All language subtitles for Manhunt.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:09,250 ANNOUNCER: The world's best have come to Atlanta 2 00:00:09,319 --> 00:00:11,739 for the Centennial Olympic Games. 3 00:00:11,804 --> 00:00:14,914 ♪ ♪ 4 00:00:14,980 --> 00:00:17,500 ANNOUNCER 2: The International Olympic Committee 5 00:00:17,569 --> 00:00:21,329 has awarded the 1996 Olympic Games 6 00:00:21,400 --> 00:00:24,090 -to the city of Atlanta. -♪ Far♪ 7 00:00:24,162 --> 00:00:27,612 ♪ We've been traveling far♪ 8 00:00:29,167 --> 00:00:32,197 ♪ Without a home♪ 9 00:00:32,273 --> 00:00:35,243 ♪ But not without a star♪ 10 00:00:37,899 --> 00:00:39,589 ♪ Free♪ 11 00:00:39,660 --> 00:00:43,560 ♪ Only want to be free♪ 12 00:00:43,629 --> 00:00:47,499 ♪ We huddle close♪ 13 00:00:47,564 --> 00:00:50,534 ♪ Hang on to a dream...♪ 14 00:00:50,602 --> 00:00:53,192 ♪ ♪ 15 00:00:53,260 --> 00:00:56,470 ANNOUNCER: Since the beginning of the modern Olympics 100 years ago, 16 00:00:56,539 --> 00:00:59,919 the games have always featured swimming and gymnastics. 17 00:00:59,990 --> 00:01:03,030 A l ong with track and field, they are the glamor events 18 00:01:03,097 --> 00:01:05,477 -of the competition. -[dog barking] -Yeah, yeah, I'm coming. 19 00:01:05,548 --> 00:01:07,098 ANNOUNCER: ...events where Americans 20 00:01:07,170 --> 00:01:09,070 -are supposed to excel. -I'm coming. 21 00:01:09,138 --> 00:01:11,138 ANNOUNCER: Not just individually, but collectively. 22 00:01:11,209 --> 00:01:12,689 [exhales] 23 00:01:12,762 --> 00:01:14,492 -Tonight, both the women's -Come on. 24 00:01:14,557 --> 00:01:16,107 -and men's swimming teams... -Here's breakfast. 25 00:01:16,179 --> 00:01:19,769 -[grunts] -[dog whines] 26 00:01:19,838 --> 00:01:22,118 Hi, Brandy. 27 00:01:24,843 --> 00:01:26,713 Come on, Boots. 28 00:01:27,984 --> 00:01:31,644 Chow down, you little bastards. 29 00:01:31,712 --> 00:01:33,822 Hey, Mama. 30 00:01:33,886 --> 00:01:36,226 L-Let me get that. 31 00:01:36,303 --> 00:01:38,173 -You're supposed to rest your foot. -[breathing heavily] 32 00:01:38,236 --> 00:01:41,786 Sir Galahad, now that I already got it all up here from the car. 33 00:01:41,860 --> 00:01:44,930 I told you a million times, just honk and I'll come down. 34 00:01:45,001 --> 00:01:48,041 Have half the neighborhood looking at the poor cripple? 35 00:01:48,108 --> 00:01:49,898 No, thank you. 36 00:01:51,421 --> 00:01:53,531 I got to get going. 37 00:01:53,596 --> 00:01:55,046 My shift. 38 00:01:55,115 --> 00:01:56,625 This traffic. 39 00:01:56,702 --> 00:01:59,432 You going out in public looking like that? 40 00:01:59,498 --> 00:02:01,668 Well, what do you want me to do? 41 00:02:01,742 --> 00:02:04,162 I look like what I am: a part-time security guard. 42 00:02:04,227 --> 00:02:06,887 You look like a ragamuffin. 43 00:02:06,954 --> 00:02:09,164 That's the thing, Mom. 44 00:02:09,232 --> 00:02:12,132 I take my job real seriously. 45 00:02:12,201 --> 00:02:14,061 Nobody takes me seriously. 46 00:02:14,134 --> 00:02:15,864 Tough shit. 47 00:02:15,928 --> 00:02:18,238 L e ast no one can say you're getting above your raising. 48 00:02:18,310 --> 00:02:19,930 Well, it's a stepping stone, Ma. 49 00:02:20,001 --> 00:02:22,901 We get these Games over with and put this on my résumé, 50 00:02:22,970 --> 00:02:26,320 find a real law enforcement job. 51 00:02:26,387 --> 00:02:28,217 Well, I'll believe that when I see it. 52 00:02:28,286 --> 00:02:29,906 TV COMMENTATOR: ...planners in exchange for making 53 00:02:29,977 --> 00:02:32,427 the whole games essentially a giant Coke ad. 54 00:02:32,497 --> 00:02:34,837 All right, Ma. See you. 55 00:02:34,913 --> 00:02:36,923 ♪ ♪ 56 00:02:36,984 --> 00:02:39,574 Yeah, this country's got soul! 57 00:02:39,642 --> 00:02:43,162 -♪ ♪ -[cheering] 58 00:02:43,232 --> 00:02:45,992 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, let's give 59 00:02:46,062 --> 00:02:49,762 a warm Centennial Olympic Park welcome 60 00:02:49,824 --> 00:02:52,314 to Jack Mack and the Heart Attack. 61 00:02:52,379 --> 00:02:55,279 ♪ Same blacktop highway♪ 62 00:02:56,521 --> 00:02:59,011 ♪ Going to work on time♪ 63 00:02:59,075 --> 00:03:01,245 ♪ ♪ 64 00:03:01,319 --> 00:03:03,669 ♪ Same song, same station...♪ 65 00:03:04,632 --> 00:03:06,602 RICHARD: Hey, guys. 66 00:03:06,669 --> 00:03:08,429 I'm on duty now, I brought you drinks. 67 00:03:08,498 --> 00:03:10,948 -Thanks. -Let me know if you need more. 68 00:03:11,018 --> 00:03:12,778 You guys want some? 69 00:03:12,847 --> 00:03:15,817 Got to stay hydrated. Hotlanta. 70 00:03:15,885 --> 00:03:17,265 Okay. 71 00:03:17,335 --> 00:03:18,775 Stay safe, now. 72 00:03:18,853 --> 00:03:21,303 ♪ Now take it to my good love now ♪ 73 00:03:21,373 --> 00:03:22,963 [indistinct chatter nearby] 74 00:03:23,030 --> 00:03:26,520 ♪ Tonight we're gonna live it up♪ 75 00:03:26,585 --> 00:03:27,785 ♪ I'm livin' it up...♪ 76 00:03:27,862 --> 00:03:29,552 Light cue 16. 77 00:03:29,623 --> 00:03:30,903 Go. 78 00:03:30,969 --> 00:03:32,349 Okay. 79 00:03:32,419 --> 00:03:33,939 -RICHARD: Hey, guys. -Hey. 80 00:03:34,006 --> 00:03:36,076 Some waters. 81 00:03:36,146 --> 00:03:38,216 Okay, thank you. 82 00:03:38,287 --> 00:03:40,007 R I CHARD: Hey, man. 83 00:03:40,081 --> 00:03:42,461 No? Good? 84 00:03:42,532 --> 00:03:44,812 PRODUCER: Stand by. Light cue 17 on a five count. 85 00:03:44,879 --> 00:03:46,359 -Couple waters, fellas. -Oh, thanks. 86 00:03:46,433 --> 00:03:49,883 PRODUCER: Cue 17. Go. 87 00:03:49,953 --> 00:03:51,893 ♪ ♪ 88 00:03:53,612 --> 00:03:55,892 ♪ Mom was in a bad mood♪ 89 00:03:55,959 --> 00:03:57,509 ♪ ♪ 90 00:03:57,582 --> 00:04:00,032 ♪ Been on my case all day♪ 91 00:04:00,101 --> 00:04:02,001 ♪ ♪ 92 00:04:02,069 --> 00:04:04,519 ♪ I feel just like a prisoner...♪ 93 00:04:04,589 --> 00:04:06,829 Hey, pal, we're really gonna need 94 00:04:06,901 --> 00:04:08,351 this area cleared of any non-essentials, 95 00:04:08,420 --> 00:04:10,420 so, uh, if you don't mind... 96 00:04:10,491 --> 00:04:11,941 [whooping] 97 00:04:12,010 --> 00:04:13,670 Hello? 98 00:04:13,736 --> 00:04:16,216 One minute, sir. 99 00:04:16,290 --> 00:04:17,840 Will you clear out, please? 100 00:04:17,912 --> 00:04:18,912 One minute, sir! 101 00:04:18,982 --> 00:04:20,642 ♪ ♪ 102 00:04:24,022 --> 00:04:27,752 ♪ That's when I'm gonna get my chance...♪ 103 00:04:27,819 --> 00:04:29,059 Hey! 104 00:04:31,063 --> 00:04:33,273 You're littering in my park. 105 00:04:33,342 --> 00:04:35,282 This is not your trash can. 106 00:04:35,344 --> 00:04:37,104 [laughing] 107 00:04:37,173 --> 00:04:40,903 All right. I'm gonna have to ask you to move along now. 108 00:04:40,970 --> 00:04:42,870 W h at's he gonna do? He's a rent-a-cop. 109 00:04:42,937 --> 00:04:44,727 ♪ A ll my friends, it never ends♪ 110 00:04:44,801 --> 00:04:46,391 ♪ We're just livin' it up♪ 111 00:04:46,458 --> 00:04:48,868 ♪ Ow!♪ 112 00:04:48,943 --> 00:04:52,463 You and your buddies got two choices. 