All language subtitles for Penny.Dreadful.S01E01.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,945 --> 00:00:29,288
[GLASS SHATTERING]
2
00:00:29,446 --> 00:00:30,743
[DOG BARKING IN DISTANCE]
3
00:01:46,523 --> 00:01:48,901
[CLANKING]
4
00:01:51,194 --> 00:01:52,411
WOMAN:
Ah!
5
00:01:52,779 --> 00:01:54,156
[GASPS]
6
00:01:56,867 --> 00:01:58,619
Mum?
7
00:02:14,593 --> 00:02:16,266
Mum?
8
00:02:28,357 --> 00:02:30,075
Mum?
9
00:02:44,706 --> 00:02:47,926
[SCREAMS]
10
00:04:18,383 --> 00:04:20,681
[WOMAN PRAYING SOFTLY
IN FOREIGN LANGUAGE]
11
00:04:23,513 --> 00:04:26,767
[CONTINUES PRAYING
IN FOREIGN LANGUAGE]
12
00:04:57,130 --> 00:05:00,009
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
13
00:05:03,136 --> 00:05:05,855
[OMINOUS DEEP VOICE
WHISPERING INDISTINCTLY]
14
00:05:24,157 --> 00:05:26,159
[WOMAN SOBS]
15
00:05:26,451 --> 00:05:28,453
[DISTANT SOBS
AND TORMENTED SCREAMS]
16
00:05:33,917 --> 00:05:38,514
OMINOUS DEEP VOICE:
Soon, child, soon.
17
00:05:39,047 --> 00:05:41,550
[PANTING]
18
00:05:45,095 --> 00:05:47,723
OMINOUS DEEP VOICE:
I'm hungry.
19
00:05:49,057 --> 00:05:51,856
[CREATURE RE GROWLING]
20
00:05:56,273 --> 00:05:58,275
[CROWD CHEERING]
21
00:05:58,483 --> 00:05:59,826
[BAND PLAYING FESTIVE MUSIC]
22
00:05:59,943 --> 00:06:04,164
ETHAN: Just about then, I seen
big old Crazy Horse himself,
23
00:06:04,322 --> 00:06:08,247
riding up with his band
of bloodthirsty Sioux killers.
24
00:06:08,410 --> 00:06:10,003
[CROWD MURMURS,
THEN GUNSHOT]
25
00:06:10,745 --> 00:06:12,793
[CHEERS AND APPLAUSE]
26
00:06:13,874 --> 00:06:17,003
[GUNSHOTS]
27
00:06:20,589 --> 00:06:22,842
MAN 1: Applaud the man.
MAN 2: Yeah.
28
00:06:23,174 --> 00:06:25,268
General Custer gave the word,
29
00:06:25,468 --> 00:06:29,598
his blond hair flapping in the breeze
like something from myth.
30
00:06:30,223 --> 00:06:34,979
Says he, "Stand here and fight, boys!
Fight for your very lives!"
31
00:06:36,688 --> 00:06:38,235
And so fight I did.
32
00:06:43,236 --> 00:06:45,284
One of the few survivors who lived
33
00:06:45,488 --> 00:06:49,413
to bring you this tale
of pluck and daring.
34
00:06:49,618 --> 00:06:52,838
[CROWD CHEERING
AND WHISTLING]
35
00:06:53,747 --> 00:06:55,749
[FESTIVE MUSIC RESUMES]
36
00:06:55,957 --> 00:06:57,459
Thanks for coming out today,
37
00:06:57,667 --> 00:07:00,466
and I hope that I have found
some favour among you,
38
00:07:00,670 --> 00:07:04,641
estimable gentlemen and ladies.
39
00:07:07,427 --> 00:07:08,724
Oh!
40
00:07:10,013 --> 00:07:12,311
[CROWD CHEERING
AND WHISTLING]
41
00:07:13,725 --> 00:07:16,820
[WOMAN GRUNTING
AND MOANING]
42
00:07:17,228 --> 00:07:19,731
WOMAN:
Yeah! Yeah!
43
00:07:21,107 --> 00:07:22,905
Oh, yeah!
44
00:07:23,109 --> 00:07:25,453
[GRUNTING]
45
00:07:31,952 --> 00:07:35,752
Will I see you again?
No.
46
00:07:36,081 --> 00:07:38,925
Would that I could.
Show's heading off to Paris.
47
00:07:39,125 --> 00:07:41,628
So many details to attend to.
You understand.
48
00:07:41,836 --> 00:07:44,806
Life of a theatrical gentleman
is peripatetic, darling.
49
00:07:45,006 --> 00:07:46,679
But I was under--
50
00:07:52,305 --> 00:07:55,730
Just know that you have made
my visit here truly memorable.
51
00:07:55,934 --> 00:07:57,402
I shall never forget you.
52
00:07:59,229 --> 00:08:02,199
Perhaps you'd like
to know my name, then.
53
00:08:03,233 --> 00:08:04,906
[CHUCKLES]
54
00:08:16,830 --> 00:08:18,457
VANESSA:
You didn't tell the truth.
55
00:08:19,207 --> 00:08:23,132
By my reckoning, you were a boy
when General Custer died,
56
00:08:23,336 --> 00:08:25,930
and 'tis well known
there were no survivors.
57
00:08:26,131 --> 00:08:29,055
What we call a tall tale, darling.
Exceedingly tall.
58
00:08:29,259 --> 00:08:32,388
Vice of my nation. We're storytellers.
Join me, won't you?
59
00:08:37,058 --> 00:08:40,232
You saw my exhibition?
Highly impressive,
60
00:08:40,437 --> 00:08:41,984
especially your finale.
61
00:08:42,188 --> 00:08:45,818
Well, you gotta leave them wanting
more, as we say in show business.
