All language subtitles for Our Girl s04e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,862 --> 00:00:03,210 [man grunting] 2 00:00:03,244 --> 00:00:04,625 - [Georgie] Calm down! 3 00:00:04,659 --> 00:00:05,522 Fingers! 4 00:00:05,557 --> 00:00:06,730 - Everybody clear. 5 00:00:06,765 --> 00:00:10,320 [defibrillator thuds] [machine beeps] 6 00:00:10,355 --> 00:00:12,391 Time of death, 8:49. 7 00:00:12,426 --> 00:00:15,636 - We've all lost a terrific soldier and a friend. 8 00:00:15,670 --> 00:00:17,258 [heartbreaking dramatic music] 9 00:00:17,293 --> 00:00:18,742 [woman sobbing] 10 00:00:18,777 --> 00:00:20,710 - [Georgie] Everything's gonna be okay. 11 00:00:20,744 --> 00:00:24,645 - [Kingy] Cheese, this is 2 Section. 12 00:00:24,679 --> 00:00:26,129 - All right, Mimi? 13 00:00:26,164 --> 00:00:28,304 What would people make of this new you back home? 14 00:00:28,338 --> 00:00:29,719 - Knock that geezer into next week. 15 00:00:29,753 --> 00:00:31,410 - Fingers was nothing to them, man. 16 00:00:31,445 --> 00:00:32,825 - You weren't his mate or mine. 17 00:00:34,137 --> 00:00:35,069 - You're looking at me like I'm mad. 18 00:00:35,104 --> 00:00:36,346 - You are mad. 19 00:00:37,796 --> 00:00:39,591 - [Man] He has known links with ISIS. 20 00:00:40,799 --> 00:00:41,869 - Is it true? 21 00:00:41,903 --> 00:00:42,835 You're thinking about doing a deal 22 00:00:42,870 --> 00:00:44,320 with Omar and letting him off? 23 00:00:44,354 --> 00:00:46,080 - You will be confined to barracks 24 00:00:46,115 --> 00:00:47,806 and placed on restricted duties 25 00:00:47,840 --> 00:00:49,532 until it can be determined whether you 26 00:00:49,566 --> 00:00:51,258 are fit enough to continue in the Army. 27 00:00:51,292 --> 00:00:55,158 [intense dramatic music] 28 00:00:55,193 --> 00:00:56,470 - What are you doing up, Georgie? 29 00:00:57,850 --> 00:00:59,162 You should be in bed. 30 00:00:59,197 --> 00:01:01,682 - Mm, I could say the same for you. 31 00:01:01,716 --> 00:01:03,546 - I couldn't sleep. 32 00:01:03,580 --> 00:01:04,823 - You all right? 33 00:01:04,857 --> 00:01:07,412 - Just got a lot going round in my head, you know? 34 00:01:07,446 --> 00:01:08,585 - Yeah, I know the feeling. 35 00:01:09,759 --> 00:01:10,622 - I still don't understand 36 00:01:10,656 --> 00:01:12,796 why you've been confined to the barracks. 37 00:01:12,831 --> 00:01:14,522 - Because no one's going to give someone a weapon 38 00:01:14,557 --> 00:01:15,627 with PTSD, are they? 39 00:01:15,661 --> 00:01:17,905 - Is that what you've got? 40 00:01:17,939 --> 00:01:19,527 - No, I haven't got that. 41 00:01:19,562 --> 00:01:20,735 But they don't know that, do they? 42 00:01:20,770 --> 00:01:22,358 [sirens wailing in distance] 43 00:01:22,392 --> 00:01:23,669 You know what we need? 44 00:01:23,704 --> 00:01:24,912 - What? 45 00:01:24,946 --> 00:01:27,121 - A large coffee because something tells me we're not going 46 00:01:27,156 --> 00:01:29,434 to get any shut eye tonight. 47 00:01:29,468 --> 00:01:30,642 - Medic! 48 00:01:30,676 --> 00:01:31,677 [woman's speaking muffled over intercom] 49 00:01:31,712 --> 00:01:33,265 Medic! 50 00:01:33,300 --> 00:01:34,749 You're needed in resus. 51 00:01:34,784 --> 00:01:36,889 Six US soldiers have been injured in a roadside attack. 52 00:01:36,924 --> 00:01:38,132 - Colour. 53 00:01:38,167 --> 00:01:39,789 - Lane, Lane. 54 00:01:39,823 --> 00:01:41,273 The order's for Private Saunders. 55 00:01:41,308 --> 00:01:42,102 - What? 56 00:01:43,206 --> 00:01:44,414 - No, it's fine, you've got this, go on. 57 00:01:44,449 --> 00:01:46,382 You've got this, go, go, go, go, go, go, go. 58 00:01:46,416 --> 00:01:47,866 Kingy, this is crazy! 59 00:01:47,900 --> 00:01:49,247 I've come here to do a job. 60 00:01:49,281 --> 00:01:50,731 - Look, it's not my call, I'm sorry. 61 00:01:50,765 --> 00:01:52,319 - So are they actually thinking of sending me home? 62 00:01:52,353 --> 00:01:53,665 - Just rest up, we'll talk about it in the morning. 63 00:01:53,699 --> 00:01:54,700 - No, no, no, no, what do you expect me 64 00:01:54,735 --> 00:01:56,185 to do, count bandages? 65 00:01:56,219 --> 00:01:57,358 - [Kingy] Sorry. 66 00:01:57,393 --> 00:01:58,601 - Kingy! 67 00:01:58,635 --> 00:01:59,705 - [Kingy] Come on, quick as you can, please. 68 00:01:59,740 --> 00:02:02,467 [dramatic music] 69 00:02:04,469 --> 00:02:07,299 ♪ Can you hear the people marching ♪ 70 00:02:07,334 --> 00:02:08,887 ♪ Louder than the drums 71 00:02:08,921 --> 00:02:11,821 ♪ Can you hear the people coming ♪ 72 00:02:11,855 --> 00:02:13,719 ♪ Louder than the drums 73 00:02:13,754 --> 00:02:16,757 ♪ Can you hear the people marching ♪ 74 00:02:16,791 --> 00:02:18,724 ♪ Louder than the drums 75 00:02:18,759 --> 00:02:23,764 ♪ Can you hear the people coming ♪ 76 00:02:24,799 --> 00:02:26,525 ♪ Can you hear the people marching ♪ 77 00:02:26,560 --> 00:02:28,838 ♪ Louder than the drums ♪ This is our battle cry 78 00:02:28,872 --> 00:02:31,772 ♪ Can you hear the people marching ♪ 79 00:02:31,806 --> 00:02:35,016 ♪ Louder than the drums ♪ This is our battle cry 80 00:02:35,051 --> 00:02:36,570 - [Throbber] You know what I don't understand? 81 00:02:36,604 --> 00:02:37,812 - Quantum physics? 82 00:02:37,847 --> 00:02:38,744 Law of gravity? 83 00:02:38,779 --> 00:02:40,746 - Who decided that breakfast had 84 00:02:40,781 --> 00:02:42,714 to be beans, scrambled eggs, and sausages? 85 00:02:42,748 --> 00:02:44,785 - And they say philosophy's a dying art. 86 00:02:44,819 --> 00:02:46,545 - Well, why not lamb bhuna or sweet 87 00:02:46,580 --> 00:02:47,926 and sour chicken Hong Kong style? 88 00:02:47,960 --> 00:02:48,892 - [Monk] You ever thought about running 89 00:02:48,927 --> 00:02:49,859 in the elections, Throbber? 90 00:02:49,893 --> 00:02:51,999 - You get my vote. 91 00:02:52,033 --> 00:02:54,933 - Did you notice Fingers never let his food touching? 92 00:02:54,967 --> 00:02:56,452 And they make like this little corridor, 93 00:02:56,486 --> 00:02:58,454 using his beans and scrambled egg. 94 00:02:58,488 --> 00:03:00,663 - And don't forget the face he'd make with his ketchup. 95 00:03:00,697 --> 00:03:02,389 Reckon he used to start the day with a smile. 96 00:03:02,423 --> 00:03:04,184 - [chuckles] Cheesy bastard. 97 00:03:05,702 --> 00:03:09,706 - Take that sausage; bet it's never even been near a pig. 98 00:03:09,741 --> 00:03:11,398 - That's because it's a turkey sausage, Throbber. 99 00:03:11,432 --> 00:03:12,537 [Cheese snorts] 100 00:03:12,571 --> 00:03:15,333 - It's just crushed-up eyeballs, bones, and brains. 101 00:03:15,367 --> 00:03:17,438 - Ugh, thanks. 102 00:03:17,473 --> 00:03:19,785 - [Throbber] No worries, doing her a favour. 103 00:03:19,820 --> 00:03:21,062 - How exactly? 104 00:03:21,097 --> 00:03:22,374 - She's not going to be able to eat 105 00:03:22,409 --> 00:03:23,479 when she's in a strait jacket, is she? 106 00:03:26,620 --> 00:03:27,828 - Wow. 107 00:03:27,862 --> 00:03:30,796 - [laughs] You know, why are they wasting their time sending 108 00:03:30,831 --> 00:03:34,386 me to a psych when Throbber could do the job for him? 109 00:03:34,421 --> 00:03:35,939 - Saunders, over here. 110 00:03:35,974 --> 00:03:37,424 - Let Mimi sit down, mate. 111 00:03:40,979 --> 00:03:42,291 [Mimi sighs] 112 00:03:42,325 --> 00:03:43,775 - So what's the skinny with you and Cheese, 113 00:03:43,809 --> 00:03:46,398 because I'm definitely sensing some sexual tension here. 114 00:03:46,433 --> 00:03:48,711 [Georgie tsks] - Yeah, shut up, Monk. 115 00:03:48,745 --> 00:03:49,988 - We just come from the same town. 116 00:03:50,022 --> 00:03:51,369 Everyone knows each other. 117 00:03:51,403 --> 00:03:53,371 - Bet you never even got past her old man. 118 00:03:54,406 --> 00:03:55,614 - How do you mean? 119 00:03:55,649 --> 00:03:56,788 - What, some teacher let you crack on 120 00:03:56,822 --> 00:03:58,824 with his daughter, did they? 121 00:03:58,859 --> 00:04:02,621 - Oh yeah, yeah, no, that's right, her dad, the teacher. 122 00:04:02,656 --> 00:04:03,933 [Throbber snorts] 123 00:04:03,967 --> 00:04:05,831 - I heard you had a rough night. 124 00:04:05,866 --> 00:04:07,764 - Yeah, two fatalities. 125 00:04:09,110 --> 00:04:11,803 - I still don't get why they stuck you in the subs bench. 126 00:04:11,837 --> 00:04:13,598 - Because I lost my cool, Monk. 127 00:04:13,632 --> 00:04:14,461 - How come? 128 00:04:17,878 --> 00:04:21,053 - Omar is trying to cut some deal with the Americans. 129 00:04:21,088 --> 00:04:23,746 I guess he's hoping to start a new life in another country 130 00:04:23,780 --> 00:04:25,644 or at least not spend the rest of his days in prison. 131 00:04:25,679 --> 00:04:26,611 - Wait, hang on. 132 00:04:26,645 --> 00:04:27,681 You telling me that prick's gonna get off? 133 00:04:27,715 --> 00:04:28,475 - We don't know that. 134 00:04:28,509 --> 00:04:29,717 - He's a warlord, Prof! 135 00:04:29,752 --> 00:04:30,753 They should be stringing him up at the gate, 136 00:04:30,787 --> 00:04:33,065 not getting into bed with him! 137 00:04:33,100 --> 00:04:34,481 - Boss is waiting to brief us, 138 00:04:34,515 --> 00:04:35,930 so I need you guys finishing up here. 139 00:04:38,623 --> 00:04:39,451 Sergeant Lane. 140 00:04:41,108 --> 00:04:42,351 - What's the matter, Kingy? 141 00:04:42,385 --> 00:04:44,353 - I can't attend a briefing now? 142 00:04:44,387 --> 00:04:47,045 - Your psych assessment has been arranged for this morning. 143 00:04:47,079 --> 00:04:48,702 - Ah. 144 00:04:48,736 --> 00:04:51,463 Promise me you'll go in there with an open mind. 145 00:04:53,810 --> 00:04:57,676 Hey, you never know, talking to someone might actually help. 146 00:04:59,471 --> 00:05:00,576 - Colour. 147 00:05:00,610 --> 00:05:03,510 [slow tense music] 148 00:05:05,857 --> 00:05:08,860 [reads to self] 149 00:05:08,894 --> 00:05:09,826 [laughs irritably] 150 00:05:09,861 --> 00:05:13,727 [crates crash onto ground] 151 00:05:13,761 --> 00:05:16,419 - Wanna be careful; the government paid for those. 152 00:05:21,804 --> 00:05:24,496 - [Georgie] What is it with doctors and cigarettes? 153 00:05:24,531 --> 00:05:27,154 - It's something I always do when I lose one of my men. 154 00:05:28,811 --> 00:05:31,814 - Yeah, Mimi said it was a tough night. 155 00:05:31,848 --> 00:05:33,367 - One guy was so badly burned, 156 00:05:33,402 --> 00:05:35,576 I couldn't even identify him without his dental records. 157 00:05:35,611 --> 00:05:38,786 [Georgie sighs heavily] 158 00:05:39,891 --> 00:05:41,202 A psych assessment. 159 00:05:41,237 --> 00:05:43,584 Someone really is on the naughty step. 160 00:05:43,619 --> 00:05:45,103 - I should learn to keep my mouth shut. 161 00:05:45,137 --> 00:05:46,035 - Just when I'm starting to get used 162 00:05:46,069 --> 00:05:46,932 to that weird accent of yours. 163 00:05:46,967 --> 00:05:49,728 [Georgie laughs] 164 00:05:51,178 --> 00:05:52,835 Listen, I'm guessing whatever this deal is they're making 165 00:05:52,869 --> 00:05:56,735 with Omar wasn't a decision they took lightly. 