113 00:04:52,533 --> 00:04:54,923 Either you can move along on your own, 114 00:04:54,984 --> 00:04:58,164 or I go get that flatfoot 115 00:04:58,228 --> 00:04:59,578 and you take your chances with him. 116 00:05:00,921 --> 00:05:03,791 ♪ ♪ 117 00:05:09,343 --> 00:05:11,693 -Bye-bye, now. -Mm-hmm. 118 00:05:13,002 --> 00:05:15,902 -Thank you, excuse me. -Agent! Agent. 119 00:05:15,970 --> 00:05:17,970 -Excuse me. Excuse me. -Agent! 120 00:05:18,041 --> 00:05:21,491 E x cuse me, Agent, I need some backup in my sector. 121 00:05:21,562 --> 00:05:23,052 What is it this time? 122 00:05:23,115 --> 00:05:24,975 I got these alternative-music types 123 00:05:25,048 --> 00:05:26,948 -disturbing the peace. -Okay, okay, fine. 124 00:05:27,016 --> 00:05:28,846 -Where? -Right up there, Agent, 125 00:05:28,914 --> 00:05:32,264 -uh, by those benches. -All right. 126 00:05:32,332 --> 00:05:34,132 E x cuse me. Excuse me. 127 00:05:34,195 --> 00:05:35,845 Excuse me. 128 00:05:35,921 --> 00:05:37,131 Thank you. 129 00:05:37,198 --> 00:05:38,918 Hey. Hey! 130 00:05:38,993 --> 00:05:40,133 We got a problem here? 131 00:05:45,759 --> 00:05:47,969 All right. Handled. 132 00:05:48,037 --> 00:05:51,277 -Have a better one. -Thank you. 133 00:05:51,351 --> 00:05:52,901 ♪ Same blacktop highway♪ 134 00:05:52,973 --> 00:05:55,633 Hey! Excuse me, folks, you forgot your bag! 135 00:05:55,700 --> 00:05:58,840 ♪ Go to work on time♪ 136 00:05:58,910 --> 00:06:02,880 ♪ Same song, same station♪ 137 00:06:02,948 --> 00:06:05,048 ♪ Just doing the nine-to-five grind♪ 138 00:06:07,367 --> 00:06:09,607 ♪ But the weekend's my mistress...♪ 139 00:06:21,001 --> 00:06:22,971 ♪ Tonight live it up♪ 140 00:06:23,037 --> 00:06:24,587 Excuse me. 141 00:06:24,660 --> 00:06:26,630 Sorry, ma'am. Excuse me, sir. 142 00:06:26,696 --> 00:06:28,276 Agent Donaldson, sir, 143 00:06:28,353 --> 00:06:30,773 there's an abandoned backpack under those benches. 144 00:06:30,838 --> 00:06:33,318 If nobody claims it, just take it to lost and found. 145 00:06:33,393 --> 00:06:36,603 Well, it's a suspicious item, sir. It's military-issue. 146 00:06:36,672 --> 00:06:38,852 I'm gonna follow procedure and clear the area. 147 00:06:38,915 --> 00:06:41,255 I ' m requesting you call the ATF Assessment Team. 148 00:06:41,331 --> 00:06:42,711 Are you serious? 149 00:06:42,781 --> 00:06:44,751 We're finding 300 lost bags a day, Richard. 150 00:06:44,818 --> 00:06:46,438 We can't stop the party for every single one. 151 00:06:46,509 --> 00:06:47,959 Bring it to lost and found. 152 00:06:48,028 --> 00:06:50,058 If you're saying lost and found is the answer, 153 00:06:50,133 --> 00:06:52,483 I ' m gonna have to ask you to remove the backpack yourself. 154 00:06:52,550 --> 00:06:56,140 I'm following my training, sir. Something's not right. 155 00:06:56,208 --> 00:06:58,758 For crying out loud. 156 00:06:58,832 --> 00:07:01,112 - Thank you. - Hey, James. 157 00:07:01,179 --> 00:07:02,559 We got a suspicious bag. 158 00:07:02,629 --> 00:07:05,109 C a n you get the ATF guys out here to check it out? 159 00:07:05,183 --> 00:07:07,813 RICHARD: Excuse me, ladies and gentlemen, 160 00:07:07,875 --> 00:07:10,045 if I can get your attention, please. 161 00:07:10,119 --> 00:07:12,049 We are handling an issue in this area. 162 00:07:12,121 --> 00:07:13,811 If everybody in this area could go ahead 163 00:07:13,881 --> 00:07:15,301 and move toward the center of the park. 164 00:07:15,365 --> 00:07:17,125 Hey, Donaldson, what's up? 165 00:07:17,195 --> 00:07:19,015 Uh, sorry about this. 166 00:07:19,093 --> 00:07:20,923 Guy's an armchair Rambo. 167 00:07:20,992 --> 00:07:22,962 TROOPER: Uh, come on, man. Let him have his moment. 168 00:07:23,028 --> 00:07:24,818 Judge ye not until you've walked a mile 169 00:07:24,892 --> 00:07:26,412 as an AT&T security guard. 170 00:07:26,480 --> 00:07:28,070 [both chuckling] 171 00:07:28,137 --> 00:07:30,207 Come on, guys, let's give him a hand. 172 00:07:31,899 --> 00:07:33,489 RICHARD: We'll make sure you get your spot back. 173 00:07:33,556 --> 00:07:35,626 ♪ ♪ 174 00:07:38,527 --> 00:07:41,597 ♪ When the town goes down♪ 175 00:07:42,979 --> 00:07:46,399 ♪ If the line's too long♪ 176 00:07:46,466 --> 00:07:48,296 ♪ I slip in the back door...♪ 177 00:07:48,364 --> 00:07:51,924 My money's on beer, condoms and Slim Jims. 178 00:07:51,988 --> 00:07:54,718 That's half the bags in the lost and found. 179 00:07:54,784 --> 00:07:57,274 Half the bags in the state of Georgia, my man. 180 00:07:59,133 --> 00:08:00,763 ♪ Gets 'em all on the floor♪ 181 00:08:00,825 --> 00:08:04,545 ♪ As I gaze into your eyes♪ 182 00:08:04,622 --> 00:08:06,492 ♪ She made a move♪ 183 00:08:06,555 --> 00:08:08,655 ♪ And had me in her eyes♪ 184 00:08:08,729 --> 00:08:11,769 ♪ On that couch in the corner♪ 185 00:08:11,836 --> 00:08:13,456 ♪ Made of red devil genes♪ 186 00:08:13,527 --> 00:08:16,387 ♪ I said, "You're the prettiest thing♪ 187 00:08:16,461 --> 00:08:18,671 ♪ A kid has ever seen♪ 188 00:08:18,739 --> 00:08:20,709 ♪ And now your sleep♪ 189 00:08:20,776 --> 00:08:23,876 ♪ Is still a better fantasy♪ 190 00:08:23,951 --> 00:08:26,231 ♪ I'm lost in your dreams...♪ 191 00:08:26,298 --> 00:08:28,848 Bomb. And it's live. 192 00:08:28,922 --> 00:08:31,932 DONALDSON: You're shitting me. 193 00:08:31,994 --> 00:08:34,314 BOMB TECH: The device is on a timer. 194 00:08:34,375 --> 00:08:36,475 - DONALDSON: How long we got? - BOMB TECH: No way to tell. 195 00:08:36,550 --> 00:08:38,210 Could be five minutes or five seconds. 196 00:08:38,276 --> 00:08:40,686 We need to clear as many people as we can. 197 00:08:40,761 --> 00:08:42,451 This is a very large device. 198 00:08:42,522 --> 00:08:43,902 When it goes off, 199 00:08:43,971 --> 00:08:46,251 anyone left in this area will be liquified. 200 00:08:46,318 --> 00:08:48,628 Understood? 201 00:08:51,116 --> 00:08:53,286 [ticking] 202 00:08:57,088 --> 00:09:00,228 Make a circle, start moving out in all directions. 203 00:09:00,298 --> 00:09:02,268 Be firm, but do not shout, 204 00:09:02,334 --> 00:09:04,164 and do not say the word "bomb." 205 00:09:04,233 --> 00:09:05,583 Can't have a stampede. 206 00:09:05,648 --> 00:09:07,858 Let's go. 207 00:09:07,926 --> 00:09:09,686 Excuse me, everybody in this area, 208 00:09:09,756 --> 00:09:11,686 we need you to move toward the center of the park, please. 209 00:09:11,758 --> 00:09:14,108 -This is an issue we are handling. -Have another porkchop. 210 00:09:14,174 --> 00:09:15,804 Young man, please move toward the center of the park. 211 00:09:15,865 --> 00:09:17,655 Thank you so much. 212 00:09:17,729 --> 00:09:20,279 Everybody further, let's go, toward the center of the park. 213 00:09:20,352 --> 00:09:22,292 -Thank you. This is not a request. -[laughs] Go get a real job. 214 00:09:22,354 --> 00:09:23,844 Everybody in this area.... 215 00:09:23,908 --> 00:09:25,628 [singer singing indistinctly] 216 00:09:25,703 --> 00:09:29,123 -Push forward, please. -MAN 2: Ha, fat ass. 217 00:09:29,189 --> 00:09:30,259 -Please move forward! -[cheers, applause] 218 00:09:30,328 --> 00:09:31,638 Go towards the center of the park! 219 00:09:31,709 --> 00:09:34,019 Please, sir, please go towards the center of the park. 220 00:09:34,090 --> 00:09:36,540 -Please, thank... -♪ ♪ 221 00:09:36,610 --> 00:09:38,680 ♪ ♪ 222 00:09:47,966 --> 00:09:49,726 There are still people up there? 