62
00:08:48,737 --> 00:08:51,160
And what might I do for you?
63
00:08:51,614 --> 00:08:55,118
I have a need for some night work.
Oh, honey, don't we all?
64
00:08:56,870 --> 00:09:00,215
I have a need for a gentleman
who's comfortable with firearms
65
00:09:00,415 --> 00:09:04,215
and not hesitant to engage
in dangerous endeavors.
66
00:09:04,502 --> 00:09:08,632
Or was all that a tall tale
as well?
What do you think?
67
00:09:10,759 --> 00:09:13,729
Expensive watch,
but threadbare jacket.
68
00:09:13,928 --> 00:09:17,228
Sentimental about the money
you used to have.
69
00:09:17,724 --> 00:09:20,352
Your eye is steady,
but your left hand tremors.
70
00:09:20,560 --> 00:09:24,940
That's the drink, so you keep it below
the table, hoping I won't notice.
71
00:09:25,148 --> 00:09:27,697
You have a contusion healing
on your other hand,
72
00:09:27,901 --> 00:09:32,077
the result of a recent brawl
with a jealous husband, no doubt.
73
00:09:32,280 --> 00:09:36,911
Your boots are good quality leather,
but have been resoled more than once.
74
00:09:37,285 --> 00:09:40,505
I see a man who's been
accustomed to wealth,
75
00:09:40,705 --> 00:09:45,302
but has given himself to excess
and the unbridled pleasures of youth.
76
00:09:45,710 --> 00:09:49,840
A man much more complicated
than he likes to appear.
77
00:09:58,973 --> 00:10:03,319
So it's a job, this night work?
Yes.
78
00:10:04,187 --> 00:10:06,281
Something of a criminal setup?
79
00:10:06,481 --> 00:10:08,575
Would it matter?
Not at all.
80
00:10:08,775 --> 00:10:11,244
Then why ask?
Shaw's heading off to Paris
81
00:10:11,444 --> 00:10:13,572
pretty soon.
The job's tonight.
82
00:10:13,780 --> 00:10:16,659
Is it a murder?
Would it matter?
83
00:10:20,995 --> 00:10:22,668
One smile and I say yes.
84
00:10:29,379 --> 00:10:31,222
Meet me at this address
at 11.00.
85
00:10:31,422 --> 00:10:34,392
I don't know London.
Then ask a policeman.
86
00:10:34,926 --> 00:10:38,681
You have a name?
Yes.
87
00:10:40,598 --> 00:10:43,101
[CHATTERING]
88
00:10:45,061 --> 00:10:47,314
BOY:
Clear off, Johnny!
89
00:11:01,661 --> 00:11:05,006
Mr Chandler.
I didn't expect you to be on time.
90
00:11:05,331 --> 00:11:07,834
Oh, I never keep a lady waiting.
91
00:11:08,293 --> 00:11:10,887
Very wise. This way please.
92
00:11:54,422 --> 00:11:56,424
[CHIMES TINKLING]
93
00:11:59,052 --> 00:12:01,020
[MAN COUGHING]
94
00:12:19,656 --> 00:12:22,125
This is the individual?
Yes.
95
00:12:22,325 --> 00:12:24,248
Did you bring your weapons?
96
00:12:29,791 --> 00:12:34,672
One minute.
What are we doing here?
97
00:12:34,879 --> 00:12:38,759
We're looking for someone. More
than that, you don't need to know.
98
00:12:39,217 --> 00:12:45,350
Do not be amazed at anything
you see and don't hesitate.
99
00:12:55,566 --> 00:12:58,240
Who exactly are we looking for?
100
00:12:58,444 --> 00:13:01,163
Someone very dear to me
who's been taken.
101
00:13:01,281 --> 00:13:02,954
[THUD]
102
00:13:27,390 --> 00:13:29,688
That which you serve, we seek.
103
00:13:29,934 --> 00:13:32,278
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
104
00:13:37,942 --> 00:13:41,742
[MALCOLM SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
105
00:13:44,699 --> 00:13:50,206
[MAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
106
00:13:52,540 --> 00:13:55,794
[MALCOLM SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
107
00:13:57,003 --> 00:13:59,347
[WOMAN SOBBING]
108
00:14:04,677 --> 00:14:05,803
Argh!
109
00:14:06,929 --> 00:14:08,431
Argh!
110
00:14:14,145 --> 00:14:17,240
[WOMAN SOBBING]
111
00:14:20,818 --> 00:14:21,865
[GROWLING]
112
00:14:24,864 --> 00:14:26,366
[GUNSHOTS]
113
00:14:28,242 --> 00:14:29,664
[GROWLING]
114
00:14:33,206 --> 00:14:34,879
[WOMAN CONTINUES SOBBING]
115
00:14:43,174 --> 00:14:44,926
[WOMAN SCREAMS]
116
00:15:01,526 --> 00:15:02,618
Ah!
117
00:15:22,088 --> 00:15:24,056
[WOMAN SOBBING]
118
00:16:08,676 --> 00:16:10,178
Where is she?
119
00:16:10,386 --> 00:16:12,889
Little girls shouldn't play with toys
like that.
120
00:16:16,100 --> 00:16:17,727
Where is your master?
121
00:16:17,935 --> 00:16:20,688
Closer than you think.
Would you like to meet him?
122
00:16:21,189 --> 00:16:22,782
[GUNSHOT]
123
00:16:24,567 --> 00:16:26,114
[GUNSHOT]
124
00:16:35,953 --> 00:16:37,796
It's not her.
