Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,560 --> 00:00:20,609
I am Joseph Klein,
I make documentaries.
2
00:00:20,760 --> 00:00:22,842
You may have seen one of my previous films.
3
00:00:23,000 --> 00:00:27,130
Some call me a gauchist
or a difficult one.
4
00:00:27,280 --> 00:00:32,491
Like the oil company that sued me
for the movie I made of them.
5
00:00:32,800 --> 00:00:36,521
Violation of human rights
is not good in an annual report.
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,321
I wanted for my new movie
Tying a CAC 40 magnate.
7
00:00:40,480 --> 00:00:44,405
I wanted to infiltrate the system,
see how those people live and think,
8
00:00:44,560 --> 00:00:47,291
how they became demigods.
9
00:00:47,440 --> 00:00:52,446
I was looking for someone who
embodies the values of the system.
10
00:00:52,600 --> 00:00:55,888
This man, you all know him,
is Michel Ganiant.
11
00:00:56,040 --> 00:00:58,771
I spent several months there
with him.
12
00:00:58,920 --> 00:01:04,324
It was often revolting,
sometimes dangerously fun, but always educational.
13
00:01:04,480 --> 00:01:07,404
But first of all a number.
14
00:01:07,560 --> 00:01:13,044
Since we started it became the largest French
fortune 1000 euros richer in dividends.
15
00:01:13,200 --> 00:01:18,127
A minimum wage per minute, through nothing
to do. On the hood of the others.
16
00:01:18,280 --> 00:01:23,047
Welcome to the world of neo-liberalism,
the world of Michel Ganiant.
17
00:01:23,200 --> 00:01:26,124
Don't fool: it's your world, too.
18
00:01:32,320 --> 00:01:35,722
The Berlin Wall fell in 1989.
The beginning of a new era,
19
00:01:36,000 --> 00:01:40,961
a new world in which people
would be free, rich and happy.
20
00:01:41,240 --> 00:01:44,289
Thanks to neo-liberalism,
21
00:01:44,440 --> 00:01:47,046
the new unmistakable horizon
of humanity.
22
00:01:47,200 --> 00:01:50,170
I admit, even I wanted to believe it.
23
00:01:51,840 --> 00:01:54,969
19 YEARS LATER
24
00:01:55,640 --> 00:01:57,230
The crisis of the subprimes erupted
25
00:01:57,280 --> 00:02:00,841
and revealed that capitalism
was poisoned by financial speculation.
26
00:02:01,000 --> 00:02:05,244
It was to blame
those fucking traders and bankers.
27
00:02:05,400 --> 00:02:07,150
As our dear leaders would say:
28
00:02:07,200 --> 00:02:11,364
It was time for it
a new ethical capitalism.
29
00:02:11,520 --> 00:02:14,683
Happiness that there are honest,
are responsible people,
30
00:02:14,840 --> 00:02:19,402
who wanted wealth for everyone.
31
00:02:19,680 --> 00:02:22,047
Men like Michel Ganiant.
32
00:02:22,200 --> 00:02:24,885
Michel Ganiant, CEO of Ganiant Corp.,
33
00:02:25,040 --> 00:02:28,044
symbol of the excellence of France,
34
00:02:28,200 --> 00:02:30,771
a modern conqueror,
35
00:02:30,920 --> 00:02:35,323
brave surfing
on the waves of globalization.
36
00:02:35,480 --> 00:02:38,051
A Giant with various activities:
37
00:02:38,200 --> 00:02:40,851
Raw materials, transport, energy, media,
38
00:02:41,000 --> 00:02:43,970
luxury goods, mass distribution and so on ...
39
00:02:44,720 --> 00:02:46,563
Michel Ganiant is a vulture.
40
00:02:46,720 --> 00:02:49,803
Michel Ganiant is great
for the French economy.
41
00:02:49,960 --> 00:02:51,086
He's a con man.
42
00:02:51,240 --> 00:02:54,562
No one can stop Michel
except himself. And even then.
43
00:02:54,720 --> 00:02:57,087
He good man, Mr. Ganiant. Very good.
44
00:02:57,240 --> 00:02:59,288
He is a vulgar fringe phenomenon.
45
00:02:59,440 --> 00:03:00,965
Michel and how?
46
00:03:01,120 --> 00:03:03,930
Michel is the man of my life.
47
00:03:10,960 --> 00:03:14,760
When I first saw Michel Ganiant,
the world was at his feet.
48
00:03:15,040 --> 00:03:18,169
Michel Ganiant,
how far are you with the takeover
49
00:03:18,440 --> 00:03:20,602
of the mobile operator Eurotel?
50
00:03:20,760 --> 00:03:22,125
I cannot say anything about that.
51
00:03:22,280 --> 00:03:26,046
Let's ask
that the negotiations are moving forward.
52
00:03:26,320 --> 00:03:29,688
Another company takeover,
one of a long list.
53
00:03:29,840 --> 00:03:33,970
What do you say to those who say:
"Michel Ganiant is insatiable?"
54
00:03:34,240 --> 00:03:37,608
I'm a businessman, so I do business.
55
00:03:37,880 --> 00:03:43,091
Here the employers live withdrawn,
like it's a shame.
56
00:03:43,480 --> 00:03:47,963
It creates distance,
It makes people fantasize.
57
00:03:48,120 --> 00:03:51,329
I am for total transparency
at all levels.
58
00:03:51,600 --> 00:03:54,126
And do you know why?
59
00:03:54,480 --> 00:03:57,484
Because I believe that
which is good for Ganiant Corp.,
60
00:03:57,640 --> 00:03:59,369
is good for France.
61
00:04:00,480 --> 00:04:03,290
Maybe there will be business people someday
buried in the Pantheon.
62
00:04:03,440 --> 00:04:05,727
Long live Michel Ganiant!
63
00:04:07,200 --> 00:04:11,524
A grateful nation for great people
For the creation of GNP and dividends
64
00:04:11,800 --> 00:04:14,963
Michel Ganiant was so transparent
that he became invisible.
65
00:04:15,120 --> 00:04:18,124
Hello.
- With Joseph Klein.
66
00:04:18,280 --> 00:04:22,444
I was just about to call you.
- Telepathy ...
67
00:04:22,600 --> 00:04:25,763
I asked Mr. Ganiant the question,
but it is not possible.
68
00:04:25,920 --> 00:04:26,921
Oh well ...
69
00:04:31,640 --> 00:04:33,563
Propagandist diploma
70
00:04:34,760 --> 00:04:37,067
What are you doing here?
- I have an appointment with M. Ganiant
71
00:04:37,120 --> 00:04:40,567
to get him the diploma
Propagandist to hand over.
72
00:04:41,720 --> 00:04:46,851
He talks about transparency,
so i thought ...
73
00:04:47,120 --> 00:04:52,331
New attempt, this time every year
manager seminar of Ganiant
74
00:04:52,480 --> 00:04:55,529
in the company of ...
Also pleasant.
75
00:04:58,080 --> 00:05:00,208
Can you hold this for a moment?
76
00:05:06,680 --> 00:05:09,490
There comes the cavalry.
77
00:05:10,680 --> 00:05:15,129
M. Klein, I thought I was clear ...
- I'm here for the meeting.
78
00:05:15,280 --> 00:05:19,604
I note that for next year.
- What is so secret? Organ smuggling?
79
00:05:19,760 --> 00:05:23,560
I have to ask you to leave.
Please stop filming.
80
00:05:23,840 --> 00:05:24,966
Hey?
81
00:05:26,280 --> 00:05:27,566
What?!
82
00:05:29,560 --> 00:05:31,801
Please walk on. Thank you.
83
00:05:33,440 --> 00:05:34,566
Come on.
84
00:05:36,080 --> 00:05:40,642
We have to pass blue outside.
- Blue door, over there.
85
00:05:44,000 --> 00:05:46,765
I beat that bastard rotten.
86
00:05:46,920 --> 00:05:49,491
What do you mean with
"we can't do anything anymore"?
87
00:05:49,640 --> 00:05:52,769
And my gifts to
his stupid organization against AIDS?
88
00:05:52,920 --> 00:05:56,970
I sit with 50 million euros
worthless shares? Hey?
89
00:05:57,120 --> 00:05:58,201
Damn!
90
00:05:58,360 --> 00:06:00,283
Where's the car?
- Gerard went to get it.
91
00:06:00,440 --> 00:06:03,649
That deal was for me!
- Our lawyers appeal.
92
00:06:03,800 --> 00:06:08,681
The case was settled,
you go to London and nothing more?
93
00:06:08,840 --> 00:06:12,561
What did you do to enchant them?
- They were conducting secret negotiations.
94
00:06:12,720 --> 00:06:17,362
They never told me to call on ...
- What? A black?
95
00:06:17,520 --> 00:06:21,605
Why do you speak in colors?
You are the racist.
96
00:06:22,760 --> 00:06:24,489
What kind of bullshit is that?
97
00:06:24,720 --> 00:06:27,166
Day. Joseph Klein.
I asked for an interview.
98
00:06:28,040 --> 00:06:29,963
The freedom of the press.
Does that mean anything to you?
99
00:06:30,120 --> 00:06:32,521
Surprising development
in the acquisition of Eurotel.
100
00:06:32,680 --> 00:06:37,720
Just when he did
wanted to celebrate his latest addition,
101
00:06:37,880 --> 00:06:40,724
said the legal manager of
Michel Ganiant
102
00:06:40,880 --> 00:06:45,363
that Eurotel had decided
to merge with Prévost Industries.
103
00:06:45,520 --> 00:06:49,161
Prévost Industries and its
reputable boss, Jérôme Prévost.
104
00:06:49,440 --> 00:06:54,128
Heir to industrialists who make fortunes
made in coal, cannons and colonization.
105
00:06:54,280 --> 00:06:56,851
The aristocracy of the business world.
106
00:06:57,000 --> 00:07:00,402
Did you buy Eurotel
to take revenge on Michel Ganiant,
107
00:07:00,680 --> 00:07:03,650
because he is Russian
TV satellite you wanted?
108
00:07:04,480 --> 00:07:06,847
So he knows who's in charge?
109
00:07:07,000 --> 00:07:11,210
Ganiant's interest in Eurotel
was purely financial.
110
00:07:11,360 --> 00:07:14,066
He wanted to buy it for debt
of his own group.
111
00:07:14,120 --> 00:07:16,487
Our interest was industrial.
112
00:07:16,640 --> 00:07:20,486
Michel Ganiant represents
modern capitalism,
113
00:07:20,640 --> 00:07:24,361
while you are faced with the old money.
114
00:07:24,640 --> 00:07:26,961
Are you not afraid to fall behind?
115
00:07:27,240 --> 00:07:29,049
We clearly have a different style.
116
00:07:29,200 --> 00:07:33,285
Ultimately, the person is
who wins the acquisition
117
00:07:33,440 --> 00:07:35,886
not the one who comes on TV
or the one who makes the most noise.
118
00:07:36,040 --> 00:07:39,089
But those who are half
of the shares plus one.
119
00:07:39,360 --> 00:07:41,681
Meanwhile, Ganiant answers
still not my calls.
120
00:07:41,840 --> 00:07:46,368
I tried to challenge him
by putting the parking images on the net.
121
00:07:46,520 --> 00:07:48,727
They were censored within two hours.
122
00:07:48,880 --> 00:07:51,406
Worthless, I suspect ...
123
00:07:53,080 --> 00:07:55,481
And then, against all odds ...
124
00:08:07,920 --> 00:08:10,002
Day.
- M. Klein!
125
00:08:11,840 --> 00:08:13,842
They go with you everywhere, right?
126
00:08:18,240 --> 00:08:22,086
Would you like something to eat or drink?
- No, we're from the Quick.
127
00:08:23,240 --> 00:08:26,926
We can sit there. Come on.
128
00:08:27,880 --> 00:08:31,089
My spokeswoman spoke to me about your project.
129
00:08:32,280 --> 00:08:33,725
I participate.
130
00:08:34,200 --> 00:08:35,690
Satisfied?
131
00:08:38,120 --> 00:08:40,248
Yep, that's great.
132
00:08:40,960 --> 00:08:43,122
Why the turnaround?
133
00:08:43,320 --> 00:08:47,006
I talk about transparency all day.
I have to lead by example.
134
00:08:47,360 --> 00:08:50,569
And since you are a gauchist,
135
00:08:50,720 --> 00:08:55,203
no one can say that you love me.
- I'll take that as a compliment.
136
00:08:56,120 --> 00:08:59,249
Behind the businessman
above all it says an ordinary man.
137
00:08:59,400 --> 00:09:02,210
That's what you need to capture.
138
00:09:03,240 --> 00:09:06,961
I get it. Jérôme Prévost
wrote a book and you want a movie?
139
00:09:08,120 --> 00:09:09,565
"The passion of victory"
140
00:09:09,840 --> 00:09:12,161
A book! Nobody reads yet!
141
00:09:12,320 --> 00:09:17,406
I'm not just giving you the chance
To film Michel Ganiant,
142
00:09:17,560 --> 00:09:19,164
but also a historical moment:
143
00:09:19,320 --> 00:09:24,690
I am going to buy up Prévost Industries.
And you are going to witness it.
144
00:09:24,960 --> 00:09:26,371
Prévost Industries, as in ...
145
00:09:29,240 --> 00:09:33,131
Why? Out of revenge?
- No no!
146
00:09:33,280 --> 00:09:37,444
As I often say:
"It's nothing personal, it's business."
147
00:09:38,320 --> 00:09:42,086
It was too good to be true.
He threw the film in my lap.
148
00:09:42,360 --> 00:09:44,124
And? Is it yes or no?
149
00:09:44,280 --> 00:09:47,409
It was all nonsense.
He just wanted me to
150
00:09:47,680 --> 00:09:51,526
would sing his hymn,
he wanted me on a leash.
151
00:09:51,680 --> 00:09:55,526
The images are mine.
- You only use them with my approval.
152
00:09:55,680 --> 00:09:58,763
But a leash works both ways.
- We're going for it.