223 00:09:49,796 --> 00:09:50,996 Did nobody clear the tower? 224 00:09:51,073 --> 00:09:52,833 Hey, where are you going, man?! 225 00:09:52,902 --> 00:09:54,422 Are you crazy?! 226 00:09:54,490 --> 00:09:56,150 ♪ On my own...♪ 227 00:09:56,216 --> 00:09:57,976 Ladies and gentlemen, please pay attention to me. 228 00:09:58,045 --> 00:09:59,595 This is not a drill. I need all of you 229 00:09:59,668 --> 00:10:01,118 to stand up where you are 230 00:10:01,186 --> 00:10:02,906 and start moving toward the edge of the park. 231 00:10:02,981 --> 00:10:04,291 Please leave your things where they are. 232 00:10:04,362 --> 00:10:07,022 We are handling a situation. 233 00:10:07,089 --> 00:10:08,329 - Are you shitting me? - This is not a drill. 234 00:10:08,400 --> 00:10:10,060 -We need to get... -Do not touch your gear! 235 00:10:10,126 --> 00:10:12,086 We are handling an issue, sir. You need to get up right... 236 00:10:12,163 --> 00:10:13,613 We are leaving this tower right now! 237 00:10:13,682 --> 00:10:15,202 Move with me toward the... Come on! 238 00:10:15,269 --> 00:10:16,579 -Let's go! We need to get... -This is my crew-- we don't wrap 239 00:10:16,650 --> 00:10:19,140 t i ll I say we wrap! Now, get the hell... 240 00:10:19,204 --> 00:10:20,624 -Get the hell... Sir, get... get out of here! 241 00:10:20,689 --> 00:10:23,069 A n d head down toward the edge of the park! 242 00:10:23,139 --> 00:10:24,489 Please leave now. 243 00:10:24,554 --> 00:10:26,494 This is not a drill. 244 00:10:26,556 --> 00:10:27,966 Remain calm. 245 00:10:28,041 --> 00:10:29,391 Go, sir. 246 00:10:29,456 --> 00:10:32,936 ♪ My own...♪ 247 00:10:33,011 --> 00:10:35,221 Okay, everyone. Remain calm. 248 00:10:35,289 --> 00:10:36,669 We're moving to the edge of the park. 249 00:10:36,739 --> 00:10:38,119 Listen to my voice. 250 00:10:38,189 --> 00:10:40,429 Straight line, please. Edge of the park. 251 00:10:40,501 --> 00:10:42,301 Remain calm. Move to the edge of the park. 252 00:10:42,365 --> 00:10:43,945 Let's go. Hey! Hey, what are you doing? 253 00:10:44,022 --> 00:10:45,472 I'm getting my car keys! 254 00:10:45,541 --> 00:10:47,721 No, we got to get out of here! We got to go! 255 00:10:47,785 --> 00:10:49,225 [ticking, clicks] 256 00:11:03,145 --> 00:11:04,725 Get down! 257 00:11:04,802 --> 00:11:07,112 [crowd screaming] 258 00:11:09,876 --> 00:11:11,666 [people shrieking, clamoring] 259 00:11:14,674 --> 00:11:17,954 [grunts, panting] 260 00:11:18,022 --> 00:11:21,962 J e sus Christ. Jesus Christ. 261 00:11:24,304 --> 00:11:27,274 -[grunts] -You saved my life. 262 00:11:27,341 --> 00:11:29,271 [both panting] 263 00:11:30,793 --> 00:11:32,833 -Wait. You saved me. -You're not hurt. 264 00:11:32,899 --> 00:11:34,559 You'll be okay. You just stay put. 265 00:11:34,624 --> 00:11:36,454 I'm gonna help the others, okay? 266 00:11:38,628 --> 00:11:40,598 ♪ ♪ 267 00:11:40,665 --> 00:11:42,695 [siren wailing in distance] 268 00:11:54,575 --> 00:11:56,405 [indistinct shouting] 269 00:12:00,547 --> 00:12:02,447 You okay? 270 00:12:03,930 --> 00:12:05,790 You okay, Officer? 271 00:12:06,795 --> 00:12:08,655 Yeah, I'm all right. 272 00:12:08,728 --> 00:12:10,828 I'm all right. 273 00:12:20,601 --> 00:12:22,471 [gasps] 274 00:12:27,643 --> 00:12:30,273 We're having a hard time getting an ambulance. 275 00:12:30,335 --> 00:12:33,295 Mama? [crying] 276 00:12:33,373 --> 00:12:35,243 Hey! Hey, you need to stay. You okay? You're hurt. 277 00:12:35,306 --> 00:12:36,996 -Mama? -RICHARD: Hey. Hey. 278 00:12:37,066 --> 00:12:38,896 It's okay. You got to stay down, okay? 279 00:12:38,965 --> 00:12:41,475 We need a red tag here! 280 00:12:43,659 --> 00:12:45,799 -Still no pulse. -Mama? 281 00:12:45,868 --> 00:12:47,108 Okay, listen to me. 282 00:12:47,180 --> 00:12:49,010 We got to get you safe. You're gonna be okay, 283 00:12:49,078 --> 00:12:50,388 but you need to stay put. 284 00:12:50,459 --> 00:12:51,979 Okay? Can I ask you 285 00:12:52,047 --> 00:12:53,317 your name? What's your name? 286 00:12:53,393 --> 00:12:54,743 Fallon. 287 00:12:54,808 --> 00:12:57,328 Y o ur name's Fallon. My name's Richard. 288 00:12:57,397 --> 00:13:00,227 What I want you to do right now is just look at me. 289 00:13:00,296 --> 00:13:03,366 Okay? You just stay with me, and you breathe. 290 00:13:03,437 --> 00:13:05,577 Can you do that? You can breathe for me, okay? 291 00:13:05,646 --> 00:13:07,096 You're doing a great job. 292 00:13:07,165 --> 00:13:08,885 We're just gonna wait right here. 293 00:13:08,960 --> 00:13:11,930 And I'm right here, okay? 294 00:13:12,861 --> 00:13:14,931 ♪ ♪ 295 00:13:42,960 --> 00:13:45,690 [panting] 296 00:13:45,755 --> 00:13:47,615 [indistinct chatter] 297 00:13:51,313 --> 00:13:53,323 -All right, ready? -Okay. 298 00:13:55,110 --> 00:13:56,940 - All right. - All right. 299 00:13:57,008 --> 00:13:59,008 [indistinct chatter] 300 00:13:59,079 --> 00:14:01,009 Okay, we're moving. 301 00:14:01,081 --> 00:14:03,151 [sirens wailing] 302 00:14:09,745 --> 00:14:13,085 R i chard. Go home. 303 00:14:13,162 --> 00:14:15,272 Maybe I should stay in case they want a statement. 304 00:14:15,337 --> 00:14:18,097 Go home. Get some rest. 305 00:14:18,167 --> 00:14:20,027 You did real good. 306 00:14:28,005 --> 00:14:30,245 ♪ ♪ 307 00:14:47,472 --> 00:14:49,302 MAN: Meeting with the president in 30 minutes. 308 00:14:49,371 --> 00:14:50,861 I need to be able to tell him 309 00:14:50,924 --> 00:14:53,344 the FBI is in control and taking charge. 310 00:14:53,409 --> 00:14:55,519 We've got 150 wounded, 311 00:14:55,584 --> 00:14:58,454 two dead, and whoever did this is still out there. 312 00:14:58,518 --> 00:15:00,348 W e need to lock down the Olympic venues, 313 00:15:00,416 --> 00:15:02,656 m a ke them absolutely, unquestionably safe. 314 00:15:02,729 --> 00:15:05,869 Right now we got ATF, GBI, local law enforcement 315 00:15:05,939 --> 00:15:08,009 running around like chickens with their heads cut off. 316 00:15:08,079 --> 00:15:10,839 That keeps up, another bomb will slip through the cracks. 317 00:15:10,910 --> 00:15:13,220 Brennan, I'm sending you down there to take charge. 318 00:15:13,291 --> 00:15:15,431 -Knox, you'll be number two. -Copy that, sir. 319 00:15:15,500 --> 00:15:17,430 Yes, sir. 320 00:15:19,539 --> 00:15:22,089 Get me up to speed. What am I telling the White House? 321 00:15:26,166 --> 00:15:27,926 [sirens wailing] 322 00:15:27,996 --> 00:15:29,956 BRENNAN: Keep the jet on standby. 323 00:15:30,032 --> 00:15:31,212 We're gonna fly all physical evidence 324 00:15:31,275 --> 00:15:33,415 back to the FBI lab in D.C.. 325 00:15:33,484 --> 00:15:35,454 We have flatbeds ready to go. 326 00:15:35,520 --> 00:15:38,140 D o n't analyze anything. Don't screen anything. 