125
00:16:55,431 --> 00:16:56,683
[SQUEAKING]
126
00:16:57,141 --> 00:16:58,688
[GROWLS]
127
00:17:15,034 --> 00:17:17,082
[ROARS]
128
00:17:25,086 --> 00:17:27,009
[SCREAMING]
129
00:17:39,141 --> 00:17:41,064
She's not here.
130
00:17:44,230 --> 00:17:47,154
MALCOLM: There must be another.
VANESSA: Another creature?
131
00:17:47,358 --> 00:17:50,828
Is there another?
ls there another creature like that?
132
00:17:52,446 --> 00:17:53,447
[GROWLS]
133
00:17:53,614 --> 00:17:56,117
Jesus Christ.
Don't move, Mr Chandler.
134
00:17:56,325 --> 00:17:59,955
This night's not over.
Help us, please.
135
00:18:00,162 --> 00:18:02,039
[GROWLING]
136
00:18:03,958 --> 00:18:06,882
[SCREAMING]
137
00:18:19,807 --> 00:18:23,061
ETHAN: What's this place?
Where resurrection men ply their trade.
138
00:18:23,269 --> 00:18:25,897
Surgeons must supply students
with ample subjects.
139
00:18:26,105 --> 00:18:29,700
When the legal channels are exhausted,
they resort to other means.
140
00:18:29,900 --> 00:18:31,527
I'm in need of your services.
141
00:18:31,736 --> 00:18:34,489
'Tisn't from the river?
Useless once fishes got them.
142
00:18:34,697 --> 00:18:37,291
Not the river, no.
MAN: Well, that's a blessing.
143
00:18:37,491 --> 00:18:40,711
Bring it round the back and see
if my assistant can take you.
144
00:18:56,010 --> 00:18:58,104
MALCOLM: Your master said
you might assist us.
145
00:18:58,304 --> 00:19:00,773
I have no master.
MALCOLM: The proprietor out front.
146
00:19:00,973 --> 00:19:03,021
Go away.
I'll pay you for your time.
147
00:19:03,225 --> 00:19:05,648
VICTOR: You'd not afford it.
You're very proud.
148
00:19:05,853 --> 00:19:09,027
Take it to a slaughterhouse.
I'm not a medical practitioner.
149
00:19:09,231 --> 00:19:13,486
You're a man with a bloody knife like
everybody else, so stop putting on airs.
150
00:19:14,612 --> 00:19:16,910
American?
You are clever.
151
00:19:17,114 --> 00:19:18,741
Do you know anything
about electrical currents?
152
00:19:18,949 --> 00:19:22,920
Your country is making strides as
we labour in dark ages of coal and peat.
153
00:19:23,120 --> 00:19:26,624
Any experience with the principles
and applications of galvanism?
154
00:19:26,832 --> 00:19:29,927
Oh, the usual.
Sir, I have urgent need of a necropsy.
155
00:19:30,127 --> 00:19:33,597
Will you assist us?
I am occupied solely in research.
156
00:19:33,798 --> 00:19:36,472
I will not bore myself with explanations
you could not understand.
157
00:19:36,676 --> 00:19:40,476
Now, kindly, stop wasting
my time and get out.
158
00:19:51,899 --> 00:19:53,572
VICTOR:
My God.
159
00:19:56,028 --> 00:19:57,951
Lividity, no.
160
00:19:58,155 --> 00:20:00,704
Rigor mortis, no.
161
00:20:00,908 --> 00:20:02,455
Notable ocular hyperaemia.
162
00:20:02,660 --> 00:20:04,913
Ocular reaction, no.
163
00:20:05,121 --> 00:20:08,295
Dental malformation,
not naturally occurring due to isotropy.
164
00:20:08,499 --> 00:20:11,173
Nature's rarely so neat.
Nature abhors symmetry.
165
00:20:11,377 --> 00:20:13,675
Trauma and penetration
of the chest cavity
166
00:20:13,879 --> 00:20:17,053
seems the likely cause of death,
but I expect you know that.
167
00:20:17,258 --> 00:20:21,308
Age of the subject is impossible to
determine. The teeth seem barely used,
168
00:20:21,512 --> 00:20:24,641
which seems unlikely
given the muscular development.
169
00:20:26,767 --> 00:20:28,314
The dermis is unusual.
170
00:20:28,519 --> 00:20:32,319
Seems to lack the normal cutaneous
eccrine pores. Hand me that.
171
00:20:43,075 --> 00:20:46,329
Well, I know why the skin
seems peculiar.
172
00:20:46,662 --> 00:20:48,164
Why?
Forceps.
173
00:20:48,622 --> 00:20:50,044
Because it isn't skin.
174
00:20:50,249 --> 00:20:51,967
Not as we know it.
175
00:20:52,793 --> 00:20:58,550
More like a tensile exoskeleton, along
the lines of an insect or crustacean.
176
00:20:58,758 --> 00:21:01,762
He must have been a hearty devil.
You're not kidding.
177
00:21:02,803 --> 00:21:04,726
Hold on, what's this?
178
00:21:07,767 --> 00:21:10,862
Fascinating.
Hieroglyphics.
179
00:21:11,645 --> 00:21:13,522
Egyptian?
MALCOLM: Undoubtedly.
180
00:21:17,401 --> 00:21:20,200
Well, you have an Egyptian man
of no particular age
181
00:21:20,404 --> 00:21:23,123
who, in his indeterminate lifespan,
decided to sharpen his teeth,
182
00:21:23,324 --> 00:21:26,419
cover himself in hieroglyphics,
and grow an exoskeleton.
183
00:21:26,827 --> 00:21:28,704
You have something else altogether.
184
00:21:32,333 --> 00:21:33,880
Who the fuck are you people?
185
00:21:37,129 --> 00:21:39,302
Do you know Grandage Place
in Westminster?