153
00:09:59,600 --> 00:10:00,931
Well done.
154
00:10:01,640 --> 00:10:04,246
I signed a confidentiality contract
155
00:10:05,400 --> 00:10:06,640
and we were off.
156
00:10:34,600 --> 00:10:37,206
At Ganiant, hello.
- Hi, this is Joseph KI ...
157
00:10:37,360 --> 00:10:41,126
Michel, if you still visit that whore ...
- Nothing happened.
158
00:10:41,280 --> 00:10:44,329
Small, bye. I'll let you in.
- Thank you.
159
00:10:48,200 --> 00:10:51,170
Did you hear that? Do you have it?
- Yes.
160
00:11:04,240 --> 00:11:07,005
Come on. Park there.
161
00:11:08,080 --> 00:11:10,890
I meant there.
162
00:11:14,560 --> 00:11:17,086
Everything fine? Welcome.
163
00:11:17,360 --> 00:11:19,931
Principle 1:
Michel Ganiant is an ordinary man
164
00:11:20,560 --> 00:11:22,608
But better
165
00:11:24,160 --> 00:11:27,050
I'm not going to give you a tour.
166
00:11:27,440 --> 00:11:31,809
It's a bit messy.
With children you live as gypsies.
167
00:11:33,400 --> 00:11:36,643
Do you want to drink something?
- Gladly. What do you have?
168
00:11:36,800 --> 00:11:40,247
Everything. Yuan?
169
00:11:40,760 --> 00:11:43,684
Put your stuff there.
170
00:11:46,920 --> 00:11:49,764
That's Yuan ... a Pearl!
171
00:11:49,920 --> 00:11:53,322
She had no papers.
We took care of it and found work for her.
172
00:11:53,480 --> 00:11:55,608
Now she is as good as family.
173
00:11:56,520 --> 00:12:00,570
I will introduce you to my wife, Deborah.
You know her?
174
00:12:00,840 --> 00:12:02,444
"The Princess and the Billionaire"
175
00:12:02,600 --> 00:12:04,682
"Wedding of the year"
176
00:12:04,840 --> 00:12:06,922
"Michel and Deborah become parents!"
177
00:12:07,080 --> 00:12:08,923
Deborah, our friends are here.
178
00:12:09,640 --> 00:12:13,087
"Our friends." What a surprise.
Deborah. Pleasant.
179
00:12:13,240 --> 00:12:15,163
Joseph Klein. Pleasant.
180
00:12:16,640 --> 00:12:18,642
Deborah creates images.
181
00:12:19,160 --> 00:12:22,881
It's stupid, but melt metal
and edit with a sledgehammer
182
00:12:23,040 --> 00:12:24,644
relaxes me.
183
00:12:24,800 --> 00:12:29,283
Exactly what I need now.
I leave you. To behave.
184
00:12:31,520 --> 00:12:35,047
Okay, let's get started. This way.
185
00:12:36,200 --> 00:12:39,283
Your fortune will be
estimated at nearly 4 billion euros.
186
00:12:39,440 --> 00:12:42,842
What can you do with 4 billion euros?
187
00:12:43,840 --> 00:12:47,606
Actually, it's 4 and a half billion.
188
00:12:48,160 --> 00:12:52,370
What should I say to that?
Simply, we live.
189
00:12:52,520 --> 00:12:54,443
Maybe not just.
190
00:12:55,560 --> 00:12:58,211
I know, millions of people are poor
and I have so much money.
191
00:12:58,360 --> 00:13:00,761
But it is not like that
that everything is in a safe.
192
00:13:00,920 --> 00:13:05,130
I take risks, I invest ...
193
00:13:05,280 --> 00:13:06,805
I can suddenly lose everything.
194
00:13:06,960 --> 00:13:09,884
You still have 2 hotels, 2 castles,
195
00:13:10,040 --> 00:13:12,566
a palace in Italy, a jet ...
196
00:13:13,680 --> 00:13:16,286
But I did not steal that money.
197
00:13:17,080 --> 00:13:21,369
Small, I didn't steal it, did I?
- Sorry, was that a question?
198
00:13:24,200 --> 00:13:26,282
Cut that. He's an idiot.
199
00:13:29,320 --> 00:13:30,731
Your turn.
200
00:13:32,120 --> 00:13:34,919
I'm not saying capitalism
is a perfect system. It's the only thing!
201
00:13:34,920 --> 00:13:36,968
It's not like
communism, that's a figment.
202
00:13:37,120 --> 00:13:39,691
Man and the world
were born capitalists.
203
00:13:41,080 --> 00:13:44,209
Failed. It's attached to the arch.
204
00:13:44,560 --> 00:13:46,801
The Indians
make it without capitalism.
205
00:13:46,960 --> 00:13:50,407
They have a mutual aid system,
use of resources ...
206
00:13:50,560 --> 00:13:53,769
If you like
walking around naked in the jungle ...
207
00:13:54,600 --> 00:13:58,605
If god wanted to make all people equal,
why then did he create dwarfs?
208
00:13:59,480 --> 00:14:03,246
I have nothing against dwarfs.
We are sorry that you are no longer allowed to throw it.
209
00:14:04,480 --> 00:14:05,925
Just kidding!
210
00:14:07,920 --> 00:14:09,251
No, it's not the arc ...
211
00:14:10,640 --> 00:14:15,646
Okay, we'll do what you propose,
we redistribute wealth.
212
00:14:16,080 --> 00:14:19,687
If I give a billion to the poor,
do you think they will be saved?
213
00:14:19,840 --> 00:14:23,606
It wouldn't make things worse ...
- Anyway.
214
00:14:23,760 --> 00:14:28,243
People want to work,
they don't want alms.
215
00:14:28,400 --> 00:14:30,641
We must invest, create jobs.
216
00:14:32,080 --> 00:14:35,163
"Give a man a fish,
he will eat one day.
217
00:14:36,160 --> 00:14:38,481
Teach him to fish,
he will eat all his life. "
218
00:14:39,760 --> 00:14:42,047
And when there are no more fish,
what happens then?
219
00:14:42,200 --> 00:14:46,444
Then we die, rich and poor.
220
00:14:46,600 --> 00:14:48,602
You know, we all live
on the same planet.
221
00:14:59,040 --> 00:15:00,963
M. Ganiant very well, yes.
222
00:15:01,120 --> 00:15:04,647
He's calling papers for me.
I now work it.
223
00:15:04,800 --> 00:15:07,963
Really very sweet. Friend Chinese, yes, yes.
224
00:15:08,120 --> 00:15:11,203
You said you are from North China,
the city of Yuxi?
225
00:15:11,480 --> 00:15:13,767
Wuxi.
226
00:15:14,040 --> 00:15:19,365
Ganiant doesn't have a factory there
where teenagers work for a starvation wage?
227
00:15:20,040 --> 00:15:23,886
I do not understand. Why you ask?
- It's just a question.
228
00:15:24,840 --> 00:15:27,923
M. Ganiant very well. Don't bother.
He very sweet.
229
00:15:28,080 --> 00:15:30,560
Damn French bastard!
230
00:15:30,720 --> 00:15:34,406
We do not sell Robotex, we restructure.
231
00:15:34,560 --> 00:15:37,962
To the competition
to cope.
232
00:15:38,320 --> 00:15:42,211
At the slightest change ...
- Change means stamping.
233
00:15:42,360 --> 00:15:46,524
You didn't confuse Yuan, did you?
- No, we talked about relocation.
234
00:15:48,080 --> 00:15:52,483
You see it too small. I think globally.
235
00:15:52,640 --> 00:15:55,246
I'm cutting jobs in France,
but create other jobs elsewhere.
236
00:15:55,800 --> 00:16:01,011
In Indonesia they called
A village to me out of gratitude.
237
00:16:01,160 --> 00:16:03,003
They call it "Gag-niang".
238
00:16:03,160 --> 00:16:07,245
Isn't that your factory dorm
near Jakarta?
239
00:16:07,400 --> 00:16:10,483
Indeed, the workers
live close to their workplace.
240
00:16:10,720 --> 00:16:14,361
Is it "more human"
if they are on the road for 3 hours?
241
00:16:15,720 --> 00:16:19,486
Did you work well, honey?
- Yes, it made me warm.
242
00:16:21,440 --> 00:16:25,411
What are you doing now?
- I am going to swim.
243
00:16:26,040 --> 00:16:29,487
Scorsese, here.
Do we no longer wear bathing suits?
244
00:16:29,640 --> 00:16:32,928
I also participate in transparency.
245
00:16:33,080 --> 00:16:36,562
"The perfect couple
has nothing to hide, "no?
246
00:16:36,720 --> 00:16:38,529
Cut!
247
00:16:39,200 --> 00:16:41,726
What is this nonsense?
- You say it.
248
00:16:41,880 --> 00:16:44,963
Nothing happened to that girl.
I'm on my knees.
249
00:16:45,120 --> 00:16:48,169
I'll give you the ... little Ferrari.
250
00:16:48,320 --> 00:16:50,561
You want that, don't you?
251
00:16:50,720 --> 00:16:52,151
The Red one.
- I need you, Debbie.
252
00:16:52,760 --> 00:16:54,364
Is it almost ready?
253
00:16:54,640 --> 00:16:55,880
I'm hungry.
- Me too.
254
00:16:56,040 --> 00:16:57,610
But you told me ...
255
00:16:57,760 --> 00:17:00,161
Children, after dinner we go for a swim, okay?
- Yes!
256
00:17:00,320 --> 00:17:03,324
Okay.
- With your armbands?
257
00:17:03,480 --> 00:17:07,246
No!
- Issues?
258
00:17:07,400 --> 00:17:11,291
It's my bank for a loan.
I apologize.
259
00:17:11,440 --> 00:17:14,967
Bankers. You owe them millions
before they respect you.
260
00:17:15,240 --> 00:17:17,368
Who are you with? I can call them.
I know them all.
261
00:17:17,640 --> 00:17:20,689
No thanks.
- Cesar, your hands. We are not in India.
262
00:17:21,840 --> 00:17:26,482
In Goa they eat with their hands.
The children liked it.
263
00:17:28,640 --> 00:17:32,645
People often ask me
what I'm most proud of.
264
00:17:33,000 --> 00:17:36,209
That I am the youngest billionaire
of the nineties?
265
00:17:36,600 --> 00:17:39,285
That I lead a group of 180,000 people?
266
00:17:39,600 --> 00:17:42,683
That I made the front page three times
from Fortune Magazine in two years?
267
00:17:44,920 --> 00:17:48,049
No. My greatest success,
my real wealth is here,
268
00:17:48,200 --> 00:17:49,725
my family.
269
00:17:55,000 --> 00:17:57,128
It was time to get to the core
to get off the case.
270
00:17:57,280 --> 00:18:01,080
Michel Ganiant, the businessman,
the player, the winner.
271
00:18:14,640 --> 00:18:17,246
Episode 642 -
"The attack on Prévost Industries"
272
00:18:19,160 --> 00:18:21,288
Awesome. Day.
273
00:18:21,440 --> 00:18:22,566
We did it!
274
00:18:22,720 --> 00:18:26,725
We got the offer
for Yangon airport.
275
00:18:26,880 --> 00:18:30,407
Are you doing business with Burma?
- Of course.
276
00:18:30,560 --> 00:18:33,882
It's the best way
to advance democracy.
277
00:18:34,040 --> 00:18:37,328
Or to strengthen the power of the junta.
- Not at our prices.
278
00:18:37,480 --> 00:18:42,441
Deborah made this.
She can do it, right?
279
00:18:42,600 --> 00:18:45,809
Gaddafi's son bought
ten in front of his mansion.
280
00:18:45,960 --> 00:18:50,363
Also for the cause of democracy?
- No, he's a friend. Come on.
281
00:18:54,640 --> 00:18:56,399
We use the system
of "the dynamic office".
282
00:18:56,400 --> 00:19:00,450
People no longer have their "own" desk,
they put their laptop where they want.
283
00:19:00,600 --> 00:19:02,807
That is the future. Day!
284
00:19:02,960 --> 00:19:04,724
Awesome. Where's Big Brother?
285
00:19:04,880 --> 00:19:07,884
Listen, I know I have you
promised full access,
286
00:19:08,040 --> 00:19:10,486
but we enter
the nerve center of Ganiant Corp.
287
00:19:10,640 --> 00:19:13,211
I ask you
to stop filming. Please.
288
00:19:13,360 --> 00:19:16,842
No sorry.
- Please.
289
00:19:17,000 --> 00:19:18,570
Just kidding!
290
00:19:19,720 --> 00:19:22,291
A man is entitled to some privacy.
291
00:19:26,760 --> 00:19:28,171
I'll explain it to you.
292
00:19:34,800 --> 00:19:36,564
This is the capital of Prévost,
293
00:19:36,720 --> 00:19:39,087
with the small shareholders
that no one cares about,
294
00:19:39,240 --> 00:19:43,245
and the major shareholders,
friends of the old man, the family,
295
00:19:43,400 --> 00:19:46,768
his brother Charles, with whom he
does not hurry and owns 12%.
296
00:19:46,920 --> 00:19:48,729
We must convince them.
297
00:19:48,880 --> 00:19:52,566
We see each other, talk,
we are going to clash ...
298
00:19:52,720 --> 00:19:54,449
Buy a company
299
00:19:54,600 --> 00:19:57,843
is about money,
but above all about people.
300
00:19:58,120 --> 00:20:00,361
This is my den.
301
00:20:01,400 --> 00:20:04,085
Jessica! I forgot our appointment.
302
00:20:04,240 --> 00:20:08,290
We'll meet later.
- No problem sir.
303
00:20:09,680 --> 00:20:14,242
Didier wanted to speak to you about Robotex.
- I'm working on it.
304
00:20:14,400 --> 00:20:16,050
Day.
305
00:20:19,520 --> 00:20:22,683
So you and beautiful girls are not a legend?
306
00:20:22,840 --> 00:20:25,525
Can I win as President of Italy?
307
00:20:25,680 --> 00:20:27,967
No, I love my wife
like on that first day.
