Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi
2
00:00:34,800 --> 00:00:38,800
Subtitrare de
mc
3
00:00:38,801 --> 00:00:41,801
sinc pentru Bluray:
dickVader
4
00:01:18,940 --> 00:01:20,065
Ajutor!
5
00:01:45,440 --> 00:01:46,650
Nu �i-a f�cut r�u?
6
00:01:47,190 --> 00:01:47,984
Eu...
7
00:01:48,234 --> 00:01:51,276
Cum s� v� mul�umesc?
Cred c� ar fi putut s� m� omoare.
8
00:01:51,525 --> 00:01:52,817
Am sosit la timp.
9
00:01:53,025 --> 00:01:55,525
Da, trebuie s� v� dau ceva.
10
00:01:55,733 --> 00:01:58,816
- Nu. Nu voi accepta nimic.
- Da, da. Am 20 de pence.
11
00:01:59,066 --> 00:02:01,150
Dac� ��i dau 10, e bine?
12
00:02:01,358 --> 00:02:03,900
Dac� insi�ti...
13
00:02:04,150 --> 00:02:06,732
Am s� iau 20.
Mul�umesc foarte mult.
14
00:02:06,883 --> 00:02:08,495
Plus c� nu am �inut cont
de tariful de week-end.
15
00:02:08,496 --> 00:02:10,434
Azi e duminic� �i normal e dublu.
16
00:02:10,484 --> 00:02:11,901
- Ah, da?
- Da!
17
00:02:12,067 --> 00:02:13,651
- Acelea sunt ciuperci?
- Da.
18
00:02:13,859 --> 00:02:16,108
Cobor�rea
mi-a f�cut o mic� poft�.
19
00:02:16,359 --> 00:02:17,859
- Nu te superi?
- Nu.
20
00:02:18,067 --> 00:02:21,900
- Bine�n�eles.
- Mul�umesc. Mul�umesc foarte mult.
21
00:02:22,150 --> 00:02:23,483
S�-�i dau un s�rut.
22
00:02:24,733 --> 00:02:25,859
Bun�.
23
00:02:26,067 --> 00:02:29,068
S�geata mea, av�nd �n vedere
pre�ul de acum al lemnului.
24
00:02:29,901 --> 00:02:30,942
Ciao!
25
00:02:31,859 --> 00:02:33,651
- Mul�umesc!
- Nu ai pentru ce!
26
00:02:34,401 --> 00:02:38,359
Ia, 50 de pence pentru tine
�i 50 de pence pentru mine.
27
00:02:38,526 --> 00:02:39,734
Au mai r�mas 20.
28
00:02:39,984 --> 00:02:42,567
De ce am doar 50 de pence?
Am spus 50-50.
29
00:02:42,816 --> 00:02:45,401
Ai 50, am 50.
E 50-50.
30
00:02:45,567 --> 00:02:46,860
Restul nu conteaz�.
31
00:02:48,235 --> 00:02:49,152
M� confuzi.
32
00:02:49,402 --> 00:02:50,860
- Dar eu...
- Domnule!
33
00:02:51,068 --> 00:02:52,234
Du-te, ascunde-te!
34
00:02:55,234 --> 00:02:56,692
Scuze, m-ai salvat.
35
00:02:56,901 --> 00:02:58,359
Nu te-am �ntrebat cum te nume�ti.
36
00:02:58,610 --> 00:03:00,859
- A... Robin!
- Robin �i mai cum?
37
00:03:01,777 --> 00:03:04,651
Ce sunt aceste �ntreb�ri?
E�ti de la poli�ie?
38
00:03:04,902 --> 00:03:05,777
Robin!
39
00:03:05,943 --> 00:03:08,735
Robin... des Bois (Lemn)! Poftim!
40
00:03:08,943 --> 00:03:11,718
Robin des Bois!
Cu un S deoarece sunt mai multe.
41
00:03:14,000 --> 00:03:17,650
ROBIN HOOD
- ADEV�RATA POVESTE -
42
00:03:38,278 --> 00:03:39,444
Deschide�i, �n numele regelui!
43
00:03:45,111 --> 00:03:48,028
P�n� c�nd vom permite
aceasta ma�ina�iune?
44
00:03:50,278 --> 00:03:52,778
Un rege care ne las� s� murim
nu este un rege!
45
00:03:54,236 --> 00:03:56,069
Suntem reci!
Ne este foame!
46
00:03:56,236 --> 00:03:58,569
Ne vrea �n genunchi!
Cine beneficiaz�?
47
00:03:59,819 --> 00:04:02,028
Acest copil care se crede tat�l lui!
48
00:04:03,279 --> 00:04:05,445
Un discurs!
49
00:04:06,529 --> 00:04:08,903
- E doar un copil!
- Bine...
50
00:04:09,069 --> 00:04:13,112
Manipulat de un �erif �ubred
deoarece regele nostru bun este mort!
51
00:04:13,319 --> 00:04:16,569
Doamne, dragi prieteni.
52
00:04:17,654 --> 00:04:20,320
Mul�umesc c� ai venit
pentru aceast� cin� de caritate.
53
00:04:20,529 --> 00:04:21,569
S� ne revolt�m!
54
00:04:21,820 --> 00:04:24,112
S� lupt�m �mpotriva acestei elite
55
00:04:24,362 --> 00:04:27,320
cum ar fi banda Sherwood!
Tr�iasc� Anglia liber�!
56
00:04:27,487 --> 00:04:31,779
Tr�ie�te rezisten��!
Tr�iasc� banda Sherwood!
57
00:04:43,570 --> 00:04:47,405
Te rog, domnule.
58
00:04:52,030 --> 00:04:56,070
- Mi-am pus s�geata �ntr-un copac.
- Aproape c� am murit.
59
00:04:57,529 --> 00:05:00,070
- E �eful!
- Da�i banii!
60
00:05:01,447 --> 00:05:02,489
Serios, asta-i tot?
61
00:05:02,739 --> 00:05:05,572
Ce-a�i f�cut diminea��?
V-a�i atins?
62
00:05:05,739 --> 00:05:07,197
Oamenii nu au mai r�mas cu nimic.
63
00:05:07,406 --> 00:05:10,071
"Oamenii nu au mai r�mas cu nimic."
Vino �ncoace.
64
00:05:10,238 --> 00:05:12,780
E�ti un t�n�r mare.
Asta e�ti.
65
00:05:13,030 --> 00:05:16,446
Duce�i-v� la lucru! Nu e adev�rat!
Trebuie s� faci totul singur.
66
00:05:19,696 --> 00:05:21,238
Ce mai faci, domnule?
67
00:05:22,281 --> 00:05:25,447
- Nu este greu?
- �ncercam s� ne men�inem.
68
00:05:25,655 --> 00:05:28,489
Da, trebuie s� fie greu,
mai ales acum.
69
00:05:28,655 --> 00:05:31,072
Oamenii nu dau prea mult.
70
00:05:31,239 --> 00:05:34,156
A�a e.
Uit�-te �n paharul meu.
71
00:05:34,322 --> 00:05:37,197
Este destul de gol,
paharul t�u, omul meu bun.
72
00:05:37,364 --> 00:05:38,321
Mult noroc.
73
00:05:41,281 --> 00:05:42,781
E tot ce avem.
74
00:05:42,947 --> 00:05:45,073
Dar de ce nu m�nc�m vac�?
75
00:05:45,240 --> 00:05:48,115
Pentru c� p�str�m vaca
pentru iarn�, copii.
76
00:05:50,239 --> 00:05:52,947
Vom fi ferici�i
s-o fi �inut cu grij�.
77
00:05:57,822 --> 00:05:59,032
Deci?
78
00:05:59,198 --> 00:06:00,907
Deci, 130.
79
00:06:01,115 --> 00:06:03,447
Nu, nu este posibil. Renumara.
80
00:06:03,615 --> 00:06:05,698
Pentru c� nu pot num�ra?
81
00:06:05,865 --> 00:06:07,782
- Pentru c� sunt arab?
- Nu!
82
00:06:07,947 --> 00:06:11,197
- Pentru c� sunt poponar?
- Nu-mi pas�!
83
00:06:11,364 --> 00:06:13,615
- Pentru c� sunt evreu?
- E�ti evreu?
84
00:06:13,782 --> 00:06:15,656
Mama mea este evreic�,
atunci eu sunt evreu.
85
00:06:15,864 --> 00:06:18,199
Te-ai �mb�tat!
Nu este posibil.
86
00:06:34,740 --> 00:06:35,657
�ine de aici. E un nimic.
87
00:06:35,907 --> 00:06:38,658
Cu noile impozite,
oamenii nu au nimic pe ei.
88
00:06:38,908 --> 00:06:41,699
- Voi aduce mai mult.
- Robin, vino �i stai jos.
89
00:06:49,616 --> 00:06:52,157
Am f�cut multe lucruri,
�n via�a mea.
90
00:06:52,324 --> 00:06:56,533
Am �nceput s� am o anumit� v�rst�,
�i... m-am s�turat s� lucrez.
91
00:06:57,242 --> 00:06:59,283
M� g�ndesc s� m� retrag.
92
00:06:59,449 --> 00:07:02,991
Nu mai am nimic de f�cut aici.
Nu beau. Nu fumez.
93
00:07:03,158 --> 00:07:04,992
Sunt foarte s�n�tos.
94
00:07:05,241 --> 00:07:08,574
Toate astea pentru a-�i spune c�
nu vreau s� las acest club s� moar�.
95
00:07:08,741 --> 00:07:10,949
Acesta este afacerea
cea mai bun� din �inut.
96
00:07:11,200 --> 00:07:14,033
- Bun�, Alfred.
- Bun�, p�rinte.
97
00:07:16,575 --> 00:07:19,784
Este un bun client.
Ce am spus?
98
00:07:19,992 --> 00:07:22,034
C� ai inten�ionat s� pleci la pensie.
99
00:07:22,242 --> 00:07:23,700
A�a! Asta este.
100
00:07:23,909 --> 00:07:25,116
- M� g�ndesc la tine.
- Eu?
101
00:07:25,325 --> 00:07:26,117
Da!
102
00:07:26,366 --> 00:07:28,367
�i-ar fi bine cu o afacere
ca aceasta.
103
00:07:28,617 --> 00:07:30,534
Te-ar schimba de la �n�el�toriile tale.
104
00:07:30,742 --> 00:07:32,991
Micile lovituri nu sunt o via��!
105
00:07:33,242 --> 00:07:34,074
Visez.
106
00:07:34,283 --> 00:07:37,284
De c�nd eram mic,
visez c� am o t�rf� de bar.
107
00:07:38,575 --> 00:07:39,950
P�i, g�nde�te-te!
108
00:07:40,200 --> 00:07:41,285
- Ce?
- Da.
109
00:07:41,450 --> 00:07:42,743
- Te conduc.
- Da.
110
00:07:45,200 --> 00:07:47,742
�n plus, se construiste
un han �n fa��.
111
00:07:47,950 --> 00:07:50,034
V� aduce �napoi
sute de clien�i.
112
00:07:50,242 --> 00:07:51,826
Vor fi fete �nc�ntate.
113
00:07:55,535 --> 00:07:57,910
- Ei vin aici?
- S�mb�t� seara, sunt acolo.
114
00:07:58,118 --> 00:08:00,201
�i-am spus c� aici e locul.
115
00:08:01,075 --> 00:08:02,076
Mor de invidie!
116
00:08:02,285 --> 00:08:04,242
Doar c� nu am mijloacele.
117
00:08:04,493 --> 00:08:06,701
Dac� dai o mare lovitur�,
bate la u��.
118
00:08:06,868 --> 00:08:08,035
E�ti prietenul meu.
119
00:08:09,118 --> 00:08:11,617
- Bun�, draga mea.
- Bun�, mama.
120
00:08:12,576 --> 00:08:14,910
Spune, vii s� lucrezi devreme
�n seara asta.
121
00:08:15,118 --> 00:08:18,744
- De ce c�tig�m mai pu�ini bani?
- Pentru c� oamenii au mai mul�i.
122
00:08:18,911 --> 00:08:22,535
- A�a este. De ce au mai mul�i?
- Pentru c� pl�tesc prea multe taxe.
123
00:08:22,701 --> 00:08:26,160
- Unde merg impozitele?
- La rege. De ce?
124
00:08:26,369 --> 00:08:29,201
�i dac� vrem un maxim, unde
ar trebui s� c�ut�m?
125
00:08:31,910 --> 00:08:34,869
Vrei s� furi impozitele?
Ai luat-o razna?
126
00:08:35,036 --> 00:08:36,911
��i vorbesc de lovitura secolului.
127
00:08:37,077 --> 00:08:39,577
Dup� aceea vom fi lini�ti�i
toat� via�a.
128
00:08:39,786 --> 00:08:41,369
Am jurat un lucru.
129
00:08:41,577 --> 00:08:43,244
Avem valori, noi.
130
00:08:43,493 --> 00:08:46,744
Noi �i fur�m pe cei s�raci,
infirmi, dar nu pe restul.
131
00:08:46,911 --> 00:08:48,369
E prea periculos.
132
00:08:48,577 --> 00:08:49,869
Aceasta este ultima noastr� lovitura.
133
00:08:50,036 --> 00:08:53,412
O facem, cump�r�m clubul
�i avem o via�� bun�.
134
00:09:01,370 --> 00:09:02,537
Va fi greu!
135
00:09:02,745 --> 00:09:05,703
Desigur, sunt gardieni.
Nu l�sa nimic s� treac�.
136
00:09:08,119 --> 00:09:10,328
Nu �tiu dac� bastonul
o s� ne foloseasc�.
137
00:09:10,494 --> 00:09:11,537
Da, a�teapt�.
138
00:09:12,203 --> 00:09:14,453
- Ce vezi?
- V�d o vac�.
139
00:09:14,620 --> 00:09:17,745
- Nu, e �n ordine.
- Da, rahat.
140
00:09:17,912 --> 00:09:21,077
Suntem prea mici.
Nu putem face prea mult.
141
00:09:21,287 --> 00:09:23,245
Urc�. D�-i drumul.
142
00:09:23,412 --> 00:09:24,662
- "Urc�"?
- Da.
143
00:09:24,870 --> 00:09:28,120
- De ce eu? Pentru c� sunt mic?
- Nu, nu pentru asta.
144
00:09:28,287 --> 00:09:31,204
- Pentru c� sunt g�ozar?
- Nu, nu pentru asta.
145
00:09:31,413 --> 00:09:33,745
- Pentru c� sunt arab?
- Of!
146
00:09:33,996 --> 00:09:37,454
- Nu! Nu pentru c� e�ti arab.
- Atunci de ce?
147
00:09:38,412 --> 00:09:39,953
Pentru c� e�ti abil.
148
00:09:40,079 --> 00:09:42,787
Ai membre mici.
Urci u�or.
149
00:09:42,995 --> 00:09:45,537
- Sunt "nabil"?
- E�ti abil.
150
00:09:45,703 --> 00:09:47,412
- Pentru c� sunt evreu?
- Rahat.
151
00:09:47,620 --> 00:09:51,080
Ai o problem� cu mine
de la �nceput.
152
00:09:54,704 --> 00:09:55,954
Ce faci?
153
00:09:58,871 --> 00:10:00,079
O, da, o idee bun�!
154
00:10:02,496 --> 00:10:03,287
Da, da.
155
00:10:03,537 --> 00:10:05,120
Este pauz�, atunci?
156
00:10:05,329 --> 00:10:07,246
Pauz�, b�ie�i!
157
00:10:19,747 --> 00:10:20,997
- Bun�.
- Bun�.
158
00:10:21,164 --> 00:10:24,621
- Ave�i o camer� dubl�?
- "Dubl�"?
159
00:10:26,788 --> 00:10:29,414
Da, a r�mas una.
160
00:10:29,580 --> 00:10:32,830
- E 10 pence.
- O vom lua. Super.
161
00:10:32,997 --> 00:10:36,164
Dar are doar un pat mare.
Este un apartament nup�ial.
162
00:10:36,330 --> 00:10:37,414
�l lu�m.