186
00:21:40,216 --> 00:21:42,514
I can find it.
Number eight.
187
00:21:42,718 --> 00:21:46,689
Come at noon tomorrow.
Unless you'd rather spend
188
00:21:46,889 --> 00:21:50,314
the rest of your life shooting
clay targets and telling lies.
189
00:21:57,483 --> 00:21:59,156
[BABY CRYING]
190
00:21:59,360 --> 00:22:01,533
[ALL CHATTERING]
191
00:22:02,530 --> 00:22:04,703
[BABY CRYING]
192
00:22:08,536 --> 00:22:11,585
Carnage.
Sir?
193
00:22:11,789 --> 00:22:13,382
It's like a battlefield.
194
00:22:14,834 --> 00:22:17,713
You want it all?
Everything.
195
00:22:18,254 --> 00:22:20,882
Even her?
Especially her.
196
00:22:21,090 --> 00:22:22,933
Doesn't seem right.
197
00:22:23,342 --> 00:22:25,140
Where's the dignity in that?
198
00:22:25,302 --> 00:22:27,020
[MAN GAGGING]
199
00:22:27,805 --> 00:22:31,355
We'll get her dignity back
when we've caught this monster.
200
00:22:36,689 --> 00:22:38,908
[CAMERA CLICKING]
201
00:23:08,846 --> 00:23:10,723
Ethan Chandler to see Sir Malcolm.
202
00:23:10,931 --> 00:23:12,854
I'm expected.
Come in.
203
00:23:23,652 --> 00:23:25,700
Wait here, please.
204
00:23:55,851 --> 00:23:58,149
VANESSA:
Not what you expected?
205
00:23:58,812 --> 00:24:01,281
You've a light step, miss.
206
00:24:02,608 --> 00:24:04,155
Or is it ma'am?
207
00:24:04,360 --> 00:24:07,409
Miss Vanessa Ives.
208
00:24:07,613 --> 00:24:09,707
Come this way, won't you?
209
00:24:22,628 --> 00:24:24,380
May I offer you some tea?
210
00:24:24,922 --> 00:24:26,515
No thanks.
211
00:24:27,508 --> 00:24:30,387
So you're a fortune reader?
The term is inadequate.
212
00:24:30,594 --> 00:24:32,562
Spiritualist?
If you like.
213
00:24:32,763 --> 00:24:35,437
Rapping on the table?
Voices from the great beyond?
214
00:24:35,641 --> 00:24:39,646
Not precisely. You're a skeptic.
Not about everything.
215
00:24:39,853 --> 00:24:41,730
Last night, for example.
216
00:24:41,939 --> 00:24:44,067
And you want an explanation?
217
00:24:44,858 --> 00:24:46,860
I think I should see Sir Malcolm.
218
00:24:51,865 --> 00:24:53,492
I can speak for him.
219
00:24:56,495 --> 00:24:59,590
Do you believe there is a demimonde,
Mr Chandler?
220
00:24:59,790 --> 00:25:03,636
A half world between what we know
and what we fear?
221
00:25:04,003 --> 00:25:09,009
A place in the shadows,
rarely seen but deeply felt.
222
00:25:09,383 --> 00:25:13,763
Do you believe that?
Yes.
223
00:25:18,809 --> 00:25:21,232
That's where we were last night,
224
00:25:21,437 --> 00:25:25,112
where some unfortunate souls
are cursed to live always.
225
00:25:25,315 --> 00:25:27,693
If you believe in curses, that is.
226
00:25:34,950 --> 00:25:36,827
Are you a wise man, Mr Chandler?
227
00:25:38,454 --> 00:25:40,127
Not especially.
228
00:25:40,330 --> 00:25:43,174
A wise man would walk away
and make a concerted effort
229
00:25:43,375 --> 00:25:46,879
to forget everything occurred last night.
He would not look back.
230
00:25:47,421 --> 00:25:50,550
That sounds like a warning.
It's an invitation.
231
00:25:51,467 --> 00:25:54,471
Should you be so unwise
as to entertain the idea,
232
00:25:54,678 --> 00:25:57,227
we have continued use
of a man of your skills.
233
00:25:57,431 --> 00:25:59,775
Your kind of man.
And what kind is that?
234
00:25:59,975 --> 00:26:03,605
One of great violence
and hidden depths.
235
00:26:04,313 --> 00:26:08,568
You play your role well, Mr Chandler,
but this is not who you are.
236
00:26:13,447 --> 00:26:15,791
Tell me what this is all about.
237
00:26:19,078 --> 00:26:23,834
Sir Malcolm's daughter was taken
by a creature such as the one we killed.
238
00:26:24,041 --> 00:26:26,669
We didn't suspect there was another.
239
00:26:26,877 --> 00:26:29,255
There's much we don't know
and must discover.
240
00:26:29,463 --> 00:26:31,716
And what's your part in all this?
241
00:26:32,633 --> 00:26:34,806
My Dart is my own.
242
00:26:40,682 --> 00:26:43,526
I've been a hired gun before.
243
00:26:45,020 --> 00:26:46,818
Doesn't suit me.
244
00:26:47,356 --> 00:26:51,077
No exaltation in killing for gold.
A wise man after all.
245
00:26:52,861 --> 00:26:55,364
Sembene has your money.
He'll show you out.
246
00:26:55,572 --> 00:26:59,952
I hope you enjoy your life as an actor.
It seems to be what you're suited for.
247
00:27:00,160 --> 00:27:05,337
But if you find yourself
in that demimonde we spoke of,
248
00:27:05,541 --> 00:27:10,297
and seek to escape it,
you know my address.
249
00:27:11,088 --> 00:27:13,182
And what do you seek to escape?