308
00:20:28,120 --> 00:20:30,646
She's my north
my south, my east, my west.
309
00:20:34,840 --> 00:20:37,411
Is that your father?
- Yes.
310
00:20:37,560 --> 00:20:40,245
The day I became boss
from the company he worked for.
311
00:20:40,520 --> 00:20:44,730
It was an eventful moment,
revenge on life.
312
00:20:45,000 --> 00:20:47,446
You must not forget where you come from.
313
00:20:47,600 --> 00:20:50,171
If only it was
to say to the youth:
314
00:20:50,320 --> 00:20:52,482
"By working and persevering,
315
00:20:52,640 --> 00:20:56,361
even if you start from scratch,
you can achieve a lot. "
316
00:20:56,640 --> 00:20:59,007
Principle 2: Michel Ganiant
is a selfmade man
317
00:20:59,160 --> 00:21:02,130
Thanks to the others
318
00:21:02,400 --> 00:21:05,449
Michel Ganiant defines himself
319
00:21:05,600 --> 00:21:07,762
as a self-made man.
320
00:21:07,920 --> 00:21:13,131
But the reality is different,
as you will see for yourself.
321
00:21:13,400 --> 00:21:16,688
Far from the mob
Michel Pierre Marie Ganiant
322
00:21:16,840 --> 00:21:19,764
born in the Norman upper class.
323
00:21:19,920 --> 00:21:23,891
His father, Henri, an engineer,
led the family business:
324
00:21:24,040 --> 00:21:26,327
Delouette-Ganiant and Co,
325
00:21:26,480 --> 00:21:29,324
specialized in
timber imports from Africa.
326
00:21:29,480 --> 00:21:32,529
Michel was destined
to take over the business.
327
00:21:32,680 --> 00:21:36,571
But ...
- He was zero in school. A disaster.
328
00:21:36,720 --> 00:21:39,769
I could give him the joy
don't give up on studying.
329
00:21:39,920 --> 00:21:42,002
He always said, "What's the point?"
330
00:21:42,160 --> 00:21:45,164
The only thing that interested him was "making".
331
00:21:45,320 --> 00:21:48,881
But what to make?
332
00:21:49,160 --> 00:21:53,961
What to make? Make money. Little Michel
started trading Panini stickers
333
00:21:54,240 --> 00:21:56,766
with which he received 1,300 francs
earned from committees.
334
00:21:57,040 --> 00:22:00,169
Because of this first success
he was almost expelled.
335
00:22:00,440 --> 00:22:03,728
Primary school results were awarded
with a diploma at the commercial school.
336
00:22:03,880 --> 00:22:06,804
Michel was then looking for a mentor.
337
00:22:06,960 --> 00:22:08,450
His father refused to help him.
338
00:22:08,600 --> 00:22:13,162
He then turned to the partner
from the Ménard bank, Franck-David Boulanger.
339
00:22:13,440 --> 00:22:16,364
Tell me about it
your first meeting with Michel Ganiant.
340
00:22:17,400 --> 00:22:22,281
I remember the day that
that idiot stepped into my office.
341
00:22:22,560 --> 00:22:24,403
He was 1 8.
342
00:22:24,560 --> 00:22:28,565
I said I wanted to meet him
to please his grandmother,
343
00:22:28,720 --> 00:22:30,768
a childhood friend.
344
00:22:30,920 --> 00:22:33,764
She said to me:
"My stupid son-in-law
345
00:22:34,040 --> 00:22:36,441
don't want anything to do with him,
346
00:22:36,720 --> 00:22:39,530
see what you can do. "
347
00:22:39,680 --> 00:22:43,844
He clearly had a lot of energy. I saw that.
348
00:22:44,000 --> 00:22:48,881
I sent him to New York
with a friend banker.
349
00:22:49,040 --> 00:22:51,441
And we had left.
350
00:22:51,600 --> 00:22:53,523
Gradually
351
00:22:53,680 --> 00:22:56,411
he has become my spiritual son.
352
00:22:57,520 --> 00:23:01,889
"Spiritual", so to speak.
353
00:23:04,400 --> 00:23:07,529
Michel became the top banker of his department.
And Boulanger's protégé.
354
00:23:07,680 --> 00:23:10,126
The doors of Wall Street
opened up to him.
355
00:23:10,280 --> 00:23:12,806
But his only obsession
was taking over the family business.
356
00:23:13,080 --> 00:23:17,165
With a generous loan from Boulanger
he bought shares from family members.
357
00:23:17,320 --> 00:23:18,560
And so, at 24,
358
00:23:18,720 --> 00:23:22,247
Michel Ganiant became CEO
by Delouette-Ganiant and Co.
359
00:23:22,400 --> 00:23:26,121
I am proud of my son Michel
360
00:23:26,280 --> 00:23:29,523
to be appointed director
361
00:23:29,680 --> 00:23:32,889
by Delouette-Ganiant and Co.
362
00:23:34,160 --> 00:23:35,730
Thanks, Daddy.
363
00:23:39,160 --> 00:23:40,730
Henri Ganiant!
364
00:23:40,880 --> 00:23:45,283
He gave the venerable family affair
another name right away.
365
00:23:45,440 --> 00:23:49,126
His own story could finally begin.
366
00:23:50,360 --> 00:23:53,603
The acquisition of Prévost Industries
was his current priority,
367
00:23:53,760 --> 00:23:58,448
but Michel also had to
manage current affairs.
368
00:23:58,720 --> 00:24:01,644
Where are we going?
- You will be happy.
369
00:24:01,800 --> 00:24:04,610
We join your friends,
the strikers at Robotex.
370
00:24:04,880 --> 00:24:06,723
Many would fit for this. Not me.
371
00:24:06,880 --> 00:24:10,646
I have to accept my choices,
no matter how painful they are,
372
00:24:10,800 --> 00:24:12,311
and explain them to my employees.
373
00:24:12,360 --> 00:24:15,728
Hence the tie?
- I adapt to my audience.
374
00:24:15,880 --> 00:24:19,282
Excuse me. Yeah, Debbie?
375
00:24:19,440 --> 00:24:22,125
Where are you? Are you still there?
376
00:24:22,400 --> 00:24:23,970
We are expected at 8am.
377
00:24:25,160 --> 00:24:28,289
Ask Miguel to pick you up
at the airport.
378
00:24:29,480 --> 00:24:32,723
Kiss. I do you too. My wife
379
00:24:32,880 --> 00:24:36,202
We have incredible places
for Johnny Hallyday at the Stade de France
380
00:24:36,360 --> 00:24:38,727
and she sponsors
a charity ball in Monaco.
381
00:24:38,880 --> 00:24:41,042
Lucky you have a jet.
382
00:24:41,200 --> 00:24:43,726
For every journey I take,
383
00:24:43,880 --> 00:24:46,884
I make a contribution
to a group that plants trees.
384
00:24:47,040 --> 00:24:51,648
The same trees you harvest in Indonesia
for palm oil production?
385
00:24:51,800 --> 00:24:55,043
I save the planet by creating jobs.
What more do you want?
386
00:24:55,320 --> 00:24:57,846
You must stop
this bipolar view of the world.
387
00:24:58,000 --> 00:25:02,369
Good and bad, masters and slaves.
We are in the same hell!
388
00:25:05,160 --> 00:25:06,571
Day.
389
00:25:07,760 --> 00:25:11,128
Day. How are you?
- Day. This way.
390
00:25:16,200 --> 00:25:19,727
We brought some snacks.
We were not sure
391
00:25:19,880 --> 00:25:24,204
what you like to eat,
so we brought everything.
392
00:25:24,360 --> 00:25:29,366
This is a good site.
So close to the center.
393
00:25:29,520 --> 00:25:31,807
Really good. Day!
394
00:25:32,080 --> 00:25:33,809
As a child, my grandmother often said:
395
00:25:34,080 --> 00:25:36,481
"You can't have everything
in life, Michel.
396
00:25:36,640 --> 00:25:39,211
You have to make sacrifices. "
397
00:25:39,480 --> 00:25:41,562
Why are you bringing
those offerings then not this time?
398
00:25:41,720 --> 00:25:45,042
Grab your bank account to save jobs.
399
00:25:45,200 --> 00:25:48,488
We are not that many.
400
00:25:48,640 --> 00:25:51,803
If that would help, I would,
but it is not so.
401
00:25:51,960 --> 00:25:54,122
Our goal
402
00:25:54,400 --> 00:25:57,483
is Robotex again
profitable. Agreement?
403
00:25:58,640 --> 00:26:01,291
I want to save the case for you!
404
00:26:01,440 --> 00:26:06,321
These redundancies serve to pay the wages
decline and please shareholders.
405
00:26:06,480 --> 00:26:09,450
Don't start with that nonsense again!
406
00:26:09,600 --> 00:26:14,288
After this follows a meeting about your future,
so let's be constructive.
407
00:26:14,440 --> 00:26:17,330
His meeting is Johnny Hallyday.
408
00:26:17,480 --> 00:26:20,802
What?
- He has tickets to the concert.
409
00:26:20,960 --> 00:26:25,329
With the works on the A86
he'll be out of here in an hour.
410
00:26:25,480 --> 00:26:27,562
We put our cards on the table
411
00:26:27,720 --> 00:26:30,451
and within the hour
412
00:26:32,480 --> 00:26:34,403
everyone goes home satisfied.
413
00:26:35,920 --> 00:26:37,843
I'm starting to know him well.
414
00:26:40,400 --> 00:26:44,450
It's Johnny's concert ...
- Johnny's concert ...
415
00:26:46,920 --> 00:26:48,570
NO FIRES
416
00:26:48,720 --> 00:26:51,803
We can't talk. Don't strike that tone.
417
00:26:53,280 --> 00:26:55,521
If you take everything from people,
they have nothing to lose.
418
00:26:58,280 --> 00:26:59,805
That's demagogy, that's pointless.
419
00:26:59,960 --> 00:27:03,203
Film, show how unions
negotiate in this country.
420
00:27:04,560 --> 00:27:07,564
Well, that's enough.
421
00:27:08,680 --> 00:27:11,251
You don't leave until there is an agreement.
422
00:27:15,640 --> 00:27:19,008
Back to the table.
- Alright.
423
00:27:19,160 --> 00:27:21,003
We are going to negotiate
424
00:27:21,160 --> 00:27:24,528
and you don't leave until we have guarantees
425
00:27:24,680 --> 00:27:28,685
about jobs and wages! Comrades!
426
00:27:28,840 --> 00:27:32,447
Buddies at the last time
427
00:27:32,600 --> 00:27:36,810
Hosted to battle
428
00:27:37,080 --> 00:27:39,686
And D'Internationale ...
429
00:27:44,720 --> 00:27:48,520
Give the kids a kiss from me.
I'll call back if I know more.
430
00:27:48,680 --> 00:27:51,889
An almond biscuit
to boost morale?
431
00:27:53,760 --> 00:27:57,321
They took all those with vanilla, the bastards.
I prefer to eat it.
432
00:27:57,480 --> 00:27:59,767
Are we deadlocked?
433
00:27:59,920 --> 00:28:01,922
She does. Not me.
434
00:28:03,920 --> 00:28:08,164
Have you been able to reach them?
- Yes.
435
00:28:08,320 --> 00:28:10,209
He will do the necessary.
It won't be long.
436
00:28:22,400 --> 00:28:24,482
Michel, play along.
437
00:28:31,960 --> 00:28:36,124
This is the police chief.
Release the hostages.
438
00:28:45,240 --> 00:28:47,766
Michel Ganiant
could eventually be released.
439
00:28:47,920 --> 00:28:50,764
He was held captive
by Robotex workers.
440
00:28:51,040 --> 00:28:54,169
The conflict between workers and management
441
00:28:54,320 --> 00:28:57,483
is about the layoff
of 40% of workers.
442
00:28:57,640 --> 00:29:00,644
The strikers believe this is a precondition
443
00:29:00,920 --> 00:29:03,446
for the sale of the company
to foreign investors.
444
00:29:03,600 --> 00:29:07,685
The Ganiant group refutes everything
and keep the discards.
445
00:29:07,840 --> 00:29:09,569
How you doing, M. Ganiant?
446
00:29:09,720 --> 00:29:12,690
We are happy to see you again.
- That is nice.
447
00:29:12,840 --> 00:29:16,162
What an adventure! Okay. See you within 5 minutes?
448
00:29:16,320 --> 00:29:18,129
Okay. See you later.
449
00:29:19,360 --> 00:29:23,126
Violence is unacceptable and leads to nothing.
450
00:29:23,280 --> 00:29:25,886
Eat almond cookies for five hours
451
00:29:26,040 --> 00:29:28,407
and broken lives
and prosecutions.
452
00:29:28,560 --> 00:29:30,688
What violence are we talking about here?
453
00:29:31,680 --> 00:29:34,251
Do you think I like to fire people?
454
00:29:34,400 --> 00:29:37,643
It takes guts to look at a man
and fire him.
455
00:29:37,800 --> 00:29:40,565
Is that your definition of "guts"?
Fire people?
456
00:29:40,720 --> 00:29:44,167
Stop that sarcasm. It's tiring.
- I'm trying to understand.
457
00:29:44,320 --> 00:29:46,482
Do your best more.
458
00:29:46,760 --> 00:29:48,842
I tried.
459
00:29:49,000 --> 00:29:52,049
The Robotex case
had implications for Michel Ganiant:
460
00:29:52,200 --> 00:29:55,682
His share dropped and it was serious.
461
00:29:56,840 --> 00:30:00,242
Because Michel Ganiant didn't have enough cash
to buy the shares of Prévost.
462
00:30:00,400 --> 00:30:03,244
So he traded them
for his own shares.
463
00:30:03,400 --> 00:30:05,243
Like with his stickers.
464
00:30:06,480 --> 00:30:09,768
1 from Ganiant for 5 from Prévost!
They are worth it.
465
00:30:09,920 --> 00:30:11,160
Okay.
466
00:30:11,320 --> 00:30:13,891
An interesting deal
as long as the share was high
467
00:30:14,040 --> 00:30:15,405
and guaranteed an economical exchange.