163
00:10:37,622 --> 00:10:40,205
Nu. Vom lua
dou� camere single.
164
00:10:40,372 --> 00:10:42,247
- Pentru c� sunt poponaut?
- Nu �ncepe.
165
00:10:42,455 --> 00:10:44,747
- E 20 de pence.
- Am 12. E bine?
166
00:10:46,580 --> 00:10:51,040
Ia o camer�. F� o baie.
Eu caut cu ce pl�tim.
167
00:10:57,415 --> 00:10:59,539
Vom lua apartamentul nup�ial.
168
00:11:00,415 --> 00:11:03,955
Este posibil s� avem
o primire cu trandafiri?
169
00:11:04,122 --> 00:11:06,164
S� fie plin de petale c�nd vine.
170
00:11:06,373 --> 00:11:07,916
Asta pute, ne-am pi�at pe noi.
171
00:11:21,914 --> 00:11:22,873
Domnule!
172
00:11:23,040 --> 00:11:24,540
Mama e atacat�!
173
00:11:24,706 --> 00:11:26,372
Sunt �n mijlocul unei trebi.
174
00:11:26,540 --> 00:11:29,331
Dar ei o vor ucide!
F� ceva!
175
00:11:29,581 --> 00:11:31,206
O cunosc? E prietena mea?
176
00:11:31,416 --> 00:11:33,374
V� rog, sunt cinci.
177
00:11:35,166 --> 00:11:37,040
- Pentru c�t?
- Ce?
178
00:11:37,248 --> 00:11:38,831
Crezi c� e gratis?
179
00:11:39,040 --> 00:11:41,956
Dar nu am nici un ban. Nu am nimic.
180
00:11:42,123 --> 00:11:44,498
- Ce e asta?
- Era a tat�lui meu.
181
00:11:44,748 --> 00:11:47,167
Haide, fii recunosc�tor tat�lui t�u.
182
00:11:47,374 --> 00:11:50,832
- Mi-a l�sat-o �nainte s� moar�.
- Mi se potrive�te. Unde este mama ta?
183
00:11:53,582 --> 00:11:54,499
O, nu...
184
00:11:58,332 --> 00:11:59,832
Las�-m� pe mine.
185
00:12:01,332 --> 00:12:03,207
Este �n�epenit, v� spun!
186
00:12:04,248 --> 00:12:06,542
V� rog, b�ie�i.
V� rog.
187
00:12:06,708 --> 00:12:09,708
Opri�i, v� rog.
Opri�i agresiunea.
188
00:12:11,167 --> 00:12:11,999
Robin?
189
00:12:12,208 --> 00:12:13,875
Nu glumesc! Henry?
190
00:12:14,832 --> 00:12:15,833
Nu este adev�rat!
191
00:12:16,042 --> 00:12:17,582
E frumos!
192
00:12:17,749 --> 00:12:19,624
O, Geoffrey!
193
00:12:21,457 --> 00:12:22,332
Lovit la coco�el!
194
00:12:23,458 --> 00:12:26,958
- Nu e cumva so�ia ta?
- Nu. Ce ur�t� este!
195
00:12:27,167 --> 00:12:29,000
- O l�sa�i?
- Nici o problem�.
196
00:12:29,250 --> 00:12:30,875
C�ra�i-v�, nu se �tie niciodat�.
197
00:12:31,084 --> 00:12:32,875
Ne vedem imediat.
- Cu siguran��.
198
00:12:40,332 --> 00:12:41,667
- Au plecat?
- Ce?
199
00:12:41,916 --> 00:12:43,918
Da, au plecat.
200
00:12:47,209 --> 00:12:48,584
Mul�umesc.
201
00:12:48,793 --> 00:12:50,168
M� numesc Marianne.
202
00:12:50,376 --> 00:12:52,084
Super. Ei bine, minunat.
203
00:12:52,333 --> 00:12:53,668
�nc�ntat. Iat�!
204
00:12:53,833 --> 00:12:55,417
- E el?
- Da.
205
00:12:56,293 --> 00:12:57,834
I-ai f�cut s� fug�, singur?
206
00:12:58,043 --> 00:12:59,958
Da, singur.
207
00:13:00,208 --> 00:13:02,167
�nc�ntat. Micul Jean.
208
00:13:02,376 --> 00:13:04,127
Bun�. Robin.
209
00:13:04,376 --> 00:13:06,168
- E Marianne.
- Te invit.
210
00:13:06,376 --> 00:13:08,584
E dr�gu�, Robin.
211
00:13:08,752 --> 00:13:10,084
Da, da, e dr�gu��.
212
00:13:10,335 --> 00:13:11,459
Ben, mul�umesc.
213
00:13:17,209 --> 00:13:21,668
E�ti sigur c� ne ducem la tine acas�?
Pentru c� ne scufund�m �n p�dure.
214
00:13:33,001 --> 00:13:34,584
Ce este istoria?
215
00:13:35,669 --> 00:13:39,501
Locuim aici ascun�i din cauza regelui.
Nu ne place foarte mult.
216
00:13:39,668 --> 00:13:42,710
- Prin�ul?
- Nu. Nu are nimic de-a face cu asta.
217
00:13:42,877 --> 00:13:46,585
�eriful tine fr�iele.
Sunt din cauza lui, toate astea.
218
00:13:46,752 --> 00:13:49,127
- Noi rezistam.
- Ca �i banda Sherwood.
219
00:13:50,044 --> 00:13:53,460
- Banda Sherwood suntem noi.
- Da, bine�n�eles!
220
00:13:53,669 --> 00:13:56,169
�i eu,
Eu sunt banda Sherwood!
221
00:13:56,335 --> 00:13:57,877
Suntem �ntr-adev�r banda.
222
00:13:58,085 --> 00:14:00,627
Dar �i eu,
Sunt �ntr-adev�r...
223
00:14:36,295 --> 00:14:37,628
Am lucrat pentru rege.
224
00:14:37,836 --> 00:14:41,128
Era un rege bun.
De la moartea sa, am locuit aici.
225
00:14:41,337 --> 00:14:42,296
�i ne lupt�m.
226
00:14:42,461 --> 00:14:44,587
- Te lup�i?
- Arat�-i centurile.
227
00:14:48,920 --> 00:14:51,337
Fiecare centur�,
este un atac burghez.
228
00:14:51,545 --> 00:14:52,962
E o justi�ie f�cut�.
229
00:14:53,170 --> 00:14:54,836
- Nu e r�u.
- Avem nevoie de arme.
230
00:14:55,712 --> 00:14:58,045
Oamenii care stapaneaza
cinci b�ie�i deodat�.
231
00:14:58,253 --> 00:15:01,713
O, da, nu.
Am reu�it, dar nu sunt sigur...
232
00:15:01,880 --> 00:15:03,546
Dar dac�.
233
00:15:03,754 --> 00:15:04,922
Explica�i mi�carea noastr�.
234
00:15:05,129 --> 00:15:07,421
Am �n�eles
c� pentru a hr�ni pe cei s�raci,
235
00:15:07,671 --> 00:15:10,296
era de ajuns
s� jefuiasc� pe cei boga�i.
236
00:15:10,504 --> 00:15:12,921
Dintr-o dat�,
vom lua banii de la �erif.
237
00:15:13,546 --> 00:15:16,421
- Cum?
- Ne vom fura impozitele.
238
00:15:17,211 --> 00:15:19,755
O, nu, nu. Nu face asta!
239
00:15:19,963 --> 00:15:22,755
E periculos.
Palatul e sigur.
240
00:15:22,963 --> 00:15:26,587
Dar nu vom ataca palatul.
Avem un plan mult mai bun.
241
00:15:26,797 --> 00:15:27,796
Nu-i a�a?
242
00:15:27,962 --> 00:15:31,505
El construie�te o camer� fiscal�,
la marginea ora�ului Sherwood.
243
00:15:31,672 --> 00:15:32,546
E acela�i lucru.
244
00:15:32,754 --> 00:15:35,671
- O s�-�i spargi dintii.
- Nu, nu.
245
00:15:35,879 --> 00:15:37,588
Nu au transferat banii.
246
00:15:37,756 --> 00:15:41,006
�i �tim c�nd, la ce or�
�i unde vor trece.
247
00:15:43,088 --> 00:15:46,088
�i, �n plus,
vor s� fie discre�i.
248
00:15:46,338 --> 00:15:48,547
Planifica un convoi u�or.
Nu e frumos?
249
00:15:53,922 --> 00:15:55,338
OK, te voi ajuta.
250
00:15:56,756 --> 00:16:00,963
Dar va fi necesar s�-mi explici planul
�n toate detaliile.
251
00:16:04,298 --> 00:16:08,006
- Nu va func�iona niciodat�, planul t�u.
- Ba da, m-am g�ndit la tot.
252
00:16:08,173 --> 00:16:10,923
Te duci la Mansfield.
Eu, m� duc cu band�.
253
00:16:11,089 --> 00:16:13,881
Dac� faci ceea ce am spus,
noi vom fi milionari.
254
00:16:14,922 --> 00:16:17,049
- Dac� spui asta.
- Da, spun eu.
255
00:16:17,589 --> 00:16:19,006
- Robin!
- Ce?
256
00:16:19,173 --> 00:16:21,549
Uh...
Trebuie s� vorbesc cu tine despre ceva.
257
00:16:21,757 --> 00:16:25,214
Am un prieten care are un alt prieten.
Ei chiar lucreaz� �mpreun�.
258
00:16:25,381 --> 00:16:27,173
Ei s-au cunoscut reciproc pentru totdeauna.
259
00:16:27,339 --> 00:16:31,839
�i chiar dac� sunt foarte apropia�i,
exist� unul care are sentimente.
260
00:16:32,006 --> 00:16:35,924
Un fel de atrac�ie pentru cel�lalt,
dar nu �tie cum s�-i spun�.
261
00:16:36,090 --> 00:16:38,507
�i am vrut s� v�d, dac�...
262
00:16:38,673 --> 00:16:41,631
Ce credeai despre asta,
comparativ cu...
263
00:16:41,798 --> 00:16:44,507
- Pentru prietenul meu.
- Nu ai alt prieten dec�t mine.
264
00:16:44,714 --> 00:16:47,257
Vorbe�ti despre mine,
a�a c� m� simt c� arunc�nd �n sus.
265
00:16:47,424 --> 00:16:49,631
- Noapte bun�.
- For�at�, atunci...
266
00:16:58,965 --> 00:17:00,215
Tuck?
267
00:17:00,382 --> 00:17:03,090
- Da?
- �i-am sim�it telescopul?
268
00:17:03,299 --> 00:17:05,257
Da, �l p�strez
ca s� nu-l fur�m.
269
00:17:05,466 --> 00:17:07,424
- Mi-era fric�!
- L-am p�strat.
270
00:17:07,590 --> 00:17:09,840
Po�i s�-l sco�i.
E �ncuiat�.
271
00:17:10,007 --> 00:17:11,674
- Bine.
- Bine.
272
00:17:13,424 --> 00:17:15,841
- Noapte bun�.
- Noapte bun�, Robin.
273
00:17:20,633 --> 00:17:21,633
Tuck?
274
00:17:22,758 --> 00:17:23,591
Da?
275
00:17:23,758 --> 00:17:25,715
�tii, bastonul pe care l-ai luat?
276
00:17:25,925 --> 00:17:28,674
- El este acolo. Am custodie.
- Ah! M-am speriat.
277
00:17:28,882 --> 00:17:31,258
Asta a fost �ntrebarea mea.
Po�i s�-l sco�i.
278
00:17:31,465 --> 00:17:34,009
- Nu vrei... Bine.
- Mul�umesc.
279
00:17:34,966 --> 00:17:36,425
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
280
00:17:40,966 --> 00:17:42,883
- Tuck?
- Da?
281
00:17:43,050 --> 00:17:46,008
- Ai luat c�teva bastoane?
- Nu.
282
00:17:46,216 --> 00:17:48,841
- Nu m� iau... Hu�i.
- Nu este posibil!
283
00:17:49,008 --> 00:17:50,800
- Ce?
- Rahat!
284
00:17:51,050 --> 00:17:53,801
Robin, vei fura
�n spatele tufi�ului. OK?
285
00:17:53,967 --> 00:17:56,467
C�nd ajunge convoiul,
vom �ntinde o fr�nghie.
286
00:17:56,634 --> 00:17:58,716
�i tu, sari peste ei.
287
00:17:58,884 --> 00:18:00,509
Arat�-i fr�nghia!
288
00:18:03,509 --> 00:18:04,925
- Da.
- A�a este.
289
00:18:05,134 --> 00:18:08,217
�n mod normal, ar trebui s�-i opreasc�,
dar avem un plan B.
290
00:18:08,467 --> 00:18:10,009
- Beau Gosse, du-te!
- Da!
291
00:18:12,634 --> 00:18:13,552
�mi pare r�u!
292
00:18:13,759 --> 00:18:14,843
Nu ce.
293
00:18:18,217 --> 00:18:20,717
Iat�.
Asta dac� reu�esc s� treac�.
294
00:18:20,927 --> 00:18:23,759
�i dac� reu�esc s� treac� de asta,
avem podul.
295
00:18:25,635 --> 00:18:26,592
Nici un noroc.
296
00:18:27,926 --> 00:18:30,467
Haide, s� �ncepem
pentru repetare.
297
00:18:36,177 --> 00:18:37,967
- Robin?
- Da?
298
00:18:38,177 --> 00:18:39,467
Am o �ntrebare.
299
00:18:41,177 --> 00:18:43,884
- E�ti c�s�torit?
- Nu sunt c�s�torit, nu.
300
00:18:44,092 --> 00:18:45,968
Eu nu sunt omul
unei singure femei.
301
00:18:46,177 --> 00:18:49,093
Biscuitul meu urm�re�te
toate continentele.
302
00:18:49,260 --> 00:18:51,552
Biscuit de alune, biscuit de vanilie.
303
00:18:51,718 --> 00:18:53,218
Biscuitul meu este pula mea.
304
00:18:55,135 --> 00:18:56,552
El este prost.
305
00:18:57,386 --> 00:18:58,428
�i...
306
00:18:58,636 --> 00:19:01,636
- Nu vrei s� ie�i cu mama?
- Cu Marianne?
307
00:19:02,677 --> 00:19:04,886
- E�ti serios?
- Da, da.
308
00:19:05,093 --> 00:19:07,468
De ce nu plec cu mama ta?
309
00:19:07,677 --> 00:19:08,968
Dar uit�-te la asta!
310
00:19:09,177 --> 00:19:12,719
E dezgust�toare.
Fii obiectiv. Ai v�zut gura?
311
00:19:12,928 --> 00:19:16,386
Arat� ca un b�rbat.
- De ce nu plec cu ea?
312
00:19:16,594 --> 00:19:19,803
�i-ai m�ncat vreodat� vom�?
Nu. E acela�i lucru.
313
00:19:19,928 --> 00:19:21,885
Hei, �tii ce m� �ntreab�?
314
00:19:22,053 --> 00:19:24,718
M� �ntreab�... Ascult�-m�.
315
00:19:27,469 --> 00:19:29,469
Ah, micu�ule! M� �ntreab�
316
00:19:29,719 --> 00:19:31,720
de ce nu plec
cu acea pu�c�!
317
00:19:32,344 --> 00:19:34,053
- Marianne?
- Da.
318
00:19:34,261 --> 00:19:35,553
Ea este sora mea.
319
00:19:36,636 --> 00:19:38,261
Nu, nu.
320
00:19:38,428 --> 00:19:40,344
- Celalalta.
- Cu e�arfa?
321
00:19:40,553 --> 00:19:42,554
- Da.
- E so�ia mea.
322
00:19:45,386 --> 00:19:47,012
D�m lovitura asta?
323
00:19:55,054 --> 00:19:57,012
Imediat ce fr�nghia este �ntins�
te duci acolo.
324
00:19:57,179 --> 00:20:01,094
Nu le oferi timp.
�i noi v� acoperim imediat.
325
00:20:01,262 --> 00:20:03,137
M� ascul�i sau nu?
