All language subtitles for Manhunt.S02E01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,317 The world's best have come to Atlanta 3 00:00:09,319 --> 00:00:11,802 for the Centennial Olympic Games. 4 00:00:14,980 --> 00:00:17,874 The International Olympic Committee 5 00:00:17,876 --> 00:00:21,986 has awarded the 1996 Olympic Games 6 00:00:21,988 --> 00:00:24,467 to the city of Atlanta. 7 00:00:53,240 --> 00:00:56,517 Since the beginning of the modern Olympics 100 years ago, 8 00:00:56,519 --> 00:01:00,271 the games have always featured swimming and gymnastics. 9 00:01:00,273 --> 00:01:03,798 A long with track and field, they are the glamor events 10 00:01:03,800 --> 00:01:04,920 of the competition. 11 00:01:04,922 --> 00:01:07,148 - Yeah, yeah, I'm coming. - ... events where Americans 12 00:01:07,150 --> 00:01:09,116 - are supposed to excel. - I'm coming. 13 00:01:09,118 --> 00:01:11,661 Not just individually, but collectively. 14 00:01:12,742 --> 00:01:14,535 - Tonight, both the women's - Come on. 15 00:01:14,537 --> 00:01:16,636 - and men's swimming teams... - Here's breakfast. 16 00:01:19,818 --> 00:01:22,098 Hi, Brandy. 17 00:01:24,823 --> 00:01:26,693 Come on, Boots. 18 00:01:27,964 --> 00:01:32,299 Chow down, you little bastards. 19 00:01:32,301 --> 00:01:34,496 Hey, Mama. 20 00:01:34,498 --> 00:01:36,759 L-Let me get that. 21 00:01:36,761 --> 00:01:38,399 You're supposed to rest your foot. 22 00:01:38,401 --> 00:01:42,423 Sir Galahad, now that I already got it all up here from the car. 23 00:01:42,425 --> 00:01:45,098 I told you a million times, just honk and I'll come down. 24 00:01:45,100 --> 00:01:48,228 Have half the neighborhood looking at the poor cripple? 25 00:01:48,230 --> 00:01:50,020 No, thank you. 26 00:01:51,543 --> 00:01:53,716 I got to get going. 27 00:01:53,718 --> 00:01:55,235 My shift. 28 00:01:55,237 --> 00:01:56,822 This traffic. 29 00:01:56,824 --> 00:01:59,618 You going out in public looking like that? 30 00:01:59,620 --> 00:02:01,862 Well, what do you want me to do? 31 00:02:01,864 --> 00:02:04,347 I look like what I am: a part-time security guard. 32 00:02:04,349 --> 00:02:07,074 You look like a ragamuffin. 33 00:02:07,076 --> 00:02:09,352 That's the thing, Mom. 34 00:02:09,354 --> 00:02:12,321 I take my job real seriously. 35 00:02:12,323 --> 00:02:14,254 Nobody takes me seriously. 36 00:02:14,256 --> 00:02:16,048 Tough shit. 37 00:02:16,050 --> 00:02:18,430 Least no one can say you're getting above your raising. 38 00:02:18,432 --> 00:02:20,237 Well, it's a stepping stone, Ma. 39 00:02:20,239 --> 00:02:23,090 We get these Games over with and put this on my résumé, 40 00:02:23,092 --> 00:02:26,507 find a real law enforcement job. 41 00:02:26,509 --> 00:02:28,406 Well, I'll believe that when I see it. 42 00:02:28,408 --> 00:02:30,097 ... planners in exchange for making 43 00:02:30,099 --> 00:02:32,617 the whole games essentially a giant Coke ad. 44 00:02:32,619 --> 00:02:35,033 All right, Ma. See you. 45 00:02:37,106 --> 00:02:39,762 Yeah, this country's got soul! 46 00:02:43,354 --> 00:02:45,535 Ladies and gentlemen, 47 00:02:45,537 --> 00:02:49,944 let's give a warm Centennial Olympic Park welcome 48 00:02:49,946 --> 00:02:52,499 to Jack Mack and the Heart Attack. 49 00:02:52,501 --> 00:02:55,401 ♪ Same blacktop highway ♪ 50 00:02:56,643 --> 00:02:59,195 ♪ Going to work on time ♪ 51 00:03:01,441 --> 00:03:03,791 ♪ Same song, same station... ♪ 52 00:03:04,754 --> 00:03:06,789 Hey, guys. 53 00:03:06,791 --> 00:03:08,618 I'm on duty now, I brought you drinks. 54 00:03:08,620 --> 00:03:11,138 - Thanks. - Let me know if you need more. 55 00:03:11,140 --> 00:03:12,967 You guys want some? 56 00:03:12,969 --> 00:03:16,005 Got to stay hydrated. Hotlanta. 57 00:03:16,007 --> 00:03:17,455 Okay. 58 00:03:17,457 --> 00:03:18,973 Stay safe, now. 59 00:03:18,975 --> 00:03:21,493 ♪ Now take it to my good love now ♪ 60 00:03:23,152 --> 00:03:26,705 ♪ Tonight we're gonna live it up ♪ 61 00:03:26,707 --> 00:03:27,982 ♪ I'm livin' it up... ♪ 62 00:03:27,984 --> 00:03:29,743 Light cue 16. 63 00:03:29,745 --> 00:03:31,089 Go. 64 00:03:31,091 --> 00:03:32,539 Okay. 65 00:03:32,541 --> 00:03:34,126 - Hey, guys. - Hey. 66 00:03:34,128 --> 00:03:36,266 Some waters. 67 00:03:36,268 --> 00:03:38,407 Okay, thank you. 68 00:03:38,409 --> 00:03:40,201 Hey, man. 69 00:03:40,203 --> 00:03:42,652 No? Good? 70 00:03:42,654 --> 00:03:44,999 Stand by. Light cue 17 on a five count. 71 00:03:45,001 --> 00:03:46,553 - Couple waters, fellas. - Oh, thanks. 72 00:03:46,555 --> 00:03:50,073 Cue 17. Go. 73 00:03:53,734 --> 00:03:56,079 ♪ Mom was in a bad mood ♪ 74 00:03:57,704 --> 00:04:00,221 ♪ Been on my case all day ♪ 75 00:04:02,191 --> 00:04:04,709 ♪ I feel just like a prisoner... ♪ 76 00:04:04,711 --> 00:04:07,231 Hey, pal, we're really gonna need 77 00:04:07,233 --> 00:04:08,915 this area cleared of any non-essentials, 78 00:04:08,917 --> 00:04:10,611 so, uh, if you don't mind... 79 00:04:12,132 --> 00:04:13,856 Hello? 80 00:04:13,858 --> 00:04:16,410 One minute, sir. 81 00:04:16,412 --> 00:04:19,102 - Will you clear out, please? - One minute, sir! 82 00:04:24,144 --> 00:04:28,329 ♪ That's when I'm gonna get my chance... ♪ 83 00:04:28,331 --> 00:04:29,571 Hey! 84 00:04:31,185 --> 00:04:33,462 You're littering in my park. 85 00:04:33,464 --> 00:04:35,464 This is not your trash can. 86 00:04:37,295 --> 00:04:41,090 All right. I'm gonna have to ask you to move along now. 87 00:04:41,092 --> 00:04:43,057 What's he gonna do? He's a rent-a-cop. 88 00:04:43,059 --> 00:04:45,291 ♪ All my friends, it never ends ♪ 89 00:04:45,293 --> 00:04:46,578 ♪ We're just livin' it up ♪ 90 00:04:46,580 --> 00:04:49,063 ♪ Ow! ♪ 91 00:04:49,065 --> 00:04:52,653 You and your buddies got two choices. 92 00:04:52,655 --> 00:04:55,104 Either you can move along on your own, 93 00:04:55,106 --> 00:04:57,910 or I go get that flatfoot 94 00:04:57,912 --> 00:04:59,750 and you take your chances with him. 95 00:05:09,465 --> 00:05:11,815 - Bye-bye, now. - Mm-hmm. 96 00:05:13,124 --> 00:05:16,507 - Thank you, excuse me. - Agent! Agent. 97 00:05:16,509 --> 00:05:18,161 - Excuse me. Excuse me. - Agent! 98 00:05:18,163 --> 00:05:21,682 Excuse me, Agent, I need some backup in my sector. 99 00:05:21,684 --> 00:05:23,235 What is it this time? 100 00:05:23,237 --> 00:05:25,482 I got these alternative-music types 101 00:05:25,484 --> 00:05:27,390 - disturbing the peace. - Okay, okay, fine. 102 00:05:27,392 --> 00:05:29,159 - Where? - Right up there, Agent, 103 00:05:29,161 --> 00:05:32,452 - uh, by those benches. - All right. 