468
00:30:15,560 --> 00:30:18,370
1 from Ganiant for 5 from Prévost!
They are worth it.
469
00:30:18,520 --> 00:30:20,363
You're kidding. Did you see the stock price?
470
00:30:20,520 --> 00:30:24,491
3 from Ganiant for 5 from Prévost.
- Not cool.
471
00:30:24,760 --> 00:30:28,481
To maintain the course,
people had to buy Ganiant shares.
472
00:30:28,640 --> 00:30:32,122
And so that they would buy them,
if they wanted to. And then there is ...
473
00:30:32,280 --> 00:30:35,727
My Dream Team.
Bernard, my financial director.
474
00:30:36,000 --> 00:30:39,243
Political Science, MBA Harvard
Ex-Deputy Minister of the Budget
475
00:30:39,520 --> 00:30:41,051
Marie-Christine, head of communications.
476
00:30:41,120 --> 00:30:44,522
Political Science, Columbia University
Ex-lobbyist for nuclear energy
477
00:30:44,680 --> 00:30:47,570
She worked in nuclear energy,
so she knows all about waste ...
478
00:30:47,720 --> 00:30:48,926
Didier, head of purchasing.
479
00:30:49,200 --> 00:30:51,439
Political Science, Yale, MBA Harvard
Ex-Special Envoy - Budget
480
00:30:51,440 --> 00:30:52,965
My name is Christophe ...
481
00:30:53,120 --> 00:30:57,682
Awesome. Didier is a stupid name.
- I'm Didier.
482
00:31:02,640 --> 00:31:05,644
I never noticed that.
483
00:31:05,800 --> 00:31:08,326
But was your head of the purchasing department ...
484
00:31:08,600 --> 00:31:11,251
A black?
485
00:31:12,080 --> 00:31:15,721
No. Paul resigned. Integration Problems ...
486
00:31:15,880 --> 00:31:18,486
with the team. His papers were in order.
487
00:31:20,480 --> 00:31:24,804
Actually, our teams are mixed.
488
00:31:25,080 --> 00:31:27,367
Mixed, yes. There is Omar M'Bale,
489
00:31:27,520 --> 00:31:30,569
Head of the Oil Service.
In Equatorial Africa.
490
00:31:30,720 --> 00:31:33,564
Also the son of dictator Ibrahim M'Bale,
491
00:31:33,720 --> 00:31:37,930
who gave Ganiant the rights
of the two largest ports in the region.
492
00:31:38,080 --> 00:31:41,209
Or Puyi Li, Head of "China" Department,
493
00:31:41,360 --> 00:31:43,806
cousin of the Chinese
Commerce Minister, Xu Li.
494
00:31:43,960 --> 00:31:46,691
And closer to home,
at the headquarters,
495
00:31:46,840 --> 00:31:50,845
M. Aziz Ben Saïdi,
hygienically responsible.
496
00:31:51,840 --> 00:31:56,243
What is your strategy?
497
00:31:56,520 --> 00:31:58,727
We are going to make beautiful brochures,
498
00:31:58,880 --> 00:32:02,043
beautiful presentation files
with nice growth prospects,
499
00:32:02,200 --> 00:32:04,931
for the press, for the rating agencies ...
500
00:32:05,080 --> 00:32:08,163
Are you increasing the numbers?
- Indeed.
501
00:32:09,240 --> 00:32:11,481
But the best way to get his share
to increase,
502
00:32:11,760 --> 00:32:14,650
was to buy as many shares as possible.
503
00:32:14,800 --> 00:32:19,203
Better and less expensive, make sure
that his "friends" bought them. Such as:
504
00:32:19,360 --> 00:32:23,365
Franck-David Boulanger, Philippe Monk,
Joseph Klein and his team.
505
00:32:23,520 --> 00:32:26,171
Franck-David Boulanger,
mentor from his early days,
506
00:32:26,320 --> 00:32:28,800
and Philippe Monk,
his personal counsel.
507
00:32:28,960 --> 00:32:31,599
Two of the men with the most
connections in the Parisian business world.
508
00:32:31,600 --> 00:32:34,490
We met in the 40 ...
509
00:32:34,640 --> 00:32:38,406
That is not a partner exchange club, but
an association for managers under 40.
510
00:32:38,560 --> 00:32:41,370
A friend of the Ministry of Finance
made me a member and ...
511
00:32:41,520 --> 00:32:45,081
I forgot to say he
has the most beautiful CV in France.
512
00:32:45,360 --> 00:32:49,809
Political Science, ENA,
Ministry of Finance.
513
00:32:49,960 --> 00:32:52,079
The first time I saw it, I thought:
"What a stupid."
514
00:32:52,080 --> 00:32:54,811
I had just published my book:
"When Spinoza meets Marx."
515
00:32:54,960 --> 00:32:56,849
Michel felt intellectually threatened.
516
00:32:57,000 --> 00:32:59,890
Yes, and a psychoanalyst in his spare time.
517
00:33:00,040 --> 00:33:02,247
And ten years later we're here.
518
00:33:03,000 --> 00:33:06,083
What does "personal counsel" mean?
519
00:33:06,360 --> 00:33:09,204
We talk about projects,
opportunities, possibilities.
520
00:33:09,360 --> 00:33:10,950
In essence, I do nothing but talk.
521
00:33:11,120 --> 00:33:13,930
Like god. "In the beginning was the Word."
522
00:33:14,600 --> 00:33:18,082
Can we eat quietly now?
523
00:33:18,240 --> 00:33:20,686
One more thing and then I'll leave you.
524
00:33:20,960 --> 00:33:24,089
You are actually very complementary.
525
00:33:24,240 --> 00:33:29,041
The politicians thanks to M. Monk and his
contacts at the Ministry of Finance.
526
00:33:29,320 --> 00:33:32,164
M. Boulanger and his economic networks.
527
00:33:32,320 --> 00:33:35,210
And the persuasion
and Michel Ganiant's leadership
528
00:33:35,360 --> 00:33:36,850
to complete everything.
529
00:33:38,240 --> 00:33:41,244
Very funny. We three work together
530
00:33:41,400 --> 00:33:42,845
because we are friends.
531
00:33:43,600 --> 00:33:46,251
This was not a friendship,
but organized fattening.
532
00:33:46,400 --> 00:33:48,880
Monk found companies to be acquired.
533
00:33:49,160 --> 00:33:50,839
Boulanger organized
the transactions with his bank.
534
00:33:50,840 --> 00:33:54,128
And everyone stuffed themselves
with various committees.
535
00:33:54,280 --> 00:33:56,965
I am stuffed.
- I told you to take the fish.
536
00:33:57,120 --> 00:33:59,646
We agree?
537
00:33:59,800 --> 00:34:02,849
This is the last time.
538
00:34:03,000 --> 00:34:05,048
Otherwise, I'm going to pass as a stupid.
539
00:34:05,200 --> 00:34:07,407
And be more discreet, okay?
540
00:34:07,560 --> 00:34:10,530
If you don't do it for yourself,
do it for me.
541
00:34:10,800 --> 00:34:14,566
Boulanger agreed to be friends
to convince bankers to buy shares
542
00:34:14,720 --> 00:34:16,609
and make them available
to love his pupil.
543
00:34:16,880 --> 00:34:20,771
A good way to get the stock price
defend without costing Michel anything.
544
00:34:20,920 --> 00:34:22,570
Bye, Philippe.
- We're still calling.
545
00:34:22,720 --> 00:34:23,926
Yes. Thanks.
546
00:34:25,960 --> 00:34:27,166
And now?
547
00:34:27,320 --> 00:34:30,802
I sell a factory
for household appliances to Spaniards.
548
00:34:30,960 --> 00:34:33,645
Robotex isn't it?
- You don't always do what you want.
549
00:34:33,800 --> 00:34:35,211
It is again about "guts" ...
550
00:34:35,360 --> 00:34:38,603
I need cash.
And it makes the shareholders happy.
551
00:34:38,760 --> 00:34:42,082
There they are. Señor Villarosa!
552
00:34:42,240 --> 00:34:43,844
Mr. Ganiant!
553
00:34:44,880 --> 00:34:47,326
Come to my office,
you will not be disappointed.
554
00:34:49,040 --> 00:34:51,884
That's new, isn't it? Is it for real?
555
00:34:55,000 --> 00:34:58,891
Well done, Juan! Good job.
556
00:34:59,320 --> 00:35:04,690
We should celebrate that.
These are better than Castro's.
557
00:35:06,480 --> 00:35:09,529
Nice huh? I just bought it.
"Jester ...
558
00:35:09,680 --> 00:35:14,049
... ship ", I know.
I thought one of your museums owned it.
559
00:35:14,200 --> 00:35:18,808
Thanks to my Foundation
The national heritage and I so ...
560
00:35:20,840 --> 00:35:25,164
You have to film my Foundation, Klein.
- Yeah, okay.
561
00:35:25,440 --> 00:35:27,249
The foundation
562
00:35:27,880 --> 00:35:32,886
Indians from Amazon eat snakes
to get their flexibility.
563
00:35:33,160 --> 00:35:35,561
It's just the same with business people
and works of art.
564
00:35:35,840 --> 00:35:40,926
They hope by buying a Picasso
to become aesthetes.
565
00:35:41,080 --> 00:35:44,448
They buy and buy and aim
a foundation with their name.
566
00:35:44,600 --> 00:35:48,127
It's good for their image
and they receive tax benefits.
567
00:35:50,360 --> 00:35:53,250
But here too competition is fierce.
568
00:35:57,080 --> 00:35:58,923
Very hard.
569
00:36:00,600 --> 00:36:03,729
Bosch is my passion, Señor Ganiant.
- I did not know that.
570
00:36:04,000 --> 00:36:05,968
At home I have six of his works.
571
00:36:06,680 --> 00:36:10,162
I buy your work. Your prize is mine.
572
00:36:13,240 --> 00:36:15,288
15 million?
573
00:36:17,920 --> 00:36:21,083
It is not an important job.
574
00:36:21,760 --> 00:36:25,526
You are right.
We forget the money, it's vulgar.
575
00:36:26,720 --> 00:36:30,486
I propose an exchange.
576
00:36:31,440 --> 00:36:34,728
This Beausch, Bosch, this work
577
00:36:34,880 --> 00:36:39,329
that you want so badly,
to something of yours that I want.
578
00:36:41,120 --> 00:36:43,088
I'm afraid I understand you. What?
579
00:36:43,600 --> 00:36:45,841
Your shares of Prévost Industries.
580
00:36:49,200 --> 00:36:51,680
I told you, no! Jérôme is one ...
581
00:36:51,840 --> 00:36:55,322
Yes, one of your friends.
582
00:36:55,480 --> 00:37:00,042
You can make new friends.
While available works by Bosch ...
583
00:37:00,200 --> 00:37:04,285
You know how rare they are.
- You tricked me.
584
00:37:05,480 --> 00:37:08,962
No no. Consider it
as an incredible opportunity.
585
00:37:11,080 --> 00:37:15,210
Besides, I got an offer from Dubai.
586
00:37:15,360 --> 00:37:18,648
An emir who thinks the colors
match the bathroom tiles.
587
00:37:18,800 --> 00:37:21,326
Bastard, bastard!
588
00:37:21,480 --> 00:37:23,050
Creep in the gutter!
589
00:37:23,200 --> 00:37:26,647
I speak Spanish, Juan.
You're a bastard too.
590
00:37:27,560 --> 00:37:30,450
Think.
What do you want to see every morning?
591
00:37:30,600 --> 00:37:32,807
A picture of your friend Jérôme Prévost
592
00:37:32,960 --> 00:37:37,090
or this Bosch
that will make everyone envy you?
593
00:37:40,560 --> 00:37:41,846
Good!
594
00:37:43,120 --> 00:37:44,770
Good!
595
00:37:46,120 --> 00:37:48,202
You are going to hell, Ganiant.
596
00:37:48,840 --> 00:37:50,604
We will keep each other company.
597
00:37:51,320 --> 00:37:53,527
It was nice to see you again, Juan.
598
00:38:01,880 --> 00:38:04,087
He seemed to have withdrawal symptoms
to have.
599
00:38:05,080 --> 00:38:09,768
How many are there already? Ten?
Eleven! Well done!
600
00:38:09,920 --> 00:38:12,730
Okay, goodbye.
601
00:38:13,400 --> 00:38:16,802
That was Monk. I love him.
This is thanks to him and his friend on Culture.
602
00:38:17,080 --> 00:38:18,719
Did you really buy that painting
of a museum?
603
00:38:18,720 --> 00:38:21,371
Swap for a Bacon I had.
604
00:38:21,840 --> 00:38:24,571
I loved it,
but everyone must make sacrifices.
605
00:38:24,880 --> 00:38:27,565
The best thing is that Prévost does not suspect anything.
606
00:38:27,840 --> 00:38:31,208
Don't bother using art
as a vulgar merchandise?
607
00:38:31,480 --> 00:38:33,801
Van Gogh paid his rent
with his work.
608
00:38:33,960 --> 00:38:38,522
M. Ganiant, your lawyer is here.
He says it's urgent.
609
00:38:38,680 --> 00:38:41,763
I'm sure it's my complaint
against Robotex.
610
00:38:42,800 --> 00:38:47,328
It's a beautiful day.
I will withdraw them.
611
00:38:47,480 --> 00:38:49,482
Wait for me downstairs.
612
00:39:01,040 --> 00:39:03,884
It's a little more complicated than I thought.
613
00:39:05,120 --> 00:39:09,523
We'll stop filming for a few days.
- That was not the deal.
614
00:39:09,840 --> 00:39:13,561
You may film my next colonoscopy.
But now my lawyer advises to stop.
615
00:39:13,720 --> 00:39:14,926
Why?
616
00:39:15,080 --> 00:39:18,641
A judge who wants some publicity
at my expense.
617
00:39:18,800 --> 00:39:20,689
We solve this.
618
00:39:21,520 --> 00:39:25,206
Is there an investigation against you?