327 00:15:38,213 --> 00:15:40,223 Just bag it up, get it out of here. 328 00:15:40,284 --> 00:15:43,434 We don't have time to arm wrestle the ATF on this one. 329 00:15:43,494 --> 00:15:45,364 A l l right. Move out. 330 00:15:45,427 --> 00:15:48,047 Lock it down. We own this now. 331 00:15:48,119 --> 00:15:50,159 [indistinct chatter] 332 00:16:13,731 --> 00:16:15,631 [clears throat] 333 00:16:17,045 --> 00:16:18,625 I'm going. 334 00:16:18,701 --> 00:16:20,811 Wait. 335 00:16:20,876 --> 00:16:22,666 You need your protein. 336 00:16:24,742 --> 00:16:26,542 -EMBRY: Love you. -Mm. 337 00:16:26,606 --> 00:16:28,606 Stay safe. 338 00:16:28,677 --> 00:16:31,267 And don't forget to eat. 339 00:16:38,066 --> 00:16:39,756 N E WSMAN [on radio]: Meanwhile, the FBI 340 00:16:39,826 --> 00:16:42,206 will also look at specific groups and individuals 341 00:16:42,277 --> 00:16:45,247 suspected to pass bombs for links to Atlanta. 342 00:16:45,314 --> 00:16:47,904 WOMAN: Let me just... If we go back 343 00:16:47,972 --> 00:16:50,012 with evidence we have in our files. 344 00:16:50,078 --> 00:16:52,528 NEWSMAN: Suspects, like in the famed Unabomber case, 345 00:16:52,597 --> 00:16:54,877 often leave you with more telltale signs 346 00:16:54,944 --> 00:16:56,024 in their bomb making. 347 00:16:56,084 --> 00:16:57,674 Got all your gear? 348 00:16:57,740 --> 00:16:59,710 Yes, sir. 349 00:16:59,777 --> 00:17:00,847 Experts are flocking... 350 00:17:00,916 --> 00:17:03,986 I-I... I know. I know. 351 00:17:04,057 --> 00:17:07,057 Well, you can either listen to what the news media's saying 352 00:17:07,129 --> 00:17:09,299 or you can listen to what the bomb's saying. 353 00:17:09,373 --> 00:17:10,753 You can't do both. 354 00:17:10,822 --> 00:17:13,652 You're starting to sound like my dad. 355 00:17:13,722 --> 00:17:16,522 Hell, scarier thing is I'm starting to sound like mydad. 356 00:17:16,587 --> 00:17:18,067 [scoffs] 357 00:17:24,698 --> 00:17:26,698 BRENNAN: Well, you can alert your teams 358 00:17:26,769 --> 00:17:28,599 that the FBI is locking down the park 359 00:17:28,668 --> 00:17:31,358 and taking over security for the rest of the games. 360 00:17:31,429 --> 00:17:33,499 A g ent Holliwell. Agent Embry. ATF. 361 00:17:33,569 --> 00:17:35,849 BRENNAN: Need you to clear out. 362 00:17:35,916 --> 00:17:37,366 This is an FBI case now. 363 00:17:37,435 --> 00:17:39,055 My guys have been dealing with this bomb 364 00:17:39,127 --> 00:17:40,957 since the moment it was spotted. 365 00:17:41,025 --> 00:17:42,155 We're happy to collaborate. 366 00:17:42,233 --> 00:17:43,653 Yeah, that's not happening. 367 00:17:43,717 --> 00:17:45,127 Clear 'em out. 368 00:17:45,202 --> 00:17:46,822 Let's go. 369 00:17:48,929 --> 00:17:50,829 [indistinct chatter] 370 00:18:03,599 --> 00:18:05,909 What y'all boys working on? 371 00:18:05,981 --> 00:18:08,851 Hey, ATF! Take a hike. 372 00:18:08,915 --> 00:18:10,565 You guys want to be useful, 373 00:18:10,641 --> 00:18:12,301 w h y don't you go help secure the perimeter? 374 00:18:12,367 --> 00:18:13,887 [clears throat] 375 00:18:13,954 --> 00:18:16,754 You're standing in the blood of innocent people. 376 00:18:16,819 --> 00:18:19,479 In it and around it 377 00:18:19,546 --> 00:18:21,686 are the clues that are gonna tell us who did this. 378 00:18:21,755 --> 00:18:25,275 Now, I don't give two shits about turf 379 00:18:25,345 --> 00:18:27,545 or about credit or about glory. 380 00:18:28,590 --> 00:18:30,420 But Joe Holliwell here and I 381 00:18:30,488 --> 00:18:32,008 know what we're doing. 382 00:18:32,076 --> 00:18:33,526 You'd be stupid not to use us. 383 00:18:33,595 --> 00:18:34,665 Especially since 384 00:18:34,734 --> 00:18:37,294 we're dealing with multiple pipes, 385 00:18:37,357 --> 00:18:39,947 powder charge in excess of five pounds, 386 00:18:40,015 --> 00:18:41,185 and I'm guessing a device 387 00:18:41,258 --> 00:18:43,428 big enough to fill a military backpack. 388 00:18:43,501 --> 00:18:45,231 W-Who you been talking to? 389 00:18:45,296 --> 00:18:47,506 H a s someone been leaking information to the ATF? 390 00:18:49,473 --> 00:18:52,103 Is that a joke? 391 00:18:52,165 --> 00:18:54,645 I'm listening to the bomb. 392 00:18:55,893 --> 00:18:58,283 Your own guy just bagged a buckle, 393 00:18:58,344 --> 00:19:01,734 l o oked a hell of a lot like it came off an ALICE pack. 394 00:19:01,795 --> 00:19:04,105 Right now you're standing in shards 395 00:19:04,177 --> 00:19:05,797 of two-inch pipe. 396 00:19:05,868 --> 00:19:09,218 Based on the dispersion range and a powder charge, 397 00:19:09,286 --> 00:19:12,566 I'm guessing... two, three big pipes. 398 00:19:12,634 --> 00:19:14,534 Wait. A-As b... As big as this? 399 00:19:14,601 --> 00:19:16,401 No, th-this is nitro, not powder. 400 00:19:16,465 --> 00:19:17,705 It was a high-explosives charge. 401 00:19:17,777 --> 00:19:19,567 Oh, come on. 402 00:19:19,641 --> 00:19:22,401 There's powder everywhere. 403 00:19:22,471 --> 00:19:24,341 Look at that piece right between your feet. 404 00:19:24,404 --> 00:19:27,654 G e t out your magnifying glass, you'll see powder all over it. 405 00:19:27,718 --> 00:19:30,308 Smokeless, ball. 406 00:19:30,376 --> 00:19:32,716 I'm smelling... 407 00:19:32,792 --> 00:19:34,592 Accurate Arms, 408 00:19:34,656 --> 00:19:36,516 but I could be wrong about the brand. 409 00:19:36,589 --> 00:19:38,279 No, we-we can't be sure this is powder, okay? 410 00:19:38,349 --> 00:19:40,039 Not without computer analysis. 411 00:19:40,109 --> 00:19:42,699 [clears throat] Yeah. 412 00:19:42,767 --> 00:19:44,797 That's what I used to think, too, 413 00:19:44,873 --> 00:19:48,433 and then I did about 500 more bomb examinations, 414 00:19:48,497 --> 00:19:51,977 and that... that pretty much did the trick. 415 00:19:52,052 --> 00:19:54,572 It also taught me 416 00:19:54,641 --> 00:19:57,891 don't judge based on appearances, 417 00:19:57,955 --> 00:19:59,575 whether it's bombs 418 00:19:59,646 --> 00:20:01,546 or people. 419 00:20:08,897 --> 00:20:10,997 Look, I'm a lab rat, too. 420 00:20:11,071 --> 00:20:13,111 Chem PhD. 421 00:20:13,177 --> 00:20:15,247 I d idn't get him at first, either. 422 00:20:15,317 --> 00:20:18,597 The whole redneck Yoda thing. 423 00:20:18,665 --> 00:20:21,735 But Earl started doing this when he was 17. 424 00:20:21,806 --> 00:20:25,286 He's been on-site at 5,000 bombings over 40 years. 425 00:20:25,362 --> 00:20:27,642 You want him working this with you. 426 00:20:33,266 --> 00:20:35,716 You guys need gloves? 427 00:20:38,167 --> 00:20:40,027 [indistinct radio chatter] 428 00:21:00,604 --> 00:21:02,264 Joe. 429 00:21:05,505 --> 00:21:08,915 That bomb threw shrapnel 430 00:21:08,991 --> 00:21:11,791 all the way through those windows over there. 431 00:21:11,856 --> 00:21:14,026 Yeah. 432 00:21:16,689 --> 00:21:20,419 Uh, if I'm the bomb... 433 00:21:20,486 --> 00:21:23,176 and I'm getting way up yonder 434 00:21:23,247 --> 00:21:25,627 on a powder charge... 