All language subtitles for Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.2019_English - Copy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,566 --> 00:00:27,694 This, is Fairy Tale Island. 2 00:00:28,028 --> 00:00:31,281 A magical land of princes and princesses 3 00:00:31,782 --> 00:00:33,492 witches and monsters. 4 00:00:34,409 --> 00:00:38,830 Accidents and strange events happen all the time. 5 00:00:38,997 --> 00:00:41,375 And that's when people call us. 6 00:00:41,750 --> 00:00:46,463 The Fearless Seven, the greatest heroes on Fairy Tale Island. 7 00:00:46,505 --> 00:00:48,799 Especially me, Merlin. 8 00:00:49,508 --> 00:00:53,428 But everything changed the day we defeated a dragon 9 00:00:53,637 --> 00:00:55,347 and saved a Princess. 10 00:00:57,015 --> 00:01:01,144 We thought we'd saved a witch, so, we attacked her. 11 00:01:01,603 --> 00:01:04,356 But we were wrong. 12 00:01:04,773 --> 00:01:08,318 She wasn't a witch, she was a princess. 13 00:01:08,360 --> 00:01:10,696 The Fairy Princess! 14 00:01:11,029 --> 00:01:13,615 How were we supposed to know? She looks like a witch, 15 00:01:13,615 --> 00:01:16,743 and everyone knows that a princess doesn't look like a witch. 16 00:01:17,786 --> 00:01:22,332 Anyways, she wanted to teach us a lesson, so she put a curse on us. 17 00:01:22,541 --> 00:01:24,501 And this was a nasty one. 18 00:01:24,668 --> 00:01:29,089 That turned us into little ugly green monsters whenever people looked at us. 19 00:01:29,506 --> 00:01:31,383 And the only way to break the curse 20 00:01:31,425 --> 00:01:35,429 is to get a kiss from the most beautiful woman in the world. 21 00:01:35,971 --> 00:01:37,764 Are you kidding me? 22 00:01:37,848 --> 00:01:39,516 With this face? 23 00:02:26,772 --> 00:02:28,357 Hello, your majesty. 24 00:02:28,482 --> 00:02:31,235 - Good morning ma'am. - Good morning ma'am. 25 00:02:35,155 --> 00:02:39,117 Magic tree, magic tree... 26 00:02:39,368 --> 00:02:45,207 Let this morning be the time that you perform your duty, 27 00:02:50,504 --> 00:02:58,512 of bringing me the shoes of youthful eternal... beauty. 28 00:03:06,770 --> 00:03:07,771 Yes! 29 00:03:09,064 --> 00:03:10,774 Change me! 30 00:03:13,151 --> 00:03:14,611 Finally! 31 00:03:19,533 --> 00:03:21,660 Not again! How long must I wait? 32 00:03:21,785 --> 00:03:23,495 - No. - Clear these away. 33 00:03:23,495 --> 00:03:24,496 Uh-oh. 34 00:03:24,288 --> 00:03:25,080 Heads off. 35 00:03:25,247 --> 00:03:26,832 Pull yourself together. 36 00:03:30,627 --> 00:03:31,670 Here you are. 37 00:03:32,504 --> 00:03:34,631 Oh? Thanks! 38 00:03:58,071 --> 00:04:01,325 That wasn't here before. What is she up to now? 39 00:04:21,136 --> 00:04:22,137 Huh? 40 00:04:42,866 --> 00:04:43,867 Huh? 41 00:04:47,704 --> 00:04:49,206 You weren't here before. 42 00:04:53,836 --> 00:04:54,837 Whatever. 43 00:04:59,466 --> 00:05:00,801 Oh! Oww! 44 00:05:04,972 --> 00:05:05,973 Yes! 45 00:05:09,101 --> 00:05:13,522 I can't believe my beloved daughter Snow White has turned eighteen. 46 00:05:13,689 --> 00:05:19,403 I only wish her mother could see the kind of smart and beautiful young woman she's become. 47 00:05:19,987 --> 00:05:22,865 Strange thing happened during the party. 48 00:05:23,073 --> 00:05:26,785 The castle guards brought in a woman named Regina. 49 00:05:26,994 --> 00:05:32,791 They said she was a witch, but she was too beautiful to be a witch. 50 00:05:32,875 --> 00:05:37,337 I have married Regina. Everything feels so perfect! 51 00:05:37,921 --> 00:05:44,344 Except for Regina's strange looking mirror. There's something not quite right. 52 00:05:44,970 --> 00:05:49,224 People around the castle have been disappearing, one by one. 53 00:05:49,391 --> 00:05:52,019 Is it because of that peculiar mirror? 54 00:05:52,102 --> 00:05:57,065 I saw it with my own eyes, Regina talking to a tree. 55 00:05:57,107 --> 00:05:59,443 She must be a witch! 56 00:05:59,943 --> 00:06:03,780 I should send Snow away to a safer place. 57 00:06:03,822 --> 00:06:09,036 My dear Snow, by the time you read this, my fate will be uncertain. 58 00:06:09,369 --> 00:06:11,205 She's coming for me now. 59 00:06:11,330 --> 00:06:16,001 I only hope you can find the Fearless Seven, and ask them for help. 60 00:06:17,669 --> 00:06:18,754 Apples... 61 00:06:18,837 --> 00:06:21,882 ...the most suspicious of fruits. 62 00:06:23,509 --> 00:06:24,510 Oh, 63 00:06:24,510 --> 00:06:27,596 Papa, where are you? 64 00:06:31,308 --> 00:06:32,893 But they don't look dangerous. 65 00:06:50,077 --> 00:06:50,702 Regina? 66 00:06:50,744 --> 00:06:53,914 No, my shoes! Get her! 67 00:07:03,257 --> 00:07:04,591 - Can I borrow this? - Okay. 68 00:07:04,633 --> 00:07:05,634 Thanks! 69 00:07:20,065 --> 00:07:21,233 What? 70 00:07:22,526 --> 00:07:24,903 Nooo! 71 00:07:32,452 --> 00:07:35,038 Short, chubby, and green. 72 00:07:36,290 --> 00:07:37,916 Green is like an ogre. 73 00:07:37,958 --> 00:07:41,170 Blue or yellow could've made us look cute. And cuddly. 74 00:07:41,503 --> 00:07:44,047 Quit your complaining, Merlin! 75 00:07:44,173 --> 00:07:47,885 I'm figuring out how to take this curse and kick it where the sun don't shine. 76 00:07:48,093 --> 00:07:52,514 Listen, we need to find the most beautifullest princess to kiss us, 77 00:07:52,639 --> 00:07:54,558 and we've just about run out of options. 78 00:07:55,058 --> 00:07:59,605 How would a beautiful woman even see you, Mister Invisible? 79 00:08:02,441 --> 00:08:04,610 - What was that? - Some kind of bird? 80 00:08:09,364 --> 00:08:12,284 Magic mirror, full of wisdom, 81 00:08:12,409 --> 00:08:15,454 who's the fairest in the Kingdom? 82 00:08:15,787 --> 00:08:18,707 The woman who wears the red shoes. 83 00:08:20,792 --> 00:08:23,670 And side note, wisdom and kingdom don't really rhyme. 84 00:08:23,712 --> 00:08:27,466 Cut the sass and tell me her name! 85 00:08:28,467 --> 00:08:30,344 How should I know? I don't get out much. 86 00:08:30,427 --> 00:08:32,679 Well, you are the magic mirror. 87 00:08:32,846 --> 00:08:37,351 Magic is just my first name, it's short for Magichard. Like Richard. 88 00:08:37,392 --> 00:08:39,811 What can you do then? 89 00:08:39,978 --> 00:08:44,399 I just reflect what I see, the truth. The truth is, 90 00:08:44,483 --> 00:08:49,321 that you should see yourself right now. Right now! 91 00:08:50,739 --> 00:08:51,823 Watch it. 92 00:08:52,449 --> 00:08:57,496 Distribute wanted posters to every town, village, valley, forth and forge in the kingdom, 93 00:08:57,621 --> 00:08:59,331 and find her! 94 00:09:01,124 --> 00:09:02,835 I feel my power draining. 95 00:09:02,960 --> 00:09:06,797 I don't have much time. The aging is accelerating. 96 00:09:07,089 --> 00:09:10,217 And only three bumbling bits of kindling for help. 97 00:09:10,342 --> 00:09:14,429 Perhaps you should recruit another, someone who stands to gain from your success. 98 00:09:14,471 --> 00:09:16,473 What about this fellow? 99 00:09:17,307 --> 00:09:19,518 Interesting. 100 00:09:20,018 --> 00:09:24,147 Tell me more, Magichard. 101 00:09:25,190 --> 00:09:27,317 Hey hey, Over here! Over here! 102 00:09:27,359 --> 00:09:28,861 See, see. Come! Very quick. 103 00:09:28,902 --> 00:09:30,362 Look at this. Look, look, look. 104 00:09:31,488 --> 00:09:32,489 What is it? 105 00:09:37,035 --> 00:09:39,204 I know a lot about silhouettes, 106 00:09:39,413 --> 00:09:41,582 and I think this shape is a witch. 107 00:09:41,623 --> 00:09:45,043 Let's not jump to conclusions. Yes, it could be a witch. 108 00:09:45,127 --> 00:09:46,003 ...Or 109 00:09:46,128 --> 00:09:47,004 Ya. It's a witch 110 00:09:47,129 --> 00:09:49,089 The witch who cursed us? 111 00:09:49,173 --> 00:09:51,175 Let's catch her and make her break the spell! 112 00:10:10,068 --> 00:10:10,485 En garde! 113 00:10:10,527 --> 00:10:12,446 Wands where I can see 'em, witch! 114 00:10:21,455 --> 00:10:22,456 Fraulein! 115 00:10:22,456 --> 00:10:23,499 No No No! Stop! 116 00:10:23,540 --> 00:10:25,834 I get you some revenge! 117 00:10:29,713 --> 00:10:30,797 Beautiful! 118 00:10:31,131 --> 00:10:33,967 I didn't know anyone could be so beautiful. 119 00:10:34,051 --> 00:10:35,594 How did she end up with us? 120 00:10:43,018 --> 00:10:46,813 Hello, dear lady. Welcome to my home slash command post. 121 00:10:46,855 --> 00:10:49,483 I have six room mates but my name's on the lease. 122 00:10:49,525 --> 00:10:50,943 I pay the rent. 123 00:10:51,151 --> 00:10:55,531 Your home? Oh my gosh, I am... I am so sorry. 124 00:10:55,697 --> 00:10:57,449 I was starving and... 125 00:10:57,491 --> 00:10:59,493 No need to apologize. 126 00:10:59,743 --> 00:11:02,371 We didn't mean to interrupt your stolen meal. 127 00:11:02,412 --> 00:11:05,582 If you're still hungry, I can whip up something simple. 128 00:11:05,624 --> 00:11:07,709 - You see I, marinate the solution and... 129 00:11:07,751 --> 00:11:08,877 Who is that? 130 00:11:10,212 --> 00:11:11,213 Uhh... 131 00:11:11,213 --> 00:11:12,464 Who? 132 00:11:19,263 --> 00:11:22,432 Wow. I look so different. 133 00:11:22,766 --> 00:11:25,477 I mean, my face, and my waist, and my waist and... 134 00:11:25,519 --> 00:11:26,603 My waist? 