326
00:20:03,304 --> 00:20:05,012
Pentru c� ai capul �ntors.
327
00:20:05,179 --> 00:20:06,220
Iat�.
328
00:20:07,011 --> 00:20:10,220
Ai �n�eles sau nu?
Tu e�ti cel care atac� mai �nt�i.
329
00:20:10,387 --> 00:20:11,804
Ai primit asta?
330
00:20:13,054 --> 00:20:14,346
Vorbe�te!
331
00:20:14,512 --> 00:20:16,304
- Da.
- Mare!
332
00:20:17,305 --> 00:20:18,887
Rahat, sunt devreme!
333
00:20:46,263 --> 00:20:48,222
Niciodat� n-am crezut c� era a�a de u�or.
334
00:20:48,431 --> 00:20:49,931
E nebun.
335
00:20:50,097 --> 00:20:53,097
- Era mai pu�in sigur dec�t era de a�teptat.
- E clar!
336
00:20:55,056 --> 00:20:56,347
Rahat, arcul meu!
337
00:20:57,388 --> 00:20:59,389
M� �ntorc s�-l caut.
338
00:20:59,556 --> 00:21:02,306
Nu, las�-i s� plece.
E prea riscant acum.
339
00:21:03,513 --> 00:21:05,264
Asta e tot ce am, arcul �sta.
340
00:21:05,432 --> 00:21:07,847
Singurul lucru
care m-a �nv��at tat�l meu.
341
00:21:08,014 --> 00:21:09,931
Singurul lucru pe care �l fac bine.
342
00:21:11,181 --> 00:21:12,181
OK.
343
00:21:13,431 --> 00:21:14,847
Fi�i aten�i la voi �n�iv�.
344
00:21:17,097 --> 00:21:18,556
Mul�umesc, b�ie�i.
345
00:21:18,764 --> 00:21:20,431
E cel mai mic lucru.
346
00:21:20,597 --> 00:21:22,430
- Nu te-am r�nit?
- Nu, nu.
347
00:21:22,681 --> 00:21:26,265
- Nu m� �ntrebi dac� sunt �n durere?
- Cat timp este?
348
00:21:26,473 --> 00:21:29,098
Echipament...
Ar trebui s� vin� mai t�rziu.
349
00:21:29,307 --> 00:21:30,598
To�i la pozi�iile voastre.
350
00:21:54,807 --> 00:21:56,557
Dar nu, dar e prea devreme!
351
00:22:00,222 --> 00:22:01,057
Hai!
352
00:22:07,224 --> 00:22:08,141
Nu este adev�rat!
353
00:22:15,723 --> 00:22:16,890
Dar ce p�rere!
354
00:22:17,933 --> 00:22:21,682
�i aici este, futut!
N-avem dec�t s� mergem acas�.
355
00:22:27,474 --> 00:22:29,849
Am uitat istoria podului.
356
00:22:30,016 --> 00:22:31,933
�n regul�, de fapt.
357
00:22:32,183 --> 00:22:34,641
E�ti mort.
Te voi dezmembra.
358
00:22:34,808 --> 00:22:38,433
�tii cine sunt?
Nu �tii cine sunt!
359
00:22:39,808 --> 00:22:43,267
Sunte�i mor�i.
Mort!
360
00:22:48,100 --> 00:22:50,474
M� �ntorc repede
�nainte de a arde.
361
00:22:50,684 --> 00:22:52,059
Te voi g�si!
362
00:22:52,267 --> 00:22:55,016
Vom vorbi mult timp
tortur� pe care o vei suferi.
363
00:22:59,934 --> 00:23:02,475
V� doresc mult noroc, nu?
364
00:23:05,350 --> 00:23:06,767
O s� te r�nesc.
365
00:23:08,725 --> 00:23:11,684
Te voi face...
O s� te r�nesc!
366
00:23:14,809 --> 00:23:15,809
O s� te r�nesc!
367
00:23:21,684 --> 00:23:22,685
Unde ai fost?
368
00:23:22,893 --> 00:23:25,310
Mi-am c�utat arcul.
Nu e petrecere?
369
00:23:26,685 --> 00:23:28,059
Nu, nu e petrecere.
370
00:23:28,310 --> 00:23:29,350
Nu sunt bani.
371
00:23:29,559 --> 00:23:31,184
"Nu sunt bani?
372
00:23:32,267 --> 00:23:33,351
Se afi�eaz�.
373
00:23:33,559 --> 00:23:35,309
Nu cred. Ne-au avut!
374
00:23:35,475 --> 00:23:38,267
Zvonul este c� banii
�ntr-adev�r i-au zburat...
375
00:23:39,100 --> 00:23:40,060
dar nu noi.
376
00:23:41,019 --> 00:23:44,226
Bine. Eu sunt ultimul,
a�a c� eu sunt cel care e acuzat.
377
00:23:45,643 --> 00:23:46,685
Nimeni nu te-a acuzat.
378
00:23:46,935 --> 00:23:49,810
Spui:"E altceva".
Cel�lalt sunt eu,
379
00:23:50,060 --> 00:23:51,518
a�a c� m� acuza�i.
380
00:23:51,726 --> 00:23:53,810
- Nu, nu am spus nimic.
- Vezi?
381
00:23:53,976 --> 00:23:56,560
Nu am spus nimic
pentru c� �tim c� ai f�cut-o.
382
00:23:56,768 --> 00:23:59,476
Ce vrei?
S�-mi scot buzunarele?
383
00:23:59,727 --> 00:24:01,227
O s�-mi golesc buzunarele.
384
00:24:03,561 --> 00:24:04,977
Nici nu le voi goli.
385
00:24:05,226 --> 00:24:07,602
Sunt condamnat �nainte de a fi judecat.
M� duc
386
00:24:08,310 --> 00:24:10,727
Felicit�ri. Plec ca un prin�.
387
00:24:10,852 --> 00:24:11,935
Stai!
388
00:24:13,560 --> 00:24:14,810
Ce v� �nvinui�i?
389
00:24:16,560 --> 00:24:20,020
De ce ��i dau vina?
O, da!
390
00:24:20,270 --> 00:24:21,478
A fi erou.
391
00:24:21,687 --> 00:24:23,352
Adu-mi elixirul adev�rului.
392
00:24:24,519 --> 00:24:25,519
Ce este?
393
00:24:25,686 --> 00:24:27,436
- Te va face s� vorbe�ti.
- Bine.
394
00:24:27,644 --> 00:24:29,977
Dac� nu ave�i nimic de �nvinuit,
nu-�i fie fric�.
395
00:24:30,144 --> 00:24:31,561
- Atunci e bine.
- OK.
396
00:24:31,727 --> 00:24:32,519
Super.
397
00:24:45,853 --> 00:24:46,895
�mi pare r�u.
398
00:24:47,103 --> 00:24:50,894
Am crezut c� era un c�ine,
�i a fost piciorul t�u. Scuze.
399
00:24:51,102 --> 00:24:52,144
Am...
400
00:24:58,478 --> 00:25:01,978
�tii...
Oricine a f�cut-o nu are inim�.
401
00:25:02,145 --> 00:25:03,896
El a furat prad� celor s�raci.
402
00:25:04,145 --> 00:25:05,687
E un gunoi.
403
00:25:05,853 --> 00:25:07,937
Sunt de acord. E un gunoi.
404
00:25:08,145 --> 00:25:10,603
Deci, am s�-�i pun o �ntrebare,
405
00:25:10,853 --> 00:25:12,228
�i �mi vei r�spunde.
406
00:25:13,062 --> 00:25:14,312
Ascult�-m�.
407
00:25:14,520 --> 00:25:18,313
Tu e�ti cel
care a f�cut-o?
408
00:25:19,563 --> 00:25:23,063
V� jur,
Nu am f�cut-o.
409
00:25:23,229 --> 00:25:25,771
Treizeci de ani
M� duc pe b�tr�na doamn�.
410
00:25:25,979 --> 00:25:29,728
Visez s� lovesc o t�n�r�
cu un fund mic.
411
00:25:37,189 --> 00:25:40,230
Deci nu e�ti tu cel
care a f�cut-o?
412
00:25:40,438 --> 00:25:41,271
��i jur
413
00:25:41,439 --> 00:25:46,272
pe via�a fiec�rui membru al bandei,
nu sunt eu.
414
00:25:47,188 --> 00:25:49,521
Elixirul nu �n�eal� niciodat�.
415
00:25:49,729 --> 00:25:50,938
Sunt capre.
416
00:25:53,438 --> 00:25:56,772
Ce? Am mai mult de at�t.
To�i caprele contelui.
417
00:25:56,979 --> 00:26:00,021
Dar! Dar!
Nu exist� "dar".
418
00:26:00,272 --> 00:26:01,980
Nu sunt doar caprele.
419
00:26:18,355 --> 00:26:20,105
Este o parte a noastr�!
420
00:26:22,022 --> 00:26:23,105
S�n�tate, uf!
421
00:26:23,355 --> 00:26:24,730
Pentru capre!
422
00:26:28,105 --> 00:26:29,772
Ascult�-m�.
423
00:26:29,980 --> 00:26:33,064
Ceea ce a f�cut acest om este inuman.
424
00:26:33,231 --> 00:26:35,273
A furat vigilen�ii.
425
00:26:35,440 --> 00:26:37,231
�nfrunta oameni nevinova�i.
426
00:26:37,481 --> 00:26:39,272
Nu l�sa�i aceste crime
s� r�m�n� nepedepsite.
427
00:26:40,315 --> 00:26:41,690
��i promit.
428
00:26:41,856 --> 00:26:44,815
�l g�sesc, pe acest tr�d�tor.
�i voi trece...
429
00:26:45,522 --> 00:26:47,648
�n fiecare zi!
- Da!
430
00:26:47,815 --> 00:26:49,398
- �n fiecare noapte!
- Da!
431
00:26:49,606 --> 00:26:53,023
S�-l v�nez. �i ��i jur...
432
00:26:53,231 --> 00:26:54,773
O s�-l g�sesc pe tic�losul �la!
433
00:26:55,023 --> 00:26:56,106
Da!
434
00:27:01,273 --> 00:27:02,940
Tu e�ti familia mea!
435
00:27:03,149 --> 00:27:05,190
- E�ti �n inima mea.
- �i eu.
436
00:27:05,398 --> 00:27:07,231
- Te iubesc!
- Te iubesc!
437
00:27:07,440 --> 00:27:09,523
�i eu, at�t de mult.
438
00:27:10,148 --> 00:27:11,023
Sunt aici.
439
00:27:52,942 --> 00:27:57,400
Afla�i despre afacerile
care au fost cump�rate �n zon�.
440
00:27:57,607 --> 00:28:00,567
Vreau s� v�d
toate tranzac�iile mari!
441
00:28:03,275 --> 00:28:04,149
�n�elegi?
442
00:28:04,400 --> 00:28:05,733
- Da.
- Da.
443
00:28:05,942 --> 00:28:07,066
Ben nu.
444
00:28:07,274 --> 00:28:08,399
- Da.
- Da, da.
445
00:28:08,607 --> 00:28:11,150
Nu, din moment ce sunte�i �nc� acolo.
446
00:28:11,733 --> 00:28:12,775
V� voi explica.
447
00:28:14,525 --> 00:28:15,858
Vreau s� v�d
448
00:28:16,025 --> 00:28:17,692
toate �nregistr�rile v�nz�rilor.
449
00:28:17,942 --> 00:28:19,317
�i oricine a f�cut-o
450
00:28:19,483 --> 00:28:20,692
�mpu�cat,
451
00:28:20,942 --> 00:28:22,567
�l g�si�i!
452
00:28:22,775 --> 00:28:24,025
Spune-mi...
453
00:28:25,067 --> 00:28:28,733
�l g�se�ti pentru mine.
454
00:28:33,193 --> 00:28:34,318
Ce mai faci?
455
00:28:34,484 --> 00:28:35,526
Bine.
456
00:28:37,443 --> 00:28:39,983
Bun� seara! Bine a�i venit la noi!
457
00:28:40,192 --> 00:28:41,943
Nu e posibil pentru tine.
458
00:28:42,109 --> 00:28:43,901
�mi pare r�u, dou� secunde de a�teptare.
459
00:28:44,068 --> 00:28:45,401
Ce mai faci?
460
00:29:11,860 --> 00:29:15,152
Trebuie s� vii pu�in �mbr�cat.
Nu este posibil.
461
00:29:15,319 --> 00:29:17,319
B�ie�i, merge�i la rund�.
462
00:29:34,819 --> 00:29:36,695
Tu e�ti noul proprietar?
463
00:29:36,903 --> 00:29:40,277
Repet� propozi�ia:
"V� doresc mult noroc."
464
00:29:41,445 --> 00:29:42,944
"V� doresc mult noroc."
465
00:29:49,028 --> 00:29:50,695
Ce sunt ace�ti nebuni?
466
00:29:50,861 --> 00:29:53,945
Sunt cer�etorii str�zii.
Tuck i-a invitat pe to�i.
467
00:29:54,153 --> 00:29:56,486
E at�t de generos, tipul �sta.
Nu?
468
00:29:56,653 --> 00:29:58,569
El �i-a pierdut complet rolul.
469
00:29:58,736 --> 00:30:00,069
Da.
470
00:30:00,236 --> 00:30:02,653
Uit�-te c�t de ferici�i sunt.
471
00:30:50,988 --> 00:30:52,696
Tu ai fost, nu?
472
00:30:53,988 --> 00:30:55,904
- Ce faci acolo?
- Ai f�cut-o.
473
00:30:56,154 --> 00:30:57,279
Ne-ai jefuit pe to�i.
474
00:30:58,280 --> 00:31:00,404
Despre ce vorbe�ti? E�ti prea t�n�r.
475
00:31:00,654 --> 00:31:02,487
OK, o s�-l v�d pe Sherif.
476
00:31:02,737 --> 00:31:05,697
Stai aici. Nu ai nimic pe mine.
E�ti un pic prost.
477
00:31:05,947 --> 00:31:08,197
- OK.
- Stai!
478
00:31:08,405 --> 00:31:10,905
Am �n�eles.
Am �n�eles ce cau�i.
479
00:31:11,072 --> 00:31:14,280
Deschide�i c�tu��.
Du-te cump�r�-te!
480
00:31:14,488 --> 00:31:15,530
Nu vreau!
481
00:31:18,362 --> 00:31:20,947
OK, bine. �tiu ce vrei.
482
00:31:33,530 --> 00:31:34,573
E�ti fericit?
483
00:31:34,823 --> 00:31:38,280
- �i vei spune prietenilor t�i?
- Nu m� vei cump�ra, Robin.
484
00:31:38,863 --> 00:31:40,530
- Ce vrei?
- E simplu.
485
00:31:40,781 --> 00:31:44,239
- Fie c� ne pl�ti�i banii.
- M� echilibrezi?
486
00:31:44,448 --> 00:31:48,114
- Sau ie�i cu mama.
- Mai degrab� mor. �n�elegi asta?
487
00:31:48,364 --> 00:31:50,781
Deci, rambursa�i.
�n caz contrar, m� duc la �erif.
488
00:31:51,488 --> 00:31:54,364
Nu vei face nimic.
M-am s�turat de �antajul t�u.
489
00:31:55,739 --> 00:31:59,989
O, la�ul! Prin surprindere!
Nu �tii cu cine ai de-a face.
490
00:32:00,198 --> 00:32:01,032
Te �nfr�ng!
491
00:32:03,614 --> 00:32:07,324
Ah, micul tr�d�tor!
Face�i capturi de feti�e.
492
00:32:07,532 --> 00:32:09,407
Te �nv�� s� lup�i.
493
00:32:13,031 --> 00:32:15,031
Te las s� c�tigi.
Nu �tii...
494
00:32:16,364 --> 00:32:20,114
Bine, te dau �napoi.
Dar banii au plecat �n club.
495
00:32:20,365 --> 00:32:22,865
Trebuie s� v�nd,
g�se�te un cump�r�tor.
496
00:32:23,033 --> 00:32:24,663
Aceasta este
cea mai bun� afacere a contelui.