435 00:21:32,394 --> 00:21:33,914 What? 436 00:21:41,783 --> 00:21:44,863 We already checked the crater, cleared it all out. 437 00:21:44,924 --> 00:21:46,824 I'm sure you did. 438 00:22:04,495 --> 00:22:06,905 Tell me something. 439 00:22:09,431 --> 00:22:11,091 Come on. 440 00:22:20,511 --> 00:22:22,761 [striking metal] 441 00:22:27,380 --> 00:22:29,490 [striking metal] 442 00:22:30,383 --> 00:22:31,763 Mm-hmm. 443 00:22:38,426 --> 00:22:40,456 [strained grunt] 444 00:22:40,531 --> 00:22:42,021 Whoa. 445 00:22:45,260 --> 00:22:46,370 What the hell is that? 446 00:22:46,434 --> 00:22:49,474 Well, that's what we got to figure out. 447 00:22:51,508 --> 00:22:54,028 We'll take it from here. Excuse us. 448 00:22:54,096 --> 00:22:55,996 - What? What? - Excuse me. 449 00:22:56,064 --> 00:22:57,104 - Back up. Back up. - Whoa, whoa, whoa. 450 00:22:57,168 --> 00:22:58,758 -Back up. -Whoa, whoa. 451 00:22:58,825 --> 00:23:01,445 -Back up. Back up. -EMBRY [chuckles]: Oh, come on. 452 00:23:01,518 --> 00:23:03,518 You're confiscating our evidence. 453 00:23:07,213 --> 00:23:09,153 Evidence goes to the FBI lab in D.C., 454 00:23:09,215 --> 00:23:11,415 -that's our orders here. -So you're gonna ship 455 00:23:11,493 --> 00:23:14,013 bags of dirt to D.C.? 456 00:23:14,082 --> 00:23:16,082 This is unbelievable. 457 00:23:16,153 --> 00:23:18,473 The ATF national laboratory 458 00:23:18,535 --> 00:23:21,015 is in Atlanta. 459 00:23:21,089 --> 00:23:23,299 We'll put it at your complete disposal. 460 00:23:23,367 --> 00:23:25,607 It's 30 minutes away. 461 00:23:25,680 --> 00:23:28,650 The FBI lab is 60 minutes away, by jet. 462 00:23:28,717 --> 00:23:31,237 We need the best lab in the country processing this, 463 00:23:31,306 --> 00:23:34,096 not just whatever lab happens to be down the road. 464 00:23:34,171 --> 00:23:36,241 Look, you're-you're gonna have our lab reports 465 00:23:36,311 --> 00:23:38,931 once we're done with the computer analysis, all right? 466 00:23:39,970 --> 00:23:42,900 All right, let's keep working. 467 00:23:42,973 --> 00:23:46,253 And take our own photos. Of everything. 468 00:23:46,321 --> 00:23:48,221 ♪ ♪ 469 00:24:05,098 --> 00:24:06,448 [explosion] 470 00:24:06,514 --> 00:24:08,624 -♪ ♪ -Whoa. 471 00:24:11,967 --> 00:24:14,557 N E WSMAN: Scores wounded, but miraculously, only two dead 472 00:24:14,625 --> 00:24:17,245 in a major terrorist incident at the Olympic Games. 473 00:24:17,317 --> 00:24:19,937 The stands are empty here in Atlanta as fans stay away, 474 00:24:20,010 --> 00:24:22,180 fearful of another attack. 475 00:24:22,253 --> 00:24:23,323 Our cameras caught members 476 00:24:23,392 --> 00:24:25,222 o f the Dream Team fleeing the city 477 00:24:25,291 --> 00:24:27,471 with packed bags and their families early this morning. 478 00:24:27,535 --> 00:24:28,735 And from many corners... 479 00:24:28,812 --> 00:24:31,092 Empty goddamn seats at the Olympics. 480 00:24:31,159 --> 00:24:34,369 The Dream Team fleeing my city-- that's my legacy? 481 00:24:34,438 --> 00:24:36,158 Bullshit. 482 00:24:36,233 --> 00:24:37,753 I'm sure it's bullshit. 483 00:24:37,821 --> 00:24:41,241 But the stink's on you until it's on someone else. 484 00:24:41,307 --> 00:24:43,027 You ready? 485 00:24:43,102 --> 00:24:44,762 Christ. 486 00:24:44,828 --> 00:24:47,238 I thought I was done with this shuck-and-jive shit. 487 00:24:47,313 --> 00:24:50,493 Today I make a personal promise to you. 488 00:24:50,558 --> 00:24:52,698 I will not rest until I find 489 00:24:52,767 --> 00:24:55,667 not only he who has committed this barbarous act, 490 00:24:55,735 --> 00:24:58,255 but those who, by their negligence, 491 00:24:58,324 --> 00:25:01,604 allowed it to happen. 492 00:25:01,672 --> 00:25:04,852 So together, we can hold them accountable 493 00:25:04,917 --> 00:25:07,577 and ensure that their dereliction 494 00:25:07,644 --> 00:25:11,164 does not cost this city or this nation 495 00:25:11,233 --> 00:25:13,793 any more lives. 496 00:25:13,857 --> 00:25:15,957 [all clamoring] 497 00:25:17,792 --> 00:25:19,662 ANCHOR: Atlanta mayor Bill Campbell 498 00:25:19,725 --> 00:25:21,205 with strong words there. 499 00:25:21,278 --> 00:25:22,688 C e ntennial Olympic Park remains closed today... 500 00:25:22,762 --> 00:25:25,492 BOBI: They said the park's still closed. 501 00:25:25,558 --> 00:25:28,558 The whole darned thing. 502 00:25:28,630 --> 00:25:30,110 Yeah. 503 00:25:30,183 --> 00:25:33,643 Well, I want to be ready in case they need me. 504 00:25:33,704 --> 00:25:35,844 Even if it's picking up trash. 505 00:25:35,913 --> 00:25:37,883 Sources are telling us that that guard, 506 00:25:37,950 --> 00:25:39,950 he was the first to spot the suspicious bag 507 00:25:40,021 --> 00:25:42,231 and then acted quickly to clear that scene. 508 00:25:42,299 --> 00:25:43,819 Who they talkin' about? 509 00:25:43,887 --> 00:25:45,267 That action, sources tell us, 510 00:25:45,336 --> 00:25:46,786 -[knocking] -may have saved hundreds 511 00:25:46,855 --> 00:25:49,125 of people from serious injury. 512 00:25:51,446 --> 00:25:53,026 Hey there, Richard. 513 00:25:53,103 --> 00:25:56,243 Bradley Cronin. AT&T Public Relations. 514 00:25:56,313 --> 00:25:58,703 I'm your media liaison. 515 00:25:58,764 --> 00:26:01,394 It's, uh, great to meet you. 516 00:26:01,456 --> 00:26:03,556 Media what? 517 00:26:03,631 --> 00:26:07,321 We see this as a great opportunity 518 00:26:07,393 --> 00:26:09,673 to share the outstanding accomplishments 519 00:26:09,740 --> 00:26:11,850 of our employees. 520 00:26:13,261 --> 00:26:14,781 We piloted your story, 521 00:26:14,849 --> 00:26:16,819 and so far early media response 522 00:26:16,885 --> 00:26:19,815 has been huge. In fact, 523 00:26:19,888 --> 00:26:22,928 I have a spot booked for you on CNN this afternoon. 524 00:26:22,995 --> 00:26:26,825 You mean like an interview on the TV CNN? 525 00:26:28,172 --> 00:26:30,282 Yeah, CNN. 526 00:26:30,347 --> 00:26:32,067 Gosh, look, I really... 527 00:26:32,142 --> 00:26:34,772 I don't want to put myself out there so much. 528 00:26:34,834 --> 00:26:37,114 The other guys are the real heroes, not me. 529 00:26:37,181 --> 00:26:38,391 Ri-Richard. 530 00:26:38,458 --> 00:26:40,668 Richard, would-would you care 531 00:26:40,737 --> 00:26:42,697 t o explain to me what in the heck 532 00:26:42,773 --> 00:26:44,293 this gentleman is talking about? 533 00:26:46,052 --> 00:26:48,192 He didn't tell you what he did? 534 00:26:50,678 --> 00:26:51,918 [short chuckle] 535 00:26:51,989 --> 00:26:55,029 Ma'am, if your son hadn't acted, 536 00:26:55,096 --> 00:26:56,436 probably... 537 00:26:56,511 --> 00:26:59,271 4 0 0 people would have been killed yesterday. 538 00:26:59,341 --> 00:27:01,001 Wait, you're talking about my Richard? 