135 00:11:27,229 --> 00:11:30,232 Oh my gosh! What happened to me? 136 00:11:35,279 --> 00:11:39,783 Oh, I must've gotten up so quickly my back is killing me. 137 00:11:40,701 --> 00:11:42,536 You mean your head, right? 138 00:11:43,078 --> 00:11:46,498 - Do you need help? - No, I'm fine. 139 00:11:50,085 --> 00:11:54,298 Is that really what I look like? In the mirror? Do you see the same thing? 140 00:11:54,464 --> 00:11:56,133 You're beautiful, miss. 141 00:11:56,258 --> 00:11:57,843 Like an angel! 142 00:11:58,010 --> 00:11:59,011 Really? 143 00:12:00,137 --> 00:12:01,305 Could it be? 144 00:12:01,513 --> 00:12:03,432 Excuse me, but who are you? 145 00:12:03,473 --> 00:12:04,975 Oh... I'm Snow... 146 00:12:05,225 --> 00:12:06,101 Snot? 147 00:12:06,185 --> 00:12:07,728 No no no no no no. 148 00:12:09,188 --> 00:12:11,023 My name is... 149 00:12:11,815 --> 00:12:13,192 R-Red Shoes. 150 00:12:14,610 --> 00:12:17,487 Yep. It's me. Red Shoes. 151 00:12:17,529 --> 00:12:22,117 Cool name, but, by any chance would that be Princess Red Shoes? 152 00:12:22,159 --> 00:12:23,911 Of course, she's a princess! 153 00:12:23,952 --> 00:12:26,914 How could she be so beautiful if she weren't? 154 00:12:26,955 --> 00:12:28,874 Obviously! Right, miss? 155 00:12:28,957 --> 00:12:31,919 Obviously, I mean I am a princess. 156 00:12:33,045 --> 00:12:34,421 Who are you guys? 157 00:12:34,463 --> 00:12:36,548 I'm Merlin. 158 00:12:36,632 --> 00:12:39,092 Part time hero, full time romantic. 159 00:12:39,968 --> 00:12:43,222 And this is Jack, Hans, Arthur, Pino, Noki and Kio. 160 00:12:43,263 --> 00:12:46,850 No way, your names are the same as the F-Seven. 161 00:12:46,975 --> 00:12:49,686 The Fearless Seven. I'm looking for them. 162 00:12:49,728 --> 00:12:52,523 Let me guess, Merlin's your favourite? 163 00:12:53,398 --> 00:12:55,526 No, not really. 164 00:12:55,567 --> 00:12:57,736 No, that Merlin's not your type. 165 00:12:57,819 --> 00:13:00,739 You seem like a Prince Arthur fan to me. 166 00:13:00,864 --> 00:13:04,409 Honestly, none of them are really my type. 167 00:13:06,161 --> 00:13:07,162 Oh. 168 00:13:07,162 --> 00:13:09,081 Well. That's fine. 169 00:13:09,248 --> 00:13:12,501 Because we're not them, we're actually completely different people. 170 00:13:12,543 --> 00:13:17,297 In no way are we the same guys, put under a curse, and changed into different forms. 171 00:13:17,339 --> 00:13:20,509 But only if someone looks at us, It's very complicated. 172 00:13:20,551 --> 00:13:21,552 Right. We're all clear. 173 00:13:22,636 --> 00:13:25,305 So how can I assist you, my fair lady? 174 00:13:25,597 --> 00:13:27,307 I need to find my father, 175 00:13:27,432 --> 00:13:29,309 and I know that the F-Seven can help. 176 00:13:29,977 --> 00:13:34,314 We know the F-Seven very well, and their schedule is fully booked. 177 00:13:34,481 --> 00:13:37,317 Leave it to me, I'll find your father within the month. 178 00:13:37,359 --> 00:13:38,944 I can do it in one week. 179 00:13:38,986 --> 00:13:40,696 - Four days! - Three days! 180 00:13:40,737 --> 00:13:42,030 - Two days! - One! 181 00:13:42,114 --> 00:13:42,990 Oomph! 182 00:13:43,031 --> 00:13:45,242 I already found your father like, two weeks ago. 183 00:13:45,325 --> 00:13:46,410 Really? 184 00:13:46,493 --> 00:13:49,454 I just need a few days to get him across state lines. 185 00:13:49,496 --> 00:13:51,498 I seriously need to find my dad. 186 00:13:51,540 --> 00:13:55,961 Hold on. Nobody has seen the F-Seven in over a year, right? 187 00:13:56,086 --> 00:13:59,423 You're not going to find them now, we're your best bet. 188 00:14:00,799 --> 00:14:04,178 Wow. No-ones offered to help me for such a long time. 189 00:14:05,179 --> 00:14:06,305 You guys are awesome 190 00:14:06,346 --> 00:14:09,683 Really? You think we are awesome? 191 00:14:09,725 --> 00:14:15,022 Yeah, you guys are caring, and sweet, and... 192 00:14:15,063 --> 00:14:17,900 And not completely hideous to look at? 193 00:14:18,066 --> 00:14:21,278 No, you guys are totally adorable. 194 00:14:21,320 --> 00:14:23,197 I think I hit her too hard. 195 00:14:23,238 --> 00:14:26,116 But she is beautiful. 196 00:14:27,284 --> 00:14:29,745 She can help me break the curse. 197 00:14:34,750 --> 00:14:38,003 Who is coming to my birthday party? 198 00:14:38,086 --> 00:14:39,963 Has Ariel RSVP'd? 199 00:14:40,005 --> 00:14:42,674 She says she can't make it, sir. She has to wax her legs. 200 00:14:42,716 --> 00:14:44,009 But she's a mermaid! 201 00:14:44,092 --> 00:14:45,219 What about Sleeping Beauty? 202 00:14:45,260 --> 00:14:46,470 Doctor's appointment. 203 00:14:46,512 --> 00:14:48,639 - Is she sick? - Says she has insomnia. 204 00:14:48,680 --> 00:14:50,933 If she's not gonna sleep, she can come to our party. 205 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 What about Rapunzel? 206 00:14:52,017 --> 00:14:55,145 And don't tell me she's getting her hair done. 207 00:14:55,187 --> 00:14:58,398 Nope. It's something called, uh, book. 208 00:14:58,482 --> 00:14:59,441 Princess Cruise? 209 00:14:59,483 --> 00:15:00,609 That's a ship, sir. 210 00:15:00,651 --> 00:15:01,318 Princess Leia? 211 00:15:01,360 --> 00:15:02,528 She's a general! 212 00:15:02,528 --> 00:15:05,280 I demand glorious guests! 213 00:15:05,489 --> 00:15:08,742 How can I be any more unpopular! 214 00:15:08,784 --> 00:15:11,453 And I don't understand, why? 215 00:15:13,956 --> 00:15:16,750 Greetings, Prince Average. 216 00:15:16,792 --> 00:15:19,336 It's pronounced Avv-vous-rarge. 217 00:15:19,461 --> 00:15:20,838 Sure it is. 218 00:15:21,129 --> 00:15:24,716 If you're here for the 'We Love Our Peasants' group giveaway, 219 00:15:24,758 --> 00:15:27,636 that motion is ended. Grab your wrinkles and go. 220 00:15:27,803 --> 00:15:28,804 Move along. 221 00:15:33,058 --> 00:15:36,645 Do you think that people would respect you, 222 00:15:36,687 --> 00:15:43,569 if you celebrated your birthday with a beautiful woman on your arm? 223 00:15:43,861 --> 00:15:47,030 Finally, someone talking sense! 224 00:15:47,072 --> 00:15:48,907 This horrible crone gets it! 225 00:15:48,949 --> 00:15:51,618 May I suggest inviting 226 00:15:51,994 --> 00:15:54,204 this young lady? 227 00:15:55,289 --> 00:15:58,041 She's beautiful, when can she get here? 228 00:15:58,083 --> 00:15:59,918 Well, that's up to you. 229 00:16:00,043 --> 00:16:03,630 You see, she's stolen something from me. 230 00:16:03,839 --> 00:16:09,720 You find her, bring her along with you, and you won't look like such a loser, 231 00:16:09,887 --> 00:16:13,015 and I get my shoes back. 232 00:16:13,182 --> 00:16:15,184 Fear not, loyal hag. 233 00:16:15,225 --> 00:16:17,352 I, Prince Average, 234 00:16:17,477 --> 00:16:21,356 shall find this fugitive, and make her pay for her crimes, 235 00:16:21,481 --> 00:16:23,525 by making her attend my birthday party. 236 00:16:24,651 --> 00:16:27,070 There shall be balloons! 237 00:16:27,154 --> 00:16:30,532 I just thought of it. Let's have a lot of balloons! 238 00:16:30,866 --> 00:16:32,743 What a buffoon. 239 00:16:41,335 --> 00:16:43,295 It looks just like papa. 240 00:16:49,134 --> 00:16:50,719 Papa won't recognise me. 241 00:16:56,642 --> 00:17:01,063 Why won't... why won't these shoes just come off? 242 00:17:07,694 --> 00:17:10,405 Yes, this is me. 243 00:17:18,705 --> 00:17:22,376 Would you like to join me in a moisturising mask? 244 00:17:22,543 --> 00:17:25,504 Oh, thanks, oh. But I am... 245 00:17:26,421 --> 00:17:27,422 Oh! 246 00:17:27,422 --> 00:17:28,465 So tired. 247 00:17:28,507 --> 00:17:29,800 Are you sure? 248 00:17:29,967 --> 00:17:32,761 It's very important to take care of your skin. 249 00:17:32,803 --> 00:17:33,804 Positive. 250 00:17:35,931 --> 00:17:39,309 But this is the finest French recipe meant to hydrate skin. 251 00:17:39,726 --> 00:17:42,020 It is made of French poopee! 252 00:17:43,355 --> 00:17:44,356 Papa? 253 00:17:45,524 --> 00:17:49,862 Hmm. A spell that makes you fall in love. 254 00:17:50,153 --> 00:17:51,613 Oh, there it is. 255 00:17:51,947 --> 00:17:54,241 Merlin! Have you seen my cook book? 256 00:17:54,283 --> 00:17:56,493 Have you checked in the kitchen? 257 00:17:56,660 --> 00:18:00,038 Ah, silly me! The kitchen. Of course! 258 00:18:02,541 --> 00:18:04,459 Now, where was I? 259 00:18:05,252 --> 00:18:07,504 Merlin, have you seen my moisturizer? 260 00:18:09,089 --> 00:18:10,465 - It's nowhere to be... - No! 261 00:18:10,507 --> 00:18:13,677 Whatever it is, I haven't seen it. Now please, go away. 262 00:18:13,719 --> 00:18:15,804 Someone's got anger management issues. 263 00:18:19,892 --> 00:18:22,477 Getting a kiss was never a problem with this face. 264 00:18:25,314 --> 00:18:26,315 Red Shoes? 265 00:18:28,358 --> 00:18:29,693 Papa? 266 00:18:30,360 --> 00:18:32,112 Papa? Are you there? 267 00:18:33,030 --> 00:18:34,072 Papa? 268 00:18:57,012 --> 00:19:01,308 Boys! I'm telling you. Sweet treats are the way to a woman's heart. 269 00:19:03,644 --> 00:19:06,813 It works! I call it, an auto portrait. 270 00:19:06,855 --> 00:19:08,482 I call it, the duplicatertron. 271 00:19:08,524 --> 00:19:09,983 I call it, selfie! 272 00:19:10,025 --> 00:19:11,693 Red Shoes must love it! 273 00:19:11,735 --> 00:19:13,195 Monsieur, monsieur. 274 00:19:13,237 --> 00:19:15,906 She doesn't want sweets and selfies. 