166 00:05:56,770 --> 00:05:57,840 - Don't they even care about 167 00:05:57,874 --> 00:05:59,635 how many innocent lives he's taken? 168 00:05:59,669 --> 00:06:02,154 - I suspect it's a little more complicated than that. 169 00:06:04,053 --> 00:06:06,227 I don't like it any more than you do. 170 00:06:06,262 --> 00:06:09,610 Sometimes, you have to look at the bigger picture. 171 00:06:09,645 --> 00:06:11,716 - Which is what exactly? 172 00:06:11,750 --> 00:06:13,234 - Men like Omar, - Yeah? 173 00:06:13,269 --> 00:06:15,236 - they have knowledge that's invaluable 174 00:06:15,271 --> 00:06:16,755 in the fight against the Taliban. 175 00:06:16,790 --> 00:06:19,965 - And that's more important than getting justice, is it? 176 00:06:20,000 --> 00:06:21,104 - You know what, yeah. 177 00:06:22,243 --> 00:06:23,693 I'm getting a little bit smoking these. 178 00:06:23,728 --> 00:06:25,626 [exhales] 179 00:06:25,661 --> 00:06:26,489 - I'm sorry. 180 00:06:27,766 --> 00:06:29,147 I know it's not your fault. 181 00:06:30,148 --> 00:06:31,736 - I'll see you later. - See ya. 182 00:06:37,500 --> 00:06:38,708 - [Monk] Special forces should've put a bullet 183 00:06:38,743 --> 00:06:40,192 in his head when they had the chance. 184 00:06:40,227 --> 00:06:41,849 - Oh, and that would've evened things up, would it? 185 00:06:41,884 --> 00:06:43,679 - Well, he can't cut a deal if he's dead, can he? 186 00:06:43,713 --> 00:06:45,681 - I reckon they give him a new identity, 187 00:06:45,715 --> 00:06:47,165 butter him up with some cushty job at Argos. 188 00:06:47,199 --> 00:06:49,685 - Or we could always slip the guard a bung. 189 00:06:49,719 --> 00:06:51,549 Wipe that smug grin off his face. 190 00:06:51,583 --> 00:06:52,791 - [chuckles] Yeah, don't tempt me. 191 00:06:52,826 --> 00:06:53,861 - I'll catch you up, yeah? 192 00:06:53,896 --> 00:06:54,793 - Why, where are you going? 193 00:06:54,828 --> 00:06:56,450 - To see a man about a dog. 194 00:06:56,485 --> 00:06:57,900 - Seems like everyone's got a secret, 195 00:06:57,934 --> 00:06:59,729 isn't that right, Saunders? 196 00:06:59,764 --> 00:07:00,834 [shoulder thud loudly] 197 00:07:00,868 --> 00:07:01,662 Watch where you're going, 198 00:07:01,697 --> 00:07:02,767 - Hey, hey, hey! - Prick. 199 00:07:02,801 --> 00:07:03,733 - Hey, hey, hey, no harm done, no harm. 200 00:07:03,768 --> 00:07:05,079 [tense dramatic music] 201 00:07:05,114 --> 00:07:06,736 - Need a little to learn a little bit respect, son. 202 00:07:06,771 --> 00:07:09,014 - Look, just leave it, I don't want any more beef. 203 00:07:09,049 --> 00:07:09,843 Prof, on me. 204 00:07:16,539 --> 00:07:17,575 - Listen, listen. 205 00:07:20,888 --> 00:07:22,925 You're not gonna say anything, are ya? 206 00:07:22,959 --> 00:07:24,616 - Of course not. 207 00:07:24,651 --> 00:07:25,479 We're mates, ain't we? 208 00:07:26,894 --> 00:07:29,621 Besides, I don't want your dad giving me detention, do I? 209 00:07:31,140 --> 00:07:32,555 - [Hurst] Last night's roadside attack 210 00:07:32,590 --> 00:07:34,177 was yet another attempt by militants 211 00:07:34,212 --> 00:07:37,077 to undermine confidence in the upcoming elections. 212 00:07:37,111 --> 00:07:38,941 Increased security measures are now in place 213 00:07:38,975 --> 00:07:40,632 at checkpoints across Kabul. 214 00:07:40,667 --> 00:07:42,807 - [Kingy] Sit up. 215 00:07:42,841 --> 00:07:44,843 - Sit them at ease, Colour Sergeant. 216 00:07:44,878 --> 00:07:45,706 - At ease. 217 00:07:47,052 --> 00:07:48,744 - Please continue, Mr. Hurst. 218 00:07:48,778 --> 00:07:49,986 - Sir. 219 00:07:50,021 --> 00:07:53,334 Today, Throbber, Cheese, you two are on guardian angel duty. 220 00:07:53,369 --> 00:07:56,165 We have two US officials arriving from Washington. 221 00:07:56,199 --> 00:07:57,511 - Yes, sir. - Sir. 222 00:07:57,546 --> 00:07:58,339 - All right, are there any questions? 223 00:07:58,374 --> 00:07:59,824 - Is this to do with Omar, sir? 224 00:07:59,858 --> 00:08:01,308 - I'm sorry? 225 00:08:01,342 --> 00:08:02,240 - Well, it's just I heard he's cutting some deal 226 00:08:02,274 --> 00:08:03,310 with the Americans. 227 00:08:03,344 --> 00:08:04,794 - That is not your concern. 228 00:08:04,829 --> 00:08:06,831 - But he will still pay for what he did, won't he? 229 00:08:06,865 --> 00:08:08,867 - I think we've heard enough from you, Private. 230 00:08:10,144 --> 00:08:12,043 - Perhaps your efforts will be better spent 231 00:08:12,077 --> 00:08:14,735 cleaning your bunk and kit ahead of inspection. 232 00:08:15,736 --> 00:08:17,220 [dark brooding music] 233 00:08:17,255 --> 00:08:18,083 - Colour. 234 00:08:19,740 --> 00:08:20,879 - Right, everyone, dismissed. 235 00:08:24,952 --> 00:08:26,609 - [Brigadier] It would appear insubordination 236 00:08:26,644 --> 00:08:27,955 is rife among your platoon. 237 00:08:27,990 --> 00:08:29,612 - Tensions are running high, yes, sir. 238 00:08:29,647 --> 00:08:31,890 We just lost one of our men to an insurgent 239 00:08:31,925 --> 00:08:34,893 who, by all accounts, might well evade justice. 240 00:08:34,928 --> 00:08:38,103 - His interrogation is at a critical stage, Mr. Hurst. 241 00:08:38,138 --> 00:08:40,105 I won't see their hard work undermined 242 00:08:40,140 --> 00:08:42,660 by idle chatter, is that understood? 243 00:08:42,694 --> 00:08:43,592 - Sir. 244 00:08:43,626 --> 00:08:44,731 - I would suggest your efforts 245 00:08:44,765 --> 00:08:47,009 are better spent concentrating on the task at hand. 246 00:08:47,043 --> 00:08:48,804 I take it the Afghan recruits will be ready 247 00:08:48,838 --> 00:08:49,908 for passing out next week? 248 00:08:49,943 --> 00:08:51,151 - Men are in fine shape, sir. 249 00:08:51,185 --> 00:08:53,153 - Then I look forward to seeing them in action. 250 00:08:53,187 --> 00:08:55,776 You have 30 minutes until I arrive for inspection. 251 00:08:55,811 --> 00:08:58,538 [dramatic music] 252 00:09:00,091 --> 00:09:02,852 - [Dr. Bahil] Someone looks deep in thought. 253 00:09:02,887 --> 00:09:04,751 - [sighs] Sorry, I was miles away. 254 00:09:05,786 --> 00:09:06,960 Wasn't expecting to see you here. 255 00:09:06,994 --> 00:09:08,927 - I've just been officially discharged. 256 00:09:08,962 --> 00:09:10,826 - Oh, what did they say? 257 00:09:10,860 --> 00:09:13,380 - I'm showroom new, apart from three cracked ribs. 258 00:09:14,899 --> 00:09:16,901 It's the bruises you can't see. 259 00:09:16,935 --> 00:09:18,799 They're the ones that take longer to heal. 260 00:09:21,940 --> 00:09:24,425 - I take it you've heard about Omar. 261 00:09:24,460 --> 00:09:25,634 - What about him? 262 00:09:25,668 --> 00:09:27,877 - Sorry, I assumed you knew. 263 00:09:29,120 --> 00:09:31,985 There's some talk of him doing a deal with the Americans. 264 00:09:32,986 --> 00:09:34,056 - Of course there is. 265 00:09:35,022 --> 00:09:36,679 - You don't sound surprised. 266 00:09:36,714 --> 00:09:39,855 - Nothing about this country surprises me anymore. 267 00:09:39,889 --> 00:09:42,064 You know Taliban warlords have been elected 268 00:09:42,098 --> 00:09:44,791 as governors with the assistance of allied military. 269 00:09:44,825 --> 00:09:47,207 - Which is why you need to win these elections. 270 00:09:47,241 --> 00:09:49,416 - I sometimes wonder if the fight's already lost. 271 00:09:49,450 --> 00:09:52,764 [slow dramatic music] 272 00:09:59,426 --> 00:10:03,050 - Moving on from what we've covered outside, in open order! 273 00:10:03,085 --> 00:10:04,258 Right, 274 00:10:04,293 --> 00:10:05,639 dress! 275 00:10:05,674 --> 00:10:08,159 [feet stomp] 276 00:10:08,193 --> 00:10:09,367 Eyes front! 277 00:10:10,506 --> 00:10:12,646 Centre and rear ranks, 278 00:10:12,681 --> 00:10:15,442 stand at ease! 279 00:10:15,476 --> 00:10:16,685 [feet stomp] 280 00:10:16,719 --> 00:10:18,169 - Afghan platoon, in open order, 281 00:10:18,203 --> 00:10:19,722 awaiting your inspections, sir! 282 00:10:19,757 --> 00:10:20,723 - Thank you, Mr. Hurst. 283 00:10:20,758 --> 00:10:23,899 This whole line needs to be more evenly spaced. 284 00:10:25,763 --> 00:10:26,971 Late night, was it, Cadet? 285 00:10:27,005 --> 00:10:28,213 - Sir? 286 00:10:28,248 --> 00:10:29,767 - My ageing mother makes quicker turns. 287 00:10:32,735 --> 00:10:34,495 - Run out of boot polish, did you? 288 00:10:34,530 --> 00:10:35,462 - No, sir. 289 00:10:35,496 --> 00:10:37,084 - Scuffed and unpolished, 290 00:10:37,119 --> 00:10:39,086 rather like your performance here today. 291 00:10:41,779 --> 00:10:43,781 I'll see you in your office in five minutes. 292 00:10:45,783 --> 00:10:47,060 - They're a mess. 293 00:10:47,094 --> 00:10:49,234 They're nowhere near ready for passing out. 294 00:10:49,269 --> 00:10:51,892 This is Sandhurst in the sand, for Christ's sake. 295 00:10:51,927 --> 00:10:53,791 We can't turn those men into soldiers. 296 00:10:53,825 --> 00:10:56,794 We might as well pull down the shutters and go home. 297 00:10:56,828 --> 00:10:59,210 You need to come down harder on them, Mr. Hurst. 298 00:10:59,244 --> 00:11:01,419 Takes a firm hand to keep a troop in line. 299 00:11:01,453 --> 00:11:02,282 - Sir. 300 00:11:03,110 --> 00:11:05,216 - I want them ready for action. 301 00:11:05,250 --> 00:11:08,081 Enough time has passed for me to start seeing results. 302 00:11:12,188 --> 00:11:14,018 - They're not in bad shape. 303 00:11:14,052 --> 00:11:15,847 Brigs is feeling the strain, that's all. 304 00:11:15,882 --> 00:11:16,848 - Yeah, that's easy for you to say. 305 00:11:16,883 --> 00:11:18,194 It's not your balls in the vice. 306 00:11:18,229 --> 00:11:21,404 [slow dramatic music] 307 00:11:34,210 --> 00:11:37,731 - Sergeant Lane, Captain Emma Preston. 308 00:11:37,766 --> 00:11:39,077 I'm a clinical psychologist. 309 00:11:40,907 --> 00:11:43,081 - Wasn't expecting you to be in uniform. 310 00:11:43,116 --> 00:11:44,945 - I'm also a serving officer. 311 00:11:44,980 --> 00:11:45,912 Come in. 312 00:11:45,946 --> 00:11:49,709 [phones ringing in distance] 313 00:11:51,158 --> 00:11:52,850 Would you like a glass of water? 314 00:11:52,884 --> 00:11:54,368 - No, I'm fine, thank you, ma'am. 315 00:11:56,129 --> 00:11:59,028 - I think we can dispense with formalities, don't you? 316 00:12:01,617 --> 00:12:02,480 Take a seat. 317 00:12:13,802 --> 00:12:15,562 I take it you've been fully briefed 318 00:12:15,596 --> 00:12:17,426 as to why we're here today. 319 00:12:17,460 --> 00:12:18,910 - Just got back from a funeral, 320 00:12:18,945 --> 00:12:22,949 and I said things in the heat of the moment. 321 00:12:24,122 --> 00:12:26,124 I shouldn't have let my emotions get the better of me. 322 00:12:29,576 --> 00:12:32,613 - You recently lost a member of your platoon, I believe. 323 00:12:32,648 --> 00:12:33,856 - Fingers. 324 00:12:33,891 --> 00:12:35,893 Sorry, but Private Stille. 325 00:12:37,549 --> 00:12:39,862 He was married to my sister. 326 00:12:39,897 --> 00:12:41,208 - [Emma] That must've been difficult. 