Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,167 --> 00:00:47,126
crystal clear hydration into pure mist
2
00:00:47,126 --> 00:00:53,209
Title: Moomin and Winter Wonderland
Like a frozen bell playing music
3
00:00:53,209 --> 00:00:59,501
♪ But my memories only dance and smile
4
00:00:59,501 --> 00:01:06,292
♪ My heart has been waiting for a long time
5
00:01:07,917 --> 00:01:10,667
♪ Come on! Blackbird and Finch
6
00:01:10,667 --> 00:01:13,126
♪ Come on! Blue Creek
7
00:01:13,126 --> 00:01:18,876
♪ Come on! Blossom sowing in the wind
8
00:01:18,876 --> 00:01:23,834
♪ Let the world be the same as yesterday
9
00:01:23,834 --> 00:01:30,834
♪ Still shining like new
10
00:01:31,417 --> 00:01:37,084
♪ Have you ever chanted summer chorus?
11
00:01:37,084 --> 00:01:42,001
不 Don’t know why or for whom
12
00:01:42,001 --> 00:01:44,209
♪ or roaming woods
13
00:01:44,209 --> 00:01:47,459
♪ In a cold evening
14
00:01:47,459 --> 00:01:53,584
Finding your way to goodbye bloom
15
00:01:55,292 --> 00:02:00,626
♪ Let the reeds and moorings rest in the ocean
16
00:02:00,626 --> 00:02:05,792
♪ Let the oak that is struggling to solve the puzzle rest
17
00:02:05,792 --> 00:02:08,292
Life in each furrow
18
00:02:08,292 --> 00:02:10,709
♪ Under the frozen bark
19
00:02:10,709 --> 00:02:13,334
♪ I really want to see you
20
00:02:13,334 --> 00:02:16,001
♪ When light turns dark
21
00:02:16,001 --> 00:02:28,542
♪ I would love to see you again
22
00:02:28,709 --> 00:02:31,751
♪ Come on! Glowing sunset
23
00:02:31,751 --> 00:02:34,376
♪ to illuminate the night
24
00:02:34,376 --> 00:02:40,001
♪ Let rains coalesce into a river
25
00:02:40,001 --> 00:02:45,209
Sometimes our ideas make fairy tales come true
26
00:02:45,209 --> 00:02:53,209
The sun will shine again
27
00:03:54,167 --> 00:03:56,209
The last yellow leaf
28
00:03:59,501 --> 00:04:02,126
It's best to watch in the wind
29
00:04:05,292 --> 00:04:06,626
Shirich
30
00:04:06,626 --> 00:04:08,001
Shi Li Qi!
31
00:04:08,751 --> 00:04:09,792
Hello there
32
00:04:11,417 --> 00:04:13,334
Play along the river
33
00:04:13,334 --> 00:04:15,959
We make a tree boat and drift along the river
34
00:04:15,959 --> 00:04:18,584
Where do they go with water?
35
00:04:18,584 --> 00:04:20,751
To my destination?
36
00:04:20,751 --> 00:04:22,417
I'm going off
37
00:04:30,834 --> 00:04:34,001
Shi Liqi, are you going to start?
38
00:04:34,001 --> 00:04:36,751
Why do you always go in autumn?
39
00:04:36,751 --> 00:04:39,251
I want to explore a new path
40
00:04:41,626 --> 00:04:44,334
Give time to be alone
41
00:04:44,334 --> 00:04:46,417
Want to miss you
42
00:04:47,251 --> 00:04:51,709
This sads me: the sun, the bird...
43
00:04:51,709 --> 00:04:54,917
The smell of chestnuts, berries and leaves...
44
00:04:54,917 --> 00:04:56,792
Go with you all
45
00:04:57,209 --> 00:04:58,709
I hate winter
46
00:04:59,626 --> 00:05:01,667
Everything is always there
47
00:05:01,667 --> 00:05:04,209
You go to hibernate, I travel to the world
48
00:05:04,209 --> 00:05:05,959
But when it comes to spring...
49
00:05:05,959 --> 00:05:07,584
You know
50
00:05:07,584 --> 00:05:09,917
We sit in the sun
51
00:05:09,917 --> 00:05:12,084
Enjoy the warmth of the back
52
00:05:13,542 --> 00:05:15,792
You tell me when you hibernate
53
00:05:15,792 --> 00:05:17,959
Dreams created
54
00:05:17,959 --> 00:05:19,209
Enough time
55
00:05:21,417 --> 00:05:24,126
Moomin, my friend, good night
56
00:05:24,126 --> 00:05:26,292
I will miss you again!
57
00:05:26,292 --> 00:05:27,542
Don't forget to come back!
58
00:05:27,542 --> 00:05:29,792
I will come back and promise you
59
00:05:31,626 --> 00:05:35,417
Again, Shili Qi
60
00:05:41,667 --> 00:05:44,042
Spruce tree is the only...
61
00:05:44,042 --> 00:05:46,959
No tree that was dying due to winter
62
00:05:47,667 --> 00:05:52,001
These evergreens didn't care
63
00:05:52,001 --> 00:05:54,792
In this story is very important
64
00:05:58,876 --> 00:06:04,209
The winter atmosphere gradually enveloped the Moomin Valley
65
00:06:08,751 --> 00:06:12,459
Chestnut tree can't stay
66
00:06:12,459 --> 00:06:15,084
Rustling brown fallen leaves
67
00:06:21,334 --> 00:06:25,126
Sundown time
68
00:06:25,126 --> 00:06:27,417
Every day is early
69
00:06:31,251 --> 00:06:35,501
Moller marched coldly
70
00:06:35,501 --> 00:06:37,667
Adding to Moomin Valley
71
00:06:37,792 --> 00:06:41,417
Cold and frost
72
00:06:47,126 --> 00:06:48,917
Winter is coming
73
00:06:53,001 --> 00:06:55,792
Everything slowly freezes
74
00:06:57,959 --> 00:07:00,501
It's time to say goodbye
75
00:07:00,501 --> 00:07:03,959
Welcome winter visit
76
00:07:10,126 --> 00:07:13,001
Oh, it's too cold!
77
00:07:13,001 --> 00:07:16,542
Oh, Moeller will be nearby
78
00:07:16,542 --> 00:07:19,501
Or where did these cold come from?
79
00:07:19,501 --> 00:07:22,542
If the sun is frozen?
80
00:07:22,542 --> 00:07:25,626
What can I do if spring no longer comes?
81
00:07:27,167 --> 00:07:30,626
Daddy, why are there fallen leaves everywhere?
82
00:07:30,626 --> 00:07:32,542
Fallen leaves fertilizer in winter
83
00:07:32,542 --> 00:07:35,751
Mommy's Rose
84
00:07:35,751 --> 00:07:38,292
We have breathed winter atmosphere
85
00:07:38,292 --> 00:07:40,917
Prepare for the winter
86
00:07:40,917 --> 00:07:42,959
Tibetan dinghy, making jam
87
00:07:42,959 --> 00:07:45,542
Reserve coal and firewood
88
00:07:45,542 --> 00:07:48,126
Why do we need winter?
89
00:07:48,126 --> 00:07:50,417
When we hibernate
90
00:07:50,417 --> 00:07:53,542
Visitors will not know?
91
00:07:53,542 --> 00:07:56,084
My dear, don't worry
92
00:07:56,084 --> 00:07:58,542
No winter mystery
93
00:07:58,542 --> 00:08:00,917
The world will be very boring
94
00:08:07,876 --> 00:08:11,709
I guess what will happen to the ocean in winter
95
00:08:15,667 --> 00:08:19,167
Dad, what is your mystery?
96
00:08:19,167 --> 00:08:21,459
Wonderful creatures
97
00:08:21,459 --> 00:08:23,501
Actual distance
98
00:08:23,501 --> 00:08:26,001
We are not far
99
00:08:26,001 --> 00:08:29,584
Xintiandi waits for us to discover
100
00:08:34,876 --> 00:08:38,209
For example, we are in the bath house every spring
101
00:08:38,209 --> 00:08:40,167
Find a thank-you letter
102
00:08:40,167 --> 00:08:42,667
Really? Who left?
103
00:08:43,209 --> 00:08:45,584
Momin, I don't know
104
00:08:54,167 --> 00:08:57,126
Mushrooms grow up in this rain
105
00:09:13,667 --> 00:09:16,334
Raspberry sauce, there
106
00:09:16,334 --> 00:09:18,834
Wild rose sauce, there is
107
00:09:18,834 --> 00:09:21,584
Apple plum sauce, there
108
00:09:21,584 --> 00:09:23,626
Sugi leaf soup cover?
109
00:09:23,626 --> 00:09:26,917
Do not! We can't miss it without hibernation!
110
00:09:26,917 --> 00:09:29,167
Dear? Yes, my dear
111
00:09:29,459 --> 00:09:31,751
Please look for Shan Ye cover
112
00:09:31,751 --> 00:09:34,459
Snow falls at any time
113
00:09:34,459 --> 00:09:35,709
Please hurry!
114
00:09:35,709 --> 00:09:37,709
Mom, don't worry
115
00:09:37,709 --> 00:09:39,834
We will be ready on time
116
00:09:39,834 --> 00:09:41,584
Picking more mushrooms
117
00:09:41,584 --> 00:09:43,126
Use them to make pickle
118
00:09:44,834 --> 00:09:46,709
Dad, hurry up
119
00:09:46,709 --> 00:09:48,834
The sun is going downhill
120
00:09:48,834 --> 00:09:50,417
Snow will fall at any time
121
00:09:50,417 --> 00:09:53,501
Moomin, I'm here. I'm coming.
122
00:09:53,501 --> 00:09:54,834
calm
123
00:09:54,834 --> 00:09:56,751
you do not need to worry
124
00:09:58,334 --> 00:09:59,834
as far as I know
125
00:09:59,834 --> 00:10:00,751
Well?
126
00:10:05,917 --> 00:10:09,334
mushroom! Endless mushrooms!
127
00:10:09,334 --> 00:10:11,959
Come and fill them with baskets
128
00:10:11,959 --> 00:10:16,584
This little...this juicy...
129
00:10:16,584 --> 00:10:17,709
This…
130
00:10:17,709 --> 00:10:18,667
Well?
131
00:10:18,834 --> 00:10:21,501
Dad, dad, I'm scared
132
00:10:21,501 --> 00:10:24,334
Howling wolves are too horrible
133
00:10:24,334 --> 00:10:25,876
What do they want?
134
00:10:27,417 --> 00:10:29,667
Oh, don't worry, they...
135
00:10:29,667 --> 00:10:32,084
Gathering Guling Mountain for the winter
136
00:10:32,084 --> 00:10:34,709
Don't be afraid of wolves
137
00:10:34,876 --> 00:10:37,626
Because of the cold goddess Moller
138
00:10:37,626 --> 00:10:39,709
Beautiful of her
139
00:10:39,709 --> 00:10:42,667
Double eyes emit cold eyes
140
00:10:44,209 --> 00:10:45,084
Damn!
141
00:10:58,084 --> 00:11:00,709
Moming is very happy
142
00:11:00,709 --> 00:11:04,917
Warm wood and mushroom aromas in the room
143
00:11:08,126 --> 00:11:10,667
Very happy, we won this year
144
00:11:10,667 --> 00:11:12,917
Mushrooms
145
00:11:13,792 --> 00:11:16,292
Mom, see what I found
146
00:11:16,292 --> 00:11:17,917
This is great!
147
00:11:17,917 --> 00:11:20,459
Yeah, Moomin, it's huge
148
00:11:20,459 --> 00:11:22,834
I'll dry it for you
149
00:11:22,834 --> 00:11:23,834
Do you like it?
150
00:11:23,834 --> 00:11:26,376
I think I prefer to eat mushrooms
151
00:11:26,376 --> 00:11:27,376
More than acquisition
152
00:11:32,042 --> 00:11:33,626
That Moomin
153
00:11:34,334 --> 00:11:36,792
Will only miss Slich
154
00:11:36,792 --> 00:11:38,459
Forever!
155
00:11:42,584 --> 00:11:44,167
He ignored me
156
00:11:50,334 --> 00:11:51,876
I know what to do
157
00:11:51,876 --> 00:11:55,792
The mushroom is useless, I sent him poison mushroom
158
00:11:56,626 --> 00:11:58,501
Deliberately angering him and making his attention
159
00:11:58,501 --> 00:12:00,417
No longer Shi Liqi
160
00:12:02,584 --> 00:12:04,542
Oh no, my rose
161
00:12:04,542 --> 00:12:06,792
Frost is broken!
162
00:12:07,751 --> 00:12:08,709
Moming, you see
163
00:12:08,709 --> 00:12:11,126
A lot of mushrooms! Full basket!
164
00:12:13,334 --> 00:12:16,001
God! It is a poison mushroom!
165
00:12:16,001 --> 00:12:17,376
Ami, why collect
166
00:12:17,376 --> 00:12:18,876
poisonous?
167
00:12:18,876 --> 00:12:19,959
It was for Moomin.
168
00:12:19,959 --> 00:12:22,126
Think of him poisoning?
