All language subtitles for Mortal.Kombat.Legends.Scorpions.Revenge.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,052 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:11,794 --> 00:00:13,762 Get over here! 3 00:00:38,289 --> 00:00:40,924 Look, what do you see? 4 00:00:42,058 --> 00:00:43,593 Papa, the scorpion, 5 00:00:43,659 --> 00:00:45,661 it needs help. 6 00:00:45,728 --> 00:00:47,965 Life is cruel, Satoshi. 7 00:00:48,031 --> 00:00:50,500 It doesn't care where you are from, 8 00:00:50,567 --> 00:00:52,801 what God you pray to. 9 00:00:52,869 --> 00:00:53,737 It is. 10 00:00:53,802 --> 00:00:55,838 So you must face it head on. 11 00:00:57,073 --> 00:00:58,540 See the scorpion? 12 00:00:59,676 --> 00:01:01,543 No matter how many enemies, 13 00:01:01,610 --> 00:01:03,347 it continues on. 14 00:01:03,412 --> 00:01:05,548 It is strong, yes. 15 00:01:05,614 --> 00:01:07,516 It is fast. 16 00:01:07,584 --> 00:01:10,420 But do you know why the scorpion is feared? 17 00:01:12,555 --> 00:01:13,689 Its will. 18 00:01:18,628 --> 00:01:21,865 Willpower is what makes your destiny your own. 19 00:01:21,932 --> 00:01:26,269 Learn to be strong, here and here. 20 00:01:26,337 --> 00:01:28,873 Promise me you'll remember that? 21 00:01:28,939 --> 00:01:30,439 I will, Papa. 22 00:01:31,308 --> 00:01:33,377 Now, let's get home. 23 00:01:33,442 --> 00:01:34,677 Your mother is making dinner, 24 00:01:34,743 --> 00:01:37,614 and she won't be happy if we're late. 25 00:01:40,450 --> 00:01:41,852 Hold on. 26 00:01:41,918 --> 00:01:45,454 Faster, Papa, faster! 27 00:01:47,424 --> 00:01:50,593 More! 28 00:01:52,295 --> 00:01:54,432 Your papa needs a break. 29 00:02:22,825 --> 00:02:24,661 Where is everyone, Papa? 30 00:02:24,728 --> 00:02:26,528 Hold tight, Satoshi. 31 00:02:44,514 --> 00:02:45,848 Aah! 32 00:03:58,155 --> 00:03:59,256 Harumi. 33 00:04:31,588 --> 00:04:32,856 Harumi! 34 00:04:34,591 --> 00:04:36,293 Harumi! 35 00:04:36,360 --> 00:04:37,726 Mama! 36 00:06:59,637 --> 00:07:01,071 Enough! 37 00:07:11,014 --> 00:07:13,916 Come further, and he dies. 38 00:07:16,720 --> 00:07:18,555 What do you want? 39 00:07:19,656 --> 00:07:21,057 On your knees. 40 00:07:34,370 --> 00:07:36,040 Ahh! 41 00:07:41,879 --> 00:07:44,648 If you touch a hair on his head... 42 00:07:44,715 --> 00:07:47,350 Papa! 43 00:07:51,387 --> 00:07:52,923 Papa. 44 00:07:55,192 --> 00:07:56,694 Satoshi! 45 00:07:56,759 --> 00:07:58,329 Satoshi! 46 00:08:06,670 --> 00:08:08,072 Satoshi. 47 00:08:08,738 --> 00:08:10,139 Satoshi! 48 00:08:10,708 --> 00:08:12,276 Satoshi! 49 00:08:15,879 --> 00:08:17,480 I'll kill you! 50 00:08:17,548 --> 00:08:19,649 I'll kill you! 51 00:08:39,536 --> 00:08:41,971 You'll die for this. 52 00:08:42,038 --> 00:08:43,841 You first. 53 00:10:10,894 --> 00:10:12,729 Lord Raiden! 54 00:10:12,796 --> 00:10:15,298 I'm sorry. I... I didn't know. 55 00:10:15,365 --> 00:10:18,534 No, you did well, Lui Kang. 56 00:10:18,601 --> 00:10:20,236 Just as you were taught. 57 00:10:20,303 --> 00:10:23,407 And now, I pray it is enough. 58 00:10:25,708 --> 00:10:28,678 Enough? Then it is time. 59 00:10:28,745 --> 00:10:30,746 Yes. Do not worry. 60 00:10:30,813 --> 00:10:34,384 We have prepared for this moment for a long time. 61 00:10:34,451 --> 00:10:37,421 I chose you for a reason, Lui Kang. 62 00:10:37,488 --> 00:10:40,090 Now, the others will be gathering. 63 00:10:40,157 --> 00:10:41,991 We must hurry. 64 00:10:42,058 --> 00:10:44,628 Lord Raiden, what others? 65 00:10:46,996 --> 00:10:48,866 No, no, listen. 66 00:10:48,932 --> 00:10:51,735 We can make this work, I promise. 67 00:10:51,802 --> 00:10:53,403 What do I have to do, huh? 68 00:10:53,470 --> 00:10:56,240 How about cleaning this hell-hole you call a home? 69 00:10:56,306 --> 00:10:57,474 How about doing something 70 00:10:57,540 --> 00:10:59,408 besides crying about your career? 71 00:10:59,475 --> 00:11:01,845 You only care about yourself! 72 00:11:01,913 --> 00:11:03,947 It's all about Johnny Cage. 73 00:11:04,014 --> 00:11:05,315 Call me when you grow up. 74 00:11:10,989 --> 00:11:14,457 So, I can still call her then. 75 00:11:14,524 --> 00:11:15,558 That's a W. 76 00:11:42,519 --> 00:11:44,989 Hey! You're in the cage with Johnny. 77 00:11:45,054 --> 00:11:46,222 Oh, well. 78 00:11:46,289 --> 00:11:48,125 If it isn't my long-lost agent. 79 00:11:48,191 --> 00:11:50,192 It's about time you called. 80 00:11:50,259 --> 00:11:52,629 Of course, I'm interested in something different. 81 00:11:52,696 --> 00:11:54,865 What have I been telling you? Yeah. 82 00:11:54,932 --> 00:11:56,265 China? 83 00:11:56,332 --> 00:11:59,836 Uh-huh. All right, well, what about an advance? 84 00:11:59,903 --> 00:12:02,005 Uh, things have gotten a little... 85 00:12:02,072 --> 00:12:03,472 Little tight around here. 86 00:12:05,876 --> 00:12:07,610 Hello? Hello. 87 00:12:08,378 --> 00:12:10,379 Well, I'm off to China! 88 00:12:32,168 --> 00:12:33,803 Kick him in the face! 89 00:12:43,179 --> 00:12:46,716 You gonna keep crying like a bitch or fight like a man? 90 00:13:03,500 --> 00:13:05,635 Yeah, yeah, that's right. 91 00:13:05,701 --> 00:13:07,703 This is no place for a little girl. 92 00:13:07,770 --> 00:13:11,109 This is no place for a little girl... 93 00:13:11,173 --> 00:13:13,275 This is no place for little girls. 94 00:13:13,342 --> 00:13:14,879 Hmm. 95 00:13:14,946 --> 00:13:16,513 Do you think this is funny? 96 00:13:16,580 --> 00:13:18,447 Congratulations, cadet. 97 00:13:18,514 --> 00:13:22,953 You've just become my new pet project. 98 00:13:23,020 --> 00:13:26,789 You think you're pretty special, don't you, princess? 99 00:13:26,857 --> 00:13:29,292 Sir! My name is Sonya Blade, 100 00:13:29,359 --> 00:13:33,596 and I'm going to be the best soldier you've ever met! Sir! 101 00:13:33,663 --> 00:13:35,731 We'll see about that. 102 00:13:36,500 --> 00:13:38,301 You wanted to see me, sir? 103 00:13:38,368 --> 00:13:39,602 Yes, I did. 104 00:13:39,669 --> 00:13:41,538 I'm putting together a task force. 105 00:13:41,605 --> 00:13:44,042 High-level spec ops stuff. 106 00:13:44,107 --> 00:13:45,442 Are you in? 107 00:13:52,917 --> 00:13:54,784 I'm gonna kill you! 108 00:13:55,719 --> 00:13:56,953 You're gonna try. 109 00:14:10,033 --> 00:14:12,469 That's my car! 110 00:14:15,772 --> 00:14:17,240 Not yet, whore. 111 00:14:27,583 --> 00:14:29,986 My teeth. My teeth! 112 00:14:30,053 --> 00:14:32,254 Honestly, it's an improvement. 113 00:14:33,091 --> 00:14:34,256 Oh, shit! 114 00:14:47,571 --> 00:14:49,706 Sonya! 