497
00:32:24,664 --> 00:32:26,365
�ntotdeauna am visat.
498
00:32:26,532 --> 00:32:27,990
Deci, �tii ce s� faci.
499
00:32:29,365 --> 00:32:30,824
Ce fac cu aceast� cutie?
500
00:32:36,864 --> 00:32:40,157
Sunt fericit pentru c� de fapt
c�nd m-am uitat la tine,
501
00:32:40,325 --> 00:32:44,200
Nu prea �tiam
dac� tu te-ai uitat �i la mine.
502
00:32:44,407 --> 00:32:47,574
Da, da. Doar
pot vedea lateral.
503
00:32:47,740 --> 00:32:49,741
C� porumbeii, v�d �n lateral.
504
00:32:49,991 --> 00:32:51,491
Bine.
505
00:32:51,658 --> 00:32:54,450
Nu sunt nebun.
Suntem pe aceea�i lungime de und�.
506
00:32:54,658 --> 00:32:55,782
- Serios, serios.
- OK.
507
00:32:56,033 --> 00:32:59,242
�mi place, la tine,
tu... ceva.
508
00:32:59,450 --> 00:33:01,158
- Ben, mul�umesc.
- Cu pl�cere.
509
00:33:01,366 --> 00:33:04,408
- A trecut mult timp.
- M� surprinzi.
510
00:33:05,158 --> 00:33:08,033
Am vrut s�-�i spun,
�tii, c�nd Arthur...
511
00:33:08,200 --> 00:33:10,200
Tat�l lui Raoul a plecat...
512
00:33:11,991 --> 00:33:16,366
era foarte greu s� �ncepi
o poveste nou�.
513
00:33:16,533 --> 00:33:19,325
- Desigur, nu ai g�sit pe nimeni.
- Nu, nimeni.
514
00:33:19,534 --> 00:33:21,201
- Bine�n�eles.
- �i a�a,
515
00:33:21,451 --> 00:33:24,409
acest episod cu Arthur
a fost foarte, foarte traumatic.
516
00:33:24,576 --> 00:33:27,659
Chiar �nainte de a pleca,
�i pierduse vederea.
517
00:33:28,575 --> 00:33:29,575
Ah, bine!
518
00:33:31,366 --> 00:33:34,908
Ah, bine! OK!
Nu,... OK!
519
00:33:35,117 --> 00:33:38,076
- Cum?
- Nu, bine�n�eles. Scuze.
520
00:33:38,327 --> 00:33:40,201
- Da, pentru c� a fost...
- Orb!
521
00:33:40,451 --> 00:33:41,493
Evident.
522
00:33:41,701 --> 00:33:44,326
- Bine�n�eles!
- O s� fiu cinstit.
523
00:33:44,493 --> 00:33:46,284
- Nu te-a v�zut niciodat�.
- Scuz�-m�?
524
00:33:46,451 --> 00:33:47,409
Nu te-a v�zut niciodat�.
525
00:33:47,616 --> 00:33:49,659
Avea glaucom �n nervul optic.
526
00:33:49,826 --> 00:33:50,700
Nu, m�n�nc.
527
00:33:52,951 --> 00:33:56,992
Toate astea pentru a v� spune
nu este evident pentru mine.
528
00:33:57,160 --> 00:33:59,660
�i asta nu vreau
s�-�i faci idei.
529
00:34:00,535 --> 00:34:02,618
Nu vom dormi �mpreun� �n seara asta.
530
00:34:03,868 --> 00:34:05,452
O la la...
531
00:34:06,910 --> 00:34:08,618
Va fi greu de bani.
532
00:34:08,784 --> 00:34:11,368
�n acela�i timp, sunt preg�tit
s� accept aceast� provocare.
533
00:34:12,034 --> 00:34:13,784
Va trebui s� fim puternici. Uau!
534
00:34:14,743 --> 00:34:15,868
Am pus un disconfort.
535
00:34:16,078 --> 00:34:17,536
Nu, nu te-ai sim�it inconfortabil.
536
00:34:17,786 --> 00:34:19,743
- Nu, dar... sunt proast�!
- Nu!
537
00:34:19,952 --> 00:34:23,035
Totul este bine. Totul este bine.
538
00:34:23,243 --> 00:34:26,618
Nu curge �n marmur�.
Putem discuta, Robin.
539
00:34:26,868 --> 00:34:28,952
- Jur, e �n regul�.
- Nu conteaz�.
540
00:34:29,118 --> 00:34:31,827
- Putem vorbi despre asta.
- Vorbim despre asta mai mult, naibii!
541
00:34:34,368 --> 00:34:35,243
Scuze.
542
00:34:35,411 --> 00:34:36,411
E bine.
543
00:34:37,953 --> 00:34:39,453
Nu e r�u, cartofi dulci, nu?
544
00:34:46,119 --> 00:34:48,035
Voi face o excep�ie.
545
00:34:48,202 --> 00:34:51,452
Nu, nu.
Pentru mine, regula este regul�.
546
00:34:51,702 --> 00:34:54,410
Nu �n�eleg de ce
a� merita o favoare.
547
00:34:54,577 --> 00:34:55,495
Pentru c�...
548
00:34:56,995 --> 00:34:58,744
Pentru c� pe marele meu lac,
549
00:34:58,869 --> 00:35:01,744
a trecut mult timp �i
niciun pescar nu �i-a pus barca.
550
00:35:03,536 --> 00:35:05,744
Pentru c� �n castelul meu,
551
00:35:05,911 --> 00:35:09,619
au trecut ani �i
nu am cobor�t pe podul meu.
552
00:35:09,869 --> 00:35:10,786
Am �n�eles.
553
00:35:12,453 --> 00:35:13,286
Super.
554
00:35:15,745 --> 00:35:17,537
Nu, dar nu este corect! Stai.
555
00:35:17,787 --> 00:35:20,036
��i voi spune
o poveste oribil�.
556
00:35:20,787 --> 00:35:24,286
A fost cu c��iva ani �n urm�.
M-am dus �n sudul ��rii.
557
00:35:24,536 --> 00:35:26,244
Trei luni de mers pe jos, iarna.
558
00:35:26,454 --> 00:35:28,953
C�nd m-am trezit
cu nimic de m�ncare...
559
00:35:31,329 --> 00:35:33,163
Scuz�-m�. Nu, nu.
560
00:35:34,120 --> 00:35:37,287
- Este �nc� greu s� vorbim despre asta.
- �n�eleg.
561
00:35:37,496 --> 00:35:40,120
- Am...
- D�-i drumul.
562
00:35:40,329 --> 00:35:44,287
T�iat membrul care mi-a servit
cel mai pu�in, �n acel moment.
563
00:35:45,620 --> 00:35:47,537
�i... cum?
564
00:35:49,537 --> 00:35:50,537
Ei bine...
565
00:35:51,494 --> 00:35:55,705
Nu erau picioarele,
pentru c� le-am folosit ca s� merg.
566
00:35:55,870 --> 00:35:57,288
Da?
567
00:35:57,495 --> 00:36:00,371
Nu bra�ele,
pentru c� le-am folosit pentru a m� proteja.
568
00:36:00,537 --> 00:36:01,413
Bine.
569
00:36:01,580 --> 00:36:03,038
- Deci?
- Nu nasul.
570
00:36:04,037 --> 00:36:06,787
- Nu urechile.
- Nu v�d.
571
00:36:07,079 --> 00:36:08,871
Sexul. M-am prins.
572
00:36:09,121 --> 00:36:11,579
Ah, bine!
M-am g�ndit c� asta a fost.
573
00:36:11,830 --> 00:36:13,121
Asta este, da.
574
00:36:13,413 --> 00:36:14,788
Probabil a fost foarte r�u.
575
00:36:14,996 --> 00:36:17,496
Mai mult...
Dar ce faci pentru...
576
00:36:17,663 --> 00:36:21,205
- Nu vreau s� vorbesc despre asta.
- Bine�n�eles. �mi pare r�u.
577
00:36:21,372 --> 00:36:23,121
�mi pare r�u, Robin.
578
00:36:24,497 --> 00:36:28,330
Atunci, sear� bun�.
Bun� seara.
579
00:36:28,538 --> 00:36:31,039
Micul campion.
Ie�irea este aici.
580
00:36:31,206 --> 00:36:32,789
- Plec?
- �n regul�.
581
00:36:32,997 --> 00:36:34,539
Bine�n�eles.
582
00:36:36,996 --> 00:36:38,538
S� te �nchizi bine!
583
00:36:54,415 --> 00:36:56,331
- Poate c�?
- Nu, nu!
584
00:36:56,581 --> 00:37:00,540
La naiba, am spus nu!
Nu �n�elege capul t�u?
585
00:37:07,039 --> 00:37:09,289
Raoul! Raoul!
586
00:37:09,456 --> 00:37:10,665
Treze�te-te!
587
00:37:11,957 --> 00:37:14,207
- Nu voi ajunge acolo. S-a terminat.
- Ce?
588
00:37:14,331 --> 00:37:17,165
Mama ta, nu o voi face.
Este fizic.
589
00:37:17,332 --> 00:37:20,248
- Dar am avut o �n�elegere.
- Mai de�ine. Spune adev�rul.
590
00:37:20,414 --> 00:37:23,914
Spune c� am f�cut-o.
Am cump�rat un club de striptease.
591
00:37:24,123 --> 00:37:27,373
Spune ce vrei, dar cu mama ta,
nu o voi face.
592
00:37:31,332 --> 00:37:34,582
Nu, a fost pentru distrac�ie.
Nu-i a�a?
593
00:37:34,748 --> 00:37:36,082
Nu o voi face.
594
00:37:37,290 --> 00:37:40,082
Rapid, rapid! Trezirea!
Trezirea!
595
00:37:42,707 --> 00:37:44,998
- Au!
- Haide, treze�te-te!
596
00:37:48,833 --> 00:37:49,874
Hai!
597
00:37:54,041 --> 00:37:55,082
Au!
598
00:38:06,749 --> 00:38:08,708
- Ce este?
- S-a terminat.
599
00:38:08,958 --> 00:38:11,459
- Sunt mai multe cluburi.
- Despre ce vorbe�ti?
600
00:38:11,666 --> 00:38:14,791
- Ne-am prins.
- Despre ce vorbe�ti?
601
00:38:15,041 --> 00:38:17,999
Lucrarea nu este un han.
E o biseric�.
602
00:38:18,208 --> 00:38:20,874
Nimeni nu vine.
Se tem s� nu fie recunoscu�i.
603
00:38:21,041 --> 00:38:23,583
Dar el ne-a spus
c� este un han.
604
00:38:23,833 --> 00:38:27,250
E�ti prost? Am fost terminat!
�n�eleg plac� asta.
605
00:38:27,459 --> 00:38:28,584
Stai. Unde te duci?
606
00:38:28,750 --> 00:38:30,750
Sunt �n rahat.
Nu am nimic.
607
00:38:30,959 --> 00:38:31,875
Vino jos.
608
00:38:32,042 --> 00:38:35,334
Nu! Nu m� mai �ntorc c� �nainte.
Trebuie s� fac o mi�care mare.
609
00:38:35,500 --> 00:38:37,209
Nu e pentru noi.
610
00:38:37,374 --> 00:38:39,625
Asta a fost �nainte.
Exist� mai multe op�iuni.
611
00:38:39,792 --> 00:38:42,124
Via�a mea este aceea,
nu ca �nainte.
612
00:38:45,291 --> 00:38:48,125
Ce? Nu ai f�cut-o
pentru a aduce l�zi?
613
00:38:48,375 --> 00:38:50,042
Treizeci de cutii?
614
00:38:51,209 --> 00:38:52,459
Serios!
615
00:38:52,625 --> 00:38:53,585
Sheriff! Uit�-te.
616
00:38:53,793 --> 00:38:56,710
- Da?
- Nu am plecat �nc� s� le vedem.
617
00:38:56,918 --> 00:39:00,292
Sunt toate bordelurile
care tocmai au fost cump�rate.
618
00:39:04,460 --> 00:39:05,376
Da.
619
00:39:06,293 --> 00:39:10,584
Asta e bine. Nu �i-ai spus
c� a trebuit s� �ncepe�i cu?
620
00:39:11,751 --> 00:39:12,543
Nu?
621
00:39:12,793 --> 00:39:15,334
Nu te-ai g�ndit
un tip care face un jaf,
622
00:39:15,501 --> 00:39:18,375
deschide un bar pentru curve
doar o patiserie.
623
00:39:18,585 --> 00:39:20,210
Nu �i-ai spus asta?
624
00:39:20,418 --> 00:39:23,960
- Statistic...
- Nu, nu �ntrebi.
625
00:39:24,167 --> 00:39:26,461
Nu �i-ai spus.
626
00:39:26,627 --> 00:39:29,460
Nu �i-ai spus.
Nu-i a�a?
627
00:39:29,669 --> 00:39:32,752
Vei termina ca cel�lalt,
�n aripa de vest.
628
00:39:34,793 --> 00:39:37,043
Mi s-a spus c� tat�l meu
este �nchis acolo.
629
00:39:42,918 --> 00:39:46,002
Ce sunt aceste stupidit��i?
630
00:39:46,169 --> 00:39:47,461
E mort, tat�l t�u.
631
00:39:48,127 --> 00:39:49,169
Nu-i a�a?
632
00:39:49,419 --> 00:39:52,086
- Cine �i-a spus asta?
- Clotaire, gr�dinarul.
633
00:39:53,294 --> 00:39:56,126
Clotaire!
Spune stupidit��i, Clotaire!
634
00:39:56,377 --> 00:39:59,669
Nu-i a�a? Nu vrei
s� mergi dup� oi?
635
00:39:59,877 --> 00:40:02,251
��i place s�
alergi dup� oi.
636
00:40:02,502 --> 00:40:03,836
Nu-i a�a? Du-te, du-te.
637
00:40:04,087 --> 00:40:06,128
Du-te, dragul meu. Du-te!
638
00:40:09,087 --> 00:40:10,753
Mi-l aduci pe Clotaire.
639
00:40:12,794 --> 00:40:15,295
T�iat �n buc��i.
640
00:41:01,338 --> 00:41:03,713
- Unde e Alfred?
- Pot s� te ajut?
641
00:41:03,963 --> 00:41:05,921
Spune-i lui Alfred c�-�i aduce gura �napoi.
642
00:41:06,088 --> 00:41:07,254
Pleac�, pleac�.
643
00:41:08,295 --> 00:41:10,129
Robin, ce se �nt�mpl�?
644
00:41:10,379 --> 00:41:13,088
- Ne-ai scumpit.
- De ce spui asta?
645
00:41:13,213 --> 00:41:16,254
Pentru c� trebuia s� fie
o pensiune �n construc�ie,
646
00:41:16,463 --> 00:41:18,296
cu excep�ia unei biserici.
647
00:41:18,463 --> 00:41:20,922
�tiu.
Asta �i-am spus.
648
00:41:22,213 --> 00:41:24,879
Nu-�i pas� de gura mea?
M� faci cu susul �n jos?
649
00:41:25,129 --> 00:41:27,339
Te voi �ntreba
s� renun�i la ton.
650
00:41:27,464 --> 00:41:29,921
C�nd vei opri
s� te duc din gur�.
651
00:41:30,171 --> 00:41:32,546
OK, o s� m� opresc
s� m� dai de gur�.
652
00:41:32,754 --> 00:41:34,046
Da, te �n�el.
653
00:41:34,213 --> 00:41:36,797
- �mi dai �napoi banii.
- Nu.
654
00:41:37,046 --> 00:41:40,130
- Nu-mi dai �napoi?
- Nu. Ce vei face?
655
00:41:40,339 --> 00:41:42,005
"Ce-o s� fac?"
656
00:41:42,255 --> 00:41:45,422
- Ce-o s� fac?
- Nu vei face nimic.
657
00:41:45,672 --> 00:41:49,797
- Nu voi face nimic?
- Nu, "nu vei face nimic"
658
00:41:50,005 --> 00:41:52,880
�i ��i voi �nchide
u�a �n nas.