275 00:19:16,073 --> 00:19:18,408 Women want diamonds. 276 00:19:18,659 --> 00:19:19,660 Merlin? 277 00:19:25,916 --> 00:19:29,711 The Book of Spells To Make You Fall In Love? 278 00:19:33,841 --> 00:19:37,511 Okay, big, terrifying, wooden bunny. 279 00:19:37,553 --> 00:19:39,012 You're a nice bunny. 280 00:19:39,805 --> 00:19:42,015 You're a Vegan bunny, right? 281 00:19:45,602 --> 00:19:47,980 What was that? Lightning? 282 00:19:48,105 --> 00:19:50,607 Actually, it's called magic. I do it. 283 00:19:50,649 --> 00:19:52,901 Really? Then do some! 284 00:19:53,944 --> 00:19:55,654 ¶ Darling... 285 00:19:57,072 --> 00:20:00,701 ¶ Wish you could see what can I see 286 00:20:01,243 --> 00:20:04,997 ¶ Miles ahead just you and me 287 00:20:05,372 --> 00:20:08,375 ¶ To infinity 288 00:20:13,630 --> 00:20:16,466 Keep running, and whatever you do, don't look back. 289 00:20:16,508 --> 00:20:17,801 But I can't leave without you. 290 00:20:18,051 --> 00:20:20,304 You're looking back. Don't do that. 291 00:20:20,512 --> 00:20:21,513 But... 292 00:20:22,264 --> 00:20:24,141 Hate to zap you longears, 293 00:20:24,349 --> 00:20:26,810 But I need to impress a beautiful woman. 294 00:20:26,977 --> 00:20:29,146 Big, scary bunny! Over here! 295 00:20:29,188 --> 00:20:31,190 Red! Stop putting yourself in... 296 00:20:33,400 --> 00:20:35,068 ...danger... 297 00:20:54,838 --> 00:20:56,548 Arthur! I got you. 298 00:20:56,798 --> 00:20:59,259 It's no use, Red Shoes. 299 00:20:59,301 --> 00:21:02,971 I'm slippin' away. Not much time... 300 00:21:03,013 --> 00:21:06,141 Just... need to... use that core of mine... 301 00:21:06,183 --> 00:21:08,685 I see the light at the end of the funnel. 302 00:21:08,936 --> 00:21:12,397 Time for me to kick the bucket 303 00:21:12,439 --> 00:21:14,441 I had a good run. I was God blessed. 304 00:21:14,483 --> 00:21:18,487 Oh, I used to be able to bench two fifty! 305 00:21:18,695 --> 00:21:21,865 Before I go, how about a farewell kiss? 306 00:21:21,907 --> 00:21:24,952 Red Shoes! Thank goodness you're safe. 307 00:21:25,202 --> 00:21:27,913 Do you need CPR? I'm basically an expert. 308 00:21:27,955 --> 00:21:30,207 And don't worry, I brushed my teeth. 309 00:21:30,249 --> 00:21:32,501 No, No, No. I'm fine, but Arthur, he's stuck. 310 00:21:32,543 --> 00:21:34,002 He tried to save me and... 311 00:21:34,044 --> 00:21:35,504 Would you get up? 312 00:21:35,921 --> 00:21:37,548 What? He's not hurt? 313 00:21:37,714 --> 00:21:40,133 - Only his pride. - Seriously Arthur? 314 00:21:40,259 --> 00:21:42,678 You need to find a better way to hit on girls. 315 00:21:52,020 --> 00:21:54,898 Stand back! I may have to risk my life. 316 00:22:04,199 --> 00:22:06,076 Someone call for three inventors? 317 00:22:06,243 --> 00:22:07,703 For three geniuses? 318 00:22:08,287 --> 00:22:09,788 That sounds like us! 319 00:22:11,039 --> 00:22:14,501 Everyone came runnin' to help, great, just great. 320 00:22:14,543 --> 00:22:16,253 Everyone except Merlin, that is. 321 00:22:16,295 --> 00:22:18,505 Ah! Super, there he is now. 322 00:22:19,131 --> 00:22:20,007 Where have you been? 323 00:22:20,048 --> 00:22:22,801 Something awful could've happened to Red if I hadn't shown up. 324 00:22:22,843 --> 00:22:23,927 You? 325 00:22:24,678 --> 00:22:26,889 Don't even go there! 326 00:22:27,264 --> 00:22:29,433 I saved her first. 327 00:22:30,559 --> 00:22:32,477 - Right? - I was worried about you. 328 00:22:32,603 --> 00:22:34,521 I was worried about me too. 329 00:22:34,855 --> 00:22:37,691 - But mostly you. - No-one needs to worry. 330 00:22:37,733 --> 00:22:39,985 Arthur's here. Please, my lady. 331 00:22:40,110 --> 00:22:41,403 Um... Okay. 332 00:22:50,662 --> 00:22:52,748 You shouldn't go into the forest by yourself. 333 00:22:52,956 --> 00:22:58,003 It's a nightmarish landsacpe, fit only for bloodthirsty warriors like myself. 334 00:22:58,420 --> 00:22:59,546 ...And squirrels. 335 00:22:59,713 --> 00:23:01,423 I thought I saw my father. 336 00:23:02,090 --> 00:23:04,843 Turned out, just to be that big bunny. 337 00:23:05,010 --> 00:23:09,014 Well, if you ever make such a dangerous and weird mistake again, 338 00:23:09,181 --> 00:23:11,350 just know that I can protect you. 339 00:23:11,850 --> 00:23:13,143 This's very kind. 340 00:23:13,185 --> 00:23:17,814 And if you really want to express your gratitude, you can... 341 00:23:19,608 --> 00:23:22,069 Oh, I am so sorry. 342 00:23:22,110 --> 00:23:27,407 This was much slappier than I intended it to be. 343 00:23:27,783 --> 00:23:30,202 Oh! It happens. No problem. 344 00:23:30,911 --> 00:23:33,163 Maybe an apology kiss then? 345 00:23:35,791 --> 00:23:37,209 Bravo mon ami! 346 00:23:37,709 --> 00:23:39,086 Nice try. 347 00:23:39,753 --> 00:23:41,296 Red Shoes. 348 00:23:46,051 --> 00:23:49,513 Gentlemen, to break this curse, we're going to have to work as a tightly knit team. 349 00:23:49,638 --> 00:23:51,557 Which means, you do everything I say. 350 00:23:51,640 --> 00:23:53,183 - Excuse? - Huh? - What? - No. 351 00:23:53,225 --> 00:23:53,976 You got to be kidding. 352 00:23:54,017 --> 00:23:56,270 Hans and Jack will search around the Dismal Lake. 353 00:23:56,353 --> 00:23:59,231 Triplets! You search the Caves Of Despair. 354 00:23:59,356 --> 00:24:02,401 Red Shoe and I, will go to Golden Goose Avenue. 355 00:24:02,526 --> 00:24:07,197 Golden Goose Avenue, which happens to be your go to place for dates. 356 00:24:07,322 --> 00:24:09,533 We are going to focus on the mission. 357 00:24:09,700 --> 00:24:11,994 And then see where the evening takes us. 358 00:24:12,286 --> 00:24:16,456 The only thing you're going to shop for on Golden Goose Avenue, is rejection. 359 00:24:16,498 --> 00:24:18,167 And you can't even afford that. 360 00:24:18,333 --> 00:24:20,919 I like my odds. You saw what she did. 361 00:24:20,961 --> 00:24:23,297 An expression of affection. 362 00:24:23,463 --> 00:24:25,299 Every woman shows it differently. 363 00:24:25,424 --> 00:24:26,925 You took your shot. You got slapped. 364 00:24:26,967 --> 00:24:28,010 May I remind you 365 00:24:28,051 --> 00:24:31,930 that this is the closest thing to a kiss anyone's had since the curse. 366 00:24:33,015 --> 00:24:36,602 Let's work together to guide Red Shoes' feelings towards me 367 00:24:36,643 --> 00:24:38,478 so we can break the curse. 368 00:24:38,520 --> 00:24:39,813 What about the rest of us? 369 00:24:39,855 --> 00:24:42,357 After I resume my princely form, 370 00:24:42,524 --> 00:24:44,985 the word about F-Seven will be out. 371 00:24:45,027 --> 00:24:48,780 Ladies will be begging to kiss your green mugs. 372 00:24:48,864 --> 00:24:50,657 - Really? - Sounds reasonable. 373 00:24:50,741 --> 00:24:52,242 I'll bring the gelato! 374 00:24:52,284 --> 00:24:54,870 Getting one kiss sure is easier than getting seven. 375 00:24:54,953 --> 00:24:57,831 This is not a plan, he's just out for himself! 376 00:24:57,873 --> 00:24:59,875 A half baked plan is better than none. 377 00:24:59,917 --> 00:25:03,504 Don't worry Merlin, I have a big assignment for you. 378 00:25:04,171 --> 00:25:05,756 Big assignment? 379 00:25:06,089 --> 00:25:08,258 Here you go. I drew these up last night. 380 00:25:08,634 --> 00:25:12,012 I can't tell if this drawing is terrible, or 381 00:25:12,638 --> 00:25:14,348 really avant garde. 382 00:25:14,473 --> 00:25:16,683 Oh, my neighbor's a great art teacher. 383 00:25:16,850 --> 00:25:18,227 Pablo Picassover? 384 00:25:18,268 --> 00:25:22,064 One thing's for sure, daddy's on the big side... 385 00:25:22,648 --> 00:25:24,233 ...of big. 386 00:25:25,400 --> 00:25:26,818 You must take after your mother. 387 00:25:27,027 --> 00:25:28,278 No, I look a lot like papa... Oh! 388 00:25:29,279 --> 00:25:35,536 Yeah, my mother. Gosh! We... exactly! Twins! 389 00:25:36,370 --> 00:25:39,206 Alright. You know the plan. Let's move. 390 00:25:39,248 --> 00:25:42,042 Deploy! Thunderdwarfs are go! 391 00:25:44,503 --> 00:25:46,004 And where d'ya think you're going? 392 00:25:46,338 --> 00:25:48,048 Your post is right there. 393 00:25:48,131 --> 00:25:50,717 You'll watch the savage monster. I call him Vicious! 394 00:25:50,759 --> 00:25:52,302 I call him Woodbottom. 395 00:25:52,386 --> 00:25:54,805 Do not worry Merlin. We'll make sure you get kissed too. 396 00:25:55,055 --> 00:25:56,265 Eventually. 397 00:25:57,850 --> 00:25:59,059 We'll split up here. 398 00:25:59,101 --> 00:26:00,853 Alright, see you later. 399 00:26:01,728 --> 00:26:04,690 I know exactly where we should look to find your father. 400 00:26:04,940 --> 00:26:06,441 Really? Where? 401 00:26:14,491 --> 00:26:15,617 Daddy! 402 00:26:15,909 --> 00:26:16,910 Wow! 403 00:26:17,911 --> 00:26:19,079 Is this what I think it is? 404 00:26:19,121 --> 00:26:25,169 I present Excalibur, the legendary sword trapped in this rock for centuries. 405 00:26:25,544 --> 00:26:28,922 Waiting for a man of great strength to release it. 406 00:26:28,964 --> 00:26:32,217 It says 'Do not attempt to remove by force'. 407 00:26:32,301 --> 00:26:34,803 ...Oh, right. I guess. Ahem. 408 00:26:35,137 --> 00:26:41,226 The truth is, I realized you were the woman of my destiny the first time I saw you. 409 00:26:41,560 --> 00:26:44,271 I thought if I could show you my strength 410 00:26:44,521 --> 00:26:46,732 I would be worthy of your affections. 