115 00:14:49,773 --> 00:14:51,707 Sonya! Sonya! 116 00:14:51,774 --> 00:14:53,442 Sonya! Sonya! 117 00:14:59,216 --> 00:15:00,549 He'll be there? 118 00:15:01,219 --> 00:15:02,785 If he's not, 119 00:15:02,854 --> 00:15:05,322 there's nowhere on Earth you'll be able to hide from me. 120 00:15:05,388 --> 00:15:06,556 Understand? 121 00:15:30,746 --> 00:15:31,815 Satoshi. 122 00:15:32,448 --> 00:15:33,350 Harumi. 123 00:15:34,918 --> 00:15:36,220 What is this? 124 00:15:36,286 --> 00:15:37,553 Where am I? 125 00:15:47,530 --> 00:15:52,635 Don't start without me. 126 00:15:53,803 --> 00:15:55,873 Ah! 127 00:15:55,940 --> 00:15:57,942 Fresh meat. 128 00:16:04,282 --> 00:16:05,950 What in the hell... 129 00:16:06,984 --> 00:16:10,486 Close. Netherrealm. 130 00:16:15,293 --> 00:16:17,460 It's no use. 131 00:16:17,527 --> 00:16:20,397 You are a prisoner here. 132 00:16:23,033 --> 00:16:24,466 For how long? 133 00:16:28,105 --> 00:16:30,539 Forever. 134 00:16:31,474 --> 00:16:33,375 Listen. 135 00:16:38,815 --> 00:16:40,383 Ah! 136 00:16:41,251 --> 00:16:43,053 Do you hear it? 137 00:16:43,120 --> 00:16:45,721 The symphony of pain. 138 00:16:45,788 --> 00:16:49,592 Your voice will soon join the others, 139 00:16:49,658 --> 00:16:54,463 rising up to please the great Shinnok. 140 00:16:55,698 --> 00:16:57,067 Shinnok? 141 00:16:57,134 --> 00:17:00,004 The master of Netherrealm. 142 00:17:00,470 --> 00:17:02,672 There. 143 00:17:02,739 --> 00:17:07,844 The only place of reprieve in this realm. 144 00:17:07,912 --> 00:17:12,582 Look on it and weep. 145 00:17:19,923 --> 00:17:21,790 Sharp enough. 146 00:17:31,634 --> 00:17:34,137 Calm yourself. 147 00:17:34,204 --> 00:17:39,109 Save your energy for what is about to come. 148 00:17:44,547 --> 00:17:46,548 Now you see, 149 00:17:47,151 --> 00:17:49,486 you feel pain, 150 00:17:49,551 --> 00:17:53,156 though you can no longer perish. 151 00:17:53,223 --> 00:17:55,625 We can do this 152 00:17:55,692 --> 00:17:59,163 for all eternity. 153 00:18:04,035 --> 00:18:05,336 Huh? 154 00:18:05,403 --> 00:18:07,270 What is it you say? 155 00:18:10,240 --> 00:18:13,376 Is that a prayer? 156 00:18:13,442 --> 00:18:14,576 No. 157 00:18:14,644 --> 00:18:18,915 No God can help you here. 158 00:18:18,982 --> 00:18:20,884 I need no God! 159 00:18:40,136 --> 00:18:43,605 I will take pleasure in ripping your flesh 160 00:18:43,673 --> 00:18:45,409 from your bones! 161 00:19:17,707 --> 00:19:19,742 Human, 162 00:19:19,808 --> 00:19:22,811 you have made a big mistake. 163 00:19:28,385 --> 00:19:33,057 There are thousands of us, and only one of you. 164 00:19:39,864 --> 00:19:41,932 Minus one. 165 00:20:19,602 --> 00:20:20,670 Shinnok! 166 00:20:22,105 --> 00:20:24,508 No, Shinnok is... 167 00:20:24,574 --> 00:20:25,708 indisposed. 168 00:20:25,775 --> 00:20:27,912 Then go fetch him for me. 169 00:20:27,978 --> 00:20:29,711 If only I could. 170 00:20:30,381 --> 00:20:31,780 I am Quan Chi, 171 00:20:31,847 --> 00:20:33,983 in charge of this realm 172 00:20:34,050 --> 00:20:35,751 until the master's return. 173 00:20:35,818 --> 00:20:39,756 And who do I have to thank for ruining my rug? 174 00:20:39,823 --> 00:20:41,224 Hanzo Hasashi. 175 00:20:41,291 --> 00:20:45,061 Your reputation precedes you, Hanzo Hasashi. 176 00:20:45,128 --> 00:20:46,896 Welcome. Though, 177 00:20:46,963 --> 00:20:50,034 I'm not entirely sure how you made it here. 178 00:20:50,101 --> 00:20:53,237 What is it you want, Hanzo? 179 00:20:53,304 --> 00:20:54,872 To return home. 180 00:20:54,939 --> 00:20:57,141 To seek my revenge. 181 00:20:57,208 --> 00:20:58,476 Home? 182 00:21:00,478 --> 00:21:02,612 You can't return home. 183 00:21:04,548 --> 00:21:06,549 You will do as I say, 184 00:21:06,615 --> 00:21:09,185 or I will flay you alive. 185 00:21:15,960 --> 00:21:18,795 Did you think me defenseless, dog? 186 00:21:18,863 --> 00:21:21,397 In my realm no less. 187 00:21:22,765 --> 00:21:24,969 You may be a vengeful spirit, 188 00:21:25,035 --> 00:21:28,138 but even they have their limits. 189 00:21:42,286 --> 00:21:46,689 Besides, that's not what you really want, is it? 190 00:21:48,724 --> 00:21:51,394 Once a generation, there is a tournament. 191 00:21:52,496 --> 00:21:53,796 During that time, 192 00:21:53,864 --> 00:21:55,598 the veil is lifted, 193 00:21:55,664 --> 00:21:59,769 so that warriors may gather to fight on behalf of their realm. 194 00:21:59,836 --> 00:22:01,703 I can send you there. 195 00:22:01,770 --> 00:22:05,708 Why would I fight for you? 196 00:22:05,775 --> 00:22:09,313 Because he will be in attendance. 197 00:22:13,682 --> 00:22:15,885 What do you want? 198 00:22:15,952 --> 00:22:20,857 Good, skilled and smart. 199 00:22:22,791 --> 00:22:24,161 Long ago, 200 00:22:24,228 --> 00:22:28,164 my master, Shinnok, was unjustly imprisoned. 201 00:22:28,231 --> 00:22:31,201 This is the key to his release. 202 00:22:31,268 --> 00:22:34,238 It's being kept at the temple of Shang Tsung, 203 00:22:34,305 --> 00:22:35,805 the putrid mortal 204 00:22:35,873 --> 00:22:38,909 that has the favor of the emperor of Outworld. 205 00:22:38,976 --> 00:22:42,278 The tournament will take place on his island. 206 00:22:42,346 --> 00:22:44,780 Get me that key. 207 00:22:44,846 --> 00:22:47,451 Once my master is released, 208 00:22:47,518 --> 00:22:49,653 he can return your family. 209 00:22:49,719 --> 00:22:53,624 Even you, back to the mortal realm. 210 00:22:53,691 --> 00:22:56,894 Do we understand each other, Hanzo? 211 00:22:59,296 --> 00:23:01,432 Hanzo is dead. 212 00:23:01,498 --> 00:23:03,433 Call me Scorpion. 213 00:23:11,608 --> 00:23:14,377 Hold the boat! I'm coming! 214 00:23:19,749 --> 00:23:22,452 Coming through. I'm co... 215 00:23:22,519 --> 00:23:25,623 Whoa, whoa... 216 00:23:25,689 --> 00:23:26,856 Hmm. 217 00:23:31,095 --> 00:23:31,961 Mmm? 218 00:23:35,898 --> 00:23:39,903 Hope no fans saw that. I'm wearing slip-ons. 219 00:23:44,508 --> 00:23:47,044 Lui Kang, of the White Lotus Society. 220 00:23:47,111 --> 00:23:49,712 Johnny Cage, of the superstar variety, 221 00:23:49,778 --> 00:23:51,682 but you probably knew that. 222 00:23:51,749 --> 00:23:53,250 And you are? 223 00:23:53,916 --> 00:23:55,586 Not interested. 224 00:23:55,653 --> 00:23:58,154 Oh, you will be. They always are. 225 00:23:58,221 --> 00:24:00,391 So, you guys in this thing, too? 226 00:24:00,457 --> 00:24:03,594 Yes, I have trained many years for this moment. 