All language subtitles for Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,450 --> 00:00:23,450 re-written by rabbit_01 2 00:00:24,450 --> 00:00:27,600 This, is Fairy Tale Island. 3 00:00:27,930 --> 00:00:31,180 A magical land of princes and princesses 4 00:00:31,680 --> 00:00:33,380 witches and monsters. 5 00:00:34,310 --> 00:00:38,730 Accidents and strange events happen all the time. 6 00:00:38,900 --> 00:00:41,280 And that's when people call us. 7 00:00:41,650 --> 00:00:46,360 The Fearless Seven, the greatest heroes on Fairy Tale Island. 8 00:00:46,400 --> 00:00:48,700 Especially me, Merlin. 9 00:00:49,400 --> 00:00:53,330 But everything changed the day we defeated a dragon 10 00:00:53,540 --> 00:00:55,250 and saved a Princess. 11 00:00:56,920 --> 00:01:01,050 We thought we'd saved a witch, so, we attacked her. 12 00:01:01,510 --> 00:01:04,260 But we were wrong. 13 00:01:04,670 --> 00:01:08,220 She wasn't a witch, she was a princess. 14 00:01:08,260 --> 00:01:10,600 The Fairy Princess! 15 00:01:10,930 --> 00:01:13,530 How were we supposed to know? She looks like a witch, 16 00:01:13,530 --> 00:01:16,630 and everyone knows that a princess doesn't look like a witch. 17 00:01:17,690 --> 00:01:22,230 Anyways, she wanted to teach us a lesson, so she put a curse on us. 18 00:01:22,430 --> 00:01:24,400 And this was a nasty one. 19 00:01:24,570 --> 00:01:28,990 that turned us into little ugly green monsters whenever people looked at us. 20 00:01:29,400 --> 00:01:31,280 And the only way to break the curse 21 00:01:31,330 --> 00:01:35,330 is to get a kiss from the most beautiful woman in the world. 22 00:01:35,870 --> 00:01:37,670 Are you kidding me? 23 00:01:37,750 --> 00:01:39,410 With this face? 24 00:02:26,670 --> 00:02:28,260 Hello, your majesty. 25 00:02:28,380 --> 00:02:31,140 - Good morning ma'am. - Good morning ma'am. 26 00:02:35,060 --> 00:02:39,020 Magic tree, magic tree... 27 00:02:39,270 --> 00:02:45,110 Let this morning be the time that you perform your duty, 28 00:02:50,400 --> 00:02:58,400 of bringing me the shoes of youthful eternal... beauty. 29 00:03:06,670 --> 00:03:07,670 Yes! 30 00:03:08,970 --> 00:03:10,680 Change me! 31 00:03:13,050 --> 00:03:14,510 Finally! 32 00:03:19,420 --> 00:03:21,560 Not again! How long must I wait? 33 00:03:21,690 --> 00:03:23,400 - No. - Clear these away. 34 00:03:23,400 --> 00:03:24,190 Uh-oh. 35 00:03:24,190 --> 00:03:24,400 Heads off. Uh-oh. 36 00:03:24,400 --> 00:03:24,980 Heads off. 37 00:03:25,150 --> 00:03:26,730 Pull yourself together. 38 00:03:30,530 --> 00:03:31,570 Here you are. 39 00:03:32,400 --> 00:03:34,530 Oh? Thanks! 40 00:03:57,970 --> 00:04:01,230 That wasn't here before. What is she up to now? 41 00:04:21,030 --> 00:04:22,030 Huh? 42 00:04:42,770 --> 00:04:43,770 Huh? 43 00:04:47,610 --> 00:04:49,110 You weren't here before. 44 00:04:53,740 --> 00:04:54,740 Whatever. 45 00:04:59,370 --> 00:05:00,700 Oh! Oww! 46 00:05:04,870 --> 00:05:05,870 Yes! 47 00:05:09,000 --> 00:05:13,410 I can't believe my beloved daughter Snow White has turned eighteen. 48 00:05:13,590 --> 00:05:19,300 I only wish her mother could see the kind of smart and beautiful young woman she's become. 49 00:05:19,890 --> 00:05:22,770 Strange thing happened during the party. 50 00:05:22,970 --> 00:05:26,690 The castle guards brought in a woman named Regina. 51 00:05:26,900 --> 00:05:32,690 They said she was a witch, but she was too beautiful to be a witch. 52 00:05:32,780 --> 00:05:37,240 I have married Regina. Everything feels so perfect! 53 00:05:37,820 --> 00:05:44,250 Except for Regina's strange looking mirror. There's something not quite right. 54 00:05:44,870 --> 00:05:49,130 People around the castle have been disappearing, one by one. 55 00:05:49,290 --> 00:05:51,920 Is it because of that peculiar mirror? 56 00:05:52,000 --> 00:05:56,970 I saw it with my own eyes, Regina talking to a tree. 57 00:05:57,010 --> 00:05:59,340 She must be a witch! 58 00:05:59,840 --> 00:06:03,690 I should send Snow away to a safer place. 59 00:06:03,720 --> 00:06:08,940 My dear Snow, by the time you read this, my fate will be uncertain. 60 00:06:09,270 --> 00:06:11,110 She's coming for me now. 61 00:06:11,230 --> 00:06:15,900 I only hope you can find the Fearless Seven, and ask them for help. 62 00:06:17,570 --> 00:06:18,660 Apples... 63 00:06:18,740 --> 00:06:21,780 ... the most suspicious of fruits. 64 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 Oh, 65 00:06:24,400 --> 00:06:27,500 Papa, where are you? 66 00:06:31,210 --> 00:06:32,790 But they don't look dangerous. 67 00:06:49,980 --> 00:06:50,620 Regina? 68 00:06:50,650 --> 00:06:53,820 No, my shoes! Get her! 69 00:07:03,160 --> 00:07:04,500 - Can I borrow this? - Okay. 70 00:07:04,530 --> 00:07:05,530 Thanks! 71 00:07:19,970 --> 00:07:21,130 What? 72 00:07:22,420 --> 00:07:24,800 Nooo!!!!! 73 00:07:32,350 --> 00:07:34,940 Short, chubby, and green. 74 00:07:36,190 --> 00:07:37,820 Green is like an ogre. 75 00:07:37,860 --> 00:07:41,070 Blue or yellow could've made us look cute. And cuddly. 76 00:07:41,400 --> 00:07:43,950 Quit your complaining, Merlin! 77 00:07:44,070 --> 00:07:47,790 I'm figuring out how to take this curse and kick it where the sun don't shine. 78 00:07:47,990 --> 00:07:52,410 Listen, we need to find the most beautifullest princess to kiss us, 79 00:07:52,540 --> 00:07:54,440 and we've just about run out of options. 80 00:07:54,960 --> 00:07:59,510 How would a beautiful woman even see you, Mister Invisible? 81 00:08:02,340 --> 00:08:04,510 - What was that? - Some kind of bird? 82 00:08:09,270 --> 00:08:12,190 Magic mirror, full of wisdom, 83 00:08:12,310 --> 00:08:15,360 who's the fairest in the Kingdom? 84 00:08:15,690 --> 00:08:18,610 The woman who wears the red shoes. 85 00:08:20,690 --> 00:08:23,580 And side note, wisdom and kingdom don't really rhyme. 86 00:08:23,610 --> 00:08:27,370 Cut the sass and tell me her name! 87 00:08:28,370 --> 00:08:30,240 How should I know? I don't get out much. 88 00:08:30,330 --> 00:08:32,580 Well, you are the magic mirror. 89 00:08:32,750 --> 00:08:37,260 Magic is just my first name, it's short for Magichard. Like Richard. 90 00:08:37,290 --> 00:08:39,710 What can you do then? 91 00:08:39,880 --> 00:08:44,300 I just reflect what I see, the truth. The truth is, 92 00:08:44,380 --> 00:08:49,220 that you should see yourself right now. Right now! 93 00:08:50,640 --> 00:08:51,720 Watch it. 94 00:08:52,350 --> 00:08:57,400 Distribute wanted posters to every town, village, valley, forth and forge in the kingdom, 95 00:08:57,520 --> 00:08:59,230 and find her! 96 00:09:01,030 --> 00:09:02,740 I feel my power draining. 97 00:09:02,860 --> 00:09:06,700 I don't have much time. The aging is accelerating. 98 00:09:06,990 --> 00:09:10,120 And only three bumbling bits of kindling for help. 99 00:09:10,240 --> 00:09:14,330 Perhaps you should recruit another, someone who stands to gain from your success. 100 00:09:14,370 --> 00:09:16,370 What about this fellow? 101 00:09:17,210 --> 00:09:19,410 Interesting. 102 00:09:19,920 --> 00:09:24,050 Tell me more, Magichard. 103 00:09:25,090 --> 00:09:27,230 Hey hey, Over here! Over here! 104 00:09:27,260 --> 00:09:28,760 See, see. Come! Very quick. 105 00:09:28,800 --> 00:09:30,260 Look at this. Look, look, look. 106 00:09:31,390 --> 00:09:32,390 What is it? 107 00:09:36,940 --> 00:09:39,110 I know a lot about silhouettes, 108 00:09:39,310 --> 00:09:41,490 and I think this shape is a witch. 109 00:09:41,520 --> 00:09:44,940 Let's not jump to conclusions. Yes, it could be a witch. 110 00:09:45,030 --> 00:09:45,900 ...Or 111 00:09:46,030 --> 00:09:46,900 Ya. It's a witch 112 00:09:47,030 --> 00:09:48,990 The witch who cursed us? 113 00:09:49,070 --> 00:09:51,080 Let's catch her and make her break the spell! 114 00:10:09,970 --> 00:10:10,400 En garde! 115 00:10:10,420 --> 00:10:12,350 Wands where I can see 'em, witch! 116 00:10:21,350 --> 00:10:22,350 Fraulein! 117 00:10:22,360 --> 00:10:23,400 No No No! Stop! 118 00:10:23,430 --> 00:10:25,740 I get you some revenge! 119 00:10:29,610 --> 00:10:30,700 Beautiful! 120 00:10:31,030 --> 00:10:33,870 I didn't know anyone could be so beautiful. 121 00:10:33,950 --> 00:10:35,500 How did she end up with us? 122 00:10:42,920 --> 00:10:46,730 Hello, dear lady. Welcome to my home slash command post. 123 00:10:46,760 --> 00:10:49,380 I have six room mates but my name's on the lease. 124 00:10:49,420 --> 00:10:50,840 I pay the rent. 125 00:10:51,050 --> 00:10:55,450 Your home? Oh my gosh, I am... I am so sorry. 126 00:10:55,600 --> 00:10:57,360 I was starving and... 127 00:10:57,390 --> 00:10:59,390 No need to apologize. 128 00:10:59,640 --> 00:11:02,280 We didn't mean to interrupt your stolen meal. 129 00:11:02,310 --> 00:11:05,500 If you're still hungry, I can whip up something simple. 130 00:11:05,530 --> 00:11:07,620 - You see I, marinate the solution and... 131 00:11:07,650 --> 00:11:08,780 Who is that? 132 00:11:10,100 --> 00:11:11,100 Uhh... 133 00:11:11,110 --> 00:11:12,370 Who? 134 00:11:19,160 --> 00:11:22,330 Wow. I look so different. 135 00:11:22,670 --> 00:11:25,380 I mean, my face, and my waist, and my waist and... 136 00:11:25,410 --> 00:11:26,500 My waist? 