539 00:27:01,067 --> 00:27:03,067 Come on, man, just take it easy. 540 00:27:03,138 --> 00:27:05,618 There were a lot of people who did a lot more 541 00:27:05,693 --> 00:27:07,763 and were way more brave 542 00:27:07,833 --> 00:27:10,353 and saved way more lives than I did. 543 00:27:10,421 --> 00:27:13,151 I just did my job. 544 00:27:13,217 --> 00:27:14,077 Well, that... 545 00:27:14,149 --> 00:27:16,189 is something we can get behind. 546 00:27:16,255 --> 00:27:19,395 A l l right, listen, I got you a fresh uniform in the car. 547 00:27:19,465 --> 00:27:22,395 Why don't you, uh, comb your hair, get changed. 548 00:27:22,468 --> 00:27:24,778 You're about to be on national television. 549 00:27:24,850 --> 00:27:26,020 Everyone's waiting. 550 00:27:26,092 --> 00:27:28,132 We expected you 20 minutes ago. 551 00:27:28,198 --> 00:27:30,368 Got him! 552 00:27:30,441 --> 00:27:32,621 Is he wearing the hat? Are you wearing the hat? 553 00:27:32,685 --> 00:27:34,195 I don't know, I... I guess. 554 00:27:34,273 --> 00:27:36,073 -Could you tell me? -CRONIN: You're late. Come on, run. 555 00:27:36,137 --> 00:27:37,967 Run, run, run. You're on in 30. 556 00:27:38,035 --> 00:27:39,615 I s n't there gonna be some training, or...? 557 00:27:39,692 --> 00:27:41,072 -CRONIN: Training? -Yeah. 558 00:27:41,142 --> 00:27:42,662 I-I thought someone maybe would coach me. 559 00:27:42,730 --> 00:27:44,840 I mean, where to look and what I should be wearing. 560 00:27:44,904 --> 00:27:47,224 Just look in the camera. 561 00:27:48,321 --> 00:27:50,701 God. He needs powder. 562 00:27:50,772 --> 00:27:53,192 But, uh, there's no time. Okay, ready? 563 00:27:53,257 --> 00:27:55,467 - T his camera? What... Who am I talking to? - Put your hand down. 564 00:27:55,535 --> 00:27:57,155 You're on. Go. 565 00:27:57,227 --> 00:27:59,127 NEWSWOMAN: ...from our studio in Atlanta. 566 00:27:59,194 --> 00:28:01,204 T h anks for being with us. What was it, Mr. Jewell, 567 00:28:01,265 --> 00:28:04,095 that first attracted your attention? 568 00:28:04,165 --> 00:28:05,265 Attracted... 569 00:28:05,338 --> 00:28:07,618 Um, we had some activity 570 00:28:07,686 --> 00:28:09,516 in front of the sound and light tower. 571 00:28:09,584 --> 00:28:11,144 A gentleman were being obnoxious 572 00:28:11,206 --> 00:28:13,236 and disturbing some of the crowd, 573 00:28:13,312 --> 00:28:15,352 a n d I spotted a bag laying on the ground 574 00:28:15,417 --> 00:28:16,967 under the bench, and, um, 575 00:28:17,040 --> 00:28:19,490 uh, we were trying to get the people out of the area, 576 00:28:19,559 --> 00:28:22,389 but w-we were having a little bit of trouble doing that. 577 00:28:22,459 --> 00:28:23,559 A little bit of trouble? 578 00:28:23,632 --> 00:28:24,942 -What do you mean? -Um, 579 00:28:25,013 --> 00:28:27,223 well, they were listening to a concert, 580 00:28:27,291 --> 00:28:30,091 and we were trying to be as discreet about it as possible. 581 00:28:30,156 --> 00:28:31,946 We didn't want to cause a stampede 582 00:28:32,020 --> 00:28:34,330 or anything to that effect. 583 00:28:34,402 --> 00:28:38,202 But we got about 150 people out before it exploded. 584 00:28:38,268 --> 00:28:40,818 Do you feel you did all you could? 585 00:28:40,891 --> 00:28:42,441 Uh, yes, ma'am. 586 00:28:42,513 --> 00:28:44,243 The only thing I wish we could have done 587 00:28:44,308 --> 00:28:45,858 was got everybody out of the area. 588 00:28:45,931 --> 00:28:48,931 Uh, and I feel for the victims and their families, and, uh, 589 00:28:49,003 --> 00:28:51,253 it was a very, very bad thing, and I just hope 590 00:28:51,315 --> 00:28:53,245 w e can catch the people that did it, because... 591 00:28:53,317 --> 00:28:56,077 uh, just, we did everything we could, and... 592 00:28:56,148 --> 00:28:58,048 I'm certainly not a hero. 593 00:28:58,115 --> 00:29:00,115 The heroes are the troopers put themselves 594 00:29:00,186 --> 00:29:02,016 between them-- the bomb and the victims. 595 00:29:02,085 --> 00:29:03,705 And it was amazing the way 596 00:29:03,776 --> 00:29:07,086 t h e emergency service people worked-- just-just amazing. 597 00:29:07,159 --> 00:29:09,469 Do you feel you were adequately trained for this task? 598 00:29:09,540 --> 00:29:10,850 Oh, yes, ma'am. 599 00:29:10,921 --> 00:29:13,371 I was in law enforcement before I got this job. 600 00:29:13,441 --> 00:29:14,861 Six years in Georgia. 601 00:29:14,925 --> 00:29:17,445 And I just came down to Atlanta to do the Games, 602 00:29:17,514 --> 00:29:20,524 and I'm gonna try to get on with an agency here in Atlanta 603 00:29:20,586 --> 00:29:23,516 once the Games are over if I can, um, 604 00:29:23,589 --> 00:29:26,249 well, you know, find a job. 605 00:29:26,316 --> 00:29:28,586 Officer Jewell, thank you for joining us. 606 00:29:28,663 --> 00:29:30,983 And I'm sure a heartfelt thank-you from many people 607 00:29:31,045 --> 00:29:32,905 for your job this morning. 608 00:29:32,978 --> 00:29:34,808 [ q uietly]: Thank you. 609 00:29:39,916 --> 00:29:41,706 Aw, man, I screwed it up. 610 00:29:41,780 --> 00:29:43,300 Could you just, I don't know, 611 00:29:43,367 --> 00:29:46,157 go in there and apologize for me? 612 00:29:46,232 --> 00:29:48,892 [scoffs] Look at me. 613 00:29:48,959 --> 00:29:50,439 I'm not gonna lie. 614 00:29:50,512 --> 00:29:53,142 You have many fine qualities, son, 615 00:29:53,205 --> 00:29:55,235 but you are not ready for prime time, 616 00:29:55,310 --> 00:29:57,520 and that's the Lord's own truth. 617 00:29:59,211 --> 00:30:01,451 -What are you doing? -What? 618 00:30:01,523 --> 00:30:03,733 I already washed my hands, and it spreads easier. 619 00:30:03,802 --> 00:30:05,152 Use the spoon. 620 00:30:05,217 --> 00:30:07,317 No, I'm gonna do it my way, Mom. 621 00:30:07,391 --> 00:30:08,501 Wha... 622 00:30:08,565 --> 00:30:09,735 Use the spoon. 623 00:30:09,808 --> 00:30:12,158 [phone rings] 624 00:30:12,224 --> 00:30:14,854 -Get the phone. -Okay, I'm getting the phone. 625 00:30:14,916 --> 00:30:16,876 I don't want to get cheese on it. 626 00:30:16,953 --> 00:30:18,333 Lord. 627 00:30:18,402 --> 00:30:20,272 J e well residence. Richard speaking. 628 00:30:20,335 --> 00:30:23,335 -Please tell me your TV's on right now. -Hey, man, 629 00:30:23,407 --> 00:30:25,687 look, I know you're just trying to do your job. 630 00:30:25,754 --> 00:30:27,274 I really don't think that it... 631 00:30:27,342 --> 00:30:29,342 Turn on CNN right now. Do it. 632 00:30:30,898 --> 00:30:33,038 The interview you did-- 633 00:30:33,107 --> 00:30:34,797 it's a huge hit. They're playing it 634 00:30:34,867 --> 00:30:35,827 practically on repeat. 635 00:30:35,903 --> 00:30:37,633 CNN's framing it as an 636 00:30:37,697 --> 00:30:39,417 -...service people worked, -everyman hero story. 637 00:30:39,492 --> 00:30:42,322 -just-just amazing. -Listen, we got to chase the heat. 638 00:30:42,392 --> 00:30:44,222 I got a whole press circuit lined up for us. 639 00:30:44,290 --> 00:30:45,910 He says I'm a big hit. 640 00:30:45,982 --> 00:30:48,262 CRONIN: USA Today, Boston Globe, 641 00:30:48,329 --> 00:30:49,739 Reuters. I've been pounding 642 00:30:49,813 --> 00:30:51,303 The Atlanta Journal-Constitution,too. 643 00:30:51,366 --> 00:30:53,676 -We got to get you in there. -A-All these people 644 00:30:53,748 --> 00:30:55,158 want to talk to my Richard? 