227 00:24:03,661 --> 00:24:05,128 Oh, yeah? Listen, 228 00:24:05,194 --> 00:24:06,529 I love acting classes and all, 229 00:24:06,596 --> 00:24:09,032 but they're really kind of a time suck. 230 00:24:09,098 --> 00:24:10,799 You know what I mean? No? Anyway, 231 00:24:10,867 --> 00:24:13,136 my agent said this would really put me back on the map. 232 00:24:13,202 --> 00:24:15,538 Kind of a back-end-deal-type-of-thing. Should be fun. 233 00:24:15,605 --> 00:24:17,839 We are approaching the veil. 234 00:24:19,676 --> 00:24:20,809 Who is that? Let me guess. 235 00:24:20,877 --> 00:24:22,913 He's kind of like our, uh, Merlin. 236 00:24:22,980 --> 00:24:24,682 That is Lord Raiden. 237 00:24:24,748 --> 00:24:26,282 Protector of Earthrealm. 238 00:24:26,349 --> 00:24:28,986 Boom! Nailed it. Wait, Earthrealm? 239 00:24:29,053 --> 00:24:30,721 Did you guys get a script already or something? 240 00:24:30,788 --> 00:24:32,088 Look, I'd love a copy. 241 00:24:32,155 --> 00:24:34,223 I have no idea what you're talking about, 242 00:24:34,290 --> 00:24:36,559 but I am pretty good at improv. So, uh... 243 00:24:37,927 --> 00:24:39,863 Lord Raiden, right? 244 00:24:39,930 --> 00:24:40,998 Good to meet you. 245 00:24:41,065 --> 00:24:44,434 So, tell me more about this veil. 246 00:24:44,500 --> 00:24:46,236 The space between realms, 247 00:24:46,302 --> 00:24:49,807 to prevent Outworld from merging with Earthrealm. 248 00:24:49,873 --> 00:24:51,040 Prevented by what? 249 00:24:51,107 --> 00:24:52,910 Always the soldier, 250 00:24:52,976 --> 00:24:55,011 evaluating risks. 251 00:24:55,078 --> 00:24:59,750 What guards the veil is of less consequence than why it does so. 252 00:24:59,817 --> 00:25:02,051 If Shao Kahn wins this tournament, 253 00:25:02,118 --> 00:25:05,622 Earth, as you know it, will cease to exist. 254 00:25:05,689 --> 00:25:07,023 Not to fear, Lord Raiden. 255 00:25:07,090 --> 00:25:08,625 I, Johnny Cage, 256 00:25:08,692 --> 00:25:11,161 will make sure that Earthrealm, so dumb, 257 00:25:11,228 --> 00:25:13,130 will be safe from harm. 258 00:25:13,196 --> 00:25:15,031 You have my word on it. 259 00:25:21,372 --> 00:25:24,141 Lord Raiden, these are the champions you gathered? 260 00:25:24,208 --> 00:25:26,410 You doubt my choices? 261 00:25:26,477 --> 00:25:27,944 No, I just meant... 262 00:25:28,010 --> 00:25:31,280 You see only what is in front of you, Lui Kang, 263 00:25:31,347 --> 00:25:33,250 but your eyes deceive you. 264 00:25:33,317 --> 00:25:36,319 It is what is inside that matters. 265 00:25:36,386 --> 00:25:37,855 Sonya Blade, 266 00:25:37,921 --> 00:25:40,124 a most formidable warrior. 267 00:25:40,190 --> 00:25:42,492 She has had to prove herself against many 268 00:25:42,558 --> 00:25:46,896 who thought she was nothing more than a weak girl. 269 00:25:46,963 --> 00:25:49,665 Believe me, she is anything but. 270 00:25:49,732 --> 00:25:53,470 And him? He only seems to be concerned about himself and material wealth. 271 00:25:56,140 --> 00:25:57,574 That will keep him alive, 272 00:25:57,641 --> 00:26:01,044 until he finds something more to care about. 273 00:26:01,111 --> 00:26:03,913 Something greater than himself to live for. 274 00:26:03,980 --> 00:26:05,749 Are you kidding me? 275 00:26:05,816 --> 00:26:08,152 I paid extra for international, and I can't even get a signal. 276 00:26:08,218 --> 00:26:10,220 Uh, Raiden, are getting one? 277 00:26:17,094 --> 00:26:18,429 What in the... 278 00:26:22,766 --> 00:26:24,000 Stay in the vessel. 279 00:26:24,067 --> 00:26:26,170 It is under Lord Raiden's protection. 280 00:26:26,236 --> 00:26:28,838 Out there, there's nothing good. 281 00:26:28,906 --> 00:26:30,941 Oh, right. 282 00:26:31,008 --> 00:26:32,308 Paparazzi. 283 00:26:33,443 --> 00:26:34,611 We've arrived. 284 00:27:12,583 --> 00:27:13,983 Look. 285 00:27:24,027 --> 00:27:26,028 That must be the bad guy. 286 00:27:29,633 --> 00:27:31,667 One at a time, everybody. One at a time. 287 00:27:31,734 --> 00:27:34,104 Brought enough for everyone. Okay. 288 00:27:34,171 --> 00:27:35,506 Where'd you guys put my trailer? 289 00:27:35,572 --> 00:27:37,807 I'd like to freshen up before we start shooting. 290 00:27:37,875 --> 00:27:39,343 Ugh. 291 00:27:42,546 --> 00:27:44,714 He has no idea what he is doing. 292 00:27:44,780 --> 00:27:46,115 Should we tell him? 293 00:27:46,182 --> 00:27:48,920 His journey is one of discovery. 294 00:27:48,987 --> 00:27:51,654 Besides, I find it amusing. 295 00:28:04,401 --> 00:28:07,270 Remember our deal, Scorpion. 296 00:28:37,134 --> 00:28:38,301 Whoa. 297 00:28:51,080 --> 00:28:52,516 Yeah! Yeah! 298 00:29:18,642 --> 00:29:20,109 Be on guard. 299 00:29:20,176 --> 00:29:22,511 Shang Tsung is not to be trusted. 300 00:29:22,578 --> 00:29:24,647 Oh, look! Craft services. Great! 301 00:29:39,229 --> 00:29:42,633 Hey, do you know if any of this stuff is organic? 302 00:29:44,001 --> 00:29:45,769 Just asking. Geez! 303 00:29:53,143 --> 00:29:55,244 Now is your chance. 304 00:30:22,772 --> 00:30:24,540 In the beginning, 305 00:30:24,607 --> 00:30:26,742 were the elder Gods. 306 00:30:27,810 --> 00:30:29,578 In their wisdom, 307 00:30:29,645 --> 00:30:31,448 they created a tournament 308 00:30:31,515 --> 00:30:36,219 to safeguard each realm from the threat of invasion. 309 00:30:36,286 --> 00:30:37,989 Once a generation, 310 00:30:38,056 --> 00:30:40,457 the finest warriors must do battle 311 00:30:40,523 --> 00:30:43,426 to decide the fate of their realm. 312 00:30:43,492 --> 00:30:46,029 The winner will be granted long life 313 00:30:46,096 --> 00:30:47,830 and great power. 314 00:30:47,898 --> 00:30:51,468 If one realm wins the tournament ten times, 315 00:30:51,535 --> 00:30:54,137 they will have the right to merge with the other, 316 00:30:54,237 --> 00:30:56,907 and rule as they see fit. 317 00:30:56,973 --> 00:30:59,276 I, Shang Tsung, 318 00:30:59,342 --> 00:31:01,845 emissary of the great Shao Kahn, 319 00:31:01,913 --> 00:31:04,082 emperor of Outworld, 320 00:31:04,147 --> 00:31:08,719 winner of the last nine tournaments against Earthrealm, 321 00:31:08,785 --> 00:31:12,321 welcome you to Mortal Kombat. 322 00:31:12,388 --> 00:31:15,659 Mortal Kombat! 323 00:32:02,672 --> 00:32:03,673 Now, 324 00:32:03,740 --> 00:32:05,910 as host of this tournament, 325 00:32:05,977 --> 00:32:10,147 I think it only fitting that I provide you with some... 326 00:32:10,213 --> 00:32:12,414 entertainment. 