137 00:11:27,130 --> 00:11:30,130 Oh my gosh! What happened to me? 138 00:11:35,180 --> 00:11:39,680 Oh, I must've gotten up so quickly my back is killing me. 139 00:11:40,600 --> 00:11:42,430 You mean your head, right? 140 00:11:42,980 --> 00:11:46,400 - Do you need help? - No, I'm fine. 141 00:11:49,990 --> 00:11:54,200 Is that really what I look like? In the mirror? Do you see the same thing? 142 00:11:54,370 --> 00:11:56,030 You're beautiful, miss. 143 00:11:56,160 --> 00:11:57,740 Like an angel! 144 00:11:57,910 --> 00:11:58,910 Really? 145 00:12:00,040 --> 00:12:01,210 Could it be? 146 00:12:01,400 --> 00:12:03,340 Excuse me, but who are you? 147 00:12:03,370 --> 00:12:04,880 Oh... I'm Snow... 148 00:12:05,130 --> 00:12:06,000 Snot? 149 00:12:06,090 --> 00:12:07,630 No no no no no no. 150 00:12:09,090 --> 00:12:10,920 My name is... 151 00:12:11,720 --> 00:12:13,090 R-Red Shoes. 152 00:12:14,510 --> 00:12:17,390 Yep. It's me. Red Shoes. 153 00:12:17,450 --> 00:12:22,020 Cool name, but, by any chance would that be Princess Red Shoes? 154 00:12:22,060 --> 00:12:23,820 Of course, she's a princess! 155 00:12:23,850 --> 00:12:26,830 How could she be so beautiful if she weren't? 156 00:12:26,860 --> 00:12:28,770 Obviously! Right, miss? 157 00:12:28,860 --> 00:12:31,820 Obviously, I mean I am a princess. 158 00:12:32,950 --> 00:12:34,320 Who are you guys? 159 00:12:34,360 --> 00:12:36,440 I'm Merlin. 160 00:12:36,530 --> 00:12:39,010 Part time hero, full time romantic. 161 00:12:39,870 --> 00:12:43,130 And this is Jack, Hans, Arthur, Pino, Noki and Kio. 162 00:12:43,160 --> 00:12:46,750 No way, your names are the same as the F-Seven. 163 00:12:46,880 --> 00:12:49,600 The Fearless Seven. I'm looking for them. 164 00:12:49,630 --> 00:12:52,410 Let me guess, Merlin's your favourite? 165 00:12:53,300 --> 00:12:55,420 No, not really. 166 00:12:55,450 --> 00:12:57,640 No, that Merlin's not your type. 167 00:12:57,720 --> 00:13:00,640 You seem like a Prince Arthur fan to me. 168 00:13:00,770 --> 00:13:04,310 Honestly, none of them are really my type. 169 00:13:06,050 --> 00:13:07,050 Oh. 170 00:13:07,060 --> 00:13:08,980 Well. That's fine. 171 00:13:09,150 --> 00:13:12,400 Because we're not them, we're actually completely different people. 172 00:13:12,430 --> 00:13:17,210 In no way are we the same guys, put under a curse, and changed into different forms. 173 00:13:17,240 --> 00:13:20,410 But only if someone looks at us, It's very complicated. 174 00:13:20,440 --> 00:13:21,480 Right. We're all clear. 175 00:13:22,540 --> 00:13:25,210 So how can I assist you, my fair lady? 176 00:13:25,500 --> 00:13:27,210 I need to find my father, 177 00:13:27,330 --> 00:13:29,210 and I know that the F-Seven can help. 178 00:13:29,880 --> 00:13:34,220 We know the F-Seven very well, and their schedule is fully booked. 179 00:13:34,380 --> 00:13:37,220 Leave it to me, I'll find your father within the month. 180 00:13:37,260 --> 00:13:38,860 I can do it in one week. 181 00:13:38,890 --> 00:13:40,610 - Four days! - Three days! 182 00:13:40,640 --> 00:13:41,930 - Two days! - One! 183 00:13:42,010 --> 00:13:42,900 Oomph! 184 00:13:42,930 --> 00:13:45,140 I already found your father like, two weeks ago. 185 00:13:45,230 --> 00:13:46,310 Really? 186 00:13:46,390 --> 00:13:49,370 I just need a few days to get him across state lines. 187 00:13:49,400 --> 00:13:51,400 I seriously need to find my dad. 188 00:13:51,430 --> 00:13:55,860 Hold on. Nobody has seen the F-Seven in over a year, right? 189 00:13:55,990 --> 00:13:59,320 You're not going to find them now, we're your best bet. 190 00:14:00,700 --> 00:14:04,080 Wow. No-ones offered to help me for such a long time. 191 00:14:05,080 --> 00:14:06,220 You guys are awesome 192 00:14:06,250 --> 00:14:09,580 Really? You think we are awesome? 193 00:14:09,630 --> 00:14:14,930 Yeah, you guys are caring, and sweet, and... 194 00:14:14,960 --> 00:14:17,800 And not completely hideous to look at? 195 00:14:17,970 --> 00:14:21,180 No, you guys are totally adorable. 196 00:14:21,220 --> 00:14:23,100 I think I hit her too hard. 197 00:14:23,140 --> 00:14:26,020 But she is beautiful. 198 00:14:27,180 --> 00:14:29,650 She can help me break the curse. 199 00:14:34,650 --> 00:14:37,900 Who is coming to my birthday party? 200 00:14:37,990 --> 00:14:39,880 Has Ariel RSVP'd? 201 00:14:39,910 --> 00:14:42,590 She says she can't make it, sir. She has to wax her legs. 202 00:14:42,620 --> 00:14:43,910 But she's a mermaid! 203 00:14:43,990 --> 00:14:45,130 What about Sleeping Beauty? 204 00:14:45,160 --> 00:14:46,380 Doctor's appointment. 205 00:14:46,400 --> 00:14:48,550 - Is she sick? - Says she has insomnia. 206 00:14:48,580 --> 00:14:50,850 If she's not gonna sleep, she can come to our party. 207 00:14:50,880 --> 00:14:51,890 What about Rapunzel? 208 00:14:51,920 --> 00:14:55,060 And don't tell me she's getting her hair done. 209 00:14:55,090 --> 00:14:58,300 Nope. It's something called, uh, book. 210 00:14:58,380 --> 00:14:59,350 Princess Cruise? 211 00:14:59,380 --> 00:15:00,520 That's a ship, sir. 212 00:15:00,550 --> 00:15:01,230 Princess Leia? 213 00:15:01,260 --> 00:15:02,430 She's a general! 214 00:15:02,450 --> 00:15:05,180 I demand glorious guests! 215 00:15:05,390 --> 00:15:08,650 How can I be any more unpopular! 216 00:15:08,680 --> 00:15:11,350 And I don't understand, why? 217 00:15:13,860 --> 00:15:16,660 Greetings, Prince Average. 218 00:15:16,690 --> 00:15:19,240 It's pronounced Avv-vous-rarge. 219 00:15:19,360 --> 00:15:20,740 Sure it is. 220 00:15:21,030 --> 00:15:24,630 If you're here for the 'We Love Our Peasants' group giveaway, 221 00:15:24,660 --> 00:15:27,540 that motion is ended. Grab your wrinkles and go. 222 00:15:27,700 --> 00:15:28,700 Move along. 223 00:15:32,960 --> 00:15:36,560 Do you think that people would respect you, 224 00:15:36,590 --> 00:15:43,450 if you celebrated your birthday with a beautiful woman on your arm? 225 00:15:43,760 --> 00:15:46,940 Finally, someone talking sense! 226 00:15:46,970 --> 00:15:48,820 This horrible crone gets it! 227 00:15:48,850 --> 00:15:51,520 May I suggest inviting 228 00:15:51,890 --> 00:15:54,110 this young lady? 229 00:15:55,190 --> 00:15:57,950 She's beautiful, when can she get here? 230 00:15:57,980 --> 00:15:59,820 Well, that's up to you. 231 00:15:59,940 --> 00:16:03,530 You see, she's stolen something from me. 232 00:16:03,740 --> 00:16:09,620 You find her, bring her along with you, and you won't look like such a loser, 233 00:16:09,790 --> 00:16:12,920 and I get my shoes back. 234 00:16:13,080 --> 00:16:15,100 Fear not, loyal hag. 235 00:16:15,130 --> 00:16:17,250 I, Prince Average, 236 00:16:17,380 --> 00:16:21,260 shall find this fugitive, and make her pay for her crimes, 237 00:16:21,380 --> 00:16:23,420 by making her attend my birthday party. 238 00:16:24,550 --> 00:16:26,970 There shall be balloons! 239 00:16:27,050 --> 00:16:30,450 I just thought of it. Let's have a lot of balloons! 240 00:16:30,770 --> 00:16:32,640 What a buffoon. 241 00:16:41,240 --> 00:16:43,200 It looks just like papa. 242 00:16:49,030 --> 00:16:50,620 Papa won't recognise me. 243 00:16:56,540 --> 00:17:00,960 Why won't... why won't these shoes just come off? 244 00:17:07,600 --> 00:17:10,310 Yes, this is me. 245 00:17:18,610 --> 00:17:22,280 Would you like to join me in a moisturising mask? 246 00:17:22,430 --> 00:17:25,400 Oh, thanks, oh. But I am... 247 00:17:26,310 --> 00:17:27,310 Oh! 248 00:17:27,320 --> 00:17:28,370 So tired. 249 00:17:28,400 --> 00:17:29,700 Are you sure? 250 00:17:29,870 --> 00:17:32,670 It's very important to take care of your skin. 251 00:17:32,700 --> 00:17:33,700 Positive. 252 00:17:35,830 --> 00:17:39,210 But this is the finest French recipe meant to hydrate skin. 253 00:17:39,630 --> 00:17:41,920 It is made of French poopee! 254 00:17:43,260 --> 00:17:44,260 Papa? 255 00:17:45,410 --> 00:17:49,760 Hmm. A spell that makes you fall in love. 256 00:17:50,050 --> 00:17:51,510 Oh, there it is. 257 00:17:51,850 --> 00:17:54,140 Merlin! Have you seen my cook book? 258 00:17:54,180 --> 00:17:56,390 Have you checked in the kitchen? 259 00:17:56,560 --> 00:17:59,940 Ah, silly me! The kitchen. Of course! 260 00:18:02,430 --> 00:18:04,360 Now, where was I? 261 00:18:05,150 --> 00:18:07,400 Merlin, have you seen my moisturizer? 262 00:18:08,990 --> 00:18:10,380 - It's nowhere to be... - No! 263 00:18:10,400 --> 00:18:13,590 Whatever it is, I haven't seen it. Now please, go away. 264 00:18:13,620 --> 00:18:15,700 Someone's got anger management issues. 265 00:18:19,790 --> 00:18:22,380 Getting a kiss was never a problem with this face. 266 00:18:25,210 --> 00:18:26,220 Red Shoes? 267 00:18:28,260 --> 00:18:29,590 Papa? 268 00:18:30,260 --> 00:18:32,010 Papa? Are you there? 269 00:18:32,930 --> 00:18:33,970 Papa? 270 00:18:56,910 --> 00:19:01,210 Boys! I'm telling you. Sweet treats are the way to a woman's heart. 271 00:19:03,540 --> 00:19:06,730 It works! I call it, an auto portrait. 272 00:19:06,760 --> 00:19:08,390 I call it, the duplicatertron. 273 00:19:08,410 --> 00:19:09,900 I call it, selfie! 274 00:19:09,930 --> 00:19:11,610 Red Shoes must love it! 275 00:19:11,640 --> 00:19:13,110 Monsieur, monsieur. 276 00:19:13,140 --> 00:19:15,810 She doesn't want sweets and selfies. 