- No, stay calm.
619
00:39:26,240 --> 00:39:29,767
We solve this.
620
00:39:29,920 --> 00:39:33,129
I'll call you as soon as everything is resolved.
Okay?
621
00:39:43,480 --> 00:39:48,168
An investigation is underway against him.
That is great.
622
00:39:48,440 --> 00:39:51,967
I suppose the investigation
has nothing to do with you?
623
00:39:52,120 --> 00:39:55,010
Who are you taking me for?
A prophet of doom?
624
00:39:55,160 --> 00:39:57,686
This case started
with an ordinary tax check
625
00:39:57,840 --> 00:40:01,208
from a forest company in Congo.
626
00:40:01,480 --> 00:40:03,482
But isn't it convenient for you?
627
00:40:03,760 --> 00:40:08,288
Let's say the dish
occurs once at the right time.
628
00:40:12,480 --> 00:40:16,849
Madam judge!
- I'm not talking about an ongoing case.
629
00:40:17,000 --> 00:40:20,686
Just a few words.
What is Ganiant accused of?
630
00:40:21,720 --> 00:40:25,770
Several testimonials point to Ganiant
and its African partners
631
00:40:25,920 --> 00:40:28,810
in a matter of capital flight.
I can't say more.
632
00:40:28,960 --> 00:40:31,088
Who do those testimonials belong to?
633
00:40:32,720 --> 00:40:35,803
The System of
the capital flight was easy.
634
00:40:35,960 --> 00:40:40,124
Its suppliers invoiced Ganiant Corp.
too much, with his agreement.
635
00:40:40,280 --> 00:40:44,001
What would have cost 100,
was billed to 110.
636
00:40:44,160 --> 00:40:46,447
The extra 10,
collected by suppliers,
637
00:40:46,600 --> 00:40:50,810
was returned to a Swiss
account in the name of Ganiant.
638
00:40:50,960 --> 00:40:54,931
That is how he recovered
money from his company,
639
00:40:55,080 --> 00:40:59,005
tax free thanks to
Swiss banking secrecy.
640
00:40:59,160 --> 00:41:01,686
Effective, neat but illegal.
641
00:41:02,440 --> 00:41:07,048
Michel quickly understood that the law is challenging
was risky in the long term.
642
00:41:07,320 --> 00:41:10,529
You thought the real gold nuggets
in the flaws of the system.
643
00:41:10,800 --> 00:41:13,610
Principle 3: Michel Ganiant
owes its success to the market economy
644
00:41:13,760 --> 00:41:16,684
Michel Ganiant owes its success
to the shortcomings of the market economy
645
00:41:16,960 --> 00:41:21,363
The "big hit" that made him set foot
got to the VIPs of the business world
646
00:41:21,640 --> 00:41:24,962
was the purchase of CSC:
Channel Shipyards Company.
647
00:41:25,120 --> 00:41:29,808
At that time, CSC was the millstone
of the public sector
648
00:41:29,960 --> 00:41:33,089
with a real core activity,
badly organised,
649
00:41:33,240 --> 00:41:37,325
but connected to
the import activity of Ganiant Corp.
650
00:41:37,480 --> 00:41:40,370
The state was looking for a buyer,
but politically it was difficult.
651
00:41:40,520 --> 00:41:43,046
Michel made an offer lower than the rest,
652
00:41:43,200 --> 00:41:47,285
but he promised to keep jobs
and even creating new ones.
653
00:41:47,440 --> 00:41:50,523
It was larie,
but Michel sold well.
654
00:41:50,680 --> 00:41:55,242
Boulanger was behind him,
everyone wanted to believe it. And the matter was settled.
655
00:41:55,400 --> 00:41:57,926
This is how Ganiant Corp. grew.
656
00:41:58,080 --> 00:42:01,323
Especially when it came to money.
What happened next?
657
00:42:01,480 --> 00:42:05,326
They force remission
off debt,
658
00:42:05,480 --> 00:42:10,247
they are going to beg for state aid
for saving jobs ...
659
00:42:10,400 --> 00:42:12,209
and did the opposite:
660
00:42:12,360 --> 00:42:16,285
Layoffs, restructuring
and sale of group companies.
661
00:42:16,440 --> 00:42:19,967
Without refund of any
state aid.
662
00:42:20,480 --> 00:42:22,926
It was pure art.
663
00:42:25,360 --> 00:42:28,125
Michel gave this success
his modus operandi.
664
00:42:28,280 --> 00:42:30,601
What will I find?
665
00:42:30,760 --> 00:42:33,161
Bye, mister the shopkeeper,
what's in your box
666
00:42:33,320 --> 00:42:36,369
A few badly listed bonds
667
00:42:36,520 --> 00:42:39,603
from timber companies, from cement companies,
a shoe factory ...
668
00:42:39,760 --> 00:42:42,969
I buy the wood company.
- You have to take the package.
669
00:42:43,120 --> 00:42:45,771
Okay, maybe there is
a good thing in between.
670
00:42:45,920 --> 00:42:47,649
Is it a gift?
671
00:42:47,800 --> 00:42:51,327
No, it's for restructuring,
to sell and make a profit.
672
00:42:53,360 --> 00:42:55,681
Let's see ... Wood, cement ...
673
00:42:55,840 --> 00:42:58,810
Look, I have shares
in nickel mines in Africa!
674
00:42:58,960 --> 00:43:01,122
A shoe brand for children.
675
00:43:01,280 --> 00:43:04,807
That's how Michel Ganiant ended up
in tobacco, cargo ships,
676
00:43:04,960 --> 00:43:09,409
copper mines, the retail sector ...
It really didn't matter.
677
00:43:09,680 --> 00:43:13,321
Michel Ganiant was a player.
All he made was money.
678
00:43:13,600 --> 00:43:15,329
For himself, of course.
679
00:43:20,080 --> 00:43:21,650
Thank you, master.
680
00:43:22,760 --> 00:43:25,491
An indictment. It was to be expected.
681
00:43:26,000 --> 00:43:29,209
The main thing is me
be free during the investigation.
682
00:43:30,000 --> 00:43:33,607
It's nice to see you. I have missed you.
683
00:43:34,280 --> 00:43:36,521
Drop by for dinner.
684
00:43:40,240 --> 00:43:42,971
Wait a second.
685
00:43:44,400 --> 00:43:47,210
Arnaud?
- Michel!
686
00:44:08,000 --> 00:44:10,480
Monday morning I see
Leon Mulderberg
687
00:44:10,640 --> 00:44:13,803
to negotiate his shares
from Prévost. He has 4.2%.
688
00:44:13,960 --> 00:44:18,284
My friend Arnaud will introduce me to him.
Arnaud Morello, of Morello Arms.
689
00:44:18,440 --> 00:44:21,922
Yeah, I know.
- Insider trading, the wretched.
690
00:44:22,280 --> 00:44:24,886
He had to travel
to cancel the Mosquito Islands.
691
00:44:25,280 --> 00:44:28,807
Sorry, this time of year
is it great. Were you already there?
692
00:44:28,960 --> 00:44:32,043
No me...
- Deborah likes it there.
693
00:44:34,520 --> 00:44:37,126
Can you do something about the fountain?
694
00:44:38,440 --> 00:44:40,920
Yes, it is practical.
- Thank you.
695
00:44:43,920 --> 00:44:47,766
Do you knit for the whole family?
- No definitely not.
696
00:44:47,920 --> 00:44:51,402
It's a collection that I do
designed for a charity work.
697
00:44:51,560 --> 00:44:53,722
"The Sting" by Deborah G.
698
00:44:53,880 --> 00:44:57,123
The idea is to return
to the classics from knitting fashion.
699
00:44:57,280 --> 00:45:00,409
This is not Hermès Carré,
but a Ganiant Carré.
700
00:45:00,560 --> 00:45:03,291
Please. Another idea from me.
701
00:45:03,560 --> 00:45:07,485
You knit, you paint, you make images ...
Do you also sing?
702
00:45:07,640 --> 00:45:09,802
Maybe soon, yes ...
703
00:45:09,960 --> 00:45:14,522
I feel a growing need
to express myself through notes.
704
00:45:14,680 --> 00:45:18,605
Michel recently introduced
record an album.
705
00:45:18,760 --> 00:45:21,047
I'm thinking about it. Why not?
706
00:45:21,200 --> 00:45:23,771
What attracted you to your husband?
707
00:45:24,040 --> 00:45:27,681
His kindness.
His deep humanity.
708
00:45:27,840 --> 00:45:30,366
And his sense of humor.
- And his bank account?
709
00:45:30,640 --> 00:45:32,927
That goes without saying...
710
00:45:33,080 --> 00:45:36,368
And if I had been ugly,
Michel had never looked at me.
711
00:45:36,800 --> 00:45:39,644
Would you love your wife
if she was ugly?
712
00:45:39,920 --> 00:45:42,969
I fall for ugly women,
so my wife is perfect.
713
00:45:43,240 --> 00:45:45,686
And I like rich men,
so Michel is perfect.
714
00:45:45,840 --> 00:45:49,845
Excuse me, Deborah,
can you come here
715
00:45:50,760 --> 00:45:53,127
You draw your plan.
Pretend you are at home.
716
00:45:53,280 --> 00:45:56,170
Preferably not, it's a pigsty for me.
717
00:45:59,440 --> 00:46:01,966
Let's see what happens in the kitchen.
718
00:46:06,280 --> 00:46:08,601
What are the photos for?
- People Magazine.
719
00:46:08,760 --> 00:46:12,810
Six pages with:
"Woman, mother, artist: how is she doing?"
720
00:46:13,480 --> 00:46:18,407
Nanny, two chefs, two gardeners.
Doesn't that help?
721
00:46:20,120 --> 00:46:23,488
Excuse me. My couch.
722
00:46:24,320 --> 00:46:28,450
M. Klein, M. Michaud here.
Good news.
723
00:46:28,600 --> 00:46:31,968
What?
- You have your loan. Happy?
724
00:46:33,240 --> 00:46:34,730
Surprised.
725
00:46:34,880 --> 00:46:38,771
The new office manager read your file
again and decided to defend it.
726
00:46:39,520 --> 00:46:41,841
It is very tasty.
727
00:46:43,280 --> 00:46:46,443
What is it? Ratatouille.
728
00:46:47,360 --> 00:46:50,364
I cannot wait for the reform.
There's a judge after me.
729
00:46:50,520 --> 00:46:53,490
Are you there yet?
- Yes. We have to talk.
730
00:46:53,760 --> 00:46:55,250
I will call you back.
731
00:46:56,800 --> 00:47:00,043
You were told that you have cancer
or are you happy to see me?
732
00:47:00,200 --> 00:47:03,170
Daddy!
- My little smurfs!
733
00:47:03,320 --> 00:47:06,927
Come play with us, please.
- Come on, Daddy.
734
00:47:07,080 --> 00:47:10,641
I think Fatima gives them speed.
Okay, 10 minutes.
735
00:47:10,800 --> 00:47:13,041
I have a new ball.
- No, 20 minutes.
736
00:47:13,200 --> 00:47:17,888
30 minutes!
- The kids are right, negotiate.
737
00:47:18,040 --> 00:47:22,011
Who will take daddy first?
- They were just taking a bath.
738
00:47:22,800 --> 00:47:24,689
Fatima, the jackets!
739
00:47:28,040 --> 00:47:31,886
Isn't it tiring,
play the happy family all day?
740
00:47:32,560 --> 00:47:35,086
Isn't it tiring
judge people all the time?
741
00:47:35,240 --> 00:47:37,925
Is it jealousy? Bitterness?
742
00:47:38,080 --> 00:47:41,971
Michel always puts the children in bed.
That's why we bought a helicopter.
743
00:47:42,120 --> 00:47:44,487
Debbie!
- Cuckoo! Look, look!
744
00:47:44,640 --> 00:47:46,768
Very practical, the helicopter.
745
00:47:59,440 --> 00:48:02,967
Fatima, the lace!
746
00:48:09,720 --> 00:48:11,927
You go all night
pulling a long face?
747
00:48:12,080 --> 00:48:15,129
It is my fault that your loan
was promised? Good for you.
748
00:48:15,880 --> 00:48:18,167
Don't you think I am now
have other things on my mind?
749
00:48:18,320 --> 00:48:22,245
I warn you,
your game doesn't pick up on me.
750
00:48:22,400 --> 00:48:25,609
Stop moralizing.
751
00:48:25,760 --> 00:48:28,843
Maybe your office director saw
that you're a good guy.
752
00:48:29,000 --> 00:48:31,924
Strangely enough, he was transferred
to Jougnes in the Jura.
753
00:48:33,520 --> 00:48:37,286
You have your apartment,
that is amazing.
754
00:48:39,080 --> 00:48:41,970
You are a revolutionary, Little.
I am more pragmatic.
755
00:48:42,120 --> 00:48:45,442
I adapt to the environment.
- No, you create your environment.
756
00:48:45,600 --> 00:48:49,969
The chicken, the egg, the chicken ...
As long as we can make omelets.
757
00:48:50,120 --> 00:48:52,202
When will we see your movie?
758
00:48:52,360 --> 00:48:55,489
Yes when?
759
00:48:57,680 --> 00:49:00,445
No idea. Now?
We have a DVD with you.
760
00:49:00,600 --> 00:49:03,410
That would be nice.
761
00:49:03,600 --> 00:49:06,046
Come on, we'll prepare an espresso.
762
00:49:07,120 --> 00:49:08,963
Honey, come on in, you're still going to get cold.
763
00:49:11,680 --> 00:49:14,604
It's made quickly, no editing or anything.
764
00:49:14,760 --> 00:49:15,921
It will be great.
765
00:49:16,080 --> 00:49:19,368
In Indonesia it was called
a village to me ...
766
00:49:19,640 --> 00:49:22,484
Not interesting. I flush.
This is good.
767
00:49:22,640 --> 00:49:24,404
Here's my hole.
768
00:49:25,480 --> 00:49:28,245
Jessica,
I forgot our appointment.
769
00:49:37,080 --> 00:49:40,050
I do not think so?
