All language subtitles for Make.Haste.To.Live.1954.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:52,874 --> 00:05:54,179 Hi. Hi. 2 00:06:04,189 --> 00:06:05,669 I don't think I'm very hungry. 3 00:06:05,713 --> 00:06:06,713 Well, try. 4 00:06:13,416 --> 00:06:15,200 Mom? 5 00:06:15,244 --> 00:06:18,595 Do you think I've changed very much recently? 6 00:06:18,639 --> 00:06:20,312 Well, seeing you from day-to-day like this, 7 00:06:20,336 --> 00:06:22,686 it's a little difficult for me to tell. 8 00:06:22,730 --> 00:06:25,210 I think I'd notice if you suddenly sprouted a moustache. 9 00:06:25,254 --> 00:06:26,995 Mom. 10 00:06:27,038 --> 00:06:28,170 I mean... I'm sorry. 11 00:06:28,213 --> 00:06:29,693 My outlook on things, 12 00:06:29,737 --> 00:06:31,608 the basic things. 13 00:06:31,652 --> 00:06:33,610 The problem? 14 00:06:33,654 --> 00:06:36,657 I thought it over, and it's just like Ms. Cottrell said. 15 00:06:36,700 --> 00:06:39,616 Girls reach emotional maturity earlier. 16 00:06:39,660 --> 00:06:41,500 And I don't think Hack's ever going to reach... 17 00:06:42,837 --> 00:06:44,404 Anything, for heavens' sakes. 18 00:06:47,929 --> 00:06:49,689 I'll just have to have it out with him, that's all. 19 00:06:49,713 --> 00:06:51,802 Simply and definitely. 20 00:06:51,846 --> 00:06:53,456 I'm just going to have to tell him that 21 00:06:53,500 --> 00:06:55,502 I'm fond of him in a nice sort of way, 22 00:06:55,545 --> 00:06:57,025 but that there's a whole lot more 23 00:06:57,068 --> 00:06:58,679 important things in life. 24 00:06:59,854 --> 00:07:01,508 For instance, like other people 25 00:07:01,551 --> 00:07:03,248 who are going places 26 00:07:03,292 --> 00:07:07,035 and doing things and thinking about things. 27 00:07:07,078 --> 00:07:09,254 It's just an adjustment he needs, that's all. 28 00:07:12,388 --> 00:07:14,042 And I'll explain it to him very simply. 29 00:07:14,085 --> 00:07:16,392 Well, I'm sure you can. 30 00:07:16,436 --> 00:07:18,236 Of course, it's good to talk it over with you. 31 00:07:18,263 --> 00:07:20,962 When you analyze it, it's really very simple. 32 00:07:21,005 --> 00:07:23,312 Well, I'm glad I've been helpful. 33 00:07:23,355 --> 00:07:24,855 Sometimes, I think just talking about it 34 00:07:24,879 --> 00:07:27,490 can make you see it so much more clearly and... 35 00:07:27,534 --> 00:07:29,884 Mom. 36 00:07:29,927 --> 00:07:31,276 Why are you so nervous lately? 37 00:07:31,320 --> 00:07:33,583 I heard you walking around again this morning. 38 00:07:33,627 --> 00:07:35,067 Couldn't you sleep? It's nothing. 39 00:07:35,106 --> 00:07:37,413 I'm just over tired I suppose. 40 00:07:37,457 --> 00:07:39,023 Well, it's been ten days or so. 41 00:07:39,067 --> 00:07:40,111 I'm worried about you. 42 00:07:40,155 --> 00:07:41,349 It's really nothing, Randy. 43 00:07:41,373 --> 00:07:42,418 I'm just overtired 44 00:07:42,462 --> 00:07:44,812 and I've been pushed at the paper. 45 00:07:44,855 --> 00:07:47,075 What you need is a change, honest. 46 00:07:47,118 --> 00:07:48,903 Well, I've got to go. 47 00:07:48,946 --> 00:07:50,426 Take it easy or you'll crack up. 48 00:07:50,470 --> 00:07:52,254 Age will not wither and neither the snow, 49 00:07:52,297 --> 00:07:53,516 rain... No, Mom. 50 00:07:53,560 --> 00:07:54,711 You're younger than anybody. 51 00:07:54,735 --> 00:07:57,389 Even Hack, and that's almost impossible. 52 00:08:01,002 --> 00:08:03,047 Morning, Juana. 53 00:08:08,270 --> 00:08:09,924 Why any man in his right mind 54 00:08:09,967 --> 00:08:12,840 stays in this godforsaken country, I'll never know. 55 00:08:12,883 --> 00:08:14,363 Why, even a three-toed sloth... 56 00:08:14,406 --> 00:08:15,669 Morning, Crys. Morning, Spud. 57 00:08:15,712 --> 00:08:16,776 Morning, Crys. Wouldn't come within 58 00:08:16,800 --> 00:08:18,280 3,000 miles of this... 59 00:08:18,323 --> 00:08:20,935 Crys, we got to have some more filler. 60 00:08:20,978 --> 00:08:22,371 All right. That... 61 00:08:22,414 --> 00:08:23,764 Young idiot phoned. Who? 62 00:08:23,807 --> 00:08:25,548 The one you had made county attorney. 63 00:08:25,592 --> 00:08:26,699 I'll call him. Wanted to know 64 00:08:26,723 --> 00:08:28,135 what to do about the veteran's housing. 65 00:08:28,159 --> 00:08:29,378 All right. Why wouldn't he know 66 00:08:29,421 --> 00:08:31,336 about the veteran's housing for Pete's sake? 67 00:08:31,380 --> 00:08:32,599 I don't know. 68 00:09:03,891 --> 00:09:04,891 Hello, Hack. 69 00:09:05,545 --> 00:09:07,677 Well, hi, Mrs. Benson. 70 00:09:07,721 --> 00:09:09,070 You're coming to see me? Yes. 71 00:09:10,375 --> 00:09:11,551 No bad news, I hope. 72 00:09:11,594 --> 00:09:12,682 Of course not. 73 00:09:12,726 --> 00:09:13,901 Well, even if it was, 74 00:09:13,944 --> 00:09:15,356 I guess a guy could take it coming from you. 75 00:09:15,380 --> 00:09:17,644 Why, thank you, Hack. That's a nice thing to say. 76 00:09:17,687 --> 00:09:19,559 Well, even if Randy... 77 00:09:19,602 --> 00:09:21,082 Well, if things don't work out... 78 00:09:21,125 --> 00:09:22,736 She's acting so funny. 79 00:09:22,779 --> 00:09:24,825 Well, if they didn't, we'd still be friends. 80 00:09:24,868 --> 00:09:26,000 Yes, Hack, we would. 81 00:09:26,043 --> 00:09:27,610 But give Randy a little time. 82 00:09:27,654 --> 00:09:29,177 I reckon. 83 00:09:29,220 --> 00:09:30,700 Hack, I want you to do me a favor. 84 00:09:30,744 --> 00:09:32,310 Sure, ma'am. Anything. 85 00:09:32,354 --> 00:09:34,201 I want you to take that envelope and put your name on it. 86 00:09:34,225 --> 00:09:36,271 And ask Mr. Parker to keep it in his safe for you. 87 00:09:37,707 --> 00:09:39,927 There's $4,000 in it. 88 00:09:39,970 --> 00:09:42,146 If anything... In case anything should happen to me, 89 00:09:42,190 --> 00:09:44,061 I want you to see that Randy gets the money. 90 00:09:46,324 --> 00:09:47,587 You're sick? 91 00:09:47,630 --> 00:09:49,763 No, it's just one way of making a will. 92 00:09:49,806 --> 00:09:52,069 And I have a lot more faith in you than a lot of 93 00:09:52,113 --> 00:09:53,549 lawyers and executives. 94 00:09:54,158 --> 00:09:55,246 That's all, Hack. 95 00:09:56,334 --> 00:09:57,640 There's nothing more. 96 00:09:59,120 --> 00:10:01,035 Okay. Only... 97 00:10:01,078 --> 00:10:03,037 I don't want anyone to know anything about it. 98 00:10:04,081 --> 00:10:05,605 You can depend on me. 99 00:10:33,458 --> 00:10:34,764 Rubbish. 100 00:10:34,808 --> 00:10:37,332 Ain't the way it was at all. Complete nonsense. 101 00:10:37,375 --> 00:10:39,116 Hello, Crys. Hello, Lafe. 102 00:10:39,160 --> 00:10:40,857 What do you mean, walking way over here? 103 00:10:40,901 --> 00:10:42,139 You could've called and I'd have come over. 104 00:10:42,163 --> 00:10:43,425 I was out anyway. 105 00:10:43,468 --> 00:10:44,687 You're looking a little peaky. 106 00:10:44,731 --> 00:10:46,646 Handsome as ever, but a little peaky. 107 00:10:48,256 --> 00:10:49,649 You working too hard? 108 00:10:49,692 --> 00:10:51,172 One thing or another. 109 00:10:51,215 --> 00:10:53,055 You know I notice every little thing about you. 110 00:10:53,087 --> 00:10:55,219 You take care of yourself. I will. 111 00:10:56,090 --> 00:10:57,352 Lafe, I want a gun. 112 00:10:59,484 --> 00:11:00,616 Real shooting gun? 113 00:11:00,660 --> 00:11:01,661 Yes. 114 00:11:02,923 --> 00:11:03,923 Fine. 115 00:11:05,969 --> 00:11:07,362 Do I need a permit? 116 00:11:07,405 --> 00:11:09,538 I'll get around to making that up in a few days. 117 00:11:14,848 --> 00:11:16,545 This one do? 118 00:11:16,588 --> 00:11:17,938 That's a real good shooter. 119 00:11:19,504 --> 00:11:20,767 Here's a couple of magazines. 120 00:11:25,119 --> 00:11:26,903 You know how to use that, Crys? 121 00:11:26,947 --> 00:11:28,339 Why, I think so. You just... 122 00:11:30,037 --> 00:11:31,734 Point it at whoever you want to shoot... 123 00:11:33,301 --> 00:11:34,606 And squeeze the trigger. 124 00:11:34,650 --> 00:11:36,434 That's exactly the way you do it. 125 00:11:36,478 --> 00:11:38,219 Thanks, Lafe. Don't mention it. 126 00:12:16,910 --> 00:12:18,172 Hi. Hi. 127 00:12:28,225 --> 00:12:29,270 Aren't you glad to see me? 128 00:12:30,445 --> 00:12:31,968 Sure, I'm glad to see you, Randy. 129 00:12:41,282 --> 00:12:42,413 Wonderful day. 130 00:12:45,765 --> 00:12:47,810 Hack. Yeah? 131 00:12:47,854 --> 00:12:49,812 Hack, sometimes there's a time... 132 00:12:51,074 --> 00:12:53,076 Well, when people have to be realistic... 133 00:12:53,120 --> 00:12:54,861 And face things. 134 00:12:54,904 --> 00:12:56,079 That's right, Randy. 135 00:12:56,123 --> 00:12:57,777 Things like, relationships 136 00:12:57,820 --> 00:12:59,430 and adjustments and all. 137 00:13:00,301 --> 00:13:01,693 Things kinda... 138 00:13:01,737 --> 00:13:02,738 Out in the air. 139 00:13:03,347 --> 00:13:04,566 Far off like. 140 00:13:05,697 --> 00:13:07,395 You just can't get your hands on it. 141 00:13:08,657 --> 00:13:09,658 Yeah. 142 00:13:11,225 --> 00:13:13,270 People can't go on just having fun. 143 00:13:13,314 --> 00:13:14,358 'Course not. 144 00:13:14,402 --> 00:13:15,882 People change. 145 00:13:17,144 --> 00:13:19,276 They grow up, for heavens' sakes. 146 00:13:19,320 --> 00:13:21,104 Well, I reckon they do, Randy. 147 00:13:21,148 --> 00:13:22,690 And I wish you wouldn't keep saying "I reckon." 148 00:13:22,714 --> 00:13:23,715 All right. 149 00:13:24,847 --> 00:13:25,847 Hack... 150 00:13:27,023 --> 00:13:28,329 I'm fond of you, 151 00:13:28,372 --> 00:13:29,591 very fond of you. 152 00:13:31,071 --> 00:13:32,376 I... 153 00:13:32,420 --> 00:13:34,857 I guess I'd be kind of dead inside if you weren't. 154 00:13:37,251 --> 00:13:38,687 But you just have to realize that 155 00:13:38,730 --> 00:13:41,255 there's a lot of important things to think about. 156 00:13:41,298 --> 00:13:43,126 Things going on in the world. 157 00:13:43,170 --> 00:13:46,086 People who do things and think about things. 158 00:13:47,043 --> 00:13:49,829 You have to have a concept. 159 00:13:49,872 --> 00:13:51,787 Yeah. I guess the most important thing there is 160 00:13:51,831 --> 00:13:53,615 a concept. 161 00:13:53,658 --> 00:13:56,052 It has to do with a person's integration with the world. 162 00:13:57,793 --> 00:13:58,794 Yeah. 163 00:14:00,491 --> 00:14:03,016 You want to have anything you can dream of. 164 00:14:04,974 --> 00:14:06,715 I just like to dream 'em up with ya. 165 00:14:08,499 --> 00:14:09,718 But don't you see, 166 00:14:09,761 --> 00:14:12,068 this is your life and all. 167 00:14:12,112 --> 00:14:14,462 If you could just see that it's a matter of emotional... 