All language subtitles for Memorist.E14.200423-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,057 --> 00:00:20,937 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:21,354 --> 00:00:24,324 The first thing I realized after scanning Jin Jae Gyu's memory... 3 00:00:24,624 --> 00:00:27,133 is that throughout his 57-year-long life, 4 00:00:27,464 --> 00:00:28,894 he was happy... 5 00:00:29,034 --> 00:00:31,403 only for a few years. 6 00:00:33,874 --> 00:00:35,633 The only time he was truly happy... 7 00:00:36,673 --> 00:00:37,944 was when he was a little boy. 8 00:00:58,194 --> 00:01:00,124 Why must you kill the goat? 9 00:01:00,633 --> 00:01:01,993 To save others. 10 00:01:03,834 --> 00:01:05,664 How can it when it's dead? 11 00:01:05,963 --> 00:01:08,304 It'll be offered as a sacrifice to save people. 12 00:01:09,474 --> 00:01:13,144 Are you saying that a human's life is more precious than an animal's? 13 00:01:14,844 --> 00:01:18,344 I haven't learned enough to fully understand the cosmic ways, 14 00:01:18,983 --> 00:01:21,784 but these animals are going to a better place... 15 00:01:22,483 --> 00:01:24,383 after living a virtuous life. 16 00:01:24,983 --> 00:01:26,054 Go where? 17 00:01:26,483 --> 00:01:27,694 Somewhere nice. 18 00:01:28,523 --> 00:01:30,153 Once we get home, 19 00:01:31,164 --> 00:01:33,394 you can pay your respects to the goat with me. 20 00:01:51,213 --> 00:01:54,353 Don't bring in bad luck and stay away from the shrine. 21 00:02:22,613 --> 00:02:23,684 Let's go. 22 00:02:40,893 --> 00:02:41,934 Take it. 23 00:03:04,053 --> 00:03:06,883 I want to become just like you and save people. 24 00:03:09,053 --> 00:03:10,154 No! 25 00:03:10,893 --> 00:03:14,733 I've been constantly praying for the spirits not to disturb you. 26 00:03:14,964 --> 00:03:16,664 You know that. 27 00:03:17,434 --> 00:03:19,404 I meant something different. 28 00:03:20,603 --> 00:03:23,374 I wish to become a savior like prosecutors and judges. 29 00:03:29,643 --> 00:03:31,414 Does that choice please you? 30 00:03:34,284 --> 00:03:35,714 Of course. 31 00:03:51,034 --> 00:03:54,833 Her wishes never came true though. 32 00:03:57,974 --> 00:04:01,274 Hwang Pil Seon. You will die a brutal death. 33 00:04:01,714 --> 00:04:03,643 - The day his mother died... - Mom! 34 00:04:04,284 --> 00:04:06,613 - Mom! - The spirit she served... 35 00:04:07,684 --> 00:04:08,983 attached itself to her son. 36 00:04:09,314 --> 00:04:10,353 Hello? 37 00:04:15,953 --> 00:04:17,224 Is anyone here? 38 00:04:23,034 --> 00:04:24,134 What on earth? 39 00:04:41,053 --> 00:04:44,384 He prayed for his mother to wake up but to no avail. 40 00:04:45,623 --> 00:04:48,094 It ended along with his happy childhood. 41 00:04:51,094 --> 00:04:55,693 (15 years later, 1986) 42 00:05:12,543 --> 00:05:15,483 - What's going on? - Mr. Jin has something to say. 43 00:05:20,724 --> 00:05:21,753 What... 44 00:05:28,764 --> 00:05:31,404 What did I tell you? I said I wasn't going to marry! 45 00:05:31,404 --> 00:05:32,803 He's an elite prosecutor... 46 00:05:32,803 --> 00:05:35,433 and his parents work at the Supreme Court Justice. 47 00:05:41,274 --> 00:05:42,313 What on earth? 48 00:05:56,193 --> 00:05:57,264 My gosh! 49 00:05:59,993 --> 00:06:01,933 - It's me. - Should I know you? 50 00:06:01,933 --> 00:06:03,034 Stay put. 51 00:06:03,433 --> 00:06:04,863 What do you want from us? 52 00:06:06,063 --> 00:06:07,204 I guess you forgot about me. 53 00:06:08,233 --> 00:06:10,074 The son of the shaman you poisoned. 54 00:06:11,704 --> 00:06:12,774 That... 55 00:06:13,914 --> 00:06:15,613 That shaman brat? 56 00:06:16,543 --> 00:06:18,743 Because of the hospital director you bribed, 57 00:06:18,943 --> 00:06:20,914 I spent 15 years locked up in a mental institution. 58 00:06:22,183 --> 00:06:24,284 Since I was eight, I lived in solitary. 59 00:06:24,284 --> 00:06:25,824 Ma'am, I'm truly sorry. 60 00:06:26,884 --> 00:06:28,454 He threatened me with a gun. 61 00:06:28,993 --> 00:06:30,993 - I had no choice. - Nonsense! 62 00:06:32,563 --> 00:06:34,433 There seems to be a terrible mistake... 63 00:06:34,433 --> 00:06:36,134 The gunshot was loud. 64 00:06:38,764 --> 00:06:40,803 Louder than I imagined. 65 00:06:47,173 --> 00:06:48,574 All I have left is one bullet. 66 00:07:09,733 --> 00:07:11,003 I want to live. 67 00:07:13,534 --> 00:07:15,233 I want to forget my past and live a normal life. 68 00:07:16,233 --> 00:07:17,344 Either let me go... 69 00:07:18,543 --> 00:07:20,373 or just kill me. 70 00:07:51,943 --> 00:07:53,043 Pil Seon! 71 00:07:53,974 --> 00:07:55,074 What... 72 00:07:56,074 --> 00:07:57,274 What is this? 73 00:08:02,384 --> 00:08:03,384 Father. 74 00:08:05,724 --> 00:08:06,853 What? 75 00:08:11,894 --> 00:08:13,024 Father... 76 00:08:31,644 --> 00:08:32,843 What did you do? 77 00:08:50,063 --> 00:08:51,234 It took me too long to figure this out. 78 00:08:52,333 --> 00:08:55,134 Why was the Eraser obsessed with having... 79 00:08:55,134 --> 00:08:56,604 Jin Jae Gyu as his partner? 80 00:08:59,244 --> 00:09:01,043 It was because they had a common enemy. 81 00:09:02,543 --> 00:09:04,144 The one who started it all. 82 00:09:05,484 --> 00:09:06,614 Hwang Pil Seon. 83 00:09:35,144 --> 00:09:36,213 You people... 84 00:09:38,183 --> 00:09:39,313 are in big trouble. 85 00:09:39,384 --> 00:09:40,614 What do you think you're doing? 86 00:09:43,154 --> 00:09:46,484 Did you know that the Eraser is after you? 87 00:09:47,654 --> 00:09:48,754 Don't tell them everything. 88 00:09:51,364 --> 00:09:52,693 What do you mean? 89 00:09:52,693 --> 00:09:54,164 What do I mean? 90 00:09:54,734 --> 00:09:56,963 I'm saying that we're in this mess because someone committed murder... 91 00:09:56,963 --> 00:09:59,063 20 years ago while under the influence of drugs. 92 00:10:00,803 --> 00:10:04,004 And then his mother faked a suicide note... 93 00:10:04,004 --> 00:10:05,744 which led to the death of the bereaved. 94 00:10:06,943 --> 00:10:09,244 - What the... - It's news to me. 95 00:10:10,543 --> 00:10:11,744 You'll play dumb with me? 96 00:10:12,644 --> 00:10:13,784 How dare you. 97 00:10:16,683 --> 00:10:20,223 No one has ever raised their voice in front of me before. 98 00:10:21,854 --> 00:10:24,124 You'll be experiencing a lot of "firsts" this time. 99 00:10:24,124 --> 00:10:25,624 If you're lucky, you'll go to prison. 100 00:10:25,764 --> 00:10:28,433 If not, the Eraser will end your life. 101 00:10:28,563 --> 00:10:30,463 - Shut your mouth. - Quiet. 102 00:10:33,104 --> 00:10:34,333 Let me get this straight. 103 00:10:35,203 --> 00:10:38,673 The ultimate targets of this so-called Eraser... 104 00:10:38,673 --> 00:10:40,973 are me and my son? 105 00:10:41,644 --> 00:10:44,583 And that's why he abducted my daughter-in-law. 106 00:10:45,014 --> 00:10:46,384 You hit the nail on the head, lady. 107 00:10:46,884 --> 00:10:48,183 "Madam Chairman". 