169
00:12:22,126 --> 00:12:23,792
No, I...
170
00:12:23,792 --> 00:12:25,792
No, I want to anger him
171
00:12:25,792 --> 00:12:27,959
No longer miss Shrike
172
00:12:32,334 --> 00:12:36,667
Mom, I went out to watch the sun
173
00:12:36,876 --> 00:12:38,626
Want to say goodbye to the Sun
174
00:12:42,834 --> 00:12:45,209
The shadow is getting longer
175
00:12:45,834 --> 00:12:46,709
Oh
176
00:12:51,126 --> 00:12:53,334
Sligh probably sits
177
00:12:53,334 --> 00:12:57,376
Warmed by the sun and explore new places
178
00:12:57,751 --> 00:13:00,126
Winter is so bad
179
00:13:09,709 --> 00:13:11,917
Snow begins to fall
180
00:13:11,917 --> 00:13:15,959
Moming's parents are ready
181
00:13:15,959 --> 00:13:18,126
Hibernation at home
182
00:13:24,626 --> 00:13:26,126
Ah, it's done
183
00:13:31,417 --> 00:13:32,584
This one
184
00:13:38,834 --> 00:13:41,376
Good hibernation must have
185
00:13:41,376 --> 00:13:43,292
Preheated stove!
186
00:13:43,292 --> 00:13:45,001
You collect too much fir leaves
187
00:13:45,001 --> 00:13:47,626
Sleep until the end of the spring is enough
188
00:13:47,626 --> 00:13:49,501
Everything is ready
189
00:13:49,501 --> 00:13:52,292
Preparation, collection, winter collection
190
00:13:52,292 --> 00:13:54,084
Storage room is full
191
00:13:54,084 --> 00:13:57,792
Our home is warm and comfortable
192
00:13:58,334 --> 00:14:01,584
Mom, is it time to go to bed?
193
00:14:01,709 --> 00:14:04,834
The smell of winter and evergreen forest
194
00:14:04,834 --> 00:14:08,292
The last time you crossed the house
195
00:14:10,542 --> 00:14:11,501
Wow
196
00:14:11,834 --> 00:14:14,042
The coldness is getting stronger
197
00:14:14,042 --> 00:14:17,042
You hear a slight crack in the wall
198
00:14:17,042 --> 00:14:22,709
The ocean sleeps under the ice, under the snow
199
00:14:22,709 --> 00:14:25,292
Roots deep in the ground
200
00:14:25,292 --> 00:14:28,001
All the small animals sleep well
201
00:14:28,001 --> 00:14:31,626
In the cave and dreaming of spring
202
00:14:32,042 --> 00:14:37,167
Silence is deep and hopeful
203
00:14:39,584 --> 00:14:43,584
Hey, I can be sure that the winter has arrived
204
00:14:44,876 --> 00:14:48,376
Hey, Moller! She is already approaching her
205
00:14:48,376 --> 00:14:51,251
Dear, don't look outside
206
00:14:51,251 --> 00:14:53,959
We have reached hibernation!
207
00:14:53,959 --> 00:14:56,792
Mom, OK, I go to bed
208
00:14:56,876 --> 00:15:00,126
Just like every year when we hibernate
209
00:15:00,126 --> 00:15:03,251
Filled with cedar leaves, with us...
210
00:15:03,417 --> 00:15:05,542
Parents, grandparents
211
00:15:05,542 --> 00:15:08,001
Great-grandparents
212
00:15:08,001 --> 00:15:09,751
Mom, really?
213
00:15:10,876 --> 00:15:13,917
Where are our ancestors now?
214
00:15:15,459 --> 00:15:17,167
Oh, I don't know
215
00:15:17,167 --> 00:15:18,876
I only knew that they had
216
00:15:18,876 --> 00:15:20,292
Live behind a tile stove
217
00:15:20,292 --> 00:15:22,209
Oh, it's not fair.
218
00:15:22,209 --> 00:15:24,459
I want to talk to them
219
00:15:24,459 --> 00:15:27,042
I have millions of questions to ask
220
00:15:27,042 --> 00:15:30,251
Well, don't think too much and go to bed
221
00:15:31,667 --> 00:15:34,376
I may create a dream about spring
222
00:15:34,376 --> 00:15:36,501
Or go with Sledge to risk
223
00:15:36,501 --> 00:15:38,542
123
224
00:15:38,917 --> 00:15:40,959
124
225
00:15:40,959 --> 00:15:44,251
what are you doing? Several sheep
226
00:15:44,251 --> 00:15:46,501
I am a little insomnia
227
00:15:46,501 --> 00:15:49,459
I should prepare more rose petal sauce
228
00:15:49,459 --> 00:15:52,376
Mom, jam is too much
229
00:15:52,376 --> 00:15:54,001
Trapped storeroom laminates
230
00:15:54,001 --> 00:15:57,709
125,26
231
00:16:01,584 --> 00:16:03,834
Good night, dear
232
00:16:06,459 --> 00:16:08,792
All clocks are paused
233
00:16:08,792 --> 00:16:11,876
Just like time is still
234
00:16:12,376 --> 00:16:16,167
Dust gently falling on the floor
235
00:16:17,209 --> 00:16:21,667
Firewood burns slowly in a tiled stove
236
00:16:21,667 --> 00:16:25,292
All the summer scent disappears
237
00:16:25,292 --> 00:16:28,876
Sealed in jam jar
238
00:16:29,334 --> 00:16:32,876
Snow covered scenery
239
00:16:33,167 --> 00:16:37,667
The sharp corner is smoothed into a pincushion
240
00:16:38,251 --> 00:16:43,334
Every tree branch on the wood wears a snow cap
241
00:16:43,917 --> 00:16:49,042
A snowflake fell into the dream of Moomin
242
00:16:57,792 --> 00:17:02,459
Hey, I used to see the sun in the winter!
243
00:17:03,542 --> 00:17:05,709
Soft and frozen
244
00:17:06,626 --> 00:17:07,834
very curious
245
00:17:13,834 --> 00:17:15,626
It is everywhere!
246
00:17:21,751 --> 00:17:24,292
Really quiet and empty
247
00:17:25,834 --> 00:17:28,584
Dad often said that before bad things happened
248
00:17:28,584 --> 00:17:31,376
Earthly peace
249
00:17:31,376 --> 00:17:33,501
What will happen?
250
00:17:37,417 --> 00:17:39,626
I want to meet someone
251
00:17:39,626 --> 00:17:41,751
Am I in the Moomin Valley
252
00:17:41,751 --> 00:17:43,917
The only one who wakes up?
253
00:17:43,917 --> 00:17:46,376
I'm going to the beach
254
00:17:46,376 --> 00:17:49,584
The tide is always comforting
255
00:17:55,876 --> 00:17:57,167
Do not!
256
00:17:57,167 --> 00:17:59,626
There is no tide at all
257
00:17:59,626 --> 00:18:02,001
Nobody is frozen on the shore
258
00:18:02,001 --> 00:18:04,959
Even the smallest creatures
259
00:18:06,709 --> 00:18:09,876
Oh no! The sea disappeared!
260
00:18:09,917 --> 00:18:12,209
The sea is frozen!
261
00:18:12,209 --> 00:18:15,251
What happened to fish and seaweed?
262
00:18:15,251 --> 00:18:19,584
Where are my favourite shrimps and shells?
263
00:18:20,126 --> 00:18:21,709
There is no one here...
264
00:18:21,709 --> 00:18:23,751
and many more
265
00:18:24,292 --> 00:18:27,417
Dad said those mysterious thank-you letters
266
00:18:28,501 --> 00:18:29,834
Interesting!
267
00:18:30,542 --> 00:18:34,084
There are no shadows here... but the stove is still warm
268
00:18:40,584 --> 00:18:43,001
Hey, who is that?
269
00:18:43,251 --> 00:18:47,751
Will it be... Moller?
270
00:18:48,459 --> 00:18:51,167
She is beautiful!
271
00:18:51,167 --> 00:18:54,876
Is the most beautiful person I have ever met
272
00:18:57,459 --> 00:19:01,001
Hey, she brought icy cold
273
00:19:07,709 --> 00:19:10,042
Where is she going?
274
00:19:22,251 --> 00:19:23,876
Not good!
275
00:19:24,042 --> 00:19:25,042
what!
276
00:19:25,334 --> 00:19:27,001
She freezes her
277
00:19:27,001 --> 00:19:28,042
Keep her ice!
278
00:19:28,042 --> 00:19:29,042
mom
279
00:19:29,042 --> 00:19:32,167
mom! I hate winter
280
00:19:32,834 --> 00:19:35,876
You also dreamed of Moller
281
00:19:36,126 --> 00:19:37,542
I give you the sun
282
00:19:37,542 --> 00:19:39,876
Moomin, sleep
283
00:19:39,876 --> 00:19:42,792
I have a box filled with photos in the attic
284
00:19:42,792 --> 00:19:44,626
I hope to find it!
285
00:19:53,001 --> 00:19:55,042
Must be somewhere here
286
00:19:58,542 --> 00:20:00,001
It is here
287
00:20:00,001 --> 00:20:01,667
Beautiful sun
288
00:20:01,959 --> 00:20:04,501
I also found a lot of stickers!
289
00:20:04,626 --> 00:20:05,792
Stickers
290
00:20:05,792 --> 00:20:08,959
She sleeps sweetly at her mother's bed
291
00:20:16,709 --> 00:20:20,167
Loft is useful, especially in winter
292
00:20:25,834 --> 00:20:27,542
Is she still alive?
293
00:20:27,792 --> 00:20:29,917
Is the same squirrel?
294
00:20:29,917 --> 00:20:32,584
Her tail is so beautiful!
295
00:20:32,584 --> 00:20:36,042
Squirrel, you should find yourself a warm nest!
296
00:20:36,042 --> 00:20:37,751
Mu Ming House looks like a
297
00:20:37,751 --> 00:20:40,084
Irregular snow pile
298
00:20:40,376 --> 00:20:42,626
No footprints around
299
00:20:42,626 --> 00:20:45,917
Moomin feels very lonely
300
00:20:49,959 --> 00:20:51,917
I am hungry
301
00:20:51,917 --> 00:20:54,792
Hey, here's bread
302
00:20:54,792 --> 00:20:57,126
Must be my mother left to me
303
00:20:57,126 --> 00:20:58,834
How did she know?
304
00:20:59,917 --> 00:21:01,084
Well!
305
00:21:01,667 --> 00:21:04,042
Well!
306
00:21:04,042 --> 00:21:06,667
Bread is cooler and crisper
307
00:21:07,292 --> 00:21:09,334
Low light can help me think
308
00:21:13,084 --> 00:21:16,376
Sitting in this chair, I am very much like dad
309
00:21:17,209 --> 00:21:19,417
He knows what to do
310
00:21:19,417 --> 00:21:20,917
The chair is comfortable...
311
00:21:37,334 --> 00:21:39,126
Hey, what did I do?
312
00:21:40,167 --> 00:21:41,376
Right, mattress!
313
00:21:41,376 --> 00:21:43,167
I want a new mattress!
314
00:21:44,917 --> 00:21:45,584
Very cold
315
00:21:45,584 --> 00:21:47,584
Hiding in the hole is too cold
316
00:21:47,584 --> 00:21:49,709
I am looking for a mattress
317
00:21:49,709 --> 00:21:51,167
what is that?
318
00:21:54,792 --> 00:21:56,251
correct! mattress
319
00:21:56,251 --> 00:21:58,167
I remembered
320
00:22:01,334 --> 00:22:02,709
really weird
321
00:22:02,834 --> 00:22:05,417
Carton is not here
322
00:22:05,417 --> 00:22:07,459
Is it my wrong nest?
323
00:22:07,459 --> 00:22:09,084
Or am I not that squirrel?
324
00:22:09,084 --> 00:22:11,209
Certainly yes
325
00:22:11,834 --> 00:22:14,917
It is exactly what I am looking for, warm wool!
326
00:22:14,917 --> 00:22:17,459
Use it to make a good mattress!
327
00:22:17,459 --> 00:22:20,417
Like my beautiful tail is soft
328
00:22:20,417 --> 00:22:21,792
Great!
329
00:22:22,334 --> 00:22:24,001
Hey, something bites my feet!
330
00:22:24,001 --> 00:22:25,042
Ouch!
331
00:22:25,042 --> 00:22:26,542
You ugly squirrel!
332
00:22:26,542 --> 00:22:28,417
Do not dare wake me!
333
00:22:28,751 --> 00:22:31,417
Can't you see me sleeping with you?
334
00:22:31,417 --> 00:22:32,834
Hey, continue to sleep
335
00:22:32,834 --> 00:22:34,167
I will solve it
336
00:22:34,167 --> 00:22:36,167
Too cold will come back
337
00:22:36,167 --> 00:22:37,167
that's it
338
00:22:40,292 --> 00:22:42,626
It turns out so
339
00:22:43,709 --> 00:22:46,084
The snow is like this
340
00:22:46,084 --> 00:22:48,042
They are like this
341
00:22:50,542 --> 00:22:52,042
More crisp!