168 00:14:15,202 --> 00:14:16,812 A matter of... 169 00:14:16,856 --> 00:14:18,683 Hack, I don't know, sometimes 170 00:14:18,727 --> 00:14:20,598 I think it's impossible to talk to you. 171 00:14:22,818 --> 00:14:25,560 What are we doing here anyway? 172 00:14:25,603 --> 00:14:27,123 Come on, I'll race you to the diggings. 173 00:15:11,911 --> 00:15:13,216 Josh! 174 00:15:14,000 --> 00:15:16,045 Hello! Crys? 175 00:15:16,089 --> 00:15:17,742 Yes! 176 00:15:18,178 --> 00:15:19,440 Over here! 177 00:15:27,491 --> 00:15:28,623 Josh? 178 00:15:33,497 --> 00:15:34,759 Josh! 179 00:15:37,806 --> 00:15:38,894 Not there. 180 00:15:41,114 --> 00:15:43,377 I wish you'd label these rooms instead of... 181 00:15:45,248 --> 00:15:47,598 Letting me rattle around this labyrinth. 182 00:15:47,642 --> 00:15:49,078 Thought you'd forgotten. 183 00:15:49,861 --> 00:15:51,646 It's creepy in here. 184 00:15:51,689 --> 00:15:54,040 Yeah. Probably hundreds of eyes watching. 185 00:15:54,083 --> 00:15:55,128 Josh! 186 00:15:55,171 --> 00:15:56,825 Used to be a burial chamber. 187 00:15:56,868 --> 00:15:57,957 Come on, I'll show you. 188 00:16:09,751 --> 00:16:11,598 There's some of the stuff we've taken out already. 189 00:16:11,622 --> 00:16:14,016 Crys, look at these walls, covered with paintings. 190 00:16:14,060 --> 00:16:16,497 They're perfectly beautiful. 191 00:16:17,977 --> 00:16:19,152 Well, they are, 192 00:16:19,195 --> 00:16:20,544 if you like that sort of thing. 193 00:16:21,502 --> 00:16:22,782 Come on, I'll show you the hole. 194 00:16:25,462 --> 00:16:26,507 Careful now. 195 00:16:29,249 --> 00:16:30,249 Listen. 196 00:16:34,689 --> 00:16:36,908 As far as we know, bottomless. 197 00:16:36,952 --> 00:16:39,607 We tried letting a line down once, ran out of rope. 198 00:16:39,650 --> 00:16:41,783 It's the only thing of its kind ever been found. 199 00:16:41,826 --> 00:16:45,352 Whether they use it as some kind of ritual burial place or... 200 00:16:45,395 --> 00:16:47,571 Some sort of religious ceremony, we don't know. 201 00:16:47,615 --> 00:16:49,573 It's a perfectly wonderful hole. 202 00:16:52,054 --> 00:16:53,142 Josh! 203 00:16:53,186 --> 00:16:54,796 Say, maybe they use it 204 00:16:54,839 --> 00:16:56,363 as part of the marriage ceremony. 205 00:16:56,406 --> 00:16:58,756 Put the couple down there so they could be alone. 206 00:16:58,800 --> 00:17:00,367 And they would be, too. 207 00:17:02,195 --> 00:17:03,370 How about it, Crys? 208 00:17:04,240 --> 00:17:05,241 Josh. 209 00:17:05,981 --> 00:17:07,417 Why, Crys? 210 00:17:07,461 --> 00:17:08,766 Why do you stall on me? 211 00:17:09,550 --> 00:17:11,552 I don't. Yes, you do. 212 00:17:11,595 --> 00:17:13,032 Why can't we settle this? 213 00:17:13,989 --> 00:17:16,731 We will. No, we won't. 214 00:17:16,774 --> 00:17:18,341 Not unless I can get to you, 215 00:17:18,385 --> 00:17:19,516 really get to you. 216 00:17:20,343 --> 00:17:22,519 Why can't I, Crys? 217 00:17:22,563 --> 00:17:24,217 Why do you keep holding me off? 218 00:17:25,044 --> 00:17:26,915 I don't. 219 00:17:26,958 --> 00:17:29,439 I find you looking at me and smiling. 220 00:17:30,353 --> 00:17:31,528 And there's love there. 221 00:17:32,790 --> 00:17:34,749 Then you catch me looking at you. 222 00:17:34,792 --> 00:17:36,794 Suddenly there's fear there. 223 00:17:36,838 --> 00:17:39,014 Why, Crys? Tell me, what's wrong? 224 00:17:39,971 --> 00:17:41,321 No, Josh, no. 225 00:17:42,757 --> 00:17:44,063 That's not true. 226 00:17:45,847 --> 00:17:47,370 I love you, Crys. 227 00:17:47,414 --> 00:17:49,068 Deeply. I know. 228 00:17:49,111 --> 00:17:50,741 You're the finest thing that ever happened. 229 00:17:50,765 --> 00:17:52,810 You're rare and good and... 230 00:17:54,290 --> 00:17:55,987 I've heard tell that you're beautiful. 231 00:17:57,424 --> 00:17:58,990 And you love me, too. 232 00:17:59,034 --> 00:18:00,079 I know that. 233 00:18:01,471 --> 00:18:02,516 Then what is it? 234 00:18:03,908 --> 00:18:06,172 Why do I walk around the fog half the time? 235 00:18:06,215 --> 00:18:07,390 Not knowing where I am, 236 00:18:07,434 --> 00:18:09,784 Not knowing whether it's night or morning. 237 00:18:09,827 --> 00:18:11,829 Because I'm thinking about you, 238 00:18:11,873 --> 00:18:13,396 asking myself "why?" 239 00:18:14,963 --> 00:18:16,182 There is no "why," Josh. 240 00:18:16,225 --> 00:18:17,835 You're just making it up yourself. 241 00:18:18,706 --> 00:18:19,794 Then prove it. 242 00:18:31,022 --> 00:18:32,415 Josh, please... 243 00:18:37,116 --> 00:18:38,160 All right, Crys. 244 00:18:39,857 --> 00:18:42,469 Mom! 245 00:18:42,512 --> 00:18:43,731 That sounds like Randy. 246 00:18:43,774 --> 00:18:45,036 Mom! 247 00:18:48,997 --> 00:18:50,390 Hey, what goes on? 248 00:18:50,433 --> 00:18:52,435 Dig up any interesting characters lately, Mr. Bone? 249 00:18:52,479 --> 00:18:54,045 Well, nothing sensational. 250 00:18:54,089 --> 00:18:55,830 Say, Mom, 251 00:18:55,873 --> 00:18:57,310 can I have some kids over tonight? 252 00:18:57,353 --> 00:18:59,442 If you promise to stop calling Josh "Mr. Bone." 253 00:18:59,486 --> 00:19:00,486 It's a deal. 254 00:19:05,709 --> 00:19:06,884 Hello, Hack. 255 00:19:06,928 --> 00:19:07,929 Hello, Mrs. Benson. 256 00:19:12,151 --> 00:19:14,805 You know what? We saw a man riding today. 257 00:19:14,849 --> 00:19:16,503 Hack insists he was trailing me. 258 00:19:16,546 --> 00:19:18,113 - He was. - Don't blame him. 259 00:19:18,157 --> 00:19:19,419 Nice, Josh. 260 00:19:20,768 --> 00:19:21,769 Who was it? 261 00:19:22,509 --> 00:19:23,814 I don't know. 262 00:19:23,858 --> 00:19:25,207 Looked sort of city. 263 00:19:25,251 --> 00:19:27,818 A man of infinite charm. 264 00:19:27,862 --> 00:19:30,169 He said I reminded him of someone he once knew. 265 00:19:30,212 --> 00:19:31,972 Better watch out for her, Hack. Boy. 266 00:19:31,996 --> 00:19:33,650 She comes from that kind of a family. 267 00:19:33,694 --> 00:19:35,086 Don't worry, I'll watch out. 268 00:19:38,655 --> 00:19:40,135 Crys? 269 00:19:40,179 --> 00:19:41,963 Yes? What's the matter? 270 00:19:42,920 --> 00:19:44,487 Nothing. I just remembered 271 00:19:44,531 --> 00:19:46,097 I have to go back to the office. 272 00:19:46,141 --> 00:19:47,708 I'll see you at home in a little while, 273 00:19:47,751 --> 00:19:49,188 Randy. Okay. 274 00:20:34,058 --> 00:20:35,408 Randy, my darling... 275 00:20:37,845 --> 00:20:38,933 You'd have to know now, 276 00:20:38,976 --> 00:20:40,500 or in a little while at least. 277 00:20:43,024 --> 00:20:45,983 And I'd like you to hear it from me in my own words. 278 00:20:47,724 --> 00:20:50,292 So that perhaps you can understand a little better. 279 00:20:51,946 --> 00:20:53,034 And perhaps... 280 00:20:54,775 --> 00:20:55,776 In time... 281 00:20:57,212 --> 00:20:58,344 You can forgive me. 282 00:21:02,609 --> 00:21:05,046 I'd rather do anything in the world than hurt you. 283 00:21:08,179 --> 00:21:10,138 Most of all, that's what's so terrible... 284 00:21:11,226 --> 00:21:12,227 Hurting you. 285 00:21:15,230 --> 00:21:16,710 And if it has to be that I'm... 286 00:21:19,582 --> 00:21:21,715 Not here to see you finish growing up... 287 00:21:24,283 --> 00:21:26,937 Please remember all the fine years we've had together. 288 00:21:28,635 --> 00:21:29,810 Only those and... 289 00:21:32,552 --> 00:21:34,293 None of the rest that may come. 290 00:21:37,339 --> 00:21:38,339 And... 291 00:21:42,953 --> 00:21:45,173 Please, try not to be hurt too badly. 292 00:21:49,482 --> 00:21:51,919 This afternoon you told me so innocently... 293 00:21:53,573 --> 00:21:55,096 That what had happened to me years ago 294 00:21:55,139 --> 00:21:56,576 had finally caught up with me. 295 00:21:58,795 --> 00:22:00,710 The man you met today, I'm sure... 296 00:22:02,669 --> 00:22:04,801 Was a man I met 19 years ago. 297 00:22:06,890 --> 00:22:08,501 I was just your age. 298 00:22:10,111 --> 00:22:12,026 Or perhaps a few months older. 299 00:22:17,988 --> 00:22:20,208 I'd gone to a dance. 300 00:22:20,251 --> 00:22:22,950 Some neighborhood political club, I... 301 00:22:22,993 --> 00:22:26,736 Don't remember what it was or where it was or... 302 00:22:26,780 --> 00:22:29,086 I can't even remember who was there, except... 303 00:22:30,218 --> 00:22:31,785 Mary Rose and... And... 304 00:22:34,091 --> 00:22:35,092 Steve. 305 00:22:37,965 --> 00:22:39,358 The first party dress... 306 00:22:40,141 --> 00:22:41,577 And the first dance... 307 00:22:42,709 --> 00:22:44,406 And the first time you are in love. 308 00:22:45,799 --> 00:22:48,410 It was New Year's Eve. 309 00:22:48,454 --> 00:22:51,718 I remember there were lanterns of some sort floating above. 310 00:22:52,936 --> 00:22:54,590 The most beautiful lanterns. 311 00:22:55,635 --> 00:22:57,376 And softness all around. 312 00:22:59,247 --> 00:23:01,467 And dancing on a floor that wasn't there... 313 00:23:02,555 --> 00:23:04,295 In Steve's arms. 314 00:23:06,167 --> 00:23:07,864 I remember how he looked at me. 315 00:23:09,344 --> 00:23:10,693 A slow smile. 316 00:23:12,086 --> 00:23:13,479 And how he held me. 317 00:23:15,263 --> 00:23:16,873 And what his touch did to me. 318 00:23:19,049 --> 00:23:20,616 I don't think we talked, or if we did, 319 00:23:20,660 --> 00:23:22,923 I never could remember what we said. 320 00:23:24,228 --> 00:23:26,970 Or how we left Mary Rose, my best friend. 321 00:23:28,755 --> 00:23:30,017 He drove me home... 322 00:23:30,844 --> 00:23:32,759 In a big foreign car. 323 00:23:33,760 --> 00:23:35,414 He didn't kiss me. 324 00:23:35,457 --> 00:23:36,893 He just smiled and said... 325 00:23:37,503 --> 00:23:38,547 He'd see me. 326 00:23:39,330 --> 00:23:40,549 And walked away... 327 00:23:42,072 --> 00:23:45,467 With all of me wrapped up in his pocket. 328 00:23:45,511 --> 00:23:47,817 I think it was snowing. I don't know, it was... 329 00:23:48,688 --> 00:23:49,819 It was winter. 330 00:23:51,647 --> 00:23:54,084 And I stood there so long I became numb. 331 00:23:56,260 --> 00:23:58,785 My mother knew his name and who he was, 332 00:23:58,828 --> 00:24:01,440 as she knew most of the things from the gossip of the store. 333 00:24:02,658 --> 00:24:04,443 He was a gangster, she told me. 334 00:24:05,182 --> 00:24:06,445 I didn't believe her. 335 00:24:07,228 --> 00:24:08,447 I couldn't believe her. 336 00:24:10,013 --> 00:24:11,580 I didn't want to believe her. 337 00:24:13,626 --> 00:24:16,280 I wouldn't promise not to see him again. I couldn't. 338 00:24:17,325 --> 00:24:18,631 It would be like 339 00:24:18,674 --> 00:24:20,981 asking a stone to float on the sea. 340 00:24:24,332 --> 00:24:26,465 My real name was Xena. 341 00:24:26,508 --> 00:24:27,683 Xena Hale. 342 00:24:28,815 --> 00:24:30,381 And that summer, 343 00:24:30,425 --> 00:24:33,994 it became Mrs. Steve Blackford. 