All language subtitles for Remember You.E11.150727.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,820 --> 00:00:12,940 I am alive... 2 00:00:14,100 --> 00:00:15,740 Really... 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,600 Episode 11 4 00:00:23,600 --> 00:00:26,720 I really thought I was going to die. 5 00:00:26,720 --> 00:00:31,140 This is the end... I thought. 6 00:00:32,680 --> 00:00:36,160 But you are alive. 7 00:00:36,160 --> 00:00:39,160 Thanks to you. 8 00:00:43,200 --> 00:00:45,760 I thought about my father. 9 00:00:48,580 --> 00:00:52,560 Realizing I could die very soon... 10 00:00:53,340 --> 00:00:55,760 How it feels... 11 00:00:57,580 --> 00:00:59,800 How I felt about... 12 00:01:01,160 --> 00:01:04,100 I found out how scary that was... 13 00:01:07,360 --> 00:01:09,740 If my father, too... 14 00:01:15,260 --> 00:01:17,020 Never mind. 15 00:01:18,260 --> 00:01:20,240 In conclusion, 16 00:01:21,380 --> 00:01:25,720 in that short time I had multiple thoughts. 17 00:01:29,340 --> 00:01:31,820 Another thing I was scared about... 18 00:01:36,100 --> 00:01:40,720 I might not see you ever again. 19 00:01:41,820 --> 00:01:45,340 ♬ You approach and ♬ 20 00:01:45,340 --> 00:01:49,180 ♬ enter into my heart ♬ 21 00:01:49,180 --> 00:01:50,280 But you saw me again. 22 00:01:50,280 --> 00:01:55,700 ♬ You can hear the sound ♬ 23 00:01:55,700 --> 00:02:00,360 ♬ of this love slowly gradually growing ♬ 24 00:02:00,360 --> 00:02:08,400 ♬ I didn't block it. I left it alone. ♬ 25 00:02:08,400 --> 00:02:13,040 ♬ I love you, you, you. ♬ 26 00:02:13,040 --> 00:02:18,460 ♬ While looking at you I will say it louder. ♬ 27 00:02:18,460 --> 00:02:23,000 ♬ Oh, for me that's what I feel. ♬ 28 00:02:23,000 --> 00:02:27,600 ♬ You will always be the one for me. ♬ 29 00:02:27,600 --> 00:02:35,500 ♬ Right away the trace of love emerges ♬ 30 00:02:40,540 --> 00:02:42,540 That... 31 00:02:45,360 --> 00:02:48,560 I do that when I come out alive from near death experiences. 32 00:02:48,560 --> 00:02:51,060 What did I just say?... 33 00:02:52,960 --> 00:02:57,600 So that...Don't put too much meaning into that. 34 00:02:58,460 --> 00:03:02,520 Do you know about the instinct to protect one's species? 35 00:03:03,500 --> 00:03:07,320 If animals get in trouble, they first protect their family to extend 36 00:03:07,320 --> 00:03:09,360 their next generation... 37 00:03:09,360 --> 00:03:12,015 Why am I talking about extending generation? 38 00:03:12,027 --> 00:03:14,160 Why have a descendant at this point? 39 00:03:17,560 --> 00:03:19,800 So what I am saying... 40 00:03:20,780 --> 00:03:24,780 Let's just...Let's just chuck it to instinct... 41 00:03:26,800 --> 00:03:28,560 I will unpack. 42 00:03:39,700 --> 00:03:42,060 I am glad you come back alive. 43 00:03:42,060 --> 00:03:43,800 Cha Ji An. 44 00:03:57,720 --> 00:04:02,220 Thank you...for finding me. 45 00:04:21,360 --> 00:04:23,760 Residential murder and robbery 46 00:04:31,040 --> 00:04:32,560 This is... 47 00:04:33,760 --> 00:04:36,640 Detective Yang's missing notebook. 48 00:04:39,880 --> 00:04:42,500 Isn't it time for your return? 49 00:04:42,500 --> 00:04:44,880 I will be waiting for you. 50 00:04:46,520 --> 00:04:50,620 So you've answered me, Lee Joon Yeong. 51 00:04:57,520 --> 00:05:04,160 Episode 11
[BIRTH OF A MONSTER]
52 00:05:17,940 --> 00:05:22,600 Burglar- murderer in his 20's! 53 00:05:28,560 --> 00:05:30,500 GOOD CARD: Sales receipt 54 00:05:41,140 --> 00:05:43,420 Bank Savings Account 55 00:05:44,620 --> 00:05:49,360 Whatever the end is...Whatever I find out or meet... 56 00:05:49,360 --> 00:05:52,020 Running away stops right here... 57 00:05:55,560 --> 00:05:58,240 Don't know if it's a good thing that I come back alive. 58 00:05:58,240 --> 00:06:01,320 I should have been dead there. Ah seriously... 59 00:06:03,660 --> 00:06:07,220 Why did I have to confess back there. At this age...confess. 60 00:06:13,900 --> 00:06:16,020 I see you are busy. 61 00:06:16,020 --> 00:06:20,400 No. I have time. Why? 62 00:06:28,800 --> 00:06:31,960 It seems Lee Joon Yeong had visited here. 63 00:06:43,960 --> 00:06:51,040 Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles brought to you by The Profilers @ viki 64 00:07:00,340 --> 00:07:05,320 Looking at his notes, Detective Yang had searched all the plastic surgery clinics 65 00:07:05,320 --> 00:07:07,060 throughout the country. 66 00:07:07,060 --> 00:07:09,100 Of course Lee Joon Yeong would not leave any records. 67 00:07:09,100 --> 00:07:13,620 Anyway, he scurried around to find things and got all the way here to this case. 68 00:07:13,620 --> 00:07:16,740 Single family missing case.
[1993 ONE FAMILY MISSING CASE]
69 00:07:18,460 --> 00:07:20,520 In 1993, 70 00:07:20,520 --> 00:07:23,060 Single family living in same house. 71 00:07:23,060 --> 00:07:26,300 A total of 13 people including staff members working for the family. 72 00:07:26,300 --> 00:07:30,840 All had disappeared overnight and the case is still unsolved. 73 00:07:39,540 --> 00:07:41,700 Do you think it really was done by Lee Joon Yeong? 74 00:07:41,700 --> 00:07:46,860 If not, Lee Joon Yeong has no reason to return that notebook to me. 75 00:07:46,860 --> 00:07:52,120 He probably wanted to show me who he is. 76 00:08:03,140 --> 00:08:05,000 Aigoo, it startled me. 77 00:08:06,880 --> 00:08:10,000 What are we supposed to find here? 78 00:08:14,920 --> 00:08:16,820 You heard as we entered. 79 00:08:16,820 --> 00:08:21,160 People in this neighborhood said THIS HOUSE IS HAUNTED! 80 00:08:27,700 --> 00:08:35,040 I don't get scared by living people whether they are holding guns or knives. 81 00:08:35,040 --> 00:08:39,280 But...I am weak on ghosts. 82 00:08:40,360 --> 00:08:42,160 Let's go together. 83 00:08:54,440 --> 00:08:56,720 What is that a drawing of? 84 00:08:58,300 --> 00:09:00,600 Purgatory. 85 00:09:00,600 --> 00:09:01,940 Purgatory? 86 00:09:01,940 --> 00:09:04,920 According to Catholic belief, before a person goes to heaven, 87 00:09:04,920 --> 00:09:08,880 it's a place they stay momentarily to cleanse their sins. 88 00:09:09,860 --> 00:09:13,760 Uh, I've heard about that before. 89 00:09:13,760 --> 00:09:15,740 Someone... 90 00:09:16,720 --> 00:09:19,860 Did someone want to wash away someone else's sin? 91 00:09:42,840 --> 00:09:44,740 Where are you going? 92 00:10:08,900 --> 00:10:11,080 Uncle 93 00:10:13,190 --> 00:10:17,000 That child came up to the door? 94 00:10:20,860 --> 00:10:24,570 What do you have up in your sleeves, Uncle? 95 00:10:30,820 --> 00:10:32,660 What is that? 96 00:10:55,600 --> 00:10:59,290 -This is a coffin, right?