327 00:12:43,279 --> 00:12:44,108 - Yeah, it was. 328 00:12:47,042 --> 00:12:48,077 He was like a brother to me. 329 00:12:48,112 --> 00:12:50,942 I served six tours with him. 330 00:12:50,977 --> 00:12:52,944 - That's a lot to process for anyone. 331 00:12:54,256 --> 00:12:56,810 - You just throw yourself back in your work, you know? 332 00:12:56,845 --> 00:12:58,122 Carry on the best you can. 333 00:13:00,676 --> 00:13:01,884 - Would you say you're good 334 00:13:01,919 --> 00:13:03,437 at compartmentalising your feelings? 335 00:13:03,472 --> 00:13:04,507 - What's that mean? 336 00:13:04,542 --> 00:13:06,337 - It's a way of coping. 337 00:13:06,371 --> 00:13:07,648 You put things to the back of your mind 338 00:13:07,683 --> 00:13:09,512 until you're ready to deal with them. 339 00:13:11,929 --> 00:13:13,137 - Yeah, I suppose I am. 340 00:13:14,655 --> 00:13:17,382 - The problem is it's only so long you 341 00:13:17,417 --> 00:13:19,212 can keep those feelings locked away. 342 00:13:20,661 --> 00:13:22,871 It's a bit like trying to close a door in a storm. 343 00:13:24,665 --> 00:13:29,601 - Well, I'm from Manchester, so I'm used to the bad weather. 344 00:13:29,636 --> 00:13:32,950 [slow brooding music] 345 00:13:35,676 --> 00:13:37,851 [door slams shut] 346 00:13:37,886 --> 00:13:39,335 [beep] [buzzer sounds] 347 00:13:39,370 --> 00:13:41,855 [doors click] 348 00:13:43,374 --> 00:13:44,582 [doors slams shut] 349 00:13:44,616 --> 00:13:45,825 - I've been asked to exam Aatan Omar. 350 00:13:46,653 --> 00:13:49,656 [muffled speaking] 351 00:13:49,690 --> 00:13:53,591 [doors click and slide open] 352 00:13:54,937 --> 00:13:57,215 Dr. Antonio from the US Army. 353 00:13:57,250 --> 00:13:59,355 I'm here to give you a physical examination 354 00:13:59,390 --> 00:14:02,876 to see if you're fit to continue to be questioned. 355 00:14:02,911 --> 00:14:04,844 Gonna start with a simple eye test. 356 00:14:06,017 --> 00:14:07,847 Just keep looking straight in front of you. 357 00:14:11,643 --> 00:14:12,990 Lie down for me. 358 00:14:14,163 --> 00:14:17,995 [muffled speaking in hallway] 359 00:14:23,932 --> 00:14:27,038 Now tell me if you feel any discomfort. 360 00:14:29,385 --> 00:14:32,526 [catches breath] 361 00:14:32,561 --> 00:14:34,494 You experienced any nausea or vomiting? 362 00:14:42,674 --> 00:14:47,024 Gonna have you to bring you in and get you looked at. 363 00:14:47,058 --> 00:14:50,959 [doors click and slide open] 364 00:14:55,964 --> 00:14:58,207 [door thuds shut] 365 00:14:58,242 --> 00:15:00,382 - Tell me about Captain Elvis Harte. 366 00:15:01,693 --> 00:15:03,592 He was your fiancee, I believe. 367 00:15:04,696 --> 00:15:06,767 - Briefly, yeah. 368 00:15:06,802 --> 00:15:08,908 He was killed in operations here in Kabul. 369 00:15:10,530 --> 00:15:12,014 - You must've been devastated. 370 00:15:12,773 --> 00:15:14,258 - Yeah, I was at the time. 371 00:15:15,707 --> 00:15:18,538 But, you know, you just carry on the best you can, 372 00:15:18,572 --> 00:15:20,195 try and move on. 373 00:15:20,229 --> 00:15:21,748 And it's like there's not been anyone else. 374 00:15:21,782 --> 00:15:23,405 There was 375 00:15:23,439 --> 00:15:24,268 this one, 376 00:15:25,200 --> 00:15:26,546 Captain James. 377 00:15:26,580 --> 00:15:28,065 He was a good friend of mine, and he was more 378 00:15:28,099 --> 00:15:30,688 like a comfort rebound situation. 379 00:15:33,070 --> 00:15:34,347 At least I was moving on. 380 00:15:35,831 --> 00:15:37,384 - It's not always that easy, though, is it? 381 00:15:37,419 --> 00:15:39,007 - It's how I was brought up. 382 00:15:39,041 --> 00:15:40,698 You dust yourself off, you carry on. 383 00:15:41,733 --> 00:15:42,734 I got that from my nan. 384 00:15:44,391 --> 00:15:47,360 - Is that why you've chosen not to take leave? 385 00:15:47,394 --> 00:15:49,534 - I didn't think I needed to. 386 00:15:49,569 --> 00:15:51,640 - But even so, coming back to Afghanistan 387 00:15:51,674 --> 00:15:53,469 must've stirred up a lot of memories for you. 388 00:15:53,504 --> 00:15:54,988 - I'm here to do a job. 389 00:15:56,679 --> 00:15:58,578 I don't allow time for distractions. 390 00:16:02,099 --> 00:16:02,789 - Right. 391 00:16:04,722 --> 00:16:06,551 I think we've probably got as far 392 00:16:06,586 --> 00:16:07,967 as we're going to get today. 393 00:16:12,523 --> 00:16:14,145 - Think I've got PTSD, don't they? 394 00:16:14,180 --> 00:16:16,699 - Not necessarily, but let's not rule anything out 395 00:16:16,734 --> 00:16:17,735 at this stage. 396 00:16:19,357 --> 00:16:21,152 - What do you think? 397 00:16:21,187 --> 00:16:24,811 - I think we should continue our assessment tomorrow. 398 00:16:25,708 --> 00:16:26,709 - Okay. 399 00:16:27,745 --> 00:16:32,198 [water glass thuds lightly on table] 400 00:16:33,337 --> 00:16:35,787 - It's funny, I've been a serving officer 401 00:16:35,822 --> 00:16:37,858 for nearly 12 years now, 402 00:16:37,893 --> 00:16:40,689 and I still can't stand the sight of blood. 403 00:16:40,723 --> 00:16:44,141 - Well, thank God you're not a medic. [clears throat] 404 00:16:44,175 --> 00:16:47,075 - Just out of interest, if you were tending 405 00:16:47,109 --> 00:16:50,388 to a deep cut, how would you go about treating it? 406 00:16:51,803 --> 00:16:54,461 - Well, first of all, I'd make sure the wound is cleaned, 407 00:16:54,496 --> 00:16:55,773 and then I'd make the decision whether 408 00:16:55,807 --> 00:16:58,431 to stitch it up or to put a gauze on that. 409 00:16:58,465 --> 00:17:01,123 - Why not just leave it to the elements? 410 00:17:01,158 --> 00:17:03,712 [slow melancholic music] 411 00:17:03,746 --> 00:17:05,645 - Because it would get infected. 412 00:17:05,679 --> 00:17:07,578 - And the wound would fester. 413 00:17:09,649 --> 00:17:11,720 Then it's rather like grief. 414 00:17:11,754 --> 00:17:13,653 Treat it, and you can begin to heal. 415 00:17:14,895 --> 00:17:16,863 But leave it untouched, 416 00:17:16,897 --> 00:17:19,038 and it can start to do some real damage. 417 00:17:20,798 --> 00:17:21,626 - Ma'am. 418 00:17:26,528 --> 00:17:27,874 - The brigadier thinks the Afghan army 419 00:17:27,908 --> 00:17:30,152 is a fuckin' shambles, so it's down 420 00:17:30,187 --> 00:17:31,636 to us to roll up our sleeves 421 00:17:31,671 --> 00:17:34,225 and turn these grunts into soldiers, understood? 422 00:17:34,260 --> 00:17:35,640 - Colour. - Colour. 423 00:17:35,675 --> 00:17:37,366 - Won't be long before they're operating without us, 424 00:17:37,401 --> 00:17:39,368 so I don't want any more soft soaping. 425 00:17:39,403 --> 00:17:40,714 It's time to grab 'em by the balls 426 00:17:40,749 --> 00:17:42,268 and start knocking 'em into shape. 427 00:17:42,302 --> 00:17:44,304 - You can count on us, Colour. 428 00:17:44,339 --> 00:17:45,926 - Thank you, Throbber. 429 00:17:45,961 --> 00:17:47,928 I'll sleep soundly in my bunk knowing they've got you 430 00:17:47,963 --> 00:17:49,275 as their mentor. 431 00:17:49,309 --> 00:17:51,449 - Talk about the blind leading the blind. 432 00:17:51,484 --> 00:17:52,899 - Right, have some scoff and a good night's sleep. 433 00:17:52,933 --> 00:17:56,696 I want you in full kit on the training field at 0600 hours. 434 00:17:58,284 --> 00:17:59,802 - How come it's down to us to sort out the Afghans? 435 00:17:59,837 --> 00:18:01,701 It's not our fault they're all shit. 436 00:18:01,735 --> 00:18:03,806 - Come on, we all know the life expectancy 437 00:18:03,841 --> 00:18:05,222 of an Afghan soldier. 438 00:18:05,256 --> 00:18:06,533 The least we can do is make sure they're 439 00:18:06,568 --> 00:18:07,741 at the top of their game, yeah? 440 00:18:07,776 --> 00:18:09,812 - [Cheese] [sighs loudly] Waste of time. 441 00:18:09,847 --> 00:18:10,779 - Got some scoff? 442 00:18:10,813 --> 00:18:14,576 - Actually, I might stay and read for a bit. 443 00:18:14,610 --> 00:18:16,474 - Oh, Virginia Woolf! 444 00:18:17,751 --> 00:18:20,271 Didn't have you down as a fan of feminist literature, lad. 445 00:18:20,306 --> 00:18:22,722 - I bet that Mrs. Dalloway's a right dirty mare. 446 00:18:22,756 --> 00:18:24,241 - And he's back in the room. 447 00:18:24,275 --> 00:18:27,106 [Throbber laughs] 448 00:18:28,279 --> 00:18:28,935 [door thuds shut] 449 00:18:28,969 --> 00:18:32,283 [subdued tense music] 450 00:18:41,465 --> 00:18:44,640 [dark brooding music] 451 00:18:57,239 --> 00:18:58,999 [light playful music] 452 00:18:59,034 --> 00:19:00,760 - Hello, boy! 453 00:19:00,794 --> 00:19:02,693 I told you I'd come back, didn't I? 454 00:19:03,521 --> 00:19:04,833 Hey, guess what? 455 00:19:06,904 --> 00:19:09,665 I've got you something to make your poor little leg better. 456 00:19:09,700 --> 00:19:11,357 Da da da da! 457 00:19:11,391 --> 00:19:12,806 Dinner is served. 458 00:19:12,841 --> 00:19:14,774 Courtesy of 2 Section. 459 00:19:14,808 --> 00:19:16,603 Hey, it's fish fingers tomorrow. 460 00:19:17,708 --> 00:19:18,743 I know you're missing your mates, 461 00:19:18,778 --> 00:19:20,538 but at least you've got Throbber, eh? 462 00:19:20,573 --> 00:19:21,643 I'll see you soon, yeah? 463 00:19:21,677 --> 00:19:24,784 - [Monk] You've been sneaking off to feed some dog? 464 00:19:24,818 --> 00:19:25,923 - He's injured, ain't he? 465 00:19:27,235 --> 00:19:28,443 He's out here on his own. 466 00:19:28,477 --> 00:19:29,754 - What's got into you, Throbber? 467 00:19:29,789 --> 00:19:31,791 Willy Wonka one minute, Dr. Doolittle the next. 468 00:19:31,825 --> 00:19:32,861 - Look, you've got more important things 469 00:19:32,895 --> 00:19:33,931 to worry about, not some fucking mutt. 470 00:19:33,965 --> 00:19:36,209 [dog whines] 471 00:19:36,244 --> 00:19:37,762 He can understand you, you know. 472 00:19:37,797 --> 00:19:39,799 He's got feelings, just like we have. 473 00:19:41,697 --> 00:19:42,629 If that was my Mitzy, I swear to God-- 474 00:19:42,664 --> 00:19:45,045 - Hang on, I thought Mitzy was some girl you 475 00:19:45,080 --> 00:19:46,840 was knocking off back in Wolverhampton. 476 00:19:46,875 --> 00:19:48,739 - She's a Pitbull cross. 477 00:19:48,773 --> 00:19:51,017 - [laughs] And there was me thinking you 478 00:19:51,051 --> 00:19:53,778 was the Black Country's answer to Zayn Malik. 479 00:19:53,813 --> 00:19:55,608 Turns out you get a stalk-on watching Lassie. 480 00:19:55,642 --> 00:19:56,816 - Fuck off, Monk! 481 00:19:56,850 --> 00:19:57,748 His paw's bust. 482 00:19:57,782 --> 00:19:59,405 No one here gives a shit! 483 00:19:59,439 --> 00:20:02,270 - Listen, I've got a mate in the dog handling division. 484 00:20:03,478 --> 00:20:05,411 Why don't I ask him if he knows something? 485 00:20:06,343 --> 00:20:07,689 - Nice one, Cheese. 486 00:20:07,723 --> 00:20:10,381 It's good to know someone's got my back. 487 00:20:10,416 --> 00:20:11,727 - Right, let's get out of here, 488 00:20:11,762 --> 00:20:14,834 or your mate won't be the only one missing his balls. 489 00:20:14,868 --> 00:20:18,976 [soft high-pitched bark] [light playful music] 490 00:20:19,010 --> 00:20:20,771 - Hey! [gasps in fright] 491 00:20:20,805 --> 00:20:22,497 Thought you were locked up by now. 492 00:20:22,531 --> 00:20:24,326 - No, no such luck, Throbber. 