344 00:24:34,037 --> 00:24:37,693 And we moved into the big brick house he'd built in Riverside. 345 00:24:37,737 --> 00:24:40,043 I called it Windsor Castle. 346 00:24:40,087 --> 00:24:42,089 I had never seen so many rooms. 347 00:24:43,656 --> 00:24:46,397 After that, it moved so fast, none of it seemed real. 348 00:24:47,747 --> 00:24:50,097 Except the times I was alone with Steve. 349 00:24:51,228 --> 00:24:52,839 And fewer and fewer times. 350 00:24:54,928 --> 00:24:56,930 The house was like a... 351 00:24:56,973 --> 00:24:58,932 Merry-go-round with people getting on 352 00:24:58,975 --> 00:25:01,021 and people getting off crazily... 353 00:25:01,761 --> 00:25:02,979 With no purpose. 354 00:25:04,938 --> 00:25:08,811 People I'd meet without knowing who they were. 355 00:25:08,855 --> 00:25:11,945 People who frightened me when I remembered what my mother kept saying. 356 00:25:17,037 --> 00:25:18,691 It was during this time, Randy, 357 00:25:20,344 --> 00:25:21,911 that I knew I was to have you. 358 00:25:25,567 --> 00:25:27,569 And then, early one morning... 359 00:25:35,185 --> 00:25:37,753 They can't put a finger on me. We run the town. 360 00:25:37,797 --> 00:25:40,016 You saw that. You saw how quickly they sprung me. 361 00:25:40,060 --> 00:25:42,081 I wouldn't be surprised if we could sue them for libel. 362 00:25:42,105 --> 00:25:43,280 Steve, 363 00:25:43,324 --> 00:25:44,891 why did you lie to me? 364 00:25:44,934 --> 00:25:46,414 Did you ever go through this house? 365 00:25:46,457 --> 00:25:48,155 It's brick. It's 12 rooms. 366 00:25:48,198 --> 00:25:50,331 We throw parties, 50, 100 people. 367 00:25:50,374 --> 00:25:52,420 Did you ever see me write out the checks? 368 00:25:52,463 --> 00:25:54,117 We got a car, and a porter job. 369 00:25:54,161 --> 00:25:55,466 A mink coat for you. 370 00:25:55,510 --> 00:25:57,381 I wear $100 suits. 371 00:25:57,425 --> 00:25:58,992 I run a cigar store. 372 00:25:59,035 --> 00:26:00,622 A guy comes in and puts a quarter on the counter, 373 00:26:00,646 --> 00:26:01,821 I give him two cigars. 374 00:26:01,864 --> 00:26:03,997 I make about three and a half cents. 375 00:26:04,040 --> 00:26:05,128 How many cigars, Xena? 376 00:26:05,172 --> 00:26:07,174 How many, hundreds of thousands? 377 00:26:07,217 --> 00:26:08,697 Xena, you eat a steak, 378 00:26:08,741 --> 00:26:10,066 you don't have to go down to the slaughterhouse 379 00:26:10,090 --> 00:26:11,700 and see the steer killed, do ya? 380 00:26:11,744 --> 00:26:13,624 You don't have to take 'em to the table with ya. 381 00:26:21,362 --> 00:26:23,582 I was afraid, I guess, to think about it. 382 00:26:25,540 --> 00:26:26,541 I knew. 383 00:26:27,673 --> 00:26:29,675 I suppose I've always known. 384 00:26:31,502 --> 00:26:32,895 But you were so kind and good. 385 00:26:32,939 --> 00:26:35,115 I didn't think anyone who was so kind could... 386 00:26:36,812 --> 00:26:37,944 But I was wrong. 387 00:26:38,945 --> 00:26:40,120 Wrong? What's wrong? 388 00:26:40,163 --> 00:26:41,556 How do you know what's wrong? 389 00:26:41,600 --> 00:26:43,384 I run a legitimate business. 390 00:26:43,427 --> 00:26:46,126 I sell cigars and I collect for the boys. 391 00:26:46,169 --> 00:26:48,607 What they do is none of your business. 392 00:26:48,650 --> 00:26:51,000 And now they've caught you in a slaughterhouse. 393 00:26:51,044 --> 00:26:52,282 You think I killed that cop? 394 00:26:52,306 --> 00:26:55,004 You've told me 20 times you didn't. 395 00:26:55,048 --> 00:26:57,703 If you'd told me once, I would've known. If you'd... 396 00:26:57,746 --> 00:26:59,574 If you'd looked at me when you said it. 397 00:26:59,618 --> 00:27:01,097 If you'd... If you'd touched me, 398 00:27:01,141 --> 00:27:03,317 Somehow, I don't know how, but I would've known. 399 00:27:03,360 --> 00:27:04,535 Who are you, Xena? 400 00:27:04,579 --> 00:27:05,972 Who do you think you are, God? 401 00:27:06,015 --> 00:27:07,016 Steve. 402 00:27:07,843 --> 00:27:09,540 You killed that man. 403 00:27:13,893 --> 00:27:15,068 What are you going to do? 404 00:27:17,287 --> 00:27:18,724 I'm not going to do anything. 405 00:27:20,682 --> 00:27:23,598 I didn't want a mink coat, Steve. 406 00:27:23,642 --> 00:27:25,861 All I ever wanted was to be near you. 407 00:27:29,038 --> 00:27:31,475 I can't say that it killed my mother. 408 00:27:31,519 --> 00:27:33,347 But it was a coincidence. 409 00:27:33,390 --> 00:27:35,828 She died just then. 410 00:27:35,871 --> 00:27:37,177 She wouldn't have liked it. 411 00:27:38,787 --> 00:27:40,963 She wouldn't have liked all those flowers. 412 00:27:42,443 --> 00:27:43,879 I wish they hadn't sent them. 413 00:27:45,054 --> 00:27:46,534 I'm going to send them back. 414 00:27:46,577 --> 00:27:49,058 Xena, honey, she doesn't know. 415 00:27:51,060 --> 00:27:52,583 No. 416 00:27:52,627 --> 00:27:53,846 Look, honey, why don't you 417 00:27:53,889 --> 00:27:56,022 let me get her things together? 418 00:27:56,065 --> 00:27:59,068 No, I want to do it. 419 00:27:59,112 --> 00:28:01,505 She had six kids and I was the only one who lived. 420 00:28:07,555 --> 00:28:09,905 This is finished. You'll come home now. 421 00:28:09,949 --> 00:28:11,994 Mary Rose is going on a vacation, 422 00:28:12,038 --> 00:28:14,127 and I'm going with her for the two weeks. 423 00:28:14,170 --> 00:28:15,868 All right. Then you come home. 424 00:28:16,738 --> 00:28:18,653 I don't know. 425 00:28:18,697 --> 00:28:19,891 Don't look at me like that. I'll give you 426 00:28:19,915 --> 00:28:21,047 two weeks, that's all. 427 00:28:21,090 --> 00:28:22,178 I don't know. 428 00:28:22,222 --> 00:28:23,397 You don't know! 429 00:28:25,747 --> 00:28:26,922 Steve! 430 00:28:33,320 --> 00:28:35,670 She can get over all this. You see to it. 431 00:28:35,714 --> 00:28:37,585 Two weeks. Then she comes home. 432 00:28:45,027 --> 00:28:46,115 Union Station. 433 00:29:03,829 --> 00:29:04,917 I know him. 434 00:29:05,439 --> 00:29:06,483 Who? 435 00:29:06,527 --> 00:29:08,529 The cab behind. 436 00:29:08,572 --> 00:29:10,313 He used to come to our house. 437 00:29:10,357 --> 00:29:11,445 Following you? 438 00:29:17,930 --> 00:29:19,714 Honey, they are never gonna let you get away. 439 00:29:19,758 --> 00:29:21,150 I've got to. 440 00:29:21,194 --> 00:29:24,197 I've got to get away where they can't follow me... 441 00:29:24,240 --> 00:29:26,068 Until I know what to do. 442 00:29:33,075 --> 00:29:34,250 Goodbye. Goodbye. 443 00:29:34,294 --> 00:29:35,295 Hurry. 444 00:29:38,385 --> 00:29:40,343 I ran and kept running. 445 00:29:40,387 --> 00:29:43,129 I had $816. 446 00:29:43,172 --> 00:29:45,696 All my mother had saved in her lifetime. 447 00:29:51,006 --> 00:29:52,399 I was afraid to stop. 448 00:29:53,356 --> 00:29:56,403 Nights, I slept in buses. 449 00:29:56,446 --> 00:29:59,754 I bought tickets to places I'd never heard of and tickets back again. 450 00:30:01,016 --> 00:30:02,539 And then... 451 00:30:02,583 --> 00:30:04,628 I couldn't sleep in buses any longer. 452 00:30:06,065 --> 00:30:08,067 I read about Steve. 453 00:30:08,110 --> 00:30:11,461 He'd managed to clear himself of the killing. 454 00:30:11,505 --> 00:30:14,551 But you don't kill a cop and walk away with a Good Conduct Medal. 455 00:30:15,770 --> 00:30:17,946 You could almost feel they were waiting. 456 00:30:20,253 --> 00:30:21,820 They didn't have long to wait. 457 00:30:23,125 --> 00:30:25,345 Somebody waved another wand, 458 00:30:25,388 --> 00:30:26,389 and they had him... 459 00:30:27,390 --> 00:30:28,435 For murder. 460 00:30:29,784 --> 00:30:31,742 The murder of his wife, this time. 461 00:30:32,961 --> 00:30:33,961 Me. 462 00:30:35,572 --> 00:30:37,009 He'd taken a woman home. 463 00:30:38,967 --> 00:30:42,144 And the next morning, after he'd left, 464 00:30:42,188 --> 00:30:44,625 she must've been searching the place 465 00:30:44,668 --> 00:30:48,629 for a little private loot. At any rate, there was an explosion. 466 00:30:48,672 --> 00:30:50,936 He said he'd had two grenades in a box in the closet, 467 00:30:50,979 --> 00:30:53,721 and that she must've accidentally exploded them. 468 00:30:55,418 --> 00:30:59,074 It would've been better perhaps if he invented a story. 469 00:30:59,118 --> 00:31:01,947 It would've sounded more convincing. 470 00:31:01,990 --> 00:31:03,687 He was a better liar than that. 471 00:31:05,167 --> 00:31:06,690 They said 472 00:31:06,734 --> 00:31:08,736 the pieces of the body they found... 473 00:31:09,606 --> 00:31:11,739 Were pieces of me. 474 00:31:11,782 --> 00:31:14,394 And that he'd planned the accident. 475 00:31:15,308 --> 00:31:16,744 Motive? 476 00:31:16,787 --> 00:31:19,660 I'd known too much, run away. 477 00:31:19,703 --> 00:31:21,227 And he brought me back. 478 00:31:25,187 --> 00:31:26,928 Mary Rose. 479 00:31:26,972 --> 00:31:28,408 Xena. 480 00:31:29,626 --> 00:31:31,628 You didn't let anybody know? 481 00:31:31,672 --> 00:31:32,847 You didn't? 482 00:31:32,891 --> 00:31:33,892 No. 483 00:31:34,762 --> 00:31:36,416 I... 484 00:31:36,459 --> 00:31:37,983 I think we better sit down. 485 00:31:38,026 --> 00:31:40,159 Xena, you're sick. No, I'm all right. 486 00:31:44,250 --> 00:31:46,184 We'd better get to your room so I can put you to bed. 487 00:31:46,208 --> 00:31:48,384 I'm all right. It's not that so much. 488 00:31:49,646 --> 00:31:50,909 Xena, what are you gonna do? 489 00:31:52,388 --> 00:31:53,520 Nothing. 490 00:31:53,563 --> 00:31:54,651 He'll get out of it. 491 00:31:54,695 --> 00:31:56,001 He got out of the other. 492 00:31:56,044 --> 00:31:57,741 He said they owned the town. 493 00:31:57,785 --> 00:32:00,875 Xena, you've got to go back. I can't. 494 00:32:00,919 --> 00:32:02,181 He'd want my baby. 495 00:32:02,224 --> 00:32:04,618 I couldn't stand him knowing where I was. 496 00:32:04,661 --> 00:32:07,099 He'd get the best of me. I... 497 00:32:07,142 --> 00:32:08,622 You've got to tell them I'm alive. 498 00:32:08,665 --> 00:32:10,580 But they won't be able to find me. 499 00:32:10,624 --> 00:32:12,278 But you're not able, Xena. 500 00:32:12,321 --> 00:32:13,757 Yes, I am. 501 00:32:13,801 --> 00:32:15,281 They won't believe me. 502 00:32:15,324 --> 00:32:16,475 The other side won't believe me. 503 00:32:16,499 --> 00:32:19,198 That'd be funny, wouldn't it? 504 00:32:19,241 --> 00:32:20,634 They can sentence him to death. 505 00:32:24,159 --> 00:32:25,465 Then I'd go back. 506 00:32:26,901 --> 00:32:28,381 I couldn't let him die. 507 00:32:29,686 --> 00:32:30,905 Xena, please. 508 00:32:30,949 --> 00:32:32,951 You've got to tell them I'm alive. 