250
00:27:13,799 --> 00:27:18,225
Perhaps the same thing you do.
We all have our curses, don't we?
251
00:27:21,265 --> 00:27:23,359
Good day, Mr Chandler.
252
00:27:24,935 --> 00:27:26,733
Miss Ives.
253
00:27:28,105 --> 00:27:33,487
Before you go, one last task,
if you'll indulge me.
254
00:27:33,694 --> 00:27:35,287
Pick a card.
255
00:27:38,073 --> 00:27:41,043
No, not like that.
Not impulsively, not without thought.
256
00:27:42,995 --> 00:27:45,544
Let them work on you.
257
00:27:45,747 --> 00:27:47,465
Look into my eyes.
258
00:27:48,584 --> 00:27:50,461
Believe.
259
00:28:26,121 --> 00:28:27,998
Was he tempted?
260
00:28:28,540 --> 00:28:31,293
Intrigued, I would say.
Then he'll be back.
261
00:28:31,501 --> 00:28:35,222
He's intending to leave town.
He won't. We won't let him.
262
00:28:35,547 --> 00:28:38,050
I'll require you in an hour.
263
00:28:38,258 --> 00:28:40,636
We have an appointment.
264
00:28:40,844 --> 00:28:42,721
Where are we going?
265
00:28:44,431 --> 00:28:47,150
Amongst dead things.
266
00:28:57,569 --> 00:28:59,913
[HORSE NEIGHING
AND BELL TOLLING]
267
00:29:00,072 --> 00:29:02,575
MAN 1: Mother and daughter
butchered in East End Horror!
268
00:29:02,741 --> 00:29:04,960
BOY".
Westminster Guardian!
269
00:29:05,160 --> 00:29:06,582
Only a penny!
270
00:29:06,787 --> 00:29:09,381
MAN 1: Bloodbath in Spitalfields!
MAN 2: Bloodbath.
271
00:29:09,581 --> 00:29:12,755
Police fear Ripper is back!
MAN 1: Police fear Ripper is back!
272
00:29:15,796 --> 00:29:17,469
[KNOCKING ON DOOR]
273
00:29:19,841 --> 00:29:23,095
Sir, Sir Malcolm Murray
is outside.
274
00:29:23,303 --> 00:29:25,180
The Malcolm Murray?
275
00:29:25,347 --> 00:29:26,564
Oh.
276
00:29:27,474 --> 00:29:30,273
I am extravagantly pleased.
Do show him in.
277
00:29:30,477 --> 00:29:33,481
And stand up straight, Felix.
You look like an orang-utan.
278
00:29:38,610 --> 00:29:40,612
Mr. Lyle.
Sir Malcolm.
279
00:29:40,821 --> 00:29:42,414
Oh, it is you.
280
00:29:42,614 --> 00:29:45,493
The photograph does you no justice,
but do they ever?
281
00:29:45,701 --> 00:29:48,796
Say you'll inscribe it for me.
Say you will. Your book.
282
00:29:48,996 --> 00:29:51,249
Something personal.
It'd be a pleasure.
283
00:29:51,456 --> 00:29:52,958
This is Miss Vanessa Ives.
284
00:29:53,166 --> 00:29:54,668
Could I be more charmed?
285
00:29:54,876 --> 00:29:56,469
No, I could not.
286
00:29:56,670 --> 00:29:58,638
What brings you
to the humble confines
287
00:29:58,839 --> 00:30:01,012
of the Department of Egyptian
and Assyrian Antiquities?
288
00:30:01,216 --> 00:30:02,638
It's only Egyptian.
289
00:30:02,843 --> 00:30:06,313
We don't quite approve the Assyrians,
do we? Sit down, do.
290
00:30:06,513 --> 00:30:09,312
What are these?
LYLE: Oh, carrion beetles.
291
00:30:09,516 --> 00:30:12,861
We employ them when the usual
solvents are deemed too abrasive.
292
00:30:13,061 --> 00:30:15,530
They eat the flesh, don't you know?
293
00:30:16,356 --> 00:30:18,609
It's a bit ghoulish
to the lay-person.
294
00:30:18,817 --> 00:30:21,036
Very exotic.
Where do they come from?
295
00:30:21,236 --> 00:30:23,238
Actually, Waveney, in Suffolk.
296
00:30:23,447 --> 00:30:25,791
Not exotic at all.
297
00:30:26,158 --> 00:30:28,752
Mr Lyle, I was hoping
you could assist me.
298
00:30:28,952 --> 00:30:32,502
I've a bit of hieroglyphics
in need of translating.
299
00:30:37,377 --> 00:30:39,254
LYLE:
Aren't from a scroll. What are they?
300
00:30:39,379 --> 00:30:41,552
They're from a tattoo on a corpse.
301
00:30:43,592 --> 00:30:46,345
Oh, that's outré.
302
00:30:47,095 --> 00:30:49,564
What have you got
for me, then?
303
00:30:49,765 --> 00:30:53,440
Late hieratic script. Eighteenth
dynasty, perhaps earlier.
304
00:30:53,643 --> 00:30:55,771
It's a standard funerary text.
305
00:30:55,937 --> 00:30:57,189
[BIRDS SQUAWKING]
306
00:31:01,026 --> 00:31:04,200
Conjoined in this fashion,
they translate to an idea meaning
307
00:31:04,404 --> 00:31:06,577
"blood cure"
or "blood transformation."
308
00:31:06,782 --> 00:31:10,457
There's a theory it's something
more along the lines of a malediction,
309
00:31:10,660 --> 00:31:14,210
"a blood curse". Trust me,
those Egyptians were a bit madcap
310
00:31:14,414 --> 00:31:18,135
when it came to specifics.
It's all very metaphoric.