327 00:32:20,690 --> 00:32:21,758 Kano. 328 00:32:29,200 --> 00:32:30,968 Jax! 329 00:32:41,244 --> 00:32:42,645 Jax! 330 00:32:44,147 --> 00:32:45,950 Listen, you son of a bitch, 331 00:32:46,017 --> 00:32:48,718 you better open this, whatever it is, 332 00:32:48,785 --> 00:32:52,489 or I'm gonna use your ass as my own personal punching bag. 333 00:32:52,556 --> 00:32:54,090 Oh, that is so hot. 334 00:32:58,229 --> 00:33:00,396 - Princess. - Asshole. 335 00:33:00,462 --> 00:33:02,133 I told you to wait for me. 336 00:33:02,200 --> 00:33:03,500 I got excited. 337 00:33:03,567 --> 00:33:06,269 You got caught by that idiot Kano. 338 00:33:06,336 --> 00:33:09,272 Yeah, that too. 339 00:33:09,338 --> 00:33:13,742 Unless you want me to rip that pencil-thin mustache off your face, 340 00:33:13,809 --> 00:33:17,080 I think it's best you let me go, old man. 341 00:33:17,147 --> 00:33:18,682 Absolutely. 342 00:33:18,748 --> 00:33:21,318 You are free to leave at any time. 343 00:33:21,384 --> 00:33:23,720 The doorway is right there. 344 00:33:25,521 --> 00:33:26,789 Of course, 345 00:33:26,857 --> 00:33:29,227 you have to get past my champion. 346 00:33:31,661 --> 00:33:35,765 Goro! Goro! Goro! 347 00:33:36,901 --> 00:33:39,903 Goro! Goro! Goro! 348 00:34:02,926 --> 00:34:04,127 What the hell? 349 00:34:22,280 --> 00:34:24,047 Jax! No! 350 00:34:24,114 --> 00:34:26,483 Relax, kid. I've got this. 351 00:34:26,548 --> 00:34:28,251 All right, ugly. 352 00:34:28,318 --> 00:34:29,853 You wanna dance? 353 00:34:29,920 --> 00:34:31,255 Let's dance. 354 00:34:56,445 --> 00:34:57,780 I wouldn't. 355 00:35:01,184 --> 00:35:02,719 Let me guess. 356 00:35:02,786 --> 00:35:06,489 Quan Chi promised you life if you would do his bidding. 357 00:35:06,923 --> 00:35:09,226 Ah... No. 358 00:35:09,293 --> 00:35:12,063 Not you. Someone else. 359 00:35:12,128 --> 00:35:13,829 Someone you lost. 360 00:35:13,898 --> 00:35:15,865 Someone you care about. 361 00:35:15,932 --> 00:35:19,070 Do you think Quan Chi is a man to be trusted? 362 00:35:19,135 --> 00:35:21,371 What choice do I have? 363 00:35:21,438 --> 00:35:23,273 We all have choices. 364 00:35:23,340 --> 00:35:24,773 Live in the past, 365 00:35:24,840 --> 00:35:27,710 or live for the future. 366 00:35:27,777 --> 00:35:30,612 The key won't solve your problems. 367 00:35:30,679 --> 00:35:34,217 It will, however, create new ones. 368 00:35:34,284 --> 00:35:35,617 And my revenge? 369 00:35:35,684 --> 00:35:39,190 Revenge is too heavy a burden to carry. 370 00:35:39,255 --> 00:35:40,824 You are a free man. 371 00:35:40,891 --> 00:35:42,994 It's time you start acting like it. 372 00:36:25,369 --> 00:36:29,005 Really, Goro, you shouldn't play with your food. 373 00:36:47,224 --> 00:36:49,025 Stop it! You'll kill him. 374 00:36:49,092 --> 00:36:51,094 That's the idea. 375 00:36:51,161 --> 00:36:52,496 Finish him. 376 00:37:01,105 --> 00:37:02,005 No! 377 00:37:04,041 --> 00:37:05,208 Yeah! 378 00:37:12,083 --> 00:37:14,485 Pfft! Fake. 379 00:37:14,552 --> 00:37:16,152 These special effects suck. 380 00:37:20,557 --> 00:37:21,757 Enough! 381 00:37:32,268 --> 00:37:35,072 You forget yourself, Lord Raiden. 382 00:37:35,139 --> 00:37:37,706 You are not to interfere in the tournament. 383 00:37:37,773 --> 00:37:40,742 I was unaware the tournament had begun. 384 00:37:52,456 --> 00:37:55,625 We are here for Mortal Kombat, 385 00:37:55,692 --> 00:37:58,161 not your barbarism. 386 00:37:59,563 --> 00:38:01,132 As you wish. 387 00:38:01,197 --> 00:38:02,166 Kano! 388 00:38:06,202 --> 00:38:07,371 Jax! 389 00:38:07,438 --> 00:38:09,739 Hold on! I'm coming for you! 390 00:38:09,806 --> 00:38:11,108 You hear me? 391 00:38:11,175 --> 00:38:14,378 No matter what! I'm coming for you! 392 00:38:14,445 --> 00:38:16,547 Wow! She's great. 393 00:38:16,614 --> 00:38:19,382 I mean, that is some serious method acting there. 394 00:38:19,449 --> 00:38:20,483 Am I right? 395 00:38:23,153 --> 00:38:26,755 I can see we're all anxious to get started. 396 00:38:27,358 --> 00:38:28,824 Good. 397 00:38:28,893 --> 00:38:31,128 I have determined your opponents 398 00:38:31,195 --> 00:38:33,931 and where on the island you will fight. 399 00:38:33,998 --> 00:38:36,432 Let Mortal Kombat begin! 400 00:38:49,179 --> 00:38:51,581 Uh... Okay. 401 00:38:51,648 --> 00:38:52,882 That was weird. 402 00:38:52,949 --> 00:38:55,251 Did someone slip me something? 403 00:38:55,318 --> 00:38:56,753 Or... Holy shit! 404 00:39:00,822 --> 00:39:03,027 Hello? Sonya? 405 00:39:03,092 --> 00:39:05,896 Lord Reagan? Radar? Whatever your name is. 406 00:39:07,965 --> 00:39:10,099 This thing better not go straight to video. 407 00:39:26,916 --> 00:39:28,117 Gunpowder? 408 00:39:28,184 --> 00:39:30,353 Must be some sort of old fortress. 409 00:39:43,567 --> 00:39:44,733 Bingo. 410 00:39:54,811 --> 00:39:56,079 Hard as a fossil. 411 00:39:56,146 --> 00:39:57,614 No craft services, no trailers. 412 00:39:57,681 --> 00:40:00,016 My agent is gonna hear about this when I get home. 413 00:40:02,952 --> 00:40:05,755 Sheesh. 414 00:40:06,422 --> 00:40:08,157 Hello? 415 00:40:08,224 --> 00:40:10,193 I should at least get a per diem. 416 00:40:12,963 --> 00:40:14,831 Oh, hey, how's it goin'? 417 00:40:14,898 --> 00:40:17,766 That... That is one hell of a costume. 418 00:40:21,871 --> 00:40:24,840 Uh... Are we live? 419 00:40:24,907 --> 00:40:27,077 Like, you wanna do this now? 420 00:40:31,914 --> 00:40:34,018 Whoa, buddy, pro-tip. 421 00:40:34,083 --> 00:40:36,052 Uh, next time, pop a few mints. 422 00:40:41,492 --> 00:40:43,494 Whoa! Whoa! Go easy! 423 00:40:43,559 --> 00:40:44,994 We haven't even rehearsed. 424 00:40:47,398 --> 00:40:48,331 Hey, asshole! 425 00:40:48,398 --> 00:40:51,534 That was custom! Dick. 426 00:41:00,010 --> 00:41:01,844 And barrel. 427 00:41:57,134 --> 00:41:58,601 Eat me, buttercup. 428 00:42:14,784 --> 00:42:16,186 Toasty. 429 00:42:54,824 --> 00:42:57,693 Come on! Face me like a man! 430 00:43:24,688 --> 00:43:27,157 All right, asshole. Let's see what you've got. 431 00:44:28,887 --> 00:44:31,788 Not so fun now, is it, you cold-blooded bastard? 432 00:44:33,992 --> 00:44:35,425 Heads up! 433 00:44:39,795 --> 00:44:43,599 Fuck with the Blade, you're gonna get cut. 434 00:45:09,994 --> 00:45:12,663 You move like the Shirai Ryu. 435 00:45:12,728 --> 00:45:14,331 But they're dead. 436 00:45:14,398 --> 00:45:16,632 Who are you? What do you want? 437 00:45:17,534 --> 00:45:18,668 Revenge! 438 00:45:23,007 --> 00:45:25,342 Tell me, Lin Kuei scum, 439 00:45:25,409 --> 00:45:27,210 where is Sub-Zero? 440 00:45:31,681 --> 00:45:35,251 Die, knowing I will kill every last member 441 00:45:35,318 --> 00:45:38,188 of the Lin Kuei on this island. 