509 00:32:32,994 --> 00:32:34,865 Mary Rose, you've got to help me. 510 00:32:34,909 --> 00:32:35,954 See... 511 00:32:35,997 --> 00:32:37,259 See, I... I ran away from you 512 00:32:37,303 --> 00:32:39,000 at the airport and you couldn't find me. 513 00:32:39,044 --> 00:32:40,567 Mary Rose, you've got to help me. 514 00:32:40,610 --> 00:32:42,569 Please forgive me. Bye. 515 00:32:54,624 --> 00:32:56,496 Mary Rose was right. 516 00:32:56,539 --> 00:32:57,845 They didn't believe her. 517 00:33:00,456 --> 00:33:02,763 But her story may have had some effect, 518 00:33:02,806 --> 00:33:03,938 the paper said. 519 00:33:04,504 --> 00:33:05,853 At least, 520 00:33:05,896 --> 00:33:07,594 Steve was let off easy. 521 00:33:08,595 --> 00:33:10,466 He was sentenced to... 522 00:33:10,510 --> 00:33:13,165 20 years in the Illinois State Penitentiary. 523 00:33:19,040 --> 00:33:21,173 I left the bus at Candlewood. 524 00:33:21,216 --> 00:33:23,697 That's as far as I had money to go. 525 00:33:23,740 --> 00:33:24,785 And it looked like a... 526 00:33:25,742 --> 00:33:28,310 Good place to get lost... 527 00:33:29,398 --> 00:33:30,573 And to raise you. 528 00:33:32,532 --> 00:33:33,707 The rest, you know. 529 00:33:39,365 --> 00:33:42,672 You asked me this morning why I'd been so worried these last few days. 530 00:33:44,718 --> 00:33:47,460 Steve was released on parole just ten days ago. 531 00:33:49,636 --> 00:33:51,333 Could he find me? I didn't know. 532 00:33:52,856 --> 00:33:53,857 What would he do? 533 00:33:55,337 --> 00:33:56,556 I could only guess. 534 00:33:58,645 --> 00:34:01,300 The least, I suppose, would be to... 535 00:34:02,649 --> 00:34:03,650 Kill me. 536 00:34:06,044 --> 00:34:07,741 And now I'm sure he has come. 537 00:34:09,786 --> 00:34:12,528 I'm sure the man you met today is Steve. 538 00:34:15,836 --> 00:34:16,837 Randy... 539 00:34:19,013 --> 00:34:21,885 These last 18 years... 540 00:34:21,929 --> 00:34:24,627 You've given me the greatest happiness a woman can know. 541 00:34:26,281 --> 00:34:27,282 I'm grateful. 542 00:34:29,415 --> 00:34:30,894 Now you'll have to judge me. 543 00:34:50,958 --> 00:34:51,959 Hello, Xena. 544 00:34:55,441 --> 00:34:56,485 Hello, Steve. 545 00:35:01,229 --> 00:35:02,229 You look fine. 546 00:35:04,624 --> 00:35:06,191 You're quite a girl. 547 00:35:06,234 --> 00:35:08,410 I wondered what you'd say. 548 00:35:08,454 --> 00:35:10,325 But I never thought that you'd... 549 00:35:12,240 --> 00:35:14,286 You're fine, too. 550 00:35:14,329 --> 00:35:15,678 There's sun on your face... 551 00:35:16,418 --> 00:35:17,680 Under the shadows. 552 00:35:19,508 --> 00:35:21,815 How did you find me, Steve? 553 00:35:21,858 --> 00:35:23,556 There was a picture in Lifesome months ago, 554 00:35:23,599 --> 00:35:25,384 some kids at a rodeo. 555 00:35:26,211 --> 00:35:27,690 One kid took my eye. 556 00:35:28,561 --> 00:35:30,084 A girl who looked like you. 557 00:35:31,259 --> 00:35:33,783 Then there was a woman in the background. 558 00:35:33,827 --> 00:35:35,568 I hate that picture. Yes. 559 00:35:37,047 --> 00:35:38,962 Never thought of it. We were... 560 00:35:39,006 --> 00:35:40,616 Turned so far from the camera. 561 00:35:41,443 --> 00:35:42,618 Not far enough. 562 00:35:43,532 --> 00:35:44,664 Apparently not. 563 00:35:52,628 --> 00:35:53,977 What are you going to do, Steve? 564 00:35:55,675 --> 00:35:57,720 I've given that some little consideration. 565 00:35:58,591 --> 00:36:00,332 I dare say. 566 00:36:00,375 --> 00:36:02,421 Do you know what I did in there, Xena? 567 00:36:02,464 --> 00:36:04,292 I was on the shoe bench. 568 00:36:04,336 --> 00:36:07,077 I pounded nails in shoe heels. 569 00:36:07,121 --> 00:36:09,689 Millions of nails. 570 00:36:09,732 --> 00:36:12,082 And every time I pounded one, I thought of you... 571 00:36:12,648 --> 00:36:13,649 And prayed. 572 00:36:15,042 --> 00:36:16,565 You prayed, Steve? 573 00:36:18,088 --> 00:36:20,613 I prayed, Xena. 574 00:36:20,656 --> 00:36:23,746 I prayed that you were dying slowly of some disease. 575 00:36:25,487 --> 00:36:27,272 I even dreamed of you. 576 00:36:27,315 --> 00:36:29,404 I'd see you in the sun on the desert. 577 00:36:29,448 --> 00:36:32,190 Your tongue thick, and getting thicker for want of water. 578 00:36:33,626 --> 00:36:35,454 I'd see you crawling, 579 00:36:35,497 --> 00:36:37,586 dragging yourself by your fingernails. 580 00:36:39,153 --> 00:36:41,982 Then I'd see you in some tropical place. 581 00:36:42,025 --> 00:36:44,114 Tied down. 582 00:36:44,158 --> 00:36:45,681 Ants all over you. 583 00:36:48,031 --> 00:36:49,859 It got so I was afraid to go to sleep. 584 00:36:51,600 --> 00:36:54,212 Afraid I'd go crazy just thinking about you. 585 00:36:54,255 --> 00:36:56,257 Are you sure you're not crazy, Steve? 586 00:36:58,216 --> 00:36:59,217 Very sure. 587 00:37:00,479 --> 00:37:02,350 I'm not the kid I was. No. 588 00:37:03,308 --> 00:37:04,874 I had to learn. Yes. 589 00:37:04,918 --> 00:37:07,007 I had a good teacher. The best. 590 00:37:08,313 --> 00:37:10,706 This is a town I own, Steve. 591 00:37:10,750 --> 00:37:11,794 I know all about it. 592 00:37:11,838 --> 00:37:14,623 I, cased the place pretty good. 593 00:37:14,667 --> 00:37:15,842 I took my time. 594 00:37:17,409 --> 00:37:19,585 You haven't been sleeping very well lately, Xena. 595 00:37:21,108 --> 00:37:22,892 Or should I say "Crys"? 596 00:37:24,894 --> 00:37:26,635 Mom? Mom? 597 00:37:27,375 --> 00:37:29,334 No, Randy. 598 00:37:33,207 --> 00:37:34,556 Hello. 599 00:37:34,861 --> 00:37:36,210 Hello. 600 00:37:36,254 --> 00:37:37,690 Say, you're the man on the... 601 00:37:37,733 --> 00:37:40,040 You see, you did remind me of someone. 602 00:37:40,083 --> 00:37:42,434 Crys was just about your age when I saw her last. 603 00:37:42,477 --> 00:37:43,609 I'm Steve Blackford. 604 00:37:44,305 --> 00:37:45,350 Hello. 605 00:37:45,393 --> 00:37:47,352 I still don't get it. Should I? 606 00:37:47,395 --> 00:37:48,527 Well, Crys, I didn't think 607 00:37:48,570 --> 00:37:49,528 you'd keep me that much of a secret. 608 00:37:49,571 --> 00:37:51,138 I wasn't that bad. 609 00:37:51,181 --> 00:37:52,444 What's it all about, Mom? 610 00:37:53,401 --> 00:37:54,881 Nothing, dear. 611 00:37:54,924 --> 00:37:57,449 It's just that it's been so long. 612 00:37:57,492 --> 00:38:00,365 I haven't seen Steve in so many years. 613 00:38:00,408 --> 00:38:02,367 Eighteen. More or less. 614 00:38:02,410 --> 00:38:03,933 But there's no big thing about it. 615 00:38:03,977 --> 00:38:05,674 I just startled her, that's all. 616 00:38:05,718 --> 00:38:08,808 And I am a little disappointed you didn't hear about me. 617 00:38:08,851 --> 00:38:11,550 Turns out I am your uncle, after all. 618 00:38:12,290 --> 00:38:13,682 No kidding? 619 00:38:13,726 --> 00:38:15,423 No kidding at all. 620 00:38:15,467 --> 00:38:17,295 Here, let me help you with those. 621 00:38:17,338 --> 00:38:18,992 Say, I've got my bag in the car. 622 00:38:19,035 --> 00:38:20,709 Why don't you ride with me and show me the way to the house? 623 00:38:20,733 --> 00:38:21,734 Okay. 624 00:39:09,434 --> 00:39:10,585 Can I help you, ma'am? Yes, Hack. 625 00:39:10,609 --> 00:39:11,890 You can get that out of the tray for me. 626 00:39:11,914 --> 00:39:12,915 Fine. 627 00:39:16,528 --> 00:39:17,790 You know, I've been thinking. 628 00:39:19,357 --> 00:39:22,011 I figure it's gonna take a college man to hold Randy. 629 00:39:22,055 --> 00:39:24,449 So I'll go to college, four years. 630 00:39:24,492 --> 00:39:27,626 When I get out, I got a college education and no dough. 631 00:39:27,669 --> 00:39:29,410 So, if I stay home and work 632 00:39:29,454 --> 00:39:30,977 and save enough money to marry her, 633 00:39:31,020 --> 00:39:33,022 provided some guy in college doesn't, 634 00:39:33,066 --> 00:39:34,348 then I'm a square and she won't have me. 635 00:39:34,372 --> 00:39:36,504 Hack. No... I tell you, you can't win. 636 00:39:36,548 --> 00:39:38,201 No one would ever call you a square. 637 00:39:38,245 --> 00:39:40,116 Yeah, four-cornered Hack, that's me. 638 00:39:40,160 --> 00:39:43,424 Did you ever consider wearing shoes? 639 00:39:43,468 --> 00:39:45,078 Instead of boots? Yes. 640 00:39:45,905 --> 00:39:47,385 That's an odd idea. 641 00:39:47,428 --> 00:39:48,777 Give it a try. 642 00:39:48,821 --> 00:39:50,692 Do you want to help me pass these? Sure. 643 00:39:50,736 --> 00:39:52,172 Come and get it! 644 00:39:58,744 --> 00:39:59,864 Thank you, Mrs. Benson. 645 00:40:15,064 --> 00:40:16,065 Steve... 646 00:40:17,806 --> 00:40:20,809 You can't hurt her, you can't twist her life. 647 00:40:22,463 --> 00:40:23,682 She's a nice kid, Xena. 648 00:40:24,422 --> 00:40:25,423 Well made. 649 00:40:28,338 --> 00:40:30,210 Anything else, Steve. Anything at all. 650 00:40:31,298 --> 00:40:32,342 So easy for you. 651 00:40:32,386 --> 00:40:34,127 I don't expect it to be easy. 652 00:40:34,170 --> 00:40:35,215 Wise of you. 653 00:40:39,088 --> 00:40:40,438 Just what do you want? 654 00:40:41,569 --> 00:40:42,875 You haven't much money. 655 00:40:43,310 --> 00:40:44,616 No. 656 00:40:44,659 --> 00:40:47,227 But as you say, you own the town. 657 00:40:47,270 --> 00:40:48,639 Perhaps you could raise a collection. 658 00:40:48,663 --> 00:40:50,360 I'm afraid it's the wrong town. 659 00:40:52,319 --> 00:40:55,061 Do you think that just money would pay for the whole deal? 660 00:40:56,454 --> 00:40:57,629 Hey, everybody! 661 00:40:57,672 --> 00:40:59,587 Hey! An announcement. 662 00:40:59,631 --> 00:41:01,894 The next dance is going to be a contest, 663 00:41:01,937 --> 00:41:03,243 and I'm going to be the judge. 664 00:41:07,334 --> 00:41:08,509 She reminds me of you. 665 00:41:10,076 --> 00:41:11,425 The same softness. 666 00:41:13,340 --> 00:41:15,603 I wouldn't want to see her have your luck. 667 00:41:15,647 --> 00:41:16,909 She's not going to. 668 00:41:17,866 --> 00:41:19,433 She needs a father, 669 00:41:19,477 --> 00:41:20,478 as you did. 670 00:41:21,696 --> 00:41:23,568 She'll never have a father. 671 00:41:23,611 --> 00:41:25,308 I'll tell her first. 672 00:41:25,352 --> 00:41:27,223 You wouldn't. There's a chance. 673 00:41:27,267 --> 00:41:28,573 Always that... 674 00:41:30,009 --> 00:41:31,358 While you're living. 675 00:41:36,755 --> 00:41:39,366 Better in the first place then, if it's going to be. 676 00:41:39,409 --> 00:41:41,803 People don't work that way, baby. 677 00:41:41,847 --> 00:41:44,850 Something inside of 'em keeps them hanging on for the chance. 678 00:41:44,893 --> 00:41:47,113 The one chance of an out. 679 00:41:47,156 --> 00:41:49,202 You'll hang on to that, Xena. 680 00:41:49,245 --> 00:41:52,205 Your mind will be working, thinking, scheming. 681 00:41:52,248 --> 00:41:54,608 How are you going to cross me, how are you going to get out. 682 00:41:56,252 --> 00:41:57,993 And I don't underestimate you. 683 00:41:58,690 --> 00:42:00,561 You are quite a girl. 684 00:42:02,171 --> 00:42:03,782 There's one small difference. 