342
00:22:52,042 --> 00:22:53,584
Who ever thought!
343
00:22:53,584 --> 00:22:56,167
Haha, a lot of snow
344
00:22:56,834 --> 00:22:59,042
Ugly Squirrel, are you still here?
345
00:23:03,334 --> 00:23:04,292
Thank you…
346
00:23:04,292 --> 00:23:05,834
laugh!
347
00:23:06,084 --> 00:23:07,709
I have woke up...
348
00:23:12,376 --> 00:23:13,667
Wow!
349
00:23:15,209 --> 00:23:17,376
I want to play on the snow
350
00:23:32,167 --> 00:23:36,501
This winter, I am the fastest landslide master!
351
00:23:37,792 --> 00:23:40,209
laugh!
352
00:23:50,292 --> 00:23:51,709
You are playing outside
353
00:23:51,709 --> 00:23:53,959
Is it better to sleep in your wool?
354
00:23:53,959 --> 00:23:56,542
All right, whatever you are
355
00:23:57,584 --> 00:23:59,167
I have an idea!
356
00:23:59,834 --> 00:24:01,459
I will wake Moomin
357
00:24:01,459 --> 00:24:03,417
Let him play with me
358
00:24:11,584 --> 00:24:13,334
Miss, hello!
359
00:24:16,459 --> 00:24:19,251
Your ski slopes in this valley are so nice
360
00:24:19,251 --> 00:24:20,251
Yes
361
00:24:20,251 --> 00:24:21,251
Needless to say
362
00:24:21,251 --> 00:24:23,042
Our village valley is the best
363
00:24:23,042 --> 00:24:24,876
And you, to be honest, who?
364
00:24:24,876 --> 00:24:26,584
My name is Shafim
365
00:24:26,584 --> 00:24:30,167
I love winter and it is a snow expert
366
00:24:30,334 --> 00:24:33,459
It's best to be fresh air and exercise
367
00:24:34,292 --> 00:24:35,584
Yes!
368
00:24:35,584 --> 00:24:37,834
Absolutely brilliant in winter
369
00:24:37,834 --> 00:24:38,709
How are you?
370
00:24:38,709 --> 00:24:40,084
My name is Ami.
371
00:24:40,084 --> 00:24:42,876
What is your plate for your feet?
372
00:24:43,251 --> 00:24:44,751
That is a snowboard
373
00:24:45,251 --> 00:24:48,001
Don't tell me you haven't heard of skis
374
00:24:49,292 --> 00:24:52,667
They help you land at high speed
375
00:24:53,834 --> 00:24:55,417
Do you see it? Wow!
376
00:24:55,417 --> 00:24:57,876
I also want one!
377
00:24:58,751 --> 00:25:01,792
I'm going to wake the hibernating Moomin now
378
00:25:03,292 --> 00:25:04,376
what?
379
00:25:04,376 --> 00:25:06,709
How can you hibernate?
380
00:25:06,709 --> 00:25:08,792
You don't know sleep for too long
381
00:25:08,792 --> 00:25:10,751
Bones and muscles will weaken
382
00:25:10,751 --> 00:25:12,792
Slow heartbeat?
383
00:25:14,459 --> 00:25:17,167
We want to save him
384
00:25:17,167 --> 00:25:19,917
If so, let me wake him up
385
00:25:21,084 --> 00:25:24,167
I don't know if hibernation has a high risk!
386
00:25:24,667 --> 00:25:26,334
Oh! I am getting hungrier
387
00:25:26,334 --> 00:25:28,251
How about cooking a meal at Moomin?
388
00:25:28,251 --> 00:25:31,709
Because Christmas is coming!
389
00:25:31,709 --> 00:25:32,834
Christmas?
390
00:25:33,126 --> 00:25:34,667
Who is Christmas?
391
00:25:35,376 --> 00:25:37,417
This valley is really special
392
00:25:37,417 --> 00:25:38,667
Christmas arrives
393
00:25:38,667 --> 00:25:41,084
Is the most important event of the year!
394
00:25:41,417 --> 00:25:44,876
We meet relatives and friends
395
00:25:45,792 --> 00:25:47,126
Enjoy food
396
00:25:47,126 --> 00:25:48,084
Many gifts
397
00:25:48,084 --> 00:25:51,001
Focus on the Christmas tree
398
00:25:51,001 --> 00:25:53,001
Not heard
399
00:25:53,001 --> 00:25:55,292
I believe the Moomins have not heard
400
00:25:55,501 --> 00:25:56,542
gift?
401
00:25:56,542 --> 00:25:57,542
Friends and family?
402
00:25:57,542 --> 00:25:59,209
As I say
403
00:25:59,209 --> 00:26:00,084
Wow!
404
00:26:00,126 --> 00:26:01,417
Wake up people
405
00:26:01,417 --> 00:26:03,292
Prepare for Christmas
406
00:26:03,292 --> 00:26:05,292
How fast can you?
407
00:26:05,917 --> 00:26:09,084
In the fluffy snow, with the wind behind
408
00:26:09,084 --> 00:26:12,792
Plus downhill, you can get to it soon
409
00:26:12,792 --> 00:26:14,334
Okay, hurry up
410
00:26:14,334 --> 00:26:15,834
Don't mention Christmas!
411
00:26:15,834 --> 00:26:17,251
Surprise them
412
00:26:25,209 --> 00:26:26,959
Ami is right
413
00:26:29,876 --> 00:26:31,959
We must wake them up
414
00:26:32,459 --> 00:26:35,042
It is my responsibility to wake them up
415
00:26:35,042 --> 00:26:38,292
The Shim has always been responsible
416
00:26:40,084 --> 00:26:41,292
Yeah!
417
00:26:42,042 --> 00:26:44,542
Why should I...
418
00:26:44,542 --> 00:26:47,459
There are too many sundries and dust
419
00:26:47,751 --> 00:26:50,417
The attic should be so chaotic
420
00:26:51,292 --> 00:26:52,917
I may get hurt
421
00:26:53,876 --> 00:26:57,042
huhu
422
00:27:01,417 --> 00:27:03,751
Some people hate winter
423
00:27:03,751 --> 00:27:05,834
So prefer to hibernate?
424
00:27:06,376 --> 00:27:08,209
Well
425
00:27:09,542 --> 00:27:10,084
Hello there!
426
00:27:10,167 --> 00:27:10,876
Hello there!
427
00:27:10,876 --> 00:27:12,084
Wake up!
428
00:27:12,084 --> 00:27:13,334
Moomin family!
429
00:27:15,667 --> 00:27:18,126
Moomin family! Christmas is coming!
430
00:27:18,126 --> 00:27:21,709
It's not easy to keep my secret
431
00:27:22,417 --> 00:27:24,376
Oh! Get up!
432
00:27:27,001 --> 00:27:28,376
Who is that?
433
00:27:29,376 --> 00:27:31,792
You can't hibernate
434
00:27:31,792 --> 00:27:33,751
The weather is too good
435
00:27:33,751 --> 00:27:34,917
Quick move
436
00:27:35,001 --> 00:27:37,876
what's up? who are you?
437
00:27:37,876 --> 00:27:39,334
What is your Christmas?
438
00:27:39,334 --> 00:27:41,001
My name is Shafim
439
00:27:41,001 --> 00:27:42,667
I am to wake you up
440
00:27:42,667 --> 00:27:43,917
warn you
441
00:27:43,917 --> 00:27:45,709
Mommy mommy
442
00:27:45,709 --> 00:27:47,251
You get up fast!
443
00:27:47,251 --> 00:27:48,167
God!
444
00:27:48,167 --> 00:27:49,709
what's up?
445
00:27:49,709 --> 00:27:51,459
Everyone is cool
446
00:27:51,459 --> 00:27:53,126
calm
447
00:27:53,126 --> 00:27:54,501
We can handle
448
00:27:54,501 --> 00:27:55,876
Shim
449
00:27:55,876 --> 00:27:57,126
What Christmas?
450
00:27:57,126 --> 00:27:58,626
Prepare soon
451
00:27:58,626 --> 00:28:00,667
Christmas is coming soon
452
00:28:00,667 --> 00:28:03,292
But you are still asleep
453
00:28:03,292 --> 00:28:04,751
Open the window
454
00:28:04,751 --> 00:28:07,209
Mom, someone outside the door
455
00:28:07,209 --> 00:28:09,376
There is a man named Christmas!
456
00:28:09,376 --> 00:28:11,167
We are not prepared
457
00:28:11,167 --> 00:28:13,042
Especially Christmas!
458
00:28:13,042 --> 00:28:16,834
The world is full of curiosities
459
00:28:16,834 --> 00:28:18,917
Waiting for someone who is not ready
460
00:28:18,917 --> 00:28:22,876
We will greet Christmas!
461
00:28:30,042 --> 00:28:31,792
I can't see anyone
462
00:28:31,792 --> 00:28:33,042
Not seeing Simeon
463
00:28:33,042 --> 00:28:34,459
Not seeing Christmas
464
00:28:35,501 --> 00:28:37,376
It is snow!
465
00:28:37,376 --> 00:28:40,376
Everything is shining
466
00:28:42,626 --> 00:28:45,792
Like millions of little sun!
467
00:28:46,084 --> 00:28:47,917
You describe it better than me
468
00:28:47,917 --> 00:28:50,001
Look, it's adding.
469
00:28:50,001 --> 00:28:51,959
What she wants to do?
470
00:28:52,376 --> 00:28:54,084
What's on the sled?
471
00:28:54,084 --> 00:28:56,792
It seems to be a gift!
472
00:28:59,584 --> 00:29:02,001
Interesting!
473
00:29:02,001 --> 00:29:03,626
What do you mean?
474
00:29:04,751 --> 00:29:06,917
Moomin, decorating the Christmas tree
475
00:29:06,917 --> 00:29:09,334
Pack gifts, otherwise you can't catch it!
476
00:29:09,334 --> 00:29:11,167
Christmas is coming!
477
00:29:11,167 --> 00:29:12,292
what?
478
00:29:12,292 --> 00:29:15,459
When Christmas arrives, use a tree to protect the family?
479
00:29:16,334 --> 00:29:18,376
I think... if it's big enough
480
00:29:18,376 --> 00:29:20,751
Let's hide under the tree
481
00:29:20,751 --> 00:29:23,709
We need some gifts!
482
00:29:23,709 --> 00:29:25,792
And a feast
483
00:29:31,251 --> 00:29:33,792
Fei Yujia, morning
484
00:29:33,792 --> 00:29:36,001
Are you ready for Christmas?
485
00:29:36,001 --> 00:29:39,417
Dear Mrs. Garth, I can't catch it
486
00:29:39,417 --> 00:29:41,292
I rush home to prepare food
487
00:29:41,292 --> 00:29:44,001
I expect guests to visit at any time
488
00:29:51,334 --> 00:29:53,001
anyone there?
489
00:29:53,542 --> 00:29:54,959
How do you come up?
490
00:29:54,959 --> 00:29:56,084
You are upstairs!
491
00:29:56,251 --> 00:29:57,376
Too much snow
492
00:29:57,376 --> 00:29:59,667
Can't see your house
493
00:30:00,334 --> 00:30:03,292
Please open the door, I have a gift for you
494
00:30:03,751 --> 00:30:06,542
It's good to see you on this special day!
495
00:30:06,959 --> 00:30:08,209
me too!
496
00:30:08,209 --> 00:30:11,209
Oh, you're not ready yet.
497
00:30:11,209 --> 00:30:11,917
This one!
498
00:30:11,917 --> 00:30:14,667
Not good, but everyone also said
499
00:30:14,667 --> 00:30:17,876
The most important thing is reunion
500
00:30:17,876 --> 00:30:19,542
Goodbye!
501
00:30:20,584 --> 00:30:22,084
Who sent it?
502
00:30:22,084 --> 00:30:23,667
What is it?
503
00:30:23,667 --> 00:30:25,292
Really excited
504
00:30:25,292 --> 00:30:27,209
Or a gift from Sli
505
00:30:27,209 --> 00:30:28,792
Open it soon
506
00:30:29,126 --> 00:30:31,001
I love to surprise
507
00:30:34,917 --> 00:30:36,876
Okay, I will!
508
00:30:38,626 --> 00:30:41,751
Hello there! happy to see you!
509
00:30:41,751 --> 00:30:44,334
Xiaoning! Really unexpected
510
00:30:44,334 --> 00:30:46,709
Xiao Ning, why did you explore us?
511
00:30:48,001 --> 00:30:49,251
My mom is very busy
512
00:30:49,251 --> 00:30:50,792
I obstruct her
513
00:30:50,792 --> 00:30:53,834
Plus I heard you have to cook a big meal!
514
00:30:55,834 --> 00:30:58,917
Xiao Ning, please do not jump in bed...
515
00:30:59,959 --> 00:31:00,709
Say what?
516
00:31:00,709 --> 00:31:03,084
I can't hear you when I go to bed!
517
00:31:03,126 --> 00:31:04,959
Hahaha, really cool!