108 00:10:51,053 --> 00:10:53,423 Even if that were true, 109 00:10:53,654 --> 00:10:56,394 why are you bringing up something from 20 years ago? 110 00:10:56,394 --> 00:10:58,823 How would I know what a psycho is thinking? 111 00:10:59,264 --> 00:11:00,723 He's taking out those below you... 112 00:11:01,193 --> 00:11:03,264 so that you two will shudder in fear. 113 00:11:04,463 --> 00:11:05,534 Fear? 114 00:11:06,803 --> 00:11:08,734 You know nothing about me. 115 00:11:09,904 --> 00:11:13,144 He's killing innocent family members like Ms. Eun Soo Kyung. 116 00:11:14,343 --> 00:11:17,114 What are you talking about? We all know it was his fault. 117 00:11:18,484 --> 00:11:20,343 Yes, I'm enemies with the Eraser. 118 00:11:20,644 --> 00:11:22,484 We're dying to kill each other. 119 00:11:23,484 --> 00:11:25,053 Should I be more honest? 120 00:11:25,723 --> 00:11:28,624 I couldn't agree with the Eraser's psychotic acts... 121 00:11:28,624 --> 00:11:30,793 at all until now. 122 00:11:30,793 --> 00:11:33,593 But I'm starting to understand him now. 123 00:11:33,923 --> 00:11:35,063 Especially... 124 00:11:36,093 --> 00:11:37,864 his contempt toward you. 125 00:11:42,973 --> 00:11:45,244 Because I saw what you did to Jin Jae Gyu. 126 00:11:47,043 --> 00:11:49,614 Hey, you're not making any sense. 127 00:11:49,614 --> 00:11:50,984 What? Should I be more honest? 128 00:11:51,614 --> 00:11:53,914 I couldn't care less about what will happen to you people. 129 00:11:54,014 --> 00:11:55,683 The only person I want to save... 130 00:11:56,014 --> 00:11:57,854 is the innocent Eun Soo Kyung. 131 00:11:58,923 --> 00:12:00,994 I don't expect you to have a conscience, but... 132 00:12:01,453 --> 00:12:04,463 if you want to save your wife and unborn child, come clean... 133 00:12:04,864 --> 00:12:06,164 about the truth... 134 00:12:06,994 --> 00:12:08,693 behind Moon Yong Dae's death 20 years ago. 135 00:12:12,864 --> 00:12:14,473 The only things I'll protect... 136 00:12:15,734 --> 00:12:18,443 are our family and my son's reputation. 137 00:12:20,404 --> 00:12:21,414 Reputation? 138 00:12:21,614 --> 00:12:23,713 Is that more important than your daughter-in-law's life? 139 00:12:27,713 --> 00:12:30,154 People without a reputation to protect... 140 00:12:30,713 --> 00:12:32,124 would never understand. 141 00:12:34,183 --> 00:12:36,624 Anyone who harms my son's reputation... 142 00:12:36,624 --> 00:12:38,193 in the slightest... 143 00:12:40,563 --> 00:12:43,693 will pay heavily for it. 144 00:12:46,563 --> 00:12:47,874 You must not know about me. 145 00:12:53,043 --> 00:12:54,144 Hand him over to the prosecutors. 146 00:12:58,043 --> 00:13:01,953 What? Are you really just leaving? Are you letting us go? 147 00:13:08,323 --> 00:13:11,223 (Memorist) 148 00:13:11,223 --> 00:13:14,793 (Ep 14, Two Layers of Evil) 149 00:13:21,034 --> 00:13:22,073 Why that... 150 00:13:29,573 --> 00:13:31,813 Move your car! Get out of my way! 151 00:13:39,124 --> 00:13:42,553 Please, have mercy on him and protect him. 152 00:13:43,693 --> 00:13:45,624 Please heal him. 153 00:13:47,734 --> 00:13:48,793 Lord. 154 00:14:07,784 --> 00:14:10,553 Dong Baek got away. 155 00:14:11,423 --> 00:14:12,453 Get him. 156 00:14:14,723 --> 00:14:16,553 Get every available man on him. 157 00:14:18,124 --> 00:14:19,364 Yes, sir. 158 00:14:29,073 --> 00:14:31,274 - Where is he? - In a room downstairs. 159 00:14:31,904 --> 00:14:33,144 Let's go. 160 00:14:52,264 --> 00:14:53,793 Tell me who the Eraser is. 161 00:14:54,734 --> 00:14:56,093 Then you will live. 162 00:14:58,734 --> 00:15:02,703 I'm already dead. I died 20 years ago. 163 00:15:05,404 --> 00:15:07,274 At the morgue where I saw... 164 00:15:09,173 --> 00:15:10,573 my brother's body. 165 00:15:15,984 --> 00:15:17,484 No. 166 00:15:18,524 --> 00:15:20,624 Yong Dae... 167 00:15:20,683 --> 00:15:22,053 No. 168 00:15:27,063 --> 00:15:28,563 No, right? Yong Dae. 169 00:15:28,563 --> 00:15:29,793 It can't be. 170 00:15:30,134 --> 00:15:33,203 His suicide note that said he died because he was sick of poverty. 171 00:15:33,634 --> 00:15:35,833 - No... - Please. 172 00:15:35,833 --> 00:15:38,703 Those horrible words made my mom kill herself too. 173 00:15:39,943 --> 00:15:41,573 Honey! 174 00:15:42,173 --> 00:15:43,274 Honey. 175 00:15:43,274 --> 00:15:45,244 My dad got depressed and left home. 176 00:15:45,884 --> 00:15:47,284 He's probably... 177 00:15:48,284 --> 00:15:50,254 in the bottom of a lake in a mountain somewhere, 178 00:15:51,323 --> 00:15:53,024 unfound and untouched. 179 00:15:55,053 --> 00:15:56,453 I had a gut feeling... 180 00:15:57,154 --> 00:16:00,164 that the suicide note was forged. 181 00:16:02,994 --> 00:16:04,803 If my brother really wrote it, 182 00:16:05,864 --> 00:16:08,473 he would've at least left me a message. 183 00:16:11,443 --> 00:16:13,374 Bang Joon Seok killed my brother, 184 00:16:14,104 --> 00:16:16,443 but you killed the rest of my family. All three of us. 185 00:16:16,473 --> 00:16:18,713 But what? You'll let me live? 186 00:16:19,043 --> 00:16:20,183 How? 187 00:16:21,144 --> 00:16:23,914 I already died 20 years ago, so how? 188 00:16:28,223 --> 00:16:29,894 You found out everything, 189 00:16:30,994 --> 00:16:32,563 but you let Bang Joon Seok live? 190 00:16:32,624 --> 00:16:35,833 That rat can't die a comfortable death. 191 00:16:37,534 --> 00:16:39,504 Same goes for your son. 192 00:16:43,433 --> 00:16:45,604 - What? - Did you think he missed... 193 00:16:46,943 --> 00:16:48,144 the vital points out of luck? 194 00:16:49,374 --> 00:16:50,614 It's just the beginning... 195 00:16:52,014 --> 00:16:53,414 for your son. 196 00:17:02,053 --> 00:17:03,223 Who's the Eraser? 197 00:17:06,064 --> 00:17:07,064 I don't know. 198 00:17:09,064 --> 00:17:10,334 My memory has been erased. 199 00:17:21,314 --> 00:17:22,374 Fine. 200 00:17:23,713 --> 00:17:24,783 You... 201 00:17:25,884 --> 00:17:26,943 need to die. 202 00:17:28,354 --> 00:17:29,453 Oh, I see. 203 00:17:31,324 --> 00:17:32,753 Will you kill me yourself? 204 00:18:07,416 --> 00:18:10,045 Please let me see him for a minute. 205 00:18:10,646 --> 00:18:11,855 You can't. 206 00:18:12,386 --> 00:18:13,956 This isn't right. 207 00:18:13,956 --> 00:18:15,785 You should let me see him. 208 00:18:15,855 --> 00:18:17,585 You said you weren't in any relationship. 209 00:18:32,406 --> 00:18:33,636 Where's the Eraser? 210 00:18:38,716 --> 00:18:39,946 Did you enjoy the show? 211 00:18:41,585 --> 00:18:44,216 Did you enjoy watching your son burn to death? 212 00:18:46,815 --> 00:18:48,156 - What? - Well, 213 00:18:49,825 --> 00:18:50,926 my brother... 214 00:18:51,396 --> 00:18:53,656 was also burned and pushed off a cliff. 