411 00:26:50,652 --> 00:26:51,653 Oh! 412 00:26:52,154 --> 00:26:54,114 Oops, I'll put it back. 413 00:26:54,156 --> 00:26:55,824 No No No! Can I have it? 414 00:27:06,210 --> 00:27:09,379 Oh, Arthur, it's just beginner's luck. 415 00:27:09,713 --> 00:27:11,965 You want me to, maybe pull it out for you again? 416 00:27:12,216 --> 00:27:14,468 No, I'm not humiliated at all. 417 00:27:15,260 --> 00:27:16,303 Let's go. 418 00:27:25,896 --> 00:27:29,650 Don't look at me like that, I'm the real prisoner here. 419 00:27:29,900 --> 00:27:31,985 What? You hungry? 420 00:27:33,445 --> 00:27:35,030 And fetch! 421 00:27:42,996 --> 00:27:44,748 Hop along, big guy! 422 00:27:44,957 --> 00:27:47,709 There's no way Arthur is breaking this curse alone! 423 00:28:04,685 --> 00:28:05,769 Woah! 424 00:28:07,521 --> 00:28:09,314 Arthur, where're you going? 425 00:28:12,568 --> 00:28:13,569 Okay. 426 00:28:14,152 --> 00:28:15,279 See you later. 427 00:28:16,446 --> 00:28:17,447 Hi. 428 00:28:18,365 --> 00:28:20,284 Oh, look at what you made me do! 429 00:28:20,367 --> 00:28:21,410 You... 430 00:28:21,618 --> 00:28:22,828 I'm sorry. 431 00:28:23,036 --> 00:28:25,038 ...made me make it perfect. 432 00:28:25,497 --> 00:28:26,498 Thank you. 433 00:28:26,999 --> 00:28:28,000 Woah! 434 00:28:29,084 --> 00:28:30,878 I'm so sorry. 435 00:28:30,919 --> 00:28:33,839 No, don't be. I am sorry. 436 00:28:34,173 --> 00:28:35,507 Are you alright? 437 00:28:35,632 --> 00:28:36,633 And... 438 00:28:36,633 --> 00:28:38,427 ...don't worry about this. 439 00:28:41,680 --> 00:28:42,347 What? 440 00:28:42,556 --> 00:28:43,932 Ta-da! 441 00:28:46,351 --> 00:28:48,645 Excuse me, have you seen this man? 442 00:28:48,687 --> 00:28:51,190 ¶ I'm feeling good today 443 00:28:51,940 --> 00:28:55,194 ¶ And nothing standing in my way 444 00:28:55,360 --> 00:28:57,529 ¶ I wouldn't change a thing 445 00:28:57,821 --> 00:29:01,408 ¶ I must have been walking in a dream 446 00:29:01,700 --> 00:29:04,620 ¶ Everybody wants to stop and stare 447 00:29:04,912 --> 00:29:07,956 ¶ People talk but I don't care 448 00:29:08,123 --> 00:29:11,293 ¶ Everybody wants to stop and stare 449 00:29:11,376 --> 00:29:14,379 ¶ People talk but I don't care 450 00:29:14,505 --> 00:29:17,508 ¶ Don't matter what you think or see 451 00:29:17,508 --> 00:29:20,010 ¶ There's no-one I would rather be 452 00:29:20,427 --> 00:29:23,472 ¶ Take me as I am this is me 453 00:29:23,639 --> 00:29:26,850 ¶ There's no-one I would rather be 454 00:29:27,351 --> 00:29:28,644 ¶ It don't matter 455 00:29:29,353 --> 00:29:31,772 ¶ It don't matter to me 456 00:29:32,564 --> 00:29:34,358 ¶ It dont matter 457 00:29:34,942 --> 00:29:37,986 ¶ Take me as I am this is me 458 00:29:51,208 --> 00:29:54,002 Arthur, I was thinking. 459 00:29:54,044 --> 00:29:56,755 What if I just pull out the Excalibur for you? 460 00:29:56,797 --> 00:29:58,298 Our secret. 461 00:29:59,049 --> 00:30:01,218 Really? We have a secret now? 462 00:30:01,260 --> 00:30:01,844 Yeah. 463 00:30:01,885 --> 00:30:04,513 I like a girl who can keep things classified. 464 00:30:04,513 --> 00:30:06,807 Let's find your pops, friend. 465 00:30:07,015 --> 00:30:08,016 'Bye guys. 466 00:30:12,104 --> 00:30:13,105 What? 467 00:30:14,481 --> 00:30:16,441 Hey, you. 468 00:30:16,817 --> 00:30:17,943 No. 469 00:30:19,152 --> 00:30:20,153 Hey! 470 00:30:20,779 --> 00:30:21,780 Stop! 471 00:30:27,703 --> 00:30:28,704 Come on! 472 00:30:56,064 --> 00:30:58,275 Oh, you guys don't have to help. 473 00:30:58,400 --> 00:31:00,485 That's not her. Come on. 474 00:31:00,527 --> 00:31:01,528 Sorry miss. 475 00:31:05,324 --> 00:31:07,993 Red Shoes! Where has she gone? 476 00:31:08,035 --> 00:31:09,786 Where's Red Shoes? 477 00:31:09,828 --> 00:31:11,497 That's what I'd like to know. 478 00:31:11,997 --> 00:31:13,290 Wait a minute. 479 00:31:13,415 --> 00:31:14,958 Who said you could leave your post? 480 00:31:15,000 --> 00:31:17,044 I'm just walking the bunny. 481 00:31:19,505 --> 00:31:21,882 Red Shoes, where are you? 482 00:31:22,049 --> 00:31:24,259 Hey, have you seen this girl? 483 00:31:29,932 --> 00:31:31,141 Look what I found 484 00:31:31,183 --> 00:31:34,478 Oh, those're mine. Can I, actually have my shoes back? 485 00:31:37,314 --> 00:31:39,608 No way. You're not serious, are you? 486 00:31:39,650 --> 00:31:43,403 I'm really not in the mood, Can you just, please give them back to me? 487 00:31:44,238 --> 00:31:45,906 Ha! They won't even fit on you. 488 00:31:45,948 --> 00:31:48,033 They're gonna fit me better than they fit you. 489 00:31:48,075 --> 00:31:49,076 Hey! 490 00:31:50,077 --> 00:31:51,161 Red Shoes! 491 00:31:51,286 --> 00:31:53,080 Guys! Guys, I'm here. 492 00:31:56,667 --> 00:31:59,753 - Red Shoes! - Red Shoes! Where are you? 493 00:32:01,046 --> 00:32:03,674 Even the hideous dwarfs won't help you. 494 00:32:06,218 --> 00:32:08,971 Those dwarfs are not hideous. 495 00:32:09,096 --> 00:32:11,723 And I don't need anyone to help me. 496 00:32:13,725 --> 00:32:15,602 Freeze! Put the shoes down. 497 00:32:15,644 --> 00:32:18,188 Get on your knees and put your hands behind your head. 498 00:32:18,230 --> 00:32:20,023 On second thought, they're yours. 499 00:32:20,065 --> 00:32:23,193 There's no need to push me in a corner 500 00:32:23,402 --> 00:32:25,279 Super scary. 501 00:32:35,914 --> 00:32:37,708 Your red shoes, milady. 502 00:32:38,500 --> 00:32:39,501 Thank you. 503 00:32:39,710 --> 00:32:42,379 Excuse me, miss, have we met? 504 00:32:43,755 --> 00:32:46,216 Well, that's kind of a complicated question. 505 00:32:46,341 --> 00:32:47,718 Red Shoes! 506 00:32:48,343 --> 00:32:50,888 Gotta go. Be safe. 507 00:33:11,116 --> 00:33:12,117 Guys! 508 00:33:14,661 --> 00:33:16,246 Where has she gone? 509 00:33:17,414 --> 00:33:18,665 Red Shoes! 510 00:33:19,082 --> 00:33:20,083 Stop! 511 00:33:22,961 --> 00:33:23,962 Hold on! 512 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 Wait a minute. 513 00:33:29,718 --> 00:33:31,887 Gotcha now, don't we? 514 00:33:32,804 --> 00:33:33,805 I don't get it. 515 00:33:37,392 --> 00:33:39,937 Now we know how fast a bunny can hop in a pinch. 516 00:33:40,187 --> 00:33:41,730 Thank you for helping me, Merlin. 517 00:33:41,897 --> 00:33:43,315 A pleasure, milady. 518 00:33:43,732 --> 00:33:45,817 But I also did it for us. 519 00:33:46,652 --> 00:33:49,238 By the way, what is this? 520 00:33:50,364 --> 00:33:52,324 Gosh, it seems silly but... 521 00:33:52,991 --> 00:33:54,451 ...It's my shoes 522 00:33:55,410 --> 00:33:57,871 - They're magical. - I know, they're fabulous. 523 00:33:57,996 --> 00:33:59,456 But why're they after you? 524 00:33:59,498 --> 00:34:03,794 No, my shoes, they're actually made of magic. 525 00:34:03,836 --> 00:34:05,170 Red Shoes! 526 00:34:05,462 --> 00:34:06,505 Are you a criminal? 527 00:34:06,839 --> 00:34:08,632 No, of course not. 528 00:34:09,258 --> 00:34:12,469 I knew a girl this pretty couldn't possibly be a criminal. 529 00:34:12,678 --> 00:34:16,014 Look, we should head out now, there could be more guards around any minute. 530 00:34:16,265 --> 00:34:19,142 Don't worry about them, I've got these bad boys. 531 00:34:19,518 --> 00:34:22,437 This is gonna make it so much harder to find my dad. 532 00:34:26,400 --> 00:34:27,442 I have an idea! 533 00:34:30,112 --> 00:34:34,533 ¶ What a sight what I feel when I'm looking at you 534 00:34:34,658 --> 00:34:38,495 ¶ Like I see in the sky for the very first time 535 00:34:38,537 --> 00:34:45,669 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 536 00:34:47,045 --> 00:34:51,717 ¶ In the stars it's a sign that our worlds could collide 537 00:34:52,301 --> 00:34:55,512 ¶ You and I, side by side 538 00:34:55,637 --> 00:35:02,644 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 539 00:35:03,187 --> 00:35:04,396 Ta-da! 540 00:35:05,147 --> 00:35:07,274 Oh wow! 541 00:35:11,820 --> 00:35:12,821 What do you think? 542 00:35:13,280 --> 00:35:15,991 That is amazing. 543 00:35:17,534 --> 00:35:18,327 Thank you. 544 00:35:18,410 --> 00:35:23,123 ¶ This is the start of something so right 545 00:35:23,332 --> 00:35:28,128 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 546 00:35:28,504 --> 00:35:32,007 ¶ In the right place at the right time 547 00:35:35,344 --> 00:35:38,347 You had a thing on your cheek. 548 00:35:38,388 --> 00:35:39,473 Alright, let's go. 549 00:35:59,284 --> 00:36:02,704 - We've been walking for hours. - And we'll keep walking 'till we find them. 550 00:36:09,503 --> 00:36:11,255 Now we got her. 551 00:36:12,756 --> 00:36:15,133 - Are they gone? - Shh. Who cares? - 552 00:36:15,342 --> 00:36:16,844 C'mon. Let's go see. 553 00:36:17,803 --> 00:36:18,887 Look at that. 554 00:36:19,888 --> 00:36:20,889 - Wow! - Wow! 555 00:36:20,889 --> 00:36:21,932 Awsome! 556 00:36:22,057 --> 00:36:22,975 Who's that? 557 00:36:23,016 --> 00:36:24,393 It's the girl's father. 