it?
420
00:52:59,815 --> 00:53:01,815
It's spades! Watch out for the game
or you'll lose.
421
00:53:40,356 --> 00:53:45,856
Five, six, seven,
422
00:53:47,113 --> 00:53:48,823
eight...
423
00:53:49,031 --> 00:53:53,081
- Three...
- Four, five, six, seven.
424
00:53:56,122 --> 00:53:57,122
That's it.
425
00:53:57,498 --> 00:54:02,248
Ten! One, two,
three, four, five...
426
00:54:03,212 --> 00:54:07,222
Seven, eight, nine, ten.
427
00:54:08,592 --> 00:54:10,602
That's it. Get off.
428
00:54:10,970 --> 00:54:13,890
Look. It's a draw, the game.
We both won.
429
00:54:14,098 --> 00:54:15,888
We'll do the rest this afternoon,
alright?
430
00:54:16,017 --> 00:54:18,937
Give me a snuggle and a kiss.
Give me a hug, my darling.
431
00:54:26,319 --> 00:54:28,489
I consider myself to be
an isolated person.
432
00:54:28,612 --> 00:54:30,662
I know what's best for me.
433
00:54:30,781 --> 00:54:32,241
And the best for me is
434
00:54:32,325 --> 00:54:36,495
I come home,
completely disconnect from the world,
435
00:54:36,621 --> 00:54:40,671
media, television, football
436
00:54:40,791 --> 00:54:45,801
because I know that the next day I'll be
pulled back into that world again.
437
00:54:46,547 --> 00:54:49,087
I like to be quiet.
I like not feeling pressure
438
00:54:49,508 --> 00:54:51,178
after training, after the games.
439
00:54:51,302 --> 00:54:54,102
I like to enter my world.
I am at home.
440
00:54:54,305 --> 00:54:56,305
I'm with the people I like.
I'm with my son.
441
00:54:56,432 --> 00:54:58,352
And I am at peace with myself.
442
00:55:16,535 --> 00:55:18,705
I have everything.
There's nothing that I don't have.
443
00:55:18,829 --> 00:55:21,039
But people are always waiting
for me to make a mistake,
444
00:55:21,165 --> 00:55:25,165
to accuse me, to criticize me.
It's difficult. It's very difficult.
445
00:55:53,364 --> 00:55:55,904
Wait. Wait. I can see him.
I can see him.
446
00:55:58,869 --> 00:56:02,459
I think I will always be observed
in a different way.
447
00:56:02,581 --> 00:56:06,171
But that's part of what I have
achieved in the world of football.
448
00:56:06,335 --> 00:56:10,255
Maybe when I end my career,
things will become quieter.
449
00:56:21,809 --> 00:56:24,729
What name have you chosen
for this baby?
450
00:56:24,854 --> 00:56:26,354
Hugo Tomas.
451
00:56:26,939 --> 00:56:29,359
Are you aware that you are
obliged to educate him in the faith
452
00:56:29,483 --> 00:56:32,233
so this child can keep
God's commandments?
453
00:56:32,361 --> 00:56:33,361
Yes.
454
00:56:33,487 --> 00:56:38,907
And you, the godparents, are you willing
to help his parents in this task?
455
00:56:39,035 --> 00:56:40,035
Yes.
456
00:56:40,161 --> 00:56:44,081
Hugo Tomas, the Christian community
receives you with great joy.
457
00:56:44,206 --> 00:56:46,916
I do the Cross on you as a sign
of Christ the Savior.
458
00:56:56,302 --> 00:56:57,892
The celebration has concluded.
459
00:56:58,554 --> 00:57:02,384
Congratulations on the new Christian
in your home.
460
00:57:03,225 --> 00:57:06,725
And one last thing, later, outside,
if you don't mind,
461
00:57:06,854 --> 00:57:09,894
take a selfie with me. OK?
462
00:57:17,907 --> 00:57:19,657
Have a picture together. Go.
463
00:57:57,154 --> 00:57:59,364
Cristiano Ronaldo has lost his father.
464
00:57:59,490 --> 00:58:02,750
Dinis Aveiro leaves our world
at the age of 53.
465
00:58:02,868 --> 00:58:05,788
His condition deteriorated
in the month of July.
466
00:58:05,913 --> 00:58:10,703
Cristiano Ronaldo booked an air
ambulance to take his dad to London,
467
00:58:10,835 --> 00:58:14,465
but his kidneys and liver
couldn't hold out any longer.
468
00:58:30,938 --> 00:58:34,108
Ronaldo's father drank a lot.
469
00:58:34,650 --> 00:58:39,530
He had cirrhosis
and he died due to drinking.