215 00:18:53,855 --> 00:18:56,865 The Eraser said he'd do the opposite. 216 00:18:58,035 --> 00:18:59,795 He said he'll make you hit rock bottom first, 217 00:19:00,765 --> 00:19:02,936 then he'll burn you to kill you slowly. 218 00:19:04,535 --> 00:19:07,476 He said it would be lame if you died too quickly. 219 00:19:09,575 --> 00:19:10,676 Die. 220 00:19:14,746 --> 00:19:16,515 I didn't want to say this, 221 00:19:16,946 --> 00:19:18,285 but he's a murder suspect. 222 00:19:20,585 --> 00:19:23,186 Bring a lawyer. You can't see him otherwise. 223 00:19:27,825 --> 00:19:29,765 Why are you out here? What about Moon Yong Gang? 224 00:19:29,865 --> 00:19:31,666 The Intelligence Bureau is standing guard. 225 00:19:31,666 --> 00:19:34,765 - What? - They don't have jurisdiction. 226 00:19:37,305 --> 00:19:38,335 Chief Byun. 227 00:19:43,176 --> 00:19:44,246 Long time no see. 228 00:19:44,476 --> 00:19:46,676 What brings you here all the way from the Intelligence Department? 229 00:19:47,216 --> 00:19:50,186 - Can we talk? - Maybe next time. 230 00:19:50,615 --> 00:19:51,656 Check the patient's room. 231 00:19:51,656 --> 00:19:52,886 - Yes, sir. - Yes, sir. 232 00:19:53,315 --> 00:19:54,656 It's the deputy chief's orders. 233 00:19:56,726 --> 00:19:59,095 The director and deputy chief are both upstairs. 234 00:19:59,095 --> 00:20:01,466 We'll be out of your hair soon, so give us a few minutes. 235 00:20:01,666 --> 00:20:02,696 He's being interrogated. 236 00:20:02,865 --> 00:20:04,095 By whom? 237 00:20:06,166 --> 00:20:08,335 Corporal Chun Ki Soo from headquarters. 238 00:20:08,505 --> 00:20:09,706 Just act like you don't know anything. 239 00:20:11,005 --> 00:20:13,575 You let the victim's family meet the suspect? 240 00:20:14,476 --> 00:20:16,575 Young Soo, you also work for the deputy chief. 241 00:20:16,575 --> 00:20:17,605 What's the matter with you? 242 00:20:21,176 --> 00:20:22,246 I don't work for him. 243 00:20:22,246 --> 00:20:23,716 We just need to do what we're told. 244 00:20:24,085 --> 00:20:25,216 Check the patient! 245 00:20:25,216 --> 00:20:26,886 - Just push through! - Let's go! 246 00:20:27,216 --> 00:20:28,325 Stop them. 247 00:20:28,886 --> 00:20:30,525 - Move! - Get out. 248 00:20:31,025 --> 00:20:32,055 Get off! 249 00:20:38,295 --> 00:20:39,736 Who is the Eraser? 250 00:20:43,636 --> 00:20:46,636 The pain of having lost your son... 251 00:20:47,275 --> 00:20:48,746 will only worsen with time. 252 00:20:52,476 --> 00:20:53,976 The pain will eat you up... 253 00:20:56,216 --> 00:20:58,255 and make you feel miserable. 254 00:20:59,156 --> 00:21:01,956 You don't even deserve a trial. 255 00:21:03,426 --> 00:21:04,896 I'll just kill you myself. 256 00:21:18,005 --> 00:21:19,376 - Move! - Move back! 257 00:21:21,406 --> 00:21:22,976 - Stop them! - Move! 258 00:21:23,075 --> 00:21:25,315 - This way, sir. - Hey, stop! 259 00:21:25,315 --> 00:21:26,446 Nothing's going on! 260 00:21:26,946 --> 00:21:28,446 (Moon Yong Gang) 261 00:21:52,005 --> 00:21:54,206 - You can go first. - Okay. 262 00:21:56,246 --> 00:21:57,305 My goodness. 263 00:22:04,815 --> 00:22:08,456 Hey, you know I used to serve in the Marine Corps, right? 264 00:22:08,555 --> 00:22:10,156 We're known to be very brave. 265 00:22:10,156 --> 00:22:12,996 I can even eat a raw snake. 266 00:22:13,196 --> 00:22:14,295 Why are you telling me that? 267 00:22:15,065 --> 00:22:17,365 Can you look out for mice? 268 00:22:17,595 --> 00:22:20,335 I really hate mice because of their long tails. 269 00:22:20,565 --> 00:22:22,035 What about ones that don't have a tail? 270 00:22:25,436 --> 00:22:26,605 What about Mickey Mouse? 271 00:22:28,775 --> 00:22:29,845 What about Jerry from "Tom and Jerry"? 272 00:22:30,775 --> 00:22:32,176 I don't like any of them. 273 00:22:35,045 --> 00:22:37,585 Hey, did you hear that? 274 00:22:42,855 --> 00:22:44,226 He may be huge, but he's like a little kid. 275 00:22:47,855 --> 00:22:49,095 What's the matter? 276 00:22:49,765 --> 00:22:50,825 He saw a mouse. 277 00:22:51,166 --> 00:22:53,565 I really hate mice. I really do. 278 00:22:53,565 --> 00:22:55,906 - Was anyone following you? - We used an unknown route. 279 00:22:56,335 --> 00:22:58,575 No one would know that we used the route created by a murderer. 280 00:22:59,005 --> 00:23:00,636 - And your cell phones? - It's turned off. 281 00:23:00,636 --> 00:23:01,906 Are you sure you didn't call your son? 282 00:23:01,906 --> 00:23:03,246 I'm not an amateur. Just worry about yourself. 283 00:23:13,186 --> 00:23:15,886 Chairwoman Hwang Pil Seon is the final villain? 284 00:23:17,085 --> 00:23:19,055 She even fabricated Moon Yong Dae's death... 285 00:23:19,055 --> 00:23:20,496 and led his family to die. 286 00:23:21,595 --> 00:23:23,825 Bang Joon Seok was the leader among those eight guys. 287 00:23:27,265 --> 00:23:28,835 He was the one who killed Moon Yong Dae. 288 00:23:29,865 --> 00:23:31,406 Then why wasn't he at the warehouse? 289 00:23:31,406 --> 00:23:33,406 Hwang Pil Seon sent him to study abroad. 290 00:23:33,535 --> 00:23:35,676 What a piece of trash. How could he dream of becoming the president? 291 00:23:36,275 --> 00:23:38,746 And Chairwoman Hwang made Deputy Chief Lee... 292 00:23:38,746 --> 00:23:40,876 - cover things up. - That's right. 293 00:23:40,876 --> 00:23:44,855 I never liked him from the start. He always looked so cunning. 294 00:23:45,055 --> 00:23:49,426 Didn't you say he made it that far because of his good looks? 295 00:23:49,426 --> 00:23:52,055 I was just saying he had what it takes to succeed. 296 00:23:52,255 --> 00:23:53,926 But he has a wicked personality. 297 00:23:54,226 --> 00:23:56,025 "Why don't you read my face?" 298 00:23:56,466 --> 00:23:58,565 - "Do I have the face of a king?" - Shut it. 299 00:23:59,065 --> 00:24:00,835 So now that we know all this, what are we going to do? 300 00:24:00,966 --> 00:24:02,335 We still need to figure some things out. 301 00:24:02,765 --> 00:24:05,936 First of all, why did the Eraser wait 20 years? 302 00:24:06,176 --> 00:24:07,236 You're right. 303 00:24:08,246 --> 00:24:09,946 He must've been dying to punish Hwang Pil Seon and her son. 304 00:24:10,275 --> 00:24:11,676 But he didn't even do anything. 305 00:24:12,045 --> 00:24:13,575 Do you think he was in jail? 306 00:24:14,476 --> 00:24:15,916 - You're clever. - Right? 307 00:24:15,916 --> 00:24:17,746 Should I look through the list of ex-convicts? 308 00:24:17,746 --> 00:24:19,916 Second of all, why did Jin Jae Gyu... 309 00:24:20,115 --> 00:24:22,555 let Hwang Pil Seon live? 310 00:24:23,186 --> 00:24:25,956 Why didn't he kill the woman that killed his own mother? 311 00:24:26,426 --> 00:24:30,166 You're right. Then it would've been an execution-style murder. 