-Looks like it. 97 00:11:09,370 --> 00:11:13,960 -Aren't these human remains?
-As you can see. 98 00:11:15,540 --> 00:11:18,660 - It is female.
- A female? 99 00:11:18,660 --> 00:11:22,090 The female hip bones are different from men's. 100 00:11:23,130 --> 00:11:25,280 Same for the eye sockets. 101 00:11:25,280 --> 00:11:28,710 Usually females' are round and the males' are a more angular. 102 00:11:28,710 --> 00:11:31,370 Same for the nose bones and the holes. 103 00:11:31,370 --> 00:11:35,550 For male, usually longer and narrower than this. 104 00:11:36,260 --> 00:11:39,030 Looking at the remaining neck bones, 105 00:11:39,030 --> 00:11:43,370 was it broken? Broken cervical spine? 106 00:11:52,530 --> 00:11:54,720 There is a scar on the left side of the pelvic bone. 107 00:11:55,650 --> 00:11:58,170 Looks like this female bore a child. 108 00:11:58,190 --> 00:12:00,760 You knew how to read bones as well? 109 00:12:03,440 --> 00:12:06,760 Because I'm doing it roughly, it's not exact. As to how many years, 110 00:12:06,780 --> 00:12:10,000 -it's a rough guess.
-We should report it. 111 00:12:14,340 --> 00:12:17,400 If this was a murdered body, 112 00:12:17,400 --> 00:12:21,090 then who put this here and why? 113 00:12:21,090 --> 00:12:24,570 I don't know...I have no clue. 114 00:12:24,610 --> 00:12:28,030 Her religion is Catholic. If her death was a suicide, 115 00:12:28,080 --> 00:12:31,360 then, don't you get an answer? 116 00:12:32,630 --> 00:12:36,560 In Catholicism, suicide is not allowed so she sinned here and 117 00:12:36,580 --> 00:12:37,840 then is going to go to heaven. 118 00:12:37,840 --> 00:12:41,060 Let's say it's not suicide but murder. 119 00:12:41,090 --> 00:12:45,430 By looking at the bone remnants, it looks to be 20-30 years old. 120 00:12:45,490 --> 00:12:49,490 Even if it was murder, the statute of limitation has expired. 121 00:12:50,370 --> 00:12:54,340 Then, how do we take care of this? 122 00:12:55,320 --> 00:12:58,420 We should send it to the one who should receive it. 123 00:13:00,330 --> 00:13:03,030 Skeletal remains...? 124 00:13:04,490 --> 00:13:07,950 Yes, I understand. 125 00:13:09,600 --> 00:13:10,900 Yes. 126 00:13:24,220 --> 00:13:26,370 The forensic car will arrive soon. 127 00:13:26,370 --> 00:13:27,970 -Let's go.
-Where? 128 00:13:28,020 --> 00:13:30,860 To find the ghost that was following us. 129 00:13:32,530 --> 00:13:36,630 Right. There was something, right? 130 00:13:36,680 --> 00:13:41,000 I knew it. It seem like someone was staring at the back of my head and was watching me. 131 00:13:41,520 --> 00:13:43,160 Let's go together. 132 00:13:51,950 --> 00:13:55,000 Have you been waiting for me? 133 00:14:00,700 --> 00:14:03,010 In regards to what happened, 134 00:14:03,030 --> 00:14:05,720 you were waiting to tell us. 135 00:14:05,760 --> 00:14:07,510 Isn't that so? 136 00:14:07,530 --> 00:14:11,700 It's a place I used to visit once in a great while. 137 00:14:12,260 --> 00:14:15,350 It was the first time I accidentally met someone. 138 00:14:15,370 --> 00:14:17,600 That's why I watched you. 139 00:14:17,630 --> 00:14:21,670 Let's say that is the case. In any case, 140 00:14:22,800 --> 00:14:25,310 you are going to tell us, right? 141 00:14:29,150 --> 00:14:32,930 Most of what I heard is hearsay. 142 00:14:37,370 --> 00:14:40,110 The first time I went to that house was 143 00:14:40,140 --> 00:14:44,200 when I was in high school. 144 00:14:44,260 --> 00:14:48,490 According to modern language, I went there to work part time. 145 00:14:49,390 --> 00:14:53,190 That's when the ajummas told me the story. 146 00:14:53,220 --> 00:14:57,790 The main character of the story is the one who was found earlier as the skeleton. 147 00:14:58,470 --> 00:15:00,920 I guess it's that person. 148 00:15:04,180 --> 00:15:08,960 That skeletal remain was 149 00:15:09,020 --> 00:15:11,990 the youngest daughter of the household. 150 00:15:14,300 --> 00:15:17,610 One day, that youngest daughter 151 00:15:17,630 --> 00:15:21,210 came home badly beaten. 152 00:15:21,210 --> 00:15:25,420 She was the daughter they treasured as gold and jade. 153 00:15:25,420 --> 00:15:29,160 The household was in chaos. 154 00:15:30,460 --> 00:15:35,080 After while, her stomach started to get big. 155 00:15:35,080 --> 00:15:38,670 And the family member kept it hushed. 156 00:15:38,670 --> 00:15:40,970 They hid that fact. 157 00:15:48,340 --> 00:15:52,100 And the baby was born. 158 00:15:58,390 --> 00:16:03,990 The first thing that baby heard when he came into the world is, 159 00:16:07,350 --> 00:16:09,600 "Remove that thing from me." 160 00:16:11,800 --> 00:16:16,960 Perhaps he was born because of the sexual assault? 161 00:16:18,040 --> 00:16:21,930 Anyway, without even being registered into the family, 162 00:16:21,950 --> 00:16:24,890 he lived incarcerated in the house. 163 00:16:27,180 --> 00:16:29,010 Like someone... 164 00:16:30,450 --> 00:16:33,010 Like seeing right through people... 165 00:16:34,030 --> 00:16:36,990 The child was unusual. 166 00:16:39,220 --> 00:16:41,990 Even his mother and other family members, 167 00:16:41,990 --> 00:16:46,440 all the employees hated him and shunned him but 168 00:16:46,470 --> 00:16:50,190 they were afraid of him. Thanks to that, the kid 169 00:16:50,190 --> 00:16:53,970 spent most of the time incarcerated. 