104 00:05:32,454 --> 00:05:34,315 Excuse me. Excuse me. 105 00:05:34,317 --> 00:05:36,041 Excuse me. 106 00:05:36,043 --> 00:05:37,318 Thank you. 107 00:05:37,320 --> 00:05:39,698 Hey. Hey! 108 00:05:39,700 --> 00:05:41,140 We got a problem here? 109 00:05:45,881 --> 00:05:48,157 All right. Handled. 110 00:05:48,159 --> 00:05:51,471 - Have a better one. - Thank you. 111 00:05:51,473 --> 00:05:53,093 ♪ Same blacktop highway ♪ 112 00:05:53,095 --> 00:05:55,820 Hey! Excuse me, folks, you forgot your bag! 113 00:05:55,822 --> 00:05:59,030 ♪ Go to work on time ♪ 114 00:05:59,032 --> 00:06:03,068 ♪ Same song, same station ♪ 115 00:06:03,070 --> 00:06:05,170 ♪ Just doing the nine-to-five grind ♪ 116 00:06:07,489 --> 00:06:09,729 ♪ But the weekend's my mistress... ♪ 117 00:06:21,123 --> 00:06:23,157 ♪ Tonight live it up ♪ 118 00:06:23,159 --> 00:06:24,780 Excuse me. 119 00:06:24,782 --> 00:06:26,816 Sorry, ma'am. Excuse me, sir. 120 00:06:26,818 --> 00:06:28,473 Agent Donaldson, sir, 121 00:06:28,475 --> 00:06:30,958 there's an abandoned backpack under those benches. 122 00:06:30,960 --> 00:06:33,634 If nobody claims it, just take it to lost and found. 123 00:06:33,636 --> 00:06:36,792 Well, it's a suspicious item, sir. It's military-issue. 124 00:06:36,794 --> 00:06:39,035 I'm gonna follow procedure and clear the area. 125 00:06:39,037 --> 00:06:41,651 I'm requesting you call the ATF Assessment Team. 126 00:06:41,653 --> 00:06:42,901 Are you serious? 127 00:06:42,903 --> 00:06:45,032 We're finding 300 lost bags a day, Richard. 128 00:06:45,034 --> 00:06:46,746 We can't stop the party for every single one. 129 00:06:46,748 --> 00:06:48,265 Bring it to lost and found. 130 00:06:48,267 --> 00:06:50,226 If you're saying lost and found is the answer, 131 00:06:50,228 --> 00:06:52,787 I'm gonna have to ask you to remove the backpack yourself. 132 00:06:52,789 --> 00:06:56,445 I'm following my training, sir. Something's not right. 133 00:06:56,447 --> 00:06:59,069 For crying out loud. 134 00:06:59,071 --> 00:07:01,416 - Thank you. - Hey, James. 135 00:07:01,418 --> 00:07:02,866 We got a suspicious bag. 136 00:07:02,868 --> 00:07:05,420 Can you get the ATF guys out here to check it out? 137 00:07:05,422 --> 00:07:08,112 Excuse me, ladies and gentlemen, 138 00:07:08,114 --> 00:07:10,356 if I can get your attention, please. 139 00:07:10,358 --> 00:07:12,358 We are handling an issue in this area. 140 00:07:12,360 --> 00:07:14,276 If everybody in this area could go ahead 141 00:07:14,278 --> 00:07:15,735 and move toward the center of the park. 142 00:07:15,737 --> 00:07:17,432 Hey, Donaldson, what's up? 143 00:07:17,434 --> 00:07:19,330 Uh, sorry about this. 144 00:07:19,332 --> 00:07:21,229 Guy's an armchair Rambo. 145 00:07:21,231 --> 00:07:23,265 Uh, come on, man. Let him have his moment. 146 00:07:23,267 --> 00:07:25,129 Judge ye not until you've walked a mile 147 00:07:25,131 --> 00:07:26,717 as an AT&T security guard. 148 00:07:28,376 --> 00:07:30,446 Come on, guys, let's give him a hand. 149 00:07:31,838 --> 00:07:33,793 We'll make sure you get your spot back. 150 00:07:38,766 --> 00:07:41,836 ♪ When the town goes down ♪ 151 00:07:43,218 --> 00:07:46,703 ♪ If the line's too long ♪ 152 00:07:46,705 --> 00:07:48,601 ♪ I slip in the back door... ♪ 153 00:07:48,603 --> 00:07:52,225 My money's on beer, condoms and Slim Jims. 154 00:07:52,227 --> 00:07:55,021 That's half the bags in the lost and found. 155 00:07:55,023 --> 00:07:57,513 Half the bags in the state of Georgia, my man. 156 00:07:59,372 --> 00:08:01,062 ♪ Gets 'em all on the floor ♪ 157 00:08:01,064 --> 00:08:04,859 ♪ As I gaze into your eyes ♪ 158 00:08:04,861 --> 00:08:06,792 ♪ She made a move ♪ 159 00:08:06,794 --> 00:08:08,966 ♪ And had me in her eyes ♪ 160 00:08:08,968 --> 00:08:12,073 ♪ On that couch in the corner ♪ 161 00:08:12,075 --> 00:08:13,764 ♪ Made of red devil genes ♪ 162 00:08:13,766 --> 00:08:16,698 ♪ I said, "You're the prettiest thing ♪ 163 00:08:16,700 --> 00:08:18,976 ♪ A kid has ever seen ♪ 164 00:08:18,978 --> 00:08:21,013 ♪ And now your sleep ♪ 165 00:08:21,015 --> 00:08:24,188 ♪ Is still a better fantasy ♪ 166 00:08:24,190 --> 00:08:26,535 ♪ I'm lost in your dreams... ♪ 167 00:08:26,537 --> 00:08:29,159 Bomb. And it's live. 168 00:08:29,161 --> 00:08:32,231 You're shitting me. 169 00:08:32,233 --> 00:08:34,612 The device is on a timer. 170 00:08:34,614 --> 00:08:36,787 - How long we got? - No way to tell. 171 00:08:36,789 --> 00:08:38,513 Could be five minutes or five seconds. 172 00:08:38,515 --> 00:08:40,998 We need to clear as many people as we can. 173 00:08:41,000 --> 00:08:42,759 This is a very large device. 174 00:08:42,761 --> 00:08:44,208 When it goes off, 175 00:08:44,210 --> 00:08:46,555 anyone left in this area will be liquified. 176 00:08:46,557 --> 00:08:48,867 Understood? 177 00:08:57,327 --> 00:09:00,535 Make a circle, start moving out in all directions. 178 00:09:00,537 --> 00:09:02,571 Be firm, but do not shout, 179 00:09:02,573 --> 00:09:04,470 and do not say the word "bomb". 180 00:09:04,472 --> 00:09:05,885 Can't have a stampede. 181 00:09:05,887 --> 00:09:08,163 Let's go. 182 00:09:08,165 --> 00:09:10,225 Excuse me, everybody in this area, 183 00:09:10,227 --> 00:09:12,287 we need you to move toward the center of the park, please. 184 00:09:12,289 --> 00:09:14,411 - This is an issue we are handling. - Have another porkchop. 185 00:09:14,413 --> 00:09:16,348 Young man, please move toward the center of the park. 186 00:09:16,350 --> 00:09:17,720 Thank you so much. 187 00:09:17,722 --> 00:09:20,691 Everybody further, let's go, toward the center of the park. 188 00:09:20,693 --> 00:09:22,591 - Thank you. This is not a request. - Go get a real job. 189 00:09:22,593 --> 00:09:24,145 Everybody in this area.... 190 00:09:25,942 --> 00:09:29,026 - Push forward, please. - Ha, fat ass. 191 00:09:29,028 --> 00:09:30,565 Please move forward! 192 00:09:30,567 --> 00:09:31,946 Go towards the center of the park! 193 00:09:31,948 --> 00:09:34,327 Please, sir, please go towards the center of the park. 194 00:09:34,329 --> 00:09:36,847 Please, thank... 195 00:09:48,290 --> 00:09:50,141 There are still people up there? 196 00:09:50,143 --> 00:09:51,310 Did nobody clear the tower? 197 00:09:51,312 --> 00:09:53,139 Hey, where are you going, man?! 198 00:09:53,141 --> 00:09:54,727 Are you crazy?! 