312 00:24:30,565 --> 00:24:32,265 She's a piece of trash who didn't get punished. 313 00:24:33,136 --> 00:24:34,636 Do you think his memory got erased? 314 00:24:34,835 --> 00:24:37,436 Or maybe he let her live because she's his stepsister. 315 00:24:37,805 --> 00:24:40,376 No. It's because he received an oracle. 316 00:24:40,535 --> 00:24:42,246 - "An oracle"? - A prophecy. 317 00:24:42,246 --> 00:24:43,505 Hwang Pil Seon. 318 00:24:43,605 --> 00:24:45,345 - He had already seen her future... - You're even worse... 319 00:24:45,345 --> 00:24:47,075 - when he was young. - than your own mother. 320 00:24:47,345 --> 00:24:49,686 You will die a brutal death. 321 00:24:51,755 --> 00:24:54,515 And he had a revelation when he was confined in a mental hospital. 322 00:24:59,696 --> 00:25:01,426 Killing her early would've been a blessing. 323 00:25:02,365 --> 00:25:06,535 He truly believed that she will have a brutal ending. 324 00:25:12,476 --> 00:25:14,105 (Newsroom Team 2, Reporter Kang Ji Eun) 325 00:25:16,376 --> 00:25:18,746 What are you doing? Did you get some scoops on Dong Baek? 326 00:25:24,246 --> 00:25:26,186 "The lonely fight of a telepathic detective"? 327 00:25:27,916 --> 00:25:28,986 Are you crazy? 328 00:25:30,626 --> 00:25:32,956 "The lonely fight of a telepathic detective". 329 00:25:35,365 --> 00:25:36,966 Are you trying to get someone killed? 330 00:25:37,095 --> 00:25:38,896 I wrote that based on the information I collected. 331 00:25:39,835 --> 00:25:42,236 How is it an article if I just write... 332 00:25:43,305 --> 00:25:44,805 - what I'm told to write? - Hey. 333 00:25:44,805 --> 00:25:47,976 A reporter should write what the company wants. 334 00:25:48,236 --> 00:25:50,275 If you don't like that, just start your own YouTube channel. 335 00:25:50,376 --> 00:25:51,505 You know... 336 00:25:52,015 --> 00:25:56,146 that even elementary school kids badmouth our broadcasting company. 337 00:25:56,345 --> 00:25:58,686 There's not a single media that's on Dong Baek's side. 338 00:25:58,686 --> 00:26:01,355 Then you should just resign. 339 00:26:03,926 --> 00:26:05,496 Why would I do that? 340 00:26:05,726 --> 00:26:07,595 So you won't do what you're asked, but still want to get paid? 341 00:26:11,196 --> 00:26:13,335 I'll sue you for firing me for unjust reasons. 342 00:26:13,765 --> 00:26:15,936 What? Have you lost your mind? 343 00:26:16,206 --> 00:26:17,565 Fine. Go ahead. 344 00:26:17,565 --> 00:26:18,676 Ji Eun! 345 00:26:22,045 --> 00:26:24,476 - Did you get the photos? - What photos? 346 00:26:24,476 --> 00:26:25,716 Did you get them or not? 347 00:26:25,815 --> 00:26:26,916 Reporter Kang. 348 00:26:29,146 --> 00:26:30,845 Move. 349 00:26:34,855 --> 00:26:37,355 Sir, wait. We need to film this. 350 00:26:43,896 --> 00:26:45,865 A guy altered his voice and called us... 351 00:26:46,396 --> 00:26:47,565 saying he'll give us a scoop. 352 00:26:48,265 --> 00:26:49,406 The Eraser? 353 00:26:49,936 --> 00:26:51,035 But on one condition. 354 00:26:53,535 --> 00:26:55,045 He wants you to give an exclusive report. 355 00:27:26,136 --> 00:27:30,275 Ji Eun! This is a jackpot. How could you refuse to do this? 356 00:27:30,505 --> 00:27:33,676 If we report this, we'll only be giving the Eraser what he wants. 357 00:27:33,845 --> 00:27:35,716 We'll be pushing Detective Dong to a corner. 358 00:27:35,716 --> 00:27:37,216 That's exactly why we should do it. 359 00:27:43,386 --> 00:27:45,595 (I will drive a nail into her body every day until Dong Baek dies.) 360 00:27:52,335 --> 00:27:53,436 Sir. 361 00:27:54,696 --> 00:27:55,835 I'm not going to do it. 362 00:27:56,136 --> 00:27:59,176 And here's the most important question of all. 363 00:28:00,476 --> 00:28:02,706 What does the Eraser have against them? 364 00:28:04,045 --> 00:28:05,876 We know what Moon Yong Gang has against them. 365 00:28:07,416 --> 00:28:09,386 Bang Joon Seok and his friends killed his older brother. 366 00:28:10,646 --> 00:28:12,456 And Hwang Pil Seon fabricated his brother's will... 367 00:28:12,456 --> 00:28:13,886 and made his parents die as well. 368 00:28:14,255 --> 00:28:17,255 But in the end, the Eraser was the one who took revenge. 369 00:28:17,386 --> 00:28:18,696 He took revenge on his behalf. 370 00:28:19,226 --> 00:28:21,295 The problem is that we don't know... 371 00:28:21,295 --> 00:28:23,896 why the Eraser was so motivated to take revenge. 372 00:28:24,795 --> 00:28:26,496 Are you sure Moon Yong Gang isn't the Eraser? 373 00:28:26,896 --> 00:28:27,936 No. 374 00:28:29,365 --> 00:28:31,535 He showed up after he used him as bait. 375 00:28:33,136 --> 00:28:36,845 That means if we find out why the Eraser took revenge... 376 00:28:36,845 --> 00:28:38,515 We'll be able to find out who he is. 377 00:28:39,575 --> 00:28:41,176 Maybe he's someone who used to know Moon Yong Dae. 378 00:28:41,176 --> 00:28:42,746 A friend or something like that. 379 00:28:42,746 --> 00:28:45,285 My team is looking into it, but they don't have anything yet. 380 00:28:45,585 --> 00:28:47,585 Then why don't we look into Dong Baek? 381 00:28:48,085 --> 00:28:50,085 The Eraser killed your mother at Shimbae City... 382 00:28:52,855 --> 00:28:53,896 (Eraser) 383 00:28:53,896 --> 00:28:55,325 We probably won't find anything... 384 00:28:55,325 --> 00:28:56,926 from Detective Dong's childhood at Shimbae. 385 00:28:57,166 --> 00:28:58,466 Not a single person knew... 386 00:28:58,466 --> 00:29:00,466 the telepathic celebrity for over seven years. 387 00:29:00,835 --> 00:29:03,305 Where in the world is this guy from? 388 00:29:03,835 --> 00:29:04,936 North Korea? 389 00:29:07,136 --> 00:29:08,236 That makes sense. 390 00:29:08,376 --> 00:29:10,305 - Maybe he was a secret agent. - Yes. 391 00:29:10,476 --> 00:29:11,876 We only have one clue. 392 00:29:12,216 --> 00:29:13,676 What was our first question? 393 00:29:13,676 --> 00:29:15,845 "Why didn't the Eraser do anything for 20 years?" 394 00:29:15,845 --> 00:29:18,486 He waited 20 years to take revenge. That's our clue. 395 00:29:18,785 --> 00:29:20,416 So it wasn't because he wanted to take revenge for Moon Yong Dae? 396 00:29:20,886 --> 00:29:22,386 There has to be a bigger resentment. 397 00:29:23,226 --> 00:29:25,956 He was extremely patient and put in a lot of work for this revenge. 398 00:29:26,595 --> 00:29:28,525 It can't be something that simple. 399 00:29:31,365 --> 00:29:33,496 - Then what do you think... - The Eraser holds... 400 00:29:33,795 --> 00:29:36,706 a deep grudge against Hwang Pil Seon's family. 401 00:29:37,136 --> 00:29:38,835 We need to find out what happened between them. 402 00:29:38,835 --> 00:29:40,305 Why didn't you tell me earlier? 403 00:29:40,406 --> 00:29:42,706 Then I would've done my best to scan her memory. 