170 00:16:56,460 --> 00:16:59,140 When somebody came to see him, 171 00:16:59,140 --> 00:17:01,880 My highest priority was to see how my mother felt. 172 00:17:02,590 --> 00:17:05,680 "Would I be able to sleep with peace of mind?" 173 00:17:05,710 --> 00:17:08,940 "Oh, I guess not today." 174 00:17:09,890 --> 00:17:14,970 Then, on the day I got a beating, I started counting. 175 00:17:15,670 --> 00:17:20,920 Once. Twice. Three times. 176 00:17:21,490 --> 00:17:23,230 Four. 177 00:17:23,960 --> 00:17:25,670 Five times. 178 00:17:26,260 --> 00:17:27,740 For the sixth times... 179 00:17:27,740 --> 00:17:29,600 When my grandfather drank, 180 00:17:29,600 --> 00:17:32,710 The answers you gave to my father, 181 00:17:32,730 --> 00:17:38,220 my father thought the answers were lies but 182 00:17:38,220 --> 00:17:43,600 they weren't. There were perhaps truthful. 183 00:17:44,870 --> 00:17:46,960 Then, one day, 184 00:17:56,840 --> 00:18:00,290 after his mother committed suicide, 185 00:18:00,300 --> 00:18:05,700 that child was forever incarcerated. 186 00:18:08,990 --> 00:18:15,910 Timing and Subtitles by The Profilers @ viki 187 00:18:21,120 --> 00:18:26,030 About then, I saw him for the first time. 188 00:18:26,640 --> 00:18:29,990 You see, I was in charge of giving him his meals. 189 00:18:30,940 --> 00:18:35,000 I was probably the only one who got to meet him. 190 00:18:35,730 --> 00:18:40,090 I also secretly brought him books from time to time. 191 00:18:40,810 --> 00:18:45,240 Do you remember his face? 192 00:18:46,620 --> 00:18:48,350 Of course. 193 00:18:51,310 --> 00:18:53,440 How can I forget? 194 00:19:27,140 --> 00:19:29,060 Team Leader. 195 00:19:30,680 --> 00:19:32,670 Applause! 196 00:19:37,380 --> 00:19:40,220 Here! As we celebrate the Team Leader's return, 197 00:19:40,240 --> 00:19:43,330 as the representative, I'll cut the cake. 198 00:19:43,380 --> 00:19:47,350 Because all of you welcomed me like this, I am tearfully thankful. 199 00:19:48,780 --> 00:19:52,600 The thing that I experienced this time is it's okay 200 00:19:53,560 --> 00:19:57,760 to die and comeback alive at least once. Yes, that was it. 201 00:19:57,760 --> 00:19:59,890 After I got discharged and was coming here, 202 00:19:59,890 --> 00:20:03,340 the world seemed so glittering. 203 00:20:03,340 --> 00:20:06,710 I realized that everyday was important and that the work was important. 204 00:20:06,730 --> 00:20:09,330 I realized the coworkers' importance and 205 00:20:10,060 --> 00:20:12,540 Where is Cha Ji An? 206 00:20:12,540 --> 00:20:14,210 Noona? 207 00:20:15,020 --> 00:20:17,080 I saw her a while ago. 208 00:20:18,270 --> 00:20:21,150 Hyung, she's coming out from there. 209 00:20:21,150 --> 00:20:23,700 Team Leader, you came. 210 00:20:23,700 --> 00:20:25,692 Hey, why are you so busy when we don't have any 211 00:20:25,704 --> 00:20:27,500 cases. Quickly come here and eat some cake. 212 00:20:27,500 --> 00:20:29,960 Dave, whether you eat it or not... 213 00:20:29,960 --> 00:20:31,070 Let's say that I won't eat it. 214 00:20:31,070 --> 00:20:33,030 I ought to take that finger and... 215 00:20:33,030 --> 00:20:35,920 Let that punk do whatever he wants and let's just do it by ourselves. 216 00:20:35,920 --> 00:20:37,250 Oh, the cake looks good. 217 00:20:37,250 --> 00:20:39,530 This cake is really delicious. 218 00:20:39,530 --> 00:20:42,290 We were going to eat this and not take the cake to put it on the Team Leader's face? 219 00:20:42,290 --> 00:20:46,040 -What?
-How can you do that with food...Makes no sense. 220 00:20:46,040 --> 00:20:49,350 -Aigoo!
-Oh, are you okay? 221 00:21:01,470 --> 00:21:07,510 That day when the people disappeared, that day. 222 00:21:08,780 --> 00:21:11,910 What happened that day? 223 00:21:15,480 --> 00:21:17,160 I... 224 00:21:18,640 --> 00:21:21,270 released him. 225 00:21:22,290 --> 00:21:24,870 Then, I turned around. 226 00:21:24,870 --> 00:21:30,050 Somebody, it must have been him. 227 00:21:31,910 --> 00:21:36,790 Hit me from behind and I fainted. 228 00:21:37,840 --> 00:21:40,330 Then, the scene that I saw was... 229 00:21:52,370 --> 00:21:55,740 the absolutely dead people. 230 00:22:16,690 --> 00:22:24,260 Timing and Subtitles by The Profilers @ Viki 231 00:23:38,790 --> 00:23:41,150 It's been a long time. 232 00:23:42,630 --> 00:23:44,460 Mother. 233 00:23:51,010 --> 00:23:54,870 Is this a moving mother and son reunion? 234 00:24:21,220 --> 00:24:26,060 Soon, Lee Hyeon will come here. 235 00:24:26,730 --> 00:24:28,540 Is that so? 236 00:24:36,210 --> 00:24:38,270 What are you going to do? 237 00:24:40,000 --> 00:24:43,220 What is the reason for calling out your hyung? 238 00:24:44,870 --> 00:24:47,680 What is it that you want? 239 00:24:49,610 --> 00:24:51,340 Min. 240 00:24:52,220 --> 00:24:54,470 What about you, Uncle? 241 00:24:55,600 --> 00:24:58,750 You even live next door to him 242 00:24:58,750 --> 00:25:03,520 and wanted to see him again, more so than anybody else. Isn't that true? 243 00:25:06,380 --> 00:25:08,850 I might have done that. 244 00:25:11,650 --> 00:25:13,650 You should answer. 245 00:25:17,330 --> 00:25:21,980 I just wanted to let him know. 246 00:25:23,670 --> 00:25:25,330 What? 247 00:25:27,290 --> 00:25:31,070 I will be leaving. You said that my brother will be coming soon. 248 00:25:31,070 --> 00:25:34,140 I don't want him to know me this way. 249 00:25:34,140 --> 00:25:36,310 It's not fun. 250 00:25:43,610 --> 00:25:46,910 Precisely what being left behind is 251 00:25:48,730 --> 00:25:54,040 what being not remembered and forgotten is 252 00:25:56,070 --> 00:26:00,720 what feeling like your self is vanishing is-- 253 00:26:00,720 --> 00:26:03,320 I want to let my brother to know 254 00:26:04,400 --> 00:26:06,960 how I, who was abandoned, 255 00:26:08,760 --> 00:26:11,360 came to be. 256 00:26:12,190 --> 00:26:14,680 I want to show him. 257 00:26:17,550 --> 00:26:19,810 Lawyer Jeong? 