558 00:36:24,560 --> 00:36:25,853 But where's the girl? 559 00:36:26,019 --> 00:36:29,022 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 560 00:36:29,523 --> 00:36:30,899 Why Risky Rock? 561 00:36:31,024 --> 00:36:32,234 We should ask the girl. 562 00:36:32,276 --> 00:36:34,653 Perfect! Where's the girl? 563 00:36:34,903 --> 00:36:38,240 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 564 00:36:38,532 --> 00:36:40,826 But, why Risky Rock? 565 00:36:40,993 --> 00:36:42,369 We should ask the girl. 566 00:36:42,244 --> 00:36:43,245 Umm... 567 00:36:43,245 --> 00:36:44,413 Where's the girl? 568 00:36:44,454 --> 00:36:47,040 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 569 00:36:47,082 --> 00:36:49,334 But, why Risky Rock? 570 00:36:49,543 --> 00:36:50,752 We should ask the girl. 571 00:37:02,097 --> 00:37:06,685 ¶ This is the start of something so right 572 00:37:06,685 --> 00:37:10,689 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 573 00:37:10,772 --> 00:37:11,565 Oww! 574 00:37:12,191 --> 00:37:13,317 What was that for? 575 00:37:13,358 --> 00:37:16,361 You, sir, are sabotaging my relationship with Red Shoes. 576 00:37:16,403 --> 00:37:18,655 What relationship are you talking about? 577 00:37:18,697 --> 00:37:21,241 Red Shoes and I share a secret. 578 00:37:21,283 --> 00:37:24,244 I would tell you what it is, but it's a secret. 579 00:37:24,369 --> 00:37:27,789 While you're busy keeping secrets, I'm going to break my curse. 580 00:37:27,873 --> 00:37:30,083 You're nothing without your spells, magic boy. 581 00:37:30,125 --> 00:37:32,628 And you're nothing without Excalibur. 582 00:37:33,378 --> 00:37:37,216 You're not waiting for someone to pull it out for you, are you? 583 00:37:37,257 --> 00:37:38,300 How did you know? 584 00:37:38,425 --> 00:37:39,510 Is it true? 585 00:37:54,608 --> 00:37:56,193 Hans, you shouldn't have. 586 00:37:56,318 --> 00:37:59,154 Something sweet, for someone sweeter. 587 00:38:01,406 --> 00:38:02,741 This is spectacular! 588 00:38:02,783 --> 00:38:05,494 Oh, it's nothing. Just let me know what you want. 589 00:38:05,494 --> 00:38:08,831 Any time, for the rest of your life. Do you like fondue? 590 00:38:08,872 --> 00:38:14,086 Behold! Carved by the finest jewellers out of all the jewellers I know 591 00:38:14,378 --> 00:38:15,629 which is a lot. 592 00:38:17,005 --> 00:38:17,464 Pretty. 593 00:38:17,506 --> 00:38:22,094 And it's yours, Miss Shoes, yours in exchange for nothing. 594 00:38:22,177 --> 00:38:23,095 Make it a kiss. 595 00:38:23,178 --> 00:38:26,223 That's really sweet Jack, but I can't accept it. 596 00:38:26,473 --> 00:38:29,268 I don't want your jewells, only your good intentions. 597 00:38:29,309 --> 00:38:32,729 My intentions are more than good, they're super bonne. 598 00:38:32,813 --> 00:38:33,897 Testing one, two. 599 00:38:33,981 --> 00:38:36,733 Testing one... no, I'm pushing it, you dolt. 600 00:38:36,775 --> 00:38:38,944 Attention! Hideous trolls! 601 00:38:38,986 --> 00:38:42,156 Is it dwarfs with an 'f', or dwarves, with a 'v'? 602 00:38:42,197 --> 00:38:43,740 I want to use whatever's more offensive. 603 00:38:43,782 --> 00:38:45,826 Oh, it's that loser, Prince Average. 604 00:38:45,909 --> 00:38:48,078 I heard that! It's Avv-vous-rarge! 605 00:38:48,120 --> 00:38:49,037 Oh, please. 606 00:38:49,079 --> 00:38:54,459 Inside your amateurs attempt at a facade of a sham of a travesty of a veneer of a castle 607 00:38:54,501 --> 00:38:57,629 is a gorgeous wanted criminal. 608 00:38:57,713 --> 00:39:02,259 I hereby command that all of you exit the premises and surrender post haste. 609 00:39:02,384 --> 00:39:06,346 Fail to comply, and you will never see these two again. 610 00:39:06,597 --> 00:39:08,223 You have until three. 611 00:39:08,515 --> 00:39:09,516 One. 612 00:39:11,727 --> 00:39:12,519 Two. 613 00:39:12,686 --> 00:39:14,062 I lied. Charge! 614 00:39:34,708 --> 00:39:36,084 Am I the person you want? 615 00:39:36,126 --> 00:39:37,961 Yes, yes you are. 616 00:39:38,170 --> 00:39:41,715 Though I don't know if you're a person or a vision of beauty, some kind of angelic 617 00:39:42,049 --> 00:39:45,719 thing with wings. Angelic wing things? 618 00:39:46,094 --> 00:39:49,556 I will come with you, but only after you release my friends. 619 00:39:49,765 --> 00:39:50,766 Do it. Do it! 620 00:39:52,809 --> 00:39:55,521 Now, here's the good news. It's my birthday! 621 00:39:55,687 --> 00:39:59,149 And you are going to be the belle of the ball. 622 00:39:59,191 --> 00:40:02,945 The invitation sounds great, really. But... 623 00:40:03,028 --> 00:40:05,280 It wasn't an invitation, more of an order. 624 00:40:05,405 --> 00:40:06,365 Prepare the lady's carriage. 625 00:40:06,406 --> 00:40:08,951 She said she doesn't want to go, Average. 626 00:40:08,992 --> 00:40:11,912 Avv-vous-rarge! 627 00:40:12,037 --> 00:40:13,664 Don't troll me, Troll. 628 00:40:14,039 --> 00:40:15,165 Ah! So rude. 629 00:40:15,207 --> 00:40:17,459 I couldn't agree more. Subjects these days. 630 00:40:17,501 --> 00:40:18,627 Now. Shall we? 631 00:40:27,219 --> 00:40:28,220 Get her! 632 00:40:28,470 --> 00:40:30,138 You hold off the guards, and I'll get her out of here. 633 00:40:30,180 --> 00:40:33,225 No, I'm faster. You stay here and buy us time. 634 00:40:41,567 --> 00:40:42,359 Here's a thought. 635 00:40:42,568 --> 00:40:44,736 Stop fighting and fight! 636 00:40:46,280 --> 00:40:47,322 What's the plan? 637 00:40:48,365 --> 00:40:49,825 Rescue Red Shoes. 638 00:40:49,867 --> 00:40:51,785 Like the old days, guys. 639 00:41:26,778 --> 00:41:27,779 Arthur! 640 00:41:33,785 --> 00:41:35,954 Can we get this over with? They're just dwarfs! 641 00:41:48,258 --> 00:41:50,719 Did you guys hear something? 642 00:41:59,770 --> 00:42:00,771 Come on! 643 00:42:21,166 --> 00:42:22,167 Duck! 644 00:42:28,340 --> 00:42:30,634 Hi, guards, are we taking a break? 645 00:42:30,717 --> 00:42:31,844 ...well, FYI 646 00:42:31,885 --> 00:42:34,137 They're getting away! 647 00:42:41,019 --> 00:42:42,145 No! 648 00:42:48,152 --> 00:42:50,487 Who's throwin' vegetables? 649 00:42:55,033 --> 00:42:57,911 Yeah! You just got Merlined! 650 00:43:06,086 --> 00:43:07,087 Run! 651 00:43:08,505 --> 00:43:09,506 Jack! 652 00:43:20,225 --> 00:43:21,226 Duck! 653 00:43:26,148 --> 00:43:27,900 I'm so sorry. You alright? 654 00:43:28,025 --> 00:43:30,277 No. I'm not. 655 00:43:35,991 --> 00:43:38,994 Gentlemen, he surrenders. 656 00:43:39,203 --> 00:43:40,204 What? 657 00:44:10,234 --> 00:44:11,652 Engines. Full power. 658 00:44:11,735 --> 00:44:12,736 Shields up. 659 00:44:13,695 --> 00:44:15,239 Turn on the mini frizzer. 660 00:44:34,007 --> 00:44:35,509 Superhero landing! 661 00:44:35,676 --> 00:44:36,635 Hooray for us! 662 00:44:36,677 --> 00:44:39,054 - We did it! - It was mostly me. 663 00:44:39,096 --> 00:44:40,097 Yeah! 664 00:44:40,597 --> 00:44:41,598 What? 665 00:44:45,060 --> 00:44:46,311 You've got to be kidding. 666 00:44:46,395 --> 00:44:48,897 Finally the big guns, thank you. 667 00:44:49,147 --> 00:44:50,149 Fire! 668 00:44:58,448 --> 00:44:59,449 Fire! 669 00:45:05,372 --> 00:45:06,915 Ooh, close. 670 00:45:07,249 --> 00:45:09,042 The cannonball. Not you. 671 00:45:09,751 --> 00:45:12,087 Timeout, timeout. Everyone, timeout. 672 00:45:12,462 --> 00:45:15,757 You almost blew her up, and she can't come to my party if you blow her up. 673 00:45:15,799 --> 00:45:16,925 Sorry, sir. 674 00:45:17,301 --> 00:45:18,760 Alright. Time back in. 675 00:45:19,761 --> 00:45:20,971 Surrender monsters! 676 00:45:21,013 --> 00:45:22,181 No! Wait! 677 00:45:54,713 --> 00:45:56,048 Oh. That's pretty cool. 678 00:46:03,931 --> 00:46:05,849 Everyone inside. And hurry! 679 00:46:19,822 --> 00:46:22,241 You messed with the wrong prince. 680 00:46:22,407 --> 00:46:25,077 There is nothing average about Avv-vous-rarge. 681 00:46:25,285 --> 00:46:28,539 I shall return! 682 00:46:28,747 --> 00:46:29,665 On Tuesday. 683 00:46:29,706 --> 00:46:32,042 No, wait. I'll check my calendar... 684 00:46:32,084 --> 00:46:36,171 Thursday, I shall return Thursday! 685 00:46:37,548 --> 00:46:38,799 We'll be ready. 686 00:46:38,841 --> 00:46:39,633 And waiting. 687 00:46:39,716 --> 00:46:40,676 Arrivederci! 688 00:46:40,717 --> 00:46:41,718 Ciao for now! 689 00:46:41,802 --> 00:46:42,553 Bye bye! 690 00:46:42,678 --> 00:46:44,304 You just got dwarfed! 691 00:46:44,429 --> 00:46:46,473 Is that better? I think Merlined is better. 692 00:47:02,698 --> 00:47:07,244 You should have seen the look on his big ugly face when bunny came running at him. 693 00:47:08,287 --> 00:47:10,455 That's how you see everything, isn't it? 694 00:47:10,497 --> 00:47:11,790 With my eyes? 695 00:47:11,999 --> 00:47:14,877 You always talk about what someone looks like. 696 00:47:14,960 --> 00:47:17,462 I do? I wouldn't say that. 697 00:47:17,504 --> 00:47:20,090 But I can't wait for you to see the real me. 698 00:47:20,382 --> 00:47:22,259 What kind of Merlin is the real you? 699 00:47:22,467 --> 00:47:23,886 You might not believe it, 700 00:47:23,969 --> 00:47:27,514 but the real me is famous, handsome, and even popular. 701 00:47:27,681 --> 00:47:30,642 Not short, stumpy and green. 702 00:47:30,767 --> 00:47:34,062 Yeah, you're short, stumpy and green, but 703 00:47:34,104 --> 00:47:37,024 you're also a wonderful and charming person. 704 00:47:37,065 --> 00:47:38,567 I'm not explaining it right. 