442 00:45:38,255 --> 00:45:41,692 Every last one. 443 00:46:00,710 --> 00:46:03,614 You are Raiden's chosen one. 444 00:46:03,679 --> 00:46:06,516 No wonder your realm has lost so many tournaments. 445 00:46:16,226 --> 00:46:17,793 I do not wish to hurt you. 446 00:46:17,862 --> 00:46:19,596 Spare me your pity. 447 00:46:32,043 --> 00:46:34,478 Do not get up. 448 00:46:34,543 --> 00:46:37,514 I take no pleasure in hurting such a worthy foe. 449 00:46:37,581 --> 00:46:40,282 But, know this. I will do whatever it takes 450 00:46:40,349 --> 00:46:42,818 to defend Earthrealm, and win this tournament. 451 00:46:44,454 --> 00:46:46,289 Then you are a fool. 452 00:46:46,356 --> 00:46:48,791 Shao Kahn cannot be defeated. 453 00:46:48,860 --> 00:46:51,327 He will take your world, and you will bow your knee 454 00:46:51,394 --> 00:46:53,030 like countless others before you. 455 00:46:53,097 --> 00:46:57,367 I promise you, I will never bow before that madman. 456 00:47:00,269 --> 00:47:01,471 I yield. 457 00:47:04,740 --> 00:47:07,344 What makes you so sure you will win? 458 00:47:07,411 --> 00:47:10,981 Because I have something no one in Outworld has. 459 00:47:11,048 --> 00:47:13,282 - What? - Hope. 460 00:47:30,733 --> 00:47:32,735 Impressive, Raiden. 461 00:47:32,802 --> 00:47:35,639 Your warriors have made it further than I would have thought. 462 00:47:35,706 --> 00:47:39,309 They are strong in spirit, Shang Tsung. 463 00:47:39,376 --> 00:47:41,445 You will not win today. 464 00:47:41,510 --> 00:47:45,083 I have heard such promises before. 465 00:47:45,148 --> 00:47:47,284 Thankfully, after Goro kills 466 00:47:47,349 --> 00:47:49,820 whomever makes it to the final round, 467 00:47:49,887 --> 00:47:52,621 I will not have to hear them again. 468 00:47:52,688 --> 00:47:56,893 And, Quan Chi, your warrior from Netherrealm, 469 00:47:56,960 --> 00:47:59,197 he is proving to be quite formidable. 470 00:47:59,262 --> 00:48:01,398 For the glory of Outworld, 471 00:48:01,465 --> 00:48:04,634 I serve at the pleasure of Shao Kahn. 472 00:48:05,902 --> 00:48:07,003 Indeed. 473 00:48:07,070 --> 00:48:08,804 You won't succeed. 474 00:48:08,873 --> 00:48:11,240 No matter how many foes you put between 475 00:48:11,307 --> 00:48:13,643 the Earthrealm fighters and your champion, 476 00:48:13,710 --> 00:48:15,545 they will make it to the end. 477 00:48:15,612 --> 00:48:19,516 Oh? I'm glad you feel that way. 478 00:48:19,583 --> 00:48:22,818 Surely you know of the Black Dragon. 479 00:48:22,887 --> 00:48:25,554 It seems that several have made it onto the island 480 00:48:25,621 --> 00:48:28,425 with orders to kill your Earthrealm friends. 481 00:48:28,492 --> 00:48:31,061 How dare you? 482 00:48:31,128 --> 00:48:34,132 Are you accusing me of something, Lord Raiden? 483 00:48:34,197 --> 00:48:35,431 You brought them here 484 00:48:35,498 --> 00:48:37,034 to interfere with the tournament! 485 00:48:37,101 --> 00:48:39,369 And break the rules? 486 00:48:39,436 --> 00:48:41,704 Even I am not so bold as to anger 487 00:48:41,771 --> 00:48:44,440 the elder Gods in such a way. 488 00:48:44,507 --> 00:48:47,244 You will not succeed, Shang Tsung. 489 00:48:47,309 --> 00:48:50,280 We'll know soon enough, won't we? 490 00:49:03,059 --> 00:49:06,898 What I wouldn't give for a frozen margarita. 491 00:49:11,501 --> 00:49:12,802 Hey! 492 00:49:12,869 --> 00:49:14,038 Really? 493 00:49:14,105 --> 00:49:16,739 I know, look at this shirt. It's ridiculous. 494 00:49:16,806 --> 00:49:18,641 I'm glad to see you, though. 495 00:49:18,708 --> 00:49:20,543 Okay, you won't believe this, 496 00:49:20,610 --> 00:49:22,914 but this isn't some sort of movie. 497 00:49:22,980 --> 00:49:26,449 This is the real deal. Maybe a snuff film or something. I don't know. 498 00:49:26,516 --> 00:49:28,418 But I had to fight some, uh... 499 00:49:28,485 --> 00:49:30,153 I don't even know what it was. 500 00:49:30,221 --> 00:49:32,222 I barely got out alive. 501 00:49:32,289 --> 00:49:33,623 I can believe that. 502 00:49:33,690 --> 00:49:35,592 Listen, I'll get you out of here, 503 00:49:35,659 --> 00:49:37,061 but we'll need to stick together. 504 00:49:37,128 --> 00:49:40,197 First rule of combat is to secure our position. 505 00:49:40,264 --> 00:49:41,398 Let's find somewhere to hole up, 506 00:49:41,463 --> 00:49:42,867 and then we can start recon. 507 00:49:42,934 --> 00:49:45,068 Find out where we are, what we are up against. 508 00:49:45,135 --> 00:49:46,402 A sound strategy. 509 00:49:47,137 --> 00:49:48,804 You both made it. Good. 510 00:49:48,873 --> 00:49:50,739 I fear it's only going to get harder from here. 511 00:49:50,806 --> 00:49:52,943 Whoa. Wait, what's gonna get harder? 512 00:49:53,010 --> 00:49:55,947 I just fought a walking pair of teeth on the side of a mountain. 513 00:49:56,012 --> 00:49:58,949 I'm not Tom Cruise, you know. I act. 514 00:49:59,016 --> 00:50:01,650 I leave that stunt shit for the stunt people. 515 00:50:01,717 --> 00:50:03,855 Listen, sweetheart, we should get out of here... 516 00:50:03,920 --> 00:50:06,224 Oh, my... dick. 517 00:50:06,289 --> 00:50:10,061 Fuckballs, no one touches me without permission, you got it? 518 00:50:10,126 --> 00:50:11,228 Got it. 519 00:50:11,295 --> 00:50:12,394 You said you knew where we were? 520 00:50:12,461 --> 00:50:13,563 I do. 521 00:50:13,630 --> 00:50:15,132 But it will be dark soon. 522 00:50:15,199 --> 00:50:17,335 We need to make camp. Rest. 523 00:50:17,400 --> 00:50:18,501 Agreed. 524 00:50:22,706 --> 00:50:25,876 No, no. Don't wait for me. I'm fine. 525 00:50:25,943 --> 00:50:28,211 Let me just pee out some blood first. 526 00:50:43,994 --> 00:50:45,695 What the fuck? 527 00:50:48,597 --> 00:50:51,768 I think I'm gonna be sick. 528 00:50:54,570 --> 00:50:56,706 Stay behind me. I'll take care of this. 529 00:50:56,773 --> 00:50:58,608 What is this, 1950? 530 00:50:58,675 --> 00:51:01,610 Step back, Bruce Lee. Bring it, bitch. 531 00:51:01,677 --> 00:51:04,813 Whoa, whoa, whoa, everyone just chillax, okay? 532 00:51:04,882 --> 00:51:06,583 No one needs to fight anyone. 533 00:51:06,650 --> 00:51:08,251 Especially some guy that just went psycho 534 00:51:08,318 --> 00:51:09,253 on a bunch of, uh... 535 00:51:09,320 --> 00:51:12,056 Black Dragon. Mercenaries. 536 00:51:12,123 --> 00:51:14,590 Assassins. Bad guys. 537 00:51:14,657 --> 00:51:16,059 Yeah, those guys. 538 00:51:16,126 --> 00:51:17,360 We have to continue. 