470
00:58:42,700 --> 00:58:45,500
Ronaldo did everything
he could to save his father,
471
00:58:45,578 --> 00:58:47,788
but he couldn't.
472
00:58:53,252 --> 00:58:59,012
I think it was because he joined
the Portuguese Colonial War in Angola
473
00:58:59,133 --> 00:59:05,513
and he returned angry
because of the war.
474
00:59:05,598 --> 00:59:09,978
And when he came back,
he felt very angry
475
00:59:10,102 --> 00:59:14,152
and although he never mistreated
his children, he never did,
476
00:59:14,273 --> 00:59:16,353
I became his victim.
477
00:59:21,864 --> 00:59:27,114
My father, he was very funny
when he was drunk.
478
00:59:28,329 --> 00:59:31,459
He used to tell a lot of stories.
He used to sing.
479
00:59:31,582 --> 00:59:33,342
He was funny.
480
00:59:38,881 --> 00:59:41,011
He was drunk nearly every day.
481
00:59:41,133 --> 00:59:42,713
And when that happens,
482
00:59:42,843 --> 00:59:47,673
it's not easy to have a conversation
to get to know my father a bit more.
483
00:59:48,557 --> 00:59:50,097
I'm not ashamed to say it.
484
00:59:50,226 --> 00:59:54,356
I didn't really get to know
my father for real, from the heart,
485
00:59:54,480 --> 00:59:56,980
to open up and tell him things.
486
00:59:57,108 --> 00:59:59,238
I never had those kinds of
conversations with him.
487
01:00:02,822 --> 01:00:07,162
If you ask me why my father
became an alcoholic, I don't know.
488
01:00:09,578 --> 01:00:11,958
Maybe he was frustrated with life.
489
01:00:12,081 --> 01:00:14,341
I don't know.
I don't know and I don't care.
490
01:00:16,877 --> 01:00:18,337
I feel some frustration
491
01:00:18,462 --> 01:00:22,972
because obviously I wanted
a different father,
492
01:00:23,092 --> 01:00:26,892
a dad who could be more present
to see my achievements.
493
01:00:28,681 --> 01:00:31,021
That's what frustrates me the most.
494
01:00:31,142 --> 01:00:34,982
The fact that he can't see
all my successes as a player,
495
01:00:35,104 --> 01:00:38,144
as a person, as a father as well.
496
01:00:39,025 --> 01:00:44,365
But I think that I managed
to handle things in his absence.
497
01:00:45,114 --> 01:00:47,114
Give me five!
498
01:00:47,366 --> 01:00:49,786
Ah! You tricked me.
499
01:01:01,631 --> 01:01:03,881
Cristiano Ronaldo
has become the father of a boy.
500
01:01:04,008 --> 01:01:09,178
The news was announced by the footballer
himself on Facebook and Twitter.
501
01:01:09,305 --> 01:01:12,385
The Portuguese international
doesn't reveal the mother's name
502
01:01:12,516 --> 01:01:15,766
and says he'll have
sole custody of the child.
503
01:01:16,646 --> 01:01:22,736
Ronaldo announced the birth of his son
first in English and then in Portuguese
504
01:01:22,860 --> 01:01:24,530
so there were no remaining doubts.
505
01:01:24,654 --> 01:01:27,404
But as for the mother's identity,
not a word.
506
01:01:27,531 --> 01:01:30,911
Irina Shayk is Cristiano Ronaldo's
current girlfriend,
507
01:01:31,035 --> 01:01:35,955
but everything suggests that the son
is from a previous relationship.
508
01:01:36,499 --> 01:01:40,669
For two hours the reporters waited
for a glimpse of the idol and his son.
509
01:01:40,795 --> 01:01:43,665
It was only CR7, who left his house
510
01:01:43,756 --> 01:01:47,086
to say that he was happy
but upset at the same time.
511
01:01:47,259 --> 01:01:50,759
I'm happy, but you disappoint me.
You're always here disturbing me.
512
01:01:50,888 --> 01:01:53,848
Always walking around the house.
And you make me upset by doing this.
513
01:01:53,975 --> 01:01:57,685
Regarding the mystery surrounding
little CR's mother, not a single word.
514
01:01:57,770 --> 01:01:59,860
Are you going to announce
anything else about the child?
515
01:01:59,981 --> 01:02:01,111
What do you mean?
516
01:02:01,232 --> 01:02:03,532
The big question we all have basically
is if the child was...
517
01:02:03,693 --> 01:02:08,073
That's pointless. That's pointless.
It's pointless to ask because...
518
01:02:08,197 --> 01:02:09,777
Was it done at a clinic?
519
01:02:09,907 --> 01:02:12,787
Don't go there. It's pointless.
I've said everything I have to say.