518
00:31:04,959 --> 00:31:06,167
The note says:
519
00:31:06,167 --> 00:31:07,626
I sent him to you
520
00:31:07,626 --> 00:31:08,834
because I know
521
00:31:08,834 --> 00:31:11,167
You can take good care of him!
522
00:31:13,501 --> 00:31:16,626
I expected to have more jam...
523
00:31:16,834 --> 00:31:18,667
What are we going to prepare?
524
00:31:18,667 --> 00:31:21,251
Moomin, you go to bath house
525
00:31:21,251 --> 00:31:23,417
Go for more dishes
526
00:31:23,417 --> 00:31:26,292
We have to cook a big meal
527
00:31:26,292 --> 00:31:29,042
We take Xiao Ning to Fei Yujia
528
00:31:29,042 --> 00:31:31,501
Ask the Christmas thing clearly
529
00:31:31,917 --> 00:31:33,209
We also need someone
530
00:31:33,209 --> 00:31:35,084
Finding trees for Christmas
531
00:31:35,084 --> 00:31:37,292
Task requires one
532
00:31:37,292 --> 00:31:40,251
Brave, witty and clever people
533
00:31:40,251 --> 00:31:43,126
But how do we find that person?
534
00:31:43,126 --> 00:31:46,626
of course! Dad is the best person
535
00:31:46,626 --> 00:31:49,417
He will find the perfect tree
536
00:31:49,876 --> 00:31:51,417
I am now starting to check
537
00:31:51,417 --> 00:31:53,417
About Christmas
538
00:31:55,292 --> 00:31:57,167
Mom, we will find the answer
539
00:31:57,167 --> 00:31:58,667
as usual
540
00:32:00,542 --> 00:32:02,626
Xiao Ning, don't worry
541
00:32:02,626 --> 00:32:05,501
I have a strong sense of direction
542
00:32:05,501 --> 00:32:07,917
Mother faces challenges
543
00:32:07,917 --> 00:32:10,626
Will naturally do this
544
00:32:10,626 --> 00:32:12,626
Nothing can stunt them
545
00:32:16,167 --> 00:32:18,792
I put it here
546
00:32:19,459 --> 00:32:22,667
Move this to here
547
00:32:23,459 --> 00:32:27,042
Hi, I didn’t see any visitors
548
00:32:30,917 --> 00:32:33,751
Arranged for several weeks
549
00:32:33,751 --> 00:32:37,209
It seems that no one will come to Festival!
550
00:32:39,001 --> 00:32:40,042
There are customers?
551
00:32:42,334 --> 00:32:44,834
How can Moming Mom appear?
552
00:32:44,834 --> 00:32:46,167
please come in
553
00:32:46,167 --> 00:32:47,167
Thank you
554
00:32:49,126 --> 00:32:52,042
What happened?
555
00:32:53,084 --> 00:32:55,376
Ask about Christmas
556
00:32:55,376 --> 00:32:57,417
What can we do?
557
00:32:57,417 --> 00:32:59,417
How to protect yourself?
558
00:32:59,417 --> 00:33:03,417
We have drugs, bandages, candles, axes
559
00:33:03,417 --> 00:33:05,959
Dad is looking for a Christmas tree
560
00:33:05,959 --> 00:33:07,792
We know that Christmas...
561
00:33:07,792 --> 00:33:09,292
It will be useful before coming
562
00:33:09,292 --> 00:33:11,126
Hey, you don't understand
563
00:33:11,126 --> 00:33:13,001
The most important thing is food
564
00:33:13,001 --> 00:33:14,251
More than enough
565
00:33:14,251 --> 00:33:15,876
You want to sweep
566
00:33:15,876 --> 00:33:17,584
The whole house is spotless
567
00:33:19,126 --> 00:33:21,626
God! To rush home
568
00:33:21,626 --> 00:33:23,209
We must clean up
569
00:33:23,209 --> 00:33:24,876
Remember that you want to replace...
570
00:33:24,876 --> 00:33:26,376
Christmas tree dress up
571
00:33:26,376 --> 00:33:28,376
It must be enough
572
00:33:30,292 --> 00:33:33,167
This naughty monster
573
00:33:33,167 --> 00:33:35,542
He left the house immediately!
574
00:33:35,542 --> 00:33:38,126
I spent the whole week cleaning this room!
575
00:33:38,126 --> 00:33:39,376
Xiao Ning, come here
576
00:33:39,376 --> 00:33:41,876
Fei Yujia, sorry to bother you
577
00:33:41,876 --> 00:33:44,084
thanks for your advice
578
00:33:44,084 --> 00:33:45,251
We want to go
579
00:33:45,251 --> 00:33:48,209
I believe your visitors will soon
580
00:33:48,667 --> 00:33:49,834
will not
581
00:33:49,834 --> 00:33:51,709
No one will come
582
00:33:52,251 --> 00:33:55,667
Dear, in that case, come to my house
583
00:33:55,667 --> 00:33:57,251
Or a bit messy
584
00:33:57,251 --> 00:33:59,834
But we are more secure together
585
00:33:59,834 --> 00:34:00,542
Thank you
586
00:34:00,542 --> 00:34:02,334
I will come, I promise
587
00:34:02,334 --> 00:34:03,292
Goodbye!
588
00:34:08,459 --> 00:34:12,876
Christmas likes clean houses and eats big meals
589
00:34:17,001 --> 00:34:19,876
But how should we decorate our Christmas tree?
590
00:34:19,876 --> 00:34:22,709
If it is a big tree
591
00:34:22,709 --> 00:34:24,834
I'm not sure to find a large size shirt for it
592
00:34:25,126 --> 00:34:26,209
Dear
593
00:34:30,292 --> 00:34:32,876
Or Dad will pick the fine tree
594
00:34:33,292 --> 00:34:36,376
Then put it on my skirt?
595
00:34:57,584 --> 00:35:01,501
Dad tells me that Moller is just a legend
596
00:35:01,584 --> 00:35:06,001
But I dreamed of her. She may really exist!
597
00:35:06,542 --> 00:35:09,501
Why have I never heard of Christmas?
598
00:35:10,084 --> 00:35:13,667
Shi Liqi is right, there are too many things to explore in the world
599
00:35:13,667 --> 00:35:15,834
We know too little
600
00:35:30,042 --> 00:35:33,584
The last time I came here, I was swimming with Strigid
601
00:35:33,584 --> 00:35:36,042
Then lie on the warm sand
602
00:35:36,417 --> 00:35:37,959
anyone there?
603
00:35:38,209 --> 00:35:39,834
It is very warm
604
00:35:40,292 --> 00:35:41,251
Well?
605
00:35:42,334 --> 00:35:43,709
anyone there?
606
00:35:56,751 --> 00:35:59,334
not good! How can it happen?
607
00:36:00,126 --> 00:36:01,834
Why did you let him go?
608
00:36:01,834 --> 00:36:04,959
I'm sorry, I'm not sure
609
00:36:04,959 --> 00:36:07,959
All because it's called Christmas stuff
610
00:36:07,959 --> 00:36:09,417
What is your name?
611
00:36:09,417 --> 00:36:10,792
Dad said
612
00:36:10,792 --> 00:36:12,917
Some people leave letters every spring
613
00:36:12,917 --> 00:36:14,251
is it you?
614
00:36:14,251 --> 00:36:15,667
Overwintering here?
615
00:36:15,667 --> 00:36:18,751
Yes, I am, I know who you are
616
00:36:18,751 --> 00:36:20,584
You are Moomin
617
00:36:21,001 --> 00:36:22,876
My name is Dudiki.
618
00:36:22,876 --> 00:36:25,292
But this is Dad's bath house!
619
00:36:25,292 --> 00:36:27,209
I used to dive from here
620
00:36:27,209 --> 00:36:28,542
The sea is warm
621
00:36:28,542 --> 00:36:31,042
You may or may not be wrong
622
00:36:31,042 --> 00:36:33,667
In the summer, it belongs to your dad.
623
00:36:33,667 --> 00:36:36,792
In winter, it belongs to Dudiki.
624
00:36:37,417 --> 00:36:39,667
What was Dongdong?
625
00:36:39,667 --> 00:36:42,001
Your ancestors, family members
626
00:36:42,209 --> 00:36:43,667
My ancestors?
627
00:36:43,667 --> 00:36:44,709
family?
628
00:36:44,709 --> 00:36:46,751
Are you sure? sure
629
00:36:46,751 --> 00:36:49,251
He doesn't look like me
630
00:36:49,251 --> 00:36:52,417
Family is family and you didn’t pick
631
00:36:52,417 --> 00:36:55,126
Family is very important in Christmas
632
00:36:55,126 --> 00:36:58,834
That is your great-grandfather
633
00:37:03,667 --> 00:37:04,959
What is it?
634
00:37:04,959 --> 00:37:07,376
Those are invisible
635
00:37:07,376 --> 00:37:10,084
Strange animals only show up in winter
636
00:37:10,667 --> 00:37:12,667
They are scared in spring and summer
637
00:37:12,667 --> 00:37:14,459
Discovered by others
638
00:37:16,792 --> 00:37:19,917
Listen, the true meaning of Christmas is reunion
639
00:37:19,917 --> 00:37:22,876
The longest night of the year with family
640
00:37:22,876 --> 00:37:24,709
Everyone sits around the dining table
641
00:37:24,709 --> 00:37:26,584
Share a hearty Christmas meal
642
00:37:28,001 --> 00:37:31,084
You are more familiar with my ancestors
643
00:37:31,334 --> 00:37:32,917
I want to find him
644
00:37:32,917 --> 00:37:36,001
Start now, but I will come back
645
00:37:36,001 --> 00:37:38,001
I have too many questions
646
00:37:38,917 --> 00:37:40,876
Little advice, young people
647
00:37:40,876 --> 00:37:42,834
Time spent by relatives
648
00:37:42,834 --> 00:37:44,876
Will be longer than you expect
649
00:37:45,042 --> 00:37:47,459
Okay thank you
650
00:37:47,459 --> 00:37:48,542
Goodbye!
651
00:37:53,042 --> 00:37:55,209
Moomin rushes home
652
00:37:55,209 --> 00:37:58,042
Go straight to the loft because he thinks
653
00:37:58,042 --> 00:38:01,917
The doubts about ancestors can be found there
654
00:38:01,917 --> 00:38:03,751
He may be in the attic
655
00:38:03,751 --> 00:38:06,584
He will feel that the family has peace of mind
656
00:38:12,209 --> 00:38:14,542
Oh! Family album!
657
00:38:14,542 --> 00:38:17,376
I can find out similar family here
658
00:38:25,834 --> 00:38:28,084
But I don't look like
659
00:38:28,084 --> 00:38:29,667
Long tail creature in the cabinet
660
00:38:34,917 --> 00:38:38,084
This is not true! Or maybe it?
661
00:38:38,251 --> 00:38:41,542
After all, there is an edge on his tail
662
00:38:41,542 --> 00:38:43,042
like me
663
00:38:43,792 --> 00:38:46,292
Hey... I don’t know
664
00:38:47,251 --> 00:38:48,917
Or like little
665
00:38:51,876 --> 00:38:52,917
Huh?
666
00:38:55,667 --> 00:38:59,001
Hello, great great-grandfather
667
00:38:59,001 --> 00:39:00,292
Come down
668
00:39:00,834 --> 00:39:02,126
do not be afraid
669
00:39:02,126 --> 00:39:04,959
Will we wait for Christmas with us?
670
00:39:05,709 --> 00:39:07,709
You will know other guests
671
00:39:12,292 --> 00:39:15,334
That is Fei Yujia, don't worry
672
00:39:15,334 --> 00:39:17,209
She is not our loved one
673
00:39:17,209 --> 00:39:18,709
I also don't like her very much!
674
00:39:18,709 --> 00:39:20,792
She doesn't understand, sometimes...
675
00:39:20,792 --> 00:39:23,334
Little confusion is necessary
676
00:39:23,334 --> 00:39:25,084
I can see you and I are family members
677
00:39:25,084 --> 00:39:29,167
The ancestors of the Moomin lived in the brick furnace
678
00:39:29,251 --> 00:39:30,834
like you
679
00:39:30,834 --> 00:39:34,417
You hate alarm clock, like me
680
00:39:35,959 --> 00:39:36,959
Hey!
681
00:39:36,959 --> 00:39:39,042
Afraid of Fei Yujia
682
00:39:39,042 --> 00:39:42,292
The Moomin ancestors rushed into the chimney
683
00:40:12,792 --> 00:40:15,167
Hey, who would it be?
684
00:40:18,042 --> 00:40:20,334
What if it is Christmas?
685
00:40:20,334 --> 00:40:23,084
Not ready yet, no Christmas tree
686
00:40:23,084 --> 00:40:24,959
Moomin, how are you!
687
00:40:25,334 --> 00:40:27,042
Welcome to Him, Himself!
688
00:40:27,167 --> 00:40:29,834
What is tied to your feet?
689
00:40:29,834 --> 00:40:31,876
These are skis
690
00:40:31,876 --> 00:40:35,126
Ami says I can treat guests as much as possible
691
00:40:35,792 --> 00:40:39,626
I met Fei Yujia, Wanger and Sharon.