493 00:20:24,361 --> 00:20:25,845 - You sure you're allowed to talk to us? 494 00:20:25,879 --> 00:20:27,640 The Americans could be watching you now. 495 00:20:27,674 --> 00:20:29,607 [Georgie chuckles] 496 00:20:29,642 --> 00:20:30,746 - See you, nutter. 497 00:20:30,781 --> 00:20:31,609 - See ya. 498 00:20:33,853 --> 00:20:35,786 So how has your day been? 499 00:20:35,820 --> 00:20:36,925 - Awful. 500 00:20:36,959 --> 00:20:38,582 It's shit out there without you. 501 00:20:38,616 --> 00:20:41,032 - [chuckles] Well, you might have to get used to it. 502 00:20:42,758 --> 00:20:43,759 - Why, what are you saying? 503 00:20:44,864 --> 00:20:46,624 This is just temporary, isn't it? 504 00:20:48,454 --> 00:20:49,834 - It's not my decision. 505 00:20:53,424 --> 00:20:56,910 - Look, maybe it'll do you some good to talk to someone. 506 00:20:58,636 --> 00:20:59,948 - What do you mean? 507 00:20:59,982 --> 00:21:02,433 - Well, no one's invincible, Georgie. 508 00:21:02,468 --> 00:21:03,745 And there's no shame in admitting you need help. 509 00:21:03,779 --> 00:21:04,918 - [scoffs] Not you n'all. 510 00:21:06,472 --> 00:21:07,680 - I'm just saying that you've been through a lot, 511 00:21:07,714 --> 00:21:08,612 haven't you, so that's all-- 512 00:21:08,646 --> 00:21:09,820 - So you think I'm crazy as well, yeah? 513 00:21:09,854 --> 00:21:11,649 - No, of course I don't! - All right. 514 00:21:11,684 --> 00:21:13,548 Thanks for your support, Prof. 515 00:21:13,582 --> 00:21:14,721 - Georgie. 516 00:21:14,756 --> 00:21:18,587 [Elena Tonra's "Where the Time Went"] 517 00:21:18,622 --> 00:21:23,627 ♪ Keep your distance, south of river ♪ 518 00:21:24,835 --> 00:21:28,770 ♪ Draw a line, they are not together ♪ 519 00:21:29,978 --> 00:21:34,327 ♪ Make it screech, stop, wait, turn red ♪ 520 00:21:35,466 --> 00:21:39,781 ♪ Make me wonder where the time went ♪ 521 00:21:40,851 --> 00:21:41,679 - [Emma Voiceover] You recently lost a member 522 00:21:41,714 --> 00:21:42,887 of your platoon. 523 00:21:42,922 --> 00:21:44,441 - [Fingers Voiceover] Thank you, thank you, Georgie Lane. 524 00:21:44,475 --> 00:21:45,683 - [Prof Voiceover] Maybe it'll do you some good 525 00:21:45,718 --> 00:21:47,478 to talk to someone. 526 00:21:47,513 --> 00:21:48,790 - [Georgie Voiceover] Fit and ready for anything the Army's 527 00:21:48,824 --> 00:21:50,412 gonna throw at me. 528 00:21:50,447 --> 00:21:51,655 - [Brigadier Voiceover] There is a cause for concern. 529 00:21:51,689 --> 00:21:52,828 - [Emma Voiceover] Would you say you're good 530 00:21:52,863 --> 00:21:54,865 at compartmentalising your feelings? 531 00:21:56,211 --> 00:21:57,385 - [Georgie Voiceover] You're looking at me like I'm mad. 532 00:21:57,419 --> 00:21:58,834 - [Kingy Voiceover] You are mad. 533 00:21:58,869 --> 00:22:00,422 - [Georgie Voiceover] Do you think I'm crazy n'all? 534 00:22:00,457 --> 00:22:01,630 - [Throbber Voiceover] I thought you were locked up by now. 535 00:22:01,665 --> 00:22:02,838 - [Emma Voiceover] It's a way of coping. 536 00:22:02,873 --> 00:22:03,943 You put things to the back of your mind 537 00:22:03,977 --> 00:22:05,185 until you're ready to deal with them. 538 00:22:05,220 --> 00:22:06,463 - [Georgie Voiceover] Fucking hollow pain 539 00:22:06,497 --> 00:22:08,913 that never goes away. 540 00:22:08,948 --> 00:22:10,052 - [Emma Voiceover] There's only so long you 541 00:22:10,087 --> 00:22:11,157 can keep those feelings locked away. 542 00:22:11,191 --> 00:22:12,089 - [Georgie Voiceover] Sometimes I 543 00:22:12,123 --> 00:22:13,366 can feel my knees buckling. 544 00:22:13,401 --> 00:22:16,507 ♪ Save me a standoff 545 00:22:17,819 --> 00:22:19,407 - [Throbber] Did you ask your mate about the dog? 546 00:22:19,441 --> 00:22:21,995 - Reckons was shot by the Taliban whilst out on patrol. 547 00:22:22,030 --> 00:22:23,756 Mate says he's pork pied. 548 00:22:23,790 --> 00:22:24,791 - What does that mean? 549 00:22:24,826 --> 00:22:27,518 - Don't know, mince meat, I suppose. 550 00:22:27,553 --> 00:22:28,761 Off to doggy heaven, bless him. 551 00:22:28,795 --> 00:22:30,003 [muffled speaking] 552 00:22:30,038 --> 00:22:31,453 - You mean they're gonna put him down? 553 00:22:31,488 --> 00:22:32,765 - Uh huh. 554 00:22:32,799 --> 00:22:34,214 - He was injured in the line of duty-- 555 00:22:34,249 --> 00:22:36,803 - Ah, enough about this dog, let's focus. 556 00:22:36,838 --> 00:22:39,185 - Right, 2 Section, gather round. 557 00:22:40,704 --> 00:22:42,740 For this training exercise, intelligence suggests 558 00:22:42,775 --> 00:22:44,742 that an insurgent is currently lying low 559 00:22:44,777 --> 00:22:45,985 in this disused building. 560 00:22:46,019 --> 00:22:47,573 [thumping tense music] 561 00:22:47,607 --> 00:22:49,782 - [Kingy] Your job is to systemically search 562 00:22:49,816 --> 00:22:51,162 each room, shouting clear - Clear! 563 00:22:51,197 --> 00:22:53,406 - [Kingy] if the room is empty of target. 564 00:22:53,441 --> 00:22:56,547 If you find an assailant, cuff them and bring them out. 565 00:22:56,582 --> 00:22:58,584 Always remember, you're working for the soldier 566 00:22:58,618 --> 00:23:00,793 next to you and not for yourselves. 567 00:23:00,827 --> 00:23:02,588 - Rabee on me, clearing the left room. 568 00:23:02,622 --> 00:23:03,796 Cheese, Poya, take the right. 569 00:23:03,830 --> 00:23:05,798 All right, prepare to move, move! 570 00:23:07,765 --> 00:23:09,042 All right Rabee, I need you to listen 571 00:23:09,077 --> 00:23:10,596 to everything I'm about to tell you. 572 00:23:10,630 --> 00:23:11,838 - Oi silly bollocks, are you with us? 573 00:23:11,873 --> 00:23:13,495 - Sir! 574 00:23:13,530 --> 00:23:14,496 - Focus! - Yes, sir. 575 00:23:14,531 --> 00:23:16,153 - Everything. - Yes, sir. 576 00:23:16,187 --> 00:23:18,845 - For fuck's sake, get a grip! 577 00:23:20,191 --> 00:23:21,089 Eyes on me! 578 00:23:21,123 --> 00:23:22,746 - Okay, soon as this door opens, 579 00:23:22,780 --> 00:23:24,644 you cover the room to the left, do you understand? 580 00:23:24,679 --> 00:23:25,473 - Yes, sir. 581 00:23:25,507 --> 00:23:27,475 [intense dramatic music] 582 00:23:27,509 --> 00:23:28,855 - [Monk] Cover me! 583 00:23:31,996 --> 00:23:33,515 - CS gas has been deployed. 584 00:23:33,550 --> 00:23:34,930 Cover me while I put my mask on! 585 00:23:34,965 --> 00:23:36,622 - [Poya] Covering. 586 00:23:40,488 --> 00:23:42,766 - [Cheese] Now put your mask on. 587 00:23:42,800 --> 00:23:43,594 - [Poya] Shit! 588 00:23:44,768 --> 00:23:46,183 - [Cheese] Fucking idiot! 589 00:23:46,217 --> 00:23:47,771 - [Poya] Hey! [grunts] 590 00:23:47,805 --> 00:23:49,945 - [Cheese] Wake up, silly bollocks, and get your mask on! 591 00:23:49,980 --> 00:23:52,776 - [Poya] I can't see anything. 592 00:23:52,810 --> 00:23:53,846 [Poya coughing] - Do you not 593 00:23:53,880 --> 00:23:55,123 fucking understand English? 594 00:23:55,157 --> 00:23:55,986 Get your mask on! 595 00:23:56,020 --> 00:23:57,505 - Hands up, hands up! 596 00:23:57,539 --> 00:23:59,092 Stand down, stand down! 597 00:23:59,127 --> 00:24:00,162 - Nice one, Rabee. 598 00:24:00,197 --> 00:24:01,578 Suspect located. 599 00:24:01,612 --> 00:24:02,820 - [Kingy] Right, copy that. 600 00:24:02,855 --> 00:24:05,236 Right, anyone got any further questions before we move on? 601 00:24:05,271 --> 00:24:06,514 - [Unison] No, Colour. 602 00:24:06,548 --> 00:24:08,274 - Okay, speak to your mentors. 603 00:24:08,308 --> 00:24:11,967 - All right, let's pull this into your arm, nice and solid. 604 00:24:12,002 --> 00:24:13,762 - [Cheese] Oh, can't you breathe, Poya? 605 00:24:13,797 --> 00:24:15,523 You should've listened, should ya? 606 00:24:15,557 --> 00:24:18,284 [coughing and gasping for air] - Told ya to put your mask on! 607 00:24:19,630 --> 00:24:20,873 - Where the hell is Cheese? 608 00:24:20,907 --> 00:24:23,669 - [Poya] My eyes, [coughs] my eyes. 609 00:24:23,703 --> 00:24:25,015 Help me! [coughs] 610 00:24:25,049 --> 00:24:25,843 - We need a medic! 611 00:24:25,878 --> 00:24:27,638 Rabee, cover me! 612 00:24:27,673 --> 00:24:28,605 - [Cheese] Covering! 613 00:24:28,639 --> 00:24:30,848 For fuck's sake, he dropped his mask, man! 614 00:24:30,883 --> 00:24:31,677 Can't find it anywhere! 615 00:24:31,711 --> 00:24:32,609 - [Monk] I've got you. 616 00:24:32,643 --> 00:24:33,817 - [Cheese] Fucking told him! 617 00:24:33,851 --> 00:24:35,543 Find your mask, Poya, come on, mate! 618 00:24:35,577 --> 00:24:36,682 - [Monk] Cheese, do something useful! 619 00:24:36,716 --> 00:24:38,235 Take my fucking gun! 620 00:24:38,269 --> 00:24:40,064 [Poya coughing] 621 00:24:40,099 --> 00:24:41,307 - [Cheese] Medic! 622 00:24:41,341 --> 00:24:42,722 Covering! 623 00:24:42,757 --> 00:24:44,241 - [Monk] Stay calm, Poya, I've got you. 624 00:24:44,275 --> 00:24:46,968 [Poya coughing] 625 00:24:47,002 --> 00:24:48,590 Medic, over here! 626 00:24:49,867 --> 00:24:51,213 Come on. 627 00:24:51,248 --> 00:24:52,318 - I'm on my way! - Deep breaths, yeah? 628 00:24:52,352 --> 00:24:54,872 Sit there, sit there. 629 00:24:54,907 --> 00:24:57,012 Deep breaths, yeah? 630 00:24:57,047 --> 00:24:58,945 What the fuck was he doing without his mask on? 631 00:24:58,980 --> 00:25:01,361 - [Cheese] Told ya, he dropped it. 632 00:25:01,396 --> 00:25:02,708 - Look, let's just bag and tag the suspect 633 00:25:02,742 --> 00:25:03,709 and get the hell out of here. 634 00:25:03,743 --> 00:25:06,125 - Listen, don't worry because the first sting 635 00:25:06,159 --> 00:25:07,782 is always the worst, okay? 636 00:25:07,816 --> 00:25:09,646 - Don't worry, mate, it happens to the best of us. 637 00:25:09,680 --> 00:25:11,613 - Head back, there. 638 00:25:11,648 --> 00:25:12,338 - Guys! 639 00:25:16,963 --> 00:25:18,724 Guys, we've got a problem! 640 00:25:18,758 --> 00:25:19,690 - Cheese, on me. 641 00:25:19,725 --> 00:25:21,658 - It's all right, you'll start to feel better 642 00:25:21,692 --> 00:25:24,039 in a minute, Poya. [Poya coughing] 643 00:25:24,074 --> 00:25:25,800 - He's gone. 644 00:25:25,834 --> 00:25:29,010 [dark dramatic music] 645 00:25:31,219 --> 00:25:34,740 - Oh dear, oh dear, oh dear. 646 00:25:38,916 --> 00:25:40,055 So what the hell happened? 647 00:25:41,401 --> 00:25:42,748 - Must've panicked, Colour, 648 00:25:42,782 --> 00:25:44,957 got disorientated by putting on his mask. 649 00:25:44,991 --> 00:25:45,923 - I didn't panic. 650 00:25:47,615 --> 00:25:51,619 - When you're given an instruction, Cadet, Cadet? 651 00:25:53,172 --> 00:25:55,243 You follow, understood? 652 00:25:56,071 --> 00:25:56,900 - Colour. 653 00:25:58,315 --> 00:26:01,076 - Saunders, take Poya to the medical facility for a checkup. 654 00:26:01,974 --> 00:26:03,251 - You can thank me later! 655 00:26:05,874 --> 00:26:07,151 - Right, I think it's fair to say that 656 00:26:07,186 --> 00:26:09,360 was complete and utter fucking bullshit. 657 00:26:09,395 --> 00:26:11,846 So I want you all in positions ready to go again. 