520
01:02:12,910 --> 01:02:15,160
I'd like you to give me some privacy.
521
01:02:15,579 --> 01:02:19,209
You can color it here, here, here...
522
01:02:19,333 --> 01:02:20,873
- OK?
- OK.
523
01:02:22,878 --> 01:02:26,718
I always had this dream
of having a son
524
01:02:27,800 --> 01:02:30,010
to be my successor.
525
01:02:32,179 --> 01:02:34,519
I wanted to be a young father,
and I was.
526
01:02:34,724 --> 01:02:36,474
I was 25.
527
01:02:36,600 --> 01:02:39,900
Because I wanted to be able
to follow him
528
01:02:40,104 --> 01:02:43,064
during his development
as a person, as a man.
529
01:02:43,190 --> 01:02:44,740
That was always a dream of mine.
530
01:02:51,574 --> 01:02:55,244
Obviously, Cristiano has been
a big influence on me.
531
01:02:57,246 --> 01:03:00,456
I have learnt to be calmer,
more cautious.
532
01:03:00,583 --> 01:03:02,923
I have learnt a lot
about being a father.
533
01:03:07,214 --> 01:03:10,754
People speculate that it was
with this girl or the other,
534
01:03:10,843 --> 01:03:14,343
or a surrogate mother.
I've never told anyone and never will.
535
01:03:14,472 --> 01:03:16,272
I think I should keep that to myself.
536
01:03:16,390 --> 01:03:21,060
And later, when Cristiano is grown up,
then I will talk to him
537
01:03:21,187 --> 01:03:26,067
and tell him what I did, what I felt,
everything that went through my mind.
538
01:03:28,861 --> 01:03:30,951
Some kids never get to know
their parents,
539
01:03:31,072 --> 01:03:35,042
neither father nor mother.
Having a father is good enough.
540
01:03:40,122 --> 01:03:43,842
I don't care what other people say.
It doesn't bother me.
541
01:03:43,960 --> 01:03:49,800
I always thought, and still think,
that he will understand me.
542
01:03:58,391 --> 01:03:59,691
I can't believe it!
543
01:04:00,726 --> 01:04:02,726
I can't believe it!
544
01:04:03,104 --> 01:04:06,314
He doesn't have anybody
apart from his father and me,
545
01:04:06,440 --> 01:04:10,150
and so he does spend
a lot of time with me.
546
01:04:11,153 --> 01:04:12,813
Now how is he going to score?
547
01:04:15,116 --> 01:04:18,656
Pass! Pass it forward!
548
01:04:18,828 --> 01:04:20,538
I'm not bothered
about who the mother is.
549
01:04:20,663 --> 01:04:23,833
I just want to give my grandson love
550
01:04:23,958 --> 01:04:28,758
and educate him as Ronaldo asked me to,
551
01:04:28,921 --> 01:04:30,881
as I did for him.
552
01:04:31,007 --> 01:04:33,177
He reminds me of Ronaldo
when he was a child
553
01:04:33,301 --> 01:04:36,391
and I see little Cristiano
just like his dad.
554
01:04:36,721 --> 01:04:38,311
Goal!
555
01:04:39,015 --> 01:04:40,345
Daddy!
556
01:04:41,976 --> 01:04:43,646
Great!
557
01:04:44,270 --> 01:04:46,900
Look, it was Daddy!
558
01:05:13,507 --> 01:05:18,427
Cristiano shoots and... Goal!
559
01:05:18,804 --> 01:05:21,304
The winner of the Ballon d'Or!
560
01:05:21,432 --> 01:05:27,112
- The best player of last season!
- Goal! Goal! Goal!
561
01:05:38,699 --> 01:05:41,699
Goal! Goal! Goal!
562
01:05:57,927 --> 01:06:02,017
Cristiano scores
his 11th goal of the season.
563
01:06:18,572 --> 01:06:23,332
The goal record of Cristiano Ronaldo
is astonishing,
564
01:06:23,452 --> 01:06:25,662
even surpassing the total
number of goals
565
01:06:25,788 --> 01:06:29,588
scored by some teams
in the Spanish league.
566
01:06:29,709 --> 01:06:31,709
Hat trick for Cristiano Ronaldo.
567
01:06:31,836 --> 01:06:35,966
It's his 13th goal in the league
in only seven matches.
568
01:06:52,440 --> 01:06:56,030
You have to show yourself
that you really are good.
569
01:06:57,320 --> 01:06:59,070
That's always my priority,
570
01:06:59,196 --> 01:07:02,076
to prove to myself
that I still have the ability,
571
01:07:02,992 --> 01:07:07,412
that I can do better things,
wanting to win more than other people,
572
01:07:07,538 --> 01:07:09,538
demonstrating
that I'm better than others.