685 00:42:05,087 --> 00:42:06,698 I've had 18 years. 686 00:42:08,264 --> 00:42:09,657 You'd be amazed at the plans 687 00:42:09,701 --> 00:42:11,441 I've thought up and thrown away again. 688 00:42:13,705 --> 00:42:15,663 Then I saw that picture of Randy, 689 00:42:17,230 --> 00:42:18,971 and the whole thing began to fit. 690 00:42:19,362 --> 00:42:20,363 Tight. 691 00:42:23,366 --> 00:42:24,846 So, go ahead. 692 00:42:24,890 --> 00:42:26,805 Work on it. 693 00:42:26,848 --> 00:42:28,850 Lie awake at night and stare at the ceiling. 694 00:42:30,156 --> 00:42:32,462 I like that. 695 00:42:32,506 --> 00:42:33,942 That's just what I want you to do. 696 00:42:44,866 --> 00:42:46,259 The red checks indicate funds 697 00:42:46,302 --> 00:42:47,782 that are uncollectable. 698 00:42:47,826 --> 00:42:50,176 And the columns added up wrong indicate... 699 00:42:50,219 --> 00:42:51,481 I'm no good at arithmetic. 700 00:42:52,831 --> 00:42:54,441 Okay, Spud. 701 00:42:54,484 --> 00:42:56,617 Not much of a family resemblance, is there? 702 00:42:56,661 --> 00:42:57,705 Hello. 703 00:42:57,749 --> 00:42:59,185 Hello, Josh. 704 00:42:59,228 --> 00:43:00,578 That'll be all for now, Spud. 705 00:43:00,621 --> 00:43:02,275 Yeah. 706 00:43:02,318 --> 00:43:04,407 Hi, gravedigger. Hi, Spud. 707 00:43:04,451 --> 00:43:06,192 Sorry, I didn't know you were tied up. 708 00:43:06,235 --> 00:43:08,629 I'd like you to meet my brother, Steve Blackford. 709 00:43:08,673 --> 00:43:09,848 This is Josh Blake. 710 00:43:09,891 --> 00:43:11,545 Hello. Well, how are you? 711 00:43:11,589 --> 00:43:12,783 I didn't know Crys had a brother. 712 00:43:12,807 --> 00:43:13,807 Not many did. 713 00:43:15,593 --> 00:43:17,116 Crys, if I buy you a cup of coffee, 714 00:43:17,159 --> 00:43:19,031 can I get some free advice? 715 00:43:19,074 --> 00:43:20,946 Well, I have to be at the courthouse by ten. 716 00:43:20,989 --> 00:43:22,774 I won't keep you that long. 717 00:43:22,817 --> 00:43:25,559 I've heard that the strong, silent men of the west were shy, 718 00:43:25,603 --> 00:43:27,605 but isn't this overdoing it? 719 00:43:27,648 --> 00:43:29,648 Do you want me to step outside so you can kiss her? 720 00:43:31,913 --> 00:43:33,273 I don't think that'll be necessary. 721 00:43:33,306 --> 00:43:34,350 Don't mind me. 722 00:43:34,394 --> 00:43:35,700 I'm psychic about these things. 723 00:43:35,743 --> 00:43:36,788 Ask Crys. 724 00:43:36,831 --> 00:43:38,920 I can even predict the future. 725 00:43:38,964 --> 00:43:40,705 That's not very funny, Steve. 726 00:43:40,748 --> 00:43:42,117 I'm sorry if you're sensitive about it. 727 00:43:42,141 --> 00:43:44,317 I suppose we're all sensitive about some things. 728 00:43:44,360 --> 00:43:46,014 And, 729 00:43:46,058 --> 00:43:48,060 take your time with your deal, Crys. 730 00:43:49,365 --> 00:43:50,584 Come on, Josh. 731 00:43:54,457 --> 00:43:55,458 Good luck. 732 00:43:56,677 --> 00:43:57,677 Thank you. 733 00:44:00,028 --> 00:44:01,639 I never liked him. 734 00:44:01,682 --> 00:44:04,002 Rightly or wrongly, I was never able to get along with him. 735 00:44:04,032 --> 00:44:05,860 When were kids, he was always in trouble. 736 00:44:05,904 --> 00:44:07,253 He wanted too many things. 737 00:44:07,296 --> 00:44:09,342 Big house, lots of money. 738 00:44:09,385 --> 00:44:11,823 One way or another, he always managed to get them. 739 00:44:11,866 --> 00:44:13,955 Then, after mother died, his great big bubble burst 740 00:44:13,999 --> 00:44:15,435 and he depended on me. 741 00:44:15,478 --> 00:44:17,480 He's convinced I let him down. 742 00:44:17,524 --> 00:44:19,265 Perhaps I have. 743 00:44:19,308 --> 00:44:21,748 What the devil, Crys? He's a two-legged walking man, isn't he? 744 00:44:21,789 --> 00:44:23,399 He never quite got to be a man, 745 00:44:23,443 --> 00:44:26,446 he's just a confused boy. 746 00:44:26,489 --> 00:44:28,929 Then we'll paddle him on his backside and send him on his way. 747 00:44:28,970 --> 00:44:30,755 I can't, Josh. 748 00:44:30,798 --> 00:44:32,495 He hasn't any place to go. 749 00:44:32,539 --> 00:44:34,149 Yeah? He wants to stay here with us, 750 00:44:34,193 --> 00:44:35,237 work on the paper with me. 751 00:44:35,281 --> 00:44:36,586 Says I owe it to him. 752 00:44:36,630 --> 00:44:38,501 Perhaps I do. But it's not possible. 753 00:44:38,545 --> 00:44:40,590 I can't have him around Randy. 754 00:44:40,634 --> 00:44:41,635 He's too... 755 00:44:42,505 --> 00:44:44,464 Emotionally unstable. 756 00:44:44,507 --> 00:44:47,293 And I can't very well warn her about him. 757 00:44:47,336 --> 00:44:48,903 I wouldn't know what to say. 758 00:44:48,947 --> 00:44:50,296 Just as it's... 759 00:44:50,339 --> 00:44:52,907 Difficult to explain it to you now. 760 00:44:52,951 --> 00:44:55,040 Randy'll like him. Girls always have. 761 00:44:57,869 --> 00:44:58,869 Crys. 762 00:45:00,088 --> 00:45:01,481 You're telling me the whole story? 763 00:45:02,830 --> 00:45:04,702 No. 764 00:45:04,745 --> 00:45:06,573 There's a sense of it that he... 765 00:45:06,616 --> 00:45:07,966 Needs to be put in a sanitarium. 766 00:45:08,009 --> 00:45:09,010 No. 767 00:45:09,707 --> 00:45:10,925 It's not that. 768 00:45:13,623 --> 00:45:14,712 What do you want me to do? 769 00:45:15,800 --> 00:45:16,907 I want to get away from here, 770 00:45:16,931 --> 00:45:18,716 a long way away from here 771 00:45:18,759 --> 00:45:20,195 without anyone knowing. 772 00:45:20,239 --> 00:45:22,676 I'm only two jumps ahead of the sanitarium myself. 773 00:45:23,459 --> 00:45:25,200 Well, how? 774 00:45:25,244 --> 00:45:27,289 Can you charter a plane in Albuquerque? 775 00:45:27,986 --> 00:45:29,378 Guess so. 776 00:45:29,422 --> 00:45:30,728 Today's Tuesday. 777 00:45:30,771 --> 00:45:32,904 Randy's school will be over on Friday. 778 00:45:32,947 --> 00:45:34,882 If you could get it and fly it in here Friday night, 779 00:45:34,906 --> 00:45:36,603 I could have Randy at the airfield 780 00:45:36,646 --> 00:45:38,407 without her knowing. You could fly us to Dallas 781 00:45:38,431 --> 00:45:40,694 and then we could get a regular flight to Mexico City. 782 00:45:41,347 --> 00:45:43,262 Just a cut and run. 783 00:45:43,305 --> 00:45:44,959 Yes, Josh. 784 00:45:45,003 --> 00:45:47,222 He can work on the paper for the time being. 785 00:45:47,266 --> 00:45:50,182 He won't like it, but it might give him a sense of responsibility. 786 00:45:51,966 --> 00:45:54,326 And it'd give me a chance to clear my mind about everything. 787 00:45:56,536 --> 00:45:57,842 I don't much like it, Crys. 788 00:45:58,538 --> 00:46:00,235 Josh, please. 789 00:46:02,194 --> 00:46:03,978 All right. 790 00:46:04,022 --> 00:46:06,720 I can go to Albuquerque tomorrow night and see if I can arrange it, 791 00:46:06,764 --> 00:46:07,939 be back Thursday morning. 792 00:46:16,382 --> 00:46:18,732 He's a nice, open-faced Charlie. 793 00:46:18,776 --> 00:46:19,994 How'd he go for the story? 794 00:46:20,778 --> 00:46:21,909 What story? 795 00:46:21,953 --> 00:46:24,564 The one you told him. The sob story. 796 00:46:24,607 --> 00:46:27,610 The one about the brother you're worried about. 797 00:46:27,654 --> 00:46:30,048 The brother who's only a little crazy. 798 00:46:30,091 --> 00:46:31,440 What else would you tell him? 799 00:46:34,530 --> 00:46:36,358 Tell me. 800 00:46:36,402 --> 00:46:38,056 How have you explained all these years 801 00:46:38,099 --> 00:46:39,709 that you couldn't marry him? 802 00:46:41,494 --> 00:46:43,626 Or is that even worth bothering about? 803 00:46:43,670 --> 00:46:44,690 It should please you to know 804 00:46:44,714 --> 00:46:46,107 it's been worth a great deal. 805 00:46:48,588 --> 00:46:51,025 I'm a happy man. 806 00:46:51,069 --> 00:46:53,375 The accounts shouldn't take too much time. 807 00:46:53,419 --> 00:46:56,335 In the old days, I wasn't a bad collection agency. 808 00:46:56,378 --> 00:46:58,554 You've got 2,300 in the bank. 809 00:46:58,598 --> 00:47:00,208 Here's a check for 2,200. 810 00:47:00,818 --> 00:47:02,254 Sign it. 811 00:47:02,297 --> 00:47:04,177 I'll take care of this week's payroll out of it. 812 00:47:06,519 --> 00:47:09,522 You've been pretty loose, Crys, with money that is. 813 00:47:21,795 --> 00:47:23,666 But we'll pack together what we can. 814 00:47:24,580 --> 00:47:25,886 This institution of yours 815 00:47:25,930 --> 00:47:27,714 should be worth a few thousand alone. 816 00:47:28,671 --> 00:47:30,804 We haven't time to sell it. 817 00:47:30,848 --> 00:47:32,893 Even if some innocent would buy. 818 00:47:34,112 --> 00:47:35,809 Then there's your house, it's clear. 819 00:47:37,071 --> 00:47:38,071 Isn't it? 820 00:47:38,943 --> 00:47:39,943 No. 821 00:47:42,511 --> 00:47:44,600 I needed some money for hospital bills. 822 00:47:46,037 --> 00:47:47,342 You were sick, Crys. 823 00:47:48,561 --> 00:47:49,692 How much is the mortgage? 824 00:47:50,389 --> 00:47:51,651 Four thousand. 825 00:47:51,694 --> 00:47:53,087 Maybe we can raise it. 826 00:47:53,131 --> 00:47:54,393 I'm afraid not. 827 00:47:54,436 --> 00:47:55,829 We can try. 828 00:47:55,873 --> 00:47:57,744 They only gave me that much because it was I. 829 00:47:58,658 --> 00:48:00,442 Because you own the town. 830 00:48:01,661 --> 00:48:03,750 You can try if you like. 831 00:48:03,793 --> 00:48:05,317 I don't think you'll get anywhere. 832 00:48:06,840 --> 00:48:09,060 One thing, Xena. 833 00:48:09,103 --> 00:48:11,540 Don't try any imaginative stories with Randy. 834 00:48:12,541 --> 00:48:13,605 I don't mind your boyfriend, 835 00:48:13,629 --> 00:48:15,066 but not Randy, understand me? 836 00:48:31,125 --> 00:48:32,953 You brought plenty of money along, Josh? 837 00:48:32,997 --> 00:48:34,365 On the account I got two hollow legs, 838 00:48:34,389 --> 00:48:35,627 and you want to find out anything, 839 00:48:35,651 --> 00:48:36,957 it's gonna take a lot of cash 840 00:48:37,001 --> 00:48:40,482 to get me to the point where I divulge, as they say. 841 00:48:40,526 --> 00:48:42,267 You're too suspicious, Lafe. 842 00:48:42,310 --> 00:48:44,399 Well, I've lived a few years. 843 00:48:44,443 --> 00:48:47,707 Too bad, Josh. I kinda like to play that game of divulsion. 844 00:48:47,750 --> 00:48:49,274 And I like you, too. 845 00:48:49,317 --> 00:48:51,798 On account of yourself, and on account of Crys. 846 00:48:51,841 --> 00:48:53,800 I'd do anything in the world for that girl. 847 00:48:55,193 --> 00:48:56,759 You, met her brother? 848 00:48:58,500 --> 00:48:59,849 No, I haven't. 849 00:49:02,026 --> 00:49:03,114 But I heard. 