The colors, the sharpness ...
770
00:49:40,200 --> 00:49:42,328
You and beautiful girls
is not a legend, then?
771
00:49:42,480 --> 00:49:43,891
It's okay, isn't it?
772
00:49:44,040 --> 00:49:46,884
You're really an asshole. And you too!
773
00:49:48,200 --> 00:49:51,329
Debbie? Wait!
774
00:49:51,480 --> 00:49:53,528
And you...
775
00:49:53,680 --> 00:49:55,762
30 hours of recording ...
776
00:49:55,960 --> 00:49:57,803
Baby ...
- No luck.
777
00:49:57,960 --> 00:49:59,803
You have to see it in context.
778
00:49:59,960 --> 00:50:03,885
Stitch context where ...
- Get out. Wait, Debbie!
779
00:50:12,960 --> 00:50:16,885
I'm sorry, I didn't know ...
- It's all right.
780
00:50:17,040 --> 00:50:20,044
She goes to the Crillon,
and she takes her suite with all the extras.
781
00:50:20,200 --> 00:50:24,524
It's going to cost me a bomb,
but tomorrow everything is forgotten.
782
00:50:26,200 --> 00:50:30,603
Small, I'm an ordinary boy.
We have an agreement, I'll keep it.
783
00:50:30,760 --> 00:50:34,242
Tell me what you want about me,
drag me through the mud, no problem.
784
00:50:34,400 --> 00:50:37,882
Refuse your loan if it suits you better.
785
00:50:38,040 --> 00:50:42,284
But leave Debbie and the kids.
It won't help your movie.
786
00:50:42,440 --> 00:50:44,681
That was not the intention.
787
00:50:46,720 --> 00:50:50,008
Let's go have a digestif.
788
00:50:50,880 --> 00:50:55,090
I refused the next day
my loan with a heavy heart.
789
00:50:55,240 --> 00:50:56,446
'tls official.
790
00:50:56,720 --> 00:51:01,408
Michel Ganiant owns almost 20%
of the capital of Prévost Industries.
791
00:51:01,680 --> 00:51:05,401
He made his letter of intent
to the stock exchange authorities
792
00:51:05,560 --> 00:51:09,770
and stamps its position
as "friendly condolences".
793
00:51:09,920 --> 00:51:11,365
"Friendly"?
794
00:51:11,520 --> 00:51:14,046
Someone who comes unannounced,
breaks the front door
795
00:51:14,200 --> 00:51:16,726
and join the table
we don't call "friend".
796
00:51:16,880 --> 00:51:20,202
But I note the presence
of Mr. Ganiant in our capital
797
00:51:20,360 --> 00:51:23,682
and will therefore occur
in the best interest of the group. Thank you.
798
00:51:23,840 --> 00:51:27,083
M. Prévost! Do you fear a takeover?
799
00:51:27,360 --> 00:51:30,284
Unfortunately, Judge Lebovici
not impressed with this victory.
800
00:51:30,440 --> 00:51:33,011
She continued her research
801
00:51:33,160 --> 00:51:36,607
and had a search
at the headquarters of Ganiant Corp.
802
00:51:36,880 --> 00:51:39,406
Yes, Debbie.
I know, I'm an idiot ...
803
00:51:40,560 --> 00:51:42,483
How so? You leave the hotel?
804
00:51:42,640 --> 00:51:44,802
But where are you going?
805
00:51:48,720 --> 00:51:52,202
Not the phone?
- Yes, the phone.
806
00:51:52,360 --> 00:51:56,001
I will call you back. It is absurd. If there...
807
00:51:56,160 --> 00:51:57,650
Thank you.
808
00:52:01,520 --> 00:52:03,966
You lose your time.
809
00:52:04,120 --> 00:52:06,521
But you have enough time, don't you?
810
00:52:29,920 --> 00:52:31,604
Here we go.
811
00:52:32,800 --> 00:52:36,964
The capital of Prévost.
Now, with me.
812
00:52:37,640 --> 00:52:41,008
It's in the statutes. Any shareholder
with more than 15% of the shares
813
00:52:41,160 --> 00:52:43,049
automatically sits on the board.
814
00:52:43,200 --> 00:52:47,205
What we do is continue
buying shares, but now
815
00:52:47,360 --> 00:52:50,842
we try these gentlemen
convince you to vote for a merger
816
00:52:51,000 --> 00:52:53,606
between Prévost Industries and Ganiant Corp.
817
00:52:54,920 --> 00:52:58,083
What is that?
- My help.
818
00:52:58,240 --> 00:53:01,244
Franck-David and Monk are going to help us.
When you talk about the devil.
819
00:53:01,400 --> 00:53:03,323
Played enough.
820
00:53:03,480 --> 00:53:06,723
Come on! Hurry up!
821
00:53:06,880 --> 00:53:10,123
Are you okay?
- Are you following him or should I help you?
822
00:53:10,280 --> 00:53:13,409
Michel?
- I don't know.
823
00:53:15,520 --> 00:53:18,729
Very well. Thank you. There you go.
824
00:53:21,560 --> 00:53:24,450
Unbelieveable.
- I warned you, Michel.
825
00:53:24,720 --> 00:53:27,166
'it's over! Past!
826
00:53:27,320 --> 00:53:30,927
Why did you have to
do that stupid with the Villarosa family?
827
00:53:31,080 --> 00:53:33,526
How do you mean?
- Stupid, yes, owl chick!
828
00:53:33,680 --> 00:53:37,605
Thanks to you, I was expelled from management
from the Banca de Catalona!
829
00:53:37,760 --> 00:53:41,924
The son-in-law is the wife's cousin
from the CEO of the bank.
830
00:53:42,080 --> 00:53:44,924
Well done, Sherlock!
831
00:53:45,080 --> 00:53:48,084
In 50 years of service I became
never been so humiliated.
832
00:53:48,240 --> 00:53:52,165
You are on your own.
Your shares, your support ... your problem!
833
00:53:52,440 --> 00:53:56,047
But Franck ...
- Not "but Franck ..." anymore.
834
00:53:56,480 --> 00:54:00,166
You wouldn't listen.
You played with the cameras.
835
00:54:00,320 --> 00:54:01,924
Keep it up, but without me.
836
00:54:02,840 --> 00:54:07,402
They still said it:
"Watch out, he's a daredevil.
837
00:54:07,560 --> 00:54:11,360
He will drag you along. "
But I supported you
838
00:54:11,520 --> 00:54:14,603
because I considered you my son.
839
00:54:15,720 --> 00:54:20,169
I should have known by
the way you treated your father.
840
00:54:21,120 --> 00:54:24,522
You helped me, remember?
- Because he was stupid!
841
00:54:24,680 --> 00:54:28,162
Your father is a fool.
Do you see me that way?
842
00:54:28,320 --> 00:54:30,766
You don't know ...
- Enough, Michel. It's over.
843
00:54:30,920 --> 00:54:33,127
I said what to say.
844
00:54:33,280 --> 00:54:36,045
Do what you have to do, okay?
845
00:54:36,600 --> 00:54:39,001
Happy? Is it canned?
846
00:54:40,880 --> 00:54:42,882
You're a nuisance ...
847
00:54:47,720 --> 00:54:51,645
It will blow over. As Spinoza said ...
848
00:54:51,800 --> 00:54:54,326
Bought Spinoza Prévost Industries?
849
00:54:55,240 --> 00:54:57,288
That he then remains silent.
850
00:55:02,680 --> 00:55:05,763
I am happy and proud
851
00:55:05,920 --> 00:55:08,127
Ganiant Corp. to unite with
852
00:55:08,280 --> 00:55:11,204
a large group such as Prévost Industries.
853
00:55:11,480 --> 00:55:13,881
Contrary to some rumors
854
00:55:14,040 --> 00:55:17,362
we don't want to interfere
with their business.
855
00:55:17,520 --> 00:55:20,285
I have complete confidence
in Jérôme Prévost.
856
00:55:20,760 --> 00:55:23,604
That was the speech. Ask?
857
00:55:26,440 --> 00:55:30,286
Prévost Industries owns the number 1
in the French football league,
858
00:55:30,560 --> 00:55:33,564
you the number 2. Is that a problem?
859
00:55:33,720 --> 00:55:34,448
Yes.
860
00:55:35,160 --> 00:55:37,527
If you work for a big newspaper,
861
00:55:37,800 --> 00:55:39,928
your salary depends
from a man like Ganiant
862
00:55:40,200 --> 00:55:42,521
or of the pages publicity
that man when he buys.
863
00:55:42,800 --> 00:55:46,691
So, if you can't spit in the soup,
you better serve them.
864
00:55:48,200 --> 00:55:52,649
Mr. Director, how do you explain
the high profits of your group?
865
00:55:52,800 --> 00:55:54,370
They are there for you.
866
00:55:54,640 --> 00:55:56,404
Do you foresee large investments?
867
00:55:56,680 --> 00:55:58,284
If the company wins, everyone wins.
868
00:55:58,560 --> 00:56:02,201
Being life, health, love
uncertain. Why would work be different?
869
00:56:02,360 --> 00:56:04,283
Sometimes I lie,
but always in good faith.
870
00:56:04,440 --> 00:56:08,889
For the unions to act,
stop working.
871
00:56:09,160 --> 00:56:11,925
Real luxury is having enough money
and realize it's useless.
872
00:56:12,200 --> 00:56:14,328
M. Klein, what a nice surprise!
873
00:56:14,760 --> 00:56:18,401
You say you wish the best
for Prévost Industries.
874
00:56:18,680 --> 00:56:20,728
But we are among friends,
875
00:56:20,880 --> 00:56:23,565
so say something about those
who support you.
876
00:56:23,720 --> 00:56:24,846
Those who support me?
877
00:56:25,120 --> 00:56:28,886
Does Boulanger still support you?
878
00:56:30,160 --> 00:56:32,640
Boulanger is a friend.
879
00:56:32,920 --> 00:56:34,365
Yes, but does he support you?
880
00:56:34,640 --> 00:56:38,565
I have his friendship, that's what counts.
881
00:56:38,840 --> 00:56:40,968
That will do. Thank you.
882
00:56:42,720 --> 00:56:47,044
I'm being screened, my wife has time
needed to "think natively", Boulanger sulks.
883
00:56:47,200 --> 00:56:48,645
Damn you want my skin?
884
00:56:48,800 --> 00:56:51,201
I thought you wanted crafty?
- And faithful
885
00:56:51,360 --> 00:56:53,727
Ever heard of loyalty?
886
00:56:53,880 --> 00:56:56,108
Franck-David was right, this is nonsense.
We quit.
887
00:56:56,160 --> 00:56:57,810
It's too late to back out.
888
00:56:57,960 --> 00:57:01,328
Interrupt a film about transparency
is not good for the share price.
889
00:57:06,200 --> 00:57:10,649
Damn fucking condition!
890
00:57:16,360 --> 00:57:20,809
That's how the charm offensive started
for the Prévost directors.
891
00:57:20,960 --> 00:57:22,849
Ultra-secret deals.
892
00:57:25,280 --> 00:57:29,683
Okay? Do you hear me?
I'm playing the game, okay?
893
00:57:38,560 --> 00:57:41,484
Dear Mr. Rein, how are you?
- Very good...
894
00:57:41,640 --> 00:57:45,281
This is my project for
Ganiant Corp. and Prévost Industries.
895
00:57:45,440 --> 00:57:48,762
Without Boulanger
your idea seems risky to me.
896
00:57:48,920 --> 00:57:52,083
What are your conditions?
- You are asking me a great favor.
897
00:57:52,240 --> 00:57:54,288
What do you want in exchange for your support?
898
00:57:54,440 --> 00:57:58,047
A company car for my daughter ...
- Which colour?
899
00:57:58,200 --> 00:58:02,888
Why keep Prévost? I support you
if you promise to fire him.
900
00:58:03,160 --> 00:58:06,323
It's about the future
for us, for our children.
901
00:58:06,480 --> 00:58:09,689
I told you. I don't like you.
I am not going to help you.
902
00:58:09,840 --> 00:58:13,128
I understand that. In parentheses,
how's Jacqueline?
903
00:58:13,280 --> 00:58:16,204
Which Jacqueline?
- Come on. I have pictures.
904
00:58:16,360 --> 00:58:18,169
Go ahead, my wife is aware.
905
00:58:18,320 --> 00:58:22,769
That will ease the shock when she does
get the cover i made.
906
00:58:22,920 --> 00:58:24,909
It's great what they are
now do for kids.
907
00:58:24,960 --> 00:58:27,122
Do you see? If they fall,
they don't hurt ...
908
00:58:27,280 --> 00:58:29,248
Okay okay! I do.
909
00:58:29,400 --> 00:58:32,643
I want all photos. You have my support.
910
00:58:32,800 --> 00:58:36,168
Awesome. I'm happy.
911
00:58:38,160 --> 00:58:41,482
There is a problem. There are no photos.
912
00:58:41,640 --> 00:58:44,849
But I'm wearing a micro that makes your statement
about Jacqueline.
913
00:58:45,000 --> 00:58:49,164
That also counts, I think?
One, two, three, test ...
914
00:58:52,280 --> 00:58:54,362
Wait, no one will ever know.
- It is not.
915
00:58:54,520 --> 00:58:57,330
I don't participate in blackmail.
916
00:58:57,480 --> 00:59:00,370
Funny, you had no problem with it at the time
show those images to my wife.
917
00:59:00,520 --> 00:59:04,570
That is not the same.
- Okay. It's class with you, disgusting with me.
918
00:59:05,360 --> 00:59:09,490
It's manipulation with you!
- No, cooperation.
919
00:59:09,640 --> 00:59:11,961
You use my press conferences
for your free stand.
920
00:59:12,120 --> 00:59:15,920
I use your presence
for my projects.
921
00:59:16,080 --> 00:59:18,606
But my images are mine.
That was the agreement.
922
00:59:18,760 --> 00:59:23,129
My lawyers made the contract.
They know all the back doors.
923
00:59:24,440 --> 00:59:27,649
Come on, don't sulk. We are almost there.