573
01:07:41,364 --> 01:07:44,024
Your son says that you're going
to score two goals.
574
01:07:44,158 --> 01:07:45,238
One for me and one for him.
575
01:07:45,368 --> 01:07:48,118
- Yes, yes. A dream.
- Yes. He said that to me.
576
01:07:48,329 --> 01:07:49,619
We'll win five-nil.
577
01:07:50,331 --> 01:07:51,501
God willing.
578
01:07:52,041 --> 01:07:55,131
Yes. Goodbye.
Speak soon. Kisses. Speak soon.
579
01:07:55,336 --> 01:07:57,256
Bye. Bye. Bye.
580
01:07:58,047 --> 01:07:59,837
Bye. Bye. Bye.
581
01:08:10,476 --> 01:08:12,226
The Ballon d'Or is obvious.
582
01:08:12,353 --> 01:08:14,823
I don't need to ask your opinion.
583
01:08:14,939 --> 01:08:17,069
But you'll be there on January 12th.
584
01:08:17,149 --> 01:08:20,949
Are you expecting an emotional reaction
from Cristiano Ronaldo if he wins?
585
01:08:21,070 --> 01:08:23,410
I can only tell you I don't know
what is going to happen.
586
01:08:23,531 --> 01:08:24,951
The only thing I can tell you
587
01:08:25,074 --> 01:08:28,154
is that there has never been
a year like this one.
588
01:08:28,286 --> 01:08:31,916
The difference between first and second
is so big that there is no doubt.
589
01:08:32,081 --> 01:08:33,671
And if Cristiano doesn't win,
590
01:08:33,791 --> 01:08:36,801
it would be best that
they stopped doing this event,
591
01:08:36,919 --> 01:08:41,759
that it didn't appear any longer
in the history of this trophy.
592
01:08:41,882 --> 01:08:44,092
Because the difference, truly,
is so great,
593
01:08:44,218 --> 01:08:46,558
because it's not even worth
anyone asking,
594
01:08:46,679 --> 01:08:48,139
"Will it be A, B or C?"
595
01:08:48,264 --> 01:08:50,594
The difference is so great
that in the history of this trophy,
596
01:08:50,725 --> 01:08:56,435
there has never been so great
a difference as this year, 2014.
597
01:08:56,564 --> 01:08:59,644
The difference was an abyss,
and so there can only be one winner.
598
01:09:02,153 --> 01:09:04,163
Well, that's OK. I'll organize it.
599
01:09:04,739 --> 01:09:06,119
You're going crazy!
600
01:09:06,449 --> 01:09:09,619
No, no. I was talking to someone here.
601
01:09:09,744 --> 01:09:13,204
With the father of a footballer
who's going to be phenomenal.
602
01:09:13,331 --> 01:09:14,711
OK.
603
01:09:15,166 --> 01:09:18,836
It's an extra motivation
that he prods me all the time
604
01:09:18,961 --> 01:09:22,591
and always roots for me,
believing that I can always do better,
605
01:09:22,715 --> 01:09:24,755
believing that I can always
be even better.
606
01:09:24,884 --> 01:09:29,674
His desire to show the world
that I'm the best ever
607
01:09:29,805 --> 01:09:31,515
is a reason for happiness.
608
01:09:31,974 --> 01:09:35,144
He became an older brother.
He became a father.
609
01:09:36,562 --> 01:09:39,572
Jorge is another member of my family.
610
01:09:54,622 --> 01:09:57,592
I'm the brother
of the best footballer in the world
611
01:09:57,708 --> 01:10:01,508
and so I don't need anyone
to notice me. I don't need that.
612
01:10:03,547 --> 01:10:06,837
My father taught me
it's better to keep silent.
613
01:10:09,595 --> 01:10:13,055
My father used to say,
"A silent person wins more."
614
01:10:21,440 --> 01:10:25,490
If I applied myself and trained,
I'm sure I'd also be a footballer.
615
01:10:25,611 --> 01:10:26,701
I'm absolutely sure of it.
616
01:10:28,072 --> 01:10:29,952
I had some talent.
617
01:10:32,576 --> 01:10:34,576
Ronaldo could have gone down
the wrong path.
618
01:10:34,704 --> 01:10:37,954
But he took the right path, and I was
happy that he chose that path,
619
01:10:38,082 --> 01:10:39,672
working to become a footballer.
620
01:10:46,716 --> 01:10:50,096
I've had issues with addiction.
621
01:10:52,138 --> 01:10:54,678
I was already drinking
at the age of 20.
622
01:10:55,808 --> 01:10:59,478
I worked for a long time with my father.
I worked in construction.