692
00:40:39,626 --> 00:40:41,334
They will also attend
693
00:40:41,334 --> 00:40:43,917
We will prepare Christmas together!
694
00:40:44,792 --> 00:40:48,251
After all, this is the most important night of the year!
695
00:40:48,626 --> 00:40:51,626
Do we need so many helpers?
696
00:40:51,626 --> 00:40:53,292
Or can not accommodate
697
00:40:53,292 --> 00:40:54,917
You thank me later
698
00:40:54,917 --> 00:40:57,667
Get your house ready now
699
00:40:57,667 --> 00:41:00,251
I am blowing a horn here
700
00:41:00,251 --> 00:41:03,167
So that guests can easily find the way!
701
00:41:04,376 --> 00:41:07,834
OK, I'm in the room to help
702
00:41:08,709 --> 00:41:10,709
I want to prepare beds for guests
703
00:41:13,126 --> 00:41:14,709
do not worry about me
704
00:41:14,709 --> 00:41:18,042
I will sleep in an outdoor igloo
705
00:41:18,042 --> 00:41:19,417
good for health
706
00:41:27,667 --> 00:41:31,126
Ladies and gentlemen, well, our plan is:
707
00:41:31,126 --> 00:41:36,126
Together for me to build a snow house
708
00:41:37,042 --> 00:41:38,501
Great room
709
00:41:39,959 --> 00:41:41,667
Why do you want a big snow house?
710
00:41:41,667 --> 00:41:43,001
I want fresh air
711
00:41:43,001 --> 00:41:45,459
Fresh and healthy air
712
00:41:45,459 --> 00:41:48,042
Believe me, stay indoors...
713
00:41:48,042 --> 00:41:50,626
Too long is very dangerous
714
00:41:50,667 --> 00:41:53,167
It's time to start working
715
00:42:02,084 --> 00:42:04,501
Why is it a snow house?
716
00:42:04,501 --> 00:42:06,584
He is conscious of superiority
717
00:42:07,876 --> 00:42:09,959
Oh, this is great!
718
00:42:11,126 --> 00:42:13,709
My God, this is big enough!
719
00:42:13,876 --> 00:42:14,834
it's here
720
00:42:14,834 --> 00:42:17,751
More, a little more to the right
721
00:42:17,751 --> 00:42:19,376
very good! First class!
722
00:42:19,376 --> 00:42:21,292
well done!
723
00:42:24,417 --> 00:42:26,417
Oh! awesome!
724
00:42:26,417 --> 00:42:28,917
The igloo has been completed and I am hungry!
725
00:42:28,917 --> 00:42:32,084
Find something to eat at Moomin's home
726
00:42:32,084 --> 00:42:34,584
Before I follow you
727
00:42:34,584 --> 00:42:37,042
Fei Yujia, Wanger and Sharon
728
00:42:37,042 --> 00:42:39,251
Finally came to Mooming
729
00:42:39,251 --> 00:42:41,251
Can't find the door
730
00:42:41,251 --> 00:42:43,376
come here!
731
00:42:43,376 --> 00:42:45,042
Entrance is here
732
00:42:47,834 --> 00:42:50,417
On the ladder, I will stabilize it
733
00:42:50,417 --> 00:42:51,876
It is safe
734
00:42:51,876 --> 00:42:54,709
I do not want to climb the ladder
735
00:42:54,709 --> 00:42:57,001
Come on, let me help you
736
00:42:57,167 --> 00:42:58,084
Climb it
737
00:42:58,084 --> 00:42:59,001
Must not climb
738
00:42:59,001 --> 00:43:00,751
Am I a squirrel?
739
00:43:01,376 --> 00:43:03,417
Etc., etc
740
00:43:05,084 --> 00:43:07,334
I come to shovel snow
741
00:43:11,709 --> 00:43:14,251
Well, now it's much better
742
00:43:15,542 --> 00:43:16,709
Yes!
743
00:43:22,876 --> 00:43:23,834
Wow!
744
00:43:29,084 --> 00:43:31,209
In the still winter
745
00:43:31,209 --> 00:43:35,251
It is wise to expect unexpected things
746
00:43:35,834 --> 00:43:37,834
On this special day
747
00:43:37,834 --> 00:43:40,792
A stranger came to Moomin Valley
748
00:43:40,792 --> 00:43:44,876
Thin puppy with wool cap over eyes
749
00:43:44,876 --> 00:43:47,209
It is called pity
750
00:43:56,126 --> 00:43:58,709
What will they do to me?
751
00:43:58,709 --> 00:44:01,584
This homeless and hungry puppy pity
752
00:44:01,584 --> 00:44:03,167
Ami said, at home in Mooming
753
00:44:03,167 --> 00:44:05,417
There is always a lot of food
754
00:44:05,417 --> 00:44:07,376
I haven’t eaten for a few days
755
00:44:09,876 --> 00:44:11,501
Did he not feel cold?
756
00:44:11,959 --> 00:44:13,501
wack
757
00:44:26,292 --> 00:44:30,709
Must be Moomin House, I came!
758
00:44:33,084 --> 00:44:34,001
Well?
759
00:44:37,126 --> 00:44:40,751
The house is getting colder and more firewood
760
00:44:44,084 --> 00:44:46,001
These temporary enough
761
00:44:46,001 --> 00:44:47,417
Take it in
762
00:44:48,834 --> 00:44:50,667
Hello there? Hello there
763
00:44:50,667 --> 00:44:51,959
Far to come?
764
00:44:51,959 --> 00:44:54,709
Yes, I started two days ago
765
00:44:54,709 --> 00:44:55,334
Oh
766
00:44:55,334 --> 00:44:59,167
I heard this open dinner
767
00:44:59,167 --> 00:45:01,584
I have no food
768
00:45:01,584 --> 00:45:03,917
We have a lot of food
769
00:45:03,917 --> 00:45:05,001
Come in
770
00:45:09,376 --> 00:45:11,167
Here, I'll help you
771
00:45:11,167 --> 00:45:13,126
The door was closed by snow
772
00:45:13,126 --> 00:45:15,334
We enter the room from the window
773
00:45:15,334 --> 00:45:17,042
please come in
774
00:45:17,126 --> 00:45:18,084
Guests first
775
00:45:18,084 --> 00:45:19,584
You are so nice
776
00:45:20,417 --> 00:45:21,584
Who is that?
777
00:45:21,959 --> 00:45:23,417
Oh, it's you!
778
00:45:23,417 --> 00:45:24,459
Glad you came
779
00:45:24,459 --> 00:45:26,251
There are many foods coming in!
780
00:45:27,834 --> 00:45:29,667
Dinner time!
781
00:45:29,667 --> 00:45:31,876
Moming Mom is busy!
782
00:45:31,876 --> 00:45:33,751
I love to drink soup
783
00:45:35,459 --> 00:45:37,292
Come and sit here
784
00:45:37,959 --> 00:45:39,417
There are vacancies here
785
00:45:39,417 --> 00:45:41,126
Just like in your own home
786
00:45:45,709 --> 00:45:47,542
If you drink so fast
787
00:45:47,542 --> 00:45:49,126
I didn't have to drink!
788
00:45:49,126 --> 00:45:52,251
This soup is delicious!
789
00:45:52,251 --> 00:45:55,584
I should invite wolves and brothers to have a big meal
790
00:45:57,084 --> 00:45:58,209
Wolves?
791
00:45:58,209 --> 00:46:00,667
Wolves live in Guling
792
00:46:00,667 --> 00:46:03,751
As far as I know, they are dangerous and fierce
793
00:46:03,751 --> 00:46:05,709
I guess they are hungry
794
00:46:05,709 --> 00:46:08,501
I guess they don't love jam
795
00:46:08,501 --> 00:46:10,209
Are they really your brothers?
796
00:46:10,209 --> 00:46:11,626
I am sure
797
00:46:11,626 --> 00:46:13,876
They are strong and brave
798
00:46:13,876 --> 00:46:15,834
Brother will not hurt me
799
00:46:15,834 --> 00:46:17,209
I do not believe
800
00:46:17,209 --> 00:46:19,626
I have not heard anyone who has encountered wolves.
801
00:46:19,626 --> 00:46:20,501
Still alive
802
00:46:20,501 --> 00:46:22,917
I'm sure they're not bad
803
00:46:22,917 --> 00:46:26,376
I like them. They should like me?
804
00:46:26,376 --> 00:46:28,001
Try to invite it
805
00:46:28,542 --> 00:46:29,709
Here
806
00:46:30,251 --> 00:46:32,542
Cranberry dessert
807
00:46:32,542 --> 00:46:34,667
Momin's special dish
808
00:46:34,667 --> 00:46:36,709
Thanks, Ami Thanks
809
00:46:38,167 --> 00:46:39,876
Good taste!
810
00:46:41,834 --> 00:46:42,376
Well?
811
00:46:42,376 --> 00:46:43,834
Hello friend!
812
00:46:44,334 --> 00:46:47,251
Are you sitting indoors?
813
00:46:47,251 --> 00:46:49,667
Is it better to do some exercise?
814
00:46:49,667 --> 00:46:53,042
The fresh air is good for your body and mind!
815
00:46:53,042 --> 00:46:54,959
Unless there is a delicious
816
00:46:54,959 --> 00:46:57,084
Cranberry dessert
817
00:46:57,084 --> 00:46:59,209
I was suddenly hungry
818
00:46:59,209 --> 00:47:01,292
I expected him to appear
819
00:47:01,292 --> 00:47:03,876
Shim, please
820
00:47:04,292 --> 00:47:05,209
Paparazzi
821
00:47:05,209 --> 00:47:07,459
Very good! I always love dogs
822
00:47:07,459 --> 00:47:10,251
Don't guess, you love running
823
00:47:10,251 --> 00:47:11,917
Follow me out of the house
824
00:47:11,917 --> 00:47:14,959
I want to invite my brother to Guling
825
00:47:14,959 --> 00:47:17,959
I love the fresh air on the mountain
826
00:47:17,959 --> 00:47:19,501
I will accompany you
827
00:47:19,501 --> 00:47:21,917
However, we have to catch up
828
00:47:21,917 --> 00:47:23,084
Return before night
829
00:47:23,084 --> 00:47:24,459
We are waiting
830
00:47:24,459 --> 00:47:26,542
Return before night!
831
00:47:26,792 --> 00:47:28,584
Shim has been looking forward to
832
00:47:28,584 --> 00:47:31,917
Have a loyal partner
833
00:47:31,917 --> 00:47:33,917
Met it at Moomin's house
834
00:47:33,917 --> 00:47:38,209
Shim is very happy
835
00:47:40,792 --> 00:47:43,667
I have met wolves...
836
00:47:43,667 --> 00:47:46,584
I tell you, you are not like a wolf
837
00:47:46,584 --> 00:47:48,084
You are cute puppy
838
00:47:48,084 --> 00:47:50,001
I am very brave
839
00:47:50,001 --> 00:47:51,834
I... as you said
840
00:47:51,834 --> 00:47:53,667
I don't be afraid!
841
00:47:53,667 --> 00:47:57,417
I take care of you, we walk together
842
00:47:58,084 --> 00:48:01,417
Shim’s long speech
843
00:48:01,417 --> 00:48:03,209
But do not love to listen to others
844
00:48:03,209 --> 00:48:04,709
We walk this way
845
00:48:04,709 --> 00:48:05,917
Follow me!
846
00:48:12,001 --> 00:48:13,834
Get up and go!
847
00:48:13,834 --> 00:48:15,251
We travel the world together
848
00:48:15,251 --> 00:48:17,209
Adventure together
849
00:48:18,209 --> 00:48:19,584
Watch him go
850
00:48:20,709 --> 00:48:22,751
I prefer to go alone
851
00:48:23,167 --> 00:48:25,334
He is not a good companion
852
00:48:25,334 --> 00:48:27,876
I will make friends with the wolf
853
00:48:27,876 --> 00:48:31,084
They are always family members
854
00:48:31,084 --> 00:48:33,251
I am a good companion
855
00:48:33,251 --> 00:48:36,501
I will care, be resourceful and hardworking
856
00:48:38,626 --> 00:48:39,584
what?
857
00:48:40,501 --> 00:48:41,876
Where does he go?
858
00:48:43,042 --> 00:48:46,501
Moming Mom intoxicated with housework
859
00:48:46,501 --> 00:48:49,792
Did not pay attention to things around
860
00:48:49,792 --> 00:48:53,459
She was buried in front of the housework
861
00:48:53,459 --> 00:48:57,042
If it disappears in winter colors
862
00:48:59,209 --> 00:49:02,209
As usual, when something is missing
863
00:49:02,209 --> 00:49:03,959
You must be calm
864
00:49:03,959 --> 00:49:06,792
Finding the right place
865
00:49:26,251 --> 00:49:29,751
Everyone is also VIP
866
00:49:29,751 --> 00:49:32,292
Prepare for Christmas
867
00:50:01,459 --> 00:50:03,501
Moming dad! stop!
868
00:50:05,459 --> 00:50:06,917
what!