199 00:09:54,729 --> 00:09:56,453 ♪ On my own... ♪ 200 00:09:56,455 --> 00:09:58,282 Ladies and gentlemen, please pay attention to me. 201 00:09:58,284 --> 00:09:59,905 This is not a drill. I need all of you 202 00:09:59,907 --> 00:10:01,423 to stand up where you are 203 00:10:01,425 --> 00:10:03,218 and start moving toward the edge of the park. 204 00:10:03,220 --> 00:10:05,274 Please leave your things where they are. 205 00:10:05,276 --> 00:10:07,049 We are handling a situation. 206 00:10:07,051 --> 00:10:08,637 - Are you shitting me? - This is not a drill. 207 00:10:08,639 --> 00:10:10,086 - We need to get... - Do not touch your gear! 208 00:10:10,088 --> 00:10:12,146 We are handling an issue, sir. You need to get up right... 209 00:10:12,148 --> 00:10:13,919 We are leaving this tower right now! 210 00:10:13,921 --> 00:10:15,506 Move with me toward the... Come on! 211 00:10:15,508 --> 00:10:16,887 - Let's go! We need to get... - This is my crew... we don't wrap 212 00:10:16,889 --> 00:10:19,441 till I say we wrap! Now, get the hell... 213 00:10:19,443 --> 00:10:20,926 - Get the hell... - Sir, get... get out of here! 214 00:10:20,928 --> 00:10:23,376 And head down toward the edge of the park! 215 00:10:23,378 --> 00:10:24,791 Please leave now. 216 00:10:24,793 --> 00:10:26,793 This is not a drill. 217 00:10:26,795 --> 00:10:28,278 Remain calm. 218 00:10:28,280 --> 00:10:29,693 Go, sir. 219 00:10:29,695 --> 00:10:33,248 ♪ My own... ♪ 220 00:10:33,250 --> 00:10:35,686 Okay, everyone. Remain calm. 221 00:10:35,688 --> 00:10:37,116 We're moving to the edge of the park. 222 00:10:37,118 --> 00:10:38,426 Listen to my voice. 223 00:10:38,428 --> 00:10:40,974 Straight line, please. Edge of the park. 224 00:10:40,976 --> 00:10:42,861 Remain calm. Move to the edge of the park. 225 00:10:42,863 --> 00:10:44,608 Let's go. Hey! Hey, what are you doing? 226 00:10:44,610 --> 00:10:45,990 I'm getting my car keys! 227 00:10:45,992 --> 00:10:48,022 No, we got to get out of here! We got to go! 228 00:11:03,384 --> 00:11:05,039 Get down! 229 00:11:18,261 --> 00:11:22,201 Jesus Christ. Jesus Christ. 230 00:11:24,543 --> 00:11:27,578 You saved my life. 231 00:11:31,032 --> 00:11:33,136 - Wait. You saved me. - You're not hurt. 232 00:11:33,138 --> 00:11:34,861 You'll be okay. You just stay put. 233 00:11:34,863 --> 00:11:36,693 I'm gonna help the others, okay? 234 00:12:00,786 --> 00:12:02,686 You okay? 235 00:12:04,169 --> 00:12:06,029 You okay, Officer? 236 00:12:07,034 --> 00:12:08,965 Yeah, I'm all right. 237 00:12:08,967 --> 00:12:11,067 I'm all right. 238 00:12:27,882 --> 00:12:30,572 We're having a hard time getting an ambulance. 239 00:12:30,574 --> 00:12:33,610 Mama? 240 00:12:33,612 --> 00:12:35,899 Hey! Hey, you need to stay. You okay? You're hurt. 241 00:12:35,901 --> 00:12:37,303 - Mama? - Hey. Hey. 242 00:12:37,305 --> 00:12:39,202 It's okay. You got to stay down, okay? 243 00:12:39,204 --> 00:12:41,714 We need a red tag here! 244 00:12:43,898 --> 00:12:46,105 - Still no pulse. - Mama? 245 00:12:46,107 --> 00:12:47,417 Okay, listen to me. 246 00:12:47,419 --> 00:12:49,515 We got to get you safe. You're gonna be okay, 247 00:12:49,517 --> 00:12:50,696 but you need to stay put. 248 00:12:50,698 --> 00:12:53,630 Okay? Can I ask you your name? What's your name? 249 00:12:53,632 --> 00:12:55,045 Fallon. 250 00:12:55,047 --> 00:12:57,776 Your name's Fallon. My name's Richard. 251 00:12:57,778 --> 00:13:00,533 What I want you to do right now is just look at me. 252 00:13:00,535 --> 00:13:03,674 Okay? You just stay with me, and you breathe. 253 00:13:03,676 --> 00:13:06,283 Can you do that? You can breathe for me, okay? 254 00:13:06,285 --> 00:13:07,402 You're doing a great job. 255 00:13:07,404 --> 00:13:09,197 We're just gonna wait right here. 256 00:13:09,199 --> 00:13:12,169 And I'm right here, okay? 257 00:13:51,552 --> 00:13:53,562 - All right, ready? - Okay. 258 00:13:55,349 --> 00:13:57,245 - All right. - All right. 259 00:13:59,318 --> 00:14:01,318 Okay, we're moving. 260 00:14:09,984 --> 00:14:13,399 Richard. Go home. 261 00:14:13,401 --> 00:14:15,574 Maybe I should stay in case they want a statement. 262 00:14:15,576 --> 00:14:18,404 Go home. Get some rest. 263 00:14:18,406 --> 00:14:20,266 You did real good. 264 00:14:38,751 --> 00:14:42,251 _ 265 00:14:47,711 --> 00:14:49,857 Meeting with the president in 30 minutes. 266 00:14:49,859 --> 00:14:51,433 I need to be able to tell him 267 00:14:51,435 --> 00:14:54,436 the FBI is in control and taking charge. 268 00:14:54,438 --> 00:14:56,263 We've got 150 wounded, 269 00:14:56,265 --> 00:14:58,755 two dead, and whoever did this is still out there. 270 00:14:58,757 --> 00:15:00,808 We need to lock down the Olympic venues, 271 00:15:00,810 --> 00:15:03,196 make them absolutely, unquestionably safe. 272 00:15:03,198 --> 00:15:06,559 Right now we got ATF, GBI, local law enforcement 273 00:15:06,561 --> 00:15:08,450 running around like chickens with their heads cut off. 274 00:15:08,452 --> 00:15:11,514 That keeps up, another bomb will slip through the cracks. 275 00:15:11,516 --> 00:15:13,918 Brennan, I'm sending you down there to take charge. 276 00:15:13,920 --> 00:15:16,127 - Knox, you'll be number two. - Copy that, sir. 277 00:15:16,129 --> 00:15:18,059 Yes, sir. 278 00:15:20,168 --> 00:15:22,718 Get me up to speed. What am I telling the White House? 279 00:15:28,625 --> 00:15:30,482 Keep the jet on standby. 280 00:15:30,484 --> 00:15:31,902 We're gonna fly all physical evidence 281 00:15:31,904 --> 00:15:33,958 back to the FBI lab in D.C.. 282 00:15:33,960 --> 00:15:36,147 We have flatbeds ready to go. 283 00:15:36,149 --> 00:15:38,840 Don't analyze anything. Don't screen anything. 284 00:15:38,842 --> 00:15:40,911 Just bag it up, get it out of here. 285 00:15:40,913 --> 00:15:44,121 We don't have time to arm wrestle the ATF on this one. 286 00:15:44,123 --> 00:15:46,054 All right. Move out. 287 00:15:46,056 --> 00:15:48,746 Lock it down. We own this now. 288 00:16:17,674 --> 00:16:19,328 I'm going. 289 00:16:19,330 --> 00:16:21,503 Wait. 290 00:16:21,505 --> 00:16:23,295 You need your protein. 291 00:16:25,371 --> 00:16:27,233 - Love you. - Mm. 292 00:16:27,235 --> 00:16:29,304 Stay safe. 293 00:16:29,306 --> 00:16:31,896 And don't forget to eat. 294 00:16:38,695 --> 00:16:40,453 Meanwhile, the FBI 295 00:16:40,455 --> 00:16:42,904 will also look at specific groups and individuals 296 00:16:42,906 --> 00:16:45,941 suspected to pass bombs for links to Atlanta. 