623
01:11:00,354 --> 01:11:03,274
30 years ago,
everyone working in construction
624
01:11:03,399 --> 01:11:06,109
would drink alcohol. Everyone.
625
01:11:06,569 --> 01:11:11,329
I asked for help.
Then I had a relapse again.
626
01:11:12,825 --> 01:11:16,285
Then, on my own,
I told myself it was enough
627
01:11:16,412 --> 01:11:19,922
if I wanted to have a decent life
and if I didn't want to die young.
628
01:11:20,374 --> 01:11:24,164
I stopped, and until today,
my life's healthy. Thank God.
629
01:11:26,130 --> 01:11:29,640
From the day I pulled myself together,
Ronaldo has always helped me.
630
01:11:32,345 --> 01:11:35,555
We have to get away from people
who are always in trouble.
631
01:11:38,267 --> 01:11:42,607
Addictions, drugs and alcohol
won't get us anywhere.
632
01:11:55,576 --> 01:11:58,576
He knows that he made mistakes.
633
01:11:58,704 --> 01:12:03,584
He made some mistakes in life,
and he's the first to admit that
634
01:12:03,709 --> 01:12:06,009
and these are moments
he managed to overcome.
635
01:12:06,128 --> 01:12:10,678
And so for me today, he's someone
that I trust with my projects.
636
01:12:10,800 --> 01:12:15,810
He owns my museum.
He's my right arm in many things.
637
01:12:15,930 --> 01:12:18,640
He's someone I will trust
for the rest of my days
638
01:12:18,766 --> 01:12:20,056
and he's a businessman.
639
01:12:23,854 --> 01:12:28,564
Like they say, if we won't help
our family, who will we help?
640
01:12:30,236 --> 01:12:32,196
He might have gone through a bad period,
641
01:12:32,321 --> 01:12:36,371
but God gave him a new start
which was having a perfect family.
642
01:12:37,868 --> 01:12:42,578
Thank you, brother, for all you've done.
643
01:12:42,957 --> 01:12:47,547
Thank you, brother, for all you've done.
644
01:13:30,880 --> 01:13:33,630
I can't. I can't. I can't now.
645
01:13:33,758 --> 01:13:37,048
OK. OK.
Look! Do you know something?
646
01:13:37,178 --> 01:13:39,598
Do you have any idea
what day it is today?
647
01:13:39,722 --> 01:13:42,942
Forget that! Call me after the game!
Call me after the game!
648
01:14:08,751 --> 01:14:10,001
Hello.
649
01:14:11,087 --> 01:14:12,797
Will you give your godfather a kiss?
650
01:14:13,881 --> 01:14:15,131
Who will win?
651
01:14:15,508 --> 01:14:17,008
- Who will win?
- Madrid!
652
01:14:17,677 --> 01:14:19,807
- Madrid!
- Real Madrid.
653
01:14:19,929 --> 01:14:21,929
How many goals will Daddy score?
654
01:14:22,765 --> 01:14:24,765
Two? No, Four! Two is not enough.
655
01:14:24,892 --> 01:14:26,732
Four, four, four.
656
01:14:27,144 --> 01:14:28,804
At least four.
657
01:14:50,835 --> 01:14:52,455
I'm afraid of the other guy.
658
01:14:52,586 --> 01:14:55,586
He's the only one
who can win the Ballon d'Or. Huh?
659
01:14:55,715 --> 01:15:00,465
- The other guy could destroy everything.
- No. No, he won't.
660
01:16:11,791 --> 01:16:17,471
I think rivalry
is always created by the press.
661
01:16:22,843 --> 01:16:26,843
The relationship with Messi,
in the last year, was much better.
662
01:16:28,891 --> 01:16:31,441
We've spoken more about ourselves.
663
01:16:31,560 --> 01:16:32,980
He asked me about my injury,
664
01:16:33,104 --> 01:16:36,184
how my old injury was
from the World Cup,
665
01:16:36,315 --> 01:16:38,815
asking about the family...
666
01:16:41,654 --> 01:16:46,654
I looked at him not as a rival
but as a person
667
01:16:47,076 --> 01:16:49,996
who makes me a better player
and I make him a better player.
668
01:16:53,416 --> 01:16:58,166
We are always busting our balls
to see who's better.
669
01:17:33,080 --> 01:17:35,500
Penalty! Penalty! Penalty! Penalty!
670
01:17:35,625 --> 01:17:37,125
Penalty!
671
01:17:40,963 --> 01:17:43,373
Cristiano Ronaldo is at the ball.
672
01:17:43,507 --> 01:17:47,967
This is a spot
he hardly ever misses from.
673
01:17:49,930 --> 01:17:53,390
Cristiano shoots and goal!
674
01:17:54,018 --> 01:17:56,558
An equalizer in El Clásico.