277 00:19:15,970 --> 00:19:18,310 Women want diamonds. 278 00:19:18,560 --> 00:19:19,560 Merlin? 279 00:19:25,820 --> 00:19:29,610 The Book of Spells To Make You Fall In Love? 280 00:19:33,740 --> 00:19:37,410 Okay, big, terrifying, wooden bunny. 281 00:19:37,440 --> 00:19:38,910 You're a nice bunny. 282 00:19:39,710 --> 00:19:41,920 You're a Vegan bunny, right? 283 00:19:45,500 --> 00:19:47,880 What was that? Lightning? 284 00:19:48,010 --> 00:19:50,510 Actually, it's called magic. I do it. 285 00:19:50,550 --> 00:19:52,800 Really? Then do some! 286 00:19:53,840 --> 00:19:55,550 ¶ Darling... 287 00:19:56,970 --> 00:20:00,600 ¶ Wish you could see what can I see 288 00:20:01,140 --> 00:20:04,900 ¶ Miles ahead just you and me 289 00:20:05,270 --> 00:20:08,280 ¶ To infinity 290 00:20:13,530 --> 00:20:16,370 Keep running, and whatever you do, don't look back. 291 00:20:16,400 --> 00:20:17,700 But I can't leave without you. 292 00:20:17,950 --> 00:20:20,200 You're looking back. Don't do that. 293 00:20:20,440 --> 00:20:21,440 But... 294 00:20:22,160 --> 00:20:24,040 Hate to zap you longears, 295 00:20:24,250 --> 00:20:26,710 But I need to impress a beautiful woman. 296 00:20:26,880 --> 00:20:29,060 Big, scary bunny! Over here! 297 00:20:29,090 --> 00:20:31,090 Red! Stop putting yourself in... 298 00:20:33,300 --> 00:20:34,970 ...danger... 299 00:20:54,740 --> 00:20:56,440 Arthur! I got you. 300 00:20:56,700 --> 00:20:59,170 It's no use, Red Shoes. 301 00:20:59,200 --> 00:21:02,880 I'm slippin' away. Not much time... 302 00:21:02,910 --> 00:21:06,050 Just... need to... use that core of mine... 303 00:21:06,080 --> 00:21:08,590 I see the light at the end of the funnel. 304 00:21:08,840 --> 00:21:12,310 Time for me to kick the bucket 305 00:21:12,340 --> 00:21:14,350 I had a good run. I was God blessed. 306 00:21:14,380 --> 00:21:18,390 Oh, I used to be able to bench two fifty! 307 00:21:18,600 --> 00:21:21,780 Before I go, how about a farewell kiss? 308 00:21:21,810 --> 00:21:24,850 Red Shoes! Thank goodness you're safe. 309 00:21:25,100 --> 00:21:27,830 Do you need CPR? I'm basically an expert. 310 00:21:27,860 --> 00:21:30,120 And don't worry, I brushed my teeth. 311 00:21:30,150 --> 00:21:32,400 No, No, No. I'm fine, but Arthur, he's stuck. 312 00:21:32,430 --> 00:21:33,910 He tried to save me and... 313 00:21:33,940 --> 00:21:35,400 Would you get up? 314 00:21:35,820 --> 00:21:37,440 What? He's not hurt? 315 00:21:37,610 --> 00:21:40,030 - Only his pride. - Seriously Arthur? 316 00:21:40,160 --> 00:21:42,580 You need to find a better way to hit on girls. 317 00:21:51,920 --> 00:21:54,800 Stand back! I may have to risk my life. 318 00:22:04,100 --> 00:22:05,980 Someone call for three inventors? 319 00:22:06,140 --> 00:22:07,600 For three geniuses? 320 00:22:08,190 --> 00:22:09,690 That sounds like us! 321 00:22:10,940 --> 00:22:14,400 Everyone came runnin' to help, great, just great. 322 00:22:14,430 --> 00:22:16,170 Everyone except Merlin, that is. 323 00:22:16,200 --> 00:22:18,400 Ah! Super, there he is now. 324 00:22:19,030 --> 00:22:19,920 Where have you been? 325 00:22:19,950 --> 00:22:22,710 Something awful could've happened to Red if I hadn't shown up. 326 00:22:22,740 --> 00:22:23,830 You? 327 00:22:24,580 --> 00:22:26,790 Don't even go there! 328 00:22:27,160 --> 00:22:29,330 I saved her first. 329 00:22:30,440 --> 00:22:32,380 - Right? - I was worried about you. 330 00:22:32,500 --> 00:22:34,440 I was worried about me too. 331 00:22:34,760 --> 00:22:37,600 - But mostly you. - No-one needs to worry. 332 00:22:37,630 --> 00:22:39,890 Arthur's here. Please, my lady. 333 00:22:40,010 --> 00:22:41,300 Um... Okay. 334 00:22:50,560 --> 00:22:52,650 You shouldn't go into the forest by yourself. 335 00:22:52,860 --> 00:22:57,900 It's a nightmarish landsacpe, fit only for bloodthirsty warriors like myself. 336 00:22:58,320 --> 00:22:59,440 ...And squirrels. 337 00:22:59,610 --> 00:23:01,320 I thought I saw my father. 338 00:23:01,990 --> 00:23:04,740 Turned out, just to be that big bunny. 339 00:23:04,910 --> 00:23:08,910 Well, if you ever make such a dangerous and weird mistake again, 340 00:23:09,080 --> 00:23:11,250 just know that I can protect you. 341 00:23:11,750 --> 00:23:13,060 This's very kind. 342 00:23:13,090 --> 00:23:17,710 And if you really want to express your gratitude, you can... 343 00:23:19,510 --> 00:23:21,980 Oh, I am so sorry. 344 00:23:22,010 --> 00:23:27,310 This was much slappier than I intended it to be. 345 00:23:27,680 --> 00:23:30,100 Oh! It happens. No problem. 346 00:23:30,810 --> 00:23:33,060 Maybe an apology kiss then? 347 00:23:35,690 --> 00:23:37,110 Bravo mon ami! 348 00:23:37,610 --> 00:23:38,990 Nice try. 349 00:23:39,650 --> 00:23:41,200 Red Shoes. 350 00:23:45,950 --> 00:23:49,440 Gentlemen, to break this curse, we're going to have to work as a tightly knit team. 351 00:23:49,540 --> 00:23:51,440 Which means, you do everything I say. 352 00:23:51,540 --> 00:23:53,100 - Excuse? - Huh? - What? - No. 353 00:23:53,130 --> 00:23:53,890 You got to be kidding. 354 00:23:53,920 --> 00:23:56,170 Hans and Jack will search around the Dismal Lake. 355 00:23:56,250 --> 00:23:59,130 Triplets! You search the Caves Of Despair. 356 00:23:59,260 --> 00:24:02,300 Red Shoe and I, will go to Golden Goose Avenue. 357 00:24:02,420 --> 00:24:07,100 Golden Goose Avenue, which happens to be your go to place for dates. 358 00:24:07,220 --> 00:24:09,450 We are going to focus on the mission. 359 00:24:09,600 --> 00:24:11,890 And then see where the evening takes us. 360 00:24:12,190 --> 00:24:16,360 The only thing you're going to shop for on Golden Goose Avenue, is rejection. 361 00:24:16,400 --> 00:24:18,070 And you can't even afford that. 362 00:24:18,230 --> 00:24:20,830 I like my odds. You saw what she did. 363 00:24:20,860 --> 00:24:23,200 An expression of affection. 364 00:24:23,360 --> 00:24:25,200 Every woman shows it differently. 365 00:24:25,320 --> 00:24:26,840 You took your shot. You got slapped. 366 00:24:26,870 --> 00:24:27,920 May I remind you 367 00:24:27,950 --> 00:24:31,830 that this is the closest thing to a kiss anyone's had since the curse. 368 00:24:32,920 --> 00:24:36,510 Let's work together to guide Red Shoes' feelings towards me 369 00:24:36,540 --> 00:24:38,390 so we can break the curse. 370 00:24:38,410 --> 00:24:39,710 What about the rest of us? 371 00:24:39,760 --> 00:24:42,260 After I resume my princely form, 372 00:24:42,410 --> 00:24:44,890 the word about F-Seven will be out. 373 00:24:44,930 --> 00:24:48,680 Ladies will be begging to kiss your green mugs. 374 00:24:48,760 --> 00:24:50,560 - Really? - Sounds reasonable. 375 00:24:50,640 --> 00:24:52,150 I'll bring the gelato! 376 00:24:52,180 --> 00:24:54,770 Getting one kiss sure is easier than getting seven. 377 00:24:54,850 --> 00:24:57,740 This is not a plan, he's just out for himself! 378 00:24:57,770 --> 00:24:59,790 A half baked plan is better than none. 379 00:24:59,820 --> 00:25:03,400 Don't worry Merlin, I have a big assignment for you. 380 00:25:04,070 --> 00:25:05,660 Big assignment? 381 00:25:05,990 --> 00:25:08,160 Here you go. I drew these up last night. 382 00:25:08,530 --> 00:25:11,910 I can't tell if this drawing is terrible, or 383 00:25:12,540 --> 00:25:14,250 really avant garde. 384 00:25:14,370 --> 00:25:16,580 Oh, my neighbor's a great art teacher. 385 00:25:16,750 --> 00:25:18,140 Pablo Picassover? 386 00:25:18,170 --> 00:25:21,960 One thing's for sure, daddy's on the big side... 387 00:25:22,550 --> 00:25:24,130 ...of big. 388 00:25:25,300 --> 00:25:26,720 You must take after your mother. 389 00:25:26,930 --> 00:25:28,180 No, I look a lot like papa...Oh! 390 00:25:29,180 --> 00:25:35,430 Yeah, my mother. Gosh! We... exactly! Twins! 391 00:25:36,270 --> 00:25:39,120 Alright. You know the plan. Let's move. 392 00:25:39,150 --> 00:25:41,940 Deploy! Thunderdwarfs are go! 393 00:25:44,400 --> 00:25:45,900 And where d'ya think you're going? 394 00:25:46,240 --> 00:25:47,950 Your post is right there. 395 00:25:48,030 --> 00:25:50,620 You'll watch the savage monster. I call him Vicious! 396 00:25:50,660 --> 00:25:52,200 I call him Woodbottom. 397 00:25:52,290 --> 00:25:54,730 Do not worry Merlin. We'll make sure you get kissed too. 398 00:25:54,960 --> 00:25:56,160 Eventually. 399 00:25:57,750 --> 00:25:58,970 We'll split up here. 400 00:25:59,000 --> 00:26:00,750 Alright, see you later. 401 00:26:01,630 --> 00:26:04,590 I know exactly where we should look to find your father. 402 00:26:04,840 --> 00:26:06,340 Really? Where? 403 00:26:14,390 --> 00:26:15,520 Daddy! 404 00:26:15,800 --> 00:26:16,800 Wow! 405 00:26:17,810 --> 00:26:18,990 Is this what I think it is? 406 00:26:19,020 --> 00:26:25,070 I present Excalibur, the legendary sword trapped in this rock for centuries. 407 00:26:25,430 --> 00:26:28,830 Waiting for a man of great strength to release it. 408 00:26:28,860 --> 00:26:32,120 It says 'Do not attempt to remove by force'. 409 00:26:32,200 --> 00:26:34,700 ... Oh, right. I guess. Ahem. 410 00:26:35,040 --> 00:26:41,130 The truth is, I realized you were the woman of my destiny the first time I saw you. 411 00:26:41,440 --> 00:26:44,170 I thought if I could show you my strength 412 00:26:44,410 --> 00:26:46,630 I would be worthy of your affections. 