659
00:41:53,130 --> 00:41:55,589
- O s�-mi �nchizi u�a
�n nas"?
660
00:41:56,297 --> 00:41:59,381
A �nchis u�a �n nas.
Dar ai terminat!
661
00:41:59,547 --> 00:42:02,465
Ai terminat!
Nu �tii ce se va �nt�mpla cu tine!
662
00:42:02,630 --> 00:42:05,880
- Nu �tii ce...
- Ce se va �nt�mpla cu mine?
663
00:42:06,047 --> 00:42:10,339
"Ce se va �nt�mpla cu tine?"
664
00:42:12,422 --> 00:42:14,797
Nu �tii ce se va �nt�mpla cu tine!
665
00:42:14,964 --> 00:42:18,673
Nu a� vrea s� fiu �n locul t�u.
E�ti mort, omule!
666
00:42:33,881 --> 00:42:36,089
�tiu.
Vom face o b�utur� r�coritoare
667
00:42:36,298 --> 00:42:38,840
�n fa�a bisericii, se duce carton.
668
00:42:39,006 --> 00:42:40,256
Idee foarte bun�!
669
00:42:43,715 --> 00:42:45,090
E�ti managerul?
670
00:42:46,257 --> 00:42:49,923
- Nu. A plecat.
- Voi preg�ti rezervorul, �efu.
671
00:42:51,465 --> 00:42:54,340
Da, este adev�rat c� sunt
un pic de responsabil, dar...
672
00:42:55,756 --> 00:42:58,716
Nu-mi place numele "manager".
Este supraestimat.
673
00:42:59,800 --> 00:43:01,716
E�ti Robin de Locksley?
674
00:43:02,591 --> 00:43:03,382
Da, eu sunt.
675
00:43:03,632 --> 00:43:05,257
Da...
676
00:43:05,466 --> 00:43:10,465
�i conform rapoartelor mele,
aceasta este prima ta afacere aici.
677
00:43:10,631 --> 00:43:13,590
Deoarece �nainte de aceasta,
nu exist� nici o urm� de comer�.
678
00:43:13,756 --> 00:43:14,549
Da.
679
00:43:14,799 --> 00:43:17,508
Am treizeci de ani.
M-am g�ndit:"Acesta este momentul."
680
00:43:17,675 --> 00:43:19,549
Permite-mi s� pun o �ntrebare.
681
00:43:19,757 --> 00:43:22,300
Cum ai f�cut
682
00:43:22,467 --> 00:43:25,591
s� cumperi acest club?
683
00:43:27,008 --> 00:43:27,925
Cu ce fonduri?
684
00:43:29,382 --> 00:43:32,424
"Ce fonduri"?
�n leg�tur� cu banii?
685
00:43:32,675 --> 00:43:34,591
Da. "�n leg�tur� cu banii", da.
686
00:43:34,799 --> 00:43:37,050
Eu... am mo�tenit.
687
00:43:37,717 --> 00:43:41,508
- O mo�tenire.
- De la cine? O mo�tenire de la cine?
688
00:43:41,800 --> 00:43:44,092
De la mama mea. Mama mea.
689
00:43:45,800 --> 00:43:47,092
O poveste oribil�.
690
00:43:47,258 --> 00:43:51,092
Mama mea dormea sub cerul �nstelat,
pentru c� iubea natur�.
691
00:43:51,299 --> 00:43:53,258
Era naturista.
692
00:43:53,425 --> 00:43:55,800
�i �ntr-o zi, a auzit...
693
00:43:59,968 --> 00:44:03,093
�i ridic� ochii,
iar lupii au devorat-o.
694
00:44:04,259 --> 00:44:05,342
Nu a mai r�mas nimic.
695
00:44:05,593 --> 00:44:08,759
Un deget. Ce este
�n compara�ie cu o mam�?
696
00:44:09,009 --> 00:44:10,092
Da.
697
00:44:10,925 --> 00:44:14,468
Cred c� ai actul de deces,
698
00:44:14,634 --> 00:44:16,259
documente de mo�tenire.
699
00:44:16,426 --> 00:44:17,634
M�ncate de lupi.
700
00:44:18,509 --> 00:44:22,051
Au venit de dou� ori, lupii, deci?
701
00:44:22,718 --> 00:44:24,343
- Nu �tiu ce au.
- Da.
702
00:44:26,426 --> 00:44:27,343
Nu o lu� �n nume de r�u,
703
00:44:27,593 --> 00:44:30,093
dar mi se pare ciudat.
704
00:44:30,259 --> 00:44:34,427
�i mie! Este pu�in ciudat.
Uneori �mi spun...
705
00:44:34,677 --> 00:44:35,719
Da.
706
00:44:36,718 --> 00:44:38,343
Deci, o s�...
707
00:44:40,009 --> 00:44:44,676
Aceast� �ntrebare v� c�tiga
timp �i pentru tine �i pentru mine.
708
00:44:44,885 --> 00:44:46,885
Vei repeta propozi�ia:
709
00:44:47,009 --> 00:44:50,218
"V� doresc mult noroc."
710
00:44:50,384 --> 00:44:53,219
Pentru c� nu uit niciodat�...
711
00:44:53,385 --> 00:44:54,511
o voce.
712
00:45:02,469 --> 00:45:05,219
"V� doresc mult noroc."
713
00:45:06,634 --> 00:45:08,552
Nu, ai accentuat.
714
00:45:08,719 --> 00:45:09,552
- Ce?
- Da.
715
00:45:09,759 --> 00:45:12,053
- Am accentuat?
- Da, da.
716
00:45:12,261 --> 00:45:15,677
A�a am spus eu.
"V� doresc mult noroc."
717
00:45:15,885 --> 00:45:17,635
Spune-o �n mod normal.
718
00:45:17,886 --> 00:45:19,010
Vorbesc �n mod normal.
719
00:45:19,219 --> 00:45:21,345
Vorbesc a�a.
Nu este cu accent.
720
00:45:21,595 --> 00:45:23,385
V� deranjez pentru dou� secunde.
721
00:45:23,594 --> 00:45:27,678
- M� duc acolo. Eu voi acuza singur.
- V� doresc mult noroc.
722
00:45:28,928 --> 00:45:29,927
Asta e!
723
00:45:31,136 --> 00:45:34,095
- A�a este.
- Nu, las�-m� s�-�i explic.
724
00:45:37,261 --> 00:45:39,178
Pentru mine! Pentru mine!
725
00:45:39,345 --> 00:45:41,511
Ce faci?
726
00:45:41,720 --> 00:45:44,928
Sunte�i nuli!
Aduce�i-l la mine!
727
00:45:50,053 --> 00:45:52,053
Sunt o curv� mic�.
728
00:45:53,221 --> 00:45:55,261
"Sunt o curv� mic�."
729
00:45:56,595 --> 00:46:00,512
Sunt un tr�d�tor,
o mic� curv�.
730
00:46:02,387 --> 00:46:04,929
"Sunt un tr�d�tor,
o mic� curv�. "
731
00:46:07,011 --> 00:46:07,886
Vezi asta?
732
00:46:11,929 --> 00:46:15,972
Asta sunt banii pe care ni-i datorezi.
�tii cum s�-i pl�te�ti �napoi?
733
00:46:17,137 --> 00:46:18,721
Nu. Nu �tiu.
734
00:46:20,637 --> 00:46:22,013
Ar�t�nd convoaie.
735
00:46:22,679 --> 00:46:24,554
Convoaie de oameni boga�i, c� noi,
736
00:46:24,762 --> 00:46:27,304
nu convoaiele celor s�raci,
a�a cum faci.
737
00:46:27,929 --> 00:46:30,388
Nu-i a�a? Spune
c� e�ti o mic� curv�.
738
00:46:30,555 --> 00:46:34,262
Sunt un copil nenorocit.
A�a e, pentru c� mama mea este...
739
00:46:34,471 --> 00:46:37,387
�i-ar pl�cea s� te ajut�m,
s� nu faci asta singur?
740
00:46:39,805 --> 00:46:41,097
- Ajut�-m�.
- Nu, nu.
741
00:46:41,305 --> 00:46:42,137
"Nu"?
742
00:46:42,304 --> 00:46:45,137
Vei face acest lucru �n pace,
ca un rahat. Nu-i a�a?
743
00:46:45,346 --> 00:46:47,430
Spune-o, e�ti un rahat.
744
00:46:47,638 --> 00:46:49,181
Pot s� respir?
745
00:46:50,306 --> 00:46:51,973
Mai ales asta nu.
746
00:46:53,514 --> 00:46:55,972
Dore�te cineva
s�-l scuip �n gur�?
747
00:46:56,180 --> 00:46:58,223
Poate c� nu merit�.
748
00:47:11,764 --> 00:47:13,931
�tii, pot explica totul.
749
00:47:15,931 --> 00:47:16,888
S-a revigorat!
750
00:47:18,764 --> 00:47:21,055
��i jur.
Am fost acolo �n diminea�a asta.
751
00:47:21,263 --> 00:47:24,597
P�rinte, m�rturisesc
c� exist� un om...
752
00:47:26,556 --> 00:47:28,265
Vreau s�-l m�n�nc.
753
00:47:30,223 --> 00:47:33,431
Nu mai vreau s�-l omor.
Vreau s�-l m�n�nc.
754
00:47:35,181 --> 00:47:36,889
Pentru c� el s� sufere.
755
00:47:38,389 --> 00:47:39,389
Da.
756
00:47:40,223 --> 00:47:43,639
Vreau s� sufere foarte mult.
757
00:47:44,931 --> 00:47:46,182
Mult.
758
00:48:17,224 --> 00:48:18,265
Hai!
759
00:49:00,850 --> 00:49:01,766
E simplu.
760
00:49:02,933 --> 00:49:04,601
Pl�ti�i taxa Robin Hood
761
00:49:04,809 --> 00:49:06,809
sau muri�i de sabia mea!
762
00:49:12,017 --> 00:49:14,516
Dar suntem patru.
Te vom face.
763
00:49:20,183 --> 00:49:20,976
Stai!
764
00:49:33,643 --> 00:49:36,726
Robin,
de ce nu ai adus prada?
765
00:49:36,892 --> 00:49:38,143
Ce prada?
766
00:49:38,351 --> 00:49:42,185
Se pare c� ai atacat un convoi
dar nu ai luat banii.
767
00:49:42,393 --> 00:49:44,977
Orice!
C�nd nu �tii, taci.
768
00:49:45,143 --> 00:49:47,977
Am reu�it atacul,
la fel cum am luat banii.
769
00:49:48,185 --> 00:49:51,268
Chiar dac� i-am rupt,
�n timp ce erau zece.
770
00:49:51,435 --> 00:49:53,060
Nu erau zece, ci unsprezece.
771
00:49:53,268 --> 00:49:55,643
M� st�p�nesc pe cei zece,
un al unsprezecelea sose�te.
772
00:49:55,852 --> 00:49:59,143
- Bim! Cot.
- Deci, unde e prada?
773
00:49:59,392 --> 00:50:01,518
Exist� ceva care v� intereseaz�?
774
00:50:01,728 --> 00:50:03,893
Am luat prada.
Saci plini cu bani de aur.
775
00:50:04,602 --> 00:50:08,019
Numai, pe drumul din spate,
Am vrut s� fac un mic pipi.
776
00:50:08,269 --> 00:50:11,103
Am pus pungile,
M� �ntorc, �mi fac povestea.
777
00:50:11,269 --> 00:50:14,727
�i c�nd s� plec,
sacii au disp�rut.
778
00:50:14,893 --> 00:50:17,852
M-au urm�rit
pentru c� nu au �ndr�znit s� m� provoace.
779
00:50:18,102 --> 00:50:19,102
- Mytho.
- Ce?
780
00:50:19,310 --> 00:50:22,436
"Mytho"?
Tu e�ti, mytho.
781
00:50:22,561 --> 00:50:25,228
- Mutho, du-te. Be�i-v� farfuria.
- Nu.
782
00:50:25,436 --> 00:50:27,394
E r�u ce ai f�cut.
783
00:50:27,603 --> 00:50:28,644
A�a e.
784
00:50:28,853 --> 00:50:31,769
- E foarte, foarte bun.
- Nu. Este foarte greu.
785
00:50:31,978 --> 00:50:34,894
- Ce este?
- Ce se �nt�lne�te �n p�dure.
786
00:50:35,103 --> 00:50:36,311
Nu �tiu.
787
00:50:36,519 --> 00:50:38,478
Ce g�sim? Din copac.
788
00:50:38,685 --> 00:50:40,561
"Din copac"? Este sc�rbos!
789
00:50:40,769 --> 00:50:41,853
Nu! D�-i drumul.
790
00:50:42,061 --> 00:50:45,186
Terminat, dac� nu,
Micul Jean respira.
791
00:50:46,894 --> 00:50:48,603
Ce m�n�nc�?
792
00:50:50,061 --> 00:50:51,812
Band� se bate �n gur�?
793
00:50:53,686 --> 00:50:54,519
"B�ie�i,
794
00:50:54,728 --> 00:50:56,228
"cine vrea s� fac� rahat?
795
00:50:56,436 --> 00:50:58,853
Cine vrea
s�-�i fac� nevoile?
796
00:50:59,020 --> 00:51:00,812
Animale? Da, d�-i drumul.
797
00:51:03,229 --> 00:51:06,729
"Vaci, cerbi,
face�i-v� nevoile �n gura mea!"
798
00:51:12,604 --> 00:51:16,145
- Exista atmosfer�.
- A trebuit s� fie m�ncat singur.
799
00:51:17,645 --> 00:51:20,063
Este din pomul pe care ne-a f�cut-o,
prostul.
800
00:51:33,687 --> 00:51:35,312
Stop! Stop!
801
00:52:11,396 --> 00:52:12,480
E frumos, nu?
802
00:53:03,690 --> 00:53:04,898
Nu ar face r�u
803
00:53:05,064 --> 00:53:08,106
s� g�si�i idei
s�-l opri�i pe Robin Hood.
804
00:53:08,315 --> 00:53:11,314
Nu-i a�a? Nu ar fi r�u,
pentru a supravie�ui.
805
00:53:11,482 --> 00:53:13,440
E frumos, s� supravie�uie�ti, nu?
806
00:53:13,607 --> 00:53:15,399
- Tat�l meu...
- Taci!
807
00:53:15,607 --> 00:53:18,773
Taci, cu tat�l t�u, tu!
Taci!
808
00:53:18,940 --> 00:53:21,274
- Vrei s� fugi dup� oi?
- Da!
809
00:53:21,441 --> 00:53:23,023
Du-te, du-te.
810
00:53:24,399 --> 00:53:26,732
Este prost, c� unul,
cu oile sale.
811
00:53:35,191 --> 00:53:37,399
El curge dup� oi,
la stana.
812
00:53:37,608 --> 00:53:39,233
El este urm�rit de gardieni.
813
00:53:39,399 --> 00:53:41,774
Dar, �n fiecare zi,
ei schimb� gard�.
814
00:53:41,983 --> 00:53:45,690
- �i acolo, avem 5 minute pentru a ac�iona.
- �tii ce risc�m?
815
00:53:46,483 --> 00:53:49,774
R�pi�i prin�ul,
este ag��at, b�ie�i.
816
00:53:49,983 --> 00:53:52,191
Episcopul e ag��at.
817
00:53:52,358 --> 00:53:54,525
Ei vor ag��a episcopi?
818
00:53:54,691 --> 00:53:57,650
E prea u�or.
V� aduc �napoi pe o tav�.
819
00:53:57,816 --> 00:54:00,400
Deci, da, este prin�ul.
Da, este riscant.
820
00:54:00,567 --> 00:54:03,525
Dar v�z�nd recompensa,
vei fi mai relaxat.
821
00:54:03,734 --> 00:54:05,858
Deci, el e?
822
00:54:06,024 --> 00:54:08,192
Da.
Este Tuck, complicele lui Locksley.
823
00:54:08,358 --> 00:54:11,192
- �l strig�m? El preg�te�te...
- Nu, nu!
824
00:54:11,358 --> 00:54:13,484
�l vom monitoriza
24 de ore pe zi.