404 00:29:42,706 --> 00:29:43,876 No more memory scans. 405 00:29:43,876 --> 00:29:46,545 Our hands are tied, so what other option do we have? 406 00:29:46,545 --> 00:29:48,545 Anything's better than cleaning up a corpse. 407 00:29:48,815 --> 00:29:50,845 - What? - Will someone die? 408 00:29:51,186 --> 00:29:53,515 He will if he keeps on scanning memories. 409 00:29:54,156 --> 00:29:55,956 Dr. Ahn is being paranoid, that's all. 410 00:29:56,226 --> 00:29:58,355 - Call the medical team. - Got it. 411 00:29:58,626 --> 00:30:00,825 Don't do anything silly. We're being wiretapped. 412 00:30:01,196 --> 00:30:02,726 I'll lose my badge if you die. 413 00:30:02,726 --> 00:30:05,095 You're going to anyway, so don't let it concern you. 414 00:30:05,095 --> 00:30:07,996 I'm not being this way just to keep my job, you know. 415 00:30:08,065 --> 00:30:09,966 Don't you care about those looking out for you? 416 00:30:10,236 --> 00:30:12,035 We're not all cold-hearted like you. 417 00:30:12,236 --> 00:30:14,236 This selfish act of yours is getting old. 418 00:30:15,376 --> 00:30:16,505 Baek. 419 00:30:17,406 --> 00:30:18,746 We have breaking news... 420 00:30:20,976 --> 00:30:22,015 regarding Eun Soo Kyung. 421 00:30:26,355 --> 00:30:28,886 Two photos of the abducted Ms. Eun... 422 00:30:28,886 --> 00:30:31,085 were handed over to the media today. 423 00:30:31,126 --> 00:30:34,025 What he wrote is gruesome to even repeat. 424 00:30:34,255 --> 00:30:37,265 In the first photo, he wrote that he'd... 425 00:30:37,265 --> 00:30:40,196 drive a nail through her every day... 426 00:30:40,196 --> 00:30:41,696 until Dong Baek dies. 427 00:30:41,865 --> 00:30:42,936 - Mr. Park. - Yes? 428 00:30:42,936 --> 00:30:45,805 Dong Baek must be the telepathic investigator. 429 00:30:45,876 --> 00:30:48,805 That is correct. The warning seems to be... 430 00:30:48,805 --> 00:30:50,646 forwarded to Detective Dong. 431 00:30:50,775 --> 00:30:52,575 What about the second photo? 432 00:30:52,575 --> 00:30:54,575 The second photo is too merciless... 433 00:30:54,575 --> 00:30:57,216 to reveal to the public as is. 434 00:30:57,545 --> 00:30:59,615 However, since the people have the right to know... 435 00:30:59,815 --> 00:31:03,285 Behind us is a blurred photo. 436 00:31:03,285 --> 00:31:04,926 What are we seeing? 437 00:31:05,126 --> 00:31:07,896 It seems to be the photo of Ms. Eun's feet. 438 00:31:23,545 --> 00:31:24,876 They're your wife's feet. 439 00:31:25,646 --> 00:31:26,676 Are you sure? 440 00:31:27,876 --> 00:31:31,486 My son was assaulted in the same way. 441 00:31:43,595 --> 00:31:45,535 The focus of the investigation is naturally shifting toward... 442 00:31:45,535 --> 00:31:47,496 the killer's grudge against Detective Dong. 443 00:31:47,636 --> 00:31:49,565 Could it be because... 444 00:31:49,565 --> 00:31:50,936 - of a crime Dong Baek committed? - Scumbags. 445 00:31:50,936 --> 00:31:52,706 It's hard to make that conclusion, 446 00:31:53,035 --> 00:31:54,775 but many believe... 447 00:31:54,976 --> 00:31:58,545 that Detective Dong earned the wrath of the Eraser. 448 00:31:59,315 --> 00:32:02,446 In other words, Detective Dong's actions... 449 00:32:02,446 --> 00:32:04,916 could've led to all these crimes. 450 00:32:05,015 --> 00:32:07,456 That's right. Many are reasonably doubting... 451 00:32:07,656 --> 00:32:11,325 that the Eraser is trying to get revenge against Detective Dong... 452 00:32:11,325 --> 00:32:13,696 in the most twisted way. 453 00:32:14,126 --> 00:32:15,966 Even after the first warning, 454 00:32:15,966 --> 00:32:18,126 Detective Dong didn't explain himself, 455 00:32:18,126 --> 00:32:21,065 which is why many are assuming that he may have... 456 00:32:21,065 --> 00:32:23,005 possibly contributed to the Eraser's actions... 457 00:32:23,005 --> 00:32:25,736 or that he's even aiding and abetting... 458 00:32:25,736 --> 00:32:28,075 the killer himself. 459 00:32:28,575 --> 00:32:29,946 Nicely put. 460 00:32:29,976 --> 00:32:32,545 He's good, isn't he? He knows how to make it intense. 461 00:32:32,545 --> 00:32:35,585 Sources tell us that authorities are speculating... 462 00:32:35,585 --> 00:32:37,686 Dong Baek as the Eraser or at least an accomplice. 463 00:32:38,085 --> 00:32:40,216 Citizens are quite baffled... 464 00:32:40,216 --> 00:32:44,055 since Detective Dong has always promoted justice, 465 00:32:44,055 --> 00:32:46,896 but is failing to serve it... 466 00:32:46,896 --> 00:32:49,095 when he's the one at the center of the investigation. 467 00:32:49,126 --> 00:32:52,896 He chooses what sits best with him, doesn't he? 468 00:32:53,335 --> 00:32:54,595 Our online bulletin board... 469 00:32:54,595 --> 00:32:57,065 is being bombarded with criticism against Dong Baek... 470 00:32:57,065 --> 00:32:58,636 - Look at his slimy face. - They also... 471 00:32:58,636 --> 00:33:01,176 want the network to release the photos of Ms. Eun. 472 00:33:01,436 --> 00:33:04,045 We will dive into it further after the break. 473 00:33:04,876 --> 00:33:07,775 They'll do anything to get high ratings, won't they? 474 00:33:08,445 --> 00:33:11,646 I don't get it. Why does the Eraser keep provoking Baek? 475 00:33:11,646 --> 00:33:14,015 To strike me mentally. He's trying to make me anxious. 476 00:33:14,356 --> 00:33:15,456 Are you all right? 477 00:33:15,956 --> 00:33:19,325 Of course. If that's how he'll be, we'll take it even slower. 478 00:33:20,496 --> 00:33:23,626 Don't they seem to have switched personalities? 479 00:33:24,765 --> 00:33:26,765 Let's get some sleep and head out in the morning. 480 00:33:27,436 --> 00:33:29,066 - Head where? - To Hwang Pil Seon. 481 00:33:29,106 --> 00:33:31,506 It's just like Ms. Han said. Cracking her will give us... 482 00:33:31,506 --> 00:33:32,606 all the answers. 483 00:33:32,606 --> 00:33:35,035 The Eraser's grudge and his true identity. 484 00:33:50,785 --> 00:33:51,925 What on earth is this? 485 00:33:54,595 --> 00:33:56,166 You shouldn't blame yourself. 486 00:33:59,195 --> 00:34:00,496 I see you've grown a spine. 487 00:34:02,735 --> 00:34:05,976 You have too, thanks to me looking out for you. 488 00:34:13,615 --> 00:34:14,945 But yet you made this mess, 489 00:34:14,945 --> 00:34:16,285 because you couldn't handle some telepath. 490 00:34:18,146 --> 00:34:21,485 Truth be told, it isn't because of Dong Baek. 491 00:34:23,186 --> 00:34:25,356 Your mistake 20 years ago... 492 00:34:26,095 --> 00:34:28,155 brought out the devil we know as the Eraser. 493 00:34:37,836 --> 00:34:39,035 I bet you're dizzy. 494 00:34:40,405 --> 00:34:41,936 How can you not be... 495 00:34:42,675 --> 00:34:44,845 when you're up somewhere too high for a lapdog? 496 00:34:48,816 --> 00:34:49,885 Mr. Bang. 497 00:34:51,246 --> 00:34:54,686 I didn't help you get out of trouble because I'm loyal to you. 498 00:34:55,416 --> 00:34:56,956 It's because I believed it was right. 