658 00:26:11,880 --> 00:26:12,847 Let's move. 659 00:26:12,881 --> 00:26:13,744 - [Unison] Colour. 660 00:26:18,715 --> 00:26:20,026 - Maybe the brig had a point. 661 00:26:22,857 --> 00:26:23,961 - [Georgie] Is that your partner? 662 00:26:25,376 --> 00:26:26,205 - Sally. 663 00:26:27,482 --> 00:26:29,760 - My mum and dad met when they were 14. 664 00:26:29,795 --> 00:26:32,314 My dad was on the way home from a boxing club, 665 00:26:32,349 --> 00:26:34,627 and Mum came round the corner on a chopper. 666 00:26:36,077 --> 00:26:37,941 My mum being my mum curbed it, 667 00:26:37,975 --> 00:26:39,839 went flying, middle of the road. 668 00:26:41,185 --> 00:26:42,635 Been together ever since. 669 00:26:42,670 --> 00:26:44,879 - Tell me Elvis, Georgie. 670 00:26:47,882 --> 00:26:49,021 - What do you wanna know? 671 00:26:49,055 --> 00:26:51,644 - What's one residing memory you have of him? 672 00:26:51,679 --> 00:26:54,854 [slow dramatic music] 673 00:26:55,890 --> 00:26:58,064 Don't like talking about him, do you? 674 00:27:00,239 --> 00:27:01,827 - Not particularly, no. 675 00:27:04,346 --> 00:27:05,244 - And why is that? 676 00:27:06,832 --> 00:27:09,351 - Because no good ever comes from dragging up the past. 677 00:27:11,699 --> 00:27:13,148 - Tell me about the day he died. 678 00:27:15,116 --> 00:27:16,876 - It was a radio-controlled IED. 679 00:27:17,877 --> 00:27:20,086 I tried to administer first aid, 680 00:27:20,121 --> 00:27:21,916 but it was too late; Elvis was dead. 681 00:27:26,852 --> 00:27:30,234 - Must make you angry, all those plans you had together, 682 00:27:30,269 --> 00:27:32,478 gone in the blink of an eye. 683 00:27:34,756 --> 00:27:36,102 - Elvis knew the risks. 684 00:27:36,137 --> 00:27:37,379 - What about you? 685 00:27:37,414 --> 00:27:39,036 - No good can come from being angry. 686 00:27:40,313 --> 00:27:43,834 - And you don't think you would've benefited 687 00:27:43,869 --> 00:27:45,284 from a leave of absence? 688 00:27:45,318 --> 00:27:46,734 - Me being at home feeling sorry 689 00:27:46,768 --> 00:27:48,839 for myself wouldn't have helped anybody. 690 00:27:48,874 --> 00:27:51,359 - It would've given you a chance to grieve, Georgie. 691 00:27:51,393 --> 00:27:52,774 And believe it or not, it doesn't fit 692 00:27:52,809 --> 00:27:55,777 into some convenient schedule. 693 00:27:55,812 --> 00:27:58,021 It seems to me you're a rock for your colleagues 694 00:27:58,055 --> 00:28:01,058 and your family, but who's there to hold you up? 695 00:28:01,093 --> 00:28:04,234 You can't be everything to everybody. 696 00:28:04,268 --> 00:28:06,408 [echoing boom] 697 00:28:06,443 --> 00:28:10,930 [Emma's voice distorted and fading] 698 00:28:13,036 --> 00:28:14,451 [exhales] 699 00:28:14,485 --> 00:28:16,833 - Could we leave that there for today? 700 00:28:16,867 --> 00:28:18,248 I've got a splitting headache. 701 00:28:20,560 --> 00:28:21,700 - Of course. 702 00:28:24,910 --> 00:28:28,085 [Georgie clears throat] 703 00:28:29,293 --> 00:28:31,433 - He used to sleep with his arm under my pillow. 704 00:28:33,884 --> 00:28:35,886 Said he'd always be there if I fall. 705 00:28:39,890 --> 00:28:40,788 But he's not, is he? 706 00:28:50,211 --> 00:28:53,041 [door thuds shut] 707 00:28:54,180 --> 00:28:56,735 [door opens] 708 00:28:58,944 --> 00:29:01,360 [door thuds shut] 709 00:29:01,394 --> 00:29:03,500 - [Emma Voiceover] Must make you angry, 710 00:29:03,534 --> 00:29:05,502 all those plans you had together, gone. 711 00:29:06,883 --> 00:29:08,298 - [Antonio Voiceover] I wanna make sure you're ready 712 00:29:08,332 --> 00:29:09,230 to dive straight back in. - No good ever comes 713 00:29:09,264 --> 00:29:10,472 from dragging up the past. 714 00:29:10,507 --> 00:29:11,922 - [Marie Voiceover] Just make everything okay. 715 00:29:11,957 --> 00:29:13,165 [muffled speaking] - At some point, 716 00:29:13,199 --> 00:29:14,787 something's got to give. 717 00:29:14,822 --> 00:29:16,064 - [Georgie Voiceover] You dust yourself off, you carry on. 718 00:29:16,099 --> 00:29:17,825 [muffled speaking] - Medic! 719 00:29:17,859 --> 00:29:20,379 [multiple voiceovers speaking and echoing simultaneously] 720 00:29:20,413 --> 00:29:21,898 - [Kingy] Georgie, wait up! 721 00:29:23,416 --> 00:29:24,624 How'd you get on? 722 00:29:24,659 --> 00:29:27,110 - They haven't discharged me yet. 723 00:29:27,144 --> 00:29:29,181 - Could've done with you in the training exercise today. 724 00:29:29,215 --> 00:29:31,908 - Yeah, well, you should've fought harder for me then. 725 00:29:32,978 --> 00:29:34,393 - Hit below the belt. 726 00:29:34,427 --> 00:29:36,878 - Did you fight in my corner with the brig or not? 727 00:29:36,913 --> 00:29:38,604 - Look, you're in my chain of command. 728 00:29:38,638 --> 00:29:40,261 You know we can't discuss this with you. 729 00:29:40,295 --> 00:29:42,884 - Yeah, and you're also my friend, Kingy. 730 00:29:42,919 --> 00:29:43,989 At least I thought you were. 731 00:29:44,023 --> 00:29:45,611 - Georgie, that-- - Listen, listen. 732 00:29:45,645 --> 00:29:47,924 If I get sent home, we're done. 733 00:29:49,270 --> 00:29:53,343 [muffled speaking in background] 734 00:29:54,896 --> 00:29:59,418 - Flash, I heard you took the Taliban on single handed. 735 00:29:59,452 --> 00:30:01,938 You're a boss little soldier, ain't ya? 736 00:30:01,972 --> 00:30:05,596 You gotta promise you're gonna be a big brave boy all right? 737 00:30:05,631 --> 00:30:08,634 You're a hero, Flash, and I'd have taken that bullet for ya. 738 00:30:08,668 --> 00:30:10,429 Here you go. 739 00:30:10,463 --> 00:30:12,293 [sad trumpet music] 740 00:30:12,327 --> 00:30:13,846 Now when you're in doggy heaven, 741 00:30:13,881 --> 00:30:16,538 you can have all the sausage you can eat, 742 00:30:16,573 --> 00:30:18,851 and there'll be rabbits, too, 743 00:30:18,886 --> 00:30:20,991 and no one will bollock you if you chase 'em. 744 00:30:24,408 --> 00:30:26,859 You've done your country proud. 745 00:30:27,964 --> 00:30:29,413 Look after yourself, yeah? 746 00:30:29,448 --> 00:30:31,070 [Flash whines] 747 00:30:31,105 --> 00:30:32,382 So long, Flash. 748 00:30:33,521 --> 00:30:36,179 [Flash whining] 749 00:30:42,461 --> 00:30:43,669 - Oh, sorry. 750 00:30:43,703 --> 00:30:46,327 Oh, please, please give me something to do. 751 00:30:46,361 --> 00:30:49,433 I'll even clean out your supply cupboard if you want me to. 752 00:30:49,468 --> 00:30:50,952 - Is it really that bad? 753 00:30:50,987 --> 00:30:52,505 - Seriously, I had to stop myself putting my pills 754 00:30:52,540 --> 00:30:53,713 in colour order. 755 00:30:53,748 --> 00:30:55,439 - You may be in luck. 756 00:30:55,474 --> 00:30:58,097 This one got into an altercation with some barbed wire. 757 00:30:58,132 --> 00:30:59,892 He'll need cleaning and suturing. 758 00:30:59,927 --> 00:31:00,686 - Thank you. 759 00:31:00,720 --> 00:31:02,274 [muffled speaking over intercom] 760 00:31:02,308 --> 00:31:03,723 Who needs flowers when a deep laceration does the job? 761 00:31:03,758 --> 00:31:07,624 - [chuckles] Thanks, I really appreciate it. 762 00:31:07,658 --> 00:31:09,039 - Well, stick around. 763 00:31:09,074 --> 00:31:10,351 There's plenty more where he came from. 764 00:31:10,385 --> 00:31:11,939 - No, I don't mean him. 765 00:31:12,974 --> 00:31:14,527 You've been a really good mate. 766 00:31:16,529 --> 00:31:19,222 - So am I ever gonna get a tour of Manchester? 767 00:31:19,256 --> 00:31:20,706 Assuming my liver can handle it. 768 00:31:22,777 --> 00:31:24,710 - Ah, you couldn't hack it. 769 00:31:24,744 --> 00:31:27,023 - What, you worried your mother wouldn't approve? 770 00:31:27,057 --> 00:31:28,300 - My mum? 771 00:31:28,334 --> 00:31:30,578 You're joking, bringing home a surgeon for tea. 772 00:31:30,612 --> 00:31:33,132 She'll be straight on the phone to the church, booking it. 773 00:31:34,547 --> 00:31:37,757 - [Woman] Dr. Antonio, your patient's here for his CAT scan. 774 00:31:37,792 --> 00:31:39,173 - Some warning might've been nice. 775 00:31:39,207 --> 00:31:40,312 - Oh, what have you got? 776 00:31:40,346 --> 00:31:42,141 - I think it's best you leave. 777 00:31:43,108 --> 00:31:45,489 [dark music] 778 00:31:46,387 --> 00:31:47,319 - What's he doing here? 779 00:31:47,353 --> 00:31:49,183 - Suspected internal rupture. 780 00:31:49,217 --> 00:31:51,495 Georgie, please, don't get involved. 781 00:31:57,225 --> 00:31:59,469 - Come on, why is there no Wi-fi? 782 00:31:59,503 --> 00:32:01,160 [mutters] What's going on? 783 00:32:02,265 --> 00:32:03,680 Oh, my days! 784 00:32:03,714 --> 00:32:05,716 Who's hogging all the Wi-fi? 785 00:32:05,751 --> 00:32:06,959 - Throbber! - Huh? 786 00:32:06,994 --> 00:32:08,719 - If this is you watching porn again-- 787 00:32:08,754 --> 00:32:12,965 [Flash whining] [light playful music] 788 00:32:13,000 --> 00:32:14,449 What the fuck is that? 789 00:32:15,692 --> 00:32:17,521 I don't see nothing. 790 00:32:21,698 --> 00:32:23,182 [panting] 791 00:32:23,217 --> 00:32:26,392 What the hell have you done, Throbber? 792 00:32:28,153 --> 00:32:29,637 [panting] 793 00:32:29,671 --> 00:32:31,742 Well, I wasn't gonna leave him there to die, was I? 794 00:32:31,777 --> 00:32:33,365 - So what was you planning to do? 795 00:32:33,399 --> 00:32:34,814 - I ain't think that far ahead. 796 00:32:34,849 --> 00:32:37,127 - Pft, well that's you all over, that is. 797 00:32:37,162 --> 00:32:38,611 - Don't be tight, Monk. 798 00:32:38,646 --> 00:32:40,751 His heart was in the right place. 799 00:32:40,786 --> 00:32:42,167 - The last time you screwed up, 800 00:32:42,201 --> 00:32:43,616 we were all up to our necks in shit. 801 00:32:43,651 --> 00:32:44,755 - Yeah, you could get kicked out for this. 802 00:32:44,790 --> 00:32:45,791 You know that, don't ya? 803 00:32:45,825 --> 00:32:47,482 - Well, that's something I'll have to live with. 804 00:32:47,517 --> 00:32:49,243 - And you'd do that for a dog? 805 00:32:49,277 --> 00:32:50,830 - I'd do that for any of me mates. 806 00:32:50,865 --> 00:32:52,177 - [scoffs] Right, that's it, 807 00:32:52,211 --> 00:32:53,212 I'm taking him back to the kennel. 808 00:32:53,247 --> 00:32:54,765 - You can't! - Throbber! 809 00:32:54,800 --> 00:32:56,802 - Don't you feel we've seen enough death on this tour? 810 00:32:58,183 --> 00:33:00,979 [light sad music] 811 00:33:03,326 --> 00:33:06,708 Monk, please, I'm begging ya. 812 00:33:06,743 --> 00:33:08,987 You heard Cheese, he's gonna be pork pied. 813 00:33:17,064 --> 00:33:20,619 - [sighs] I need my bloody head tested. 814 00:33:20,653 --> 00:33:22,241 - You serious? 815 00:33:22,276 --> 00:33:24,761 - Well, it's either that, or we see him get kicked out. 816 00:33:24,795 --> 00:33:25,762 - You hear that, boy? 817 00:33:25,796 --> 00:33:27,557 Your part of 2 Section now. 818 00:33:27,591 --> 00:33:30,767 [light playful music] 819 00:33:35,358 --> 00:33:37,567 - [Monk] This is just temporary, you know that, don't you? 820 00:33:37,601 --> 00:33:39,569 - Hey, hey, come here, man. 821 00:33:39,603 --> 00:33:40,501 So where do we take him after this? 822 00:33:40,535 --> 00:33:42,227 - We? Pft, I've done my bit! 823 00:33:42,261 --> 00:33:43,711 - Come on, hurry up! 824 00:33:43,745 --> 00:33:46,748 - Okay Flash, I need you to stay here, yeah, 825 00:33:46,783 --> 00:33:48,543 until I come back for ya, all right? 