924
00:59:27,800 --> 00:59:30,201
We are going to have a drink.
925
00:59:30,360 --> 00:59:32,647
Yes, we drink it.
926
00:59:34,840 --> 00:59:39,164
The direct confrontation
can only lead to an impasse.
927
00:59:39,320 --> 00:59:40,890
He sulks, right?
928
00:59:41,920 --> 00:59:43,251
He's a vulture.
929
00:59:46,080 --> 00:59:48,970
I had to change my approach,
nothing more.
930
00:59:49,120 --> 00:59:51,726
And the right time
wait to strike.
931
00:59:51,880 --> 00:59:55,407
Small? Ganiant here.
Listen, this is ridiculous.
932
00:59:55,560 --> 00:59:59,929
It would be stupid our project
stop because of a misunderstanding.
933
01:00:01,280 --> 01:00:04,762
Small, Ganiant here.
The contract states that I ...
934
01:00:04,920 --> 01:00:07,241
Small, I know
that you are there. Answer ...
935
01:00:09,880 --> 01:00:12,121
M. Small, hello. Deborah Ganiant here.
936
01:00:12,280 --> 01:00:16,569
I'm calling you to apologize
for my insults.
937
01:00:16,720 --> 01:00:19,769
I would also recommend you
want to ask a favor ...
938
01:00:26,760 --> 01:00:32,164
Deborah came back and organized
a "surprise party" for her husband.
939
01:00:32,600 --> 01:00:35,763
It was obvious that Ganiant
had arranged everything.
940
01:00:35,920 --> 01:00:40,403
To tighten the bonds of friendship
and to compensate for his break with Boulanger.
941
01:00:40,560 --> 01:00:42,085
Everything fine?
- Yes.
942
01:00:42,240 --> 01:00:44,925
Can you film so well?
- Yes No problem.
943
01:00:45,080 --> 01:00:49,404
I hadn't seen it.
Perfect. Black suits you well.
944
01:00:49,560 --> 01:00:51,881
He is coming!
945
01:01:00,680 --> 01:01:03,286
Happy Birthday!
946
01:01:07,560 --> 01:01:09,642
This was your idea, wasn't it?
947
01:01:10,960 --> 01:01:12,928
I'm sorry,
948
01:01:13,200 --> 01:01:16,886
but I'm here for an intimate dinner
with my wife, you should go.
949
01:01:17,960 --> 01:01:20,281
This is your job, isn't it, Debbie?
950
01:01:20,440 --> 01:01:22,727
No, really, it's ...
951
01:01:24,640 --> 01:01:29,089
A great surprise.
Thank you for coming.
952
01:01:35,280 --> 01:01:38,170
Are you there too? Are you no longer mugging?
953
01:01:38,600 --> 01:01:42,161
You should become an actor.
That's why you're here.
954
01:01:42,320 --> 01:01:44,448
Christiane, how are you?
955
01:01:45,320 --> 01:01:50,406
And your husband? He comes?
Thanks, that's sweet.
956
01:01:50,560 --> 01:01:52,130
Philippe ...
- Happy Birthday.
957
01:01:52,280 --> 01:01:55,409
Could you reach everyone?
- Yes, and I have good news.
958
01:01:55,560 --> 01:01:58,291
I found Prévost's brother.
- You're kidding?
959
01:01:59,120 --> 01:02:00,610
No.
- Yes.
960
01:02:00,760 --> 01:02:02,171
Verd ...
- Call Franck-David.
961
01:02:02,320 --> 01:02:06,006
Questions are asked.
- No. Mr. President!
962
01:02:08,720 --> 01:02:12,805
They were there for their "dear one
friend Michel "to celebrate.
963
01:02:12,960 --> 01:02:15,361
And at the same time
they maintained the network,
964
01:02:15,520 --> 01:02:18,649
this strange mixture
of blood relationship and stepfamily.
965
01:02:18,800 --> 01:02:21,724
Magistrate,
godfather of the daughter of ...
966
01:02:22,880 --> 01:02:26,327
Inspector of the Court of Audit, slept with ...
967
01:02:27,040 --> 01:02:30,647
Financial director,
member of the Board of Directors of ...
968
01:02:30,800 --> 01:02:33,007
Press magnate, plays golf with ...
969
01:02:33,160 --> 01:02:37,210
Whether you're in politics, the business world,
the court or the artistic,
970
01:02:37,360 --> 01:02:40,204
being someone means knowing everyone.
971
01:02:44,680 --> 01:02:47,251
Michel ...
- I didn't see you, Arnaud. Everything fine?
972
01:02:47,400 --> 01:02:51,007
Franck-David not coming?
Deborah invited him.
973
01:02:52,600 --> 01:02:55,080
Day...
- Michel, happy birthday.
974
01:02:55,880 --> 01:02:59,441
What's that rumor about Franck-David?
975
01:02:59,600 --> 01:03:03,241
You know the press.
The most important thing is that you are there.
976
01:03:03,400 --> 01:03:07,007
Thanks for the invitation.
- Your wife is still very beautiful.
977
01:03:08,880 --> 01:03:12,965
All that fuss about Franck-David
gets on my nerves. Jim!
978
01:03:13,240 --> 01:03:17,928
Why did you come back this time?
- That's the way between Michel and me.
979
01:03:18,080 --> 01:03:21,368
We love eachother,
we're going to split up, we'll be back together.
980
01:03:21,520 --> 01:03:25,286
Who else could give me such a present?
- Which?
981
01:03:25,440 --> 01:03:29,161
Michel reserved the Grand Rex
for my album.
982
01:03:29,320 --> 01:03:32,847
Did you record a CD?
- Not yet. We still have two months.
983
01:03:33,000 --> 01:03:37,005
How difficult can it be? Have fun.
984
01:03:38,800 --> 01:03:41,804
Stunning.
Crazy. I love it.
985
01:03:41,960 --> 01:03:45,248
I loved having Franck-David
spoken. Is he not coming?
986
01:03:45,400 --> 01:03:48,882
Yes, he is coming.
987
01:03:49,040 --> 01:03:51,202
I was just about to call him.
988
01:03:55,720 --> 01:03:59,691
Franck-David, it's me.
I need to talk to you.
989
01:04:00,360 --> 01:04:04,490
I know I'm a mess
but you have to come.
990
01:04:05,200 --> 01:04:07,441
It was only for a moment.
991
01:04:07,840 --> 01:04:12,289
Yvonne, good evening.
Can I have Franck-David?
992
01:04:16,720 --> 01:04:21,089
The fourth heart attack of
Franck-David Boulanger was the last.
993
01:04:22,400 --> 01:04:26,450
There would be no reconciliation
between the mentor and his pupil.
994
01:04:26,600 --> 01:04:30,685
Michel Ganiant was an orphan,
only with his big project.
995
01:04:30,960 --> 01:04:34,203
Only for these industrialists,
these financiers,
996
01:04:34,480 --> 01:04:37,609
these ministers who are this great man
came to pay your last respects.
997
01:04:39,320 --> 01:04:41,891
Franck-David was
more than a friend to me.
998
01:04:42,760 --> 01:04:44,683
He was more than a father.
999
01:04:45,760 --> 01:04:47,489
He taught me everything.
1000
01:04:47,760 --> 01:04:51,401
Without him I would be nothing today.
1001
01:04:52,160 --> 01:04:56,563
Some will say he was hard,
inoffensive, sometimes short-tempered.
1002
01:04:57,280 --> 01:04:58,441
That is also the case,
1003
01:05:00,320 --> 01:05:03,324
but he was always there
for those he loved.
1004
01:05:03,480 --> 01:05:08,327
There are 2 ways to seduce people.
Money is one, but you never have enough.
1005
01:05:08,480 --> 01:05:10,528
And then there are the stories.
1006
01:05:10,800 --> 01:05:13,531
Everyone loves stories.
Fairytales, legends.
1007
01:05:13,680 --> 01:05:17,810
Stories make sense
to a chaotic world.
1008
01:05:17,960 --> 01:05:21,123
That's us,
that is the essence of our profession.
1009
01:05:21,280 --> 01:05:23,760
We are dream sellers.
1010
01:05:24,920 --> 01:05:26,888
I remember his last words:
1011
01:05:27,480 --> 01:05:29,960
"You don't need me anymore."
1012
01:05:31,800 --> 01:05:34,201
For once you were wrong,
Franck-David.
1013
01:05:35,440 --> 01:05:37,408
I will always need you.
1014
01:05:38,640 --> 01:05:40,165
Always.
1015
01:05:42,920 --> 01:05:44,809
I will need you, yes.
1016
01:05:46,400 --> 01:05:50,644
And you. Yes, you.
1017
01:05:51,520 --> 01:05:53,966
To help me maintain
1018
01:05:54,680 --> 01:05:56,682
of the memory of this great man
1019
01:05:57,960 --> 01:06:01,965
that I proudly call "my friend"
could call.
1020
01:06:12,480 --> 01:06:16,565
This guy knows no bounds.
But he was right:
1021
01:06:16,720 --> 01:06:18,961
Prévost was worth a miss.
1022
01:06:22,600 --> 01:06:25,763
It starts to look like something.
1023
01:06:28,200 --> 01:06:32,171
Philippe Monk on the line.
About Charles Prévost.
1024
01:06:33,480 --> 01:06:36,563
Do you believe in guardian angels?
1025
01:06:40,000 --> 01:06:41,445
He'll be able to do it, the idiot.
1026
01:06:41,600 --> 01:06:45,207
Monk had Charles Prévost
found through his diplomatic contacts.
1027
01:06:45,360 --> 01:06:48,682
He lived in seclusion on Saint Barth.
A Tax Paradise,
1028
01:06:48,840 --> 01:06:51,810
where by surprise
Michel Ganiant had a yacht.
1029
01:07:12,880 --> 01:07:15,281
I didn't know a big one
would wobble like that ...
1030
01:07:15,560 --> 01:07:17,528
To save the Tibetan monks
1031
01:07:17,680 --> 01:07:20,411
The Africans are starving
1032
01:07:20,560 --> 01:07:23,882
Thank you.
Do you bring some water for the dog?
1033
01:07:27,480 --> 01:07:29,721
You actually sing all day.
1034
01:07:30,240 --> 01:07:32,481
Yes. The weather inspires me.
1035
01:07:33,360 --> 01:07:36,091
And?
- It's done.
1036
01:07:37,560 --> 01:07:41,326
It's my first time
be milked and happy.
1037
01:07:41,480 --> 01:07:44,404
We can start over if you want.
- Okay.
1038
01:07:47,280 --> 01:07:48,645
Health!
1039
01:07:49,360 --> 01:07:50,805
On the future!
1040
01:07:51,200 --> 01:07:54,886
So M. Prévost has
have shares been transferred?
1041
01:07:55,040 --> 01:07:58,522
This is the new Deputy Director
of the Ganiant-Prévost group.
1042
01:07:59,480 --> 01:08:02,882
Jérôme and I argued for ten years.
1043
01:08:03,040 --> 01:08:07,682
About a woman, as often happens.
In this case, his.
1044
01:08:08,760 --> 01:08:12,082
I decided France
to leave with my sailing ship.
1045
01:08:12,240 --> 01:08:15,847
That's how I ended up on Saint Barth
1046
01:08:16,520 --> 01:08:19,444
where I have since
live modestly from the dividends
1047
01:08:19,600 --> 01:08:22,046
which Jérôme pays me.
1048
01:08:23,800 --> 01:08:25,131
Damn...
- What?
1049
01:08:25,280 --> 01:08:28,443
There ... That's a shark.
- True?
1050
01:08:28,600 --> 01:08:31,490
Over there! Damn it, a shark.
1051
01:08:31,760 --> 01:08:34,081
Where's my shark wetsuit?
1052
01:08:34,240 --> 01:08:36,527
No. Not without your instructor.
You promised it.
1053
01:08:36,680 --> 01:08:39,729
There is no danger. I want
have been trying for two months.
1054
01:08:40,000 --> 01:08:43,083
Do something!
- Don't do it, Michel.
1055
01:08:43,240 --> 01:08:45,846
Michel, don't do it!
1056
01:08:46,000 --> 01:08:48,162
Calm down, sharks don't kill each other ...
1057
01:08:49,440 --> 01:08:54,526
You don't even know
what kind of shark it is.
1058
01:08:54,680 --> 01:08:58,241
He's going to get some meat!
We have to lure it.
1059
01:09:01,600 --> 01:09:03,602
Sharks do not eat shellfish.
1060
01:09:05,600 --> 01:09:07,443
No, Charlie!
1061
01:09:12,080 --> 01:09:15,562
Get it out.
- No problem, honey. I am going already.
1062
01:09:19,040 --> 01:09:20,326
No! Charlie!
1063
01:09:22,880 --> 01:09:25,850
As I said,
they do not eat shellfish.
1064
01:09:30,720 --> 01:09:32,106
It was time to go home.
1065
01:09:32,600 --> 01:09:35,001
Ultimately, Michel had Ganiant
won.
1066
01:09:35,160 --> 01:09:39,165
Thanks to the shares of Charles Prévost
was able to acquire Ganiant Prévost Industries.
1067
01:09:39,760 --> 01:09:43,845
The only thing that still had to happen,
was to make it official.
1068
01:09:44,000 --> 01:09:47,971
Seen a formality
the support that Ganiant had obtained.
1069
01:09:51,080 --> 01:09:53,970
I myself was reduced to
the role he had assigned to me,
1070
01:09:54,120 --> 01:09:57,124
a witness of his great victory.
1071
01:10:01,720 --> 01:10:03,245
We are doing this again
1072
01:10:20,480 --> 01:10:23,006
My apologies, I'm a little late.
1073
01:10:28,080 --> 01:10:30,082
We can start.
1074
01:10:32,440 --> 01:10:34,602
It's time to vote.
1075
01:10:34,880 --> 01:10:38,646
Who is for the merger of Ganiant Corp.
and Prévost Industries?
1076
01:10:52,960 --> 01:10:54,405
The proposal has been accepted.