850 00:49:03,766 --> 00:49:05,464 What? 851 00:49:05,507 --> 00:49:06,944 Then we are playing divulsion. 852 00:49:06,987 --> 00:49:08,249 Another round, Harry. 853 00:49:08,293 --> 00:49:10,904 That he was in town. 854 00:49:13,254 --> 00:49:14,995 Yeah, I met him this morning. 855 00:49:16,605 --> 00:49:18,520 It would appear you didn't take to him much. 856 00:49:21,871 --> 00:49:22,872 Did you? 857 00:49:24,352 --> 00:49:26,224 That one's on you. 858 00:49:26,267 --> 00:49:27,965 One more, Harry. Got me there all right. 859 00:49:31,446 --> 00:49:32,447 Lafe, 860 00:49:33,187 --> 00:49:35,494 I want to marry Crys. 861 00:49:35,537 --> 00:49:37,617 More than anything in the world, I want to marry her. 862 00:49:38,627 --> 00:49:39,977 But something's wrong. 863 00:49:40,020 --> 00:49:41,500 There's a... 864 00:49:41,543 --> 00:49:44,155 A shadow on the back of her that's got a hold of her. 865 00:49:44,198 --> 00:49:47,288 I want to find out if that shadow belongs to that brother of hers, 866 00:49:47,332 --> 00:49:49,421 or who or what it does belong to. 867 00:49:51,292 --> 00:49:52,815 I got to know, Lafe. 868 00:49:52,859 --> 00:49:54,774 You can't get your hands on a shadow. 869 00:49:55,644 --> 00:49:57,646 And I want to fight. 870 00:49:57,690 --> 00:49:59,126 I'm glad you told me, boy. 871 00:50:00,562 --> 00:50:02,956 Shadows all got names. 872 00:50:03,000 --> 00:50:05,176 Some of 'em got fingerprints too. 873 00:50:09,658 --> 00:50:12,009 Well, then he has to have an unbreakable alibi. 874 00:50:12,052 --> 00:50:13,377 Someone who's caught in on the money, 875 00:50:13,401 --> 00:50:15,186 or for some reason has to alibi. 876 00:50:15,229 --> 00:50:17,927 What is all this? Whodunnits. 877 00:50:17,971 --> 00:50:19,973 What would be the best way to do it, Steve? 878 00:50:20,017 --> 00:50:21,931 Say that you wanted to murder someone. 879 00:50:21,975 --> 00:50:24,630 Well, depends on the circumstances. 880 00:50:24,673 --> 00:50:27,328 If it were well-planned, an accident might be best. 881 00:50:27,372 --> 00:50:30,027 Unless the motive were revenge, let's say. 882 00:50:30,070 --> 00:50:32,116 Then you might want your victim to suffer. 883 00:50:32,159 --> 00:50:34,074 What would you do then? 884 00:50:34,118 --> 00:50:36,555 Well, you might figure out every last way 885 00:50:36,598 --> 00:50:38,426 a person could die, 886 00:50:38,470 --> 00:50:39,819 then figure them all down 887 00:50:39,862 --> 00:50:41,603 to the exact circumstances. 888 00:50:41,647 --> 00:50:43,562 You'd want a slow, agonizing death. 889 00:50:43,605 --> 00:50:44,693 But specifically... 890 00:50:44,737 --> 00:50:46,130 Randy, that's enough whodunnit. 891 00:50:46,173 --> 00:50:47,566 And you'd better get started. 892 00:50:47,609 --> 00:50:48,915 Okay. 893 00:50:48,958 --> 00:50:50,960 Mom, can we have dinner early? 894 00:50:51,004 --> 00:50:52,658 Steve's taking me to the fiesta. 895 00:50:52,701 --> 00:50:53,939 He's never been to a fiesta before. 896 00:50:53,963 --> 00:50:55,269 Can you tie that? 897 00:50:55,313 --> 00:50:56,507 I thought you were going with Hack. 898 00:50:56,531 --> 00:50:58,359 I'd rather go with Steve. 899 00:50:58,403 --> 00:51:01,971 I can show him how much I know about Mexican customs. 900 00:51:02,015 --> 00:51:03,756 Steve says he's a smooth dancer. 901 00:51:03,799 --> 00:51:05,279 That's what the man says. 902 00:51:14,201 --> 00:51:16,203 You got $4,000 on the house. 903 00:51:16,247 --> 00:51:17,683 You got it day before yesterday. 904 00:51:19,467 --> 00:51:20,467 Where is it? 905 00:51:21,165 --> 00:51:22,731 I put it away safely. 906 00:51:24,342 --> 00:51:26,142 Is it intended to be "going away" money, Crys? 907 00:51:26,170 --> 00:51:28,781 No. In the event, in the unlikely circumstance that 908 00:51:28,824 --> 00:51:30,019 something should happen to me, 909 00:51:30,043 --> 00:51:31,392 it's to go to Randy. 910 00:51:31,436 --> 00:51:32,698 I'll take care of Randy. 911 00:51:34,221 --> 00:51:36,180 That's one thing I'll never let you do. 912 00:51:43,665 --> 00:51:45,014 She graduates Friday. 913 00:51:46,320 --> 00:51:47,756 I'm glad I'll be here to see it. 914 00:51:48,931 --> 00:51:50,083 I'll get a kick out of seeing her 915 00:51:50,107 --> 00:51:52,239 in her new white dress... 916 00:51:52,283 --> 00:51:54,415 Saying goodbye to her precious girlhood. 917 00:51:55,721 --> 00:51:56,852 I'll be very proud. 918 00:51:58,680 --> 00:52:00,900 Tomorrow's Thursday. 919 00:52:00,943 --> 00:52:04,425 I want the 4,000 by tomorrow afternoon at the very latest. 920 00:52:04,469 --> 00:52:05,818 Have it for me, Crys. 921 00:52:10,997 --> 00:52:12,825 Hi, Hack. Hi, Mrs. Benson. 922 00:52:15,001 --> 00:52:17,003 I've never seen a handsomer man. 923 00:52:17,438 --> 00:52:18,613 No. 924 00:52:18,657 --> 00:52:20,137 You've never seen a cleaner man. 925 00:52:24,402 --> 00:52:25,596 I wish you'd made it more definite 926 00:52:25,620 --> 00:52:27,013 with Randy. She has an... 927 00:52:27,056 --> 00:52:28,884 Holy smokes. 928 00:52:33,498 --> 00:52:34,629 Well, 929 00:52:34,673 --> 00:52:35,935 I might've been kidding before, 930 00:52:35,978 --> 00:52:38,111 but really are a killer, killer. 931 00:52:39,721 --> 00:52:41,897 Randy, are you going to walk down and join us 932 00:52:41,941 --> 00:52:44,161 or do you intend to float down on a cloud? 933 00:52:48,730 --> 00:52:49,949 Well, what are you doing here? 934 00:52:50,776 --> 00:52:53,082 The fiesta. 935 00:52:53,126 --> 00:52:55,215 Who are you taking? Now, Randy... 936 00:52:55,259 --> 00:52:57,652 Well, does he think he doesn't have to make a date? 937 00:52:57,696 --> 00:52:59,306 I didn't say that I'd go with him. 938 00:52:59,350 --> 00:53:01,047 Did I? Well, I reckon not... 939 00:53:01,090 --> 00:53:02,329 Randy, sometimes I wish you were 940 00:53:02,353 --> 00:53:03,832 still young enough to be spanked. 941 00:53:03,876 --> 00:53:05,486 Mom. 942 00:53:05,530 --> 00:53:07,184 Mom, you take Hack. Maybe you can 943 00:53:07,227 --> 00:53:08,987 teach him something to do with his feet. I... 944 00:53:10,317 --> 00:53:11,405 Good golly! 945 00:53:11,449 --> 00:53:13,233 What's that, shoes? 946 00:53:13,277 --> 00:53:14,341 Well, what's wrong with... 947 00:53:14,365 --> 00:53:15,690 What's wrong with me wearing shoes? 948 00:53:15,714 --> 00:53:16,802 Nothing, only... 949 00:53:18,020 --> 00:53:19,283 Nothing at all. 950 00:53:19,326 --> 00:53:20,980 I'll bet you'll dance divinely. 951 00:53:21,023 --> 00:53:22,634 Come on, killer. 952 00:53:22,677 --> 00:53:23,678 Okay. 953 00:53:27,247 --> 00:53:28,422 See you there, Mom. 954 00:53:30,816 --> 00:53:31,947 I'm sorry, Hack. 955 00:53:31,991 --> 00:53:33,384 It's not your fault. 956 00:53:34,472 --> 00:53:35,647 I'm not too sure about that, 957 00:53:35,690 --> 00:53:37,301 light hair's the bridal business. 958 00:53:37,344 --> 00:53:38,998 Neither am I. 959 00:53:39,041 --> 00:53:41,914 Perhaps a good, swift right to the jaw would be better after all. 960 00:54:15,077 --> 00:54:16,775 We'll have to get you a senorita. 961 00:54:16,818 --> 00:54:18,559 A real pinup girl. 962 00:54:18,603 --> 00:54:20,039 That ought to do the trick. 963 00:54:20,082 --> 00:54:22,389 I like better the idea of socking a jaw. 964 00:54:23,085 --> 00:54:24,173 That comes later. 965 00:54:26,654 --> 00:54:28,613 How about a cold drink? Great. 966 00:54:38,187 --> 00:54:39,928 I get it now what you meant by 967 00:54:39,972 --> 00:54:41,713 watching the Stetsons go by. 968 00:54:41,756 --> 00:54:43,541 This is beautiful. 969 00:54:43,584 --> 00:54:45,107 What is? Well, the big city, 970 00:54:45,151 --> 00:54:47,196 the colored lights. 971 00:54:47,240 --> 00:54:48,807 Steve, isn't that wonderful? 972 00:54:48,850 --> 00:54:50,591 What? Everything. 973 00:54:52,419 --> 00:54:53,594 It is wonderful, Randy. 974 00:54:53,638 --> 00:54:54,726 Root beer? 975 00:54:54,769 --> 00:54:56,510 Two cokes in bottles. Si. 976 00:54:59,296 --> 00:55:00,297 Randy, I... 977 00:55:01,341 --> 00:55:03,169 Wanna talk to you about Crys. 978 00:55:03,212 --> 00:55:04,344 Here you are, senor.Thanks. 979 00:55:05,214 --> 00:55:06,477 Muchas gracias. 980 00:55:06,520 --> 00:55:08,348 Have you, noticed anything? 981 00:55:08,392 --> 00:55:09,392 How? 982 00:55:10,742 --> 00:55:11,786 She's tired. 983 00:55:12,526 --> 00:55:13,788 I know. 984 00:55:13,832 --> 00:55:15,512 She asked me to make an audit of the paper. 985 00:55:16,182 --> 00:55:17,662 She doesn't want you to know, 986 00:55:17,705 --> 00:55:19,625 but I think it's best if you're going to help me. 987 00:55:20,229 --> 00:55:21,709 There's a mortgage on everything. 988 00:55:21,753 --> 00:55:23,842 Only a couple of dollars in the bank. 989 00:55:23,885 --> 00:55:26,366 I thought... I thought the paper was a big success. 990 00:55:26,410 --> 00:55:27,628 Professionally, yes. 991 00:55:27,672 --> 00:55:29,978 Pats on the back from the city papers. 992 00:55:30,022 --> 00:55:31,458 But you can't put them in the bank. 993 00:55:32,329 --> 00:55:35,114 Hard, cold cash, no. 994 00:55:35,157 --> 00:55:36,811 Steve, I... 995 00:55:36,855 --> 00:55:38,117 I didn't know. 996 00:55:39,771 --> 00:55:43,427 Trying to juggle everything by herself is wrecking her. 997 00:55:43,470 --> 00:55:46,517 She's agreed to let me help financially, but... 998 00:55:46,560 --> 00:55:48,910 More than anything she needs a rest. 999 00:55:48,954 --> 00:55:50,869 Well, we've tried. Both Josh and I. 1000 00:55:50,912 --> 00:55:52,740 I know, I know. It's pride more than anything. 1001 00:55:52,784 --> 00:55:54,655 She won't leave it. 1002 00:55:54,699 --> 00:55:57,397 I'd vote to do what we can little by little. I... 1003 00:55:57,441 --> 00:56:00,618 I'm going back to Chicago Friday after your graduation. 1004 00:56:00,661 --> 00:56:01,967 I'll send someone down 1005 00:56:02,010 --> 00:56:04,143 to help and take off the money pressure, of course. 1006 00:56:04,970 --> 00:56:06,319 Steve. 1007 00:56:08,060 --> 00:56:09,757 That's wonderful. 1008 00:56:09,801 --> 00:56:12,107 I thought it would help if you came to Chicago 1009 00:56:12,151 --> 00:56:13,544 and spent your vacation with me. 1010 00:56:14,936 --> 00:56:18,244 You and Crys are the only family I have. I... 1011 00:56:18,287 --> 00:56:19,985 I never thought about it before but... 1012 00:56:21,116 --> 00:56:23,423 Seeing you has made me realize I've 1013 00:56:23,467 --> 00:56:25,164 always wanted a daughter of my own. 1014 00:56:26,426 --> 00:56:27,949 Well, I guess every man does 1015 00:56:27,993 --> 00:56:29,211 if he's honest with himself. 1016 00:56:32,476 --> 00:56:33,520 Can I borrow you, killer, 1017 00:56:33,564 --> 00:56:35,261 for part of your vacation? 