826 00:33:48,578 --> 00:33:49,820 Yeah? 827 00:33:49,855 --> 00:33:52,375 Remember, Flash, remember, eyes 360 throughout. 828 00:33:52,409 --> 00:33:54,101 - Leave off, like he understands you, you muppet. 829 00:33:54,135 --> 00:33:55,067 - Shut up! 830 00:33:55,102 --> 00:33:56,344 He's cleverer than he looks. 831 00:33:56,379 --> 00:33:57,690 - He's smarter than you, that's for sure. 832 00:33:57,725 --> 00:33:58,657 - [sighs] Here's some water. 833 00:33:58,691 --> 00:34:00,486 - Throbber! I beg you, hurry up! 834 00:34:00,521 --> 00:34:03,731 - Okay, okay, drink, stay, stay, stay! 835 00:34:04,766 --> 00:34:06,699 I love you, I love you! - Love you? 836 00:34:06,734 --> 00:34:08,563 [door thuds shut] - Sh, sh, sh, sh. 837 00:34:08,598 --> 00:34:11,256 [gate rattles closed] 838 00:34:11,290 --> 00:34:12,740 - [Monk] So Throbber, what's your next bright idea 839 00:34:12,774 --> 00:34:13,775 for this dog? 840 00:34:15,605 --> 00:34:17,676 [rooster crows] 841 00:34:17,710 --> 00:34:18,711 [light suspenseful music] 842 00:34:18,746 --> 00:34:21,714 - [Sandy] This morning, at 0600 hours, 843 00:34:21,749 --> 00:34:24,165 we will be launching Operation Strike Cobra. 844 00:34:24,200 --> 00:34:25,580 - Full kit, 20 minutes. 845 00:34:27,168 --> 00:34:29,343 - [Sandy] Intelligence suggests two suspects 846 00:34:29,377 --> 00:34:31,241 are responsible for cultivating bombs 847 00:34:31,276 --> 00:34:33,312 in the back room of a laundry 848 00:34:33,347 --> 00:34:35,245 in the Ka Faroshi district of Kabul. 849 00:34:36,729 --> 00:34:38,800 It is a Taliban stronghold. 850 00:34:38,835 --> 00:34:40,837 The whole area is potentially volatile. 851 00:34:42,459 --> 00:34:44,703 There's every likelihood that these insurgents intend 852 00:34:44,737 --> 00:34:46,636 to strike at next week's election. 853 00:34:48,258 --> 00:34:51,399 - Stabilisers are well and truly off today, Saunders. 854 00:34:51,434 --> 00:34:52,745 Better not mess this up. 855 00:34:52,780 --> 00:34:54,126 - [Sandy] Our job is to locate 856 00:34:54,161 --> 00:34:56,439 and extract the suspects in question. 857 00:34:56,473 --> 00:34:57,923 - [Georgie] You've got this, Mimi. 858 00:34:59,338 --> 00:35:01,789 - [Sandy] The safety of passersby is paramount, 859 00:35:01,823 --> 00:35:03,825 and we need to be vigilant at all times. 860 00:35:05,827 --> 00:35:09,245 [intense thumping music] 861 00:35:10,418 --> 00:35:13,697 [convoy motors rumble] 862 00:35:21,636 --> 00:35:23,362 - Hey Throbber, have you heard the latest? 863 00:35:23,397 --> 00:35:24,639 Apparently, the Americans are thinking 864 00:35:24,674 --> 00:35:26,745 about sending Omar to Wolverhampton. 865 00:35:26,779 --> 00:35:27,987 - You wouldn't be the first. 866 00:35:28,022 --> 00:35:30,714 We've got an Afghan warlord in our local chippy. 867 00:35:30,749 --> 00:35:32,440 Mental Malek, they call him. 868 00:35:32,475 --> 00:35:34,615 He once put a kid's hand in the deep fat fryer. 869 00:35:34,649 --> 00:35:36,306 [guys laugh] 870 00:35:36,341 --> 00:35:37,687 - I'm sorry about him. 871 00:35:37,721 --> 00:35:40,862 He seems to have missed the cultural sensitivity class. 872 00:35:40,897 --> 00:35:42,243 - Malek? 873 00:35:42,278 --> 00:35:43,279 - You know him? 874 00:35:43,313 --> 00:35:44,694 - He's my cousin. 875 00:35:44,728 --> 00:35:47,145 [guys laugh] 876 00:35:48,594 --> 00:35:51,701 - Yeah, have a pipe at the mood hoover over there. 877 00:35:51,735 --> 00:35:52,909 Crack us a smile, son. 878 00:35:55,808 --> 00:35:56,706 - Ignore him. 879 00:35:56,740 --> 00:35:58,225 - It's easy for you to say. 880 00:35:58,259 --> 00:36:00,641 So sick and tired of you British people. 881 00:36:00,675 --> 00:36:01,987 - Poya! 882 00:36:02,021 --> 00:36:02,919 Don't have a pop at me, it's not my fault, is it? 883 00:36:02,953 --> 00:36:03,954 - You lot are all the same. 884 00:36:03,989 --> 00:36:05,335 [dark brooding music] 885 00:36:05,370 --> 00:36:06,716 You don't care what devastation you bring. 886 00:36:06,750 --> 00:36:08,442 Poya, that's not fair. 887 00:36:08,476 --> 00:36:09,788 We're out here trying to help ya. 888 00:36:09,822 --> 00:36:11,341 - Help? 889 00:36:11,376 --> 00:36:13,895 Who do you think killed the most civilians last year, hmm? 890 00:36:13,930 --> 00:36:15,794 'Cause it wasn't the Taliban. 891 00:36:15,828 --> 00:36:19,280 - All right, guys, the objective of today's operation 892 00:36:19,315 --> 00:36:20,971 is to move quickly and to get out of there 893 00:36:21,006 --> 00:36:22,835 as fast as possible. 894 00:36:22,870 --> 00:36:23,698 - [Unison] Sir. 895 00:36:25,700 --> 00:36:27,426 - This is a thriving market. 896 00:36:27,461 --> 00:36:28,910 If the enemy has eyes on, 897 00:36:28,945 --> 00:36:31,292 we need to make sure we're not static 898 00:36:31,327 --> 00:36:33,398 and can react to any changes to the threat level. 899 00:36:33,432 --> 00:36:36,677 [feet thudding onto ground] 900 00:36:36,711 --> 00:36:39,438 I need you to be alert at all times. 901 00:36:39,473 --> 00:36:42,234 In a clear and support role, Team Oscar, 902 00:36:42,269 --> 00:36:46,652 that's myself, Monk, Rabee, Prof, and Zarek. 903 00:36:46,687 --> 00:36:47,653 [muffled speaking in background] 904 00:36:47,688 --> 00:36:50,449 Cheese, Throbber, I need you to secure the end 905 00:36:50,484 --> 00:36:52,831 of the street, no one in or out. 906 00:36:54,557 --> 00:36:58,561 In a medical support role, Private Saunders and Poya, 907 00:36:58,595 --> 00:37:02,289 the area around the bomb factory is highly sensitive. 908 00:37:02,323 --> 00:37:05,533 Your vigilance could save lives today. 909 00:37:05,568 --> 00:37:10,573 [moped motor rumbling] [tense music] 910 00:37:11,505 --> 00:37:14,024 [goat bleating] 911 00:37:16,820 --> 00:37:19,651 [phone ringing] 912 00:37:23,310 --> 00:37:26,278 Zero, 2 Section standing by. 913 00:37:26,313 --> 00:37:27,659 Lets go. 914 00:37:27,693 --> 00:37:31,456 [muffled speaking in market] 915 00:37:37,600 --> 00:37:39,740 Zero, clearance support has entered the building. 916 00:37:39,774 --> 00:37:40,844 All eyes on. 917 00:37:40,879 --> 00:37:42,536 - [Man] Has anyone got eyes on Omar? 918 00:37:42,570 --> 00:37:44,020 [dark dramatic music] 919 00:37:44,054 --> 00:37:45,124 - [Man] Not seen. 920 00:37:45,159 --> 00:37:47,023 - [Woman] Not seen, boss. 921 00:37:47,057 --> 00:37:50,406 - [Sandy] Corridor clear, insurgents not seen. 922 00:37:50,440 --> 00:37:51,441 - [Man] All [muffled speaking] signs are in the clear. 923 00:37:51,476 --> 00:37:53,995 [muffled speaking] 924 00:37:54,030 --> 00:37:56,515 - [Sandy] Approaching laundry. 925 00:37:56,550 --> 00:37:58,690 Three, two, one, 926 00:37:58,724 --> 00:37:59,967 on me. 927 00:38:00,001 --> 00:38:04,558 [intense suspenseful music] [women screaming] 928 00:38:06,767 --> 00:38:11,047 [people talking excitedly on street] 929 00:38:18,157 --> 00:38:19,814 - Friendlies, friendlies. 930 00:38:21,195 --> 00:38:22,023 Zarek. 931 00:38:24,094 --> 00:38:25,095 Setting charges now. 932 00:38:27,857 --> 00:38:28,754 Everyone clear. 933 00:38:28,789 --> 00:38:31,757 [climactic suspenseful music] 934 00:38:31,792 --> 00:38:33,587 Three, two, one. 935 00:38:33,621 --> 00:38:35,727 [explosion booms] [people screaming] 936 00:38:35,761 --> 00:38:38,868 [heartrending music] 937 00:39:03,858 --> 00:39:06,723 [phone ringing] 938 00:39:06,758 --> 00:39:09,105 - Stay back! [crowd yelling angrily] 939 00:39:09,139 --> 00:39:11,038 - We have to stay calm! 940 00:39:13,558 --> 00:39:15,663 - [Cheese] I told you to stay back! 941 00:39:15,698 --> 00:39:19,184 Oi, stay back! - [speaks in foreign language] 942 00:39:19,218 --> 00:39:20,772 - [Mimi] Kingy, the crowd's getting lively. 943 00:39:20,806 --> 00:39:22,118 - [Cheese] Stay back! 944 00:39:22,152 --> 00:39:24,707 - Boss, be aware of crowd [muffled speaking] outside. 945 00:39:24,741 --> 00:39:27,054 [tense dramatic music] 946 00:39:27,088 --> 00:39:28,020 - Entering. 947 00:39:28,055 --> 00:39:29,884 Hands up, hands up! 948 00:39:29,919 --> 00:39:30,816 Room cleared! 949 00:39:30,851 --> 00:39:32,059 - [Sandy] Nobody touch anything! 950 00:39:32,093 --> 00:39:33,440 - They've gone! 951 00:39:33,474 --> 00:39:34,855 Sir, they've legged it out the window! 952 00:39:34,889 --> 00:39:36,650 - Oh, for fuck's sake! - Zero this is One Zero Alpha. 953 00:39:36,684 --> 00:39:38,962 All rooms are cleared, bomb-making factory found. 954 00:39:38,997 --> 00:39:40,239 Suspects gone. 955 00:39:40,274 --> 00:39:42,725 - I need you to withdraw and return to location. 956 00:39:42,759 --> 00:39:43,967 - [Sandy] Roger and out. 957 00:39:45,521 --> 00:39:47,661 [crowd yelling angrily in foreign language] 958 00:39:47,695 --> 00:39:49,732 - [Cheese] You have to stay calm! 959 00:39:49,766 --> 00:39:54,012 [heavy thud] [people screaming] 960 00:39:54,046 --> 00:39:55,254 - Cheese! - What the hell, Cheese? 961 00:39:55,289 --> 00:39:56,635 - What the hell have you done? He's an old man! 962 00:39:56,670 --> 00:39:57,843 - What? - Cheese! 963 00:39:57,878 --> 00:39:59,845 - What are you doing? - I did tell him! 964 00:39:59,880 --> 00:40:01,433 - [Mimi] Are you okay? 965 00:40:01,468 --> 00:40:04,263 Okay, keep your head up, let me see it. 966 00:40:04,298 --> 00:40:05,851 What the fuck's wrong with you? 967 00:40:06,990 --> 00:40:08,958 - [Throbber] You could've killed him. 968 00:40:08,992 --> 00:40:10,511 - Fuck off! 969 00:40:10,546 --> 00:40:11,719 It's okay. 970 00:40:11,754 --> 00:40:12,893 - [Mimi] Zero, this is Four Zero Alpha, 971 00:40:12,927 --> 00:40:14,860 requesting urgent backup. 972 00:40:14,895 --> 00:40:15,930 - Shit, Tallboy, man the gate. 973 00:40:15,965 --> 00:40:18,070 Keep eyes on me. 974 00:40:18,105 --> 00:40:20,797 [police siren beeping] 975 00:40:20,832 --> 00:40:22,178 - What on Earth were you thinking? 976 00:40:22,212 --> 00:40:23,248 - I told the geezer to stay back. 977 00:40:23,282 --> 00:40:24,663 What was I supposed to do, 978 00:40:24,698 --> 00:40:25,906 let some randomer screw up the raid? 979 00:40:25,940 --> 00:40:27,597 - Can you hear me okay? 980 00:40:29,185 --> 00:40:30,289 - Right, I need you to patch him up 981 00:40:30,324 --> 00:40:31,705 and return to the vehicle. 982 00:40:31,739 --> 00:40:32,913 The Afghan police and Bomb Disposal 983 00:40:32,947 --> 00:40:34,673 can deal with the fallout. - But Colour-- 984 00:40:34,708 --> 00:40:37,124 - Now, medic, before the situation spirals out of control. 985 00:40:37,158 --> 00:40:37,952 Now let's move! 986 00:40:41,853 --> 00:40:43,475 - Poya, can you tell him that he needs 987 00:40:43,510 --> 00:40:44,994 to go the hospital and get this cut on his head checked out? 988 00:40:45,028 --> 00:40:46,823 - [speaks in foreign language] 989 00:40:46,858 --> 00:40:48,100 - [speaks in foreign language] 990 00:40:48,135 --> 00:40:49,481 - Now, medic. 