258 00:26:25,720 --> 00:26:28,750 Are you leaving after you met with the medical examiner? 259 00:26:29,410 --> 00:26:34,150 I was just passing by. My office is near here. 260 00:26:34,150 --> 00:26:36,090 I see. 261 00:26:37,120 --> 00:26:41,020 Perhaps, are you busy? 262 00:26:43,190 --> 00:26:49,280 As I heard, the skeletal remain is that of a female who had given birth. 263 00:26:51,740 --> 00:26:54,300 I think it's about right. 264 00:26:54,300 --> 00:26:59,360 It's a female and I don't think she died by an accident according to my estimate. 265 00:26:59,360 --> 00:27:03,770 But, how did you discover this female? 266 00:27:04,520 --> 00:27:07,300 I wanted to meet someone, so 267 00:27:07,300 --> 00:27:13,310 I sent a message, but the reply came back like this. 268 00:27:16,130 --> 00:27:18,960 Why do you think the reply came back like this? 269 00:27:19,760 --> 00:27:26,010 That I find this female and for me to hear about this woman, 270 00:27:27,020 --> 00:27:29,120 what can be the reason? 271 00:27:35,060 --> 00:27:38,100 Your contribution to the last case was big, 272 00:27:38,100 --> 00:27:43,060 so I was wondering if I could hear your thoughts again. 273 00:27:44,630 --> 00:27:50,290 Don't you think this woman is related to his growing up story? 274 00:27:53,290 --> 00:27:59,380 Perhaps, what that person wants is for them to hear her story 275 00:28:00,010 --> 00:28:04,660 to understand her, 276 00:28:05,840 --> 00:28:08,250 expecting sympathy, 277 00:28:09,260 --> 00:28:13,290 isn't it something like that? 278 00:28:14,300 --> 00:28:16,580 Perhaps. 279 00:28:16,580 --> 00:28:22,060 I have an objection. No matter who anyone is, he is a 280 00:28:22,060 --> 00:28:28,150 being who craves understanding from at least one person. 281 00:28:28,150 --> 00:28:33,380 That's true. That's how weak this thing called people are 282 00:28:33,380 --> 00:28:36,940 no matter how strong they may look. 283 00:28:40,420 --> 00:28:45,900 What both of you say does make sense but 284 00:28:48,250 --> 00:28:52,830 I don't want to understand or give sympathy. 285 00:28:59,370 --> 00:29:02,220 I'm at the market. Do you need anything? 286 00:29:02,220 --> 00:29:04,350 I said she's still a patient. 287 00:29:04,350 --> 00:29:06,740 Did something else happen? 288 00:29:07,600 --> 00:29:09,210 No, 289 00:29:09,210 --> 00:29:15,080 anyway, it's fun and helpful to talk to both of you. 290 00:29:15,080 --> 00:29:18,020 It's like that for me, too. 291 00:29:18,990 --> 00:29:24,390 Then, should we continue to discuss as we drink tea in my room? 292 00:29:24,390 --> 00:29:30,100 Rather than that, how about some soju? 293 00:29:30,100 --> 00:29:32,400 Your preference is not soju... 294 00:29:33,720 --> 00:29:36,470 doesn't seem like it is soju. 295 00:29:36,470 --> 00:29:38,770 I'm adjusting to Korea in many ways. 296 00:29:38,770 --> 00:29:41,100 That's a very positive adjustment. 297 00:29:41,100 --> 00:29:44,560 Soju. That's very good. 298 00:29:44,560 --> 00:29:46,830 I'll call you. 299 00:30:04,210 --> 00:30:06,670 Which one is fresher? 300 00:30:09,160 --> 00:30:11,540 Don't you even know how to pick cucumber? 301 00:30:11,540 --> 00:30:18,020 Did you go to the morgue? Ah, I did verify Park Joo Won's address. 302 00:30:18,020 --> 00:30:19,980 You did well. 303 00:30:22,640 --> 00:30:25,338 She must have been in contacts with Lee Joon 304 00:30:25,350 --> 00:30:28,000 Yeong. She appeared like she'd been waiting. 305 00:30:28,680 --> 00:30:33,820 What about the information on the bones? Do they match with Park Joo Ah's testimony? 306 00:30:33,820 --> 00:30:35,490 Somewhat. 307 00:30:36,470 --> 00:30:38,680 Ah, right! Dr. Lee Joon Ho and 308 00:30:38,680 --> 00:30:43,500 Attorney Jung, I should treat them to a dinner. 309 00:30:43,500 --> 00:30:45,340 Why would you? 310 00:30:45,340 --> 00:30:49,180 They came with you to save me, and they are not even cops. 311 00:30:51,200 --> 00:30:54,820 How did they come with you? Those two? 312 00:30:54,820 --> 00:30:57,900 You don't need to do that. 313 00:30:57,900 --> 00:31:00,280 I said you don't need to treat or whatever to them. 314 00:31:00,280 --> 00:31:01,540 Why? 315 00:31:01,540 --> 00:31:03,200 And... 316 00:31:04,420 --> 00:31:07,180 Don't get too close with those two. 317 00:31:07,180 --> 00:31:08,720 But why? 318 00:31:08,720 --> 00:31:11,620 -Just because.
-Just because why? 319 00:31:14,180 --> 00:31:17,660 Are you by chance...jealous? 320 00:31:20,460 --> 00:31:22,800 Of course not. 321 00:31:29,420 --> 00:31:30,920 So you have problems with your neck and back? 322 00:31:30,920 --> 00:31:35,800 Yeah. I had a physical fight with a punk recently and got shoved. 323 00:31:35,800 --> 00:31:37,260 It must have been a good shove, right? 324 00:31:37,260 --> 00:31:41,960 Yeah, I almost died and barely sur...vived... 325 00:31:45,620 --> 00:31:48,600 This pillow you are looking at 326 00:31:48,600 --> 00:31:51,120 is the second best pillow in the world. 327 00:31:51,120 --> 00:31:54,340 Won't you ask what is the best pillow in the world? 328 00:31:54,340 --> 00:31:55,840 -What is it?