297 00:16:45,943 --> 00:16:48,599 Let me just... If we go back 298 00:16:48,601 --> 00:16:50,705 with evidence we have in our files. 299 00:16:50,707 --> 00:16:53,224 Suspects, like in the famed Unabomber case, 300 00:16:53,226 --> 00:16:55,571 often leave you with more telltale signs 301 00:16:55,573 --> 00:16:56,711 in their bomb making. 302 00:16:56,713 --> 00:16:58,367 Got all your gear? 303 00:16:58,369 --> 00:17:00,404 Yes, sir. 304 00:17:00,406 --> 00:17:01,543 Experts are flocking... 305 00:17:01,545 --> 00:17:04,684 I-I... I know. I know. 306 00:17:04,686 --> 00:17:07,756 Well, you can either listen to what the news media's saying 307 00:17:07,758 --> 00:17:10,000 or you can listen to what the bomb's saying. 308 00:17:10,002 --> 00:17:11,449 You can't do both. 309 00:17:11,451 --> 00:17:14,141 You're starting to sound like my dad. 310 00:17:14,143 --> 00:17:17,029 Hell, scarier thing is I'm starting to sound like my dad. 311 00:17:25,241 --> 00:17:26,955 Well, you can alert your teams 312 00:17:26,957 --> 00:17:29,194 that the FBI is locking down the park 313 00:17:29,196 --> 00:17:31,778 and taking over security for the rest of the games. 314 00:17:31,780 --> 00:17:33,941 Agent Holliwell. Agent Embry. ATF. 315 00:17:33,943 --> 00:17:36,311 Need you to clear out. 316 00:17:36,313 --> 00:17:37,853 This is an FBI case now. 317 00:17:37,855 --> 00:17:39,568 My guys have been dealing with this bomb 318 00:17:39,570 --> 00:17:41,489 since the moment it was spotted. 319 00:17:41,491 --> 00:17:42,720 We're happy to collaborate. 320 00:17:42,722 --> 00:17:44,227 Yeah, that's not happening. 321 00:17:44,229 --> 00:17:45,829 Clear 'em out. 322 00:17:45,831 --> 00:17:47,451 Let's go. 323 00:18:04,119 --> 00:18:06,522 What y'all boys working on? 324 00:18:06,524 --> 00:18:09,542 Hey, ATF! Take a hike. 325 00:18:09,544 --> 00:18:11,268 You guys want to be useful, 326 00:18:11,270 --> 00:18:12,994 why don't you go help secure the perimeter? 327 00:18:14,583 --> 00:18:17,446 You're standing in the blood of innocent people. 328 00:18:17,448 --> 00:18:19,596 In it and around it 329 00:18:19,598 --> 00:18:22,128 are the clues that are gonna tell us who did this. 330 00:18:22,130 --> 00:18:25,741 Now, I don't give two shits about turf 331 00:18:25,743 --> 00:18:27,943 or about credit or about glory. 332 00:18:29,219 --> 00:18:31,115 But Joe Holliwell here and I 333 00:18:31,117 --> 00:18:32,703 know what we're doing. 334 00:18:32,705 --> 00:18:34,222 You'd be stupid not to use us. 335 00:18:34,224 --> 00:18:35,361 Especially since 336 00:18:35,363 --> 00:18:37,630 we're dealing with multiple pipes, 337 00:18:37,632 --> 00:18:39,911 powder charge in excess of five pounds, 338 00:18:39,913 --> 00:18:41,603 and I'm guessing a device 339 00:18:41,605 --> 00:18:44,128 big enough to fill a military backpack. 340 00:18:44,130 --> 00:18:45,923 W-Who you been talking to? 341 00:18:45,925 --> 00:18:48,135 Has someone been leaking information to the ATF? 342 00:18:50,102 --> 00:18:52,792 Is that a joke? 343 00:18:52,794 --> 00:18:55,274 I'm listening to the bomb. 344 00:18:56,420 --> 00:18:58,892 Your own guy just bagged a buckle, 345 00:18:58,894 --> 00:19:02,366 looked a hell of a lot like it came off an ALICE pack. 346 00:19:02,368 --> 00:19:04,505 Right now you're standing in shards 347 00:19:04,507 --> 00:19:06,219 of two-inch pipe. 348 00:19:06,221 --> 00:19:09,560 Based on the dispersion range and a powder charge, 349 00:19:09,562 --> 00:19:12,931 I'm guessing... two, three big pipes. 350 00:19:12,933 --> 00:19:15,228 Wait. A-As b... As big as this? 351 00:19:15,230 --> 00:19:17,092 No, Th-this is nitro, not powder. 352 00:19:17,094 --> 00:19:18,404 It was a high-explosives charge. 353 00:19:18,406 --> 00:19:20,268 Oh, come on. 354 00:19:20,270 --> 00:19:23,098 There's powder everywhere. 355 00:19:23,100 --> 00:19:24,954 Look at that piece right between your feet. 356 00:19:24,956 --> 00:19:28,091 Get out your magnifying glass, you'll see powder all over it. 357 00:19:28,093 --> 00:19:31,003 Smokeless, ball. 358 00:19:31,005 --> 00:19:33,419 I'm smelling... 359 00:19:33,421 --> 00:19:35,283 Accurate Arms, 360 00:19:35,285 --> 00:19:37,074 but I could be wrong about the brand. 361 00:19:37,076 --> 00:19:38,683 No, we-we can't be sure this is powder, okay? 362 00:19:38,685 --> 00:19:40,466 Not without computer analysis. 363 00:19:40,468 --> 00:19:43,147 Yeah. 364 00:19:43,149 --> 00:19:45,276 That's what I used to think, too, 365 00:19:45,278 --> 00:19:49,124 and then I did about 500 more bomb examinations, 366 00:19:49,126 --> 00:19:52,679 and that... that pretty much did the trick. 367 00:19:52,681 --> 00:19:55,268 It also taught me 368 00:19:55,270 --> 00:19:58,582 don't judge based on appearances, 369 00:19:58,584 --> 00:20:00,096 whether it's bombs 370 00:20:00,098 --> 00:20:01,998 or people. 371 00:20:09,526 --> 00:20:11,698 Look, I'm a lab rat, too. 372 00:20:11,700 --> 00:20:13,804 Chem PhD. 373 00:20:13,806 --> 00:20:15,944 I didn't get him at first, either. 374 00:20:15,946 --> 00:20:19,292 The whole redneck Yoda thing. 375 00:20:19,294 --> 00:20:22,195 But Earl started doing this when he was 17. 376 00:20:22,197 --> 00:20:25,774 He's been on-site at 5,000 bombings over 40 years. 377 00:20:25,776 --> 00:20:28,056 You want him working this with you. 378 00:20:33,895 --> 00:20:36,345 You guys need gloves? 379 00:21:01,233 --> 00:21:02,893 Joe. 380 00:21:06,134 --> 00:21:09,618 That bomb threw shrapnel 381 00:21:09,620 --> 00:21:12,483 all the way through those windows over there. 382 00:21:12,485 --> 00:21:14,655 Yeah. 383 00:21:17,092 --> 00:21:20,910 Uh, if I'm the bomb... 384 00:21:20,912 --> 00:21:23,694 and I'm getting way up yonder 385 00:21:23,696 --> 00:21:26,076 on a powder charge... 386 00:21:33,023 --> 00:21:34,543 What? 387 00:21:42,412 --> 00:21:45,551 We already checked the crater, cleared it all out. 388 00:21:45,553 --> 00:21:47,453 I'm sure you did. 389 00:22:05,124 --> 00:22:07,534 Tell me something. 390 00:22:10,060 --> 00:22:11,720 Come on. 391 00:22:31,012 --> 00:22:32,392 Mm-hmm. 392 00:22:40,699 --> 00:22:42,189 Whoa. 393 00:22:45,514 --> 00:22:46,966 What the hell is that? 394 00:22:46,968 --> 00:22:50,008 Well, that's what we got to figure out. 395 00:22:51,817 --> 00:22:54,426 We'll take it from here. Excuse us. 396 00:22:54,428 --> 00:22:56,617 - What? What? - Excuse me. 397 00:22:56,619 --> 00:22:57,795 - Back up. Back up. - Whoa, whoa, whoa. 398 00:22:57,797 --> 00:22:59,452 - Back up. - Whoa, whoa. 399 00:22:59,454 --> 00:23:02,145 - Back up. Back up. - Oh, come on. 400 00:23:02,147 --> 00:23:04,147 You're confiscating our evidence. 