825
00:54:14,151 --> 00:54:16,567
�ntr-o zi el va face semn
prietenului s�u, Robin.
826
00:54:16,775 --> 00:54:17,650
Da, �efule.
827
00:54:17,859 --> 00:54:19,067
Eu �l voi m�nca.
828
00:54:19,900 --> 00:54:21,275
�n�elegi asta?
829
00:54:21,484 --> 00:54:23,025
- Asta �nseamn�?
- "Adic�?"
830
00:54:24,734 --> 00:54:29,733
Adic�, m� duc
ridica�i pielea, a�a.
831
00:54:48,484 --> 00:54:50,067
Deci, la trecut,
832
00:54:50,276 --> 00:54:52,860
dup� cum sugereaz� �i numele,
este un timp al trecutului,
833
00:54:53,068 --> 00:54:55,235
ceea ce �nseamn� c� vorbim
834
00:54:55,443 --> 00:54:58,151
un eveniment care a avut loc
la momentul c�nd vorbim.
835
00:54:58,943 --> 00:55:01,943
De exemplu:
"Eu am v�nat mistre�ul".
836
00:55:02,151 --> 00:55:05,401
"Eu am v�nat mistre�ul".
837
00:55:05,568 --> 00:55:09,485
Am �n posesia mea mistre�ul
pe care �l v�nez.
838
00:55:09,651 --> 00:55:10,694
"Eu am v�nat..."
839
00:55:10,861 --> 00:55:13,861
"Eu am v�nat mistre�ul".
840
00:55:14,860 --> 00:55:18,527
Mistre�ul
pe care l-am v�nat �n p�dure.
841
00:55:20,486 --> 00:55:23,569
"Eu am v�nat mistre�ul".
Deci am �n posesia mea...
842
00:55:23,735 --> 00:55:25,526
- Am va...?
- ... nat!
843
00:55:25,735 --> 00:55:27,568
- Ai �n�eles corect?
- Da!
844
00:55:36,027 --> 00:55:38,652
- Dormi?
- Gura!
845
00:55:39,444 --> 00:55:41,818
Nu pot dormi.
Ceva mi se �nt�mpl�.
846
00:55:41,986 --> 00:55:43,319
Am nevoie de p�rerea ta.
847
00:55:43,527 --> 00:55:44,860
Dar nu ne pas�.
848
00:55:45,069 --> 00:55:46,902
M� �mpiedic� s� dorm.
849
00:55:47,069 --> 00:55:48,653
- Ce?
- E Marianne.
850
00:55:48,862 --> 00:55:51,820
C�nd o aud c� spune
lucruri inteligente,
851
00:55:51,987 --> 00:55:54,612
�mi produce un efect
ce nu pot s�-l �n�eleg.
852
00:55:54,820 --> 00:55:57,695
M� face s� tremur
peste tot �n burt�.
853
00:55:57,862 --> 00:55:59,695
Ben, e�ti �ndr�gostit.
854
00:55:59,862 --> 00:56:01,611
Nu, arat� ca un fund.
855
00:56:01,819 --> 00:56:03,945
Asta ��i face
fluturi �n burt�.
856
00:56:04,112 --> 00:56:06,361
- Nu sunt �ndr�gostit.
- Da, aparent.
857
00:56:06,569 --> 00:56:09,862
Serios? Ce fac?
Nu ai ceva sfat?
858
00:56:10,028 --> 00:56:11,320
D�-i un cadou.
859
00:56:11,487 --> 00:56:13,237
- Crezi?
- Da, da.
860
00:56:13,446 --> 00:56:15,403
- Un cadou pentru Marianne?
- Da, da.
861
00:56:15,612 --> 00:56:17,820
�n afar� de o glug�, nu v�d altceva.
862
00:56:18,029 --> 00:56:21,111
- Nu, nu o va face.
- Nu �n�eleg.
863
00:56:21,320 --> 00:56:25,403
Poate c� este cea mai rea cutie,
Cred c� o vreau.
864
00:56:25,570 --> 00:56:26,445
Nu ne pas�.
865
00:56:26,653 --> 00:56:29,279
Vrea mai mult de la tine.
E�ti prea bolnav.
866
00:56:29,446 --> 00:56:30,278
�tiu.
867
00:56:30,487 --> 00:56:31,820
�mi pare r�u.
868
00:56:33,779 --> 00:56:35,488
Tu, ai grij� de est.
869
00:56:35,696 --> 00:56:38,654
Colin, conduci Mansfield �i nordul
cu Raoul �i Aude.
870
00:56:38,821 --> 00:56:41,320
Edwin �i William,
faci Arlow. OK?
871
00:56:41,529 --> 00:56:44,487
- OK!
- �ntoarce-te la ora 18 pentru cin�.
872
00:56:46,195 --> 00:56:47,571
Ce a fost asta?
873
00:56:49,071 --> 00:56:51,738
I-am trimis s�
redistribuie prada.
874
00:56:51,904 --> 00:56:52,821
Cum asta?
875
00:56:54,072 --> 00:56:55,658
Pentru cei s�raci.
Noi fur�m de la cei boga�i
876
00:56:55,659 --> 00:56:57,071
pentru a da celor s�raci.
877
00:56:57,988 --> 00:56:59,488
Cum pl�tesc?
878
00:57:02,238 --> 00:57:06,239
Nu, nu ne restituie.
Le oferim pentru c� au nevoie de ele.
879
00:57:07,072 --> 00:57:07,904
Am �n�eles.
880
00:57:08,697 --> 00:57:12,738
Le dai, ei r�spund
cu interes. Malin.
881
00:57:12,947 --> 00:57:14,697
Nu. Nu, deloc.
882
00:57:16,530 --> 00:57:18,114
�n�elege�i cuv�ntul "da"?
883
00:57:20,071 --> 00:57:22,196
Le d�m, �l �in,
884
00:57:22,405 --> 00:57:24,239
�i suntem ferici�i.
885
00:57:24,405 --> 00:57:26,239
Vrem s� restaur�m justi�ia.
886
00:57:27,281 --> 00:57:29,280
Bine! Bine.
887
00:57:29,530 --> 00:57:30,947
Am �n�eles. Bine.
888
00:57:31,155 --> 00:57:34,780
E nebun, te-ai dat singur
at�t de r�u pentru ei, oricum.
889
00:57:34,906 --> 00:57:36,280
Asta ne conduce.
890
00:57:39,489 --> 00:57:41,364
Ei �in ostatici?
891
00:57:53,656 --> 00:58:01,573
Mul�umesc.
892
00:58:02,405 --> 00:58:03,823
- Mul�umesc.
- Dumnezeu s� te binecuv�nteze.
893
00:58:18,906 --> 00:58:21,240
Singurul acces posibil
este tunelul,
894
00:58:21,406 --> 00:58:22,866
�i este prea �ngust.
895
00:58:23,032 --> 00:58:24,865
Este mai bine s� renun�i.
896
00:58:25,074 --> 00:58:28,532
"Un tunel"?
Ce trebuie f�cut?
897
00:58:28,699 --> 00:58:32,157
Trimitem un copil, se strecoar�,
�l va c�uta pe cel mic.
898
00:58:32,323 --> 00:58:34,907
B�ie�i, nu mergem
renun�a�i acum!
899
00:58:36,032 --> 00:58:37,323
Era mai bine cu Robin.
900
00:58:37,907 --> 00:58:39,741
Exist� o poveste despre evrei.
901
00:58:39,906 --> 00:58:42,325
- Cum?
- A vorbit despre un rabin.
902
00:58:43,241 --> 00:58:44,574
Marianne!
903
00:58:44,741 --> 00:58:46,366
Marianne, eu sunt.
904
00:58:46,616 --> 00:58:50,657
Robin. Am vrut s�-�i spun c�
am participat la cursul t�u.
905
00:58:50,824 --> 00:58:52,199
Felicit�ri. Foarte interesant.
906
00:58:52,449 --> 00:58:56,574
De multe ori, am spus:
"Am v�nat mistre�ul",
907
00:58:56,741 --> 00:59:01,408
�i nu �tiam c� a fost la trecut...
ce am cerut (qu'on pos�it).
908
00:59:01,617 --> 00:59:02,992
La "passe compose".
909
00:59:03,200 --> 00:59:06,325
Da, dac� vrei. �n orice caz,
a fost super interesant.
910
00:59:06,533 --> 00:59:07,908
- Super.
- E opinia ta?
911
00:59:08,117 --> 00:59:10,491
- Da.
- Nu �tiai?
912
00:59:10,742 --> 00:59:13,157
- Ce?
- Opinia ta, nu-mi pas�.
913
00:59:13,366 --> 00:59:16,157
�i asta nu e trecut.
E acum, �n prezent.
914
00:59:16,407 --> 00:59:18,241
M� lupt cu bilele.
915
00:59:19,407 --> 00:59:21,576
�n�eleg, e�ti furios.
916
00:59:22,200 --> 00:59:25,325
Am vrut s� v� spun,
dac� vrei s� stai cu mine, bine.
917
00:59:25,533 --> 00:59:27,158
Sunt gata pentru o cin�.
918
00:59:27,367 --> 00:59:29,700
Nu e�ti doar un jeg,
e�ti un prost
919
00:59:29,908 --> 00:59:31,617
care �i permite s� m� umileasc�.
920
00:59:33,375 --> 00:59:34,681
Nu este adev�rat.
921
00:59:34,682 --> 00:59:36,533
Nu am vrut niciodat�
s� m� c�s�toresc cu tine.
922
00:59:36,742 --> 00:59:39,283
- Ce?
- N-am vrut s� m� c�s�toresc cu tine.
923
00:59:39,909 --> 00:59:42,784
Deci tipul nu �tie
ce �nseamn� a umili.
924
00:59:42,993 --> 00:59:46,492
- Bine�n�eles c� �tiu.
- Asta �nseamn�...?
925
00:59:46,701 --> 00:59:49,408
Nu am nevoie
s�-mi explici fiecare cuv�nt.
926
00:59:49,617 --> 00:59:52,742
- Nu �tii.
- Da, �tiu ce �nseamn� asta!
927
00:59:52,951 --> 00:59:56,243
C�nd plou�,
e�ti umilit, sunt umilit.
928
01:00:00,034 --> 01:00:01,493
E jalnic.
929
01:00:02,410 --> 01:00:03,284
Ce?
930
01:00:03,952 --> 01:00:05,868
Bine. Bine.
931
01:00:06,076 --> 01:00:08,076
- Nu exist� nici un martor.
- Robin!
932
01:00:08,284 --> 01:00:10,701
Toaletele
nu se vor sp�la singure.
933
01:00:14,493 --> 01:00:16,410
Micul Jean! Micul Jean!
934
01:00:33,326 --> 01:00:37,494
Sunt eu, Richard.
Sunt prizonier la castel,
935
01:00:37,702 --> 01:00:40,328
"�n temni��.
Sunt pref�cut c� sunt mort.
936
01:00:40,536 --> 01:00:42,785
"Sunt �n via��.
Regele t�u, Richard.
937
01:00:46,203 --> 01:00:47,990
Dac� aceast� scrisoare
a fost �ntr-adev�r scris�
938
01:00:47,991 --> 01:00:49,994
de c�tre rege �i c� el este �n via��,
939
01:00:50,160 --> 01:00:51,535
trebuie s� mergem �i s�-l eliber�m.
940
01:00:52,202 --> 01:00:55,285
Mai �nt�i trebuie s� g�sim unul
care ne face asta.
941
01:00:55,494 --> 01:00:59,745
�i apoi ne �nt�lnim aici,
m�ine sear� ca s� stabilim un plan.
942
01:00:59,995 --> 01:01:01,203
Vreau s� fac parte din el.
943
01:01:01,411 --> 01:01:02,953
�ntoarce-te la sp�larea toaletelor.
944
01:01:03,161 --> 01:01:06,120
At�ta timp c�t nu ne-ai rambursat,
spala toaletele.
945
01:01:06,911 --> 01:01:09,369
Vrei s� te pl�tesc?
Foarte bine.
946
01:01:09,577 --> 01:01:11,578
Voi rambursa totul.
947
01:01:12,161 --> 01:01:16,036
Banii pe care i-am furat de la tine
�tiu exact unde sunt
948
01:01:16,203 --> 01:01:18,162
�i �tiu cum s�-i recuperez.
949
01:01:20,078 --> 01:01:21,536
M� urmezi sau nu?
950
01:01:22,287 --> 01:01:24,287
Avem nevoie de acei bani.
951
01:01:24,495 --> 01:01:25,911
Trebuie s� v� �narma�i.
952
01:01:30,036 --> 01:01:31,245
Care este planul t�u?
953
01:01:42,329 --> 01:01:43,621
- Bun�.
- Bun�.
954
01:01:55,247 --> 01:01:56,412
E�ti prost sau ce?
955
01:01:56,579 --> 01:02:00,163
Doi agen�i va c�uta peste tot.
Continu� s� m� s�ru�i.
956
01:02:01,246 --> 01:02:02,704
Te caut pe tine. Unde ai fost?
957
01:02:02,912 --> 01:02:05,496
E prea lung.
Am nevoie de tine pentru o �ans�.
958
01:02:05,746 --> 01:02:07,997
Eu sunt,
care am nevoie de tine pentru o �ans�.
959
01:02:08,162 --> 01:02:09,372
- Nu.
- Ascult�.
960
01:02:09,538 --> 01:02:12,079
R�pim prin�ul.
Cerem recompensa.
961
01:02:12,246 --> 01:02:14,997
�tiu c�nd se duce la stana.
M� urmezi?
962
01:02:15,163 --> 01:02:16,663
Nu vom face nimic �n privin�a asta.
963
01:02:16,872 --> 01:02:20,413
Din contr�, vom merge s�
recuper�m "la Alfred".
964
01:02:20,622 --> 01:02:23,246
"Chez Alfred"?
Cum o s� faci?
965
01:02:23,455 --> 01:02:27,038
M-am g�ndit la tot.
Vom recupera tot m�laiul.
966
01:02:29,287 --> 01:02:30,497
E�ti serios?
967
01:02:31,455 --> 01:02:33,623
- "Tot m�laiul"?
- "Tot m�laiul".
968
01:02:34,998 --> 01:02:36,748
Omule! Este mare, asta.
969
01:02:38,081 --> 01:02:40,330
�mi vorbe�ti de o lovitur� foarte mare.
970
01:02:43,038 --> 01:02:44,955
E nebun ca o s�rut�.
971
01:02:45,872 --> 01:02:46,747
De ce?
972
01:02:46,913 --> 01:02:49,247
El i-a spus c�
are un fund foarte mare.
973
01:02:49,872 --> 01:02:51,080
- Tu e�ti so�ia mea?
- Nu.
974
01:02:51,330 --> 01:02:52,663
- Spune-o.
- Sunt so�ia ta.
975
01:02:52,831 --> 01:02:55,206
- Tu e�ti so�ia mea?
- Sunt so�ia ta.
976
01:02:55,331 --> 01:02:56,956
- Tu e�ti so�ia mea?
- Da.
977
01:02:57,123 --> 01:02:59,123
- Tu e�ti curva mea.
- Sunt so�ia ta.
978
01:03:02,413 --> 01:03:04,914
- La mul�i ani, prietene!
- Mul�umesc!
979
01:03:05,081 --> 01:03:08,414
- Deci, rezolu�ii?
- Acesta este anul �n�elepciunii.
980
01:03:08,622 --> 01:03:10,372
O! O cuno�ti pe mama mea?
981
01:03:13,498 --> 01:03:14,664
Uite cine a venit!
982
01:03:24,331 --> 01:03:25,998
- Mul�umesc c� ai venit.
- Bine�n�eles.
983
01:03:26,207 --> 01:03:27,373
- O cea�c�?
- Haide.
984
01:03:36,915 --> 01:03:38,832
- S�n�tate, prieteni.
- S�n�tate!
985
01:03:42,999 --> 01:03:44,165
E bine, oricum.
986
01:03:45,082 --> 01:03:46,289
Este un vin bun.
987
01:04:29,000 --> 01:04:31,625
- Vezi cheia?