675
01:17:56,937 --> 01:17:58,317
16 goals for Cristiano in La Liga,
676
01:17:58,439 --> 01:18:00,359
and the fifth penalty
for the Portuguese player.
677
01:18:00,483 --> 01:18:02,443
They appear to be
on the best form ever.
678
01:18:02,568 --> 01:18:05,698
Ronaldo and Real Madrid
are clearly imposing themselves
679
01:18:05,821 --> 01:18:07,951
in this match against Barcelona.
680
01:18:11,369 --> 01:18:14,789
Goal, Cristiano.
681
01:18:17,500 --> 01:18:20,420
The three points stay with Madrid
at the Bernabéu.
682
01:18:20,544 --> 01:18:24,964
Real Madrid and the fans celebrate
this very important victory
683
01:18:25,091 --> 01:18:29,101
for Carlo Ancelotti's team.
A three-one win.
684
01:18:29,220 --> 01:18:32,560
The local team, Real Madrid,
was undoubtedly better than Barcelona.
685
01:18:32,682 --> 01:18:34,982
It's a huge party here
at the Santiago Bernabéu.
686
01:18:52,410 --> 01:18:55,870
The people I trust the most
and that I feel the most...
687
01:18:55,997 --> 01:18:57,167
Esteem. Esteem.
688
01:18:57,290 --> 01:19:00,090
- Esteem and friendship for.
- And feel friendship for.
689
01:19:00,209 --> 01:19:02,589
If you want to talk, you can do it!
690
01:19:06,215 --> 01:19:09,595
But in fact the people I trust
the most are present here.
691
01:19:10,094 --> 01:19:13,764
I want that to be clear. It's true.
I'm saying it from the heart.
692
01:19:14,724 --> 01:19:16,014
I hope we can do this again
693
01:19:16,142 --> 01:19:19,152
because it'll mean we're happy
and things are...
694
01:19:19,270 --> 01:19:21,940
- And alive.
- Alive and doing well. Thank you, all.
695
01:19:22,064 --> 01:19:23,604
Well done!
696
01:19:24,650 --> 01:19:27,450
- To the best!
- Health!
697
01:19:27,570 --> 01:19:29,200
The best thing to do
is put all your money
698
01:19:29,322 --> 01:19:30,782
in that vault you have in your room.
699
01:19:30,906 --> 01:19:33,736
It doesn't fit.
Do you think it fits in there?
700
01:19:34,619 --> 01:19:37,159
Big Jorge!
We started from nothing.
701
01:19:37,288 --> 01:19:41,128
Jorge, we started from nothing
and now...
702
01:19:44,128 --> 01:19:47,548
Big Jorge didn't have anything either.
He went around selling videotapes and...
703
01:19:47,673 --> 01:19:49,923
- And playing music.
- And look at the man now.
704
01:19:50,051 --> 01:19:51,391
Straw hats.
705
01:19:51,510 --> 01:19:55,220
- And now he's always wearing Rolex.
- This one's a fake.
706
01:19:55,556 --> 01:19:58,636
I come from a good family.
They were just dirt poor.
707
01:19:58,893 --> 01:20:00,443
They were.
708
01:20:00,561 --> 01:20:02,611
- Old times!
- Great episodes.
709
01:20:02,772 --> 01:20:04,282
Great episodes lived with big Jorge.
710
01:20:10,279 --> 01:20:12,949
Now for the best one, Jorge.
711
01:20:13,449 --> 01:20:16,249
You need a drink.
712
01:20:21,123 --> 01:20:23,083
As for my friend Hugo,
713
01:20:23,209 --> 01:20:26,709
I still remember the past and things
that don't need to be talked about now.
714
01:20:26,837 --> 01:20:31,547
I'm proud of him because he
overcame his adversities.
715
01:20:32,176 --> 01:20:34,716
To think back then,
that we'd be here today,
716
01:20:34,845 --> 01:20:40,595
and you've got businesses in your hands
717
01:20:40,726 --> 01:20:47,066
and ambitions for a bright future
for you and your family.
718
01:20:47,191 --> 01:20:49,201
I'll give you a kiss.
719
01:20:53,322 --> 01:20:58,502
Now, after the mother I had,
you're the mother I'd like to have had.
720
01:21:06,210 --> 01:21:08,170
This is... This is...
721
01:21:08,296 --> 01:21:09,836
My special son.
722
01:21:10,256 --> 01:21:12,506
I don't need many words,
because he knows it.
723
01:21:12,633 --> 01:21:17,093
I live obsessed about him every day.
But he deserves it.
724
01:21:17,221 --> 01:21:20,271
It's not because...
You could not be everything you are.