539 00:51:17,427 --> 00:51:19,230 Once Mortal Kombat has been declared, 540 00:51:19,297 --> 00:51:20,297 it must be finished. 541 00:51:20,364 --> 00:51:23,333 Did you declare Mortal Kombat? 542 00:51:23,400 --> 00:51:25,001 - Did you? - Nope. 543 00:51:25,068 --> 00:51:27,938 What about you, Mister... 544 00:51:28,005 --> 00:51:29,273 Scorpion. 545 00:51:29,340 --> 00:51:31,375 Oh, it's catchy. I like that. 546 00:51:31,440 --> 00:51:32,809 Did you declare Mortal Kombat? 547 00:51:33,978 --> 00:51:37,213 Good. Good. Great! Then no one needs to die. 548 00:51:37,280 --> 00:51:38,715 Sheesh. 549 00:51:40,318 --> 00:51:42,152 Now, who's hungry? 550 00:51:48,525 --> 00:51:51,228 I know you didn't believe it before, but it's all true. 551 00:51:51,295 --> 00:51:54,431 The elder Gods, the tournament, everything. 552 00:51:54,496 --> 00:51:58,268 Emperor Shao Kahn has won nine previous Mortal Kombat tournaments. 553 00:51:58,335 --> 00:51:59,936 If he wins a tenth... 554 00:52:00,972 --> 00:52:01,871 Then what? 555 00:52:01,938 --> 00:52:04,141 Then you all die. 556 00:52:05,041 --> 00:52:06,643 Great. Just great. 557 00:52:06,710 --> 00:52:10,713 Yeah. Okay, monsters, magic, this can't be real. 558 00:52:10,780 --> 00:52:12,581 Somebody must have slipped something into my drink. 559 00:52:12,648 --> 00:52:15,418 - I'm hallucinating. - Get a grip, Johnny. 560 00:52:15,485 --> 00:52:17,855 Whatever this is, it's real. 561 00:52:17,922 --> 00:52:20,925 There's no use sitting around and whining about it. 562 00:52:20,992 --> 00:52:22,625 If what Lui Kang says is true, 563 00:52:22,692 --> 00:52:24,295 then the whole world is in trouble, 564 00:52:24,362 --> 00:52:26,030 and we have to stop it. 565 00:52:26,695 --> 00:52:28,731 If I can get to a radio, 566 00:52:28,797 --> 00:52:31,634 a communications array, I can call in reinforcements. 567 00:52:31,701 --> 00:52:35,338 Turn this island into the next cautionary tale. 568 00:52:35,405 --> 00:52:37,539 If only it were that easy. 569 00:52:37,606 --> 00:52:40,177 - Lord Raiden. - You. 570 00:52:40,244 --> 00:52:42,146 What do you mean, "If only it were that easy"? 571 00:52:42,213 --> 00:52:44,748 Do you know what a Hellfire missile can do? 572 00:52:44,813 --> 00:52:47,784 I'm sure it's very powerful on Earth. 573 00:52:47,851 --> 00:52:50,954 But we are not on Earth. 574 00:52:51,021 --> 00:52:54,992 This island lives in a place between realms. 575 00:52:55,059 --> 00:52:57,927 A place set aside specifically for the tournament. 576 00:52:57,994 --> 00:52:59,963 Uh-huh. Sure. Sounds great. 577 00:53:00,030 --> 00:53:02,967 So, if what Lui Kang says is true, 578 00:53:03,034 --> 00:53:06,369 then you're really some sort of God, right? 579 00:53:06,436 --> 00:53:08,371 I have been given many names. 580 00:53:08,438 --> 00:53:09,572 Well, shoot, Buddha! 581 00:53:09,639 --> 00:53:11,208 Snap your fingers. Get us home! 582 00:53:11,275 --> 00:53:13,978 I'm done with psycho monsters and bad food. 583 00:53:14,045 --> 00:53:16,012 And by the way, I'll never complain 584 00:53:16,079 --> 00:53:18,681 about doing a sequel again in my life. 585 00:53:18,748 --> 00:53:21,117 He cannot. Lord Raiden is forbidden 586 00:53:21,184 --> 00:53:23,219 from interfering in the tournament. 587 00:53:23,286 --> 00:53:25,356 It is a bargain he made to save Earthrealm 588 00:53:25,422 --> 00:53:27,224 from being taken over eons ago. 589 00:53:27,291 --> 00:53:29,059 Well, that's insane. 590 00:53:29,126 --> 00:53:31,494 The fate of the world is being decided 591 00:53:31,561 --> 00:53:33,496 by some sort of karate tournament? 592 00:53:33,563 --> 00:53:34,898 Are you kidding me? 593 00:53:34,965 --> 00:53:38,034 You are the only hope left for Earthrealm. 594 00:53:38,101 --> 00:53:42,139 Head toward the temple where your final battles await... 595 00:53:42,206 --> 00:53:45,041 and your destinies will be made clear. 596 00:53:45,108 --> 00:53:46,608 But be on guard. 597 00:53:46,675 --> 00:53:48,079 There are others on this island 598 00:53:48,144 --> 00:53:51,114 who will try to keep you from the final round. 599 00:53:55,684 --> 00:53:58,456 Great. So, uh, we are screwed. 600 00:53:58,521 --> 00:54:01,724 If Lord Raiden believes we can make it, we can. 601 00:54:01,791 --> 00:54:04,661 No, you can't. 602 00:54:04,726 --> 00:54:07,697 Well, you seem very fun, Mr. Scorpion. 603 00:54:07,764 --> 00:54:09,599 Shang Tsung has the numbers. 604 00:54:09,666 --> 00:54:12,902 He has that... monster. 605 00:54:12,969 --> 00:54:16,840 Go. Hide in the jungle until it is over. 606 00:54:16,907 --> 00:54:18,807 And let Earth be destroyed? 607 00:54:18,876 --> 00:54:21,344 Sorry, pal. I took an oath to defend it, 608 00:54:21,411 --> 00:54:22,744 no matter the odds. 609 00:54:22,811 --> 00:54:24,347 He would not understand, Sonya. 610 00:54:24,414 --> 00:54:26,050 Someone such as him, 611 00:54:26,117 --> 00:54:28,351 has never known anything worth dying for. 612 00:54:30,719 --> 00:54:32,655 You cannot survive. 613 00:54:32,722 --> 00:54:36,726 My will is strong. My destiny is my own. 614 00:54:39,063 --> 00:54:42,465 You are as naive, as you are doomed. 615 00:54:42,532 --> 00:54:44,367 I have waited here too long. 616 00:54:44,434 --> 00:54:49,306 Know that the next time we meet, it will not end well. 617 00:54:50,739 --> 00:54:52,775 Well, that was cheery. 618 00:54:52,842 --> 00:54:54,378 Shut up, botox. 619 00:54:54,445 --> 00:54:56,880 I'm just sayin', he really killed the vibe around here. 620 00:54:56,947 --> 00:54:58,715 I was just... 621 00:54:59,983 --> 00:55:02,485 Shutting up. Yep. 622 00:55:02,552 --> 00:55:03,719 Scorpion was right about one thing, 623 00:55:03,786 --> 00:55:05,523 we've rested long enough. 624 00:55:05,588 --> 00:55:06,990 We must continue on. 625 00:55:12,228 --> 00:55:13,396 I've found them. 626 00:55:23,206 --> 00:55:26,143 So, we're here, now what? 627 00:55:32,681 --> 00:55:35,085 Oh, great. This is fair. 628 00:55:35,152 --> 00:55:37,487 The rules state that it must be single combat. 629 00:55:37,554 --> 00:55:39,722 These lads aren't here for the tournament. 630 00:55:39,789 --> 00:55:41,925 They've been paid to kill you. 631 00:55:41,992 --> 00:55:46,597 Hello, love. Nice to see you again. Mwah. 632 00:55:46,664 --> 00:55:49,632 Why don't you come over here and I'll give you a hug? 633 00:55:49,699 --> 00:55:51,969 Well, you'd do a better job than Jax. 634 00:55:57,675 --> 00:55:59,108 I guess Raiden was wrong. 635 00:55:59,175 --> 00:56:01,344 - Oh, you think? - No, stay together. 