- Trebuie s� fie sub...
988
01:04:31,833 --> 01:04:34,500
- Ah, aici este.
- Cum o s� faci?
989
01:04:34,666 --> 01:04:37,001
El o da jos s� se �mb�ieze.
990
01:04:39,583 --> 01:04:42,541
- E bine, trebuie s� plec�m.
- Nu doi. M� duc acolo.
991
01:05:08,543 --> 01:05:10,834
- Deci?
- Se �mbr�ca.
992
01:05:11,042 --> 01:05:13,585
- Ai cheia?
- Nu. Nu va func�iona.
993
01:05:13,792 --> 01:05:16,043
- Nu-i place brunet�?
- Nu, femeile.
994
01:05:16,252 --> 01:05:17,376
Nu, nu glumesc?
995
01:05:17,543 --> 01:05:18,834
- Bine�n�eles.
- Da?
996
01:05:19,001 --> 01:05:20,417
- Da, da.
- Deci?
997
01:05:20,626 --> 01:05:24,334
Primul lucru, trebuie s� ne gr�bim
�nainte de a fi ar�i.
998
01:05:24,584 --> 01:05:26,292
�i trebuie s�-l love�ti pe Alfred.
999
01:05:26,918 --> 01:05:27,752
Ce?
1000
01:05:27,918 --> 01:05:31,335
- Trebuie s� ne gr�bim.
- Nu, nu. Alt lucru.
1001
01:05:31,543 --> 01:05:32,877
Nu ne pas�. Mai scute�te-ne!
1002
01:05:34,460 --> 01:05:36,502
�ncerci s� m� deranjezi.
1003
01:05:39,668 --> 01:05:42,501
Am vrut s� v� prezint unui prieten,
1004
01:05:42,710 --> 01:05:45,584
pentru c� el c�uta peste tot
o baie,
1005
01:05:45,752 --> 01:05:47,878
a�a cum a�i dori
s� face�i o baie.
1006
01:05:49,253 --> 01:05:50,794
M� simt murdar.
1007
01:05:51,003 --> 01:05:52,628
"Se simte murdar".
1008
01:05:55,211 --> 01:05:57,419
- Atunci te voi p�r�si.
- Da.
1009
01:05:58,419 --> 01:06:00,668
E�ti murdar,
Spune, pisicu�a mea.
1010
01:06:28,587 --> 01:06:30,711
Vom juca.
Sunt o lamp� magic�,
1011
01:06:30,878 --> 01:06:34,294
�i tu, trebuie s� m� freci greu
s� aduc� dr�gu��.
1012
01:06:34,462 --> 01:06:36,961
Nu simt prea mult.
Mai juc�m altceva?
1013
01:06:37,169 --> 01:06:39,044
Bine.
Stau pe cap.
1014
01:06:39,254 --> 01:06:40,837
Nu! Nu, altceva.
1015
01:06:41,045 --> 01:06:42,878
Ce faci? Sta�i a�ezat.
1016
01:06:43,086 --> 01:06:44,754
Tat�, el va fi sup�rat.
1017
01:06:46,545 --> 01:06:49,170
Te pot lega la ochi.
Este un joc bun
1018
01:06:49,379 --> 01:06:51,671
O, da, da! Excelent!
1019
01:06:53,004 --> 01:06:54,379
Aici. Stai.
1020
01:06:57,836 --> 01:06:59,712
Este copilul care vrea lolo?
1021
01:06:59,879 --> 01:07:02,170
Vrea lolo, copilul!
1022
01:07:02,419 --> 01:07:05,255
De la Lolo, copilul!
De la Lolo, copilul!
1023
01:07:07,755 --> 01:07:10,421
Copilul, vrea lolo!
O mul�ime de lolo.
1024
01:07:12,005 --> 01:07:14,088
Nu! Eu sunt, copilul.
1025
01:07:14,338 --> 01:07:15,755
Eu sunt, copilul.
1026
01:07:15,962 --> 01:07:17,171
Am nevoie de lolo.
1027
01:07:20,920 --> 01:07:23,463
Da, continu�.
�mi place asta, �mi place mult.
1028
01:07:23,713 --> 01:07:26,381
�mi place.
Mic� m�ng�iere, a�a.
1029
01:07:26,588 --> 01:07:28,755
- Am nevoie de lolo.
- Da, da.
1030
01:07:28,963 --> 01:07:30,546
- Mi-am f�cut dintii.
- Ah?
1031
01:07:34,755 --> 01:07:36,338
�mi place. Mai tare!
1032
01:07:39,088 --> 01:07:40,421
Pisicu�a mea!
1033
01:07:40,671 --> 01:07:42,922
- Dar c�te m�ini ave�i?
- Mul�umesc.
1034
01:07:46,964 --> 01:07:49,171
Unde e�ti? Te voi g�si.
1035
01:07:49,338 --> 01:07:50,630
Unde e�ti?
1036
01:07:50,838 --> 01:07:52,130
El este aici!
1037
01:07:55,006 --> 01:07:56,796
Preferi asta?
1038
01:07:58,047 --> 01:08:00,421
- �mi place! �mi place!
- Nu, nu asta.
1039
01:08:01,797 --> 01:08:04,589
- Nu este fericit!
- Se �n�epa.
1040
01:08:04,797 --> 01:08:07,297
- Ce arsuri?
- Au!
1041
01:08:08,214 --> 01:08:10,256
El este ro�u! E�ti ro�u.
1042
01:08:14,506 --> 01:08:15,839
Da, tu e�ti murdar.
1043
01:08:15,964 --> 01:08:17,297
- Dar!
- Opri�i urm�rirea.
1044
01:08:18,797 --> 01:08:20,715
Opre�te-te! Opre�te-te!
1045
01:08:20,922 --> 01:08:22,632
Dar m-a enervat!
1046
01:08:22,840 --> 01:08:24,298
Te plesnesc.
1047
01:08:44,633 --> 01:08:48,798
D-le?
1048
01:08:58,340 --> 01:09:00,341
Au! De ce mi-ai f�cut asta?
1049
01:09:00,591 --> 01:09:02,966
- Sunt moi, aceste fefe!
- Au!
1050
01:09:03,132 --> 01:09:05,216
Este moale!
M�n�nc� prea mult cu�cu�!
1051
01:09:05,424 --> 01:09:08,341
- Dar eu nu m�n�nc!
- Vom face ceva exerci�ii.
1052
01:09:08,591 --> 01:09:11,007
- Unde e�ti?
- Vreau s� plec.
1053
01:09:11,173 --> 01:09:12,715
Unde e�ti?
1054
01:09:12,924 --> 01:09:14,257
Unde e�ti?
1055
01:09:14,424 --> 01:09:16,216
Te voi prinde!
1056
01:09:18,924 --> 01:09:20,216
Mai sunt multe.
1057
01:09:23,674 --> 01:09:25,008
Unde e�ti?
1058
01:09:26,508 --> 01:09:28,258
Spune-mi cald s�u rece.
1059
01:09:28,467 --> 01:09:31,049
Sunt fierbinte?
Este cald s�u rece?
1060
01:09:31,299 --> 01:09:32,383
Fierbinte?
1061
01:09:33,466 --> 01:09:35,091
- Cald s�u rece?
- Cald.
1062
01:09:40,175 --> 01:09:42,258
Asta e, to�i suntem cura�i? Nu-i a�a?
1063
01:09:46,592 --> 01:09:48,134
El, pe via�a mamei mele...
1064
01:10:05,384 --> 01:10:08,175
- Cine e�ti tu?
- E dr�gu�, b�ie�i!
1065
01:10:08,425 --> 01:10:10,342
- S�n�tate.
- Suntem mari fani.
1066
01:10:10,550 --> 01:10:13,342
Nu ne-am putut ajuta
s� pun� m�tile.
1067
01:10:13,592 --> 01:10:15,759
Este frumos,
dar nu stai?
1068
01:10:15,967 --> 01:10:18,218
Ne-ar pl�cea,
dar avem o piedic�.
1069
01:10:18,426 --> 01:10:20,385
Ne �ntoarcem la final.
Bun�, salut.
1070
01:10:20,635 --> 01:10:23,426
- Distruge�i totul, b�ie�i.
- Da, bine.
1071
01:10:26,050 --> 01:10:27,759
E o treab� minunat�, omule.
1072
01:10:31,260 --> 01:10:34,343
- Prietene!
- Te-am c�utat. Unde ai fost?
1073
01:10:34,510 --> 01:10:36,885
P�streaz�-te pentru tine.
Am �nt�lnit pe cineva.
1074
01:10:37,051 --> 01:10:40,301
Dragoste la prima vedere.
Cred c� este reciproc.
1075
01:10:47,718 --> 01:10:49,251
Aceasta este
cea mai mare lovitur� a noastr�.
1076
01:10:49,252 --> 01:10:50,885
Sunt foarte m�ndru de tine.
1077
01:10:52,218 --> 01:10:54,885
Faci parte dintre noi.
�i-ai pl�tit datoria.
1078
01:10:55,094 --> 01:10:57,386
Doar o �ntrebare:
cum s� �mp�r�im?
1079
01:10:57,594 --> 01:11:01,386
Vom cump�ra arme
pentru a-l elibera pe rege, iar restul,
1080
01:11:01,552 --> 01:11:03,968
copiii
�l vor redistribui �n seara asta.
1081
01:11:04,136 --> 01:11:07,093
- Cum?
- Va fi o redistribuire frumoas�.
1082
01:11:07,344 --> 01:11:09,177
Vei face ca oamenii s� z�mbeasc� din nou.
1083
01:11:09,427 --> 01:11:12,011
Cineva �mi poate explica
redistribuire?
1084
01:11:12,177 --> 01:11:15,220
C�nd am suflat degetele de la picioare
un tip de 60 de maturari...
1085
01:11:15,428 --> 01:11:18,844
Copiii nu vor redistribui.
O voi face.
1086
01:11:19,052 --> 01:11:20,012
Cum asta?
1087
01:11:21,177 --> 01:11:23,469
Aici, domnilor! Este pentru tine!
1088
01:11:23,636 --> 01:11:24,512
V� mul�umim!
1089
01:11:24,678 --> 01:11:26,761
Spune-mi Robin! Robin Hood!
1090
01:11:26,969 --> 01:11:28,219
Mul�umesc, Robin!
1091
01:11:28,427 --> 01:11:29,969
Nu este nevoie s� pl�te�ti �napoi!
1092
01:11:30,927 --> 01:11:31,802
Este pentru tine!
1093
01:11:32,052 --> 01:11:34,053
Uit�-te!
Am pus-o �n ce m�na?
1094
01:11:35,970 --> 01:11:37,762
- Mul�umesc, Robin!
- Ura!
1095
01:11:38,012 --> 01:11:39,345
Robin Hood!
1096
01:11:39,553 --> 01:11:41,178
Ura! Robin Hood!
1097
01:11:41,428 --> 01:11:42,762
�i iubesc.
1098
01:11:42,969 --> 01:11:44,262
Vom fi descoperi�i.
1099
01:11:44,469 --> 01:11:46,678
Dar nu!
Sunt at�t de ferici�i!
1100
01:11:49,511 --> 01:11:51,595
- Care-i numele meu?
- Robin Hood!
1101
01:11:51,845 --> 01:11:53,553
Nu aud nimic!
1102
01:11:54,846 --> 01:11:56,179
Robin Hood!
1103
01:11:56,388 --> 01:11:58,137
Acum trebuie s� pleca�i!
1104
01:11:58,303 --> 01:11:59,720
- Da!
- Da!
1105
01:12:01,013 --> 01:12:02,678
Stop! S-a terminat!
1106
01:12:02,887 --> 01:12:04,845
Dar nu! Mai sunt �nc� unele!
1107
01:12:10,470 --> 01:12:12,596
Du-te! Du-te!
1108
01:12:23,762 --> 01:12:26,679
O s� g�tesc...
O s�-i preg�tesc bilele!
1109
01:12:42,679 --> 01:12:46,180
Crezi c� mi-e fric� de tine?
Crezi c� sunt speriat?
1110
01:12:49,763 --> 01:12:51,847
V� prind pe to�i!
V� prind!
1111
01:13:26,389 --> 01:13:29,640
Marianne!
1112
01:13:55,099 --> 01:13:56,556
Te �in!
1113
01:13:56,807 --> 01:13:59,849
��i voi rupe...
Las� amigdalele.
1114
01:14:00,016 --> 01:14:01,349
Da, amigdalele!
1115
01:14:02,806 --> 01:14:04,474
Las�-l a�a...
1116
01:14:05,265 --> 01:14:07,015
Haide, s� o �tergem.
S-o �tergem!
1117
01:15:08,183 --> 01:15:11,267
Nu, e gre�it!
�tiu foarte bine c� e gre�it!
1118
01:15:19,851 --> 01:15:21,434
Ce vom face, Robin?
1119
01:15:22,976 --> 01:15:24,058
Nu �tiu.
1120
01:15:25,059 --> 01:15:28,184
Ar trebui s� m� predau.
S� mor �n locul lor.
1121
01:15:28,309 --> 01:15:32,143
Nu, vreau s� spun, pentru bani,
�l r�pim pe prin�ul mic, atunci?
1122
01:15:32,351 --> 01:15:34,976
E�ti serios?
Te g�nde�ti la asta acum?
1123
01:15:35,143 --> 01:15:36,892
E �n regul�. Am spus a�a.
1124
01:15:39,434 --> 01:15:41,976
Stai, a�teapt�.
De fapt, nu e prost.
1125
01:15:42,143 --> 01:15:43,893
Nu e deloc stupid.
1126
01:15:48,394 --> 01:15:49,393
Raoul
1127
01:15:49,602 --> 01:15:52,601
dac� vrei s�-�i salvezi mam�,
ar�ta asta micului prin�.
1128
01:16:06,560 --> 01:16:07,977
Stai!
1129
01:16:08,144 --> 01:16:09,519
- Stop!
- Du-te!
1130
01:16:09,685 --> 01:16:12,310
Eu sunt Robin.
Spune-i �erifului c� sunt aici.
1131
01:16:12,519 --> 01:16:13,685
Haide, haide!
1132
01:16:14,685 --> 01:16:15,727
Hai!
1133
01:16:20,394 --> 01:16:22,351
E ziua mea norocoas�.
1134
01:16:22,936 --> 01:16:26,061
M� predau.
�mi eliberezi prietenii, m� predau.
1135
01:16:26,311 --> 01:16:27,353
Da?
1136
01:16:28,560 --> 01:16:30,060
�i dac� nu �i eliberez?
1137
01:16:32,852 --> 01:16:34,852
- Dac� nu �i eliberezi?
- Da.
1138
01:16:35,103 --> 01:16:36,936
Dac� nu �i eliberezi?
1139
01:16:46,311 --> 01:16:48,936
F�r� barele,
Voi rupe gura.
1140
01:16:49,146 --> 01:16:50,145
Nu v� face�i griji.
1141
01:16:50,395 --> 01:16:52,853
Eu reu�esc.
Am un plan s� ne scoatem de aici.
1142
01:16:53,103 --> 01:16:55,936
- Care-i planul t�u?
- Este o surpriz�.
1143
01:16:56,894 --> 01:16:57,853
"O surpriz�"?
1144
01:16:58,061 --> 01:17:00,436
Dar nu-�i pas� de gura mea!
1145
01:17:00,603 --> 01:17:01,603
Dar ��i jur.
1146
01:17:01,812 --> 01:17:03,979
�ntr-o or�,
am plecat de aici.
1147
01:17:04,187 --> 01:17:08,021
Ne vor executa.
Care este planul t�u, te rog?
1148
01:17:11,271 --> 01:17:13,104
Dac� v� spun, aceasta strica totul.
1149
01:17:13,354 --> 01:17:15,937
- Dar nu este adev�rat.
- Deschide�i!
1150
01:17:17,020 --> 01:17:18,270
Ah, prietenii mei.
1151
01:17:19,146 --> 01:17:22,646
Am preg�tit o scen� frumoas�.
To�i oamenii vor fi sp�nzura�i!