869
00:50:10,126 --> 00:50:13,209
I'm more helpless
870
00:50:13,209 --> 00:50:15,876
I'm more suitable in the kitchen
871
00:50:20,542 --> 00:50:24,209
I was confused by Christmas
872
00:50:24,209 --> 00:50:25,626
Dear, thanks for helping
873
00:50:25,626 --> 00:50:27,667
But we still owe the Christmas tree
874
00:50:27,667 --> 00:50:31,001
Have it to welcome Christmas
875
00:50:31,001 --> 00:50:34,084
Oh, that tree...
876
00:50:34,084 --> 00:50:37,042
I want to be more organized
877
00:50:37,584 --> 00:50:38,709
where is it?
878
00:50:38,709 --> 00:50:40,084
Here
879
00:50:40,126 --> 00:50:44,167
It is grandmother's fish cake recipe
880
00:50:45,001 --> 00:50:47,959
Sit for a while, I'll cook quickly
881
00:50:47,959 --> 00:50:51,917
I am sure that Christmas will come from afar!
882
00:51:00,834 --> 00:51:02,542
My dear, how are you?
883
00:51:03,292 --> 00:51:05,042
Ah, okay
884
00:51:05,584 --> 00:51:07,167
I want to be quiet
885
00:51:12,751 --> 00:51:14,501
I remember a book
886
00:51:14,501 --> 00:51:17,459
Describe the look of the Christmas tree and how to find it
887
00:51:18,417 --> 00:51:20,667
The book is in the attic
888
00:51:21,542 --> 00:51:23,417
What does Moomin think?
889
00:51:24,251 --> 00:51:26,626
I love lofts
890
00:51:26,626 --> 00:51:29,292
Can collect those
891
00:51:29,292 --> 00:51:32,126
Seemingly useless emergency baby!
892
00:51:35,917 --> 00:51:40,126
Hey, I've been calling Mommy's mother to tidy up!
893
00:51:40,959 --> 00:51:43,167
Where should I look for?
894
00:51:43,626 --> 00:51:45,042
Start here
895
00:51:45,042 --> 00:51:46,126
what
896
00:51:48,334 --> 00:51:50,667
Ah, it is
897
00:51:51,084 --> 00:51:53,001
Well, "sacred..."
898
00:51:53,001 --> 00:51:55,209
Wear glasses
899
00:51:57,709 --> 00:52:00,876
"The Christmas tree is a coniferous tree, an evergreen tree."
900
00:52:00,876 --> 00:52:02,167
"They symbolize life."
901
00:52:02,167 --> 00:52:05,501
"The Christmas tree can be spruce or pine."
902
00:52:05,501 --> 00:52:08,626
"Trees stolen from nature..."
903
00:52:08,626 --> 00:52:11,459
"It will make the house good fortune."
904
00:52:11,459 --> 00:52:13,209
I want to steal the tree!
905
00:52:13,209 --> 00:52:16,417
Just save it from the cold
906
00:52:16,626 --> 00:52:18,001
Good idea, dear
907
00:52:18,001 --> 00:52:19,209
Thank you
908
00:52:21,792 --> 00:52:23,334
Gifts, gifts
909
00:52:23,334 --> 00:52:25,876
Everyone loves gifts
910
00:52:25,876 --> 00:52:30,001
But you will give an unknown
911
00:52:30,001 --> 00:52:32,251
What do people who are even scared?
912
00:52:34,417 --> 00:52:38,126
Moomin has a difficult task
913
00:52:52,626 --> 00:52:54,834
How can you make Christmas fun?
914
00:52:55,542 --> 00:52:57,834
What is Christmas like?
915
00:52:58,292 --> 00:52:59,292
Wow
916
00:53:07,292 --> 00:53:09,501
Or she's like a ghost...
917
00:53:12,917 --> 00:53:15,209
Or like an oracle...
918
00:53:20,042 --> 00:53:22,751
Or like a beautiful seahorse...
919
00:53:27,917 --> 00:53:29,501
What is that light?
920
00:53:29,917 --> 00:53:32,334
Very beautiful and shiny
921
00:53:46,917 --> 00:53:48,126
Entangled
922
00:54:05,292 --> 00:54:07,542
I want to ask Dudiki
923
00:54:07,542 --> 00:54:09,584
She may know more about Christmas
924
00:54:22,542 --> 00:54:25,501
Dudiki, I'm looking for you
925
00:54:25,917 --> 00:54:27,334
what is that?
926
00:54:27,334 --> 00:54:29,251
Snow lantern
927
00:54:29,251 --> 00:54:31,501
I wonder who is coming out of the forest
928
00:54:31,501 --> 00:54:33,709
I think I'm waiting for you to appear
929
00:54:33,959 --> 00:54:37,917
Wow! What song are you blowing?
930
00:54:37,917 --> 00:54:39,834
About my song
931
00:54:39,834 --> 00:54:42,751
About Dudiki made snow lanterns
932
00:54:43,376 --> 00:54:44,459
understood
933
00:54:44,834 --> 00:54:46,126
No, you don't understand
934
00:54:46,126 --> 00:54:47,584
The chorus is
935
00:54:47,584 --> 00:54:50,959
No one understands, there is no thing
936
00:54:51,209 --> 00:54:53,417
Just like the Northern Lights
937
00:54:53,417 --> 00:54:57,834
Hey... I think the Northern Lights are there...
938
00:54:57,834 --> 00:55:02,876
They just look like they exist
939
00:55:02,876 --> 00:55:05,584
Everything is not sure
940
00:55:05,584 --> 00:55:08,667
This makes me rest assured...
941
00:55:10,292 --> 00:55:12,417
I come to you
942
00:55:12,417 --> 00:55:15,334
Because I want to make some gifts for Christmas
943
00:55:15,334 --> 00:55:17,126
But I do not know what to do
944
00:55:17,126 --> 00:55:18,876
You can think like this
945
00:55:18,876 --> 00:55:20,959
What gift do you want to receive?
946
00:55:21,709 --> 00:55:24,001
Oh, I don't know
947
00:55:25,334 --> 00:55:28,001
The sun is gone, winter is...
948
00:55:28,001 --> 00:55:31,042
Too mysterious and unpredictable
949
00:55:31,042 --> 00:55:33,251
In this world, I most want to be
950
00:55:33,251 --> 00:55:35,917
Goodbye to the sun
951
00:55:40,084 --> 00:55:41,501
You are so lucky!
952
00:55:41,501 --> 00:55:43,834
We meet every year
953
00:55:43,834 --> 00:55:45,167
Invisible mysteries
954
00:55:45,167 --> 00:55:47,334
Build a bonfire
955
00:55:47,334 --> 00:55:49,251
Today is that day
956
00:55:49,251 --> 00:55:51,334
You can help collect wood
957
00:55:51,334 --> 00:55:53,709
This is the longest night of the year
958
00:55:53,709 --> 00:55:56,001
The fire will encourage the sun to come back
959
00:55:56,001 --> 00:55:57,084
Very good!
960
00:55:58,876 --> 00:56:01,209
Come on, find something to eat
961
00:56:02,001 --> 00:56:03,834
I cook hot food...
962
00:56:07,292 --> 00:56:09,709
Oh, my feet are stepped!
963
00:56:11,667 --> 00:56:14,584
There are also many invisible creatures around
964
00:56:17,584 --> 00:56:19,792
I can't completely understand
965
00:56:19,792 --> 00:56:21,959
Invisible, stop!
966
00:56:30,917 --> 00:56:32,084
tell me
967
00:56:32,084 --> 00:56:33,959
How large is the fire?
968
00:56:33,959 --> 00:56:35,167
Very big
969
00:56:36,042 --> 00:56:37,626
not enough time
970
00:56:38,209 --> 00:56:40,084
Can we do it?
971
00:56:40,084 --> 00:56:42,709
Will succeed, don't worry
972
00:56:42,709 --> 00:56:44,542
Now drink hot soup
973
00:56:44,542 --> 00:56:46,001
Listen to music
974
00:56:46,876 --> 00:56:49,292
What about Christmas gifts?
975
00:56:49,292 --> 00:56:51,584
Or do I paint her?
976
00:56:52,292 --> 00:56:54,209
I paint well
977
00:56:54,209 --> 00:56:55,459
Good proposal
978
00:57:06,584 --> 00:57:08,792
Oh, thank you
979
00:57:08,792 --> 00:57:13,084
It's delicious, but I'm going off
980
00:57:28,542 --> 00:57:30,667
Everyone is busy cleaning
981
00:57:30,834 --> 00:57:32,709
No need for me here
982
00:57:32,876 --> 00:57:35,251
I would rather sledding
983
00:57:36,792 --> 00:57:39,876
In particular, I now have a warm ski suit
984
00:57:43,959 --> 00:57:46,542
I will slide downhill with a basin
985
00:57:50,542 --> 00:57:53,542
Give way!
986
00:57:54,084 --> 00:57:55,209
Or Ami...
987
00:57:55,209 --> 00:57:58,626
Can help us make a whole gift Wow!
988
00:57:59,501 --> 00:58:04,917
This is Ami! Prepare or not, I'm coming!
989
00:58:05,334 --> 00:58:07,209
Ami, be careful!
990
00:58:17,959 --> 00:58:19,334
Are you guys OK?
991
00:58:19,709 --> 00:58:23,209
Ami! Don't get confused again!
992
00:58:23,209 --> 00:58:24,876
Do you have a gift for Christmas?
993
00:58:24,876 --> 00:58:27,417
I will make skis for Christmas
994
00:58:27,959 --> 00:58:31,084
She can slide downhill like I use a snow basin
995
00:58:31,167 --> 00:58:33,667
You're so quaint
996
00:58:33,751 --> 00:58:37,292
If you make the same snowboard
997
00:58:37,292 --> 00:58:38,751
It is very practical
998
00:58:39,292 --> 00:58:42,126
What kind of snowboard do I use?
999
00:58:45,334 --> 00:58:50,334
Look! I will make a whole pair of snowboards for myself
1000
00:58:50,334 --> 00:58:54,126
My companion will have enough Christmas gifts!
1001
00:58:55,542 --> 00:58:56,917
Wow!
1002
00:58:57,917 --> 00:59:01,959
Wow, these skis are perfect!
1003
00:59:01,959 --> 00:59:03,126
Wow!
1004
00:59:04,542 --> 00:59:06,834
I want to conquer every hillside
1005
00:59:06,834 --> 00:59:10,501
Also faster than Xim! Very good!
1006
00:59:10,501 --> 00:59:13,459
Ami! You will only care for yourself!
1007
00:59:13,459 --> 00:59:15,417
Come to help us get the wood!
1008
00:59:15,417 --> 00:59:17,042
I really want Slich to be here
1009
00:59:17,042 --> 00:59:18,834
He will be helping
1010
00:59:18,834 --> 00:59:21,334
I use my method to help you
1011
00:59:21,334 --> 00:59:23,292
I will call all forest creatures
1012
00:59:23,292 --> 00:59:24,501
Give you wood
1013
00:59:24,501 --> 00:59:26,417
Then I will be skiing all afternoon
1014
00:59:26,417 --> 00:59:27,459
Wow!
1015
00:59:34,626 --> 00:59:36,292
Dudiki, you are sure
1016
00:59:36,292 --> 00:59:38,001
Is the height of the stack sufficient?
1017
00:59:39,376 --> 00:59:43,126
Hi, this is a bench in the garden
1018
00:59:44,751 --> 00:59:48,376
Yeah, but it's an awkward stool, nobody is sitting
1019
00:59:48,376 --> 00:59:52,709
Don't worry, we are here for the sun!
1020
00:59:53,459 --> 00:59:55,167
You are probably right
1021
00:59:55,376 --> 00:59:57,792
I want to go home and find some more
1022
00:59:57,792 --> 00:59:59,167
Burnable
1023
00:59:59,709 --> 01:00:01,959
Well, you go for more wood
1024
01:00:13,584 --> 01:00:14,626
Wow!
1025
01:00:16,376 --> 01:00:17,792
Moming dad, what are you doing?
1026
01:00:17,792 --> 01:00:20,251
Hello, you know me
1027
01:00:20,251 --> 01:00:23,126
Nothing, nothing special
1028
01:00:23,126 --> 01:00:24,834
I can help you
1029
01:00:24,834 --> 01:00:27,167
No, no, no, no need
1030
01:00:27,542 --> 01:00:29,626
Is this the Philippine jade forest?
1031
01:00:29,626 --> 01:00:32,042
This may be her tree?
1032
01:00:32,542 --> 01:00:34,584
Ami, what are you talking about?
1033
01:00:34,584 --> 01:00:35,876
I dare to say
1034
01:00:35,876 --> 01:00:37,084
You haven't been here for a long time
1035
01:00:37,084 --> 01:00:39,709
I don't really remember it here
1036
01:00:40,042 --> 01:00:41,459
I do not think so
1037
01:00:41,459 --> 01:00:43,459
I am very familiar with this forest
1038
01:00:43,459 --> 01:00:46,084
Ah, it was actually cut off.