1018 00:56:37,176 --> 00:56:38,438 Well, I don't know. 1019 00:56:38,482 --> 00:56:39,744 We could have a ball. 1020 00:56:40,527 --> 00:56:42,137 I'll ask Mom. Of course. 1021 00:56:42,181 --> 00:56:44,096 Boy. No Stetsons. 1022 00:56:44,139 --> 00:56:45,314 No boots. 1023 00:56:45,358 --> 00:56:46,794 We'll get you some real sock claws. 1024 00:56:46,838 --> 00:56:49,144 Honest? We'll knock their eyes out. 1025 00:56:49,188 --> 00:56:50,407 Will we, Steve? 1026 00:56:50,450 --> 00:56:52,496 We'll meet people. Up-on-their-feet people. 1027 00:56:52,539 --> 00:56:54,323 Boy. 1028 00:56:54,367 --> 00:56:56,543 It'll help Crys more than you know. 1029 00:56:56,587 --> 00:56:58,284 She can sleep for weeks. 1030 00:56:59,111 --> 00:57:00,939 She's so good, Steve. 1031 00:57:00,982 --> 00:57:02,157 One in a million. 1032 00:57:04,682 --> 00:57:06,466 - Hello. - Hello. 1033 00:57:06,510 --> 00:57:08,947 Has anyone here seen Hack's senorita? 1034 00:57:08,990 --> 00:57:11,253 Mom, it's perfectly wonderful. 1035 00:57:11,297 --> 00:57:13,430 What? We've got it all figured out. 1036 00:57:13,473 --> 00:57:15,301 It'll be good for everyone, it'll... 1037 00:57:15,344 --> 00:57:17,346 Well, anyway, guess what? 1038 00:57:17,390 --> 00:57:18,609 I don't know. What? 1039 00:57:18,652 --> 00:57:21,742 Steve asked me to spend my vacation in Chicago. 1040 00:57:21,786 --> 00:57:24,441 He's going to take me to all the shows and hear music. 1041 00:57:24,484 --> 00:57:25,790 And there's a restaurant 1042 00:57:25,833 --> 00:57:27,966 where... Up on the 45th floor, 1043 00:57:28,009 --> 00:57:30,185 where there's a breeze from the lake and very smart. 1044 00:57:30,229 --> 00:57:31,752 The, um, 1045 00:57:31,796 --> 00:57:33,537 Canary Club. You know it, Mom? 1046 00:57:33,580 --> 00:57:35,364 Long time ago. 1047 00:57:35,408 --> 00:57:37,366 We went there together, didn't we, Steve? 1048 00:57:37,410 --> 00:57:39,368 I didn't know the club was still running. 1049 00:57:39,412 --> 00:57:41,327 Talk was it was owned by one of the mobs 1050 00:57:41,370 --> 00:57:43,982 long ago. You haven't said yet. 1051 00:57:44,025 --> 00:57:45,331 You want to very much, don't you? 1052 00:57:45,374 --> 00:57:46,724 Yes. 1053 00:57:46,767 --> 00:57:47,942 We'll talk about it later. 1054 00:57:47,986 --> 00:57:49,180 Right now, you'd better save Hack 1055 00:57:49,204 --> 00:57:50,554 from a fate worse than life. 1056 00:57:52,730 --> 00:57:53,730 Buh-bye. 1057 00:58:05,612 --> 00:58:07,353 Where's Josh tonight? 1058 00:58:07,396 --> 00:58:08,920 He had to go to Albuquerque. 1059 00:58:10,312 --> 00:58:12,750 He was a flyer during the war, wasn't he? 1060 00:58:12,793 --> 00:58:14,491 Thirty-nine missions over Italy. 1061 00:58:15,492 --> 00:58:16,884 What's his next mission, 1062 00:58:16,928 --> 00:58:18,059 an elopin'? 1063 00:58:19,583 --> 00:58:21,541 You're incurably romantic, Steve. 1064 00:58:21,585 --> 00:58:22,847 Sure I am. 1065 00:58:22,890 --> 00:58:24,109 I'll show you. No. 1066 00:58:24,152 --> 00:58:25,153 Yes. 1067 00:58:37,731 --> 00:58:38,906 Remind you? 1068 00:58:38,950 --> 00:58:40,952 Of course. 1069 00:58:40,995 --> 00:58:42,867 You always remembered the lanterns, Xena. 1070 00:58:43,563 --> 00:58:44,563 Here they are. 1071 00:58:51,179 --> 00:58:52,529 I never told you how just 1072 00:58:52,572 --> 00:58:54,748 dancing with you excited me. 1073 00:58:54,792 --> 00:58:56,794 The intimation was there. 1074 00:58:56,837 --> 00:58:58,447 You're a funny little kid. 1075 00:58:59,318 --> 00:59:01,059 Comes a snowy night, 1076 00:59:01,102 --> 00:59:03,278 and the guy meets a kid in a funny little dress. 1077 00:59:04,671 --> 00:59:06,194 It was a wonderful dress. 1078 00:59:07,587 --> 00:59:09,981 You are the prettiest kid and the smartest. 1079 00:59:10,024 --> 00:59:11,417 And the one with the most tricks. 1080 00:59:13,854 --> 00:59:16,640 Just a pale little doll and a... 1081 00:59:16,683 --> 00:59:18,598 Mouth that smiled like it'd been hurt. 1082 00:59:19,773 --> 00:59:20,837 So that after a while you felt 1083 00:59:20,861 --> 00:59:21,993 the hurt yourself. 1084 00:59:25,170 --> 00:59:26,301 What happened, Xena? 1085 00:59:27,346 --> 00:59:29,000 Why does one girl, 1086 00:59:29,043 --> 00:59:30,175 just one girl, 1087 00:59:31,002 --> 00:59:32,133 get into a man's blood 1088 00:59:32,177 --> 00:59:34,658 so he can't stop thinking about her? 1089 00:59:34,701 --> 00:59:36,834 So he doesn't want to do anything cheap. 1090 00:59:36,877 --> 00:59:38,183 But he wants to marry her, 1091 00:59:38,226 --> 00:59:40,489 keep her with him for the rest of his life... 1092 00:59:40,533 --> 00:59:42,491 Just like it says in the storybooks. 1093 00:59:44,102 --> 00:59:45,625 What happened between us, Xena? 1094 01:00:09,823 --> 01:00:11,235 When I walked into your office the other night, 1095 01:00:11,259 --> 01:00:12,347 what did I see? 1096 01:00:13,566 --> 01:00:14,741 You were a pretty kid, 1097 01:00:14,785 --> 01:00:16,917 but you turned into a really beautiful woman. 1098 01:00:20,921 --> 01:00:22,967 You knew too many beautiful women, Steve. 1099 01:00:24,098 --> 01:00:26,057 That was your trouble. 1100 01:00:26,100 --> 01:00:29,364 Faces and figures, nothing else there. 1101 01:00:29,408 --> 01:00:31,540 I could pass them in the street and not know them. 1102 01:00:32,541 --> 01:00:33,586 But I couldn't pass you 1103 01:00:33,630 --> 01:00:35,370 3,000 miles away. 1104 01:00:36,241 --> 01:00:37,764 That's what I'm asking. Why. 1105 01:00:39,548 --> 01:00:41,246 Steve. Yes? 1106 01:00:44,031 --> 01:00:45,816 Steve, please, for God's sake, 1107 01:00:45,859 --> 01:00:46,904 let Randy alone. 1108 01:00:46,947 --> 01:00:49,297 Just to hurt me, don't hurt her. 1109 01:00:49,341 --> 01:00:50,941 If you're thinking of what we once had... 1110 01:00:59,525 --> 01:01:02,528 A dame always thinks she still has it, doesn't she? 1111 01:01:02,571 --> 01:01:04,312 Never thinks it won't work. 1112 01:01:05,487 --> 01:01:06,663 Baby, it's tough enough 1113 01:01:06,706 --> 01:01:08,316 sleeping in the same house with you. 1114 01:01:19,327 --> 01:01:20,764 All right. Now I know. 1115 01:01:20,807 --> 01:01:22,200 You do. 1116 01:01:22,243 --> 01:01:24,289 Yes. And you know, too. 1117 01:01:25,638 --> 01:01:28,032 There's nothing I won't do to save Randy. 1118 01:01:28,685 --> 01:01:29,729 Fine. 1119 01:01:29,773 --> 01:01:31,426 But tell me... 1120 01:01:31,470 --> 01:01:34,691 You were a dead woman, legally, 18 years ago. 1121 01:01:35,822 --> 01:01:37,824 What can a dead woman do? 1122 01:03:00,951 --> 01:03:02,735 Randy! 1123 01:03:12,092 --> 01:03:13,311 Mom! Mom! 1124 01:03:13,354 --> 01:03:15,008 It's all right, Randy. It's harmless. 1125 01:03:17,315 --> 01:03:18,969 Mom. 1126 01:03:22,189 --> 01:03:24,061 Holy moly, that must've scared you. 1127 01:03:24,104 --> 01:03:26,150 It certainly did. Well, how'd it get in here? 1128 01:03:26,193 --> 01:03:27,629 I don't know. It must've come 1129 01:03:27,673 --> 01:03:29,240 from a long line of porch climbers. 1130 01:03:29,283 --> 01:03:30,632 Why are you still dressed? 1131 01:03:30,676 --> 01:03:32,678 Well, I, I fell asleep with my clothes on. 1132 01:03:32,721 --> 01:03:35,594 Now you run back and get into bed.Okay. 1133 01:03:35,637 --> 01:03:38,075 Any more catastrophes, just call. 1134 01:03:38,118 --> 01:03:40,207 Run along now. Good night. 1135 01:03:40,251 --> 01:03:41,556 It's morning, almost. 1136 01:03:42,166 --> 01:03:43,166 Good night. 1137 01:04:25,339 --> 01:04:26,906 Hello? Hello. 1138 01:04:26,950 --> 01:04:28,995 Crys? Yes, Lafe? 1139 01:04:29,039 --> 01:04:30,475 Get down here quick. 1140 01:04:30,518 --> 01:04:31,998 Why, what's happened? 1141 01:04:32,042 --> 01:04:34,435 My office. Old Gus Weatherly just got himself shot 1142 01:04:34,479 --> 01:04:35,523 in the mine. 1143 01:04:35,567 --> 01:04:36,742 Gus? 1144 01:04:36,785 --> 01:04:38,091 Theater in Geronimo. 1145 01:04:38,135 --> 01:04:40,702 Place got broken into and a lot of stuff gone. 1146 01:04:40,746 --> 01:04:41,878 We got the guy, though. 1147 01:04:41,921 --> 01:04:43,140 Who? 1148 01:04:43,183 --> 01:04:45,446 Mexican kid named Rudolfo. 1149 01:04:45,490 --> 01:04:47,057 Rudolfo? It couldn't be. 1150 01:04:47,100 --> 01:04:48,710 Well, get down here and see. 1151 01:04:48,754 --> 01:04:50,408 I'll be right there. Lafe? 1152 01:04:50,451 --> 01:04:51,452 Yeah? 1153 01:04:52,453 --> 01:04:53,977 How long ago did it happen? 1154 01:04:54,020 --> 01:04:55,500 Do you know what time it was? 1155 01:04:55,543 --> 01:04:57,502 Well, I've been here about an hour. 1156 01:04:57,545 --> 01:04:58,958 They called me about an hour and a half ago. 1157 01:04:58,982 --> 01:05:01,419 I'd say roughly about two and a half hours. 1158 01:05:01,462 --> 01:05:03,160 Why, Crys? 1159 01:05:03,203 --> 01:05:04,726 Nothing. I'll be right there. 1160 01:05:25,704 --> 01:05:28,054 Yes, yes. That's what they always say. 1161 01:05:28,098 --> 01:05:30,143 - Hello, girl. - Mrs. Benson. 1162 01:05:30,187 --> 01:05:31,492 She'll do you a lot of good. 1163 01:05:32,015 --> 01:05:33,538 Surely she will. 1164 01:05:33,581 --> 01:05:34,669 Coroner can go to a house 1165 01:05:34,713 --> 01:05:36,584 as easy as he can an office, can't he? 1166 01:05:38,804 --> 01:05:42,721 If a man gets shot, seems like his body ought to be sent home. 1167 01:05:42,764 --> 01:05:45,028 Never had a chance, didn't even have a gun on him. 1168 01:05:46,246 --> 01:05:47,813 Had no time to say anything? 1169 01:05:48,118 --> 01:05:49,249 No. 1170 01:05:49,293 --> 01:05:51,164 Both the other watchmen heard a blast, 1171 01:05:51,208 --> 01:05:53,384 door of that old strong room being blown. 1172 01:05:53,427 --> 01:05:54,733 Then they heard three shots. 1173 01:05:55,516 --> 01:05:57,040 When they got there, 1174 01:05:57,083 --> 01:05:58,998 poor old Gus, dead. 1175 01:05:59,999 --> 01:06:01,044 Saw nobody. 1176 01:06:02,523 --> 01:06:03,785 Then they got in touch with me 1177 01:06:03,829 --> 01:06:05,396 and I picked up some of the boys. 1178 01:06:05,439 --> 01:06:08,529 And on the way over there, we made a sweep. 1179 01:06:08,573 --> 01:06:11,010 Found Rudolfo hiding in the sagebrush down the bend, 1180 01:06:11,532 --> 01:06:12,664 holding a gun. 1181 01:06:21,325 --> 01:06:22,891 What's missing? 1182 01:06:22,935 --> 01:06:25,198 I don't know how much until we make a check. 1183 01:06:27,853 --> 01:06:31,161 I ain't never get them boys to keep their own guns clean. 1184 01:06:33,946 --> 01:06:35,469 Nothing found on Rudolfo? 1185 01:06:36,731 --> 01:06:38,492 That don't prove a thing. He had plenty of time 1186 01:06:38,516 --> 01:06:39,647 to bury it in the desert. 1187 01:06:39,691 --> 01:06:42,607 Lucky I had sense enough to make a sweep. 