636 00:56:01,411 --> 00:56:03,414 We'll survive. We have to. 637 00:56:03,480 --> 00:56:04,914 Yeah, we better. 638 00:56:04,981 --> 00:56:07,184 I need to make it home, so I can kill my agent. 639 00:56:15,724 --> 00:56:17,827 - Be ready. - For what? 640 00:56:21,764 --> 00:56:23,032 Aah! 641 00:56:58,101 --> 00:57:00,237 You see? I knew he liked us. 642 00:57:08,945 --> 00:57:10,514 Stay down! 643 00:57:10,581 --> 00:57:13,916 I know how to fight... 644 00:57:19,690 --> 00:57:22,293 Sure you do. Just stay down. 645 00:57:24,927 --> 00:57:26,829 Oh, man, is she hot! 646 00:58:25,755 --> 00:58:26,623 Down! 647 00:58:36,632 --> 00:58:38,135 Huh? What gives? 648 00:58:38,202 --> 00:58:41,003 You dishonor this tournament. 649 00:58:54,083 --> 00:58:56,219 You will die for what you did! 650 00:59:35,826 --> 00:59:37,427 That's for my clan! 651 00:59:38,262 --> 00:59:40,563 This is for my wife! 652 00:59:43,934 --> 00:59:46,804 And this is for my son. 653 01:00:10,460 --> 01:00:13,030 Screw it. He's not paying me enough for this. 654 01:00:13,096 --> 01:00:14,597 Kano! 655 01:00:15,833 --> 01:00:17,668 Go, save your partner. 656 01:00:17,733 --> 01:00:19,001 Sonya. 657 01:00:19,436 --> 01:00:20,536 Partner? 658 01:00:20,603 --> 01:00:23,440 Raiden said your destiny would be clear. 659 01:00:23,507 --> 01:00:25,108 So, there she is. 660 01:00:25,175 --> 01:00:28,545 You know what, I guess I don't mind having my balls crushed. 661 01:00:29,579 --> 01:00:30,914 By her, I mean. 662 01:00:30,981 --> 01:00:32,382 Doesn't make it any better. 663 01:00:47,998 --> 01:00:49,565 I'm disappointed. 664 01:00:51,101 --> 01:00:53,436 I brought you here for one purpose. 665 01:00:54,271 --> 01:00:56,806 And you have failed me. 666 01:00:56,875 --> 01:00:59,443 You're as weak as your wife was. 667 01:01:00,077 --> 01:01:01,545 As your child. 668 01:01:02,947 --> 01:01:04,916 Yes, you fool. 669 01:01:04,983 --> 01:01:08,085 It wasn't Sub-Zero at all. 670 01:01:08,784 --> 01:01:10,353 I killed them. 671 01:01:10,954 --> 01:01:12,489 It was easy. 672 01:01:12,556 --> 01:01:15,425 I used sorcery to hide my identity. 673 01:01:15,492 --> 01:01:18,795 To make the Lin Kuei do as I wanted. 674 01:01:21,431 --> 01:01:24,101 You are strong, Scorpion. 675 01:01:24,869 --> 01:01:26,836 But not immortal. 676 01:01:26,905 --> 01:01:29,039 I think I'll leave you here. 677 01:01:29,106 --> 01:01:31,842 Just like I left your son. 678 01:01:31,909 --> 01:01:34,177 To be eaten by the birds. 679 01:01:40,784 --> 01:01:43,686 Papa, the scorpion, it needs help. 680 01:01:43,753 --> 01:01:47,025 Do you know why the scorpion is feared? 681 01:01:47,090 --> 01:01:48,824 Its will. 682 01:01:56,465 --> 01:01:59,235 [men screaming 683 01:01:59,302 --> 01:02:01,371 Come on, Sonya, darling. 684 01:02:01,438 --> 01:02:03,106 Just a bit further. 685 01:02:03,806 --> 01:02:06,376 - Jax. - Sonya? 686 01:02:06,443 --> 01:02:08,344 I'm so glad you made it. 687 01:02:08,411 --> 01:02:09,646 It's gonna be a joy 688 01:02:09,713 --> 01:02:12,081 to watch you end up like your partner. 689 01:02:19,289 --> 01:02:21,490 You think I'm afraid of you? 690 01:02:21,557 --> 01:02:22,492 Bring it on. 691 01:02:45,215 --> 01:02:46,349 Fuck. 692 01:02:47,351 --> 01:02:49,251 Shang Tsung. 693 01:02:49,318 --> 01:02:51,621 Ah, I'm impressed, Raiden. 694 01:02:52,356 --> 01:02:53,925 You were right. 695 01:02:53,992 --> 01:02:55,893 He has great spirit. 696 01:02:55,960 --> 01:02:58,161 And even greater skill. 697 01:02:58,228 --> 01:03:02,431 Please, we both know yours is a lost cause. 698 01:03:03,067 --> 01:03:04,134 Goro! 699 01:03:15,079 --> 01:03:17,581 I'll make you a deal, Lui Kang. 700 01:03:17,648 --> 01:03:21,385 Yield, and Shao Kahn will grant you mercy. 701 01:03:21,451 --> 01:03:23,320 You can come to Outworld. 702 01:03:23,387 --> 01:03:25,155 Live as a king. 703 01:03:25,222 --> 01:03:27,925 We shall show you every pleasure. 704 01:03:27,992 --> 01:03:31,327 Is that how Shao Kahn got you to betray your world? 705 01:03:31,394 --> 01:03:33,664 I am not as weak as you, Shang Tsung. 706 01:03:34,498 --> 01:03:36,766 Then you shall die. 707 01:03:36,833 --> 01:03:37,833 Fight! 708 01:03:44,641 --> 01:03:46,943 Whoo! Oh. 709 01:03:58,255 --> 01:04:00,891 Poor Raiden. 710 01:04:00,958 --> 01:04:02,224 It must be awful 711 01:04:02,291 --> 01:04:05,494 to watch your beloved chosen one die, 712 01:04:05,561 --> 01:04:09,000 and be unable to do anything about it. 713 01:04:09,067 --> 01:04:11,300 The fight is not over yet. 714 01:04:11,367 --> 01:04:12,869 It may as well be. 715 01:04:12,936 --> 01:04:14,570 Quan Chi, goblets. 716 01:04:14,637 --> 01:04:18,141 Let us toast to our Emperor's impending victory. 717 01:04:18,240 --> 01:04:19,876 Splendid idea. 718 01:04:28,719 --> 01:04:31,521 Now, Lui Kang, you can do better than that. 719 01:04:33,789 --> 01:04:35,425 For Outworld. 720 01:04:35,992 --> 01:04:38,061 For Shao Kahn. 721 01:04:45,534 --> 01:04:49,405 Now, finish her! 722 01:04:56,679 --> 01:04:58,681 Here's Johnny. 723 01:05:00,016 --> 01:05:01,351 Argh! 724 01:05:03,753 --> 01:05:05,588 Johnny? 725 01:05:05,655 --> 01:05:07,791 Don't worry, babe. I got this. 726 01:05:13,063 --> 01:05:14,297 All right, boys. 727 01:05:14,364 --> 01:05:16,967 Picture's up, roll sound. 728 01:05:18,300 --> 01:05:20,269 And action! 729 01:05:35,119 --> 01:05:36,418 Impossible. 730 01:05:36,485 --> 01:05:38,255 Holy shit. 731 01:05:38,320 --> 01:05:40,891 Johnny Cage can fight. 732 01:05:40,958 --> 01:05:42,391 Save some for me. 733 01:05:45,561 --> 01:05:47,630 I told you, you'd come around. 734 01:05:47,697 --> 01:05:49,498 Ugh... 735 01:05:50,634 --> 01:05:51,467 Ha! 736 01:05:54,938 --> 01:05:56,405 Eat it. 737 01:06:30,507 --> 01:06:32,043 Well done. 738 01:06:32,108 --> 01:06:34,110 Truly, I underestimated you. 739 01:06:34,811 --> 01:06:36,012 But... 740 01:06:36,079 --> 01:06:37,914 I am bored now. 741 01:06:37,981 --> 01:06:40,382 Goro, play time is over. 742 01:06:54,496 --> 01:06:56,666 Aah! 743 01:07:05,507 --> 01:07:06,878 Kano! 744 01:07:06,943 --> 01:07:07,978 Stay back! 745 01:07:08,045 --> 01:07:09,679 I'll slit his throat. 746 01:07:22,960 --> 01:07:24,195 Aah! 747 01:07:44,414 --> 01:07:45,581 Wait a minute. 748 01:07:50,987 --> 01:07:52,155 Now we can go. 749 01:07:54,858 --> 01:07:56,393 Aah! 750 01:08:10,106 --> 01:08:12,541 Yes. Yes. 751 01:08:12,608 --> 01:08:14,978 You see, Quan Chi, the key to winning 752 01:08:15,045 --> 01:08:18,715 is always being a few steps ahead of your enemies. 