401 00:23:07,552 --> 00:23:09,775 Evidence goes to the FBI lab in D.C., 402 00:23:09,777 --> 00:23:12,076 - that's our orders here. - So you're gonna ship 403 00:23:12,078 --> 00:23:14,709 bags of dirt to D.C.? 404 00:23:14,711 --> 00:23:16,780 This is unbelievable. 405 00:23:16,782 --> 00:23:19,162 The ATF national laboratory 406 00:23:19,164 --> 00:23:21,716 is in Atlanta. 407 00:23:21,718 --> 00:23:23,817 We'll put it at your complete disposal. 408 00:23:23,819 --> 00:23:26,307 It's 30 minutes away. 409 00:23:26,309 --> 00:23:29,344 The FBI lab is 60 minutes away, by jet. 410 00:23:29,346 --> 00:23:31,933 We need the best lab in the country processing this, 411 00:23:31,935 --> 00:23:34,798 not just whatever lab happens to be down the road. 412 00:23:34,800 --> 00:23:37,261 Look, you're-you're gonna have our lab reports 413 00:23:37,263 --> 00:23:39,590 once we're done with the computer analysis, all right? 414 00:23:40,599 --> 00:23:43,600 All right, let's keep working. 415 00:23:43,602 --> 00:23:46,948 And take our own photos. Of everything. 416 00:24:07,143 --> 00:24:09,253 Whoa. 417 00:24:12,478 --> 00:24:15,157 Scores wounded, but miraculously, only two dead 418 00:24:15,159 --> 00:24:17,686 in a major terrorist incident at the Olympic Games. 419 00:24:17,688 --> 00:24:20,637 The stands are empty here in Atlanta as fans stay away, 420 00:24:20,639 --> 00:24:22,510 fearful of another attack. 421 00:24:22,512 --> 00:24:23,672 Our cameras caught members 422 00:24:23,674 --> 00:24:25,594 of the Dream Team fleeing the city 423 00:24:25,596 --> 00:24:28,162 with packed bags and their families early this morning. 424 00:24:28,164 --> 00:24:29,439 And from many corners... 425 00:24:29,441 --> 00:24:31,786 Empty goddamn seats at the Olympics. 426 00:24:31,788 --> 00:24:35,065 The Dream Team fleeing my city... that's my legacy? 427 00:24:35,067 --> 00:24:36,860 Bullshit. 428 00:24:36,862 --> 00:24:38,448 I'm sure it's bullshit. 429 00:24:38,450 --> 00:24:41,934 But the stink's on you until it's on someone else. 430 00:24:41,936 --> 00:24:43,729 You ready? 431 00:24:43,731 --> 00:24:45,178 Christ. 432 00:24:45,180 --> 00:24:47,940 I thought I was done with this shuck-and-jive shit. 433 00:24:47,942 --> 00:24:51,185 Today I make a personal promise to you. 434 00:24:51,187 --> 00:24:53,283 I will not rest until I find 435 00:24:53,285 --> 00:24:56,362 not only he who has committed this barbarous act, 436 00:24:56,364 --> 00:24:58,951 but those who, by their negligence, 437 00:24:58,953 --> 00:25:02,299 allowed it to happen. 438 00:25:02,301 --> 00:25:05,741 So together, we can hold them accountable 439 00:25:05,743 --> 00:25:08,271 and ensure that their dereliction 440 00:25:08,273 --> 00:25:11,860 does not cost this city or this nation 441 00:25:11,862 --> 00:25:14,484 any more lives. 442 00:25:17,510 --> 00:25:19,664 Atlanta mayor Bill Campbell 443 00:25:19,666 --> 00:25:21,248 with strong words there. 444 00:25:21,250 --> 00:25:23,255 Centennial Olympic Park remains closed today... 445 00:25:23,257 --> 00:25:26,074 They said the park's still closed. 446 00:25:26,076 --> 00:25:29,169 The whole darned thing. 447 00:25:29,171 --> 00:25:30,810 Yeah. 448 00:25:30,812 --> 00:25:34,331 Well, I want to be ready in case they need me. 449 00:25:34,333 --> 00:25:36,540 Even if it's picking up trash. 450 00:25:36,542 --> 00:25:38,577 Sources are telling us that that guard, 451 00:25:38,579 --> 00:25:40,648 he was the first to spot the suspicious bag 452 00:25:40,650 --> 00:25:42,605 and then acted quickly to clear that scene. 453 00:25:42,607 --> 00:25:44,216 Who they talkin' about? 454 00:25:44,218 --> 00:25:45,963 That action, sources tell us, 455 00:25:45,965 --> 00:25:47,482 may have saved hundreds 456 00:25:47,484 --> 00:25:49,754 of people from serious injury. 457 00:25:52,075 --> 00:25:53,730 Hey there, Richard. 458 00:25:53,732 --> 00:25:56,940 Bradley Cronin. AT&T Public Relations. 459 00:25:56,942 --> 00:25:59,391 I'm your media liaison. 460 00:25:59,393 --> 00:26:02,083 It's, uh, great to meet you. 461 00:26:02,085 --> 00:26:04,037 Media what? 462 00:26:04,039 --> 00:26:08,020 We see this as a great opportunity 463 00:26:08,022 --> 00:26:10,367 to share the outstanding accomplishments 464 00:26:10,369 --> 00:26:12,479 of our employees. 465 00:26:13,687 --> 00:26:15,296 We piloted your story, 466 00:26:15,298 --> 00:26:17,355 and so far early media response 467 00:26:17,357 --> 00:26:20,381 has been huge. In fact, 468 00:26:20,383 --> 00:26:23,622 I have a spot booked for you on CNN this afternoon. 469 00:26:23,624 --> 00:26:27,454 You mean like an interview on the TV CNN? 470 00:26:28,613 --> 00:26:30,809 Yeah, CNN. 471 00:26:30,811 --> 00:26:32,683 Gosh, look, I really... 472 00:26:32,685 --> 00:26:35,398 I don't want to put myself out there so much. 473 00:26:35,400 --> 00:26:37,468 The other guys are the real heroes, not me. 474 00:26:37,470 --> 00:26:38,568 Ri-Richard. 475 00:26:38,570 --> 00:26:41,050 Richard, would-would you care 476 00:26:41,052 --> 00:26:43,109 to explain to me what in the heck 477 00:26:43,111 --> 00:26:44,831 this gentleman is talking about? 478 00:26:46,681 --> 00:26:48,821 He didn't tell you what he did? 479 00:26:52,516 --> 00:26:55,644 Ma'am, if your son hadn't acted, 480 00:26:55,646 --> 00:26:57,082 probably... 481 00:26:57,084 --> 00:26:59,663 400 people would've been killed yesterday. 482 00:26:59,665 --> 00:27:01,514 Wait, you're talking about my Richard? 483 00:27:01,516 --> 00:27:03,308 Come on, man, just take it easy. 484 00:27:03,310 --> 00:27:06,320 There were a lot of people who did a lot more 485 00:27:06,322 --> 00:27:08,460 and were way more brave 486 00:27:08,462 --> 00:27:11,048 and saved way more lives than I did. 487 00:27:11,050 --> 00:27:13,744 I just did my job. 488 00:27:13,746 --> 00:27:14,776 Well, that... 489 00:27:14,778 --> 00:27:16,882 is something we can get behind. 490 00:27:16,884 --> 00:27:20,092 All right, listen, I got you a fresh uniform in the car. 491 00:27:20,094 --> 00:27:22,836 Why don't you, uh, comb your hair, get changed. 492 00:27:22,838 --> 00:27:25,673 You're about to be on national television. 493 00:27:25,675 --> 00:27:26,938 Everyone's waiting. 