-Don't ask. 329 00:31:55,840 --> 00:32:01,440 That is serving as each other's arm pillow for a loved one. 330 00:32:05,500 --> 00:32:07,880 Oh, new, new one. Ahew! 331 00:32:11,080 --> 00:32:15,720 Aigoo, aigoo. Oh, this is nice. 332 00:32:15,720 --> 00:32:20,780 Except that guy earlier. Armpillow? Whatever... 333 00:32:39,840 --> 00:32:43,640 Jang Il Joo's deposit dates in the fake account and the bodiless murder dates. 334 00:32:43,640 --> 00:32:47,700 They match. Is that mean my arrivals in Korea 335 00:32:47,700 --> 00:32:51,060 were the cause of stress? 336 00:32:51,060 --> 00:32:55,960 What did I do then? Why did I come to Korea? 337 00:32:55,960 --> 00:33:00,380 What sort of work did I do and whom did I meet? 338 00:33:06,620 --> 00:33:08,140 Want some help? 339 00:33:08,140 --> 00:33:11,360 No. This is my hobby. 340 00:33:11,360 --> 00:33:15,100 That is a really good hobby from my standpoint living with you. 341 00:33:15,100 --> 00:33:19,760 Then what should I do? I can't just laze around in bed. 342 00:33:19,760 --> 00:33:22,320 That's okay. You can laze around. 343 00:33:24,000 --> 00:33:26,020 Stalker! 344 00:33:26,780 --> 00:33:31,480 After I investigated that pervert stalker, I hate that filthy word stalker. 345 00:33:31,480 --> 00:33:36,960 Do you remember why I come to Korea in November of 2011? 346 00:33:36,960 --> 00:33:41,120 How would I know that? No way I'd remember that. 347 00:33:41,120 --> 00:33:42,960 You can't, right? 348 00:33:44,600 --> 00:33:47,740 It was for a theory on Korean Society Problems or whatever. 349 00:33:47,740 --> 00:33:51,560 You attended for that and gave a special lecture while you were here. 350 00:33:51,560 --> 00:33:54,910 Ahh. What about December of 2012? 351 00:33:54,910 --> 00:33:58,120 I told you I really don't know...Ah! 352 00:33:58,120 --> 00:34:01,800 That was for a conference in Korean Criminal Policy. 353 00:34:01,800 --> 00:34:05,020 I see. What about in 2013? 354 00:34:05,020 --> 00:34:09,300 That was your first summer vacation after you got appointed as a professor. 355 00:34:10,000 --> 00:34:13,220 You really don't have a good memory. 356 00:34:13,220 --> 00:34:18,260 Because those times are frozen times to me... 357 00:34:18,260 --> 00:34:21,614 Fine. Tell me everything you can remember about whom I had 358 00:34:21,626 --> 00:34:24,820 meetings with or if any special occasions happened then. 359 00:34:24,820 --> 00:34:29,940 When you published your book, you did autographs in person. 360 00:34:29,940 --> 00:34:34,320 Back then, the girls would gather around screaming as if they saw an idol. 361 00:34:34,320 --> 00:34:40,540 They said, Wow! and would give you gifts. Don't you remember? 362 00:34:40,540 --> 00:34:44,660 Looking back, I guess I was pretty popular then. 363 00:34:45,460 --> 00:34:51,960 As I said earlier, there is always someone with a weird preference. 364 00:34:57,440 --> 00:35:00,080 Hello, Sunbae. 365 00:35:00,080 --> 00:35:07,960 Timing and Subtitles by The Profilers @ viki 366 00:35:10,840 --> 00:35:15,000 The gift boxes I received every time I came to Korea. 367 00:35:15,000 --> 00:35:16,820 -Hello
-Yes thank you.
368 00:35:16,820 --> 00:35:20,160 But I never even opened any of it. 369 00:35:20,160 --> 00:35:25,500 Never understood their meaning and I even erased them from my memory. 370 00:35:32,600 --> 00:35:34,230 Why? 371 00:35:40,650 --> 00:35:43,010 You are useful occasionally. 372 00:35:48,250 --> 00:35:51,530 I will...wait... 373 00:35:51,530 --> 00:35:55,870 Until you tell me about your brother first. 374 00:36:17,790 --> 00:36:21,510 My brain is in chaos. 375 00:36:22,370 --> 00:36:25,030 Did I say any thing? 376 00:36:31,530 --> 00:36:35,360 It's me. I have a favor to ask... 377 00:36:36,020 --> 00:36:38,280 I really hate English. 378 00:37:04,900 --> 00:37:07,610 About 7:00 AM the incident was reported. 379 00:37:07,610 --> 00:37:09,530 The first eye witness is a jogger. 380 00:37:09,530 --> 00:37:12,830 I did receive the eyewitness's report, but I will check it out personally later. 381 00:37:12,830 --> 00:37:17,130 An adolescent murder case? This doesn't feel good. 382 00:37:28,730 --> 00:37:33,090 But why are you two coming together? 383 00:37:34,710 --> 00:37:37,270 That is...Carpool! 384 00:37:37,270 --> 00:37:42,550 For saving gasoline for an environmental reason. Where is it? 385 00:37:47,440 --> 00:37:49,280 What did I forget? 386 00:37:49,280 --> 00:37:52,240 I need to get going. I am expecting a guest at home. 387 00:37:52,240 --> 00:37:55,940 I don't think I can go home today again as usual. Go. 388 00:38:02,740 --> 00:38:04,280 Ahew! You startled me. 389 00:38:04,280 --> 00:38:06,980 You don't seem to be fully awake yet. 390 00:38:07,920 --> 00:38:10,960 That...Clicking of tongue is not... 391 00:38:12,300 --> 00:38:13,920 What was it? 392 00:38:22,900 --> 00:38:26,000 The estimated time of death is last night 393 00:38:26,000 --> 00:38:30,520 between 10pm to 1-2 in the morning. 394 00:38:30,520 --> 00:38:35,620 The cause of death is by head injury due to an assault as you can see. 395 00:38:35,620 --> 00:38:40,380 But I suspect internal bleeding as well. 396 00:38:40,380 --> 00:38:46,320 There are signs of old bruises there. Isn't that a sign of repeated beating? 397 00:38:46,320 --> 00:38:47,260 Perhaps. 398 00:38:47,260 --> 00:38:51,540 No cellphone or wallet. I can't see anything we can identify him with. 399 00:38:51,540 --> 00:38:53,320 We will go to verify time. 400 00:38:53,320 --> 00:38:55,560 -Let's go
-Yeah. 401 00:38:55,560 --> 00:38:59,300 At first glance, it looks like it was done by his age group. 402 00:38:59,300 --> 00:39:04,160 Ripping off the school's badge, getting rid of his wallet and phone, 403 00:39:04,160 --> 00:39:08,320 they think his identity won't be found. It is just that level of thinking. 404 00:39:08,320 --> 00:39:10,000 Do you think this is school violence? 405 00:39:10,000 --> 00:39:14,620 It doesn't seem like a one time assault but looks like repeated assault. 406 00:39:14,620 --> 00:39:15,780 In a case like this, 407 00:39:15,780 --> 00:39:17,760 It's usually assault within school or within family. 408 00:39:17,760 --> 00:39:20,232 Looking at the dirt on his shoes and wounds on his 409 00:39:20,244 --> 00:39:22,680 hands, the crime was done somewhere else and here. 410 00:39:22,680 --> 00:39:24,820 Skin injury due to friction. 411 00:39:24,820 --> 00:39:29,400 Yeah. It looks like someone dragged him on his back. 412 00:39:29,400 --> 00:39:33,060 We must find the crime scene first then. From here to the victim's house, 413 00:39:33,060 --> 00:39:35,940 and around the school. We must search all the CCTV recording, right? 414 00:39:36,920 --> 00:39:39,440 Now you are talking like a detective. 415 00:39:39,440 --> 00:39:42,213 He looks malnourished. His uniform seem a little too 416 00:39:42,225 --> 00:39:44,800 big even with consideration of his growth period. 