705 00:47:38,650 --> 00:47:42,237 If you saw the real me, you'd know exactly what I mean. 706 00:47:43,071 --> 00:47:45,032 I think I can see the real you. 707 00:47:45,657 --> 00:47:48,869 And I like you, just as you are. 708 00:47:50,746 --> 00:47:52,039 That's hilarious. 709 00:47:52,331 --> 00:47:56,168 Here, close your eyes, and imagine the real me. 710 00:47:56,668 --> 00:47:59,171 I guarantee you, it'll be different. 711 00:48:00,839 --> 00:48:04,468 I do feel something different .. 712 00:48:04,676 --> 00:48:05,677 Really? 713 00:48:05,886 --> 00:48:08,096 But eyes opened or closed 714 00:48:08,180 --> 00:48:10,432 to me you're still Merlin. 715 00:48:11,808 --> 00:48:16,355 Now tell me, who am I to you? 716 00:48:16,939 --> 00:48:18,482 You're a gift. 717 00:48:18,607 --> 00:48:22,820 A gift that'll transform me into someone amazing. 718 00:48:23,529 --> 00:48:25,614 Just like you're amazing. 719 00:48:33,872 --> 00:48:36,917 Actually, I want to show you something too. 720 00:48:41,505 --> 00:48:42,923 You need a hand? 721 00:48:43,048 --> 00:48:46,426 Hold on. Nope. Stand back. I got this. 722 00:48:47,052 --> 00:48:48,595 ...One... 723 00:48:48,637 --> 00:48:50,389 Two, yeah, okay, I need help. 724 00:49:08,699 --> 00:49:10,200 Woah. Woah woah woah. 725 00:49:10,200 --> 00:49:11,994 No thankyou. 726 00:49:18,083 --> 00:49:21,253 You know what the weird thing is? They're super comfortable. 727 00:49:23,505 --> 00:49:26,842 Y'know, I'm just saying. Where were you when the facade was falling? 728 00:49:26,884 --> 00:49:29,011 I mean, that was terrifying. 729 00:49:30,846 --> 00:49:31,930 What're you doing here? 730 00:49:33,932 --> 00:49:35,851 I have come for my shoes. 731 00:49:36,143 --> 00:49:40,522 Well, I had them. I mean I saw them. But those dwarfs! 732 00:49:40,522 --> 00:49:43,066 It's dwarves with a 'v'. So you failed? 733 00:49:43,775 --> 00:49:47,779 I did not fail, I took a timeout. 734 00:49:47,863 --> 00:49:49,865 Yeah. This is a calculated timeout. 735 00:49:49,907 --> 00:49:52,034 I'm going to return on Thursday, we all pencilled it in. 736 00:49:52,159 --> 00:49:53,160 Silence! 737 00:49:53,452 --> 00:49:54,953 Have a bite. 738 00:49:55,496 --> 00:49:56,955 For strength. 739 00:49:57,623 --> 00:50:01,793 Apples, the most suspicious of fruits. 740 00:50:01,835 --> 00:50:04,505 I don't have much time, Prince. 741 00:50:04,796 --> 00:50:08,800 You could still have the best birthday ever, 742 00:50:08,967 --> 00:50:10,427 But remember... 743 00:50:10,469 --> 00:50:17,100 What's bad for me, will be very bad for you. 744 00:50:23,190 --> 00:50:24,191 She's gone. 745 00:50:25,400 --> 00:50:27,694 Ah! What's the worst that could happen. 746 00:50:31,740 --> 00:50:32,741 It's kind of sweet. 747 00:50:49,007 --> 00:50:50,008 Don't move. 748 00:50:50,133 --> 00:50:50,676 Okay. 749 00:50:50,717 --> 00:50:52,803 Pino, Noki Kio, show us what you got. 750 00:50:52,845 --> 00:50:53,762 Okey doky! 751 00:50:53,804 --> 00:50:54,596 Here we go! 752 00:50:54,638 --> 00:50:55,764 Our pleasure. 753 00:51:03,021 --> 00:51:05,524 ...here we go, yeah, a little 754 00:51:05,524 --> 00:51:06,692 Oooh a little over here! 755 00:51:23,417 --> 00:51:25,210 Now that looks like a real home. 756 00:51:25,252 --> 00:51:27,212 Yep. I could get used to that. 757 00:51:27,421 --> 00:51:28,630 Uh uh. I cannot. 758 00:51:32,301 --> 00:51:35,304 It's a perfect copy of my drawing. That's incredible. 759 00:51:36,638 --> 00:51:37,890 Let me try. 760 00:51:39,057 --> 00:51:41,393 This will definitely make it easier to find your dad. 761 00:51:41,476 --> 00:51:43,770 Unfortunately, this thing aint flying. 762 00:51:43,812 --> 00:51:44,646 It's grounded. 763 00:51:44,688 --> 00:51:45,689 Why does it need to fly? 764 00:51:45,731 --> 00:51:48,484 The posters are no good if we can't distribute them fast. 765 00:51:48,734 --> 00:51:52,654 Guys, thankyou so much for everything you're doing. 766 00:51:53,155 --> 00:51:55,157 - My pleasure. - It's nice. 767 00:53:04,726 --> 00:53:05,769 Opening doors! 768 00:53:21,827 --> 00:53:25,038 You know Merlin, I feel so lucky that I've met you. 769 00:53:25,747 --> 00:53:27,624 I feel the same way. 770 00:53:28,041 --> 00:53:31,378 I feel like anything is possible. 771 00:53:32,713 --> 00:53:34,173 ¶ Darling 772 00:53:35,883 --> 00:53:39,720 ¶ Come on out there and take my hand 773 00:53:40,053 --> 00:53:43,849 ¶ I will show you that I'm your man 774 00:53:43,932 --> 00:53:46,852 ¶ Is that okay 775 00:53:47,644 --> 00:53:49,771 Merlin! Watch out! 776 00:54:00,782 --> 00:54:02,201 Merlin. 777 00:54:04,036 --> 00:54:05,078 Merlin. 778 00:54:06,371 --> 00:54:07,372 Merlin! 779 00:54:07,789 --> 00:54:09,291 Everything okay? 780 00:54:09,708 --> 00:54:10,918 Of course! Sure! 781 00:54:11,710 --> 00:54:12,961 Nothing to be embarrassed about. 782 00:54:13,003 --> 00:54:17,216 So why are we even talking about that when we should be going... 783 00:54:17,257 --> 00:54:18,258 this direction. 784 00:54:18,425 --> 00:54:19,426 Hey wait! 785 00:54:23,138 --> 00:54:26,058 So, about these magic shoes. 786 00:54:26,225 --> 00:54:27,434 Why, are they still bothering you? 787 00:54:27,476 --> 00:54:29,478 What kind of magic do those shoes have? 788 00:54:29,853 --> 00:54:32,856 Well .. How do I put this. 789 00:54:33,065 --> 00:54:36,819 Merlin, I used to be strong, really strong. 790 00:54:37,236 --> 00:54:39,446 And, I was always proud of that. 791 00:54:39,488 --> 00:54:44,535 But, the shoes magic, umm, it made me a little dainty? 792 00:54:44,660 --> 00:54:45,702 Sorry to hear. 793 00:54:45,744 --> 00:54:50,040 The shoes made me lose a little bit of weight. 794 00:54:50,249 --> 00:54:51,458 It could be worse. 795 00:54:51,500 --> 00:54:52,835 ..Okay. 796 00:54:53,836 --> 00:54:55,420 - A lot of weight. - Ah. 797 00:54:56,505 --> 00:55:00,634 Well, I know what it's like to look different on the outside from what you feel on the inside. 798 00:55:05,305 --> 00:55:09,351 Merlin, I'd like to give you a token of my appreciation. 799 00:55:10,769 --> 00:55:12,771 Oh, here, hand me one of your spells. 800 00:55:12,980 --> 00:55:13,480 Why? 801 00:55:13,522 --> 00:55:16,150 Oh, come on. I'm not going to zap you. 802 00:55:17,359 --> 00:55:18,360 Give me a second. 803 00:55:30,789 --> 00:55:34,668 There. Consider it your good luck charm. 804 00:55:38,130 --> 00:55:39,214 Thank you. 805 00:55:45,762 --> 00:55:49,558 Merlin, do you think we'd be happier 806 00:55:49,850 --> 00:55:52,060 if we were our old selves again? 807 00:55:52,227 --> 00:55:54,980 Yep. Yep, yep. Definately we would. 808 00:55:55,147 --> 00:55:56,398 I don't know. 809 00:55:57,524 --> 00:55:59,109 I like how we are. 810 00:55:59,860 --> 00:56:03,238 Right here, just, right now. 811 00:56:03,906 --> 00:56:07,618 Even if I'm an ugly green monster? 812 00:56:09,119 --> 00:56:12,706 I don't care about your height or what colour you are. 813 00:56:13,624 --> 00:56:17,169 And that's the way you feel about me, right? 814 00:56:17,294 --> 00:56:20,422 Yes, of course. I mean, duhh! 815 00:56:22,090 --> 00:56:25,886 I think we're both just trapped under the same spell. 816 00:56:42,152 --> 00:56:48,283 Wait. Keep your eyes closed and don't open them until I say. 817 00:56:48,450 --> 00:56:50,536 When you open your eyes there will be... 818 00:56:50,744 --> 00:56:53,413 a handsome man in front of you. 819 00:56:53,455 --> 00:56:54,915 Someone worthy of you. 820 00:56:54,957 --> 00:56:57,167 Someone you'd be proud to be seen with. 821 00:56:58,377 --> 00:56:59,545 I think you're right. 822 00:56:59,628 --> 00:57:02,172 Ready? And... 823 00:57:02,506 --> 00:57:05,676 Oh, it's such a good day to break a curse! 824 00:57:08,178 --> 00:57:09,179 Now! 825 00:57:09,638 --> 00:57:10,806 Ta-da! 826 00:57:10,973 --> 00:57:13,976 You just got Merlined! 827 00:57:14,184 --> 00:57:15,352 What do you think? 828 00:57:15,769 --> 00:57:19,022 Mission impossibly handsome, right? 829 00:57:20,774 --> 00:57:24,153 Oh, it's okay, I know this is a lot to take in. 830 00:57:24,486 --> 00:57:27,030 But you can let your happiness flag fly. 831 00:57:27,072 --> 00:57:30,993 This, this is the real me. 832 00:57:31,910 --> 00:57:33,996 - It's stupid. - What? 833 00:57:35,164 --> 00:57:36,373 Wait a minute! 834 00:57:36,832 --> 00:57:39,376 My hands are still green sausages. 835 00:57:40,502 --> 00:57:42,671 No! I look the same. 836 00:57:42,921 --> 00:57:45,465 Yes, impossibly handsome. 837 00:57:45,507 --> 00:57:47,676 This doesn't make sense. 838 00:57:47,801 --> 00:57:50,804 You're the most beautiful woman in the world, why do I look the same? 839 00:57:51,013 --> 00:57:52,931 What're you talking about, Merlin? 840 00:57:52,973 --> 00:57:54,391 Do I need a longer kiss? 841 00:57:54,850 --> 00:57:55,851 Two kisses? 842 00:57:56,727 --> 00:57:58,312 Let's try again. 843 00:57:58,854 --> 00:57:59,855 Umm. 844 00:57:59,855 --> 00:58:01,273 You're not making any sense. 845 00:58:10,532 --> 00:58:11,533 Hurry! 846 00:58:13,494 --> 00:58:14,495 What is that? 847 00:58:14,786 --> 00:58:17,372 This kingdom has a serious monster problem. 848 00:58:33,263 --> 00:58:33,805 Are you alright? 849 00:58:33,847 --> 00:58:35,766 No. I'm not. 850 00:58:44,274 --> 00:58:44,900 Thank you. 851 00:58:44,942 --> 00:58:46,193 Pleasure, milady. 