494 00:27:26,940 --> 00:27:28,548 We expected you 20 minutes ago. 495 00:27:28,550 --> 00:27:31,068 Got him! 496 00:27:31,070 --> 00:27:33,312 Is he wearing the hat? Are you wearing the hat? 497 00:27:33,314 --> 00:27:34,900 I don't know, I... I guess. 498 00:27:34,902 --> 00:27:36,587 - Could you tell me? - You're late. Come on, run. 499 00:27:36,589 --> 00:27:38,398 Run, run, run. You're on in 30. 500 00:27:38,400 --> 00:27:40,273 Isn't there gonna be some training, or... ? 501 00:27:40,275 --> 00:27:41,546 - Training? - Yeah. 502 00:27:41,548 --> 00:27:43,357 I-I thought someone maybe would coach me. 503 00:27:43,359 --> 00:27:45,419 I mean, where to look and what I should be wearing. 504 00:27:45,421 --> 00:27:47,741 Just look in the camera. 505 00:27:48,613 --> 00:27:51,180 God. He needs powder. 506 00:27:51,182 --> 00:27:53,884 But, uh, there's no time. Okay, ready? 507 00:27:53,886 --> 00:27:56,162 - This camera? What... Who am I talking to? - Put your hand down. 508 00:27:56,164 --> 00:27:57,854 You're on. Go. 509 00:27:57,856 --> 00:27:59,544 ... from our studio in Atlanta. 510 00:27:59,546 --> 00:28:01,720 Thanks for being with us. What was it, Mr. Jewell, 511 00:28:01,722 --> 00:28:04,643 that first attracted your attention? 512 00:28:04,645 --> 00:28:05,739 Attracted... 513 00:28:05,741 --> 00:28:08,110 Um, we had some activity 514 00:28:08,112 --> 00:28:10,031 in front of the sound and light tower. 515 00:28:10,033 --> 00:28:11,833 A gentleman were being obnoxious 516 00:28:11,835 --> 00:28:13,837 and disturbing some of the crowd, 517 00:28:13,839 --> 00:28:15,665 and I spotted a bag laying on the ground 518 00:28:15,667 --> 00:28:17,311 under the bench, and, um, 519 00:28:17,313 --> 00:28:19,853 uh, we were trying to get the people out of the area, 520 00:28:19,855 --> 00:28:22,476 but w-we were having a little bit of trouble doing that. 521 00:28:22,478 --> 00:28:23,766 A little bit of trouble? 522 00:28:23,768 --> 00:28:25,304 - What do you mean? - Um, 523 00:28:25,306 --> 00:28:27,605 well, they were listening to a concert, 524 00:28:27,607 --> 00:28:30,783 and we were trying to be as discreet about it as possible. 525 00:28:30,785 --> 00:28:32,647 We didn't want to cause a stampede 526 00:28:32,649 --> 00:28:34,855 or anything to that effect. 527 00:28:34,857 --> 00:28:38,895 But we got about 150 people out before it exploded. 528 00:28:38,897 --> 00:28:41,518 Do you feel you did all you could? 529 00:28:41,520 --> 00:28:42,880 Uh, yes, ma'am. 530 00:28:42,882 --> 00:28:44,498 The only thing I wish we could have done 531 00:28:44,500 --> 00:28:46,558 was got everybody out of the area. 532 00:28:46,560 --> 00:28:49,630 Uh, and I feel for the victims and their families, and, uh, 533 00:28:49,632 --> 00:28:51,665 it was a very, very bad thing, and I just hope 534 00:28:51,667 --> 00:28:53,690 we can catch the people that did it, because... 535 00:28:53,692 --> 00:28:56,544 uh, just, we did everything we could, and... 536 00:28:56,546 --> 00:28:58,534 I'm certainly not a hero. 537 00:28:58,536 --> 00:29:00,813 The heroes are the troopers put themselves 538 00:29:00,815 --> 00:29:02,712 between them... the bomb and the victims. 539 00:29:02,714 --> 00:29:04,403 And it was amazing the way 540 00:29:04,405 --> 00:29:07,786 the emergency service people worked... just-just amazing. 541 00:29:07,788 --> 00:29:10,167 Do you feel you were adequately trained for this task? 542 00:29:10,169 --> 00:29:11,271 Oh, yes, ma'am. 543 00:29:11,273 --> 00:29:13,814 I was in law enforcement before I got this job. 544 00:29:13,816 --> 00:29:15,321 Six years in Georgia. 545 00:29:15,323 --> 00:29:18,141 And I just came down to Atlanta to do the Games, 546 00:29:18,143 --> 00:29:21,213 and I'm gonna try to get on with an agency here in Atlanta 547 00:29:21,215 --> 00:29:24,216 once the Games are over if I can, um, 548 00:29:24,218 --> 00:29:26,943 well, you know, find a job. 549 00:29:26,945 --> 00:29:29,290 Officer Jewell, thank you for joining us. 550 00:29:29,292 --> 00:29:31,672 And I'm sure a heartfelt thank-you from many people 551 00:29:31,674 --> 00:29:33,605 for your job this morning. 552 00:29:33,607 --> 00:29:35,437 Thank you. 553 00:29:40,545 --> 00:29:42,407 Aw, man, I screwed it up. 554 00:29:42,409 --> 00:29:43,933 Could you just, I don't know, 555 00:29:43,935 --> 00:29:46,859 go in there and apologize for me? 556 00:29:46,861 --> 00:29:49,586 Look at me. 557 00:29:49,588 --> 00:29:51,139 I'm not gonna lie. 558 00:29:51,141 --> 00:29:53,832 You have many fine qualities, son, 559 00:29:53,834 --> 00:29:55,937 but you are not ready for prime time, 560 00:29:55,939 --> 00:29:58,149 and that's the Lord's own truth. 561 00:29:59,840 --> 00:30:02,150 - What are you doing? - What? 562 00:30:02,152 --> 00:30:04,429 I already washed my hands, and it spreads easier. 563 00:30:04,431 --> 00:30:05,844 Use the spoon. 564 00:30:05,846 --> 00:30:07,741 No, I'm gonna do it my way, Mom. 565 00:30:07,743 --> 00:30:08,938 Wha... 566 00:30:08,940 --> 00:30:10,204 Use the spoon. 567 00:30:12,645 --> 00:30:15,543 - Get the phone. - Okay, I'm getting the phone. 568 00:30:15,545 --> 00:30:17,580 I don't want to get cheese on it. 569 00:30:17,582 --> 00:30:19,029 Lord. 570 00:30:19,031 --> 00:30:20,962 Jewell residence. Richard speaking. 571 00:30:20,964 --> 00:30:23,857 - Please tell me your TV's on right now. - Hey, man, 572 00:30:23,859 --> 00:30:26,162 look, I know you're just trying to do your job. 573 00:30:26,164 --> 00:30:27,646 I really don't think that it... 574 00:30:27,648 --> 00:30:29,648 Turn on CNN right now. Do it. 575 00:30:31,120 --> 00:30:33,350 The interview you did... 576 00:30:33,352 --> 00:30:35,133 it's a huge hit. They're playing it 577 00:30:35,135 --> 00:30:36,492 practically on repeat. 578 00:30:36,494 --> 00:30:37,909 CNN's framing it as an 579 00:30:37,911 --> 00:30:40,119 - ... service people worked, - everyman hero story. 580 00:30:40,121 --> 00:30:42,842 - just-just amazing. - Listen, we got to chase the heat. 581 00:30:42,844 --> 00:30:44,763 I got a whole press circuit lined up for us. 582 00:30:44,765 --> 00:30:46,478 He says I'm a big hit. 583 00:30:46,480 --> 00:30:48,548 USA Today, Boston Globe, 584 00:30:48,550 --> 00:30:50,331 Reuters. I've been pounding 585 00:30:50,333 --> 00:30:51,907 The Atlanta Journal-Constitution, too. 586 00:30:51,909 --> 00:30:54,012 - We got to get you in there. - A-All these people 587 00:30:54,014 --> 00:30:55,519 want to talk to my Richard? 