499 00:34:57,425 --> 00:34:59,195 It was the best ending... 500 00:34:59,726 --> 00:35:02,425 for the victims and everyone involved. 501 00:35:03,626 --> 00:35:07,396 Unfortunately, it just led to some unexpected sacrifices. 502 00:35:07,666 --> 00:35:09,836 - So? - I'm saying that loyalty... 503 00:35:09,836 --> 00:35:11,436 isn't most important. 504 00:35:12,166 --> 00:35:14,936 What matters is competence and it's why the chairwoman... 505 00:35:15,405 --> 00:35:16,976 appointed me for the job. 506 00:35:17,075 --> 00:35:19,015 Is this what you call competent? 507 00:35:22,586 --> 00:35:24,015 You think you have all the power... 508 00:35:25,246 --> 00:35:26,686 just because you have leverage over me. 509 00:35:27,856 --> 00:35:28,925 Of course not. 510 00:35:30,026 --> 00:35:31,985 It may sound like a cliche, 511 00:35:32,626 --> 00:35:35,195 but I guess you can say our fates are tied. 512 00:35:38,796 --> 00:35:39,996 First, 513 00:35:41,396 --> 00:35:43,465 I don't care if his wife survives. 514 00:35:45,235 --> 00:35:46,235 Mother! 515 00:35:51,776 --> 00:35:52,845 Second, 516 00:35:54,715 --> 00:35:56,046 my son... 517 00:35:56,985 --> 00:35:58,845 must not be hurt from this scandal... 518 00:36:00,515 --> 00:36:02,055 in any way. 519 00:36:03,655 --> 00:36:05,385 You could turn it your advantage. 520 00:36:05,695 --> 00:36:08,856 The biggest asset for any politician is sympathy votes. 521 00:36:08,856 --> 00:36:10,425 Shut your incompetent mouth. 522 00:36:10,726 --> 00:36:11,796 Third, 523 00:36:13,135 --> 00:36:16,706 the killer who knows the truth must not walk into a courtroom. 524 00:36:17,166 --> 00:36:18,265 Never. 525 00:36:18,836 --> 00:36:20,135 I'm fully aware of that. 526 00:36:20,336 --> 00:36:21,535 Lastly, 527 00:36:22,606 --> 00:36:23,805 the one being criticized... 528 00:36:24,746 --> 00:36:26,276 must be buried too. 529 00:36:29,515 --> 00:36:31,015 You mean, Dong Baek. 530 00:36:32,146 --> 00:36:34,615 Anyone who can be a threat to my son... 531 00:36:34,785 --> 00:36:37,785 must be eliminated. 532 00:36:41,595 --> 00:36:42,965 My wife must return safely. 533 00:36:44,296 --> 00:36:47,436 If she doesn't, you'll pay with your life. 534 00:36:52,376 --> 00:36:53,805 I'll do my best. 535 00:36:59,476 --> 00:37:00,776 Just so we're clear, 536 00:37:01,316 --> 00:37:03,146 his wife's safe return isn't a concern of mine. 537 00:37:05,515 --> 00:37:07,356 I wouldn't mind it going the other way. 538 00:37:09,756 --> 00:37:10,825 Keep that in mind. 539 00:37:12,756 --> 00:37:14,526 We may not share the same views, 540 00:37:15,765 --> 00:37:16,996 but our goal is the same. 541 00:37:19,566 --> 00:37:22,066 Eliminating both the Eraser and Dong Baek... 542 00:37:22,905 --> 00:37:24,635 is the only way... 543 00:37:25,436 --> 00:37:26,776 to protect our children. 544 00:37:42,885 --> 00:37:43,985 Cho Won! 545 00:38:16,626 --> 00:38:19,126 How can you eat Dong Baek's as well? 546 00:38:19,325 --> 00:38:20,496 Unbelievable! 547 00:38:23,095 --> 00:38:25,026 Darn. 548 00:39:09,006 --> 00:39:10,246 Going on a midnight run? 549 00:39:13,075 --> 00:39:15,246 Did you stay up all night to keep an eye on me? 550 00:39:16,615 --> 00:39:18,885 - I'm a light sleeper. - Please turn a blind eye. 551 00:39:19,485 --> 00:39:21,416 Those crushed by the weight of guilt... 552 00:39:21,416 --> 00:39:23,526 jump into the flame of death all by themselves. 553 00:39:24,726 --> 00:39:26,996 - I'm not going to die. - It's not Cho Won. 554 00:39:27,996 --> 00:39:30,496 Ms. Eun's unborn baby isn't your old friend. 555 00:39:30,496 --> 00:39:32,126 - That's not why... - That's exactly why. 556 00:39:32,396 --> 00:39:34,365 You're still haunted by the guilt from seven years ago. 557 00:39:34,365 --> 00:39:36,765 I'm only trying to stop others from being hurt because of me. 558 00:39:36,765 --> 00:39:38,405 How is any of this because of you? 559 00:39:38,805 --> 00:39:39,876 He's messing with your head. 560 00:39:40,006 --> 00:39:41,876 - I'll get going. - You'll end up dying. 561 00:39:41,876 --> 00:39:42,945 I don't care. 562 00:39:42,945 --> 00:39:44,706 I hate others getting hurt because of me even more. 563 00:39:48,246 --> 00:39:49,885 What... What's this? 564 00:39:50,515 --> 00:39:51,586 What's going? 565 00:39:51,845 --> 00:39:53,456 Baek. Seriously. 566 00:39:53,856 --> 00:39:56,186 I knew it. I knew he'd do that. 567 00:39:56,756 --> 00:39:59,256 People don't change. Good thing we installed that. 568 00:39:59,595 --> 00:40:01,555 Cuff him so he can't run away. 569 00:40:01,655 --> 00:40:02,896 You've done all you could. 570 00:40:03,865 --> 00:40:05,465 - It's my fight now. - What garbage. 571 00:40:05,765 --> 00:40:08,496 Your protagonist syndrome is incurable. 572 00:40:08,796 --> 00:40:09,836 Stay out of it. 573 00:40:09,836 --> 00:40:11,035 You should see Peanut get married. 574 00:40:11,035 --> 00:40:12,535 Shut it, punk. 575 00:40:12,535 --> 00:40:14,776 Even if it's to the fiery pit, we're all going together. 576 00:40:14,776 --> 00:40:17,006 If you'd listen to me and not stress me out, 577 00:40:17,006 --> 00:40:18,905 I can live till 100 no problem. 578 00:40:20,276 --> 00:40:21,746 You stay out of it too, Se Hoon. 579 00:40:21,945 --> 00:40:23,086 I'm hurt. 580 00:40:23,546 --> 00:40:25,646 Where Batman goes, Robin should go. 581 00:40:26,015 --> 00:40:27,115 Who am I then? 582 00:40:28,416 --> 00:40:29,655 Alfred? 583 00:40:29,655 --> 00:40:31,325 "Alfred"? Isn't that a dog? 584 00:40:31,885 --> 00:40:34,956 The butler who guards the house. That's perfect for you. 585 00:40:38,865 --> 00:40:39,936 We're a team. 586 00:40:42,035 --> 00:40:44,265 Let's go to the bat cave. I'll be the commissioner. 587 00:40:44,336 --> 00:40:45,936 Superintendent Han has the highest rank here. 588 00:40:45,936 --> 00:40:48,135 She's the captain, punk. 589 00:40:48,276 --> 00:40:51,046 Captain, aren't you hungry? We're wide awake anyway. 590 00:40:51,046 --> 00:40:52,715 The sun hasn't even risen yet. 591 00:40:52,715 --> 00:40:55,615 Why are you being a busybody when the sun isn't even out? 592 00:40:55,615 --> 00:40:58,385 You're such a pain in the neck. You annoying punk. 593 00:40:59,146 --> 00:41:00,456 How about instant noodles? 594 00:41:00,615 --> 00:41:02,186 Captain, how do instant noodles sound? 595 00:41:02,456 --> 00:41:03,956 - Sounds good. - Okay. 596 00:41:03,956 --> 00:41:05,285 Loser goes and buys. Rock, paper, scissors. 597 00:41:05,485 --> 00:41:07,095 - I won. Go buy them. - Go. 598 00:41:24,175 --> 00:41:26,916 Son. 599 00:41:30,316 --> 00:41:32,086 - Dad. - Yes. 600 00:41:33,086 --> 00:41:35,515 - Can you see me? - Yes. 601 00:41:35,615 --> 00:41:36,756 The worst is over. 602 00:41:37,956 --> 00:41:39,325 We should focus on recovery now. 603 00:41:40,655 --> 00:41:41,896 Thank you. 604 00:41:41,896 --> 00:41:43,296 Thank you, doctor. 