417 00:39:44,800 --> 00:39:46,581 Looking at his brand name shoes and bags, I 418 00:39:46,593 --> 00:39:48,550 suspect his family is in the upper middle class. 419 00:39:48,550 --> 00:39:50,080 It seems like that. 420 00:39:50,080 --> 00:39:54,440 They seem to have found a spot with no CCTV for the body disposal. 421 00:39:54,440 --> 00:39:56,311 Doesn't this place seems to be a perfect spot 422 00:39:56,323 --> 00:39:57,960 to be used as a hideout for delinquents? 423 00:39:57,960 --> 00:40:00,480 Parents or teachers might know about this place 424 00:40:00,492 --> 00:40:02,760 too trying to keep an watchful eye on them. 425 00:40:02,760 --> 00:40:08,120 I heard the perpetrators are like the profilers sometimes, too. 426 00:40:08,120 --> 00:40:11,020 You are like a profiler too, Medical Examiner. 427 00:40:11,020 --> 00:40:13,240 Ah, is that right? 428 00:40:14,300 --> 00:40:16,240 At any rate, I feel bad. 429 00:40:16,870 --> 00:40:19,130 He looks like such a nice kid. 430 00:40:25,120 --> 00:40:26,930 You seem happy. 431 00:40:26,930 --> 00:40:30,110 Yes. These days, everyday is enjoyable. 432 00:40:30,110 --> 00:40:33,900 Investigating with you is also really interesting. 433 00:40:36,370 --> 00:40:40,550 Timing and Subtitles by The Profilers @ viki 434 00:40:54,310 --> 00:40:56,490 Oh, Yeong Jae... 435 00:40:56,490 --> 00:41:00,460 Yeong Jae...it's your mother. 436 00:41:01,870 --> 00:41:04,340 Aigoo... 437 00:41:05,360 --> 00:41:07,900 Yeong Jae. 438 00:41:12,080 --> 00:41:15,340 Yeong Jae... 439 00:41:16,380 --> 00:41:19,930 Yeong Jae was adopted. 440 00:41:19,930 --> 00:41:23,900 However, in my heart I gave birth to him and raised him. 441 00:41:23,900 --> 00:41:27,080 He's more precious than my own child. 442 00:41:27,080 --> 00:41:29,780 Please catch them. 443 00:41:29,780 --> 00:41:34,510 Didn't you say that you knew of some suspicious kids? 444 00:41:34,510 --> 00:41:36,190 Yes. 445 00:41:36,190 --> 00:41:41,170 At Yeong Jae's school, you said there were assaults at school. 446 00:41:41,170 --> 00:41:45,100 We'll diligently investigate it and catch the culprit. 447 00:41:45,100 --> 00:41:48,180 But where were you coming from? 448 00:41:48,180 --> 00:41:50,720 From the house? From your work? 449 00:41:50,720 --> 00:41:53,920 Dave, you're not showing etiquette... 450 00:41:53,920 --> 00:41:56,480 Ah, I'm sorry. 451 00:41:56,480 --> 00:41:59,230 Was I rude? 452 00:42:00,200 --> 00:42:03,500 Can I take a look at your house? 453 00:42:03,500 --> 00:42:05,520 If you have nothing to hide. 454 00:42:05,520 --> 00:42:08,100 Lee Hyeon. 455 00:42:11,850 --> 00:42:14,800 There not even a diary after we searched all over the house. 456 00:42:14,800 --> 00:42:18,990 He didn't even do any SNS that every kid at his age does. There's really nothing. 457 00:42:18,990 --> 00:42:22,150 Things just don't seem to fit. No... 458 00:42:22,150 --> 00:42:24,550 You could say it fits too well. 459 00:42:24,550 --> 00:42:27,140 What are you talking about? 460 00:42:27,140 --> 00:42:29,990 His exteriors like clothes and shoes are brand names. 461 00:42:29,990 --> 00:42:34,940 But things that stay in the house are cheap and messy. 462 00:42:34,940 --> 00:42:40,330 Just like you wearing clean clothes but the house is messy. 463 00:42:45,210 --> 00:42:48,730 -Did you steal it?
-Borrowed it. 464 00:42:49,560 --> 00:42:52,170 Indeed, this is not good. 465 00:42:53,260 --> 00:42:54,900 Is it emotional abuse? 466 00:42:54,900 --> 00:42:56,680 What? 467 00:42:59,520 --> 00:43:02,070 Since the victim was getting victimized repeatedly, 468 00:43:02,070 --> 00:43:04,273 his homeroom teacher was going to request a school 469 00:43:04,285 --> 00:43:06,500 violence committee meeting a few month ago himself. 470 00:43:06,500 --> 00:43:10,090 There is something weird about it, but I will tell you when I get there. 471 00:43:10,090 --> 00:43:12,240 First, I'll send you the culprits' information first. 472 00:43:12,240 --> 00:43:15,640 -I am sending it right now.
-Yes, I got it. 473 00:43:15,640 --> 00:43:19,250 Right. I will go check to see if these guys are home. 474 00:43:19,250 --> 00:43:22,410 - Then I'll check the CCTV recordings.
-Yeah.
475 00:43:22,410 --> 00:43:24,238 This package came from overseas for Professor 476 00:43:24,250 --> 00:43:25,730 David. Do you know where his desk is? 477 00:43:25,730 --> 00:43:28,750 -Ah, Dave?
-No. David. 478 00:43:28,750 --> 00:43:31,030 -Dave is David.
-Yeah? 479 00:43:31,030 --> 00:43:33,570 David is Dave. So if give it to me, I will give to Da-- 480 00:43:33,570 --> 00:43:37,710 -No, no,no. I have to give this to David.
-Ahee. 481 00:43:37,710 --> 00:43:42,190 Hey, Dave! You got a package!
He is David. 482 00:43:43,660 --> 00:43:46,360 I am David. 483 00:44:09,170 --> 00:44:12,840 You told there would be 8 boxes but I found 3 boxes. 484 00:44:12,840 --> 00:44:17,070 I will send the rest as soon as I find them. 485 00:44:42,060 --> 00:44:43,870 VII 486 00:44:52,950 --> 00:44:55,030 XXVIII 487 00:45:04,370 --> 00:45:08,950 Min was sending me messages continuously. 488 00:45:08,950 --> 00:45:11,670 Asking me to find him. 489 00:45:11,670 --> 00:45:17,070 And perhaps asking me to stop him? 490 00:45:30,480 --> 00:45:33,000 What on earth are these? 491 00:45:35,360 --> 00:45:37,980 Car Flower Clock Train Lamp 492 00:45:53,890 --> 00:45:59,340 5. 28. 5. 7. 493 00:46:56,590 --> 00:46:59,420 No way to find answer by the hints given. 494 00:46:59,420 --> 00:47:03,030 It's not a problem solving puzzle by hints. 495 00:47:03,030 --> 00:47:07,280 Seeing the similarity of pattern, the same message. 496 00:47:07,280 --> 00:47:10,010 A mirror image of left and right that's turned upside down. 497 00:47:10,010 --> 00:47:13,560 Then, these are duplicate messages. 498 00:47:13,560 --> 00:47:17,900 The codes need to be solved with the questions without the hints for answers. 499 00:47:17,900 --> 00:47:24,910 Then, based on black and white, a code... 500 00:47:29,480 --> 00:47:32,600 For now, investigate these people. 501 00:47:32,600 --> 00:47:35,990 -And find out if they have any stories.
-What stories? 502 00:47:35,990 --> 00:47:39,810 Like if there were any family problems or breakups with lovers. 503 00:47:39,810 --> 00:47:43,010 Related to murder and violent crime cases or... 504 00:47:43,010 --> 00:47:46,320 Abandoned by someone... 505 00:47:46,320 --> 00:47:49,030 The reason for murder. 506 00:47:49,030 --> 00:47:51,580 Why do I have to look into that kind of thing? 507 00:47:51,580 --> 00:47:53,380 Just do it for me. 508 00:47:53,380 --> 00:47:58,130 And within the stories find what they have in common in those three. And-- 509 00:47:58,130 --> 00:48:01,150 -What more do you have?
-The photos I gave you, 510 00:48:01,150 --> 00:48:04,170 -Ah, those murder candidates?