1039
01:00:46,084 --> 01:00:47,709
I just passed
1040
01:00:47,709 --> 01:00:50,876
Rest assured, I will not tell you how to steal the tree
1041
01:00:51,376 --> 01:00:53,084
Wow, wow!
1042
01:00:53,709 --> 01:00:55,751
The ancestors did not fault
1043
01:00:55,751 --> 01:00:58,292
Hibernating is better than taking family from
1044
01:00:58,292 --> 01:01:01,167
Saved in danger
1045
01:01:01,167 --> 01:01:04,042
And waiting for Christmas to come smarter
1046
01:01:05,792 --> 01:01:08,959
Do we have a dress for the Christmas tree?
1047
01:01:08,959 --> 01:01:11,376
Dear, you are trembling!
1048
01:01:11,376 --> 01:01:12,667
Need a blanket
1049
01:01:12,667 --> 01:01:14,709
Or what keeps you warm?
1050
01:01:14,709 --> 01:01:16,126
Yes, thank you
1051
01:01:16,126 --> 01:01:17,709
this is for you
1052
01:01:17,709 --> 01:01:20,292
I'll give you tea now
1053
01:01:20,542 --> 01:01:22,876
My shawl on the Christmas tree
1054
01:01:22,876 --> 01:01:25,001
Better to look at than on a dress
1055
01:01:25,001 --> 01:01:27,126
It may be too small
1056
01:01:27,126 --> 01:01:28,292
Thank you
1057
01:01:29,001 --> 01:01:30,626
The Christmas tree should be beautiful...
1058
01:01:30,626 --> 01:01:33,667
Things to dress, not dress
1059
01:01:34,376 --> 01:01:35,751
Really?
1060
01:01:35,751 --> 01:01:37,292
Small wood, thank you!
1061
01:01:38,167 --> 01:01:39,292
Willing to help!
1062
01:01:39,292 --> 01:01:41,084
Something beautiful
1063
01:01:41,084 --> 01:01:43,709
I have a lot
1064
01:01:43,709 --> 01:01:45,959
Like my necklace
1065
01:01:46,876 --> 01:01:49,584
The Moomin family decorated spruce trees
1066
01:01:49,584 --> 01:01:52,959
Used shells in a flowerbed last summer
1067
01:01:52,959 --> 01:01:57,751
Gory's pearl necklace, beautiful bark boat
1068
01:01:57,751 --> 01:02:00,459
Prism on living room chandelier
1069
01:02:00,459 --> 01:02:03,959
And other particularly beautiful items
1070
01:02:03,959 --> 01:02:06,209
Placed at the top of the tree
1071
01:02:06,209 --> 01:02:10,709
Is Mommy's mother's favorite rose brooch
1072
01:02:11,834 --> 01:02:14,126
It is very beautiful
1073
01:02:14,126 --> 01:02:16,667
I hope we do it right
1074
01:02:19,126 --> 01:02:20,209
For you
1075
01:02:31,542 --> 01:02:33,167
We completed
1076
01:02:35,376 --> 01:02:38,376
What do you think of Christmas dinner?
1077
01:02:38,376 --> 01:02:41,584
I'm ready for blueberry and fruit juice
1078
01:02:42,042 --> 01:02:44,251
I hope she is not hungry!
1079
01:02:56,542 --> 01:02:57,709
You're done!
1080
01:02:58,126 --> 01:03:00,376
We wait until the arrival of the night
1081
01:03:09,001 --> 01:03:10,792
The fire must be huge
1082
01:03:10,792 --> 01:03:12,459
No, uh
1083
01:03:12,626 --> 01:03:14,667
The oldest thing is perfect
1084
01:03:14,667 --> 01:03:18,292
We don't use them anymore, nor are they family treasures
1085
01:03:18,667 --> 01:03:20,292
This is also
1086
01:03:20,542 --> 01:03:22,542
I think my mother will agree
1087
01:03:24,417 --> 01:03:26,126
Hi, mom, hello
1088
01:03:26,126 --> 01:03:28,042
What are you doing, Moomin?
1089
01:03:28,042 --> 01:03:30,001
I want this
1090
01:03:30,001 --> 01:03:32,751
I played with Dudiki on fire
1091
01:03:32,751 --> 01:03:34,542
Why take a bonfire?
1092
01:03:35,334 --> 01:03:37,251
It is for the sun!
1093
01:03:37,251 --> 01:03:40,542
Look, there are too many things we no longer use
1094
01:03:40,542 --> 01:03:43,126
They can have better use!
1095
01:03:43,126 --> 01:03:46,667
Yes, we have too many items
1096
01:03:46,667 --> 01:03:49,917
You and Dudiki think of the sun carefully enough!
1097
01:03:49,917 --> 01:03:51,626
Mom, what are you looking for?
1098
01:03:51,626 --> 01:03:55,042
See you, hear the sound upstairs
1099
01:03:55,042 --> 01:03:57,251
It is estimated that you are doing something
1100
01:03:57,251 --> 01:03:59,792
Hope that the fire will make the sun come back!
1101
01:03:59,792 --> 01:04:02,626
Remember to go home on time in the evening
1102
01:04:06,626 --> 01:04:09,667
Hey, torch parade!
1103
01:04:10,042 --> 01:04:11,751
They know there are bonfires
1104
01:04:11,751 --> 01:04:14,251
Bring wood to the fire
1105
01:04:15,126 --> 01:04:17,251
I want to see Dudiki
1106
01:04:17,251 --> 01:04:19,792
My gift painting for Christmas
1107
01:04:19,792 --> 01:04:21,042
Don't come back too late!
1108
01:04:22,751 --> 01:04:25,042
Dudiki will be happy
1109
01:04:25,042 --> 01:04:27,126
We have so many things to burn
1110
01:04:29,959 --> 01:04:31,084
Oh!
1111
01:04:33,167 --> 01:04:36,042
Wow! Moonlight like...
1112
01:04:36,042 --> 01:04:38,751
The sun is staring at the moon
1113
01:04:38,751 --> 01:04:40,334
Like in the mirror
1114
01:04:41,001 --> 01:04:44,959
Great! More things!
1115
01:04:45,626 --> 01:04:49,001
This will be the greatest bonfire in history!
1116
01:04:49,376 --> 01:04:50,876
Super!
1117
01:04:50,876 --> 01:04:51,834
bring it on!
1118
01:05:01,084 --> 01:05:04,167
Pity and Mercy are full of longing
1119
01:05:04,167 --> 01:05:05,792
He climbed up the hill
1120
01:05:05,792 --> 01:05:09,001
Respond to the wolf brother's call
1121
01:05:09,001 --> 01:05:13,542
He was cold, but he did not regret leaving Himm.
1122
01:05:13,542 --> 01:05:15,584
If they don't like me?
1123
01:05:19,167 --> 01:05:23,209
I have come to this step, at least try!
1124
01:05:25,334 --> 01:05:26,667
Are they?
1125
01:05:27,042 --> 01:05:29,126
it is good! it's time to!
1126
01:05:31,251 --> 01:05:33,542
Hello there
1127
01:05:33,542 --> 01:05:35,459
I am your brother
1128
01:05:37,042 --> 01:05:38,292
We also...
1129
01:05:38,292 --> 01:05:41,126
Unknown, maybe you want to come...
1130
01:05:42,751 --> 01:05:47,626
Celebrate Christmas with me and the Moomin family.
1131
01:05:47,626 --> 01:05:50,667
Pity and compassion are aware of mistakes
1132
01:05:50,876 --> 01:05:52,667
Wolf is not his brother
1133
01:05:52,667 --> 01:05:55,042
Instead, he may be eaten
1134
01:05:55,042 --> 01:05:58,501
He still has time to think of how stupid he is
1135
01:05:58,501 --> 01:05:59,626
brothers?
1136
01:06:00,126 --> 01:06:03,084
The wolf pack is getting closer and more merciful
1137
01:06:03,084 --> 01:06:05,084
Help! Help!
1138
01:06:05,084 --> 01:06:10,084
anyone there? help me!
1139
01:06:10,459 --> 01:06:12,167
Help!
1140
01:06:12,626 --> 01:06:14,209
Mercy!
1141
01:06:15,126 --> 01:06:17,542
Help, help!
1142
01:06:18,001 --> 01:06:19,167
It's him!
1143
01:06:19,167 --> 01:06:20,834
He shouted for help!
1144
01:06:20,834 --> 01:06:23,876
Help!
1145
01:06:24,084 --> 01:06:26,959
Mercy! Don't be afraid! I'm coming
1146
01:06:26,959 --> 01:06:28,209
I will find you!
1147
01:06:28,876 --> 01:06:30,042
Please help me!
1148
01:06:35,334 --> 01:06:37,376
Wolves! Go away!
1149
01:06:37,709 --> 01:06:39,917
roll! Back! spread!
1150
01:06:40,042 --> 01:06:41,042
Fast roll!
1151
01:06:43,792 --> 01:06:45,792
roll! Open! Shim
1152
01:06:48,417 --> 01:06:50,917
Go away! Speed escape!
1153
01:06:57,167 --> 01:06:59,667
Jim, thank you very much.
1154
01:07:00,876 --> 01:07:02,584
You saved me!
1155
01:07:02,584 --> 01:07:03,876
never mind!
1156
01:07:03,876 --> 01:07:05,334
Hey, mercy
1157
01:07:05,334 --> 01:07:07,792
Are you waiting for me to save you?
1158
01:07:07,792 --> 01:07:10,209
Don't worry now, they are gone
1159
01:07:10,209 --> 01:07:12,209
I said
1160
01:07:12,209 --> 01:07:14,167
Wolves only have bad ideas
1161
01:07:14,167 --> 01:07:17,876
Family relationships are sometimes complicated
1162
01:07:18,334 --> 01:07:20,417
Pity and compassion are no longer afraid
1163
01:07:20,417 --> 01:07:23,126
Inshim skis beside him
1164
01:07:23,126 --> 01:07:25,834
Shim is very happy because
1165
01:07:25,834 --> 01:07:28,042
He finally had only like his dog
1166
01:07:28,042 --> 01:07:31,584
Pity and Mercy gave up the illusion of the wolf brother
1167
01:07:31,584 --> 01:07:34,584
He found more important
1168
01:07:34,584 --> 01:07:36,459
Loyal true friends
1169
01:07:37,417 --> 01:07:40,376
It's not only me who want the sun to come back
1170
01:07:40,376 --> 01:07:41,501
Hope to work
1171
01:07:41,501 --> 01:07:45,501
Farewell to this broken chair
1172
01:07:45,792 --> 01:07:47,126
Chair, farewell!
1173
01:07:47,376 --> 01:07:49,376
I throw!
1174
01:07:51,917 --> 01:07:53,959
Shy little wood
1175
01:07:53,959 --> 01:07:56,459
Start drumming
1176
01:07:56,501 --> 01:08:00,084
The huge shadow seems to dance in the mountains
1177
01:08:00,084 --> 01:08:03,501
Valley residents played out
1178
01:08:03,501 --> 01:08:05,834
Unheard of music
1179
01:08:11,792 --> 01:08:14,251
Dudiki, will the sun come back?
1180
01:08:14,251 --> 01:08:17,501
Moomin, this move will always work
1181
01:08:18,001 --> 01:08:19,417
Does the sun mean?
1182
01:08:19,417 --> 01:08:21,834
Is the bench burning?
1183
01:08:21,834 --> 01:08:23,667
Does the sun care?
1184
01:08:23,667 --> 01:08:27,834
The bonfire is 1,000 years older than your garden bench
1185
01:08:27,834 --> 01:08:29,667
It was burned in a bonfire
1186
01:08:29,667 --> 01:08:31,751
You should feel proud
1187
01:08:31,751 --> 01:08:32,834
Ok
1188
01:08:36,501 --> 01:08:39,167
Woodland creatures are avoiding
1189
01:08:39,167 --> 01:08:39,834
why?
1190
01:08:39,834 --> 01:08:41,334
They don't know you
1191
01:08:41,334 --> 01:08:43,292
Because you used to hibernate
1192
01:08:46,501 --> 01:08:49,042
Maybe they want to keep their secret
1193
01:08:49,751 --> 01:08:51,126
I know
1194
01:08:52,417 --> 01:08:53,542
Morar came
1195
01:08:57,042 --> 01:08:59,251
This will be very shocking
1196
01:08:59,251 --> 01:09:01,584
Dudiki, you think Moeller
1197
01:09:01,584 --> 01:09:03,584
Come here from afar?
1198
01:09:04,459 --> 01:09:07,084
I would like to fight her in order to keep the fire.
1199
01:09:07,084 --> 01:09:11,959
I do not like her, but today I did not feel it!
1200
01:09:11,959 --> 01:09:14,709
She is stronger than in August
1201
01:09:32,001 --> 01:09:33,542
It's cold here
1202
01:09:33,917 --> 01:09:36,751
Look, she's close
1203
01:09:36,917 --> 01:09:39,209
What do you think she wants?