852 00:58:48,529 --> 00:58:49,530 Watch out! 853 00:59:07,172 --> 00:59:09,216 Ha-hah! Yes! 854 00:59:15,305 --> 00:59:17,766 What do they want, besides smashing us? 855 00:59:17,808 --> 00:59:18,809 I don't know! 856 00:59:27,818 --> 00:59:29,361 The old me would've nailed that. 857 00:59:37,870 --> 00:59:39,246 You just got Merlined! 858 00:59:50,215 --> 00:59:51,216 Hurry! 859 01:00:06,607 --> 01:00:08,066 Red, close your eyes. 860 01:00:08,108 --> 01:00:09,943 This is no time for kissing, Merlin. 861 01:00:09,985 --> 01:00:12,112 Trust me. Close your eyes. 862 01:00:13,322 --> 01:00:14,990 Please, close them! 863 01:00:19,661 --> 01:00:21,079 That was too close. 864 01:00:21,872 --> 01:00:23,290 Don't look at me. 865 01:00:23,457 --> 01:00:25,459 You see that tree on the other side of the bridge? 866 01:00:25,501 --> 01:00:26,084 Yeah. 867 01:00:26,126 --> 01:00:29,129 On my signal, run towards it as fast as you can. 868 01:00:29,171 --> 01:00:30,672 No, I can't leave you here. 869 01:00:30,839 --> 01:00:34,051 You have to. And don't look back, okay? 870 01:00:34,218 --> 01:00:36,595 Look right at that tree until I say it's safe. 871 01:00:36,720 --> 01:00:38,305 Promise you won't look. 872 01:00:38,347 --> 01:00:40,807 Okay. I promise. 873 01:00:41,391 --> 01:00:42,392 Now! 874 01:01:13,882 --> 01:01:14,883 What? 875 01:01:14,925 --> 01:01:17,219 You just got Merlined? Oh. Yes you did. 876 01:01:46,248 --> 01:01:47,958 Hey! Locate! 877 01:01:49,001 --> 01:01:50,752 Hey, locate here! 878 01:01:51,044 --> 01:01:54,089 You're even more of a blockhead than Prince Average. 879 01:01:56,300 --> 01:01:58,760 Avv-vous-rarge! 880 01:01:59,052 --> 01:02:00,512 Prince Average? 881 01:02:16,778 --> 01:02:18,363 You just got Merlined. 882 01:02:21,950 --> 01:02:23,285 Take a look, Red Shoes. 883 01:02:23,619 --> 01:02:24,161 Merlin! 884 01:02:24,203 --> 01:02:26,663 I have triumphantly saved the day. 885 01:02:27,831 --> 01:02:28,832 Merlin, no! 886 01:02:31,251 --> 01:02:32,544 Merlin! 887 01:02:37,382 --> 01:02:38,675 Merlin! 888 01:03:43,490 --> 01:03:44,992 Snow White? 889 01:03:54,501 --> 01:03:56,170 Snow White? 890 01:03:56,503 --> 01:03:59,381 The thief was Snow White this whole time? 891 01:03:59,464 --> 01:04:02,968 Interesting. She could remove the shoes. 892 01:04:04,761 --> 01:04:07,222 You're going after her yourself? 893 01:04:07,306 --> 01:04:08,849 What? Were you going to go? 894 01:04:09,558 --> 01:04:12,060 I get it! I don't have legs. 895 01:04:14,646 --> 01:04:18,025 So, here I am. 896 01:04:19,109 --> 01:04:20,277 All the real me. 897 01:04:21,904 --> 01:04:23,322 I bet you're disappointed, huh? 898 01:04:23,530 --> 01:04:26,575 You're the girl from Golden Goose Avenue. 899 01:04:26,617 --> 01:04:27,159 Red Shoes! 900 01:04:27,201 --> 01:04:30,537 That's not my name, it's Snow White. 901 01:04:30,662 --> 01:04:33,165 Princess Snow White? So your father is... 902 01:04:33,207 --> 01:04:35,626 King White, yeah. 903 01:04:35,959 --> 01:04:39,505 By the time I figured out his new wife Regina was a witch 904 01:04:40,547 --> 01:04:42,382 he'd already disappeared. 905 01:04:42,925 --> 01:04:45,427 And the monsters who attacked us 906 01:04:45,469 --> 01:04:49,473 were sent by my stepmother to get these shoes. 907 01:04:50,766 --> 01:04:53,727 I guess being beautiful is really worth that much to her. 908 01:04:54,061 --> 01:04:56,980 Have you thought about just giving them back? 909 01:04:57,981 --> 01:04:59,608 And give up their magic? 910 01:05:00,818 --> 01:05:04,404 If I'd given up their magic, you wouldn't have helped me find my father, would you? 911 01:05:05,364 --> 01:05:06,698 Would you? 912 01:05:10,494 --> 01:05:12,955 I thought we were both under the same spell. 913 01:05:14,206 --> 01:05:17,501 But I see now that I was wrong. 914 01:05:17,918 --> 01:05:23,423 Listen, I can't get into all the details, but I'm under a curse too. 915 01:05:23,841 --> 01:05:25,759 You still don't get it, Merlin. 916 01:05:26,969 --> 01:05:29,471 I'm not talking about our curses. 917 01:05:30,180 --> 01:05:32,975 Merlin, I'm talking about the kind of spell 918 01:05:34,184 --> 01:05:36,270 you never want to break. 919 01:06:24,985 --> 01:06:27,488 He likes you more than he likes me. 920 01:06:59,394 --> 01:07:02,731 What would've happened if she'd taken off her shoes that day in the barn? 921 01:07:02,773 --> 01:07:04,191 You think that's important? 922 01:07:06,777 --> 01:07:08,529 I just wonder, 923 01:07:08,529 --> 01:07:11,532 what I would've done if I'd seen the real Snow White. 924 01:07:11,782 --> 01:07:13,158 Seriously? 925 01:07:13,242 --> 01:07:15,536 It's still all about appearance for you. 926 01:07:15,744 --> 01:07:18,455 No! Not exactly. 927 01:07:19,456 --> 01:07:22,292 But I can't live looking like you for the rest of my life 928 01:07:22,459 --> 01:07:26,755 Kind of proving my point, other me. Alright. Let's try this. 929 01:07:27,256 --> 01:07:29,925 Who do you like more, Snow White or Red Shoes? 930 01:07:30,092 --> 01:07:32,010 Easy, it's Red Shoes. 931 01:07:32,177 --> 01:07:34,847 Now, which of us do you think Red Shoes likes more? 932 01:07:34,930 --> 01:07:36,640 Easy, it's me! 933 01:07:38,559 --> 01:07:41,186 Wait. No. 934 01:07:41,770 --> 01:07:42,938 It's... 935 01:07:43,313 --> 01:07:44,356 you. 936 01:08:05,836 --> 01:08:11,175 ¶ You came in my life in a high flash of lightning 937 01:08:11,258 --> 01:08:16,221 ¶ I covered my eyes but there's no use in hiding 938 01:08:16,305 --> 01:08:20,392 ¶ This feeling has stuck and I couldn't say 939 01:08:20,476 --> 01:08:21,727 You're a gift. 940 01:08:22,019 --> 01:08:23,729 A gift that'll transform me 941 01:08:23,729 --> 01:08:26,064 into someone amazing. 942 01:08:26,106 --> 01:08:30,819 ¶ This is the start of something so right 943 01:08:30,986 --> 01:08:35,866 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 944 01:08:36,200 --> 01:08:40,913 ¶ In the right place at the right time 945 01:08:41,205 --> 01:08:46,251 ¶ This is the start of something so right 946 01:08:47,085 --> 01:08:51,048 Well, I know what it's like to look different on the outside to what we feel on the inside. 947 01:08:51,381 --> 01:08:56,512 ¶ This is the start of something so right 948 01:09:01,517 --> 01:09:09,191 ¶ This is the start of something so right 949 01:09:10,859 --> 01:09:12,027 Look at that! 950 01:09:16,698 --> 01:09:19,743 The shoes. You're wearing them. 951 01:09:19,785 --> 01:09:21,495 I thought you left. 952 01:09:21,703 --> 01:09:23,247 You should take them off again. 953 01:09:28,544 --> 01:09:29,545 I can't. 954 01:09:30,337 --> 01:09:33,298 You just had to make things complicated. 955 01:09:34,341 --> 01:09:35,717 Maybe this will help. 956 01:09:35,926 --> 01:09:38,262 Eat the apple, and they'll slide right off. 957 01:09:38,303 --> 01:09:39,429 Where did you get that? 958 01:09:39,721 --> 01:09:42,015 I want to help you, Snow White. 959 01:09:42,266 --> 01:09:43,267 Please. 960 01:09:49,940 --> 01:09:50,941 Red Shoes? 961 01:09:51,525 --> 01:09:52,526 Merlin? 962 01:09:53,443 --> 01:09:54,444 Merlin? 963 01:09:57,281 --> 01:09:59,741 What terrible timing you have. 964 01:10:02,744 --> 01:10:04,746 We're gonna have to do this the hard way. 965 01:10:05,455 --> 01:10:06,456 Regina? 966 01:10:09,877 --> 01:10:12,838 Such a tender family reunion. 967 01:10:13,172 --> 01:10:15,299 So sad we can't stay! 968 01:10:16,133 --> 01:10:17,217 Red Shoes! 969 01:10:19,678 --> 01:10:21,597 Come on, let's go, longears. 970 01:10:21,638 --> 01:10:23,182 Hey! Wait for us! 971 01:10:23,223 --> 01:10:25,267 How 'bout you go back and get the others? 972 01:10:25,434 --> 01:10:27,394 And make lots of copies of this. 973 01:10:27,978 --> 01:10:28,979 Let's go! 974 01:10:31,482 --> 01:10:32,816 We can do this. 975 01:10:32,858 --> 01:10:33,859 Yeah! 976 01:10:36,278 --> 01:10:38,739 Your power my lady. It has drained you. 977 01:10:38,822 --> 01:10:42,701 You think? I don't need you to tell me how I look. 978 01:10:42,868 --> 01:10:45,078 I'm a mirror. It's what I do. 979 01:10:45,120 --> 01:10:47,998 M - I - R - O - R. I can't spell. 980 01:10:48,040 --> 01:10:49,041 Enough. 981 01:10:50,209 --> 01:10:51,460 Bind her. 982 01:10:52,503 --> 01:10:54,630 It's snack time. 983 01:10:58,258 --> 01:11:00,469 How can you sleep at a time like this? 984 01:11:02,137 --> 01:11:04,807 I'm not supposed to talk when I have this on, 985 01:11:04,848 --> 01:11:08,268 but I got to ask. Do you think they've kissed yet? 986 01:11:08,352 --> 01:11:09,353 I hope so, 987 01:11:09,436 --> 01:11:12,397 because it'll feel better to punch Merlin when he's pretty. 988 01:11:13,607 --> 01:11:16,777 We've been waiting for a... Where have you been? 989 01:11:16,819 --> 01:11:17,820 Did you break the curse yet? 990 01:11:17,861 --> 01:11:19,530 Merlin, are you hungry? 991 01:11:19,738 --> 01:11:20,864 Those are bears. 992 01:11:20,906 --> 01:11:21,907 Ah... 993 01:11:21,907 --> 01:11:24,785 Hi? This is from Merlin. 994 01:11:43,178 --> 01:11:45,139 Wow! This is so cool. 995 01:11:49,017 --> 01:11:50,394 Okay, sword. 996 01:11:50,561 --> 01:11:55,357 If you think you've humiliated, embarrassed, and otherwise frustrated me, 997 01:11:55,858 --> 01:11:57,025 you're right. 