-Hm. 511 00:48:04,200 --> 00:48:07,754 Find out if these three people knew anyone in 512 00:48:07,766 --> 00:48:11,100 those pictures and how they are associated, 513 00:48:11,150 --> 00:48:15,010 You are too much. You come visit me too often. 514 00:48:15,010 --> 00:48:17,700 You are working me too hard. 515 00:48:17,700 --> 00:48:20,350 I asking you a favor. 516 00:48:21,310 --> 00:48:23,440 A favor? 517 00:48:24,440 --> 00:48:28,140 Did you just ask a favor of me? 518 00:48:29,320 --> 00:48:31,290 Wow! 519 00:48:31,290 --> 00:48:35,270 But still I don't have any ability to investigate things like this. 520 00:48:35,270 --> 00:48:37,920 Are you just an art dealer? 521 00:48:37,920 --> 00:48:40,660 No. I am a big player in the art industry in Korea. 522 00:48:40,660 --> 00:48:43,280 See. You are a great person. 523 00:48:43,280 --> 00:48:45,100 I am that, but... 524 00:48:45,100 --> 00:48:50,910 Right. Use your talent, and your network. 525 00:48:52,340 --> 00:48:56,260 But what does art have to do with this investigation-- 526 00:48:56,260 --> 00:48:59,630 Everything in the world is related to art. Don't you think so? 527 00:48:59,630 --> 00:49:02,170 -Of that's true.
-How much time should I give you? 528 00:49:02,170 --> 00:49:07,130 Come on... -One month?
-Two days. 529 00:49:07,130 --> 00:49:09,430 At least, you should give me a week. 530 00:49:09,430 --> 00:49:13,450 Okay, we settled on three days. 531 00:49:13,450 --> 00:49:15,820 Hey. Hey. Hey, what settlement... 532 00:49:15,820 --> 00:49:20,020 Settlement is two...I ought to... 533 00:49:21,240 --> 00:49:25,240 Why aren't they showing up? How many days has it been? 534 00:49:25,240 --> 00:49:27,810 Not even going home and such. 535 00:49:27,810 --> 00:49:33,030 This is the place they visit the most, so they will turn up sometime. 536 00:49:33,030 --> 00:49:36,530 I'm not cut out for stakeouts. 537 00:49:48,050 --> 00:49:50,200 Hey, student. 538 00:49:51,530 --> 00:49:53,250 Hey, don't run. 539 00:49:53,250 --> 00:49:56,060 Dang, I don't want to run. 540 00:49:59,540 --> 00:50:01,580 Hey! 541 00:50:04,050 --> 00:50:06,480 Whoa! 542 00:50:11,070 --> 00:50:13,980 Hey, punk. If a hyung calls you, follow! 543 00:50:13,980 --> 00:50:15,580 Follow me. 544 00:50:22,560 --> 00:50:25,880 How's your body? 545 00:50:25,880 --> 00:50:28,040 You don't have any aftereffects? 546 00:50:28,040 --> 00:50:31,980 Yes, well...Yes. 547 00:50:31,980 --> 00:50:33,940 How about you, Team Leader? 548 00:50:33,940 --> 00:50:38,480 Well, as you know I have a trained body so... 549 00:50:38,480 --> 00:50:41,180 Ah, yes. 550 00:50:44,900 --> 00:50:47,620 Yes, Sunbae. You caught them? 551 00:50:47,620 --> 00:50:49,340 They said they caught them? 552 00:50:49,340 --> 00:50:52,700 We'll go back in, too. Okay. 553 00:50:54,540 --> 00:50:57,160 Then, should we go? 554 00:50:57,160 --> 00:50:58,740 Wait a second. 555 00:50:58,740 --> 00:51:00,380 Why? 556 00:51:00,380 --> 00:51:04,540 Something is not right. I'll see you there. 557 00:51:18,760 --> 00:51:20,880 Why are you here? 558 00:51:24,660 --> 00:51:25,440 Is that true, Honey? 559 00:51:25,440 --> 00:51:26,980 The thing that you uploaded, it's really good. 560 00:51:26,980 --> 00:51:28,820 Your father sure is funny. 561 00:51:28,820 --> 00:51:30,540 Here, take a look. 562 00:51:30,540 --> 00:51:33,800 You don't see sad people that just had their child die, right? 563 00:51:33,800 --> 00:51:35,500 Anything will do fine. 564 00:51:35,500 --> 00:51:37,360 First, let's go. Let's go. 565 00:51:41,880 --> 00:51:44,780 I want to confirm something. 566 00:51:44,780 --> 00:51:47,780 It's possible for us to interview them as witnesses, right? 567 00:51:52,240 --> 00:51:54,700 We are going to remain silent. 568 00:51:56,220 --> 00:52:00,620 Of course. Of course...Students. 569 00:52:01,520 --> 00:52:05,680 Soon, we'll get the CCTV footage. 570 00:52:05,680 --> 00:52:09,080 The autopsy report will soon come out too. 571 00:52:13,360 --> 00:52:15,480 Okay. Try to last. 572 00:52:15,480 --> 00:52:17,580 Let's see how long you guys last. 573 00:52:33,840 --> 00:52:36,580 Interview with attorney present... 574 00:52:37,620 --> 00:52:39,340 It's not bad. 575 00:52:39,340 --> 00:52:43,100 Since, we are willing to hear you out. 576 00:52:43,100 --> 00:52:44,080 Please tell us. 577 00:52:44,080 --> 00:52:46,000 Whatever the topic is. 578 00:52:47,400 --> 00:52:49,680 That's okay, right? 579 00:52:49,680 --> 00:52:52,240 What is it that you want to tell us? 580 00:52:52,240 --> 00:52:58,080 At the time of Joo Yeong Jae's death, I want to know your alibi. 581 00:52:59,460 --> 00:53:04,120 Is there even a chance that the parents are the culprits? 582 00:53:04,120 --> 00:53:05,600 I don't know. 583 00:53:05,600 --> 00:53:08,680 I just think there's a suspicious part. 584 00:53:08,680 --> 00:53:10,100 You are... 585 00:53:10,100 --> 00:53:12,300 Are you making us out to be the hideous parents who killed their child? 586 00:53:12,300 --> 00:53:14,740 This is just a speculation. 587 00:53:14,740 --> 00:53:17,900 You know... assumptions. 588 00:53:17,900 --> 00:53:21,640 Although this is my subtle feelings. 589 00:53:21,640 --> 00:53:25,300 From the moment you saw your dead son in the morgue, 590 00:53:25,300 --> 00:53:27,940 I thought it was weird. 591 00:53:31,920 --> 00:53:34,560 It was weird... your parents. 592 00:53:37,620 --> 00:53:39,700 Right? 593 00:53:39,700 --> 00:53:42,017 Your appearance was not who didn't know the whereabouts of 594 00:53:42,029 --> 00:53:44,200 your son all night and came after hearing of his death. 595 00:53:44,200 --> 00:53:46,620 You seem to be over acting. 596 00:53:46,620 --> 00:53:49,265 You didn't turn your eyes away once looking at 597 00:53:49,277 --> 00:53:51,820 your son's body beaten to death horrendously. 598 00:53:51,820 --> 00:53:54,636 Ah! It bothered me when you were making a subtle 599 00:53:54,648 --> 00:53:57,360 suggestion for a culprit during your statement. 600 00:53:57,360 --> 00:54:01,340 Not hate, but you seemed to be giving information. 