645 00:30:55,232 --> 00:30:56,542 This is just the beginning. 646 00:30:56,613 --> 00:30:58,133 Katie Couric wants you 647 00:30:58,201 --> 00:31:00,101 on The Today Showthis week. 648 00:31:00,168 --> 00:31:01,718 And after that, Richard Jewell's gonna be 649 00:31:01,790 --> 00:31:05,140 a household name. All right, listen, I got to go. 650 00:31:05,208 --> 00:31:07,518 RICHARD: ...before I got this job. Six years in Georgia. 651 00:31:07,589 --> 00:31:10,519 And I just came down to Atlanta to do the Games, 652 00:31:10,592 --> 00:31:13,662 and I'm gonna try to get on with an agency here in Atlanta 653 00:31:13,733 --> 00:31:15,603 once the Games are over... 654 00:31:15,666 --> 00:31:18,526 -if I can, uh, find a job. -Oh, my Lord. 655 00:31:18,600 --> 00:31:21,500 We have Agents Brennan and Knox, heads of Olympic Security, 656 00:31:21,569 --> 00:31:24,539 Atlanta Police Department and Mayor Bill Campbell of Atlanta. 657 00:31:24,606 --> 00:31:26,256 How do you do, Director? 658 00:31:26,332 --> 00:31:27,782 FREEH: Mr. Mayor, 659 00:31:27,851 --> 00:31:29,541 we appreciate your support. 660 00:31:29,611 --> 00:31:32,241 So, where are we? 661 00:31:32,304 --> 00:31:34,174 W e 've taken the reins of the investigation. 662 00:31:34,237 --> 00:31:35,787 ATF is out in the cold. 663 00:31:35,859 --> 00:31:37,519 GBI and locals will answer to us. 664 00:31:37,585 --> 00:31:39,475 Good. Where does the investigation stand? 665 00:31:39,552 --> 00:31:42,662 Forensics is getting us preliminary results, 666 00:31:42,728 --> 00:31:44,038 but the bomb parts are generic 667 00:31:44,109 --> 00:31:46,389 and unlikely to lead to a quick ID. 668 00:31:46,456 --> 00:31:48,726 We're tracking down the drunk college kids, but 669 00:31:48,803 --> 00:31:51,323 nothing we're seeing suggests criminal involvement. 670 00:31:51,392 --> 00:31:52,842 Aren't there hundreds of security cameras 671 00:31:52,911 --> 00:31:53,881 around Olympic Park? 672 00:31:53,946 --> 00:31:55,326 Why am I not seeing footage? 673 00:31:55,396 --> 00:31:57,536 There are hundreds of cameras, yes. 674 00:31:57,605 --> 00:31:59,875 However, there are only six VCRs. 675 00:31:59,952 --> 00:32:03,472 And the guards had discretion about when to press record. 676 00:32:03,542 --> 00:32:06,482 So they tended to only record when something of... 677 00:32:06,545 --> 00:32:10,265 particular interest was in frame. 678 00:32:10,342 --> 00:32:11,792 Particular interest-- meaning what? 679 00:32:11,860 --> 00:32:13,590 He means tits, sir. 680 00:32:13,655 --> 00:32:16,135 We have 400 hours of double D's on VHS. 681 00:32:16,210 --> 00:32:18,280 Not much else. 682 00:32:18,350 --> 00:32:20,320 We're following a number of leads. 683 00:32:20,386 --> 00:32:22,626 Several extremist groups in Northern Georgia 684 00:32:22,699 --> 00:32:25,179 as well as a Nation of Islam cell here in Atlanta. 685 00:32:25,253 --> 00:32:27,263 There's one militia cell in Alabama affiliated 686 00:32:27,324 --> 00:32:28,504 with the Identity movement. 687 00:32:28,567 --> 00:32:30,567 I just stole the ball on a Cabinet level here. 688 00:32:30,638 --> 00:32:33,188 Treasury is throwing a fit that I cut out the ATF. 689 00:32:33,261 --> 00:32:36,511 We don't need vague ideas about right-wing hillbillies. 690 00:32:36,575 --> 00:32:37,675 We need a slam dunk. 691 00:32:37,748 --> 00:32:39,158 We need a suspect. 692 00:32:39,233 --> 00:32:41,583 And we need him before the Olympics close. 693 00:32:41,649 --> 00:32:43,409 Y o u need a suspect faster than that. 694 00:32:43,478 --> 00:32:46,548 I want to reopen the park tomorrow. 695 00:32:46,619 --> 00:32:48,479 -That might be a bit aggressive... -You failed us. 696 00:32:48,552 --> 00:32:50,312 You failed my city, and you failed the world. 697 00:32:50,382 --> 00:32:51,802 Now you need to show us we're safe again. 698 00:32:51,866 --> 00:32:53,416 You need to proclaim it. 699 00:32:53,488 --> 00:32:54,898 "We have the bad guy. You're safe." 700 00:32:54,973 --> 00:32:56,423 -[quietly]: He's here now? -"Now go back out there 701 00:32:56,491 --> 00:32:58,391 and celebrate the spirit of Atlanta." 702 00:32:58,459 --> 00:33:00,219 FREEH: Okay. We'll reconvene in six hours 703 00:33:00,288 --> 00:33:03,188 and every six hours after that until further notice. 704 00:33:03,257 --> 00:33:04,357 Thank you. 705 00:33:04,430 --> 00:33:06,360 Sir. 706 00:33:13,301 --> 00:33:15,411 Hey. Colonel. 707 00:33:16,511 --> 00:33:17,721 Who is that guy? 708 00:33:17,788 --> 00:33:20,578 Why don't I know about him? 709 00:33:21,723 --> 00:33:22,973 It's nothing. 710 00:33:23,035 --> 00:33:24,615 Just background on a witness. 711 00:33:24,692 --> 00:33:26,002 Waste of everyone's time. 712 00:33:26,073 --> 00:33:27,733 Guy won't let it go. 713 00:33:27,798 --> 00:33:29,558 Background on what witness? 714 00:33:29,628 --> 00:33:32,358 And who's the guy who won't let it go? 715 00:33:34,978 --> 00:33:37,258 T h e guy's president of Piedmont College, 716 00:33:37,325 --> 00:33:39,525 little Christian school out in the boonies. 717 00:33:39,603 --> 00:33:42,053 Former employer of Richard Jewell's. 718 00:33:42,123 --> 00:33:44,473 The security guard. 719 00:33:44,539 --> 00:33:46,649 He's the president of a college 720 00:33:46,714 --> 00:33:49,994 with information about the man who discovered the bomb? 721 00:33:50,062 --> 00:33:53,072 And this is a waste of time? 722 00:33:54,515 --> 00:33:55,715 See, this-- 723 00:33:55,792 --> 00:33:57,482 this, right here-- 724 00:33:57,552 --> 00:34:00,562 this is why the FBI doesn't delegate. 725 00:34:05,767 --> 00:34:07,317 President, sir. 726 00:34:07,390 --> 00:34:09,290 -Thank you, gentlemen. -Take care. 727 00:34:09,357 --> 00:34:11,877 Agent Brennan, FBI. 728 00:34:11,946 --> 00:34:14,806 I understand you have some information about Mr. Jewell 729 00:34:14,880 --> 00:34:16,090 you think we should be aware of. 730 00:34:16,157 --> 00:34:20,087 I saw Jewell on CNN, like, ten times, playing the hero. 731 00:34:20,161 --> 00:34:21,851 Well, I thought someone should know. 732 00:34:21,921 --> 00:34:24,681 Richard Jewell worked for me for over a year. 733 00:34:24,752 --> 00:34:26,272 The guy's a nutjob. 734 00:34:26,340 --> 00:34:27,890 I had to fire him. 735 00:34:27,962 --> 00:34:29,762 What for, exactly? 736 00:34:29,826 --> 00:34:31,406 The last straw? 737 00:34:31,483 --> 00:34:34,593 He got himself arrested for impersonating an officer. 738 00:34:34,658 --> 00:34:37,318 Richard Jewell is a badge-wearing zealot, 739 00:34:37,385 --> 00:34:39,525 and he is dangerous. 740 00:34:39,594 --> 00:34:42,254 Let's sit down with my partner. 741 00:34:42,321 --> 00:34:44,011 I want to hear the whole story. 742 00:34:44,082 --> 00:34:45,392 Thank you. 743 00:34:45,462 --> 00:34:46,982 I'm gonna call McAlpine at the BAU, 744 00:34:47,050 --> 00:34:48,500 g e t the profilers started on Jewell. 