413 00:26:50,540 --> 00:26:51,540 Oh! 414 00:26:52,050 --> 00:26:54,030 Oops, I'll put it back. 415 00:26:54,060 --> 00:26:55,720 No No No! Can I have it? 416 00:27:06,110 --> 00:27:09,280 Oh, Arthur, it's just beginner's luck. 417 00:27:09,610 --> 00:27:11,870 You want me to, maybe pull it out for you again? 418 00:27:12,120 --> 00:27:14,370 No, I'm not humiliated at all. 419 00:27:15,160 --> 00:27:16,200 Let's go. 420 00:27:25,800 --> 00:27:29,550 Don't look at me like that, I'm the real prisoner here. 421 00:27:29,800 --> 00:27:31,890 What? You hungry? 422 00:27:33,350 --> 00:27:34,930 And fetch! 423 00:27:42,900 --> 00:27:44,650 Hop along, big guy! 424 00:27:44,860 --> 00:27:47,610 There's no way Arthur is breaking this curse alone! 425 00:28:04,580 --> 00:28:05,670 Woah! 426 00:28:07,440 --> 00:28:09,210 Arthur, where're you going? 427 00:28:12,450 --> 00:28:13,450 Okay. 428 00:28:14,050 --> 00:28:15,180 See you later. 429 00:28:16,350 --> 00:28:17,350 Hi. 430 00:28:18,270 --> 00:28:20,180 Oh, look at what you made me do! 431 00:28:20,270 --> 00:28:21,310 You... 432 00:28:21,520 --> 00:28:22,730 I'm sorry. 433 00:28:22,940 --> 00:28:24,940 ...made me make it perfect. 434 00:28:25,400 --> 00:28:26,400 Thank you. 435 00:28:26,900 --> 00:28:27,900 Woah! 436 00:28:28,980 --> 00:28:30,790 I'm so sorry. 437 00:28:30,820 --> 00:28:33,740 No, don't be. I am sorry. 438 00:28:34,070 --> 00:28:35,400 Are you alright? 439 00:28:35,520 --> 00:28:36,520 And... 440 00:28:36,530 --> 00:28:38,330 ...don't worry about this. 441 00:28:41,580 --> 00:28:42,250 What? 442 00:28:42,440 --> 00:28:43,830 Ta-da! 443 00:28:46,250 --> 00:28:48,560 Excuse me, have you seen this man? 444 00:28:48,590 --> 00:28:51,090 ¶ I'm feeling good today 445 00:28:51,840 --> 00:28:55,090 ¶ And nothing standing in my way 446 00:28:55,260 --> 00:28:57,450 ¶ I wouldn't change a thing 447 00:28:57,720 --> 00:29:01,310 ¶ I must have been walking in a dream 448 00:29:01,600 --> 00:29:04,520 ¶ Everybody wants to stop and stare 449 00:29:04,810 --> 00:29:07,860 ¶ People talk but I don't care 450 00:29:08,020 --> 00:29:11,190 ¶ Everybody wants to stop and stare 451 00:29:11,280 --> 00:29:14,280 ¶ People talk but I don't care 452 00:29:14,400 --> 00:29:17,400 ¶ Don't matter what you think or see 453 00:29:17,420 --> 00:29:19,920 ¶ There's no-one I would rather be 454 00:29:20,330 --> 00:29:23,370 ¶ Take me as I am this is me 455 00:29:23,540 --> 00:29:26,750 ¶ There's no-one I would rather be 456 00:29:27,240 --> 00:29:28,540 ¶ It don't matter 457 00:29:29,250 --> 00:29:31,670 ¶ It don't matter to me 458 00:29:32,460 --> 00:29:34,260 ¶ It dont matter 459 00:29:34,840 --> 00:29:37,890 ¶ Take me as I am this is me 460 00:29:51,110 --> 00:29:53,910 Arthur, I was thinking. 461 00:29:53,940 --> 00:29:56,670 What if I just pull out the Excalibur for you? 462 00:29:56,700 --> 00:29:58,200 Our secret. 463 00:29:58,950 --> 00:30:01,130 Really? We have a secret now? 464 00:30:01,160 --> 00:30:01,760 Yeah. 465 00:30:01,790 --> 00:30:04,410 I like a girl who can keep things classified. 466 00:30:04,440 --> 00:30:06,710 Let's find your pops, friend. 467 00:30:06,920 --> 00:30:07,920 'Bye guys. 468 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 What? 469 00:30:14,380 --> 00:30:16,340 Hey, you. 470 00:30:16,720 --> 00:30:17,840 No. 471 00:30:19,050 --> 00:30:20,050 Hey! 472 00:30:20,680 --> 00:30:21,680 Stop! 473 00:30:27,600 --> 00:30:28,600 Come on! 474 00:30:55,960 --> 00:30:58,170 Oh, you guys don't have to help. 475 00:30:58,300 --> 00:31:00,400 That's not her. Come on. 476 00:31:00,420 --> 00:31:01,450 Sorry miss. 477 00:31:05,220 --> 00:31:07,900 Red Shoes! Where has she gone? 478 00:31:07,930 --> 00:31:09,700 Where's Red Shoes? 479 00:31:09,730 --> 00:31:11,400 That's what I'd like to know. 480 00:31:11,900 --> 00:31:13,190 Wait a minute. 481 00:31:13,320 --> 00:31:14,870 Who said you could leave your post? 482 00:31:14,900 --> 00:31:16,940 I'm just walking the bunny. 483 00:31:19,400 --> 00:31:21,780 Red Shoes, where are you? 484 00:31:21,950 --> 00:31:24,160 Hey, have you seen this girl? 485 00:31:29,830 --> 00:31:31,050 Look what I found 486 00:31:31,080 --> 00:31:34,380 Oh, those're mine. Can I, actually have my shoes back? 487 00:31:37,210 --> 00:31:39,520 No way. You're not serious, are you? 488 00:31:39,550 --> 00:31:43,300 I'm really not in the mood, Can you just, please give them back to me? 489 00:31:44,140 --> 00:31:45,820 Ha! They won't even fit on you. 490 00:31:45,850 --> 00:31:47,940 They're gonna fit me better than they fit you. 491 00:31:47,970 --> 00:31:48,970 Hey! 492 00:31:49,980 --> 00:31:51,060 Red Shoes! 493 00:31:51,190 --> 00:31:52,980 Guys! Guys, I'm here. 494 00:31:56,570 --> 00:31:59,650 - Red Shoes! - Red Shoes! Where are you? 495 00:32:00,950 --> 00:32:03,570 Even the hideous dwarfs won't help you. 496 00:32:06,120 --> 00:32:08,870 Those dwarfs are not hideous. 497 00:32:09,000 --> 00:32:11,620 And I don't need anyone to help me. 498 00:32:13,630 --> 00:32:15,510 Freeze! Put the shoes down. 499 00:32:15,540 --> 00:32:18,100 Get on your knees and put your hands behind your head. 500 00:32:18,130 --> 00:32:19,930 On second thought, they're yours. 501 00:32:19,960 --> 00:32:23,090 There's no need to push me in a corner 502 00:32:23,300 --> 00:32:25,180 Super scary. 503 00:32:35,810 --> 00:32:37,610 Your red shoes, milady. 504 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 Thank you. 505 00:32:39,610 --> 00:32:42,280 Excuse me, miss, have we met? 506 00:32:43,660 --> 00:32:46,120 Well, that's kind of a complicated question. 507 00:32:46,240 --> 00:32:47,620 Red Shoes! 508 00:32:48,240 --> 00:32:50,790 Gotta go. Be safe. 509 00:33:11,020 --> 00:33:12,020 Guys! 510 00:33:14,560 --> 00:33:16,150 Where has she gone? 511 00:33:17,310 --> 00:33:18,570 Red Shoes! 512 00:33:18,980 --> 00:33:19,980 Stop! 513 00:33:22,860 --> 00:33:23,860 Hold on! 514 00:33:27,440 --> 00:33:28,440 Wait a minute. 515 00:33:29,620 --> 00:33:31,790 Gotcha now, don't we? 516 00:33:32,700 --> 00:33:33,710 I don't get it. 517 00:33:37,290 --> 00:33:39,840 Now we know how fast a bunny can hop in a pinch. 518 00:33:40,090 --> 00:33:41,630 Thank you for helping me, Merlin. 519 00:33:41,800 --> 00:33:43,210 A pleasure, milady. 520 00:33:43,630 --> 00:33:45,720 But I also did it for us. 521 00:33:46,550 --> 00:33:49,140 By the way, what is this? 522 00:33:50,260 --> 00:33:52,220 Gosh, it seems silly but... 523 00:33:52,890 --> 00:33:54,350 ... It's my shoes 524 00:33:55,310 --> 00:33:57,770 - They're magical. - I know, they're fabulous. 525 00:33:57,900 --> 00:33:59,370 But why're they after you? 526 00:33:59,400 --> 00:34:03,710 No, my shoes, they're actually made of magic. 527 00:34:03,740 --> 00:34:05,070 Red Shoes! 528 00:34:05,360 --> 00:34:06,400 Are you a criminal? 529 00:34:06,740 --> 00:34:08,530 No, of course not. 530 00:34:09,160 --> 00:34:12,370 I knew a girl this pretty couldn't possibly be a criminal. 531 00:34:12,580 --> 00:34:15,910 Look, we should head out now, there could be more guards around any minute. 532 00:34:16,160 --> 00:34:19,040 Don't worry about them, I've got these bad boys. 533 00:34:19,410 --> 00:34:22,340 This is gonna make it so much harder to find my dad. 534 00:34:26,300 --> 00:34:27,340 I have an idea! 535 00:34:30,010 --> 00:34:34,420 ¶ What a sight what I feel when I'm looking at you 536 00:34:34,560 --> 00:34:38,390 ¶ Like I see in the sky for the very first time 537 00:34:38,430 --> 00:34:45,570 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 538 00:34:46,950 --> 00:34:51,620 ¶ In the stars it's a sign that our worlds could collide 539 00:34:52,200 --> 00:34:55,400 ¶ You and I, side by side 540 00:34:55,540 --> 00:35:02,540 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 541 00:35:03,090 --> 00:35:04,300 Ta-da! 542 00:35:05,050 --> 00:35:07,170 Oh wow! 543 00:35:11,720 --> 00:35:12,720 What do you think? 544 00:35:13,180 --> 00:35:15,890 That is amazing. 545 00:35:17,420 --> 00:35:18,230 Thank you. 546 00:35:18,310 --> 00:35:23,020 ¶ This is the start of something so right 547 00:35:23,230 --> 00:35:28,030 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 548 00:35:28,400 --> 00:35:31,910 ¶ In the right place at the right time 549 00:35:35,240 --> 00:35:38,260 You had a thing on your cheek. 550 00:35:38,290 --> 00:35:39,370 Alright, let's go. 551 00:35:59,180 --> 00:36:02,600 - We've been walking for hours. - And we'll keep walking 'till we find them. 552 00:36:09,400 --> 00:36:11,150 Now we got her. 553 00:36:12,660 --> 00:36:15,030 - Are they gone? - Shh. Who cares? - 554 00:36:15,240 --> 00:36:16,740 C'mon. Let's go see. 555 00:36:17,700 --> 00:36:18,790 Look at that. 556 00:36:19,780 --> 00:36:20,780 - Wow! - Wow! 557 00:36:20,790 --> 00:36:21,830 Awsome! 558 00:36:21,960 --> 00:36:22,890 Who's that? 559 00:36:22,920 --> 00:36:24,290 It's the girl's father. 