725
01:21:20,391 --> 01:21:23,521
But I'll tell you something,
I fight for you every day.
726
01:21:23,644 --> 01:21:26,514
I feel very proud to be able
to fight for you every day.
727
01:21:26,647 --> 01:21:28,477
I want to do it with conviction.
You deserve it.
728
01:21:28,607 --> 01:21:31,357
You're a lot more
than I could ever do for you!
729
01:21:31,485 --> 01:21:32,945
It's nothing.
730
01:21:33,070 --> 01:21:36,620
In terms of your value,
I could do twice what I do.
731
01:21:36,741 --> 01:21:39,871
It'll never be enough
to be up to your level,
732
01:21:39,952 --> 01:21:44,002
your quality,
both human and sporting qualities.
733
01:21:44,123 --> 01:21:45,283
You're a monster!
734
01:21:45,416 --> 01:21:47,916
This is the best in the world,
the best footballer in the world.
735
01:21:48,044 --> 01:21:50,414
The best sportsman, I tell you.
And I mean it.
736
01:21:50,546 --> 01:21:52,416
There's really no doubt about it.
737
01:21:52,548 --> 01:21:56,388
He's the best in the world and everyone
will recognize that for sure.
738
01:21:56,510 --> 01:21:59,430
All the world. No one will be
indifferent to that.
739
01:21:59,555 --> 01:22:01,385
He's the best sportsman
in the world ever
740
01:22:01,515 --> 01:22:05,395
and I'm proud to be standing
next to a guy like this
741
01:22:05,519 --> 01:22:08,359
because it's a truly impressive thing!
742
01:22:11,233 --> 01:22:14,443
Oscar! Give him an Oscar!
743
01:22:16,280 --> 01:22:18,830
If I didn't know you,
I'd ask you for an autograph.
744
01:22:23,496 --> 01:22:26,286
- Jorge...
- You lost your glass somewhere.
745
01:22:26,415 --> 01:22:28,375
A toast to Jorge!
746
01:22:34,924 --> 01:22:36,424
Jorge is the best.
747
01:22:36,550 --> 01:22:38,300
Jorge. Top!
748
01:22:38,427 --> 01:22:39,807
Top, top, top.
749
01:23:13,170 --> 01:23:16,470
The Ballon d'Or is a day
when your heart beats faster.
750
01:23:17,216 --> 01:23:20,506
You sweat more. You're more anxious,
751
01:23:20,761 --> 01:23:24,311
more tired, both psychologically
and physically.
752
01:23:24,432 --> 01:23:26,022
It's a very intense day.
753
01:23:28,227 --> 01:23:31,977
My mother, my siblings,
I feel they were also very nervous.
754
01:23:32,106 --> 01:23:34,856
Even Jorge Mendes.
Everyone who was with me.
755
01:23:45,870 --> 01:23:47,120
It stays for life.
756
01:23:47,246 --> 01:23:51,666
People who like me,
the family, the fans,
757
01:23:51,792 --> 01:23:54,002
they never forget about it
758
01:23:54,086 --> 01:23:57,256
because it's the climax
of a year's work,
759
01:23:57,381 --> 01:24:00,801
of a career that started
when I was 11 years old,
760
01:24:00,926 --> 01:24:04,346
playing football always
with the goal of being the best,
761
01:24:04,805 --> 01:24:07,385
winning trophies, winning titles,
762
01:24:07,516 --> 01:24:11,146
having a good life, making money...
763
01:24:11,270 --> 01:24:14,860
Everything. It's all part
of the same package.
764
01:24:17,818 --> 01:24:22,028
It's a card inside an envelope
that can change so much.
765
01:24:26,035 --> 01:24:27,575
You're a chicken.
766
01:24:32,249 --> 01:24:36,759
My son accompanying his dad
and seeing with his own eyes
767
01:24:36,879 --> 01:24:39,089
the glories of his father,
that's unique.
768
01:24:40,049 --> 01:24:43,759
He's already proud of me.
He shows off my trophies.
769
01:24:44,553 --> 01:24:46,963
That makes me an even happier person.
770
01:24:47,890 --> 01:24:50,230
You're a clown!
771
01:24:51,352 --> 01:24:52,902
I'm the same as you.
772
01:24:53,062 --> 01:24:54,772
Let me see if your hands are cold.
773
01:24:55,731 --> 01:24:56,901
You're cold.
774
01:24:57,149 --> 01:25:00,489
I just had a shower
to wash bad luck away from my body.
775
01:25:00,611 --> 01:25:03,161
- To wash what?
- Bad luck.
776
01:25:04,323 --> 01:25:06,533
Come here. Take a photo
with me and Ronaldo, please.