601 00:54:01,340 --> 00:54:02,600 And? 602 00:54:02,600 --> 00:54:06,580 You hid the fact that your son was repeatedly assaulted. 603 00:54:06,580 --> 00:54:08,452 The parents stopped the homeroom teacher's 604 00:54:08,464 --> 00:54:10,480 request for school violence committee meeting. 605 00:54:10,480 --> 00:54:13,520 There were traces of emotional abuse in your house. 606 00:54:13,520 --> 00:54:17,380 Ah, and your call records are strange, too. 607 00:54:17,380 --> 00:54:21,080 The child you bore with your heart, could not be reached all night. 608 00:54:21,080 --> 00:54:25,220 But you haven't made a call to him. Why would that be? 609 00:54:25,220 --> 00:54:28,820 You had no interest, or 610 00:54:29,720 --> 00:54:32,200 you already knew that he had died. 611 00:54:33,500 --> 00:54:36,320 What kind of nonsense is this? 612 00:54:36,320 --> 00:54:39,080 It's funny... this person. 613 00:54:39,080 --> 00:54:42,720 The truth is, you wanted to cancel the adoption, didn't you. 614 00:54:42,720 --> 00:54:45,580 Desperately at that. 615 00:54:46,400 --> 00:54:48,940 I found the CCTV. 616 00:54:48,940 --> 00:54:50,760 Good. 617 00:54:52,160 --> 00:54:55,060 See, I told you it's the neighbors. 618 00:54:55,060 --> 00:54:56,800 Let's indict them right away. 619 00:54:56,800 --> 00:54:59,440 What I'm curious about the most is this 620 00:54:59,440 --> 00:55:03,300 Did you wish Joo Yeong Jae to die? 621 00:55:03,300 --> 00:55:06,900 Ah... I went too far, didn't I? 622 00:55:06,900 --> 00:55:08,540 What about this? 623 00:55:10,180 --> 00:55:14,700 It was a relief that Joo Yeong Jae died, 624 00:55:14,700 --> 00:55:16,780 right? 625 00:55:16,780 --> 00:55:21,440 So, let's say that's true. 626 00:55:21,440 --> 00:55:25,660 Do you have evidence? 627 00:55:31,200 --> 00:55:34,880 There was a witness. 628 00:55:34,880 --> 00:55:36,280 How could they do this? 629 00:55:36,280 --> 00:55:40,200 Joo Yeong Jae could have lived if they reported it. 630 00:55:40,200 --> 00:55:42,260 You can't do face identification? 631 00:55:42,260 --> 00:55:46,360 It's dark and the quality is bad, so we can't identify the faces. 632 00:56:19,160 --> 00:56:21,300 That was interesting. 633 00:56:22,980 --> 00:56:24,700 But, 634 00:56:25,980 --> 00:56:28,800 there are no ways to prove it. 635 00:56:28,800 --> 00:56:34,840 If you can possibly bring the evidence, article 273 in criminal law, 636 00:56:34,840 --> 00:56:37,740 then it can be applied to the abuse. 637 00:56:37,740 --> 00:56:40,040 There is no way. 638 00:56:41,460 --> 00:56:43,080 As of now. 639 00:56:43,080 --> 00:56:46,140 Anyways, it's not like they directly killed him. 640 00:56:47,720 --> 00:56:50,060 However, they might have threw him away. 641 00:56:52,200 --> 00:56:54,000 Right? 642 00:57:08,140 --> 00:57:13,280 Isn't it better for you to tell at least me the truth? 643 00:57:13,280 --> 00:57:16,820 We need to eliminate the possible cause for problems. 644 00:57:18,340 --> 00:57:21,600 Attorney's statue 23. 645 00:57:21,600 --> 00:57:24,960 An Attorney who knows the secrets of the client... 646 00:57:24,960 --> 00:57:27,420 can not reveal. 647 00:57:28,860 --> 00:57:32,200 If I break it, then I would be violating attorney-client confidentiality. 648 00:57:33,160 --> 00:57:35,600 So, please tell me. 649 00:57:38,720 --> 00:57:40,980 Truthfully, 650 00:57:43,800 --> 00:57:46,140 did you really find it? 651 00:57:46,140 --> 00:57:49,200 I told you I am not just an art dealer. 652 00:57:59,140 --> 00:58:01,900 The person inside the envelope was the murderer? 653 00:58:02,640 --> 00:58:04,360 No. 654 00:58:05,240 --> 00:58:06,780 Did you see? 655 00:58:06,780 --> 00:58:08,600 No. 656 00:58:10,000 --> 00:58:13,120 You really didn't see. Good job. 657 00:58:13,120 --> 00:58:15,593 I wanted to look but I got scared. I had this 658 00:58:15,605 --> 00:58:18,360 feeling that I might get hurt if I looked and knew. 659 00:58:18,360 --> 00:58:22,640 Whether it's a picture or confirmation as you say, I don't know. 660 00:58:30,120 --> 00:58:32,180 Why aren't you looking at it? 661 00:58:32,180 --> 00:58:34,160 You did a good job. 662 00:58:34,160 --> 00:58:35,580 -I did a good job? 663 00:58:35,580 --> 00:58:37,200 Yes. 664 00:58:38,480 --> 00:58:40,920 Oh, really... 665 00:58:40,920 --> 00:58:44,360 Why is it that he's scarier when he has manners? 666 00:58:59,020 --> 00:59:05,980 Timing and Subtitles by The Profilers @ viki 667 00:59:22,280 --> 00:59:24,020 You... 668 00:59:25,100 --> 00:59:27,800 you only have people that leave you 669 00:59:28,960 --> 00:59:32,320 and there's no one that remembers you, right? 670 00:59:34,120 --> 00:59:38,160 Your parents, your siblings, 671 00:59:38,160 --> 00:59:40,180 or your friends, 672 00:59:41,600 --> 00:59:43,640 you don't have anyone. 673 00:59:48,520 --> 00:59:50,360 I will... 674 00:59:52,420 --> 00:59:54,440 remember you. 675 01:00:33,360 --> 01:00:38,460 Radio 6 What... what is this? 676 01:00:55,680 --> 01:01:02,180 ♬ I will protect you who are fading ♬ 677 01:01:02,180 --> 01:01:08,720 ♬ If there is any problem remember me ♬ 678 01:01:08,720 --> 01:01:13,420 ♬ I'm longing for you so please stay a while ♬ 679 01:01:13,420 --> 01:01:16,240 ♬ and look at me ♬ 680 01:01:16,240 --> 01:01:20,520 The place my instincts lead to may be
and look at me ♬ 681 01:01:20,520 --> 01:01:25,020 the side where I did not want Min to be at the most.
I can't stop. ♬ 682 01:01:25,020 --> 01:01:29,020 What's going on? I did ask for backup in front of the house
I am afraid. ♬ 683 01:01:29,020 --> 01:01:33,220 What if you are Min? ♬ How should I do what can I do ♬ 684 01:01:33,220 --> 01:01:35,020 No way. 685 01:01:35,020 --> 01:01:37,100 ♬ Look at me ♬ 686 01:01:37,100 --> 01:01:40,400 What should I do
Remember me. ♬ 687 01:01:40,400 --> 01:01:42,400 because I am sorry? 688 01:01:42,400 --> 01:01:44,580 ♬ Yes, ♬ 689 01:01:47,540 --> 01:01:50,820 ♬ Yes, even making an effort ♬ 690 01:01:50,844 --> 01:02:00,844 Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles brought to you by The Profilers @ viki 53623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.