991 00:40:49,516 --> 00:40:50,171 - I cannot just leave him here, Colour. 992 00:40:50,206 --> 00:40:51,138 I've got a duty of care. 993 00:40:51,172 --> 00:40:52,588 - And I've got a duty of care 994 00:40:52,622 --> 00:40:53,865 to save your ass, Private Saunders. 995 00:40:53,899 --> 00:40:55,832 - Well, then you're gonna have to go without me, I'm sorry. 996 00:40:55,867 --> 00:40:57,558 - [Injured Man] [speaks in foreign language] 997 00:40:57,593 --> 00:40:59,595 - Zero, this is One Zero Alpha, 998 00:40:59,629 --> 00:41:01,873 request from One Zero Alpha for ambulance. 999 00:41:01,907 --> 00:41:03,771 Serious civilian casualty, out. 1000 00:41:03,806 --> 00:41:05,842 - Can you ask him his name and to getting-- 1001 00:41:05,877 --> 00:41:07,844 - Ya ya ya ya ya ya, wait. - Whoa, whoa, whoa, okay. 1002 00:41:07,879 --> 00:41:09,881 Listen, I just need you to stay with me, okay? 1003 00:41:09,915 --> 00:41:11,503 - Colour, we need to hurry, Colour. 1004 00:41:11,538 --> 00:41:12,780 - We haven't got time to wait for an ambulance, Colour. 1005 00:41:12,815 --> 00:41:13,712 We need to get him to a hospital now. 1006 00:41:13,747 --> 00:41:15,058 - Look, we need to follow procedure, medic. 1007 00:41:15,093 --> 00:41:16,715 - Well, he might have a bleed on his brain, 1008 00:41:16,750 --> 00:41:18,337 and so I can't just leave him here to die, can I? 1009 00:41:18,372 --> 00:41:19,753 There we go. - Hey. 1010 00:41:19,787 --> 00:41:21,271 We have an elderly man - You have to stay with me. 1011 00:41:21,306 --> 00:41:22,618 - with suspected concussion. - Keep awake, there we go. 1012 00:41:22,652 --> 00:41:23,688 - Need to get him - You're gonna 1013 00:41:23,722 --> 00:41:24,343 - to a hospital asap. - be okay. 1014 00:41:24,378 --> 00:41:25,137 - All right, medic. 1015 00:41:25,172 --> 00:41:25,931 - [Man] Come here. 1016 00:41:25,966 --> 00:41:27,208 - [Kingy] Let's move. 1017 00:41:27,243 --> 00:41:28,727 - [Man] [speaks in foreign language] 1018 00:41:28,762 --> 00:41:29,590 - [Kingy] Satisfied, medic? 1019 00:41:29,625 --> 00:41:34,630 [siren blaring] [slow dramatic music] 1020 00:41:34,664 --> 00:41:36,908 - [Emma] Oh, Sergeant Lane. 1021 00:41:39,393 --> 00:41:40,774 We don't have an appointment. 1022 00:41:40,808 --> 00:41:42,810 - I've just listened in on the operation. 1023 00:41:44,260 --> 00:41:48,989 You know, you asked me why I came back here to Afghanistan. 1024 00:41:51,923 --> 00:41:53,372 [sighs] It's because this place 1025 00:41:53,407 --> 00:41:56,099 is the only thing I have left of Elvis. 1026 00:41:57,894 --> 00:42:01,311 You know, I told myself that I was needed here. 1027 00:42:02,727 --> 00:42:04,729 [slow sad music] 1028 00:42:04,763 --> 00:42:05,764 It's a lie. 1029 00:42:07,421 --> 00:42:08,836 I had to be here. 1030 00:42:10,286 --> 00:42:12,978 It's the only place I feel close to him, 1031 00:42:13,013 --> 00:42:14,704 and I know it sounds stupid. 1032 00:42:14,739 --> 00:42:15,878 - It doesn't sound stupid. 1033 00:42:17,742 --> 00:42:19,847 - And all I keep seeing is that explosion. 1034 00:42:21,780 --> 00:42:23,126 It's playing like a loop in my mind, 1035 00:42:23,161 --> 00:42:24,921 going over and over and over, 1036 00:42:24,956 --> 00:42:26,854 and I see, I see myself running. 1037 00:42:29,236 --> 00:42:31,341 But I'm not quick enough. 1038 00:42:33,412 --> 00:42:35,242 And maybe if I got there sooner, I-- 1039 00:42:35,276 --> 00:42:37,037 - Elvis died as a result of the blast, Georgie. 1040 00:42:37,071 --> 00:42:38,659 There's nothing you could do. 1041 00:42:38,694 --> 00:42:39,660 - No, no, no, no, no, he shouldn't have been up there 1042 00:42:39,695 --> 00:42:40,730 in the first place! 1043 00:42:40,765 --> 00:42:42,870 They lured him into a trap! 1044 00:42:42,905 --> 00:42:45,770 And the guy responsible is getting treated like some VIP! 1045 00:42:49,463 --> 00:42:50,775 I can't escape him. 1046 00:42:51,741 --> 00:42:53,743 It's at home, it's in my head. 1047 00:42:53,778 --> 00:42:55,262 I close me eyes, he's there. 1048 00:42:58,058 --> 00:43:02,234 It's like he's following me around, and he's taunting me. 1049 00:43:02,269 --> 00:43:04,927 - How does that make you feel? 1050 00:43:06,825 --> 00:43:08,793 - [crying] I want to hurt him. 1051 00:43:08,827 --> 00:43:10,588 I want to hurt him. 1052 00:43:11,485 --> 00:43:13,694 I want him to know how it feels 1053 00:43:13,729 --> 00:43:16,041 to get his heart ripped from his chest. 1054 00:43:19,182 --> 00:43:20,943 And I know it sounds wrong. 1055 00:43:20,977 --> 00:43:23,601 I shouldn't be thinking like that, but I'm angry. 1056 00:43:24,878 --> 00:43:29,089 I'm angry because he took everything from me, from us, 1057 00:43:30,193 --> 00:43:32,748 wedding, children, 1058 00:43:33,956 --> 00:43:36,061 all the memories we should be sharing together. 1059 00:43:39,168 --> 00:43:40,618 And you know what as well? 1060 00:43:41,998 --> 00:43:43,793 I look at my mum and dad, 1061 00:43:45,243 --> 00:43:48,764 and I'm jealous because I will never have 1062 00:43:48,798 --> 00:43:50,869 what they have, will I? 1063 00:43:53,044 --> 00:43:55,805 Because my soulmate, the person I was meant 1064 00:43:55,840 --> 00:43:57,980 to spend the rest of my life with, is gone! 1065 00:43:59,257 --> 00:44:01,190 And he's not coming back. 1066 00:44:02,778 --> 00:44:04,676 And there's nothing I can do about it. 1067 00:44:10,786 --> 00:44:12,788 - Saunders, that's good work today. 1068 00:44:12,822 --> 00:44:14,375 Poya, you, too. - Sir. 1069 00:44:16,757 --> 00:44:19,760 - Cheese, what the hell went down with you and the old man? 1070 00:44:19,795 --> 00:44:20,761 - He was coming at me, Colour, 1071 00:44:20,796 --> 00:44:22,383 acting in an aggressive manner. 1072 00:44:22,418 --> 00:44:23,730 - He was an old codger. 1073 00:44:23,764 --> 00:44:25,041 - I gave him clear instruction, 1074 00:44:25,076 --> 00:44:26,387 but he wasn't listening, isn't that right, Throbber? 1075 00:44:26,422 --> 00:44:29,874 [dark dramatic music] 1076 00:44:29,908 --> 00:44:31,289 - It's like he said, Colour. 1077 00:44:37,813 --> 00:44:38,503 - Medic? 1078 00:44:44,923 --> 00:44:45,924 - Yes, Colour. 1079 00:44:48,582 --> 00:44:51,240 - I want a full statement in your after incident reports. 1080 00:44:51,274 --> 00:44:52,241 - Colour. - Colour. 1081 00:44:52,275 --> 00:44:52,966 - Colour. - Colour. 1082 00:45:01,940 --> 00:45:02,838 - What's the big deal? 1083 00:45:02,872 --> 00:45:04,736 He's just some flip flop. 1084 00:45:04,771 --> 00:45:06,117 [bodies thud forcefully] 1085 00:45:06,151 --> 00:45:07,359 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, hey. 1086 00:45:07,394 --> 00:45:08,947 [muffled speaking] - Yo, yo, leave it. 1087 00:45:08,982 --> 00:45:11,950 Just ignore him, he's chatting bollocks. 1088 00:45:11,985 --> 00:45:13,434 If you guys wanna come by later, 1089 00:45:13,469 --> 00:45:15,367 I've been saving up the Wi-fi for the Hammers game. 1090 00:45:15,402 --> 00:45:16,817 - Hammers? 1091 00:45:16,852 --> 00:45:18,370 Look more like Millwall. 1092 00:45:18,405 --> 00:45:20,821 - [laughs] Yeah, just when I was starting to like my man. 1093 00:45:20,856 --> 00:45:22,271 [men laughing] 1094 00:45:22,305 --> 00:45:23,479 Anyway, later. 1095 00:45:24,618 --> 00:45:25,446 We cool? 1096 00:45:28,518 --> 00:45:29,865 - Chelsea boy. 1097 00:45:29,899 --> 00:45:30,866 - Yeah? - Cheers, mate. 1098 00:45:30,900 --> 00:45:33,489 [man laughs] 1099 00:45:33,523 --> 00:45:36,112 [murmuring] 1100 00:45:36,147 --> 00:45:38,805 [water pouring] 1101 00:45:40,599 --> 00:45:41,877 - [Emma] How are you feeling? 1102 00:45:43,430 --> 00:45:46,813 - Like I've just done one of Kingy's workouts, full kit. 1103 00:45:46,847 --> 00:45:48,573 [women chuckle] 1104 00:45:48,607 --> 00:45:50,817 - Be kind to yourself, Georgie. 1105 00:45:50,851 --> 00:45:52,784 And remember you need time to heal, too. 1106 00:45:54,890 --> 00:45:55,580 I know I did. 1107 00:45:58,341 --> 00:45:59,204 - Sally? 1108 00:46:00,861 --> 00:46:01,828 - Cervical cancer. 1109 00:46:04,140 --> 00:46:06,936 It will be three years in November. 1110 00:46:08,317 --> 00:46:09,111 - I'm sorry. 1111 00:46:11,527 --> 00:46:14,910 - It may not seem like it now, but it does get easier. 1112 00:46:18,534 --> 00:46:20,260 - So does that mean you're done now? 1113 00:46:20,294 --> 00:46:22,503 - This isn't the end, Georgie. 1114 00:46:22,538 --> 00:46:24,816 This is just the start for you. 1115 00:46:24,851 --> 00:46:27,405 The key now is to keep talking, 1116 00:46:27,439 --> 00:46:31,823 whether it's here in Afghanistan or to someone at home. 1117 00:46:31,858 --> 00:46:33,618 That's certainly the recommendation I'll be making 1118 00:46:33,652 --> 00:46:34,619 in my report. 1119 00:46:37,864 --> 00:46:40,970 - So does that mean I can go back to active duty? 1120 00:46:41,005 --> 00:46:44,594 - Unfortunately, the final decision doesn't rest with me. 1121 00:46:44,629 --> 00:46:47,183 [slow dramatic music] 1122 00:46:47,218 --> 00:46:50,462 But if it's any consolation, I don't think you have PTSD. 1123 00:46:51,601 --> 00:46:53,224 [exhales sharply] 1124 00:46:53,258 --> 00:46:55,019 You're grieving, Georgie. 1125 00:46:56,917 --> 00:46:59,402 It doesn't detract from your abilities as a soldier. 1126 00:47:02,336 --> 00:47:03,337 - Thank you. 1127 00:47:03,372 --> 00:47:05,098 - A thank you, ma'am. 1128 00:47:06,720 --> 00:47:09,481 [chuckles softly] 1129 00:47:09,516 --> 00:47:10,517 - Thank you. 1130 00:47:18,732 --> 00:47:20,113 [boots hit ground] 1131 00:47:20,147 --> 00:47:21,079 - Stand up. 1132 00:47:22,529 --> 00:47:23,530 Stand easy, guys. 1133 00:47:25,152 --> 00:47:27,223 That was really good work today, 2 Section. 1134 00:47:27,258 --> 00:47:29,398 Just a shame they're one step ahead of us. 1135 00:47:29,432 --> 00:47:30,882 As a special treat, I have arranged 1136 00:47:30,917 --> 00:47:31,676 for you to watch the Hammers game 1137 00:47:31,710 --> 00:47:33,126 on the big screen in the mess. 1138 00:47:33,160 --> 00:47:34,472 - Nice one, sir. 1139 00:47:34,506 --> 00:47:35,991 - We'd also like you to keep an eye out 1140 00:47:36,025 --> 00:47:39,201 for a missing military dog because, 1141 00:47:39,235 --> 00:47:42,135 at approximately 2100 hours, the dog in question 1142 00:47:42,169 --> 00:47:45,000 is due to fly back to Melton Mowbray. 1143 00:47:45,034 --> 00:47:45,690 - Melton Mowbray? 1144 00:47:45,724 --> 00:47:47,071 - Mm. - Mm. 1145 00:47:47,105 --> 00:47:48,935 - Home of the humble pork pie, no less. 1146 00:47:48,969 --> 00:47:50,660 - What's he doing there, Colour? 1147 00:47:52,179 --> 00:47:54,285 - Convalescing at the Defence Animal Training Regiment 1148 00:47:54,319 --> 00:47:56,701 whilst they're getting ready for civilian life. 1149 00:47:57,667 --> 00:47:59,635 - So they're not gonna put him down? 1150 00:48:00,947 --> 00:48:02,258 - The only hardship that dog's gonna face 1151 00:48:02,293 --> 00:48:05,572 is whether he has rabbit or chicken for his dinner. 