998 01:11:57,526 --> 01:12:01,196 But that ends now! 999 01:12:10,789 --> 01:12:12,833 Oh, zut alors. Please end this. 1000 01:12:24,469 --> 01:12:28,557 Hey! Wait! You're running the wrong way. 1001 01:12:28,599 --> 01:12:29,933 The castle's over there. 1002 01:12:46,867 --> 01:12:47,868 Sit. 1003 01:12:59,505 --> 01:13:03,342 Eat this darling, and you'll get your freedom. 1004 01:13:03,509 --> 01:13:04,843 Where is my father? 1005 01:13:05,511 --> 01:13:09,515 Royal loyal little girl, pining for her papa? 1006 01:13:09,932 --> 01:13:14,228 This is getting a little boring, so I need you to take a bite, and I'll tell you. 1007 01:13:14,353 --> 01:13:15,771 I won't let you win. 1008 01:13:16,188 --> 01:13:19,650 You've torn apart my family, and you will not get away with it, Regina. 1009 01:13:20,692 --> 01:13:23,529 Ooh, I'm so scared, Snow. 1010 01:13:23,821 --> 01:13:26,782 Very well. A different approach. 1011 01:13:35,457 --> 01:13:36,458 - Merlin! - No! 1012 01:13:36,917 --> 01:13:39,461 Eat the apple, or watch him die. 1013 01:13:39,628 --> 01:13:40,504 That's your choice. 1014 01:13:40,546 --> 01:13:42,422 Don't do it. No! 1015 01:13:42,464 --> 01:13:44,341 No! 1016 01:13:45,801 --> 01:13:46,802 Red Shoes! 1017 01:13:46,802 --> 01:13:49,054 Promise to me, you'll let him go. 1018 01:13:49,221 --> 01:13:52,516 Oh absolutely. When the third bell chimes, 1019 01:13:52,724 --> 01:13:55,644 everything will be just like it used to be. 1020 01:13:55,769 --> 01:13:58,063 No! No no no. 1021 01:14:00,274 --> 01:14:02,067 Save my papa for me. 1022 01:14:12,536 --> 01:14:14,037 Red Shoes! 1023 01:14:28,844 --> 01:14:33,474 A legendary handsome knight, fearless rescuer of princesses. 1024 01:14:33,599 --> 01:14:38,687 Sitting in a tree, not getting K - I - S - I - N - G - D. 1025 01:14:39,855 --> 01:14:41,523 Burn. I can't spell. 1026 01:14:43,859 --> 01:14:45,319 You don't have to do this. 1027 01:14:45,360 --> 01:14:47,446 Just take the shoes and let us go. 1028 01:14:47,905 --> 01:14:50,657 I wish. They're made of pure magic apple. 1029 01:14:50,782 --> 01:14:53,785 The fruit of temptation and want. They feed on your desires 1030 01:14:53,827 --> 01:14:58,290 Once they give you what you desire, the bond is permanent. 1031 01:14:58,499 --> 01:15:00,751 That's not true. She took them off in the river. 1032 01:15:00,834 --> 01:15:02,503 That doesn't make any sense. 1033 01:15:02,544 --> 01:15:07,174 How could she possibly want to save you more than she wanted to be beautiful? 1034 01:15:07,424 --> 01:15:09,510 What did you do to her? 1035 01:15:09,760 --> 01:15:11,678 Did you cast a spell? 1036 01:15:13,806 --> 01:15:15,349 What's going to happen to her? 1037 01:15:15,390 --> 01:15:20,312 Well, once she eats the apple, its magic will turn her into a magic apple tree. 1038 01:15:20,354 --> 01:15:23,440 The first bell, nothing really happens, but very dramatic. 1039 01:15:23,649 --> 01:15:25,943 The tree bears fruit, and the second bell... 1040 01:15:25,984 --> 01:15:28,195 Oh! Excitement mounts! 1041 01:15:28,445 --> 01:15:30,405 The morning sun touches the fruit 1042 01:15:30,531 --> 01:15:33,116 turning it into a new pair of red shoes 1043 01:15:33,158 --> 01:15:36,119 And number three, the circle of life! 1044 01:15:36,495 --> 01:15:37,496 And then what? 1045 01:15:37,621 --> 01:15:41,124 Regina will be the most beautiful person in the kingdom. 1046 01:15:41,500 --> 01:15:42,417 Forever. 1047 01:15:42,459 --> 01:15:45,337 I don't care about her, what about Snow White? 1048 01:15:45,504 --> 01:15:49,716 The tree withers and dies, and so does Snow White. 1049 01:15:49,758 --> 01:15:51,552 No! 1050 01:15:51,677 --> 01:15:53,387 Yes! 1051 01:15:54,179 --> 01:15:57,933 Oh, I'm rotten! I'm dying. 1052 01:16:14,825 --> 01:16:17,661 Why don't you come back and play? 1053 01:16:24,001 --> 01:16:25,377 Not so fast. 1054 01:16:35,137 --> 01:16:36,263 It's gonna hurt. 1055 01:16:39,933 --> 01:16:42,978 Oh yeah! Stretch it out. 1056 01:16:54,573 --> 01:16:55,782 Uh-oh. 1057 01:17:00,078 --> 01:17:01,246 Smoke! Smoke! 1058 01:17:01,455 --> 01:17:03,415 We're here, bitch. Are you okay? 1059 01:17:03,457 --> 01:17:04,917 Yeah. 1060 01:17:05,501 --> 01:17:07,503 I never thought I'd say this, 1061 01:17:08,212 --> 01:17:10,506 but I'm so glad to be chubby and green again. 1062 01:17:11,298 --> 01:17:14,510 Seven to one. I like those odds. 1063 01:17:14,718 --> 01:17:15,761 Let's go. 1064 01:17:17,721 --> 01:17:19,723 We like those odds even better. 1065 01:17:22,559 --> 01:17:24,311 Are you up to this, muchacho? 1066 01:17:25,479 --> 01:17:27,856 You finally pulled out Excalibur. 1067 01:17:27,981 --> 01:17:32,110 Oh, yes, yes. I did it. That's exactly how it went down. 1068 01:17:32,152 --> 01:17:34,404 Here you go Merlin. You're gonna need these. 1069 01:17:34,446 --> 01:17:35,447 Thanks. 1070 01:17:41,161 --> 01:17:43,455 Here comes the sun. 1071 01:17:43,914 --> 01:17:45,749 Now let's all get dwarfed. 1072 01:17:49,670 --> 01:17:54,174 Ah, this is where your fairy tale ends, trolls. 1073 01:17:58,804 --> 01:17:59,805 You missed. 1074 01:18:36,675 --> 01:18:38,427 Au revoir, mirror! 1075 01:18:53,525 --> 01:18:54,776 Finally. 1076 01:19:03,452 --> 01:19:06,163 It's a good day to break a curse. 1077 01:19:07,831 --> 01:19:10,042 Eternal Beauty. 1078 01:19:23,263 --> 01:19:24,264 I'm sorry 1079 01:19:24,807 --> 01:19:26,141 Snow White. 1080 01:19:29,228 --> 01:19:32,439 Ahhh! 1081 01:19:59,466 --> 01:20:02,177 Extraordinary! No more carrots for me. 1082 01:20:08,559 --> 01:20:09,518 Woah! We're back! 1083 01:20:09,560 --> 01:20:10,602 Yippee! 1084 01:20:21,029 --> 01:20:22,030 Papa? 1085 01:20:32,166 --> 01:20:33,542 Snow White? 1086 01:20:35,836 --> 01:20:36,920 Oh papa! 1087 01:20:37,045 --> 01:20:38,046 Snow! 1088 01:20:43,302 --> 01:20:44,303 Wait. 1089 01:20:44,470 --> 01:20:45,721 Where's Merlin? 1090 01:20:45,846 --> 01:20:47,514 I'm so sorry. 1091 01:20:47,973 --> 01:20:51,935 He sacrificed himself to stop Regina. 1092 01:20:52,394 --> 01:20:54,062 Merlin, no! 1093 01:20:57,107 --> 01:20:58,650 Merlin! 1094 01:21:59,169 --> 01:22:00,796 I thought you were gone. 1095 01:22:01,630 --> 01:22:05,926 You're the most beautiful woman in the world. 1096 01:22:07,761 --> 01:22:10,264 With my eyes open 1097 01:22:12,015 --> 01:22:13,475 or closed. 1098 01:22:24,778 --> 01:22:25,779 No. 1099 01:22:43,172 --> 01:22:45,007 I got Merlined. 1100 01:23:10,199 --> 01:23:11,825 You're a prince, Merlin. 1101 01:23:19,416 --> 01:23:22,085 Yeah, that Merlin. 1102 01:23:22,503 --> 01:23:25,506 The one who's not really your type. 1103 01:23:29,259 --> 01:23:31,845 I kind of liked the short and green Merlin. 1104 01:23:34,264 --> 01:23:36,809 But I'm still that Merlin inside. 1105 01:23:37,893 --> 01:23:40,521 Yes, yes you are. 1106 01:23:59,081 --> 01:24:00,707 Any idea who that girl is? 1107 01:24:12,511 --> 01:24:14,680 ¶ I'm feeling good today 1108 01:24:15,889 --> 01:24:18,392 ¶ Aint nothing standing in my way 1109 01:24:18,392 --> 01:24:20,602 ¶ I wouldn't change a thing 1110 01:24:20,602 --> 01:24:24,106 ¶ I must get hot walking in a dream 1111 01:24:24,106 --> 01:24:27,609 ¶ Everybody wants to stop and stare 1112 01:24:27,609 --> 01:24:30,612 ¶ People talk but I don't care 1113 01:24:30,612 --> 01:24:34,116 ¶ Everybody wants to stop and stare 1114 01:24:34,116 --> 01:24:37,119 ¶ People talk but I don't care 1115 01:24:37,119 --> 01:24:40,080 ¶ Don't matter what you think or see 1116 01:24:40,122 --> 01:24:43,083 ¶ There's no-one I would rather be 1117 01:24:43,083 --> 01:24:46,086 ¶ Take me as I am this is me 1118 01:24:46,086 --> 01:24:49,089 ¶ There's no-one I would rather be 1119 01:24:50,090 --> 01:24:51,925 ¶ It don't matter 1120 01:24:52,926 --> 01:24:55,095 ¶ It don't matter to me 1121 01:24:56,013 --> 01:24:57,806 ¶ It don't matter 1122 01:24:57,806 --> 01:25:00,809 ¶ Take me as I am this is me 1123 01:25:00,809 --> 01:25:02,811 ¶ I learned to let it go 1124 01:25:03,896 --> 01:25:05,731 ¶ 'Cause I'm comfortable 1125 01:25:06,732 --> 01:25:08,525 ¶ In my own skin 1126 01:25:09,026 --> 01:25:12,029 ¶ I learned to dance in the suits I'm in 1127 01:25:12,029 --> 01:25:15,532 ¶ Everybody wants to stop and stare 1128 01:25:15,532 --> 01:25:18,494 ¶ People talk but I don't care 1129 01:25:18,535 --> 01:25:21,705 ¶ Everybody wants to stop and stare 1130 01:25:21,705 --> 01:25:24,708 ¶ People talk but I don't care 1131 01:25:24,708 --> 01:25:27,711 ¶ Don't matter what you think or see 1132 01:25:27,711 --> 01:25:30,714 ¶ There's no-one I would rather be 1133 01:25:30,714 --> 01:25:33,717 ¶ Take me as I am this is me 1134 01:25:33,717 --> 01:25:36,720 ¶ There's no-one I would rather be 1135 01:25:38,305 --> 01:25:39,807 ¶ It don't matter 1136 01:25:41,141 --> 01:25:43,310 ¶ It don't matter to me 1137 01:25:44,311 --> 01:25:45,813 ¶ It don't matter 1138 01:25:45,813 --> 01:25:48,816 ¶ Take me as I am this is me 1139 01:25:48,816 --> 01:25:51,819 ¶ I'm comfortable in my own skin 1140 01:25:51,819 --> 01:25:54,822 ¶ Learn to dance in suits I'm in 1141 01:25:54,822 --> 01:25:56,323 ¶ I'm comfortable... 1142 01:26:13,924 --> 01:26:15,134 Huh? 1143 01:26:25,018 --> 01:26:27,229 Ooh. Not Again! 75298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.