588 00:30:55,521 --> 00:30:56,923 This is just the beginning. 589 00:30:56,925 --> 00:30:58,828 Katie Couric wants you 590 00:30:58,830 --> 00:31:00,795 on The Today Show this week. 591 00:31:00,797 --> 00:31:03,559 And after that, Richard Jewell's gonna be a household name. 592 00:31:03,561 --> 00:31:05,458 All right, listen, I got to go. 593 00:31:05,460 --> 00:31:07,862 ... before I got this job. Six years in Georgia. 594 00:31:07,864 --> 00:31:10,888 And I just came down to Atlanta to do the Games, 595 00:31:10,890 --> 00:31:14,282 and I'm gonna try to get on with an agency here in Atlanta 596 00:31:14,284 --> 00:31:16,238 once the Games are over... 597 00:31:16,240 --> 00:31:19,195 - if I can, uh, find a job. - Oh, my Lord. 598 00:31:19,197 --> 00:31:21,987 We have Agents Brennan and Knox, heads of Olympic Security, 599 00:31:21,989 --> 00:31:25,233 Atlanta Police Department and Mayor Bill Campbell of Atlanta. 600 00:31:25,235 --> 00:31:26,959 How do you do, Director? 601 00:31:26,961 --> 00:31:28,478 Mr. Mayor, 602 00:31:28,480 --> 00:31:30,238 we appreciate your support. 603 00:31:30,240 --> 00:31:32,931 So, where are we? 604 00:31:32,933 --> 00:31:34,864 We've taken the reins of the investigation. 605 00:31:34,866 --> 00:31:36,222 ATF is out in the cold. 606 00:31:36,224 --> 00:31:38,212 GBI and locals will answer to us. 607 00:31:38,214 --> 00:31:40,179 Good. Where does the investigation stand? 608 00:31:40,181 --> 00:31:42,824 Forensics is getting us preliminary results, 609 00:31:42,826 --> 00:31:44,451 but the bomb parts are generic 610 00:31:44,453 --> 00:31:47,083 and unlikely to lead to a quick ID. 611 00:31:47,085 --> 00:31:48,870 We're tracking down the drunk college kids, 612 00:31:48,872 --> 00:31:51,842 but nothing we're seeing suggests criminal involvement. 613 00:31:51,844 --> 00:31:53,538 Aren't there hundreds of security cameras 614 00:31:53,540 --> 00:31:54,573 around Olympic Park? 615 00:31:54,575 --> 00:31:56,023 Why am I not seeing footage? 616 00:31:56,025 --> 00:31:58,232 There are hundreds of cameras, yes. 617 00:31:58,234 --> 00:32:00,579 However, there are only six VCRs. 618 00:32:00,581 --> 00:32:04,169 And the guards had discretion about when to press record. 619 00:32:04,171 --> 00:32:07,172 So they tended to only record when something of... 620 00:32:07,174 --> 00:32:10,792 particular interest was in frame. 621 00:32:10,794 --> 00:32:12,333 Particular interest... meaning what? 622 00:32:12,335 --> 00:32:14,282 He means tits, sir. 623 00:32:14,284 --> 00:32:16,837 We have 400 hours of double D's on VHS. 624 00:32:16,839 --> 00:32:18,977 Not much else. 625 00:32:18,979 --> 00:32:21,013 We're following a number of leads. 626 00:32:21,015 --> 00:32:23,149 Several extremist groups in Northern Georgia 627 00:32:23,151 --> 00:32:25,726 as well as a Nation of Islam cell here in Atlanta. 628 00:32:25,728 --> 00:32:27,820 There's one militia cell in Alabama affiliated 629 00:32:27,822 --> 00:32:29,086 with the Identity movement. 630 00:32:29,088 --> 00:32:31,180 I just stole the ball on a Cabinet level here. 631 00:32:31,182 --> 00:32:33,826 Treasury is throwing a fit that I cut out the ATF. 632 00:32:33,828 --> 00:32:36,963 We don't need vague ideas about right-wing hillbillies. 633 00:32:36,965 --> 00:32:38,375 We need a slam dunk. 634 00:32:38,377 --> 00:32:39,860 We need a suspect. 635 00:32:39,862 --> 00:32:42,276 And we need him before the Olympics close. 636 00:32:42,278 --> 00:32:43,928 You need a suspect faster than that. 637 00:32:43,930 --> 00:32:47,092 I want to reopen the park tomorrow. 638 00:32:47,094 --> 00:32:49,179 - That might be a bit aggressive... - You failed us. 639 00:32:49,181 --> 00:32:51,009 You failed my city, and you failed the world. 640 00:32:51,011 --> 00:32:52,316 Now you need to show us we're safe again. 641 00:32:52,318 --> 00:32:53,961 You need to proclaim it. 642 00:32:53,963 --> 00:32:55,662 "We have the bad guy. You're safe". 643 00:32:55,664 --> 00:32:57,118 - He's here now? - "Now go back out there 644 00:32:57,120 --> 00:32:58,809 and celebrate the spirit of Atlanta". 645 00:32:58,811 --> 00:33:01,101 Okay. We'll reconvene in six hours 646 00:33:01,103 --> 00:33:03,884 and every six hours after that until further notice. 647 00:33:03,886 --> 00:33:05,057 Thank you. 648 00:33:05,059 --> 00:33:06,989 Sir. 649 00:33:13,930 --> 00:33:16,040 Hey. Colonel. 650 00:33:17,140 --> 00:33:18,415 Who is that guy? 651 00:33:18,417 --> 00:33:21,207 Why don't I know about him? 652 00:33:22,251 --> 00:33:23,584 It's nothing. 653 00:33:23,586 --> 00:33:25,319 Just background on a witness. 654 00:33:25,321 --> 00:33:26,700 Waste of everyone's time. 655 00:33:26,702 --> 00:33:28,425 Guy won't let it go. 656 00:33:28,427 --> 00:33:29,978 Background on what witness? 657 00:33:29,980 --> 00:33:32,710 And who's the guy who won't let it go? 658 00:33:35,607 --> 00:33:37,952 The guy's president of Piedmont College, 659 00:33:37,954 --> 00:33:40,230 little Christian school out in the boonies. 660 00:33:40,232 --> 00:33:42,750 Former employer of Richard Jewell's. 661 00:33:42,752 --> 00:33:45,166 The security guard. 662 00:33:45,168 --> 00:33:47,341 He's the president of a college 663 00:33:47,343 --> 00:33:50,689 with information about the man who discovered the bomb? 664 00:33:50,691 --> 00:33:53,701 And this is a waste of time? 665 00:33:54,979 --> 00:33:56,277 See, this... 666 00:33:56,279 --> 00:33:58,060 this, right here... 667 00:33:58,062 --> 00:34:01,072 this is why the FBI doesn't delegate. 668 00:34:06,396 --> 00:34:08,017 President, sir. 669 00:34:08,019 --> 00:34:09,984 - Thank you, gentlemen. - Take care. 670 00:34:09,986 --> 00:34:12,573 Agent Brennan, FBI. 671 00:34:12,575 --> 00:34:15,507 I understand you have some information about Mr. Jewell 672 00:34:15,509 --> 00:34:16,784 you think we should be aware of. 673 00:34:16,786 --> 00:34:20,788 I saw Jewell on CNN, like, ten times, playing the hero. 674 00:34:20,790 --> 00:34:22,548 Well, I thought someone should know. 675 00:34:22,550 --> 00:34:25,211 Richard Jewell worked for me for over a year. 676 00:34:25,213 --> 00:34:26,967 The guy's a nutjob. 677 00:34:26,969 --> 00:34:28,589 I had to fire him. 678 00:34:28,591 --> 00:34:30,453 What for, exactly? 679 00:34:30,455 --> 00:34:31,966 The last straw? 680 00:34:31,968 --> 00:34:35,164 He got himself arrested for impersonating an officer. 681 00:34:35,166 --> 00:34:37,914 Richard Jewell is a badge-wearing zealot, 682 00:34:37,916 --> 00:34:40,221 and he is dangerous. 