777
01:25:10,997 --> 01:25:12,957
You need to be very well behaved
778
01:25:13,082 --> 01:25:16,382
otherwise Daddy won't buy you
anything tomorrow.
779
01:25:16,502 --> 01:25:18,632
Otherwise Daddy won't win.
780
01:25:18,754 --> 01:25:20,964
I always do. And will you cry?
781
01:25:21,090 --> 01:25:23,430
I will.
I'm always the first one to cry.
782
01:25:27,013 --> 01:25:30,393
- Why are they shouting?
- Because of the players.
783
01:25:30,516 --> 01:25:32,386
What did they call you
when you went outside?
784
01:25:32,518 --> 01:25:34,648
Who's that guy there?
Who's that guy over there?
785
01:25:34,770 --> 01:25:37,610
The one wearing a suit. Who is it?
786
01:25:40,151 --> 01:25:41,321
Go on. Go on.
787
01:25:45,406 --> 01:25:47,236
Are you OK? Yes?
788
01:25:47,742 --> 01:25:49,752
High-five him.
789
01:25:50,286 --> 01:25:52,156
What's up? Are you well?
790
01:25:54,290 --> 01:25:55,790
Are you being shy now?
791
01:25:55,916 --> 01:25:57,166
He's shy now.
792
01:25:58,210 --> 01:26:00,920
Who's that?
He's being shy now.
793
01:26:01,047 --> 01:26:04,887
- Look at that shyness!
- He can't believe it's him!
794
01:26:05,301 --> 01:26:07,261
- It's Messi.
- Give Daddy a kiss.
795
01:26:07,386 --> 01:26:09,306
A kiss? Why?
796
01:26:11,724 --> 01:26:13,804
I'm always giving you kisses.
797
01:26:13,934 --> 01:26:16,184
He can't believe it.
798
01:26:16,312 --> 01:26:19,022
And why do you like playing football?
799
01:26:29,909 --> 01:26:31,829
Bye. Bye.
800
01:26:33,955 --> 01:26:35,075
Done.
801
01:27:16,414 --> 01:27:19,874
You'll see that I'll end up
without any teeth.
802
01:27:27,091 --> 01:27:28,301
Come here.
803
01:27:40,229 --> 01:27:42,069
Nearly there, nearly there...
804
01:27:42,231 --> 01:27:43,691
Wait!
805
01:27:51,407 --> 01:27:52,737
You see?
806
01:27:52,867 --> 01:27:54,537
Everything's possible.
807
01:27:54,660 --> 01:27:57,870
"And he was crazy for her!"
808
01:27:57,997 --> 01:28:00,167
Done!
809
01:28:09,967 --> 01:28:12,757
You're the best, man! The best!
810
01:28:56,472 --> 01:28:59,772
He was a child
that I wanted to abort.
811
01:28:59,892 --> 01:29:02,902
God didn't want that to happen,
and I was blessed because of that,
812
01:29:03,020 --> 01:29:04,690
and God did not punish me.
813
01:29:06,774 --> 01:29:10,604
Sometimes Ronaldo makes fun of me
814
01:29:10,736 --> 01:29:12,866
and says,
"You didn't want me to be born."
815
01:29:12,989 --> 01:29:17,749
"But now you see
that I'm here helping all of you."
816
01:29:17,868 --> 01:29:23,248
And, well, sometimes,
we have a laugh about that.
817
01:29:26,585 --> 01:29:29,215
It's like a family relationship.
818
01:29:29,338 --> 01:29:32,048
And after that, I'm passionate
about his game,
819
01:29:32,174 --> 01:29:35,924
about the way he plays,
the way he dedicates himself.
820
01:29:36,929 --> 01:29:39,389
I see Cristiano like a son,
821
01:29:39,515 --> 01:29:41,385
like a real son.
822
01:29:49,483 --> 01:29:52,393
I've lived life's sorrows,
823
01:29:52,528 --> 01:29:56,738
so did Ronaldo,
and life took a turn.
824
01:29:57,283 --> 01:29:59,373
It's been a journey.
825
01:29:59,452 --> 01:30:02,712
Life can really turn around.
The world is round.
826
01:30:03,998 --> 01:30:06,998
He's our protector
and he always helped us
827
01:30:07,126 --> 01:30:09,416
and everything we have today
we owe to him.
828
01:30:33,736 --> 01:30:35,316
He's going through
a great moment of fame.
829
01:30:35,446 --> 01:30:39,616
He is, these days.
I'm enjoying it greatly.
830
01:30:39,742 --> 01:30:42,752
- How does a father feel?
- He's really standing out.
831
01:30:42,870 --> 01:30:47,710
The father likes it.
It's always good. I feel emotional.
832
01:30:47,735 --> 01:30:55,735
Subtitles by LuFer
65833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.