1152 00:48:05,606 --> 00:48:08,920 - So as Colour says, if you hear of anything, do let us know. 1153 00:48:10,059 --> 00:48:13,235 [light playful music] 1154 00:48:14,961 --> 00:48:16,100 - Hey, don't shoot the messenger. 1155 00:48:16,134 --> 00:48:17,377 I just told you what I heard. 1156 00:48:17,411 --> 00:48:18,412 - Oh my God. 1157 00:48:19,655 --> 00:48:21,760 - All you gotta do is put the dog back where you found it. 1158 00:48:21,795 --> 00:48:23,693 - How am I supposed to do that? 1159 00:48:23,728 --> 00:48:25,557 The dog's more eyes on him than Omar! 1160 00:48:28,733 --> 00:48:30,045 - Fuck's sake. 1161 00:48:30,079 --> 00:48:31,287 If I knew that I'd be working with kids, 1162 00:48:31,322 --> 00:48:33,496 I would've stayed at home with my Thumper. 1163 00:48:34,808 --> 00:48:38,950 [playing play trumpet sounds] 1164 00:48:40,503 --> 00:48:41,953 - [Throbber] Come on. 1165 00:48:41,988 --> 00:48:42,781 - [Monk] Can't believe I'm missing the Hammers game 1166 00:48:42,816 --> 00:48:44,438 for a fucking dog. 1167 00:48:44,473 --> 00:48:47,476 [TV on in distance] 1168 00:48:50,617 --> 00:48:52,653 - All right, Flash, stay here, okay? 1169 00:48:52,688 --> 00:48:54,414 The chopper will come for you soon. 1170 00:48:54,448 --> 00:48:55,311 Good boy. 1171 00:48:56,450 --> 00:48:58,107 Safe trip, Flash. 1172 00:48:58,142 --> 00:49:01,662 - Let's go. [Flash barks and whines] 1173 00:49:05,011 --> 00:49:05,666 Yo. 1174 00:49:05,701 --> 00:49:07,116 [slow dramatic music] 1175 00:49:07,151 --> 00:49:08,635 Did you see the way he just looked at me? 1176 00:49:08,669 --> 00:49:09,705 - Monk, come on! 1177 00:49:12,052 --> 00:49:16,746 [Flash barks and whimpers] [light playful music] 1178 00:49:16,781 --> 00:49:18,093 - You just gonna ignore me? 1179 00:49:19,266 --> 00:49:21,268 - Sorry, my head's somewhere else. 1180 00:49:21,303 --> 00:49:22,407 - You got a sec? 1181 00:49:22,442 --> 00:49:23,236 - Yeah. 1182 00:49:28,655 --> 00:49:30,657 - Listen, what happened yesterday with Omar-- 1183 00:49:30,691 --> 00:49:32,624 - Look, it's fine. 1184 00:49:32,659 --> 00:49:35,351 - I just had to make sure he's fit to be interrogated. 1185 00:49:37,733 --> 00:49:40,046 How was the psych assessment? 1186 00:49:40,080 --> 00:49:41,530 - [chuckles] Really good. 1187 00:49:41,564 --> 00:49:43,601 I feel like a weight's been lifted off my shoulders. 1188 00:49:43,635 --> 00:49:45,706 - Wow, if that's not a reason to celebrate, 1189 00:49:45,741 --> 00:49:46,604 I don't know what is. 1190 00:49:46,638 --> 00:49:48,675 [drawer slides open] [bottle rolling] 1191 00:49:48,709 --> 00:49:51,333 - [laughs] Are you trying to get me drunk? 1192 00:49:51,367 --> 00:49:53,576 - Nah, unfortunately, it's nonalcoholic. 1193 00:49:53,611 --> 00:49:55,682 But hey, we could always pretend. 1194 00:49:55,716 --> 00:49:57,787 [laughs] 1195 00:50:01,136 --> 00:50:04,380 Crap, let me go find something to open this with. 1196 00:50:04,415 --> 00:50:05,588 - Okay. 1197 00:50:05,623 --> 00:50:10,248 [muffled voice over intercom] [siren blaring in distance] 1198 00:50:14,425 --> 00:50:17,600 [dark brooding music] 1199 00:50:53,809 --> 00:50:56,363 Actually, can we save this beer for another time? 1200 00:50:57,433 --> 00:50:58,779 - Was it something I said? 1201 00:50:58,814 --> 00:51:00,402 - [chuckles] No, no, it's just today's took it 1202 00:51:00,436 --> 00:51:02,680 out of me, that's all. 1203 00:51:02,714 --> 00:51:03,543 - Okay. 1204 00:51:04,889 --> 00:51:06,615 - See you tomorrow. 1205 00:51:06,649 --> 00:51:07,581 - See you tomorrow. 1206 00:51:11,723 --> 00:51:16,245 [man talking on TV] [men yelling] 1207 00:51:16,280 --> 00:51:18,178 - Hey, I want a word with you, Cheese. 1208 00:51:22,803 --> 00:51:25,461 You are an absolute psychopath, do you know that? 1209 00:51:27,636 --> 00:51:28,706 And don't worry, I'm gonna make sure 1210 00:51:28,740 --> 00:51:29,810 that every one of them knows exactly 1211 00:51:29,845 --> 00:51:30,777 what you did to that old man! 1212 00:51:30,811 --> 00:51:32,227 - And what are your little friends gonna say 1213 00:51:32,261 --> 00:51:34,091 when they find out what you really are? 1214 00:51:37,335 --> 00:51:40,683 You keep my secret, and I'll keep yours. 1215 00:51:42,685 --> 00:51:46,310 [men cheering and clapping] 1216 00:51:48,450 --> 00:51:49,244 - Georgie. 1217 00:51:50,555 --> 00:51:52,143 What are you doing here? 1218 00:51:52,178 --> 00:51:55,733 - I found a file about Omar on Antonio's desk. 1219 00:51:55,767 --> 00:51:56,699 - And? 1220 00:51:56,734 --> 00:51:57,666 - And he's just signed him fit 1221 00:51:57,700 --> 00:51:59,357 to be transferred to Pakistan. 1222 00:52:00,945 --> 00:52:02,360 You don't get it, do you? 1223 00:52:03,844 --> 00:52:06,675 He's known about Omar's deal this whole time. 1224 00:52:08,021 --> 00:52:10,886 - So what else did the file say? 1225 00:52:10,920 --> 00:52:12,508 - That he's leaving tomorrow. 1226 00:52:14,683 --> 00:52:16,271 - What, so that's that then? 1227 00:52:16,305 --> 00:52:19,515 - Well, not necessarily, no. 1228 00:52:19,550 --> 00:52:22,725 [dark dramatic music] 1229 00:52:24,796 --> 00:52:27,696 [door clicks open] 1230 00:52:30,768 --> 00:52:32,977 [door slams shut] 1231 00:52:33,011 --> 00:52:34,668 [beep] [buzzer sounds] 1232 00:52:34,703 --> 00:52:36,325 [door clicks open] 1233 00:52:36,360 --> 00:52:38,741 - [sighs] It's not too late to change your mind. 1234 00:52:38,776 --> 00:52:40,847 - I need to look him in the eye, Prof. 1235 00:52:42,020 --> 00:52:44,264 This might be me only chance. 1236 00:52:44,299 --> 00:52:47,198 [door clicks open] 1237 00:52:48,889 --> 00:52:51,892 [door creaks and clangs closed] 1238 00:52:51,927 --> 00:52:55,724 [door clicks and slides open] 1239 00:53:03,835 --> 00:53:07,839 [door clicks and slides closed] 1240 00:53:14,708 --> 00:53:17,539 [gasps lightly] 1241 00:53:23,855 --> 00:53:25,029 - Who are you? 1242 00:53:26,824 --> 00:53:28,895 - I'm a girl whose future you stole. 1243 00:53:32,070 --> 00:53:33,210 Evlis Harte? 1244 00:53:35,419 --> 00:53:36,385 He was my fiancee. 1245 00:53:40,872 --> 00:53:41,666 Don't look at him. 1246 00:53:41,701 --> 00:53:44,497 He's not gonna help you. 1247 00:53:44,531 --> 00:53:45,360 You lured 1248 00:53:46,326 --> 00:53:49,605 my fiancee into a trap, 1249 00:53:49,640 --> 00:53:50,779 [slow dramatic music] 1250 00:53:50,813 --> 00:53:52,746 a radio-controlled IED. 1251 00:53:57,026 --> 00:53:58,821 Look at him. 1252 00:53:58,856 --> 00:53:59,822 Look at him. 1253 00:54:02,446 --> 00:54:06,001 He had his whole life ahead of him, 1254 00:54:06,035 --> 00:54:07,589 and you took him from me. 1255 00:54:07,623 --> 00:54:10,971 [dark melancholic music] 1256 00:54:11,006 --> 00:54:11,834 - Georgie. 1257 00:54:12,973 --> 00:54:14,078 We should go. 1258 00:54:17,875 --> 00:54:22,431 - [crying] Because of you, I'm broken. 1259 00:54:28,023 --> 00:54:30,508 Have you got nothing to say? 1260 00:54:32,027 --> 00:54:37,032 [door clicking and sliding open and closed] 1261 00:54:42,589 --> 00:54:45,385 - Did you get what you wanted? 1262 00:54:45,420 --> 00:54:46,628 - [Georgie] I thought I'd know 1263 00:54:46,662 --> 00:54:47,491 as soon as I look him in the eye. 1264 00:54:48,181 --> 00:54:50,528 - [Prof] Know what? 1265 00:54:50,563 --> 00:54:52,461 - Whether he was sorry. 1266 00:54:53,807 --> 00:54:56,983 There was nothing, not even a flicker. 1267 00:54:58,778 --> 00:55:00,504 - What are you saying? 1268 00:55:00,538 --> 00:55:05,129 - [sighs] You'll think I'm mad. 1269 00:55:05,163 --> 00:55:06,751 - Try me. 1270 00:55:06,786 --> 00:55:08,615 [men shouting] [TV blaring] 1271 00:55:08,650 --> 00:55:12,447 - [Georgie] There was just something about him. 1272 00:55:12,481 --> 00:55:13,724 I don't know. 1273 00:55:13,758 --> 00:55:14,759 [body thuds] 1274 00:55:14,794 --> 00:55:18,867 - [speaks in foreign language] 1275 00:55:20,178 --> 00:55:23,768 - [speaks in foreign language] 1276 00:55:23,803 --> 00:55:26,771 [speaks in foreign language] 1277 00:55:26,806 --> 00:55:31,189 - Warlords aren't exactly shy in coming forward, are they? 1278 00:55:31,224 --> 00:55:33,675 Prof, he was just lying there, confused. 1279 00:55:33,709 --> 00:55:35,366 - Your head has been all over the place. 1280 00:55:35,401 --> 00:55:37,403 Things aren't as you imagine them to be. 1281 00:55:38,438 --> 00:55:41,959 - [speaks in foreign language] 1282 00:55:41,993 --> 00:55:44,410 - [speaks in foreign language] 1283 00:55:44,444 --> 00:55:47,792 [man cheering and clapping in background] 1284 00:55:47,827 --> 00:55:49,380 - I thought I'd feel better, 1285 00:55:50,795 --> 00:55:55,455 but I've just got this gnawing feeling inside my gut. 1286 00:55:55,490 --> 00:55:56,767 - Saying what exactly? 1287 00:55:56,801 --> 00:56:00,460 [Snow Ghosts' "The Hunted Apocalypse Version"] 1288 00:56:00,495 --> 00:56:05,500 - Something ain't right here. [sniffs] 1289 00:56:07,433 --> 00:56:11,851 ♪ The hunter becomes [buzzer sounds] 1290 00:56:11,885 --> 00:56:14,474 ♪ The hunted 1291 00:56:16,200 --> 00:56:17,857 - [Brigadier] Today's election will go down 1292 00:56:17,891 --> 00:56:21,447 as a significant turning point in Afghanistan's history. 1293 00:56:21,481 --> 00:56:22,724 - It is strange, isn't it? 1294 00:56:22,758 --> 00:56:24,450 There'll be insurgents somewhere, stood in a room, 1295 00:56:24,484 --> 00:56:27,245 staring at a map of Kabul, looking for our weakness. 1296 00:56:27,280 --> 00:56:29,386 - There's gonna be carnage today, guys. 1297 00:56:30,076 --> 00:56:30,973 [gunshot fires] 1298 00:56:31,008 --> 00:56:33,010 - No wonder they don't trust us. 1299 00:56:33,044 --> 00:56:34,252 - Important day. 1300 00:56:34,287 --> 00:56:36,013 Let's try not to spoil it with silly behaviour. 1301 00:56:36,047 --> 00:56:38,843 - That's where my fiancee was killed by Omar. 1302 00:56:38,878 --> 00:56:40,431 But you know about that. 1303 00:56:40,466 --> 00:56:41,846 - Alert the bomb squad! 1304 00:56:41,881 --> 00:56:43,814 I want this whole wing evacuated right now, let's go! 1305 00:56:43,848 --> 00:56:45,540 [explosion booms loudly] [men screaming 1306 00:56:45,574 --> 00:56:46,713 - Outside the cement factory. 1307 00:56:46,748 --> 00:56:48,646 Sergeant Lane in pursuit of insurgent! 1308 00:56:48,681 --> 00:56:50,786 - Before you shoot me, you tell me the truth. 1309 00:56:50,821 --> 00:56:51,787 - This is not the way things 1310 00:56:51,822 --> 00:56:53,030 were supposed to have panned out. 1311 00:56:53,064 --> 00:56:55,204 - Oh my God, you're Aatan Omar. 1312 00:56:58,967 --> 00:57:03,903 ♪ Bury it all 1313 00:57:04,869 --> 00:57:08,459 ♪ Bury it 1314 00:57:08,494 --> 00:57:13,499 ♪ Bury it all 1315 00:57:14,327 --> 00:57:17,882 ♪ Bury it 1316 00:57:17,917 --> 00:57:22,922 ♪ Bury it all 1317 00:57:23,854 --> 00:57:26,132 ♪ Bury it 95544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.