311
00:31:27,803 --> 00:31:30,602
Are there more of these?
Yes.
312
00:31:35,102 --> 00:31:39,107
I should like to see them,
but not here.
313
00:31:39,314 --> 00:31:42,989
The British Museum is no place
for actual scholarship, after all.
314
00:31:43,193 --> 00:31:46,367
Perish the thought. Before I engage
in professional matters,
315
00:31:46,571 --> 00:31:49,324
I feel it is vital to engage
in social congress.
316
00:31:49,533 --> 00:31:52,207
Get to know the sort of people
one is working with.
317
00:31:52,411 --> 00:31:54,505
My wife and I entertain
on occasion.
318
00:31:54,704 --> 00:31:57,503
Lavishly, you can be sure,
as she's absurdly rich.
319
00:31:57,707 --> 00:32:01,587
We're having a little fete, Friday next.
You and Miss Ives could join us.
320
00:32:01,795 --> 00:32:05,265
This is a matter of some urgency.
Good heavens, Sir Malcolm.
321
00:32:05,465 --> 00:32:09,140
There hasn't been anything urgent
about the Egyptians for 2000 years.
322
00:32:09,678 --> 00:32:12,932
And I'm dreadfully busy now,
you understand.
323
00:32:13,140 --> 00:32:16,019
Ever so many papyri to translate.
324
00:32:16,685 --> 00:32:18,983
Isn't that a delicious word?
325
00:32:19,396 --> 00:32:20,989
Papyri.
326
00:32:21,189 --> 00:32:24,159
Sounds like something eaten
by Persian boys, doesn't it?
327
00:32:24,359 --> 00:32:26,407
So I shall see you Friday next.
328
00:32:28,780 --> 00:32:31,875
As you say.
Grand. It's resolved.
329
00:32:32,075 --> 00:32:35,500
Bring the rest of the photographs
with you and we'll take a peek.
330
00:32:35,704 --> 00:32:38,173
Entre nous, don't you know?
331
00:32:38,790 --> 00:32:41,088
Such an infinite pleasure
meeting you both.
332
00:32:41,293 --> 00:32:43,967
Our pleasure, Mr Lyle.
Good day. Good day.
333
00:32:44,171 --> 00:32:46,720
I do assume you know the source
of the writing.
334
00:32:48,758 --> 00:32:50,180
No.
335
00:32:50,385 --> 00:32:52,934
It's from
the Egyptian Book of the Dead.
336
00:33:03,732 --> 00:33:05,826
[CHATTERING]
337
00:33:06,610 --> 00:33:07,907
[DOG BARKING]
338
00:33:08,028 --> 00:33:09,905
[BABY WAILING
339
00:33:11,448 --> 00:33:12,995
COP:
Keep clear.
340
00:33:18,205 --> 00:33:19,957
Stay there.
341
00:33:20,415 --> 00:33:22,918
Look at that blood.
Think they suffered much?
342
00:33:23,126 --> 00:33:26,426
Bloody right, they did.
And that little girl too.
343
00:33:26,630 --> 00:33:29,304
WOMAN: She was expecting another.
You don't say.
344
00:33:29,508 --> 00:33:31,727
Just starting to show.
Picking out names.
345
00:33:31,927 --> 00:33:35,181
Is it the Ripper come back?
Who else but old Jack?
346
00:33:35,388 --> 00:33:36,810
Damn him that did it.
347
00:33:37,015 --> 00:33:38,437
Right to hell.
348
00:34:04,584 --> 00:34:05,961
[DOOR CLOSES]
349
00:34:06,169 --> 00:34:08,171
[BABY CRYING]
350
00:34:25,522 --> 00:34:27,274
[KNOCKING ON DOOR]
351
00:34:34,447 --> 00:34:36,120
[KNOCKING ON DOOR]
352
00:34:42,914 --> 00:34:44,757
A delivery for you.
353
00:34:44,958 --> 00:34:47,211
From Sir Malcolm Murray.
354
00:35:17,949 --> 00:35:19,292
[DOOR CLOSES]
355
00:35:22,579 --> 00:35:28,552
MAN: Concentrating around the north side,
and then moving slowly south here.
356
00:35:28,960 --> 00:35:30,883
[INDISTINCT DIALOGUE]
357
00:35:32,422 --> 00:35:34,049
MAN:
That's right.
358
00:35:34,257 --> 00:35:36,635
VICTOR: Sir Malcolm.
MALCOLM: Doctor.
359
00:35:38,970 --> 00:35:41,814
So you're the explorer?
360
00:35:42,015 --> 00:35:44,234
I've made one or two
modest discoveries.
361
00:35:44,434 --> 00:35:47,358
Murray Mountain in the eastern
regions of Belgian Congo,
362
00:35:47,562 --> 00:35:49,485
if you're ever in the vicinity.
363
00:35:49,689 --> 00:35:53,239
Not the tallest mountain, to be sure,
but not the smallest either.
364
00:35:53,443 --> 00:35:54,786
Hm.
365
00:35:55,362 --> 00:35:58,787
I've spent most of my life in Africa,
beholding wonders.
366
00:36:01,284 --> 00:36:03,457
I was surprised to get your note.
367
00:36:03,662 --> 00:36:07,462
You seem a man who holds his secrets fast.
I wasn't going to come.
368
00:36:07,666 --> 00:36:10,260
But you couldn't resist.
369
00:36:11,586 --> 00:36:16,137
When you see a river,
you must follow it to its source,
370
00:36:16,341 --> 00:36:20,892
no matter the perils, no matter those
comrades that fall along the way.
371
00:36:21,096 --> 00:36:23,098
You must know how things work.
372
00:36:23,306 --> 00:36:25,775
You must unlock.