560 00:36:24,440 --> 00:36:25,750 But where's the girl? 561 00:36:25,920 --> 00:36:28,920 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 562 00:36:29,410 --> 00:36:30,800 Why Risky Rock? 563 00:36:30,920 --> 00:36:32,150 We should ask the girl. 564 00:36:32,180 --> 00:36:34,550 Perfect! Where's the girl? 565 00:36:34,800 --> 00:36:38,140 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 566 00:36:38,450 --> 00:36:40,730 But, why Risky Rock? 567 00:36:40,890 --> 00:36:42,130 We should ask the girl. 568 00:36:42,130 --> 00:36:42,270 Umm... We should ask the girl. 569 00:36:42,270 --> 00:36:43,130 Umm... 570 00:36:43,140 --> 00:36:44,320 Where's the girl? 571 00:36:44,350 --> 00:36:46,950 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 572 00:36:46,980 --> 00:36:49,230 But, why Risky Rock? 573 00:36:49,430 --> 00:36:50,650 We should ask the girl. 574 00:37:01,980 --> 00:37:06,580 ¶ This is the start of something so right 575 00:37:06,580 --> 00:37:10,580 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 576 00:37:10,680 --> 00:37:11,480 Oww! 577 00:37:12,090 --> 00:37:13,220 What was that for? 578 00:37:13,260 --> 00:37:16,270 You, sir, are sabotaging my relationship with Red Shoes. 579 00:37:16,300 --> 00:37:18,570 What relationship are you talking about? 580 00:37:18,600 --> 00:37:21,150 Red Shoes and I share a secret. 581 00:37:21,180 --> 00:37:24,140 I would tell you what it is, but it's a secret. 582 00:37:24,270 --> 00:37:27,690 While you're busy keeping secrets, I'm going to break my curse. 583 00:37:27,770 --> 00:37:29,990 You're nothing without your spells, magic boy. 584 00:37:30,020 --> 00:37:32,530 And you're nothing without Excalibur. 585 00:37:33,280 --> 00:37:37,130 You're not waiting for someone to pull it out for you, are you? 586 00:37:37,160 --> 00:37:38,200 How did you know? 587 00:37:38,320 --> 00:37:39,400 Is it true? 588 00:37:54,510 --> 00:37:56,090 Hans, you shouldn't have. 589 00:37:56,220 --> 00:37:59,050 Something sweet, for someone sweeter. 590 00:38:01,310 --> 00:38:02,650 This is spectacular! 591 00:38:02,680 --> 00:38:05,390 Oh, it's nothing. Just let me know what you want. 592 00:38:05,410 --> 00:38:08,730 Any time, for the rest of your life. Do you like fondue? 593 00:38:08,770 --> 00:38:13,990 Behold! Carved by the finest jewellers out of all the jewellers I know 594 00:38:14,280 --> 00:38:15,530 which is a lot. 595 00:38:16,900 --> 00:38:17,370 Pretty. 596 00:38:17,400 --> 00:38:21,990 And it's yours, Miss Shoes, yours in exchange for nothing. 597 00:38:22,080 --> 00:38:22,990 Make it a kiss. 598 00:38:23,080 --> 00:38:26,120 That's really sweet Jack, but I can't accept it. 599 00:38:26,370 --> 00:38:29,180 I don't want your jewells, only your good intentions. 600 00:38:29,210 --> 00:38:32,630 My intentions are more than good, they're super bonne. 601 00:38:32,710 --> 00:38:33,800 Testing one, two. 602 00:38:33,880 --> 00:38:36,630 Testing one... no, I'm pushing it, you dolt. 603 00:38:36,670 --> 00:38:38,860 Attention! Hideous trolls! 604 00:38:38,890 --> 00:38:42,070 Is it dwarfs with an 'f', or dwarves, with a 'v'? 605 00:38:42,100 --> 00:38:43,640 I want to use whatever's more offensive. 606 00:38:43,680 --> 00:38:45,730 Oh, it's that loser, Prince Average. 607 00:38:45,810 --> 00:38:47,990 I heard that! It's Avv-vous-rarge! 608 00:38:48,020 --> 00:38:48,950 Oh, please. 609 00:38:48,980 --> 00:38:54,370 Inside your amateurs attempt at a facade of a sham of a travesty of a veneer of a castle 610 00:38:54,400 --> 00:38:57,530 is a gorgeous wanted criminal. 611 00:38:57,610 --> 00:39:02,160 I hereby command that all of you exit the premises and surrender post haste. 612 00:39:02,280 --> 00:39:06,250 Fail to comply, and you will never see these two again. 613 00:39:06,500 --> 00:39:08,120 You have until three. 614 00:39:08,400 --> 00:39:09,400 One. 615 00:39:11,630 --> 00:39:12,410 Two. 616 00:39:12,590 --> 00:39:13,960 I lied. Charge! 617 00:39:34,610 --> 00:39:36,000 Am I the person you want? 618 00:39:36,030 --> 00:39:37,860 Yes, yes you are. 619 00:39:38,070 --> 00:39:41,610 Though I don't know if you're a person or a vision of beauty, some kind of angelic 620 00:39:41,950 --> 00:39:45,620 thing with wings. Angelic wing things? 621 00:39:45,990 --> 00:39:49,440 I will come with you, but only after you release my friends. 622 00:39:49,660 --> 00:39:50,670 Do it. Do it! 623 00:39:52,710 --> 00:39:55,440 Now, here's the good news. It's my birthday! 624 00:39:55,590 --> 00:39:59,050 And you are going to be the belle of the ball. 625 00:39:59,090 --> 00:40:02,840 The invitation sounds great, really. But... 626 00:40:02,930 --> 00:40:05,180 It wasn't an invitation, more of an order. 627 00:40:05,300 --> 00:40:06,280 Prepare the lady's carriage. 628 00:40:06,310 --> 00:40:08,860 She said she doesn't want to go, Average. 629 00:40:08,890 --> 00:40:11,810 Avv-vous-rarge! 630 00:40:11,940 --> 00:40:13,560 Don't troll me, Troll. 631 00:40:13,940 --> 00:40:15,080 Ah! So rude. 632 00:40:15,110 --> 00:40:17,370 I couldn't agree more. Subjects these days. 633 00:40:17,400 --> 00:40:18,530 Now. Shall we? 634 00:40:27,120 --> 00:40:28,120 Get her! 635 00:40:28,370 --> 00:40:30,050 You hold off the guards, and I'll get her out of here. 636 00:40:30,080 --> 00:40:33,120 No, I'm faster. You stay here and buy us time. 637 00:40:41,450 --> 00:40:42,260 Here's a thought. 638 00:40:42,450 --> 00:40:44,640 Stop fighting and fight! 639 00:40:46,180 --> 00:40:47,220 What's the plan? 640 00:40:48,260 --> 00:40:49,740 Rescue Red Shoes. 641 00:40:49,770 --> 00:40:51,680 Like the old days, guys. 642 00:41:26,680 --> 00:41:27,680 Arthur! 643 00:41:33,680 --> 00:41:35,850 Can we get this over with? They're just dwarfs! 644 00:41:48,160 --> 00:41:50,620 Did you guys hear something? 645 00:41:59,670 --> 00:42:00,670 Come on! 646 00:42:21,070 --> 00:42:22,070 Duck! 647 00:42:28,240 --> 00:42:30,530 Hi, guards, are we taking a break? 648 00:42:30,620 --> 00:42:31,750 ... well, FYI 649 00:42:31,780 --> 00:42:34,040 They're getting away! 650 00:42:40,940 --> 00:42:42,040 No! 651 00:42:48,050 --> 00:42:50,390 Who's throwin' vegetables? 652 00:42:54,930 --> 00:42:57,810 Yeah! You just got Merlined! 653 00:43:05,990 --> 00:43:06,990 Run! 654 00:43:08,400 --> 00:43:09,400 Jack! 655 00:43:20,120 --> 00:43:21,120 Duck! 656 00:43:26,050 --> 00:43:27,800 I'm so sorry. You alright? 657 00:43:27,920 --> 00:43:30,180 No. I'm not. 658 00:43:35,890 --> 00:43:38,890 Gentlemen, he surrenders. 659 00:43:39,100 --> 00:43:40,100 What? 660 00:44:10,130 --> 00:44:11,550 Engines. Full power. 661 00:44:11,630 --> 00:44:12,630 Shields up. 662 00:44:13,590 --> 00:44:15,140 Turn on the mini frizzer. 663 00:44:33,910 --> 00:44:35,400 Superhero landing! 664 00:44:35,570 --> 00:44:36,530 Hooray for us! 665 00:44:36,580 --> 00:44:38,950 - We did it! - It was mostly me. 666 00:44:38,990 --> 00:44:39,990 Yeah! 667 00:44:40,500 --> 00:44:41,500 What? 668 00:44:44,960 --> 00:44:46,210 You've got to be kidding. 669 00:44:46,290 --> 00:44:48,800 Finally the big guns, thank you. 670 00:44:49,050 --> 00:44:50,050 Fire! 671 00:44:58,350 --> 00:44:59,350 Fire! 672 00:45:05,270 --> 00:45:06,810 Ooh, close. 673 00:45:07,150 --> 00:45:08,940 The cannonball. Not you. 674 00:45:09,650 --> 00:45:11,990 timeout, timeout. Everyone, timeout. 675 00:45:12,360 --> 00:45:15,670 You almost blew her up, and she can't come to my party if you blow her up. 676 00:45:15,700 --> 00:45:16,820 Sorry, sir. 677 00:45:17,200 --> 00:45:18,660 Alright. Time back in. 678 00:45:19,660 --> 00:45:20,870 Surrender monsters! 679 00:45:20,910 --> 00:45:22,080 No! Wait! 680 00:45:54,610 --> 00:45:55,950 Oh. That's pretty cool. 681 00:46:03,830 --> 00:46:05,750 Everyone inside. And hurry! 682 00:46:19,720 --> 00:46:22,140 You messed with the wrong prince. 683 00:46:22,310 --> 00:46:24,980 There is nothing average about Avv-vous-rarge. 684 00:46:25,180 --> 00:46:28,430 I shall return! 685 00:46:28,650 --> 00:46:29,580 On Tuesday. 686 00:46:29,610 --> 00:46:31,950 No, wait. I'll check my calendar... 687 00:46:31,980 --> 00:46:36,070 Thursday, I shall return Thursday! 688 00:46:37,440 --> 00:46:38,700 We'll be ready. 689 00:46:38,740 --> 00:46:39,530 And waiting. 690 00:46:39,620 --> 00:46:40,590 Arrivederci! 691 00:46:40,620 --> 00:46:41,620 Ciao for now! 692 00:46:41,700 --> 00:46:42,440 Bye bye! 693 00:46:42,580 --> 00:46:44,200 You just got dwarfed! 694 00:46:44,330 --> 00:46:46,370 Is that better? I think Merlined is better. 695 00:47:02,600 --> 00:47:07,140 You should have seen the look on his big ugly face when bunny came running at him. 696 00:47:08,190 --> 00:47:10,370 That's how you see everything, isn't it? 697 00:47:10,400 --> 00:47:11,690 With my eyes? 698 00:47:11,900 --> 00:47:14,780 You always talk about what someone looks like. 699 00:47:14,860 --> 00:47:17,360 I do? I wouldn't say that. 700 00:47:17,430 --> 00:47:19,990 But I can't wait for you to see the real me. 701 00:47:20,280 --> 00:47:22,160 What kind of Merlin is the real you? 702 00:47:22,370 --> 00:47:23,780 You might not believe it, 703 00:47:23,870 --> 00:47:27,440 but the real me is famous, handsome, and even popular. 704 00:47:27,580 --> 00:47:30,540 Not short, stumpy and green. 705 00:47:30,670 --> 00:47:33,970 Yeah, you're short, stumpy and green, but 706 00:47:34,000 --> 00:47:36,930 you're also a wonderful and charming person. 707 00:47:36,960 --> 00:47:38,450 I'm not explaining it right. 