605 00:41:45,095 --> 00:41:46,195 Honey. 606 00:41:47,796 --> 00:41:48,896 Sweetheart. 607 00:41:49,305 --> 00:41:50,405 My gosh. 608 00:42:30,905 --> 00:42:32,405 How's your son? 609 00:42:37,345 --> 00:42:38,485 The worst is over. 610 00:42:40,515 --> 00:42:41,586 He's critical. 611 00:42:43,126 --> 00:42:46,325 Where did it all go wrong? 612 00:42:48,356 --> 00:42:49,526 Do you resent me? 613 00:42:52,496 --> 00:42:53,796 You were my savior... 614 00:42:55,195 --> 00:42:56,336 until a few days ago. 615 00:42:58,135 --> 00:43:02,135 I should've been fired long ago, but you made me a deputy chief. 616 00:43:03,445 --> 00:43:05,746 - And now? - It's meaningless... 617 00:43:07,746 --> 00:43:09,175 since my son's dead. 618 00:43:15,055 --> 00:43:16,186 Take a break. 619 00:43:17,226 --> 00:43:18,756 I'll get revenge. 620 00:43:20,756 --> 00:43:21,956 The Eraser's identity. 621 00:43:25,026 --> 00:43:26,836 - That's not your burden. - Yes, it is! 622 00:43:28,396 --> 00:43:29,635 It's for my son's life. 623 00:43:39,916 --> 00:43:40,976 Dong Baek. 624 00:43:46,785 --> 00:43:47,916 Are you positive? 625 00:43:54,595 --> 00:43:55,726 At least an accomplice. 626 00:43:57,566 --> 00:43:58,796 This was taken at the safe house. 627 00:43:59,325 --> 00:44:00,566 He used that item on his back... 628 00:44:01,436 --> 00:44:04,206 to do that to my son. 629 00:44:21,515 --> 00:44:24,555 I hear he's after Chairwoman Hwang. 630 00:45:02,637 --> 00:45:03,737 (20R 9431) 631 00:45:04,366 --> 00:45:05,666 Metro's surveillance truck. 632 00:45:15,116 --> 00:45:16,746 Intelligence is staking out too. 633 00:45:18,047 --> 00:45:20,487 - What should we do? - What else? We have to withdraw. 634 00:45:20,686 --> 00:45:21,717 No. 635 00:45:21,717 --> 00:45:23,427 No? How can we get through that? 636 00:45:34,637 --> 00:45:36,436 (TVC News, MBS Daytime Briefing, CBC Today's News) 637 00:45:37,107 --> 00:45:39,507 Look at the ratings. 638 00:45:41,576 --> 00:45:45,607 What if the Eraser gives his next tip to someone else? 639 00:45:45,607 --> 00:45:46,717 That's out of our hands. 640 00:45:46,976 --> 00:45:49,416 It's better than dragging our heels and losing an exclusive. 641 00:45:51,387 --> 00:45:53,556 Take care of Kang Ji Eun. 642 00:45:54,587 --> 00:45:55,657 Yes, sir. 643 00:45:57,087 --> 00:45:58,186 Yes, sir. 644 00:46:05,826 --> 00:46:07,797 Excuse me. What are you doing? 645 00:46:08,237 --> 00:46:09,507 Excuse me. Hey. 646 00:46:12,507 --> 00:46:15,107 You can sit here and wait from now on. 647 00:46:30,387 --> 00:46:33,297 - Where's my laptop? - That's a company asset. 648 00:46:33,956 --> 00:46:36,896 Get permission before leaving your designated area. 649 00:46:37,427 --> 00:46:38,496 Even when going to the bathroom. 650 00:46:38,496 --> 00:46:41,266 Otherwise, you'll be disciplined for violation. 651 00:46:55,646 --> 00:46:58,616 (Restricted Caller) 652 00:46:59,987 --> 00:47:01,056 Hello? 653 00:47:03,387 --> 00:47:04,456 What? 654 00:47:06,257 --> 00:47:10,467 Former Assemblyman Bang Joon Seok will address the nation shortly. 655 00:47:10,627 --> 00:47:14,067 Most predict he will appeal to his wife's abductor. 656 00:47:14,337 --> 00:47:18,166 At the same time, many think he'll ask for a rightful decree, 657 00:47:18,436 --> 00:47:21,507 given his leadership in caring for the disadvantaged... 658 00:47:21,507 --> 00:47:26,217 and his view on strict adherence to the law to fight injustice. 659 00:47:39,127 --> 00:47:40,326 Did you memorize your lines? 660 00:47:42,527 --> 00:47:44,866 If I say those lines, everything will be fine? 661 00:47:45,666 --> 00:47:48,197 No. Soo Kyung won't come back. 662 00:47:49,297 --> 00:47:50,337 Mom. 663 00:47:51,266 --> 00:47:54,206 Do you think the abductors wouldn't have said anything to her? 664 00:47:54,436 --> 00:47:55,936 Still, how can you dump her? 665 00:47:55,936 --> 00:47:58,907 No. She'll probably dump you. 666 00:48:00,217 --> 00:48:03,686 If she does come back safely, would she still be on your side? 667 00:48:04,016 --> 00:48:05,186 Knowing her personality? 668 00:48:07,657 --> 00:48:09,587 It's simple to discern who's on your side. 669 00:48:10,587 --> 00:48:12,996 People who won't change their minds... 670 00:48:12,996 --> 00:48:15,127 even if they find out your dirty secrets. 671 00:48:17,326 --> 00:48:22,096 Servants like this one are more trustworthy to be on your side. 672 00:48:26,137 --> 00:48:27,476 Still... 673 00:48:39,186 --> 00:48:40,757 I guess you're not. 674 00:48:47,127 --> 00:48:48,797 You're capable of betraying us. 675 00:48:50,766 --> 00:48:52,326 - That's not true, ma'am. - Mr. Jo. 676 00:49:01,837 --> 00:49:03,706 Now, that's what you call loyalty. 677 00:49:04,206 --> 00:49:07,646 He's willing to kill her the moment I tell him to. 678 00:49:19,456 --> 00:49:20,996 I don't like the look in her eyes. 679 00:49:25,927 --> 00:49:27,496 I still can't abandon Soo Kyung. 680 00:49:27,496 --> 00:49:29,067 I told you already. She'll abandon you. 681 00:49:29,067 --> 00:49:30,737 We should try to convince her. 682 00:49:31,637 --> 00:49:32,967 She's pregnant with my baby. 683 00:49:33,237 --> 00:49:34,337 My son. 684 00:49:35,436 --> 00:49:37,107 Don't be scared of what you'll lose. 685 00:49:37,146 --> 00:49:40,616 You should be scared of not being able to have more. 686 00:49:41,916 --> 00:49:44,047 You'll continue to lose stuff from now on. 687 00:49:44,286 --> 00:49:46,916 You might even have to share your power... 688 00:49:46,916 --> 00:49:48,516 with the people around you. 689 00:49:49,826 --> 00:49:52,726 But every time you lose something, remind yourself... 690 00:49:54,226 --> 00:49:55,797 that what you lose... 691 00:49:55,857 --> 00:49:59,127 will only help you gain more. 692 00:50:00,996 --> 00:50:02,666 If Soo Kyung dies, 693 00:50:03,907 --> 00:50:06,737 you'll be able to get the chance of a lifetime. 694 00:50:06,737 --> 00:50:08,277 It'll be the most successful investment ever. 695 00:50:11,907 --> 00:50:13,007 Do you understand? 696 00:50:18,916 --> 00:50:21,016 - Let's go. - Hurry. 697 00:50:21,016 --> 00:50:23,087 - Come on. - Let's get moving. 698 00:50:23,226 --> 00:50:24,686 Let's go. 699 00:50:24,887 --> 00:50:26,087 Come on. 700 00:50:27,726 --> 00:50:29,726 - There he is! - Who is that? 701 00:50:47,947 --> 00:50:49,646 Dong Baek is heading toward the trap. 702 00:51:13,306 --> 00:51:15,237 (Taechul Distribution) 703 00:51:21,746 --> 00:51:23,987 - You can't shoot. - Ms. Han. 704 00:51:26,047 --> 00:51:27,786 The Eraser is after Chairwoman Hwang. 