753 01:08:24,188 --> 01:08:25,355 Did you think I didn't know 754 01:08:25,422 --> 01:08:27,623 you'd betray your Emperor, Quan Chi? 755 01:08:27,690 --> 01:08:30,127 You're mistaken. I would never... 756 01:08:34,663 --> 01:08:36,900 All for what? 757 01:08:36,967 --> 01:08:38,935 This? 758 01:08:39,002 --> 01:08:42,206 He's been imprisoned for a reason, Quan Chi. 759 01:08:42,273 --> 01:08:45,675 Your sad devotion to the mad God Shinnok, 760 01:08:45,742 --> 01:08:48,078 makes you as pathetic as he is. 761 01:08:48,145 --> 01:08:51,747 Soon, Earthrealm will be Shao Kahn's, 762 01:08:51,814 --> 01:08:54,684 and his destiny will be complete. 763 01:08:54,751 --> 01:08:58,055 It's too bad you won't live long enough to see it. 764 01:08:59,222 --> 01:09:01,225 Finish him. 765 01:09:10,434 --> 01:09:12,668 Does it hurt? 766 01:09:22,947 --> 01:09:26,984 Soon, your weak species will be no more. 767 01:09:47,037 --> 01:09:48,271 Who dares? 768 01:09:52,143 --> 01:09:53,010 Scorpion. 769 01:09:56,046 --> 01:09:57,314 Impossible. 770 01:09:57,381 --> 01:10:01,551 It would seem I underestimated your champion, Quan Chi. 771 01:10:02,953 --> 01:10:05,788 You are Scorpion of Netherrealm, yes? 772 01:10:07,791 --> 01:10:09,692 You have killed Goro. 773 01:10:09,759 --> 01:10:12,430 Thus you must take your rightful place 774 01:10:12,496 --> 01:10:14,164 as the champion of Outworld. 775 01:10:14,230 --> 01:10:17,534 I want nothing to do with your game. 776 01:10:17,600 --> 01:10:19,802 I've come for him. 777 01:10:22,305 --> 01:10:23,672 Interesting. 778 01:10:24,442 --> 01:10:26,109 Defeat Lui Kang, 779 01:10:26,176 --> 01:10:29,712 and you can have Quan Chi to do with as you wish. 780 01:10:29,779 --> 01:10:31,448 Defeat Lui Kang, 781 01:10:31,515 --> 01:10:35,784 and my emperor will give you all that you dream of. 782 01:10:36,786 --> 01:10:39,023 Vengeance is not the way, Scorpion. 783 01:10:39,090 --> 01:10:40,524 Of course it is, 784 01:10:40,590 --> 01:10:41,891 and it's yours. 785 01:10:42,625 --> 01:10:44,228 All you have to do 786 01:10:45,128 --> 01:10:46,262 is kill him. 787 01:11:03,846 --> 01:11:05,149 Good. 788 01:11:05,582 --> 01:11:07,283 Good. 789 01:11:07,350 --> 01:11:10,686 What choice did he really have, Lord Raiden? 790 01:11:11,889 --> 01:11:14,291 There's always another choice. 791 01:11:20,662 --> 01:11:22,698 Now. Fight. 792 01:11:28,905 --> 01:11:31,908 What are you doing? 793 01:11:31,975 --> 01:11:34,244 Living for the future. 794 01:11:34,310 --> 01:11:36,712 Give me the key. 795 01:11:39,182 --> 01:11:40,350 You fool. 796 01:11:40,417 --> 01:11:42,219 Shao Kahn will hear about this 797 01:11:42,286 --> 01:11:45,088 - and kill you. - I'm already dead. 798 01:11:45,155 --> 01:11:46,489 Lui Kang. 799 01:11:46,556 --> 01:11:48,926 - I yield. - No. 800 01:11:50,060 --> 01:11:52,195 Then the tournament is finished. 801 01:11:52,262 --> 01:11:53,963 Outworld has lost. 802 01:11:54,030 --> 01:11:56,399 Earthrealm is safe. 803 01:11:58,335 --> 01:12:01,005 I will kill you all. 804 01:12:01,070 --> 01:12:03,306 The tournament is over, Shang Tsung. 805 01:12:03,373 --> 01:12:07,810 I am no longer bound by rules of non-interference. 806 01:12:07,877 --> 01:12:10,314 Return to your Emperor. 807 01:12:10,381 --> 01:12:11,847 Tell him of your failure. 808 01:12:11,916 --> 01:12:14,885 You have made a mistake, Lord Raiden. 809 01:12:14,952 --> 01:12:18,622 Emperor Shao Kahn will have his revenge. 810 01:12:18,688 --> 01:12:19,923 I'm counting on it. 811 01:12:21,158 --> 01:12:22,126 No. 812 01:12:24,726 --> 01:12:26,497 Without Shang Tsung's power, 813 01:12:26,564 --> 01:12:27,864 the island will collapse. 814 01:12:27,931 --> 01:12:29,332 We must go. 815 01:12:30,800 --> 01:12:32,002 What about Scorpion? 816 01:12:32,069 --> 01:12:33,802 His path lies elsewhere. 817 01:12:33,871 --> 01:12:35,072 - But... - Now. 818 01:12:37,574 --> 01:12:39,742 I knew you would survive. 819 01:12:39,809 --> 01:12:42,512 I chose you for a reason. 820 01:12:42,579 --> 01:12:44,113 Give me the key 821 01:12:44,180 --> 01:12:47,917 and we can leave this place before it is destroyed. 822 01:12:47,984 --> 01:12:49,587 Come take it. 823 01:12:49,653 --> 01:12:51,889 Like you did my family. 824 01:12:53,591 --> 01:12:56,193 Very well. But please, 825 01:12:56,260 --> 01:12:59,828 put up more of a fight than your wife did. 826 01:13:20,984 --> 01:13:24,721 I'm going to finish the job my demons couldn't. 827 01:13:24,787 --> 01:13:26,155 Die, 828 01:13:26,222 --> 01:13:28,791 you wretched vermin. 829 01:13:36,033 --> 01:13:39,168 It's time to die. 830 01:13:40,570 --> 01:13:42,640 Indeed. 831 01:13:59,788 --> 01:14:02,824 Lui, Lord Randy. Need a lift? 832 01:15:19,302 --> 01:15:21,471 Get over here. 833 01:15:26,676 --> 01:15:29,645 My God will avenge me. 834 01:15:30,581 --> 01:15:32,882 Damn your God. 835 01:16:12,588 --> 01:16:14,257 So, is that it? 836 01:16:14,323 --> 01:16:16,760 - Did we win? - For now. 837 01:16:16,827 --> 01:16:18,996 All right! Yeah! 838 01:16:19,930 --> 01:16:21,698 Uh... May I? 839 01:16:25,269 --> 01:16:28,005 All right, yeah. Mmm. 840 01:16:28,070 --> 01:16:29,939 Hmm, cinnamon. 841 01:16:30,841 --> 01:16:32,176 Mmm, yeah, pat me there. 842 01:16:32,242 --> 01:16:33,877 Doesn't mean I'm gonna break the hug. 843 01:16:33,944 --> 01:16:35,479 - That's enough. - Okay. 844 01:16:36,779 --> 01:16:38,081 Think she'll ever like me? 845 01:16:38,148 --> 01:16:40,117 She didn't hit you in the nuts, did she? 846 01:16:40,184 --> 01:16:43,386 Yes, she did, Jax. Yes, she did. 847 01:16:44,755 --> 01:16:46,189 I have failed you. 848 01:16:46,256 --> 01:16:47,658 I could not defeat Goro. 849 01:16:48,759 --> 01:16:50,426 If it wasn't for Scorpion... 850 01:16:50,493 --> 01:16:52,328 Failed? No. 851 01:16:52,395 --> 01:16:56,833 Your destiny was never to defeat Goro, Lui Kang. 852 01:16:56,900 --> 01:16:59,269 It was to defeat Shao Kahn. 853 01:17:01,872 --> 01:17:03,439 You have failed me. 854 01:17:04,073 --> 01:17:05,944 I'm sorry, Master. 855 01:17:06,009 --> 01:17:08,078 It was that old fool, Raiden. 856 01:17:08,145 --> 01:17:10,546 - He... - Silence! 857 01:17:10,613 --> 01:17:12,448 Gather our forces. 858 01:17:12,515 --> 01:17:15,452 It's time to end this game... 859 01:17:16,252 --> 01:17:18,555 once and for all. 860 01:17:20,740 --> 01:17:25,740 Subtitles by explosiveskull 56839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.