373
00:36:26,017 --> 00:36:27,519
You are dissatisfied always.
374
00:36:27,894 --> 00:36:30,613
Are you dissatisfied?
I'm seeking.
375
00:36:30,814 --> 00:36:33,738
What?
Perhaps the same as you.
376
00:36:33,900 --> 00:36:38,030
Uh-uh. I seek the truth.
Ah. You're a very young man.
377
00:36:38,238 --> 00:36:40,491
I've long since learned
truth is mutable.
378
00:36:40,699 --> 00:36:42,827
We view science differently.
Do we?
379
00:36:43,034 --> 00:36:47,710
I would never chart a river or scale a
peak to take its measure or plant a flag.
380
00:36:47,914 --> 00:36:50,758
It's solipsistic self-aggrandisement.
381
00:36:50,959 --> 00:36:52,927
Those scientists
who study the planets
382
00:36:53,128 --> 00:36:55,847
seeking astronomical enlightenment
for its own sake.
383
00:36:56,047 --> 00:36:58,971
Botanists studying the variegation
of an Amazonian fern.
384
00:36:59,175 --> 00:37:03,430
The zoologist caught up in the endless
fascination of an adder's coils.
385
00:37:03,638 --> 00:37:05,481
And for what?
386
00:37:07,058 --> 00:37:09,436
Knowledge for itself alone?
387
00:37:09,644 --> 00:37:11,772
The elation of discovery?
388
00:37:12,397 --> 00:37:14,820
Plant your flag on the truth?
389
00:37:15,775 --> 00:37:20,952
There is only one worthy goal
for scientific exploration.
390
00:37:21,156 --> 00:37:24,501
[WHISPERING] Piercing the tissue
that separates life from death.
391
00:37:26,202 --> 00:37:28,751
[IN NORMAL VOICE] Everything else,
from the deep bottom of the sea
392
00:37:28,955 --> 00:37:34,678
to the top of the highest mountain
on the farthest planet, is insignificant.
393
00:37:34,878 --> 00:37:38,007
Life and death, Sir Malcolm.
394
00:37:38,214 --> 00:37:40,717
The flicker that separates one
from the other,
395
00:37:40,925 --> 00:37:46,432
fast
as a bat's wing,
more beautiful than any sonnet.
396
00:37:47,307 --> 00:37:49,935
That is my river.
397
00:37:50,226 --> 00:37:52,320
That is my mountain.
398
00:37:52,812 --> 00:37:56,692
There I will plant my flag.
399
00:37:57,525 --> 00:38:00,028
You have the soul of a poet, sir.
400
00:38:01,738 --> 00:38:04,207
And the bank account to match.
401
00:38:04,991 --> 00:38:08,120
Now, why did you want to see me,
Sir Malcolm?
402
00:38:08,328 --> 00:38:11,628
You tell me.
Last night, of course.
403
00:38:11,831 --> 00:38:14,050
The body was not,
strictly speaking, human.
404
00:38:14,250 --> 00:38:15,718
No.
405
00:38:16,211 --> 00:38:17,633
Did you kill him?
Yes.
406
00:38:17,837 --> 00:38:19,839
Are there more?
At least one.
407
00:38:20,048 --> 00:38:23,143
What is your goal?
Find a cure for a most rare disease.
408
00:38:23,551 --> 00:38:25,724
I'm in a position to offer you
employment.
409
00:38:25,929 --> 00:38:29,183
A freethinker who might imagine
a world less constrained
410
00:38:29,390 --> 00:38:33,236
by what we think we know of as truth.
You mean the supernatural?
411
00:38:33,436 --> 00:38:38,738
I mean that place where science
and superstition walk hand in hand.
412
00:38:39,651 --> 00:38:43,576
An anatomist of your skill
would be invaluable to my work.
413
00:38:44,572 --> 00:38:46,825
You'll be well paid.
414
00:38:47,700 --> 00:38:50,795
I have no interest in joining
an amateur occultist society.
415
00:38:50,995 --> 00:38:52,668
Nor I in forming one.
416
00:38:55,917 --> 00:38:58,420
It is not a game for me.
417
00:38:58,837 --> 00:39:04,515
Then stop playing as if it were.
What are you after?
418
00:39:06,261 --> 00:39:08,059
I'm trying to rescue my daughter.
419
00:39:10,640 --> 00:39:14,565
To save her,
I would murder the world.
420
00:39:16,563 --> 00:39:18,861
Join me, doctor.
421
00:39:19,399 --> 00:39:22,573
With me,
you will behold terrible wonders.
422
00:39:24,362 --> 00:39:28,037
And how much of the world
will we have to murder?
423
00:39:28,908 --> 00:39:30,330
Do you care?
424
00:39:31,619 --> 00:39:33,587
I've only one other question.
425
00:39:35,832 --> 00:39:37,379
Why me?
426
00:39:37,584 --> 00:39:41,964
Because you were unafraid
to pull back the skin and look beneath.
427
00:39:59,981 --> 00:40:01,278
MAN:
Ho!
428
00:40:19,459 --> 00:40:21,086
[THUNDER RUMBLING]
429
00:40:55,995 --> 00:40:57,713
[DOOR CLOSES]
430
00:41:09,384 --> 00:41:10,931
[THUNDER CRASHING]
431
00:41:48,339 --> 00:41:49,886
[BUZZER BUZZING]
432
00:41:52,802 --> 00:41:54,395
[WOMAN WHIMPERS]
433
00:41:59,475 --> 00:42:01,352
[WOMAN SOBBING SOFTLY]
434
00:42:09,527 --> 00:42:11,575
[INHALES SLOWLY]
435
00:42:11,696 --> 00:42:13,323
Mina?