708 00:47:38,550 --> 00:47:42,140 If you saw the real me, you'd know exactly what I mean. 709 00:47:42,970 --> 00:47:44,930 I think I can see the real you. 710 00:47:45,560 --> 00:47:48,770 And I like you, just as you are. 711 00:47:50,640 --> 00:47:51,940 That's hilarious. 712 00:47:52,230 --> 00:47:56,070 Here, close your eyes, and imagine the real me. 713 00:47:56,570 --> 00:47:59,070 I guarantee you, it'll be different. 714 00:48:00,740 --> 00:48:04,370 I do feel something different .. 715 00:48:04,580 --> 00:48:05,580 Really? 716 00:48:05,780 --> 00:48:08,000 But eyes opened or closed 717 00:48:08,080 --> 00:48:10,330 to me you're still Merlin. 718 00:48:11,710 --> 00:48:16,250 Now tell me, who am I to you? 719 00:48:16,840 --> 00:48:18,380 You're a gift. 720 00:48:18,510 --> 00:48:22,720 A gift that'll transform me into someone amazing. 721 00:48:23,420 --> 00:48:25,510 Just like you're amazing. 722 00:48:33,770 --> 00:48:36,820 Actually, I want to show you something too. 723 00:48:41,400 --> 00:48:42,820 You need a hand? 724 00:48:42,950 --> 00:48:46,330 Hold on. Nope. Stand back. I got this. 725 00:48:46,950 --> 00:48:48,510 ...One... 726 00:48:48,540 --> 00:48:50,290 Two, yeah, okay, I need help. 727 00:49:08,590 --> 00:49:10,090 Woah. Woah woah woah. 728 00:49:10,100 --> 00:49:11,890 No thankyou. 729 00:49:17,980 --> 00:49:21,150 You know what the weird thing is? They're super comfortable. 730 00:49:23,400 --> 00:49:26,750 Y'know, I'm just saying. Where were you when the facade was falling? 731 00:49:26,780 --> 00:49:28,910 I mean, that was terrifying. 732 00:49:30,740 --> 00:49:31,830 What're you doing here? 733 00:49:33,830 --> 00:49:35,750 I have come for my shoes. 734 00:49:36,040 --> 00:49:40,410 Well, I had them. I mean I saw them. But those dwarfs! 735 00:49:40,440 --> 00:49:42,970 It's dwarves with a 'v'. So you failed? 736 00:49:43,670 --> 00:49:47,680 I did not fail, I took a timeout. 737 00:49:47,760 --> 00:49:49,780 Yeah. This is a calculated timeout. 738 00:49:49,810 --> 00:49:51,930 I'm going to return on Thursday, we all pencilled it in. 739 00:49:52,060 --> 00:49:53,060 Silence! 740 00:49:53,350 --> 00:49:54,850 Have a bite. 741 00:49:55,400 --> 00:49:56,850 For strength. 742 00:49:57,520 --> 00:50:01,700 Apples, the most suspicious of fruits. 743 00:50:01,730 --> 00:50:04,400 I don't have much time, Prince. 744 00:50:04,700 --> 00:50:08,700 You could still have the best birthday ever, 745 00:50:08,870 --> 00:50:10,340 But remember... 746 00:50:10,370 --> 00:50:17,000 What's bad for me, will be very bad for you. 747 00:50:23,090 --> 00:50:24,090 She's gone. 748 00:50:25,300 --> 00:50:27,590 Ah! What's the worst that could happen. 749 00:50:31,640 --> 00:50:32,640 It's kind of sweet. 750 00:50:48,910 --> 00:50:49,910 Don't move. 751 00:50:50,030 --> 00:50:50,590 Okay. 752 00:50:50,620 --> 00:50:52,710 Pino, Noki Kio, show us what you got. 753 00:50:52,740 --> 00:50:53,670 Okey doky! 754 00:50:53,700 --> 00:50:54,510 Here we go! 755 00:50:54,540 --> 00:50:55,660 Our pleasure. 756 00:51:02,920 --> 00:51:05,420 ... here we go, yeah, a little 757 00:51:05,440 --> 00:51:06,590 Oooh a little over here! 758 00:51:23,320 --> 00:51:25,120 Now that looks like a real home. 759 00:51:25,150 --> 00:51:27,110 Yep. I could get used to that. 760 00:51:27,320 --> 00:51:28,530 Uh uh. I cannot. 761 00:51:32,200 --> 00:51:35,200 It's a perfect copy of my drawing. That's incredible. 762 00:51:36,540 --> 00:51:37,790 Let me try. 763 00:51:38,960 --> 00:51:41,320 This will definitely make it easier to find your dad. 764 00:51:41,380 --> 00:51:43,680 Unfortunately, this thing aint flying. 765 00:51:43,710 --> 00:51:44,560 It's grounded. 766 00:51:44,590 --> 00:51:45,600 Why does it need to fly? 767 00:51:45,630 --> 00:51:48,380 The posters are no good if we can't distribute them fast. 768 00:51:48,630 --> 00:51:52,550 Guys, thankyou so much for everything you're doing. 769 00:51:53,050 --> 00:51:55,050 - My pleasure. - It's nice. 770 00:53:04,630 --> 00:53:05,670 Opening doors! 771 00:53:21,730 --> 00:53:24,940 You know Merlin, I feel so lucky that I've met you. 772 00:53:25,650 --> 00:53:27,520 I feel the same way. 773 00:53:27,940 --> 00:53:31,280 I feel like anything is possible. 774 00:53:32,610 --> 00:53:34,080 ¶ Darling 775 00:53:35,780 --> 00:53:39,620 ¶ Come on out there and take my hand 776 00:53:39,950 --> 00:53:43,750 ¶ I will show you that I'm your man 777 00:53:43,830 --> 00:53:46,750 ¶ Is that okay 778 00:53:47,540 --> 00:53:49,670 Merlin! Watch out! 779 00:54:00,680 --> 00:54:02,100 Merlin. 780 00:54:03,930 --> 00:54:04,980 Merlin. 781 00:54:06,270 --> 00:54:07,270 Merlin! 782 00:54:07,690 --> 00:54:09,190 Everything okay? 783 00:54:09,610 --> 00:54:10,820 Of course! Sure! 784 00:54:11,610 --> 00:54:12,870 Nothing to be embarrassed about. 785 00:54:12,900 --> 00:54:17,130 So why are we even talking about that when we should be going... 786 00:54:17,160 --> 00:54:18,160 this direction. 787 00:54:18,320 --> 00:54:19,320 Hey wait! 788 00:54:23,040 --> 00:54:25,960 So, about these magic shoes. 789 00:54:26,120 --> 00:54:27,340 Why, are they still bothering you? 790 00:54:27,370 --> 00:54:29,380 What kind of magic do those shoes have? 791 00:54:29,750 --> 00:54:32,750 Well .. how do I put this. 792 00:54:32,960 --> 00:54:36,720 Merlin, I used to be strong, really strong. 793 00:54:37,130 --> 00:54:39,360 And, I was always proud of that. 794 00:54:39,390 --> 00:54:44,450 But, the shoes magic, umm, it made me a little dainty? 795 00:54:44,560 --> 00:54:45,610 Sorry to hear. 796 00:54:45,640 --> 00:54:49,940 The shoes made me lose a little bit of weight. 797 00:54:50,150 --> 00:54:51,370 It could be worse. 798 00:54:51,400 --> 00:54:52,730 ..Okay. 799 00:54:53,730 --> 00:54:55,320 - A lot of weight. - Ah. 800 00:54:56,400 --> 00:55:00,530 Well, I know what it's like to look different on the outside from what you feel on the inside. 801 00:55:05,200 --> 00:55:09,250 Merlin, I'd like to give you a token of my appreciation. 802 00:55:10,670 --> 00:55:12,670 Oh, here, hand me one of your spells. 803 00:55:12,880 --> 00:55:13,390 Why? 804 00:55:13,410 --> 00:55:16,050 Oh, come on. I'm not going to zap you. 805 00:55:17,260 --> 00:55:18,260 Give me a second. 806 00:55:30,690 --> 00:55:34,570 There. Consider it your good luck charm. 807 00:55:38,030 --> 00:55:39,110 Thank you. 808 00:55:45,660 --> 00:55:49,440 Merlin, do you think we'd be happier 809 00:55:49,750 --> 00:55:51,960 if we were our old selves again? 810 00:55:52,130 --> 00:55:54,880 Yep. Yep, yep. Definately we would. 811 00:55:55,050 --> 00:55:56,300 I don't know. 812 00:55:57,410 --> 00:55:59,010 I like how we are. 813 00:55:59,760 --> 00:56:03,140 Right here, just, right now. 814 00:56:03,800 --> 00:56:07,520 Even if I'm an ugly green monster? 815 00:56:09,020 --> 00:56:12,600 I don't care about your height or what colour you are. 816 00:56:13,520 --> 00:56:17,070 And that's the way you feel about me, right? 817 00:56:17,190 --> 00:56:20,320 Yes, of course. I mean, duhh! 818 00:56:21,990 --> 00:56:25,780 I think we're both just trapped under the same spell. 819 00:56:42,050 --> 00:56:48,180 Wait. Keep your eyes closed and don't open them until I say. 820 00:56:48,350 --> 00:56:50,420 When you open your eyes there will be... 821 00:56:50,640 --> 00:56:53,320 a handsome man in front of you. 822 00:56:53,350 --> 00:56:54,830 Someone worthy of you. 823 00:56:54,860 --> 00:56:57,070 Someone you'd be proud to be seen with. 824 00:56:58,280 --> 00:56:59,430 I think you're right. 825 00:56:59,530 --> 00:57:02,070 Ready? And... 826 00:57:02,400 --> 00:57:05,570 Oh, it's such a good day to break a curse! 827 00:57:08,080 --> 00:57:09,080 Now! 828 00:57:09,540 --> 00:57:10,700 Ta-da! 829 00:57:10,870 --> 00:57:13,870 You just got Merlined! 830 00:57:14,080 --> 00:57:15,250 What do you think? 831 00:57:15,670 --> 00:57:18,920 Mission impossibly handsome, right? 832 00:57:20,670 --> 00:57:24,050 Oh, it's okay, I know this is a lot to take in. 833 00:57:24,380 --> 00:57:26,940 But you can let your happiness flag fly. 834 00:57:26,970 --> 00:57:30,890 This, this is the real me. 835 00:57:31,810 --> 00:57:33,890 - It's stupid. - What? 836 00:57:35,060 --> 00:57:36,270 Wait a minute! 837 00:57:36,730 --> 00:57:39,270 My hands are still green sausages. 838 00:57:40,400 --> 00:57:42,570 No! I look the same. 839 00:57:42,820 --> 00:57:45,360 Yes, impossibly handsome. 840 00:57:45,400 --> 00:57:47,570 This doesn't make sense. 841 00:57:47,700 --> 00:57:50,700 You're the most beautiful woman in the world, why do I look the same? 842 00:57:50,910 --> 00:57:52,840 What're you talking about, Merlin? 843 00:57:52,870 --> 00:57:54,290 Do I need a longer kiss? 844 00:57:54,750 --> 00:57:55,750 Two kisses? 845 00:57:56,630 --> 00:57:58,210 Let's try again. 846 00:57:58,740 --> 00:57:59,740 Umm. 847 00:57:59,750 --> 00:58:01,170 You're not making any sense. 848 00:58:10,420 --> 00:58:11,420 Hurry! 849 00:58:13,400 --> 00:58:14,400 What is that? 850 00:58:14,680 --> 00:58:17,270 This kingdom has a serious monster problem. 851 00:58:33,160 --> 00:58:33,720 Are you alright? 852 00:58:33,750 --> 00:58:35,660 No. I'm not. 853 00:58:44,170 --> 00:58:44,800 Thank you. 854 00:58:44,840 --> 00:58:46,090 Pleasure, milady. 