1152
01:17:23,479 --> 01:17:24,937
Mi-e fric�!
1153
01:17:25,104 --> 01:17:28,687
Femeia, o vom �ine
s� o facem sclav�.
1154
01:17:28,854 --> 01:17:31,271
Ai, ai, ai! Mi-e fric�, �erifule!
1155
01:17:32,396 --> 01:17:35,062
Dac� a� fi planificat doar un plan!
1156
01:17:35,271 --> 01:17:36,687
�ntr-adev�r, am un plan.
1157
01:17:36,896 --> 01:17:38,187
E�ti inteligent, tu.
1158
01:17:38,396 --> 01:17:39,854
OK, OK.
1159
01:17:40,646 --> 01:17:42,354
Vom sp�nzura �i femeia.
1160
01:17:42,563 --> 01:17:43,729
Nu!
1161
01:17:45,980 --> 01:17:47,855
��i dai seama?
1162
01:17:48,063 --> 01:17:49,854
κi d� seama?
1163
01:17:50,104 --> 01:17:51,063
Robin!
1164
01:17:51,312 --> 01:17:53,146
Crezi c� glumesc?
Te amuz�?
1165
01:17:54,604 --> 01:17:56,062
Te amuz�?
1166
01:17:56,980 --> 01:17:58,729
- El!
- Nu!
1167
01:17:58,937 --> 01:18:02,313
- S�-i ar�t dac� glumesc.
- Nu, nu!
1168
01:18:03,106 --> 01:18:03,980
- Nu!
- Nu!
1169
01:18:09,938 --> 01:18:11,397
Ve�i pl�ti!
1170
01:18:24,981 --> 01:18:26,731
Robin, opre�te-�i rahatul!
1171
01:18:26,898 --> 01:18:28,356
Dac� ai un plan, spune-l!
1172
01:18:28,980 --> 01:18:30,148
Robin!
1173
01:18:30,355 --> 01:18:31,481
D�-i drumul.
1174
01:18:33,273 --> 01:18:35,480
Nu, altfel, cade surpriz�.
1175
01:18:35,688 --> 01:18:37,439
Dar tac�-�i gura!
1176
01:18:39,856 --> 01:18:40,899
Coarda �i totul.
1177
01:18:41,148 --> 01:18:43,398
Au, au, au! Sunt speriat!
1178
01:18:45,689 --> 01:18:48,440
Nu m� sp�nzura.
Nu am nici un plan!
1179
01:18:48,648 --> 01:18:51,314
Vom fi sp�nzura�i
�i vom muri, Robin.
1180
01:18:51,481 --> 01:18:52,606
Asta este.
1181
01:18:58,774 --> 01:18:59,732
Suntem termina�i?
1182
01:19:02,482 --> 01:19:04,149
Am avut un plan s� ie�im.
1183
01:19:04,399 --> 01:19:06,440
Nu este o mitho. Am avut ceva.
1184
01:19:07,232 --> 01:19:10,899
Dar, aparent, nu a func�ionat,
�mi pare r�u.
1185
01:19:15,731 --> 01:19:19,107
�n orice caz,
dac� trebuie s� murim, acum...
1186
01:19:20,940 --> 01:19:23,190
A� dori s� v� mul�umesc.
1187
01:19:23,357 --> 01:19:27,274
Deoarece, cu voi,
am �nv��at multe.
1188
01:19:27,482 --> 01:19:28,315
Mai �nt�i de toate...
1189
01:19:28,524 --> 01:19:31,232
Ne va �ine un discurs?
E serios?
1190
01:19:31,482 --> 01:19:34,732
�n primul r�nd,
am aflat de copii,
1191
01:19:34,899 --> 01:19:36,857
c� nu sunt doar cer�etori.
1192
01:19:38,482 --> 01:19:42,608
Copiii
sunt fiin�e �ntregi.
1193
01:19:43,650 --> 01:19:47,233
�i ace�ti copii, care nu vor r�m�ne
copii toat� via�a lor,
1194
01:19:47,399 --> 01:19:51,857
�ntr-o zi, vor deveni... adul�i.
1195
01:19:52,024 --> 01:19:54,358
- E prost.
- Dar...
1196
01:19:54,566 --> 01:19:56,691
Am �nv��at multe despre femei.
1197
01:19:58,316 --> 01:20:01,233
De exemplu,
o femeie poate fi ur�t�.
1198
01:20:01,400 --> 01:20:02,650
Scuz�-m�?
1199
01:20:02,858 --> 01:20:04,650
�i au lucruri de spus.
1200
01:20:06,817 --> 01:20:09,901
Am aflat c� o femeie...
poate fi ur�t�...
1201
01:20:11,066 --> 01:20:14,525
�i are un corp... interesant.
1202
01:20:14,776 --> 01:20:16,317
Vorbe�te despre tine?
1203
01:20:16,484 --> 01:20:18,026
El crede c� e dr�gu�.
1204
01:20:18,234 --> 01:20:22,108
O femeie poate fi ur�t�,
ur�t�, ur�t�,
1205
01:20:22,400 --> 01:20:25,358
ur�t�, ur�t�,
dar poate fi iubit�.
1206
01:20:25,566 --> 01:20:27,359
E ridicol. Opre�te-te.
1207
01:20:27,609 --> 01:20:29,650
�n afar� ur�t�,
1208
01:20:29,816 --> 01:20:31,316
frumoas� �n�untru, Marianne.
1209
01:20:31,525 --> 01:20:33,400
Ajunge, Robin. S-a terminat.
1210
01:20:34,276 --> 01:20:35,942
Sunt sincer.
1211
01:20:36,109 --> 01:20:39,526
Dac� e�ti sincer,
spune-mi, care a fost planul t�u?
1212
01:20:42,985 --> 01:20:44,026
Vezi tu...
1213
01:20:45,317 --> 01:20:48,442
Chiar dac� nu func�ioneaz�,
nu vreau s� stric surprinderea.
1214
01:20:48,692 --> 01:20:50,776
�mpinge�i-v�! O voi rupe!
1215
01:20:50,984 --> 01:20:54,110
O s�-l m�cel�resc!
Ce naiba!
1216
01:21:04,860 --> 01:21:08,652
Doamnelor �i domnilor,
este Cr�ciunul �nainte de or�.
1217
01:21:08,817 --> 01:21:11,859
Fiecare s�rb�toare are un final.
Am vrut s� �mp�rt�esc asta.
1218
01:21:12,067 --> 01:21:15,944
Personal, ur�sc s�
a�tepta�i s� deschide�i cadouri.
1219
01:21:16,111 --> 01:21:19,069
Deci, nu plec
pentru a v� face s� a�tepta�i mai mult.
1220
01:21:19,943 --> 01:21:22,777
- L�sa�i acei tr�d�tori s� fie sp�nzura�i!
- Stop!
1221
01:21:24,277 --> 01:21:26,568
Surpriza mea!
Din fericire, nu am spus nimic.
1222
01:21:26,735 --> 01:21:28,277
Ar fi totul.
1223
01:21:28,485 --> 01:21:30,527
Cine este acest om?
Cine l-a adus?
1224
01:21:30,735 --> 01:21:33,653
Numele meu e Tuck.
Regele m-a l�sat s� intru.
1225
01:21:33,861 --> 01:21:36,611
Nabot?
El este sau acest mic prost?
1226
01:21:36,819 --> 01:21:39,444
- Unde este?
- Despre fiul meu vorbe�ti?
1227
01:21:47,694 --> 01:21:48,568
Se �nfurie.
1228
01:21:48,819 --> 01:21:51,153
Mi-ar pl�cea
permite�i-mi s� am aceast� surpriz�.
1229
01:21:51,403 --> 01:21:53,945
Nu este posibil, asta.
Nu este posibil.
1230
01:21:54,194 --> 01:21:56,111
Pentru c� regele e mort!
1231
01:21:56,319 --> 01:21:57,903
Opri�i-mi acest clovn!
1232
01:21:58,112 --> 01:21:59,319
Da, are dreptate!
1233
01:21:59,486 --> 01:22:02,111
Opri�i clovnul!
Opri�i-l!
1234
01:22:03,153 --> 01:22:04,819
Du-te �i pe lateral.
1235
01:22:05,819 --> 01:22:07,736
Imposibil! El este un uzurpator!
1236
01:22:07,903 --> 01:22:09,528
Nu! Regele este mort!
1237
01:22:09,694 --> 01:22:11,779
Nu m� atinge.
Tu lucrezi pentru mine.
1238
01:22:12,987 --> 01:22:15,029
- O voi face.
- Las�-l.
1239
01:22:15,194 --> 01:22:18,154
Voi rupe gura
pentru c� e�ti tr�d�tor.
1240
01:22:18,319 --> 01:22:21,195
Atunci te voi s�ruta,
pentru c� se termin� bine.
1241
01:22:21,319 --> 01:22:23,695
- Specie de �ar�!
- Au!
1242
01:22:31,446 --> 01:22:33,570
Uit�-te! Asta e pentru c��eaua ta!
1243
01:22:33,820 --> 01:22:35,863
Nu!
1244
01:22:43,320 --> 01:22:45,737
O, nu, nu!
Las�-m�! Las�-m�!
1245
01:22:47,779 --> 01:22:48,696
Au.
1246
01:22:49,571 --> 01:22:52,113
Nu �tiam
c� ai fost asistent� medical�. Au.
1247
01:22:52,987 --> 01:22:56,488
A fost prima mea slujb�,
c�nd tr�iam �n Suffolk.
1248
01:22:56,696 --> 01:22:57,905
A� vrea s� m� �ntorc acolo.
1249
01:23:00,030 --> 01:23:02,362
Te voi duce la Suffolk, dragostea mea.
1250
01:23:04,363 --> 01:23:05,571
"Dragostea mea"?
1251
01:23:06,405 --> 01:23:08,906
Nu mergem pu�in repede, nu?
Dou� secunde.
1252
01:23:09,821 --> 01:23:11,613
Este adev�rat c� vom merge pu�in repede.
1253
01:23:11,780 --> 01:23:14,571
Este bine s� p�str�m
gr�dina noastr� secret�.
1254
01:23:14,738 --> 01:23:16,238
Ai spus?
1255
01:23:16,405 --> 01:23:19,530
- �ine-�i secretul �n gr�din�.
- Da, ai dreptate.
1256
01:23:21,489 --> 01:23:24,321
- Pot s� te �ntreb ceva?
- Orice vrei tu.
1257
01:23:24,571 --> 01:23:27,656
Po�i tu�i o dat�
pentru a recupera s�geata?
1258
01:23:27,822 --> 01:23:29,364
- Bine�n�eles.
- D�-i drumul.
1259
01:23:33,906 --> 01:23:34,947
Prive�te.
1260
01:23:36,489 --> 01:23:39,738
Este amuzant, asta.
Arat� ca un inel.
1261
01:23:39,946 --> 01:23:42,156
- E at�t de romantic.
- At�t de mult.
1262
01:23:45,447 --> 01:23:47,198
Ai putea s� te speli
pe m�ini.
1263
01:23:47,781 --> 01:23:48,906
Bine�n�eles.
1264
01:24:12,198 --> 01:24:13,032
Bun� diminea�a.
1265
01:24:13,240 --> 01:24:15,282
Vom lucra �mpreun�.
1266
01:24:22,615 --> 01:24:23,697
�nc�ntat.
1267
01:24:34,657 --> 01:24:36,533
Ce ai f�cut cu clubul?
1268
01:24:36,741 --> 01:24:38,698
E greu �n fa�a bisericii.
1269
01:24:38,865 --> 01:24:41,324
Am coliere ale lui Isus,
icoane.
1270
01:24:41,491 --> 01:24:43,157
Am chiar �i mini-Isus.
1271
01:24:43,323 --> 01:24:46,324
Mini, maxi Isus.
Fa�a lui, nu-i cunosc numele.
1272
01:24:46,491 --> 01:24:49,949
- Exist� totul. Sunt orb.
- Pl�te�te la fel de mult ca fetele?
1273
01:24:52,824 --> 01:24:53,866
Ce?
1274
01:25:01,157 --> 01:25:02,574
Nu glumesc!
1275
01:25:04,867 --> 01:25:07,366
- Nu m-am g�ndit la asta.
- Este partea mea asiatic�.
1276
01:25:08,034 --> 01:25:09,492
Bunica mea este din Asia.
1277
01:25:09,659 --> 01:25:11,284
- Sunte�i asiatici?
- Robin!
1278
01:25:12,033 --> 01:25:13,408
Bine.
1279
01:25:17,367 --> 01:25:18,783
M� �mbr��i�ezi foarte mult.
1280
01:25:19,949 --> 01:25:22,533
Bine. Plec�m spre Suffolk?
1281
01:25:22,741 --> 01:25:23,784
Da.
1282
01:25:24,367 --> 01:25:25,909
Vrei s� te �ntorci aici?
1283
01:25:29,700 --> 01:25:30,617
Tac, tac!
1284
01:25:38,784 --> 01:25:39,909
Hai!
1285
01:25:46,700 --> 01:25:49,992
- Un butoi. Este ciudat.
- Ce?
1286
01:25:50,159 --> 01:25:51,868
Opri�i carul!
1287
01:25:52,534 --> 01:25:54,825
Nu �n�eleg
Ce este ciudat.
1288
01:25:55,035 --> 01:25:56,535
Este ciudat, asta.
1289
01:25:57,034 --> 01:25:58,076
�ntr-adev�r.
1290
01:26:02,160 --> 01:26:03,743
O, la, la! Incredibil!
1291
01:26:03,910 --> 01:26:07,535
��i dai seama, probabilitatea
de a o g�si �n mijlocul naturii!
1292
01:26:08,576 --> 01:26:10,285
Hei, e un semn.
1293
01:26:10,493 --> 01:26:13,451
Ascult�-m�.
D� �napoi banii sau te denun�.
1294
01:26:13,659 --> 01:26:17,576
Nu-i a�a? Despre ce vorbe�ti?
��i jur pe via�a copilului.
1295
01:26:17,785 --> 01:26:20,660
Las�-l s� moar� la fa�a locului
dac� nu spun adev�rul.
1296
01:26:20,911 --> 01:26:23,452
- Nu am nimic de-a face cu butoiul �sta!
- Robin!
1297
01:26:26,411 --> 01:26:29,869
Vom fi sup�ra�i, �n Suffolk,
cu salariul unei asistente.
1298
01:26:38,660 --> 01:26:40,786
P�durea Sherwood,
te rog.
1299
01:26:40,994 --> 01:26:42,327
Ce vrei s� faci?
1300
01:26:42,536 --> 01:26:46,286
Am auzit despre nedrept��i.
Vin s� dau o m�n� de ajutor.
1301
01:26:49,077 --> 01:26:53,119
Scuze. E deja acolo, acolo.
E�ti �n libertate, amice.
1302
01:26:55,661 --> 01:26:56,952
Nu ai dec�t s� te �ntorci.
1303
01:26:58,411 --> 01:26:59,201
Hai!
1304
01:26:59,453 --> 01:27:00,661
�ncepe!
1305
01:27:02,286 --> 01:27:04,120
De exemplu, el va salva Sherwood.
1306
01:27:04,370 --> 01:27:07,537
Ai v�zut gura?
E de dou� ori mai mare dec�t mu�chii.
1307
01:27:15,911 --> 01:27:17,536
De ce este lent?
1308
01:27:17,702 --> 01:27:20,370
De ce nu sunt
patru cal?
1309
01:27:20,537 --> 01:27:22,662
Nu "nu sunt cal",
nu sunt cai!
1310
01:27:22,829 --> 01:27:24,870
Scuz�-m� c� nu sunt un specialist,
1311
01:27:25,037 --> 01:27:27,328
dar �nc� arat� c� are cal.
1312
01:27:28,245 --> 01:27:29,370
Asta-i!...
1313
01:27:56,771 --> 01:28:00,771
Subtitrare de
mc
1314
01:28:00,772 --> 01:28:04,672
sinc pentru Bluray:
dickVader
1315
01:28:05,305 --> 01:28:11,925
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org
96270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.