436
00:42:13,573 --> 00:42:15,575
[SOBBING CONTINUES]
437
00:42:24,250 --> 00:42:26,048
My God.
438
00:42:26,794 --> 00:42:28,387
Mina.
439
00:42:30,673 --> 00:42:32,220
[WINDOWS CLACKING]
440
00:42:33,217 --> 00:42:35,219
[WIND HOWLING]
441
00:42:35,428 --> 00:42:37,101
[SNARLS]
442
00:42:44,604 --> 00:42:47,027
You've no doubt?
It was her.
443
00:42:47,231 --> 00:42:50,110
Was it an appeal?
I don't know.
444
00:42:50,318 --> 00:42:54,664
At first, there was such
a need in her eyes,
445
00:42:54,864 --> 00:42:59,415
and then something monstrous.
446
00:43:01,287 --> 00:43:04,632
My true friend would do you no harm.
Our nature doesn't change,
447
00:43:04,832 --> 00:43:07,756
only our circumstance.
You don't know.
448
00:43:10,254 --> 00:43:12,006
Don't I?
449
00:43:12,799 --> 00:43:15,052
Was I not responsible?
450
00:43:15,843 --> 00:43:18,187
But for my transgression,
would any of this have occurred?
451
00:43:18,387 --> 00:43:20,515
We cannot unmake the past.
452
00:43:20,723 --> 00:43:23,727
We shall live with our guilt,
you and I.
453
00:43:26,312 --> 00:43:30,283
After all this time, she came to me.
454
00:43:32,401 --> 00:43:34,779
I will find her.
455
00:43:41,285 --> 00:43:43,629
There was another thought
when she was so very close to me,
456
00:43:43,830 --> 00:43:46,174
a strange working of memory.
457
00:43:48,000 --> 00:43:51,504
I thought of a particular lion hunt
many years ago.
458
00:43:52,004 --> 00:43:55,304
Moving through the tall grass,
getting a glimpse of the prey,
459
00:43:55,508 --> 00:43:57,602
the shoulders mostly, the mane.
460
00:43:57,802 --> 00:44:01,682
You prepare your rifle.
You're very quiet.
461
00:44:02,014 --> 00:44:04,563
And then there's a moment.
462
00:44:05,977 --> 00:44:07,900
The wind changes,
463
00:44:08,104 --> 00:44:11,074
the grass stops swaying.
464
00:44:11,274 --> 00:44:16,747
The lion turns, looks at you.
465
00:44:20,324 --> 00:44:23,498
The moment you realise
you are no longer the hunter.
466
00:44:23,703 --> 00:44:26,172
You are the prey.
467
00:44:32,128 --> 00:44:33,801
[THUNDER RUMBLING]
468
00:44:37,592 --> 00:44:39,594
[INDISTINCT CHATTER]
469
00:45:06,871 --> 00:45:08,873
[INDISTINCT CHATTER]
470
00:45:23,054 --> 00:45:26,308
[VANESSA WHISPERING
INDISTINCTLY]
471
00:45:29,477 --> 00:45:33,402
[PRAYING
IN FOREIGN LANGUAGE]
472
00:46:02,802 --> 00:46:05,146
[LOUD METALLIC CLATTER]
473
00:46:06,097 --> 00:46:07,269
[GASPS]
474
00:46:19,610 --> 00:46:21,612
[PANTING]
475
00:46:21,737 --> 00:46:23,739
[THUNDER RUMBLING]
476
00:46:45,928 --> 00:46:47,521
[THUNDER CRASHING]
477
00:47:01,527 --> 00:47:03,450
[ELECTRICITY HUMS LOUDLY]
478
00:47:44,653 --> 00:47:46,155
[THUNDER CRASHING]
479
00:47:57,708 --> 00:47:59,710
[ELECTRICITY CRACKLING]
480
00:48:06,092 --> 00:48:07,935
[MACHINE GRINDING]
481
00:48:17,978 --> 00:48:19,821
[MACHINE GRINDING]
482
00:48:21,482 --> 00:48:22,608
[GRUNTS]
483
00:48:24,527 --> 00:48:25,949
[GRINDING STOPS]
484
00:48:28,531 --> 00:48:30,625
[MACHINE GRINDING]
485
00:48:34,120 --> 00:48:35,212
[GRUNTS]
486
00:48:37,123 --> 00:48:38,750
[GRINDING STOPS]
487
00:48:41,836 --> 00:48:43,838
[THUNDER CRASHING]
488
00:48:45,756 --> 00:48:47,178
Ugh.
489
00:48:47,341 --> 00:48:48,843
Damn it.
490
00:48:49,051 --> 00:48:51,053
[RAIN PATTERING]
491
00:49:06,861 --> 00:49:08,283
[THUNDER CRASHING]
492
00:49:08,988 --> 00:49:10,410
[EXHALES]
493
00:49:28,424 --> 00:49:30,426
[CREAKING]
494
00:49:35,347 --> 00:49:37,099
[CREAKING]
495
00:49:46,275 --> 00:49:47,618
[THUNDER CRASHING]
496
00:49:47,985 --> 00:49:49,407
[CREAKING]
497
00:50:03,250 --> 00:50:05,218
[THUNDER CRASHING]
498
00:50:05,419 --> 00:50:07,421
[BREATHING HEAVILY]
499
00:50:36,617 --> 00:50:38,494
[TAKING SHORT BREATHS]
500
00:51:10,818 --> 00:51:12,070
Huh.
501
00:51:22,830 --> 00:51:24,423
Can you hear?
502
00:51:27,293 --> 00:51:28,795
[GASPS]
503
00:51:45,102 --> 00:51:46,729
My name...
504
00:51:48,772 --> 00:51:51,400
is Victor Frankenstein.
37237