855 00:58:48,450 --> 00:58:49,450 Watch out! 856 00:59:07,070 --> 00:59:09,110 Ha-hah! Yes! 857 00:59:15,200 --> 00:59:17,680 What do they want, besides smashing us? 858 00:59:17,710 --> 00:59:18,710 I don't know! 859 00:59:27,720 --> 00:59:29,260 The old me would've nailed that. 860 00:59:37,770 --> 00:59:39,140 You just got Merlined! 861 00:59:50,110 --> 00:59:51,110 Hurry! 862 01:00:06,500 --> 01:00:07,980 Red, close your eyes. 863 01:00:08,010 --> 01:00:09,850 This is no time for kissing, Merlin. 864 01:00:09,880 --> 01:00:12,010 Trust me. Close your eyes. 865 01:00:13,220 --> 01:00:14,890 Please, close them! 866 01:00:19,560 --> 01:00:20,980 That was too close. 867 01:00:21,770 --> 01:00:23,190 Don't look at me. 868 01:00:23,350 --> 01:00:25,370 You see that tree on the other side of the bridge? 869 01:00:25,400 --> 01:00:25,990 Yeah. 870 01:00:26,020 --> 01:00:29,040 On my signal, run towards it as fast as you can. 871 01:00:29,070 --> 01:00:30,570 No, I can't leave you here. 872 01:00:30,740 --> 01:00:33,950 You have to. And don't look back, okay? 873 01:00:34,120 --> 01:00:36,520 Look right at that tree until I say it's safe. 874 01:00:36,620 --> 01:00:38,210 Promise you won't look. 875 01:00:38,240 --> 01:00:40,710 Okay. I promise. 876 01:00:41,290 --> 01:00:42,290 Now! 877 01:01:13,780 --> 01:01:14,790 What? 878 01:01:14,820 --> 01:01:17,120 You just got Merlined? Oh. Yes you did. 879 01:01:46,150 --> 01:01:47,860 Hey! Locate! 880 01:01:48,900 --> 01:01:50,650 Hey, locate here! 881 01:01:50,940 --> 01:01:53,990 You're even more of a blockhead than Prince Average. 882 01:01:56,200 --> 01:01:58,660 Avv-vous-rarge! 883 01:01:58,950 --> 01:02:00,440 Prince Average? 884 01:02:16,680 --> 01:02:18,260 You just got Merlined. 885 01:02:21,850 --> 01:02:23,180 Take a look, Red Shoes. 886 01:02:23,520 --> 01:02:24,070 Merlin! 887 01:02:24,100 --> 01:02:26,560 I have triumphantly saved the day. 888 01:02:27,730 --> 01:02:28,730 Merlin, no! 889 01:02:31,150 --> 01:02:32,430 Merlin! 890 01:02:37,280 --> 01:02:38,570 Merlin! 891 01:03:43,390 --> 01:03:44,890 Snow White? 892 01:03:54,400 --> 01:03:56,070 Snow White? 893 01:03:56,430 --> 01:03:59,280 The thief was Snow White this whole time? 894 01:03:59,360 --> 01:04:02,870 Interesting. She could remove the shoes. 895 01:04:04,660 --> 01:04:07,120 You're going after her yourself? 896 01:04:07,200 --> 01:04:08,750 What? Were you going to go? 897 01:04:09,440 --> 01:04:11,960 I get it! I don't have legs. 898 01:04:14,540 --> 01:04:17,920 So, here I am. 899 01:04:19,010 --> 01:04:20,170 All the real me. 900 01:04:21,800 --> 01:04:23,220 I bet you're disappointed, huh? 901 01:04:23,420 --> 01:04:26,480 You're the girl from Golden Goose Avenue. 902 01:04:26,510 --> 01:04:27,070 Red Shoes! 903 01:04:27,100 --> 01:04:30,430 That's not my name, it's Snow White. 904 01:04:30,560 --> 01:04:33,070 Princess Snow White? So your father is... 905 01:04:33,100 --> 01:04:35,520 King White, yeah. 906 01:04:35,860 --> 01:04:39,430 By the time I figured out his new wife Regina was a witch 907 01:04:40,440 --> 01:04:42,280 he'd already disappeared. 908 01:04:42,820 --> 01:04:45,340 And the monsters who attacked us 909 01:04:45,370 --> 01:04:49,370 were sent by my stepmother to get these shoes. 910 01:04:50,660 --> 01:04:53,620 I guess being beautiful is really worth that much to her. 911 01:04:53,960 --> 01:04:56,880 Have you thought about just giving them back? 912 01:04:57,880 --> 01:04:59,510 And give up their magic? 913 01:05:00,720 --> 01:05:04,300 If I'd given up their magic, you wouldn't have helped me find my father, would you? 914 01:05:05,260 --> 01:05:06,600 Would you? 915 01:05:10,400 --> 01:05:12,880 I thought we were both under the same spell. 916 01:05:14,100 --> 01:05:17,400 But I see now that I was wrong. 917 01:05:17,820 --> 01:05:23,320 Listen, I can't get into all the details, but I'm under a curse too. 918 01:05:23,740 --> 01:05:25,660 You still don't get it, Merlin. 919 01:05:26,870 --> 01:05:29,370 I'm not talking about our curses. 920 01:05:30,080 --> 01:05:32,870 Merlin, I'm talking about the kind of spell 921 01:05:34,080 --> 01:05:36,170 you never want to break. 922 01:06:24,880 --> 01:06:27,390 He likes you more than he likes me. 923 01:06:59,290 --> 01:07:02,630 What would've happened if she'd taken off her shoes that day in the barn? 924 01:07:02,670 --> 01:07:04,090 You think that's important? 925 01:07:06,670 --> 01:07:08,430 I just wonder, 926 01:07:08,450 --> 01:07:11,420 what I would've done if I'd seen the real Snow White. 927 01:07:11,680 --> 01:07:13,060 Seriously? 928 01:07:13,140 --> 01:07:15,420 It's still all about appearance for you. 929 01:07:15,640 --> 01:07:18,350 No! Not exactly. 930 01:07:19,350 --> 01:07:22,190 But I can't live looking like you for the rest of my life 931 01:07:22,360 --> 01:07:26,650 Kind of proving my point, other me. Alright. Let's try this. 932 01:07:27,150 --> 01:07:29,820 Who do you like more, Snow White or Red Shoes? 933 01:07:29,990 --> 01:07:31,910 Easy, it's Red Shoes. 934 01:07:32,070 --> 01:07:34,740 Now, which of us do you think Red Shoes likes more? 935 01:07:34,830 --> 01:07:36,540 Easy, it's me! 936 01:07:38,440 --> 01:07:41,080 Wait. No. 937 01:07:41,670 --> 01:07:42,840 It's... 938 01:07:43,210 --> 01:07:44,250 you. 939 01:08:05,730 --> 01:08:11,070 ¶ You came in my life in a high flash of lightning 940 01:08:11,160 --> 01:08:16,120 ¶ I covered my eyes but there's no use in hiding 941 01:08:16,200 --> 01:08:20,290 ¶ This feeling has stuck and I couldn't say 942 01:08:20,370 --> 01:08:21,620 You're a gift. 943 01:08:21,920 --> 01:08:23,620 A gift that'll transform me 944 01:08:23,640 --> 01:08:25,970 into someone amazing. 945 01:08:26,000 --> 01:08:30,720 ¶ This is the start of something so right 946 01:08:30,880 --> 01:08:35,760 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 947 01:08:36,100 --> 01:08:40,810 ¶ In the right place at the right time 948 01:08:41,100 --> 01:08:46,150 ¶ This is the start of something so right 949 01:08:46,980 --> 01:08:50,950 Well, I know what it's like to look different on the outside to what we feel on the inside. 950 01:08:51,280 --> 01:08:56,400 ¶ This is the start of something so right 951 01:09:01,400 --> 01:09:09,090 ¶ This is the start of something so right 952 01:09:10,760 --> 01:09:11,920 Look at that! 953 01:09:16,600 --> 01:09:19,650 The shoes. You're wearing them. 954 01:09:19,680 --> 01:09:21,390 I thought you left. 955 01:09:21,600 --> 01:09:23,140 You should take them off again. 956 01:09:28,430 --> 01:09:29,430 I can't. 957 01:09:30,230 --> 01:09:33,200 You just had to make things complicated. 958 01:09:34,240 --> 01:09:35,620 Maybe this will help. 959 01:09:35,820 --> 01:09:38,170 Eat the apple, and they'll slide right off. 960 01:09:38,200 --> 01:09:39,330 Where did you get that? 961 01:09:39,620 --> 01:09:41,910 I want to help you, Snow White. 962 01:09:42,160 --> 01:09:43,160 Please. 963 01:09:49,840 --> 01:09:50,840 Red Shoes? 964 01:09:51,410 --> 01:09:52,410 Merlin? 965 01:09:53,340 --> 01:09:54,340 Merlin? 966 01:09:57,180 --> 01:09:59,640 What terrible timing you have. 967 01:10:02,640 --> 01:10:04,640 We're gonna have to do this the hard way. 968 01:10:05,350 --> 01:10:06,350 Regina? 969 01:10:09,770 --> 01:10:12,740 Such a tender family reunion. 970 01:10:13,070 --> 01:10:15,200 So sad we can't stay! 971 01:10:16,030 --> 01:10:17,110 Red Shoes! 972 01:10:19,580 --> 01:10:21,510 Come on, let's go, longears. 973 01:10:21,540 --> 01:10:23,090 Hey! Wait for us! 974 01:10:23,120 --> 01:10:25,160 How 'bout you go back and get the others? 975 01:10:25,330 --> 01:10:27,290 And make lots of copies of this. 976 01:10:27,880 --> 01:10:28,880 Let's go! 977 01:10:31,380 --> 01:10:32,730 We can do this. 978 01:10:32,760 --> 01:10:33,760 Yeah! 979 01:10:36,180 --> 01:10:38,640 Your power my lady. It has drained you. 980 01:10:38,720 --> 01:10:42,600 You think? I don't need you to tell me how I look. 981 01:10:42,770 --> 01:10:44,990 I'm a mirror. It's what I do. 982 01:10:45,020 --> 01:10:47,910 M - I - R - O - R. I can't spell. 983 01:10:47,940 --> 01:10:48,940 Enough. 984 01:10:50,110 --> 01:10:51,360 Bind her. 985 01:10:52,400 --> 01:10:54,530 It's snack time. 986 01:10:58,160 --> 01:11:00,370 How can you sleep at a time like this? 987 01:11:02,030 --> 01:11:04,720 I'm not supposed to talk when I have this on, 988 01:11:04,750 --> 01:11:08,170 but I got to ask. Do you think they've kissed yet? 989 01:11:08,250 --> 01:11:09,250 I hope so, 990 01:11:09,330 --> 01:11:12,290 because it'll feel better to punch Merlin when he's pretty. 991 01:11:13,500 --> 01:11:16,690 We've been waiting for a... Where have you been? 992 01:11:16,720 --> 01:11:17,730 Did you break the curse yet? 993 01:11:17,760 --> 01:11:19,420 Merlin, are you hungry? 994 01:11:19,640 --> 01:11:20,760 Those are bears. 995 01:11:20,790 --> 01:11:21,790 Ah... 996 01:11:21,800 --> 01:11:24,680 Hi? This is from Merlin. 997 01:11:43,080 --> 01:11:45,040 Wow! This is so cool. 998 01:11:48,910 --> 01:11:50,290 Okay, sword. 999 01:11:50,440 --> 01:11:55,250 If you think you've humiliated, embarrassed, and otherwise frustrated me, 1000 01:11:55,760 --> 01:11:56,920 you're right. 