705 00:51:28,317 --> 00:51:30,226 - We'll catch him, sir. - Just kill him. 706 00:51:30,387 --> 00:51:32,987 If Dong Baek really is the Eraser, we can't just kill him. 707 00:51:33,427 --> 00:51:34,427 How will we handle the aftermath? 708 00:51:34,427 --> 00:51:35,857 The higher-ups will take responsibility. 709 00:51:36,226 --> 00:51:37,596 We still haven't proved that he's the Eraser. 710 00:51:37,726 --> 00:51:39,527 Whoever attacks Chairwoman Hwang is the Eraser. 711 00:51:39,896 --> 00:51:40,896 On what basis? 712 00:51:40,896 --> 00:51:42,766 Just believe what I tell you! 713 00:51:49,107 --> 00:51:51,146 You parked this truck here on purpose, didn't you? 714 00:51:51,246 --> 00:51:53,717 You wanted to warn Detective Dong because you know he's innocent. 715 00:51:55,277 --> 00:51:57,246 (Former congressman, Bang Joon Seok, Urgent Press Conference) 716 00:52:16,666 --> 00:52:17,837 My fellow citizens. 717 00:52:18,666 --> 00:52:19,706 Today, 718 00:52:20,607 --> 00:52:22,706 I stand before you for personal reasons. 719 00:52:24,646 --> 00:52:27,746 And I hope you understand that. 720 00:52:29,016 --> 00:52:32,686 For the past 12 years of my career in politics, 721 00:52:33,186 --> 00:52:36,056 I've never compromised my principles for my own personal interest. 722 00:52:36,556 --> 00:52:37,956 Not ever. 723 00:52:39,027 --> 00:52:42,297 But I have decided to go against that... 724 00:52:44,496 --> 00:52:46,027 just for today. 725 00:52:49,866 --> 00:52:51,666 I beg the person who kidnapped my wife. 726 00:52:52,737 --> 00:52:55,777 Please don't do anything... 727 00:52:56,547 --> 00:52:57,947 to hurt my innocent wife. 728 00:52:59,346 --> 00:53:01,217 I don't know what you have against Detective Dong. 729 00:53:03,416 --> 00:53:04,646 But I am willing... 730 00:53:07,456 --> 00:53:08,857 to endure the pain on behalf of my wife. 731 00:53:25,337 --> 00:53:26,366 Give him a chance. 732 00:53:26,907 --> 00:53:28,936 Give Detective Dong some time to find conclusive evidence. 733 00:53:28,936 --> 00:53:30,206 I've already given my orders. 734 00:53:30,346 --> 00:53:31,346 Sir. 735 00:53:40,016 --> 00:53:42,657 I told the guys not to shoot regardless of whom it may be. 736 00:53:51,067 --> 00:53:52,326 What are you doing here? 737 00:53:53,596 --> 00:53:54,666 I know, right? 738 00:54:01,407 --> 00:54:04,146 I beg once again to the person who kidnapped my wife. 739 00:54:04,476 --> 00:54:06,877 If you want me to retire and donate my entire fortune, 740 00:54:07,246 --> 00:54:08,277 I will do so. 741 00:54:09,246 --> 00:54:11,416 If you need to take someone's life, 742 00:54:12,746 --> 00:54:14,056 you can take mine instead. 743 00:54:15,887 --> 00:54:17,326 I'm willing to abandon everything... 744 00:54:19,257 --> 00:54:20,657 as long as I can... 745 00:54:22,027 --> 00:54:23,366 save my wife. 746 00:54:58,697 --> 00:55:00,036 It's Detective Dong. 747 00:55:00,036 --> 00:55:01,596 - It's Detective Dong. - It's him, right? 748 00:55:01,766 --> 00:55:02,896 Yes, it's him. 749 00:55:20,786 --> 00:55:23,217 - What's going on? - What is he doing? 750 00:55:23,286 --> 00:55:25,127 - What is that? - It's a gun. 751 00:55:25,157 --> 00:55:28,396 - He's holding a gun. - That's a gun. 752 00:56:08,137 --> 00:56:09,697 - Put the gun down. - Put the gun down. 753 00:56:09,697 --> 00:56:10,766 - Put the gun down! - Put it down! 754 00:56:10,766 --> 00:56:11,936 - Put it down! - Put the gun down! 755 00:56:14,436 --> 00:56:15,777 - Let's go! - Are you okay, sir? 756 00:56:20,646 --> 00:56:22,717 Catch him! Hurry up and catch him! 757 00:56:22,717 --> 00:56:24,846 - Catch him! - Put the gun down! 758 00:56:24,846 --> 00:56:25,916 Put it down! 759 00:56:43,166 --> 00:56:44,936 - Put the gun down! - Put it down! 760 00:56:44,936 --> 00:56:46,436 - Put the gun down! - Are you okay? 761 00:56:46,436 --> 00:56:47,976 My goodness, what's going on? 762 00:56:47,976 --> 00:56:49,907 - Put the gun down! - He's leaving! 763 00:56:50,246 --> 00:56:51,806 - Catch him! - Go! 764 00:56:52,677 --> 00:56:54,346 - Hurry! - Catch him! 765 00:56:56,317 --> 00:56:57,516 - He's going! - Let's go! 766 00:56:59,387 --> 00:57:00,516 Get moving! 767 00:57:05,527 --> 00:57:07,197 Where did he go? 768 00:57:24,146 --> 00:57:25,206 It's a gas pistol. 769 00:57:27,317 --> 00:57:28,317 Wait. 770 00:57:33,956 --> 00:57:35,987 Come on. It's okay. 771 00:57:35,987 --> 00:57:38,387 - You'll be fine. - Find him! 772 00:57:38,657 --> 00:57:40,357 - Hurry! - We need to catch him! 773 00:57:40,456 --> 00:57:41,596 Take him with you. 774 00:57:43,357 --> 00:57:44,697 Let's get moving! 775 00:57:58,246 --> 00:57:59,447 I'll bring the car. 776 00:58:13,697 --> 00:58:15,826 (Officer Dong Baek) 777 00:58:17,427 --> 00:58:19,967 (Officer Dong Baek) 778 00:58:20,936 --> 00:58:21,967 I'm listening. 779 00:58:22,036 --> 00:58:23,536 There was another victim... 780 00:58:24,706 --> 00:58:27,576 on the day that Moon Yong Dae died. 781 00:58:29,607 --> 00:58:31,547 She died due to rape. 782 00:58:32,806 --> 00:58:36,016 Yoo Ah Young. 20 years old. 783 00:58:37,416 --> 00:58:39,317 Her... Her dad. 784 00:58:40,587 --> 00:58:41,916 The fire station chief. 785 00:58:43,516 --> 00:58:44,726 Shimbae Fire Station. 786 00:58:44,956 --> 00:58:48,496 We have a special guest, so hurry up with the big welcome. 787 00:58:49,056 --> 00:58:50,266 It's him. 788 00:58:51,127 --> 00:58:52,197 He's the Eraser. 789 00:58:53,967 --> 00:58:57,206 Former assemblyman Bang Joon Seok... 790 00:58:57,206 --> 00:59:00,306 held a press conference regarding his wife, Eun Soo Kyung. 791 00:59:00,777 --> 00:59:03,777 Mr. Bang appealed to the abductor and asked him for her safe return, 792 00:59:03,777 --> 00:59:05,447 but Detective Dong's sudden appearance... 793 00:59:05,447 --> 00:59:07,016 cut his press conference short. 794 00:59:08,116 --> 00:59:10,116 - Dispatch units to his house. - Yes, ma'am. 795 01:01:00,326 --> 01:01:03,197 Two young souls were taken that day. 796 01:01:03,357 --> 01:01:04,666 Please don't hurt me. 797 01:01:05,096 --> 01:01:06,127 We must stay alert. 798 01:01:06,266 --> 01:01:08,666 You have too many enemies at the moment, Detective Dong. 799 01:01:08,936 --> 01:01:10,866 Detective Dong isn't a criminal yet though. 800 01:01:11,137 --> 01:01:12,266 We'll see about that. 801 01:01:12,407 --> 01:01:13,976 Now that we know the killer's identity, 802 01:01:13,976 --> 01:01:15,377 he'll soon be put down. 803 01:01:15,576 --> 01:01:18,677 If something happens today, you can go ahead... 804 01:01:18,777 --> 01:01:19,806 and read all of my memories. 805 01:01:19,947 --> 01:01:21,677 I wish to testify. 806 01:01:21,777 --> 01:01:24,547 The truth matters the most to a true journalist. 807 01:01:24,786 --> 01:01:26,947 Could things really change? 58220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.