745 00:34:48,569 --> 00:34:49,979 You get up to Jewell's hometown, 746 00:34:50,053 --> 00:34:51,573 ID some known associates. 747 00:34:51,641 --> 00:34:53,541 Get everything you can. Get it to Washington. 748 00:34:53,608 --> 00:34:55,918 We need more, and we need it now. 749 00:34:55,990 --> 00:34:58,720 [water running] 750 00:34:58,786 --> 00:35:01,196 EMBRY: So, they steal the evidence, 751 00:35:01,271 --> 00:35:05,141 fly it 700 miles away to their fancy lab 752 00:35:05,206 --> 00:35:08,136 and they come up with squat. 753 00:35:08,209 --> 00:35:10,139 It's all inconclusive. 754 00:35:10,211 --> 00:35:13,211 The FBI thinks they can solve this by... 755 00:35:13,283 --> 00:35:15,803 running samples through their computers 756 00:35:15,872 --> 00:35:17,432 and spectrometers. 757 00:35:17,494 --> 00:35:19,704 And they got nothing. 758 00:35:19,772 --> 00:35:22,502 Well, maybe there's nothing to get. 759 00:35:22,568 --> 00:35:25,118 No, that's the thing. There's a ton. 760 00:35:25,192 --> 00:35:27,472 We got this weird metal plate. 761 00:35:27,539 --> 00:35:29,469 We got double-layer foam. 762 00:35:29,541 --> 00:35:32,061 We got this crazy spray cone. 763 00:35:32,130 --> 00:35:34,580 But you can't solve that with a computer. 764 00:35:34,649 --> 00:35:37,479 You got to get your hands dirty. 765 00:35:37,549 --> 00:35:39,279 Why don't you build yourself a mock-up? 766 00:35:39,344 --> 00:35:41,144 That's your happy place anyway. 767 00:35:43,244 --> 00:35:45,354 Well, 768 00:35:45,419 --> 00:35:48,589 the chief's mad 'cause the FBI stole the case. 769 00:35:48,663 --> 00:35:50,843 I g ot him to sign off on the build anyway. 770 00:35:50,907 --> 00:35:53,837 We can recreate that bomb right down to the nail. 771 00:35:53,910 --> 00:35:57,050 As long as we don't use department resources. 772 00:35:57,120 --> 00:35:59,020 [vehicle approaches] 773 00:35:59,087 --> 00:35:59,987 [brakes squeak] 774 00:36:00,054 --> 00:36:01,404 Mmm. 775 00:36:01,469 --> 00:36:03,229 Man, is that delicious. 776 00:36:03,299 --> 00:36:04,919 This is really good. 777 00:36:04,990 --> 00:36:08,930 Really. 778 00:36:08,994 --> 00:36:12,004 Y o u're not asking to do what I think you're asking to do, 779 00:36:12,066 --> 00:36:13,266 again? 780 00:36:13,343 --> 00:36:15,483 [car door shuts in distance] 781 00:36:15,552 --> 00:36:19,352 [ s ighs] I just got my quilting setup just the way I like it. 782 00:36:19,418 --> 00:36:21,798 [knocking] 783 00:36:29,187 --> 00:36:31,217 Wow. So great to see you, Trudy. 784 00:36:31,292 --> 00:36:33,432 Um, Carolyn made these for you, 785 00:36:33,501 --> 00:36:35,331 just to show how much we appreciate you letting us 786 00:36:35,400 --> 00:36:36,920 set up a workspace here. 787 00:36:36,987 --> 00:36:38,777 I'm making a honey-do list. 788 00:36:38,851 --> 00:36:40,441 A very, very long one. 789 00:36:41,751 --> 00:36:43,101 You're on the hook for it, too, Joey. 790 00:36:43,166 --> 00:36:44,956 Oh. Yes, ma'am. 791 00:36:45,030 --> 00:36:47,620 And next time you want to use someone's home 792 00:36:47,688 --> 00:36:49,518 to set up your forensics lab, 793 00:36:49,586 --> 00:36:51,586 it's gonna be your garage, Joe. 794 00:36:51,657 --> 00:36:53,797 -Yes, ma'am. Yep. -Mm-hmm. 795 00:36:53,866 --> 00:36:55,826 ♪ ♪ 796 00:36:55,903 --> 00:36:57,803 [grunts] 797 00:37:00,287 --> 00:37:01,907 Grab the other end of that, Joe. 798 00:37:01,978 --> 00:37:04,188 Whoa. What the hell is this thing? 799 00:37:04,256 --> 00:37:06,596 It's a quilting... thing. 800 00:37:06,672 --> 00:37:08,402 We'll take it to her room. 801 00:37:08,467 --> 00:37:11,777 -All right. -Careful of that truck. 802 00:37:12,851 --> 00:37:14,891 You know what? 803 00:37:14,956 --> 00:37:18,716 Leave the rest of this and let her sort it out later on. 804 00:37:18,788 --> 00:37:19,648 Let's go. 805 00:37:19,720 --> 00:37:21,720 [grunts] 806 00:37:21,791 --> 00:37:23,861 ♪ ♪ 807 00:37:23,931 --> 00:37:25,731 [grunts] 808 00:37:35,805 --> 00:37:38,045 ♪ ♪ 809 00:37:57,723 --> 00:37:59,283 ♪ You are♪ 810 00:37:59,346 --> 00:38:03,176 ♪ The source of my strength ♪ 811 00:38:03,246 --> 00:38:05,316 ♪ You are♪ 812 00:38:05,386 --> 00:38:09,046 ♪ The strength of my life♪ 813 00:38:09,114 --> 00:38:12,324 ♪ I lift my hands♪ 814 00:38:12,393 --> 00:38:16,223 ♪ In total praise♪ 815 00:38:16,294 --> 00:38:18,854 ♪ To You♪ 816 00:38:18,917 --> 00:38:22,267 ♪ Amen♪ 817 00:38:22,334 --> 00:38:28,314 ♪ Amen...♪ 818 00:38:30,204 --> 00:38:33,004 We all talk about heroic service 819 00:38:33,069 --> 00:38:34,689 to God and to neighbor. 820 00:38:34,760 --> 00:38:36,870 But on CNN last night, 821 00:38:36,935 --> 00:38:40,315 I spotted someone from our very own congregation 822 00:38:40,387 --> 00:38:43,217 who lives what we preach. 823 00:38:43,286 --> 00:38:46,006 Richard, will you stand up? 824 00:38:46,082 --> 00:38:48,642 Greater love hath no man 825 00:38:48,705 --> 00:38:51,845 than to risk his life for his neighbor. 826 00:38:51,915 --> 00:38:53,535 We thank you. 827 00:38:53,607 --> 00:38:54,947 And none of us 828 00:38:55,022 --> 00:38:58,132 grows into righteousness on our own. 829 00:38:58,197 --> 00:38:59,817 Bobi, 830 00:38:59,889 --> 00:39:02,999 w i ll you stand up, too, and accept our praise? 831 00:39:03,064 --> 00:39:06,144 Y o u raised a son to be a blessing 832 00:39:06,205 --> 00:39:07,715 to the nation. 833 00:39:07,793 --> 00:39:09,973 [applause] 834 00:39:10,037 --> 00:39:12,517 [organ playing "Blessed Assurance"] 835 00:39:18,356 --> 00:39:22,426 ♪ Blessed assurance♪ 836 00:39:22,498 --> 00:39:26,228 -♪ Jesus is mine♪ -Richard. 837 00:39:26,294 --> 00:39:28,784 ♪ Oh, what a fore...♪ 838 00:39:28,849 --> 00:39:30,779 [birds chirping] 839 00:39:47,385 --> 00:39:48,895 [engine stops] 840 00:39:48,972 --> 00:39:51,352 I've got Jewell's employment history-- 841 00:39:51,423 --> 00:39:53,463 let's just call it checkered-- 842 00:39:53,529 --> 00:39:56,699 his arrest record, 843 00:39:56,773 --> 00:39:59,913 302s with former employers and associates. 844 00:39:59,983 --> 00:40:01,333 I've gotten all this to the profilers. 845 00:40:01,399 --> 00:40:04,569 They're writing up a psych profile as we speak. 846 00:40:04,643 --> 00:40:07,093 I wanted you to see this, though. 847 00:40:07,163 --> 00:40:10,653 The same buddy of Jewell's who told me that Jewell said, quote, 848 00:40:10,718 --> 00:40:13,068 "Look for me on the TV because I'm gonna be right 849 00:40:13,134 --> 00:40:15,034 in the middle of all that Atlanta mess," 850 00:40:15,102 --> 00:40:16,832 unquote-- 851 00:40:16,897 --> 00:40:18,417 yeah-- 852 00:40:18,485 --> 00:40:21,035 the same guy gave me this. 853 00:40:28,633 --> 00:40:30,843 [quiet scoff] 854 00:40:30,911 --> 00:40:33,221 Holy shit. 855 00:40:33,292 --> 00:40:35,192 [bell tolling] 856 00:40:54,244 --> 00:40:56,184 We got you. 61038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.