1001 01:11:57,410 --> 01:12:01,090 But that ends now! 1002 01:12:10,690 --> 01:12:12,730 Oh, zut alors. Please end this. 1003 01:12:24,370 --> 01:12:28,470 Hey! Wait! You're running the wrong way. 1004 01:12:28,500 --> 01:12:29,830 The castle's over there. 1005 01:12:46,760 --> 01:12:47,760 Sit. 1006 01:12:59,430 --> 01:13:03,240 Eat this darling, and you'll get your freedom. 1007 01:13:03,400 --> 01:13:04,740 Where is my father? 1008 01:13:05,400 --> 01:13:09,440 Royal loyal little girl, pining for her papa? 1009 01:13:09,830 --> 01:13:14,120 This is getting a little boring, so I need you to take a bite, and I'll tell you. 1010 01:13:14,250 --> 01:13:15,670 I won't let you win. 1011 01:13:16,090 --> 01:13:19,550 You've torn apart my family, and you will not get away with it, Regina. 1012 01:13:20,590 --> 01:13:23,450 Ooh, I'm so scared, Snow. 1013 01:13:23,720 --> 01:13:26,680 Very well. A different approach. 1014 01:13:35,350 --> 01:13:36,350 - Merlin! - No! 1015 01:13:36,810 --> 01:13:39,360 Eat the apple, or watch him die. 1016 01:13:39,530 --> 01:13:40,400 That's your choice. 1017 01:13:40,430 --> 01:13:42,330 Don't do it. No! 1018 01:13:42,360 --> 01:13:44,240 No! 1019 01:13:45,690 --> 01:13:46,690 Red Shoes! 1020 01:13:46,700 --> 01:13:48,950 Promise to me, you'll let him go. 1021 01:13:49,120 --> 01:13:52,440 Oh absolutely. When the third bell chimes, 1022 01:13:52,620 --> 01:13:55,540 everything will be just like it used to be. 1023 01:13:55,670 --> 01:13:57,960 No! No no no. 1024 01:14:00,170 --> 01:14:01,960 Save my papa for me. 1025 01:14:12,430 --> 01:14:13,930 Red Shoes! 1026 01:14:28,740 --> 01:14:33,370 A legendary handsome knight, fearless rescuer of princesses. 1027 01:14:33,500 --> 01:14:38,580 Sitting in a tree, not getting K - I - S - I - N - G - D. 1028 01:14:39,750 --> 01:14:41,410 Burn. I can't spell. 1029 01:14:43,760 --> 01:14:45,230 You don't have to do this. 1030 01:14:45,260 --> 01:14:47,340 Just take the shoes and let us go. 1031 01:14:47,800 --> 01:14:50,550 I wish. They're made of pure magic apple. 1032 01:14:50,680 --> 01:14:53,690 The fruit of temptation and want. They feed on your desires 1033 01:14:53,720 --> 01:14:58,190 Once they give you what you desire, the bond is permanent. 1034 01:14:58,400 --> 01:15:00,650 That's not true. She took them off in the river. 1035 01:15:00,730 --> 01:15:02,400 That doesn't make any sense. 1036 01:15:02,430 --> 01:15:07,070 How could she possibly want to save you more than she wanted to be beautiful? 1037 01:15:07,320 --> 01:15:09,400 What did you do to her? 1038 01:15:09,660 --> 01:15:11,580 Did you cast a spell? 1039 01:15:13,700 --> 01:15:15,260 What's going to happen to her? 1040 01:15:15,290 --> 01:15:20,220 Well, once she eats the apple, its magic will turn her into a magic apple tree. 1041 01:15:20,250 --> 01:15:23,340 The first bell, nothing really happens, but very dramatic. 1042 01:15:23,550 --> 01:15:25,850 The tree bears fruit, and the second bell... 1043 01:15:25,880 --> 01:15:28,090 Oh! Excitement mounts! 1044 01:15:28,340 --> 01:15:30,300 The morning sun touches the fruit 1045 01:15:30,450 --> 01:15:33,030 turning it into a new pair of red shoes 1046 01:15:33,060 --> 01:15:36,020 And number three, the circle of life! 1047 01:15:36,390 --> 01:15:37,390 And then what? 1048 01:15:37,520 --> 01:15:41,020 Regina will be the most beautiful person in the kingdom. 1049 01:15:41,400 --> 01:15:42,330 Forever. 1050 01:15:42,360 --> 01:15:45,230 I don't care about her, what about Snow White? 1051 01:15:45,400 --> 01:15:49,630 The tree withers and dies, and so does Snow White. 1052 01:15:49,660 --> 01:15:51,440 No! 1053 01:15:51,570 --> 01:15:53,280 Yes! 1054 01:15:54,080 --> 01:15:57,830 Oh, I'm rotten! I'm dying. 1055 01:16:14,720 --> 01:16:17,560 Why don't you come back and play? 1056 01:16:23,900 --> 01:16:25,270 Not so fast. 1057 01:16:35,030 --> 01:16:36,160 It's gonna hurt. 1058 01:16:39,830 --> 01:16:42,880 Oh yeah! Stretch it out. 1059 01:16:54,470 --> 01:16:55,670 Uh-oh. 1060 01:16:59,980 --> 01:17:01,140 Smoke! Smoke! 1061 01:17:01,350 --> 01:17:03,320 We're here, bitch. Are you okay? 1062 01:17:03,350 --> 01:17:04,810 Yeah. 1063 01:17:05,400 --> 01:17:07,400 I never thought I'd say this, 1064 01:17:08,110 --> 01:17:10,400 but I'm so glad to be chubby and green again. 1065 01:17:11,200 --> 01:17:14,400 Seven to one. I like those odds. 1066 01:17:14,620 --> 01:17:15,660 Let's go. 1067 01:17:17,620 --> 01:17:19,620 We like those odds even better. 1068 01:17:22,440 --> 01:17:24,210 Are you up to this, muchacho? 1069 01:17:25,380 --> 01:17:27,750 You finally pulled out Excalibur. 1070 01:17:27,880 --> 01:17:32,020 Oh, yes, yes. I did it. That's exactly how it went down. 1071 01:17:32,050 --> 01:17:34,300 Here you go Merlin. You're gonna need these. 1072 01:17:34,340 --> 01:17:35,340 Thanks. 1073 01:17:41,060 --> 01:17:43,350 Here comes the sun. 1074 01:17:43,810 --> 01:17:45,650 Now let's all get dwarfed. 1075 01:17:49,570 --> 01:17:54,070 Ah, this is where your fairy tale ends, trolls. 1076 01:17:58,700 --> 01:17:59,700 You missed. 1077 01:18:36,570 --> 01:18:38,320 Au revoir, mirror! 1078 01:18:53,410 --> 01:18:54,670 Finally. 1079 01:19:03,350 --> 01:19:06,060 It's a good day to break a curse. 1080 01:19:07,730 --> 01:19:09,940 Eternal Beauty. 1081 01:19:23,160 --> 01:19:24,160 I'm sorry 1082 01:19:24,700 --> 01:19:26,040 Snow White. 1083 01:19:29,120 --> 01:19:32,340 Ahhh! 1084 01:19:59,360 --> 01:20:02,070 Extraordinary! No more carrots for me. 1085 01:20:08,440 --> 01:20:09,420 Woah! We're back! 1086 01:20:09,440 --> 01:20:10,500 Yippee! 1087 01:20:20,930 --> 01:20:21,930 Papa? 1088 01:20:32,060 --> 01:20:33,430 Snow White? 1089 01:20:35,730 --> 01:20:36,820 Oh papa! 1090 01:20:36,940 --> 01:20:37,940 Snow! 1091 01:20:43,200 --> 01:20:44,200 Wait. 1092 01:20:44,370 --> 01:20:45,620 Where's Merlin? 1093 01:20:45,740 --> 01:20:47,400 I'm so sorry. 1094 01:20:47,870 --> 01:20:51,830 He sacrificed himself to stop Regina. 1095 01:20:52,290 --> 01:20:53,960 Merlin, no! 1096 01:20:57,000 --> 01:20:58,550 Merlin! 1097 01:21:59,070 --> 01:22:00,690 I thought you were gone. 1098 01:22:01,530 --> 01:22:05,820 You're the most beautiful woman in the world. 1099 01:22:07,660 --> 01:22:10,160 With my eyes open 1100 01:22:11,910 --> 01:22:13,370 or closed. 1101 01:22:24,670 --> 01:22:25,670 No. 1102 01:22:43,070 --> 01:22:44,900 I got Merlined. 1103 01:23:10,100 --> 01:23:11,720 You're a prince, Merlin. 1104 01:23:19,310 --> 01:23:21,980 Yeah, that Merlin. 1105 01:23:22,400 --> 01:23:25,400 The one who's not really your type. 1106 01:23:29,160 --> 01:23:31,740 I kind of liked the short and green Merlin. 1107 01:23:34,160 --> 01:23:36,710 But I'm still that Merlin inside. 1108 01:23:37,790 --> 01:23:40,410 Yes, yes you are. 1109 01:23:58,980 --> 01:24:00,600 Any idea who that girl is? 1110 01:24:12,400 --> 01:24:14,600 ¶ I'm feeling good today 1111 01:24:15,800 --> 01:24:18,300 ¶ Aint nothing standing in my way 1112 01:24:18,300 --> 01:24:20,500 ¶ I wouldn't change a thing 1113 01:24:20,500 --> 01:24:24,000 ¶ I must get hot walking in a dream 1114 01:24:24,000 --> 01:24:27,500 ¶ Everybody wants to stop and stare 1115 01:24:27,500 --> 01:24:30,500 ¶ People talk but I don't care 1116 01:24:30,500 --> 01:24:34,000 ¶ Everybody wants to stop and stare 1117 01:24:34,000 --> 01:24:37,000 ¶ People talk but I don't care 1118 01:24:37,000 --> 01:24:40,000 ¶ Don't matter what you think or see 1119 01:24:40,010 --> 01:24:43,010 ¶ There's no-one I would rather be 1120 01:24:43,010 --> 01:24:46,010 ¶ Take me as I am this is me 1121 01:24:46,010 --> 01:24:49,010 ¶ There's no-one I would rather be 1122 01:24:50,010 --> 01:24:51,810 ¶ It don't matter 1123 01:24:52,810 --> 01:24:55,010 ¶ It don't matter to me 1124 01:24:55,910 --> 01:24:57,710 ¶ It don't matter 1125 01:24:57,710 --> 01:25:00,710 ¶ Take me as I am this is me 1126 01:25:00,710 --> 01:25:02,710 ¶ I learned to let it go 1127 01:25:03,810 --> 01:25:05,610 ¶ 'Cause I'm comfortable 1128 01:25:06,610 --> 01:25:08,410 ¶ In my own skin 1129 01:25:08,920 --> 01:25:11,920 ¶ I learned to dance in the suits I'm in 1130 01:25:11,920 --> 01:25:15,420 ¶ Everybody wants to stop and stare 1131 01:25:15,420 --> 01:25:18,420 ¶ People talk but I don't care 1132 01:25:18,420 --> 01:25:21,620 ¶ Everybody wants to stop and stare 1133 01:25:21,620 --> 01:25:24,620 ¶ People talk but I don't care 1134 01:25:24,620 --> 01:25:27,620 ¶ Don't matter what you think or see 1135 01:25:27,620 --> 01:25:30,620 ¶ There's no-one I would rather be 1136 01:25:30,620 --> 01:25:33,620 ¶ Take me as I am this is me 1137 01:25:33,620 --> 01:25:36,620 ¶ There's no-one I would rather be 1138 01:25:38,220 --> 01:25:39,720 ¶ It don't matter 1139 01:25:41,030 --> 01:25:43,230 ¶ It don't matter to me 1140 01:25:44,230 --> 01:25:45,730 ¶ It don't matter 1141 01:25:45,730 --> 01:25:48,730 ¶ Take me as I am this is me 1142 01:25:48,730 --> 01:25:51,730 ¶ I'm comfortable in my own skin 1143 01:25:51,730 --> 01:25:54,730 ¶ Learn to dance in suits I'm in 1144 01:25:54,730 --> 01:25:56,230 ¶ I'm comfortable... 1145 01:26:13,830 --> 01:26:15,030 Huh? 1146 01:26:24,930 --> 01:26:27,130 Ooh. Not Again! 80141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.