1077
01:10:55,800 --> 01:10:59,122
Ganiant's victory was complete.
Except for one detail ...
1078
01:10:59,400 --> 01:11:01,641
I forgot to mention it.
1079
01:11:01,800 --> 01:11:06,966
I am now the owner of 55%
of the shares of Ganiant Corp.
1080
01:11:10,520 --> 01:11:12,119
Ganiant Corp. had
Prévost Industries bought up,
1081
01:11:12,120 --> 01:11:14,691
but Ganiant Corp. was now
owned by Jérôme Prévost.
1082
01:11:14,840 --> 01:11:19,368
I thought you did this, with your will
spectacle, could taste.
1083
01:11:19,640 --> 01:11:20,971
It was clear that
1084
01:11:21,120 --> 01:11:24,841
while I was following Michel, another one
film was made in the wings.
1085
01:11:25,120 --> 01:11:27,248
Principle 4: It is nothing personal
1086
01:11:27,400 --> 01:11:29,209
Or maybe ...
1087
01:11:29,480 --> 01:11:35,169
A movie whose hero
Dasyat was ... Dass ... Dasyatidae ...
1088
01:11:35,320 --> 01:11:38,085
a Stingray.
With a very poisonous bite.
1089
01:11:38,240 --> 01:11:41,961
That Charles Prévost was almost fatal,
but led to the fall of Michel Ganiant ...
1090
01:11:42,240 --> 01:11:43,605
I was swimming calmly
1091
01:11:43,880 --> 01:11:48,169
when I suddenly
a severe pain in the stomach.
1092
01:11:48,800 --> 01:11:51,690
By a happy coincidence
I was not far from the beach.
1093
01:11:52,280 --> 01:11:56,365
I was delirious for three days.
1094
01:11:56,880 --> 01:12:00,282
At that time I saw my dead father
1095
01:12:00,440 --> 01:12:04,331
who urged me
to reconcile with my brother.
1096
01:12:05,240 --> 01:12:08,483
Family and friends
are often the biggest impostors ...
1097
01:12:08,640 --> 01:12:10,449
Good news.
- What?
1098
01:12:10,600 --> 01:12:12,919
I found Prévost's brother.
- You're kidding?
1099
01:12:12,920 --> 01:12:15,491
Actually took Charles Prévost
contact Monk.
1100
01:12:15,640 --> 01:12:19,247
With a simple offer: working with them
to save the realm of Prévost.
1101
01:12:20,760 --> 01:12:23,411
As we saw, Ganiant relied
for his share capital
1102
01:12:23,680 --> 01:12:25,489
on the exchange of shares.
1103
01:12:25,640 --> 01:12:28,564
Hit that way
a large number of his own shares
1104
01:12:28,720 --> 01:12:30,848
spread over numerous
minority shareholders.
1105
01:12:31,000 --> 01:12:34,243
Nothing dangerous
because those involved were scattered.
1106
01:12:34,400 --> 01:12:38,200
The chance that they would get together
to take control of Ganiant Corp.
1107
01:12:38,360 --> 01:12:42,126
Was pretty much nonexistent.
However, that is what Monk did,
1108
01:12:42,280 --> 01:12:45,170
Supported by the generous committees
by Jérôme Prévost,
1109
01:12:45,320 --> 01:12:48,290
and with the ultimate contribution
from his brother Charles.
1110
01:12:52,320 --> 01:12:55,563
Everything depended
of the purchase of my shares.
1111
01:12:55,720 --> 01:13:00,203
Ganiant was so eager to finish it
that he gave me an exchange rate
1112
01:13:00,360 --> 01:13:03,648
for my shares and his
1113
01:13:03,800 --> 01:13:05,290
which was insane.
1114
01:13:05,560 --> 01:13:08,086
He thought it was
the price of the victory was.
1115
01:13:08,840 --> 01:13:11,002
But in fact
1116
01:13:11,160 --> 01:13:13,731
he gave us his own group
on a tray.
1117
01:13:14,000 --> 01:13:17,721
It was just a challenge.
Their plan was so simple in design
1118
01:13:17,880 --> 01:13:21,043
and such a huge challenge
that we should do it.
1119
01:13:22,240 --> 01:13:26,404
For once
I'm going to quote Michel myself:
1120
01:13:26,560 --> 01:13:28,569
"It is nothing personal,
it is purely business. "
1121
01:13:30,600 --> 01:13:32,602
Okay, that's enough.
1122
01:13:44,160 --> 01:13:48,643
An earthquake in the economic world.
Everyone expected Ganiant Corp.,
1123
01:13:48,800 --> 01:13:52,885
Michel Ganiant's group,
Prévost Industries would acquire.
1124
01:13:53,040 --> 01:13:55,122
But the opposite happened.
1125
01:13:55,280 --> 01:13:59,171
A hard blow to it
the "wonder boy of the business world".
1126
01:13:59,320 --> 01:14:02,642
Besides, there are waiting for him
criminal prosecutions.
1127
01:14:02,920 --> 01:14:07,005
The investigation of his affairs
continues.
1128
01:14:07,160 --> 01:14:10,050
We have hard evidence
1129
01:14:10,200 --> 01:14:13,682
and everything is done
to bring him to justice.
1130
01:14:13,840 --> 01:14:18,129
In complete independence.
1131
01:14:19,480 --> 01:14:23,041
Do not disturb you M. Ganiant!
You go. Or I call police!
1132
01:14:23,200 --> 01:14:25,680
We come to see
how it is with him. Michel!
1133
01:14:25,840 --> 01:14:27,649
Leave him...
1134
01:14:27,800 --> 01:14:30,883
Let him have his share of it
"Ganiant the loser",
1135
01:14:31,040 --> 01:14:33,202
like the other vultures.
1136
01:14:49,840 --> 01:14:51,842
She's gone again.
1137
01:14:53,040 --> 01:14:55,008
With the kids.
1138
01:14:55,960 --> 01:14:58,725
Until everything has passed.
1139
01:15:01,320 --> 01:15:04,483
With luck they come to me
visit once a month.
1140
01:15:04,960 --> 01:15:07,281
On the playground they will say:
1141
01:15:08,120 --> 01:15:10,805
"Those are the children of a thief,
1142
01:15:10,960 --> 01:15:13,566
An asshole who abused the system. "
1143
01:15:14,040 --> 01:15:16,646
I just wish they were proud of me.
1144
01:15:17,120 --> 01:15:21,205
They certainly are, Michel.
I wanted to speak to you about the movie.
1145
01:15:22,000 --> 01:15:24,367
Your movie can be stolen from me.
1146
01:15:25,160 --> 01:15:26,286
There is no more film.
1147
01:15:26,440 --> 01:15:29,410
Wait, I know now
not easy to hear,
1148
01:15:29,560 --> 01:15:33,201
but I find it interesting
would be to film further.
1149
01:15:33,360 --> 01:15:37,729
What to film?
"The look and fall of a bastard"?
1150
01:15:39,400 --> 01:15:42,449
No, that's nonsense.
1151
01:15:43,760 --> 01:15:46,730
My lawyers are in contact
record with you.
1152
01:15:46,880 --> 01:15:48,450
Why?
1153
01:15:48,600 --> 01:15:51,331
They found something ...
1154
01:15:51,760 --> 01:15:53,762
They told me
1155
01:15:53,920 --> 01:15:56,890
that you like the images you made
should not use.
1156
01:15:57,040 --> 01:15:59,566
That's censorship!
1157
01:16:02,600 --> 01:16:06,650
You are not Galileo either
who is led to the executioner.
1158
01:16:11,800 --> 01:16:14,644
With or without the movie, you have lost.
1159
01:16:16,840 --> 01:16:18,649
Perhaps...
1160
01:16:20,160 --> 01:16:22,128
But you are there for free.
1161
01:16:32,440 --> 01:16:37,480
He was right. I thought
that the truth would floor Ganiant.
1162
01:16:37,640 --> 01:16:41,440
But in fact only money can
beat money.
1163
01:16:41,600 --> 01:16:44,809
Only a Prévost
was able to cut a Ganiant.
1164
01:16:45,600 --> 01:16:49,127
The next day I got
a letter from his lawyers.
1165
01:16:49,400 --> 01:16:51,368
My images have been blocked.
1166
01:16:51,640 --> 01:16:54,644
Ganiant Corp. became
acquired by Prévost Industries
1167
01:16:54,920 --> 01:16:59,005
before it was partially sold,
after restructuring and relocation.
1168
01:16:59,160 --> 01:17:03,051
Jérôme became Prévost the following year
the 4th largest fortune in France.
1169
01:17:03,200 --> 01:17:07,046
Monk, next to his activities
as an advisor to the new entity,
1170
01:17:07,320 --> 01:17:10,403
created his own investment fund
with the support of the Prévosts.
1171
01:17:10,560 --> 01:17:13,325
As for Michel Ganiant,
the case of the capital flight brought him
1172
01:17:13,600 --> 01:17:16,649
a sentence of 2 years
in the VIP section of the prison.
1173
01:17:16,800 --> 01:17:19,644
It was the end of an era
and the end of my movie.
1174
01:17:21,240 --> 01:17:26,201
The end of Michel G. Ex-billionaire.
Ex-ruler of the world.
1175
01:17:30,720 --> 01:17:32,165
And then ...
1176
01:17:32,320 --> 01:17:33,765
18 months later
1177
01:17:41,560 --> 01:17:44,869
"The world of tomorrow - Capitalism with
a human face ", by Michel Ganiant
1178
01:17:44,920 --> 01:17:46,604
Small, Joseph Small!
1179
01:17:48,280 --> 01:17:50,601
He knows me. Tell him.
1180
01:17:51,600 --> 01:17:54,604
For real? Can you tell me where he is?
1181
01:17:57,720 --> 01:17:59,324
Thank you.
1182
01:18:07,600 --> 01:18:12,083
Nice to see you again.
Are you losing weight?
1183
01:18:13,000 --> 01:18:17,244
Before I forget,
you may broadcast the images.
1184
01:18:17,520 --> 01:18:20,205
You can reveal my secrets.
- Awesome.
1185
01:18:20,360 --> 01:18:21,885
Now that you've told everything in your book ...
1186
01:18:22,600 --> 01:18:26,844
"3 weeks best-selling essay".
That is another good promotion.
1187
01:18:27,120 --> 01:18:30,010
So people read anyway.
- You were right.
1188
01:18:30,840 --> 01:18:34,606
I admitted my mistakes, turned
turned the page and people followed me.
1189
01:18:35,280 --> 01:18:38,329
In summary, 6 months in prison
from the original 2 years.
1190
01:18:38,600 --> 01:18:39,886
For good behavior.
1191
01:18:40,160 --> 01:18:42,891
You publish on your release
your pensum. Summarized:
1192
01:18:43,040 --> 01:18:47,204
The system is rotten, I made it
part of it but today I repent
1193
01:18:47,480 --> 01:18:50,802
and together we create
a "new capitalism"
1194
01:18:50,960 --> 01:18:52,962
that is fair and responsible.
1195
01:18:53,240 --> 01:18:56,528
Isn't it?
- You seem to be in doubt.
1196
01:18:56,800 --> 01:18:59,644
It's just you
just created an investment fund
1197
01:18:59,800 --> 01:19:01,643
with your "friends" from 2 years ago.
1198
01:19:01,800 --> 01:19:03,689
Seems very good
on what you used to do.
1199
01:19:03,840 --> 01:19:07,686
Not at all. We invest
in organic and fair trade products.
1200
01:19:07,840 --> 01:19:10,002
Do you speculate in sustainable development?
1201
01:19:10,160 --> 01:19:12,367
No, we support it.
1202
01:19:15,200 --> 01:19:19,046
You will never change.
- Stop preaching.
1203
01:19:19,480 --> 01:19:23,166
Yes, I was lucky.
But I took my chance and made it happen.
1204
01:19:24,360 --> 01:19:27,250
Look at me.
I was rich, I was poor.
1205
01:19:27,720 --> 01:19:29,927
What did I learn?
1206
01:19:30,760 --> 01:19:34,321
I don't know.
"What has not been given is lost"?
1207
01:19:34,480 --> 01:19:37,324
"Wealth is worth nothing
if not shared "?
1208
01:19:37,600 --> 01:19:39,648
"A more righteous one
world is possible "?
1209
01:19:41,640 --> 01:19:43,642
Rich is better.
1210
01:21:02,440 --> 01:21:04,442
I had not seen you.
1211
01:21:05,000 --> 01:21:06,968
I'm composing.
1212
01:21:18,440 --> 01:21:20,249
This is...
1213
01:21:20,880 --> 01:21:24,646
just a melody. Nothing special.
1214
01:21:26,640 --> 01:21:30,964
Today there is war
1215
01:21:31,120 --> 01:21:35,205
Unemployment and cheating
1216
01:21:35,360 --> 01:21:38,762
They wouldn't
should exist
1217
01:21:39,840 --> 01:21:42,844
Let humanity
committed anyway
1218
01:21:43,000 --> 01:21:44,161
... three, four ...
1219
01:21:44,320 --> 01:21:46,926
I'm the woman
of a billionaire
1220
01:21:47,080 --> 01:21:49,651
But that's for real
secondary
1221
01:21:49,800 --> 01:21:52,007
The world is
ripped off
1222
01:21:52,160 --> 01:21:55,004
And that is
a heavy verdict
1223
01:21:55,160 --> 01:21:57,686
Save the monks
from Tibet
1224
01:21:57,840 --> 01:22:00,650
Africans are dying
of hunger
1225
01:22:00,800 --> 01:22:03,690
Get the economy
from the swamp
1226
01:22:03,840 --> 01:22:06,081
The victims ...
1227
01:22:06,240 --> 01:22:09,961
What rhymes with hunger?
Africans are starving ...
1228
01:22:10,120 --> 01:22:13,727
The victims
are only getting younger.
1229
01:22:13,880 --> 01:22:16,770
Yeah, younger ... The victims
are only getting younger.
1230
01:23:49,960 --> 01:23:54,960
[ENGLISH]
NN1
102240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.