683 00:34:40,223 --> 00:34:42,948 Let's sit down with my partner. 684 00:34:42,950 --> 00:34:44,709 I want to hear the whole story. 685 00:34:44,711 --> 00:34:45,812 Thank you. 686 00:34:45,814 --> 00:34:47,677 I'm gonna call McAlpine at the BAU, 687 00:34:47,679 --> 00:34:49,196 get the profilers started on Jewell. 688 00:34:49,198 --> 00:34:50,680 You get up to Jewell's hometown, 689 00:34:50,682 --> 00:34:52,268 ID some known associates. 690 00:34:52,270 --> 00:34:54,235 Get everything you can. Get it to Washington. 691 00:34:54,237 --> 00:34:56,617 We need more, and we need it now. 692 00:34:59,415 --> 00:35:01,807 So, they steal the evidence, 693 00:35:01,809 --> 00:35:05,765 fly it 700 miles away to their fancy lab 694 00:35:05,767 --> 00:35:08,836 and they come up with squat. 695 00:35:08,838 --> 00:35:10,838 It's all inconclusive. 696 00:35:10,840 --> 00:35:13,910 The FBI thinks they can solve this by... 697 00:35:13,912 --> 00:35:16,499 running samples through their computers 698 00:35:16,501 --> 00:35:18,121 and spectrometers. 699 00:35:18,123 --> 00:35:20,399 And they got nothing. 700 00:35:20,401 --> 00:35:23,195 Well, maybe there's nothing to get. 701 00:35:23,197 --> 00:35:25,819 No, that's the thing. There's a ton. 702 00:35:25,821 --> 00:35:28,166 We got this weird metal plate. 703 00:35:28,168 --> 00:35:30,168 We got double-layer foam. 704 00:35:30,170 --> 00:35:32,757 We got this crazy spray cone. 705 00:35:32,759 --> 00:35:35,276 But you can't solve that with a computer. 706 00:35:35,278 --> 00:35:38,176 You got to get your hands dirty. 707 00:35:38,178 --> 00:35:39,971 Why don't you build yourself a mock-up? 708 00:35:39,973 --> 00:35:41,773 That's your happy place anyway. 709 00:35:43,873 --> 00:35:46,046 Well, 710 00:35:46,048 --> 00:35:49,290 the chief's mad 'cause the FBI stole the case. 711 00:35:49,292 --> 00:35:51,534 I got him to sign off on the build anyway. 712 00:35:51,536 --> 00:35:54,537 We can recreate that bomb right down to the nail. 713 00:35:54,539 --> 00:35:57,747 As long as we don't use department resources. 714 00:36:00,683 --> 00:36:02,096 Mmm. 715 00:36:02,098 --> 00:36:03,926 Man, is that delicious. 716 00:36:03,928 --> 00:36:05,617 This is really good. 717 00:36:05,619 --> 00:36:09,621 Really. 718 00:36:09,623 --> 00:36:12,693 You're not asking to do what I think you're asking to do, 719 00:36:12,695 --> 00:36:13,970 again? 720 00:36:16,181 --> 00:36:20,045 I just got my quilting setup just the way I like it. 721 00:36:29,659 --> 00:36:31,785 Wow. So great to see you, Trudy. 722 00:36:31,787 --> 00:36:34,017 Um, Carolyn made these for you, 723 00:36:34,019 --> 00:36:36,027 just to show how much we appreciate you letting us 724 00:36:36,029 --> 00:36:37,614 set up a workspace here. 725 00:36:37,616 --> 00:36:39,478 I'm making a honey-do list. 726 00:36:39,480 --> 00:36:41,070 A very, very long one. 727 00:36:42,380 --> 00:36:43,793 You're on the hook for it, too, Joey. 728 00:36:43,795 --> 00:36:45,657 Oh. Yes, ma'am. 729 00:36:45,659 --> 00:36:48,315 And next time you want to use someone's home 730 00:36:48,317 --> 00:36:50,213 to set up your forensics lab, 731 00:36:50,215 --> 00:36:51,984 it's gonna be your garage, Joe. 732 00:36:51,986 --> 00:36:54,216 - Yes, ma'am. Yep. - Mm-hmm. 733 00:37:00,916 --> 00:37:02,605 Grab the other end of that, Joe. 734 00:37:02,607 --> 00:37:04,883 Whoa. What the hell is this thing? 735 00:37:04,885 --> 00:37:07,299 It's a quilting... thing. 736 00:37:07,301 --> 00:37:09,094 We'll take it to her room. 737 00:37:09,096 --> 00:37:12,406 - All right. - Careful of that truck. 738 00:37:13,480 --> 00:37:15,583 You know what? 739 00:37:15,585 --> 00:37:19,415 Leave the rest of this and let her sort it out later on. 740 00:37:19,417 --> 00:37:20,447 Let's go. 741 00:37:58,015 --> 00:37:59,659 ♪ You are ♪ 742 00:37:59,661 --> 00:38:03,582 ♪ The source of my strength ♪ 743 00:38:03,584 --> 00:38:05,579 ♪ You are ♪ 744 00:38:05,581 --> 00:38:09,741 ♪ The strength of my life ♪ 745 00:38:09,743 --> 00:38:13,020 ♪ I lift my hands ♪ 746 00:38:13,022 --> 00:38:16,921 ♪ In total praise ♪ 747 00:38:16,923 --> 00:38:19,544 ♪ To You ♪ 748 00:38:19,546 --> 00:38:22,961 ♪ Amen ♪ 749 00:38:22,963 --> 00:38:28,943 ♪ Amen... ♪ 750 00:38:30,676 --> 00:38:33,562 We all talk about heroic service 751 00:38:33,564 --> 00:38:35,276 to God and to neighbor. 752 00:38:35,278 --> 00:38:37,562 But on CNN last night, 753 00:38:37,564 --> 00:38:41,014 I spotted someone from our very own congregation 754 00:38:41,016 --> 00:38:43,913 who lives what we preach. 755 00:38:43,915 --> 00:38:46,709 Richard, will you stand up? 756 00:38:46,711 --> 00:38:49,225 Greater love hath no man 757 00:38:49,227 --> 00:38:52,458 than to risk his life for his neighbor. 758 00:38:52,460 --> 00:38:54,234 We thank you. 759 00:38:54,236 --> 00:38:55,649 And none of us 760 00:38:55,651 --> 00:38:58,824 grows into righteousness on our own. 761 00:38:58,826 --> 00:39:00,218 Bobi, 762 00:39:00,220 --> 00:39:03,691 will you stand up, too, and accept our praise? 763 00:39:03,693 --> 00:39:06,832 You raised a son to be a blessing 764 00:39:06,834 --> 00:39:08,420 to the nation. 765 00:39:18,985 --> 00:39:23,125 ♪ Blessed assurance ♪ 766 00:39:23,127 --> 00:39:26,921 - ♪ Jesus is mine ♪ - Richard. 767 00:39:26,923 --> 00:39:29,476 ♪ Oh, what a fore... ♪ 768 00:39:49,601 --> 00:39:52,050 I've got Jewell's employment history... 769 00:39:52,052 --> 00:39:54,156 let's just call it checkered... 770 00:39:54,158 --> 00:39:57,400 his arrest record, 771 00:39:57,402 --> 00:40:00,219 302s with former employers and associates. 772 00:40:00,221 --> 00:40:02,026 I've gotten all this to the profilers. 773 00:40:02,028 --> 00:40:05,270 They're writing up a psych profile as we speak. 774 00:40:05,272 --> 00:40:07,790 I wanted you to see this, though. 775 00:40:07,792 --> 00:40:11,345 The same buddy of Jewell's who told me that Jewell said, quote, 776 00:40:11,347 --> 00:40:13,761 "Look for me on the TV because I'm gonna be right 777 00:40:13,763 --> 00:40:15,729 in the middle of all that Atlanta mess", 778 00:40:15,731 --> 00:40:17,524 unquote... 779 00:40:17,526 --> 00:40:19,112 yeah... 780 00:40:19,114 --> 00:40:21,664 the same guy gave me this. 781 00:40:31,540 --> 00:40:33,919 Holy shit. 782 00:40:54,873 --> 00:40:56,813 We got you. 783 00:41:00,087 --> 00:41:03,087 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.