1204
01:09:41,834 --> 01:09:44,042
We are safe in the cave
1205
01:09:44,042 --> 01:09:45,876
Moller wants fire
1206
01:09:45,876 --> 01:09:47,209
She is always cold
1207
01:09:47,209 --> 01:09:48,876
She wants to warm up
1208
01:09:51,042 --> 01:09:53,542
Moller likes it
1209
01:09:53,709 --> 01:09:55,167
I am thinking of the reason
1210
01:09:55,501 --> 01:09:57,001
It seems like it
1211
01:09:57,001 --> 01:09:59,084
She is like us
1212
01:09:59,084 --> 01:10:00,917
Eager for something unattainable
1213
01:10:00,917 --> 01:10:03,501
Want to know if she feels better
1214
01:10:03,834 --> 01:10:06,709
Maybe she won't be so cold
1215
01:10:06,709 --> 01:10:09,084
And the sun will come back
1216
01:10:09,084 --> 01:10:10,251
I also hope that
1217
01:10:20,292 --> 01:10:23,709
Poor Moller, just want warm
1218
01:10:23,709 --> 01:10:26,667
The fire has gone out and she is sad again
1219
01:10:28,167 --> 01:10:30,209
I should go home
1220
01:10:30,209 --> 01:10:32,001
Christmas is coming soon
1221
01:10:50,584 --> 01:10:54,167
at last! Where have you been so long?
1222
01:10:54,167 --> 01:10:56,209
We are really worried
1223
01:10:56,209 --> 01:10:58,584
Where are your wolf brothers?
1224
01:10:58,584 --> 01:11:02,626
Sometimes it's better to stay away from family
1225
01:11:02,626 --> 01:11:03,584
Can you come in?
1226
01:11:03,584 --> 01:11:05,334
I hope that I still have a meal
1227
01:11:05,334 --> 01:11:07,126
Moomin, he deserves
1228
01:11:07,126 --> 01:11:09,001
He is a true hero today
1229
01:11:09,001 --> 01:11:11,834
We have made a class for you
1230
01:11:11,834 --> 01:11:13,084
come in
1231
01:11:32,167 --> 01:11:34,376
When will Christmas arrive?
1232
01:11:34,626 --> 01:11:36,334
Everything is ready
1233
01:11:36,709 --> 01:11:38,501
She seems late
1234
01:11:46,292 --> 01:11:50,917
The Moomin family, we wish you a Merry Christmas!
1235
01:11:51,209 --> 01:11:52,292
Thank you!
1236
01:11:53,126 --> 01:11:55,376
How beautiful your spruce tree is
1237
01:11:55,376 --> 01:11:57,917
Can we stay to enjoy?
1238
01:11:58,167 --> 01:12:00,126
A lot of food!
1239
01:12:00,709 --> 01:12:02,667
When you can at home!
1240
01:12:10,376 --> 01:12:11,876
I hope you like it
1241
01:12:11,876 --> 01:12:13,542
There are many food!
1242
01:12:22,917 --> 01:12:25,417
Do not forget
1243
01:12:25,417 --> 01:12:27,167
Leave a little for the coming Christmas!
1244
01:12:47,042 --> 01:12:50,542
I never thought that winter is so fun
1245
01:12:55,501 --> 01:12:58,167
All within expectations
1246
01:12:58,167 --> 01:13:02,417
But I’m so tired I’m almost blind
1247
01:13:04,501 --> 01:13:06,501
Those ones…
1248
01:13:06,501 --> 01:13:09,376
Unexpected visitors make people happy
1249
01:13:09,376 --> 01:13:13,417
Moming Mom and Moming Dad slept soundly
1250
01:13:13,417 --> 01:13:18,126
Very tired after celebrating Christmas
1251
01:13:18,126 --> 01:13:20,459
What is Christmas thinking?
1252
01:13:20,459 --> 01:13:24,542
God! I am too tired to think about the significance of all this
1253
01:13:24,584 --> 01:13:27,917
But maybe this is the meaning of Christmas
1254
01:13:27,917 --> 01:13:29,501
Make others happy?
1255
01:13:29,501 --> 01:13:31,626
You are probably right
1256
01:13:31,626 --> 01:13:34,959
I want to add this chapter in memoirs
1257
01:13:36,626 --> 01:13:39,917
Even if Mohamed's stomach is full
1258
01:13:39,917 --> 01:13:43,167
He did not forget to feed his ancestors
1259
01:13:44,667 --> 01:13:48,584
Also take care of residents under the sink before going to sleep
1260
01:13:51,501 --> 01:13:54,459
For you, this is raspberry!
1261
01:14:04,834 --> 01:14:06,459
Mimming is asleep
1262
01:14:06,459 --> 01:14:08,959
Lying on the pillow at the moment
1263
01:14:08,959 --> 01:14:11,917
He wants Moller and Christmas
1264
01:14:11,917 --> 01:14:13,834
Like to receive gifts
1265
01:14:13,834 --> 01:14:16,959
Let the sun come back soon
1266
01:14:16,959 --> 01:14:19,542
He remembered Moeller
1267
01:14:19,542 --> 01:14:23,292
Her loneliness and longing for warmth
1268
01:14:24,542 --> 01:14:26,959
Northern Lights in Thousands
1269
01:14:26,959 --> 01:14:29,834
The bright sky, like longing
1270
01:14:29,834 --> 01:14:33,959
The returning sun boasts warmth
1271
01:14:33,959 --> 01:14:36,542
Make them swing
1272
01:14:36,542 --> 01:14:38,834
The Moomin Family took place over the sky
1273
01:14:38,834 --> 01:14:40,917
Nothing is known
1274
01:14:40,917 --> 01:14:44,667
Moller knows it's time to leave
1275
01:14:44,667 --> 01:14:48,126
Disappears softly on the horizon
1276
01:14:53,959 --> 01:14:57,167
Moomin dreams of the sun
1277
01:14:57,167 --> 01:15:00,792
From the depths of the universe back to Moomin Valley
1278
01:15:00,792 --> 01:15:04,251
Bring the warmth and joy of summer
1279
01:15:04,251 --> 01:15:09,126
Everything Muming knows and loves will come back
1280
01:15:12,542 --> 01:15:13,834
sun!
1281
01:15:14,084 --> 01:15:15,376
came back!
1282
01:15:16,001 --> 01:15:18,792
It is very warm!
1283
01:15:18,792 --> 01:15:21,209
I want to praise the sun
1284
01:15:23,001 --> 01:15:25,251
I would like to thank Dudiki.
1285
01:15:29,667 --> 01:15:31,917
These are very suitable for welcome
1286
01:15:31,917 --> 01:15:33,376
Gold bow
1287
01:15:39,667 --> 01:15:41,001
came back!
1288
01:15:42,376 --> 01:15:43,751
sun!
1289
01:15:44,292 --> 01:15:47,209
I know it's back, like every year
1290
01:15:47,209 --> 01:15:49,251
Not because we did it?
1291
01:15:49,751 --> 01:15:52,751
No one dares to confirm this
1292
01:15:52,751 --> 01:15:56,667
Dudiki, tell me
Did you know she would not come back?
1293
01:15:56,667 --> 01:15:59,334
Who? Christmas
1294
01:15:59,959 --> 01:16:01,584
Oh, she has come
1295
01:16:01,584 --> 01:16:04,376
It's just not what you expected
1296
01:16:05,042 --> 01:16:06,751
Why don't you tell me?
1297
01:16:07,376 --> 01:16:08,542
I think you personally
1298
01:16:08,542 --> 01:16:10,917
Discover the wonders of Christmas
1299
01:16:11,251 --> 01:16:13,084
You have a wonderful Christmas
1300
01:16:13,084 --> 01:16:15,001
annual
1301
01:16:15,001 --> 01:16:16,709
The longest night
1302
01:16:16,709 --> 01:16:18,667
You spend time with your friends and relatives
1303
01:16:19,167 --> 01:16:20,959
I am tired
1304
01:16:21,584 --> 01:16:24,084
Christmas makes me extremely tired
1305
01:16:30,751 --> 01:16:33,667
It is fun to greet guests and make new friends
1306
01:16:33,667 --> 01:16:37,042
But I keep thinking and sleeping on my own
1307
01:16:37,042 --> 01:16:39,626
Better bed
1308
01:16:39,876 --> 01:16:42,334
Moomin, I will definitely be
1309
01:16:53,792 --> 01:16:56,709
Moomin goes to think of the sun
1310
01:16:56,709 --> 01:17:00,001
Looking forward to happy summer time
1311
01:17:00,084 --> 01:17:04,167
Oh, I miss the sun...
1312
01:17:24,876 --> 01:17:28,167
If you have the opportunity to experience, winter is actually good
1313
01:17:28,167 --> 01:17:30,709
Even not far from home
1314
01:17:30,709 --> 01:17:32,459
The world is also amazing
1315
01:17:32,459 --> 01:17:35,584
When I woke up, I told Sledge everything
1316
01:17:35,584 --> 01:17:37,251
Dear, yes
1317
01:17:44,542 --> 01:17:46,876
Moomin gradually falls asleep
1318
01:17:46,876 --> 01:17:49,376
But he can't forget the winter
1319
01:17:49,792 --> 01:17:52,459
He shuddered at Moeller
1320
01:17:52,459 --> 01:17:54,167
And the memory of fire
1321
01:17:54,167 --> 01:17:57,001
Make him even more close to the bed
1322
01:17:57,626 --> 01:18:00,959
He thinks how different winter is
1323
01:18:01,167 --> 01:18:04,959
Deep and mysterious
1324
01:18:05,251 --> 01:18:07,209
Disorienting
1325
01:18:07,209 --> 01:18:10,876
Strangely warm home again
1326
01:18:11,917 --> 01:18:17,126
Most importantly, he thought if it was not Christmas
1327
01:18:17,126 --> 01:18:20,292
Never meet strange exotic creatures
1328
01:18:39,709 --> 01:18:42,876
Winter storm is getting closer
1329
01:18:42,876 --> 01:18:47,209
The sky is dark, fearful of gusts...
1330
01:18:47,209 --> 01:18:50,209
Blowing snow back and forth
1331
01:18:50,667 --> 01:18:53,042
If Moomin is outside
1332
01:18:53,042 --> 01:18:56,751
He may feel something familiar in the air
1333
01:18:56,751 --> 01:18:59,501
With hope that things will come
1334
01:18:59,501 --> 01:19:04,751
He feels as if he is flying
1335
01:19:29,834 --> 01:19:32,959
♪ sleep under willow
1336
01:19:32,959 --> 01:19:37,126
♪ I dreamed of this winter breeze
1337
01:19:37,126 --> 01:19:42,959
The world outside the window is soft and snowy
1338
01:19:44,417 --> 01:19:47,584
♪ Summer days are gone
1339
01:19:47,584 --> 01:19:51,626
♪ They have become so far
1340
01:19:51,626 --> 01:19:57,792
♪ I can't believe it, wake up to see the snow
1341
01:19:57,792 --> 01:20:01,834
♪ Under the blue Big Dipper
1342
01:20:01,834 --> 01:20:05,459
Save in cold jars in summer
1343
01:20:05,459 --> 01:20:09,084
♪ somewhere under a white blanket
1344
01:20:09,084 --> 01:20:12,667
♪ My winter paradise
1345
01:20:12,667 --> 01:20:16,167
snow coming
1346
01:20:16,376 --> 01:20:20,001
snow coming
1347
01:20:20,001 --> 01:20:23,792
♪ Let the Christmas season shine
1348
01:20:23,792 --> 01:20:30,834
♪ Take all my worries away
1349
01:20:30,834 --> 01:20:34,542
snow coming
1350
01:20:34,542 --> 01:20:38,292
♪ If you need a friend
1351
01:20:38,292 --> 01:20:40,917
You will find it before
1352
01:20:40,917 --> 01:20:47,917
Winter will end
1353
01:20:59,167 --> 01:21:02,001
♪ Seemingly small
1354
01:21:02,001 --> 01:21:06,292
♪ You are a soul without thinking and no weight
1355
01:21:06,376 --> 01:21:12,417
Wolves yell in your soul
1356
01:21:13,667 --> 01:21:16,626
♪ You think everything will be
1357
01:21:16,626 --> 01:21:20,792
♪ will eventually fly
1358
01:21:20,792 --> 01:21:26,626
♪ But new things will always be waiting here
1359
01:21:26,792 --> 01:21:30,834
♪ Under the blue Big Dipper
1360
01:21:30,834 --> 01:21:34,542
♪ Friends are not very far away
1361
01:21:34,542 --> 01:21:38,292
♪ In these mountains and mountains
1362
01:21:38,292 --> 01:21:41,751
♪ In my winter paradise
1363
01:21:41,751 --> 01:21:45,251
snow coming
1364
01:21:45,417 --> 01:21:49,084
snow coming
1365
01:21:49,084 --> 01:21:52,834
♪ Let the Christmas season shine
1366
01:21:52,834 --> 01:22:00,001
♪ Take all my worries away
1367
01:22:00,001 --> 01:22:03,709
snow coming
1368
01:22:03,709 --> 01:22:07,417
♪ If you need a friend
1369
01:22:07,417 --> 01:22:10,042
You will find it before
1370
01:22:10,042 --> 01:22:17,792
Winter will end
88336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.