1188 01:06:42,650 --> 01:06:45,131 Said he had a fight with his girl at the fiesta. 1189 01:06:45,175 --> 01:06:47,264 Came up there in the hills so he could be alone. 1190 01:06:48,395 --> 01:06:49,570 Fine story, ain't it? 1191 01:06:50,702 --> 01:06:51,746 You want to see him? 1192 01:06:52,704 --> 01:06:53,705 Yes. 1193 01:06:56,403 --> 01:06:58,927 Said he heard the blast, ran down the road. 1194 01:06:58,971 --> 01:07:00,625 Said he heard people running rowdy. 1195 01:07:00,668 --> 01:07:03,236 Then he got frightened and hid in the brush. 1196 01:07:03,280 --> 01:07:04,890 Little later, he said he saw somebody 1197 01:07:04,933 --> 01:07:06,326 running close by. 1198 01:07:06,370 --> 01:07:07,588 That he saw. 1199 01:07:07,632 --> 01:07:09,112 I stand up to go away, 1200 01:07:09,155 --> 01:07:11,766 and I am hit on the head. Hard. 1201 01:07:11,810 --> 01:07:13,507 So, I know nothing more. 1202 01:07:13,551 --> 01:07:16,162 Then I know I am standing there with this gun 1203 01:07:16,206 --> 01:07:17,206 in my hand. 1204 01:07:18,077 --> 01:07:19,557 I look at it... 1205 01:07:19,600 --> 01:07:21,080 I do not know how I have it. 1206 01:07:22,516 --> 01:07:23,952 I think what to do. 1207 01:07:25,302 --> 01:07:26,390 And then he comes. 1208 01:07:26,433 --> 01:07:27,826 Yup. I come. 1209 01:07:27,869 --> 01:07:29,828 Take a look at his head. Here, you see this? 1210 01:07:32,787 --> 01:07:34,528 Did you see the man? 1211 01:07:34,572 --> 01:07:36,574 It is a truth, I did not. 1212 01:07:36,617 --> 01:07:38,271 Would you recognize his voice? 1213 01:07:39,229 --> 01:07:40,404 He comes up in the dark 1214 01:07:40,447 --> 01:07:41,579 and he does not speak. 1215 01:07:41,622 --> 01:07:43,035 That don't look like much of a bruise. 1216 01:07:43,059 --> 01:07:44,930 He could've got it falling. 1217 01:07:44,973 --> 01:07:47,106 Surely you approve I do not do these things. 1218 01:07:48,412 --> 01:07:51,023 We'll have to learn more about it, Rudolfo. 1219 01:07:51,067 --> 01:07:52,329 Surely you will help me. 1220 01:07:54,113 --> 01:07:56,115 Yes. Thank you. 1221 01:08:00,641 --> 01:08:03,122 Folks been a-hintin' I'm gettin' too old to be sheriff. 1222 01:08:03,166 --> 01:08:04,515 Maybe this'll change their minds. 1223 01:08:04,558 --> 01:08:06,169 I'm gonna hand 'em an open-and-shut case. 1224 01:08:06,212 --> 01:08:07,692 He couldn't have done it, Lafe. 1225 01:08:07,735 --> 01:08:10,564 Maybe right now he's got eyes like a sick cow, 1226 01:08:10,608 --> 01:08:12,305 but have you ever seen him when he was mad? 1227 01:08:12,349 --> 01:08:13,828 Yes. But even so, I... 1228 01:08:14,655 --> 01:08:15,700 Yes, girl? 1229 01:08:18,355 --> 01:08:19,356 I don't know. 1230 01:08:22,663 --> 01:08:23,664 I don't know. 1231 01:08:41,334 --> 01:08:42,334 Mine business? 1232 01:08:42,770 --> 01:08:45,208 Yes. 1233 01:08:45,251 --> 01:08:47,688 Crys, Rudolfo couldn't have done that, it's not possible. 1234 01:08:49,821 --> 01:08:51,127 At first thought, yes. 1235 01:08:51,170 --> 01:08:52,606 At any thought. 1236 01:08:52,650 --> 01:08:54,521 He's simple minded and he's got a temper 1237 01:08:54,565 --> 01:08:56,915 and he's been in trouble before, but nothing like this. 1238 01:08:56,958 --> 01:08:58,134 He's not a killer. 1239 01:09:00,310 --> 01:09:01,441 Then it's... 1240 01:09:01,485 --> 01:09:04,052 It's an amazing series of coincidences. 1241 01:09:05,271 --> 01:09:07,099 Have you ever seen him when he's mad? 1242 01:09:15,499 --> 01:09:17,109 Crys... 1243 01:09:17,153 --> 01:09:18,806 Is the same question on your mind? 1244 01:09:19,938 --> 01:09:20,939 What? 1245 01:09:22,158 --> 01:09:23,724 Well, I have to ask it. 1246 01:09:24,986 --> 01:09:26,031 What, Josh? 1247 01:09:29,208 --> 01:09:31,558 You told me there was something wrong with Steve. 1248 01:09:31,602 --> 01:09:34,692 "Emotionally unstable" were the words as I remember it. 1249 01:09:34,735 --> 01:09:35,997 Now what I want to know is, 1250 01:09:36,041 --> 01:09:37,173 was Steve home at the time 1251 01:09:37,216 --> 01:09:38,739 this thing happened at the mine? 1252 01:09:40,088 --> 01:09:41,568 Josh, what on earth are you talking... 1253 01:09:41,612 --> 01:09:43,483 I'm sorry, Crys. I've got to ask it. 1254 01:09:44,832 --> 01:09:47,357 Yes. He was home. 1255 01:09:48,575 --> 01:09:49,837 I saw him come in. 1256 01:09:50,882 --> 01:09:52,405 I was awake most of the night. 1257 01:09:54,712 --> 01:09:56,714 He came in shortly after we did. 1258 01:09:56,757 --> 01:09:57,932 And he didn't go out again? 1259 01:10:04,112 --> 01:10:05,549 I'm sorry, Crys. 1260 01:10:07,115 --> 01:10:08,116 It's all right. 1261 01:10:09,248 --> 01:10:11,424 Crys, let me take over for you. 1262 01:10:11,468 --> 01:10:13,383 Just get me away from here, Josh. 1263 01:10:13,426 --> 01:10:15,385 You can see what he's doing to us already. 1264 01:10:17,256 --> 01:10:19,127 I told you I was awake most of the night. 1265 01:10:20,216 --> 01:10:22,653 He kept going over the old days, 1266 01:10:22,696 --> 01:10:24,132 of how I let him down, 1267 01:10:24,176 --> 01:10:25,308 over and over again. 1268 01:10:25,351 --> 01:10:27,527 It's become an obsession with him. 1269 01:10:29,007 --> 01:10:31,139 I can't stand much more of it. 1270 01:10:32,793 --> 01:10:35,709 Josh, I can't wait until tomorrow night. 1271 01:10:35,753 --> 01:10:38,146 Can you get a plane in the air tonight? 1272 01:10:38,190 --> 01:10:40,801 Yes, of course. Can you wait at the airfield for us? 1273 01:10:41,324 --> 01:10:42,324 Yes. 1274 01:10:43,108 --> 01:10:44,414 Trust me, Josh. 1275 01:10:47,765 --> 01:10:49,941 Don't baby me or I'll go completely. 1276 01:10:51,203 --> 01:10:53,249 I want a long time to baby you. 1277 01:10:56,948 --> 01:10:59,429 Juana's here. Says she's got to see you. 1278 01:10:59,472 --> 01:11:00,560 In a minute. 1279 01:11:05,565 --> 01:11:06,610 If I leave right away, 1280 01:11:06,653 --> 01:11:07,915 I'll make it around nine. 1281 01:11:09,874 --> 01:11:11,005 You'll be all right? 1282 01:11:12,268 --> 01:11:13,356 A rock. 1283 01:11:13,965 --> 01:11:15,096 Granite. 1284 01:11:27,674 --> 01:11:28,675 Hey. 1285 01:11:29,981 --> 01:11:31,243 Anybody home? 1286 01:11:50,654 --> 01:11:51,655 Hey. 1287 01:11:53,526 --> 01:11:54,526 Randy. 1288 01:11:55,572 --> 01:11:57,400 It's terrible, Hack. 1289 01:11:57,443 --> 01:11:59,140 Now, don't worry. 1290 01:11:59,184 --> 01:12:00,751 The poor kid. 1291 01:12:00,794 --> 01:12:02,709 Your mother will get him out of it. 1292 01:12:02,753 --> 01:12:04,102 She'll find out what happened. 1293 01:12:05,146 --> 01:12:06,191 Do you think so? 1294 01:12:06,234 --> 01:12:08,411 Honest? Sure. 1295 01:12:08,454 --> 01:12:09,803 Your mother can do anything. 1296 01:12:11,805 --> 01:12:13,372 Hack, you know what? 1297 01:12:13,416 --> 01:12:15,200 You're getting to be almost handsome. 1298 01:12:15,243 --> 01:12:17,245 I'm trying. 1299 01:12:17,289 --> 01:12:19,509 There's gonna be a lot of guys in Chicago. 1300 01:12:19,552 --> 01:12:22,033 A lot of guys in college, too. 1301 01:12:22,076 --> 01:12:23,716 Some of 'em are going to be pretty rugged. 1302 01:12:25,558 --> 01:12:27,299 Hack? Yeah. 1303 01:12:29,432 --> 01:12:32,870 I'm sorry about last night.Okay. 1304 01:12:32,913 --> 01:12:35,307 I don't know what's the matter with me anyway. 1305 01:12:35,351 --> 01:12:37,570 Sometimes you just need a good sock on the jaw. 1306 01:12:38,658 --> 01:12:39,659 I guess. 1307 01:12:40,834 --> 01:12:42,880 You know what? 1308 01:12:42,923 --> 01:12:44,447 I'm going to go to summer school, 1309 01:12:44,490 --> 01:12:45,622 and work nights. 1310 01:12:46,753 --> 01:12:48,929 And I'm going to study ranching. 1311 01:12:48,973 --> 01:12:50,888 And one of these days I'm... 1312 01:12:50,931 --> 01:12:52,716 Going to have a nice ranch of my own. 1313 01:12:54,370 --> 01:12:55,501 I believe you. 1314 01:13:14,041 --> 01:13:15,042 Randy. 1315 01:13:17,349 --> 01:13:18,394 You think it'll work... 1316 01:13:20,570 --> 01:13:22,093 If I stop saying "I reckon"? 1317 01:13:24,095 --> 01:13:25,357 You think you could wait? 1318 01:13:26,750 --> 01:13:27,794 I reckon. 1319 01:14:00,784 --> 01:14:01,784 Mom? 1320 01:14:08,574 --> 01:14:10,184 I've been calling. 1321 01:14:10,228 --> 01:14:11,664 I'm sorry. 1322 01:14:11,708 --> 01:14:12,926 I had to think something out, 1323 01:14:12,970 --> 01:14:14,754 and time just got away, I guess. 1324 01:14:14,798 --> 01:14:15,929 Mom... 1325 01:14:15,973 --> 01:14:18,105 Don't worry. No. 1326 01:14:18,149 --> 01:14:19,933 I don't care if there isn't any money. 1327 01:14:19,977 --> 01:14:22,588 I can get a job this summer and help out. 1328 01:14:22,632 --> 01:14:25,330 I don't care about anything as long as you don't worry. 1329 01:14:25,373 --> 01:14:27,637 It'll work out, you'll see. 1330 01:14:27,680 --> 01:14:29,856 I've got news for you. What? 1331 01:14:29,900 --> 01:14:31,554 I made it up with Hack. 1332 01:14:31,597 --> 01:14:32,990 I'm glad. 1333 01:14:33,033 --> 01:14:34,513 I don't know what it is about him, 1334 01:14:34,557 --> 01:14:36,210 but I can't do anything with him 1335 01:14:36,254 --> 01:14:38,778 when he looks at me like that. 1336 01:14:38,822 --> 01:14:41,041 And you know, he was right. 1337 01:14:41,085 --> 01:14:43,479 He said that I needed a good sock in the jaw. 1338 01:14:43,522 --> 01:14:45,916 And I do, too, from both of you. 1339 01:14:45,959 --> 01:14:47,700 And a kick in the pants. 1340 01:14:47,744 --> 01:14:49,572 I've only been thinking of myself. 1341 01:14:49,615 --> 01:14:50,921 No, dear. 1342 01:14:50,964 --> 01:14:52,749 So, I'm not going away this summer. 1343 01:14:52,792 --> 01:14:54,402 I'm going to stay and help. 1344 01:14:54,446 --> 01:14:55,795 I couldn't leave you like this. 1345 01:14:56,666 --> 01:14:58,145 I told Steve. 1346 01:14:58,189 --> 01:15:00,496 Ste... Just now. 1347 01:15:00,539 --> 01:15:03,499 What did he say? He was mad. 1348 01:15:03,542 --> 01:15:05,892 I didn't know that it meant that much to him. 1349 01:15:05,936 --> 01:15:08,286 Madder than I could understand. 1350 01:15:08,329 --> 01:15:10,070 I don't know, he acted sort of funny. 1351 01:15:11,637 --> 01:15:13,334 Mom... 1352 01:15:13,378 --> 01:15:15,467 Hack said that you could get Rudolfo off. 1353 01:15:15,511 --> 01:15:16,816 Is it true? Can you? 1354 01:15:17,425 --> 01:15:18,949 I'm sure I can. 1355 01:15:18,992 --> 01:15:20,646 You're a wiz, Mom. 1356 01:15:21,952 --> 01:15:23,301 Only... 1357 01:15:23,344 --> 01:15:24,931 I don't want anyone to know anything about it. 1358 01:15:24,955 --> 01:15:25,955 I won't tell. 1359 01:15:26,783 --> 01:15:28,741 Are you glad I'm staying? 1360 01:15:28,785 --> 01:15:31,962 Yes, Randy. Very glad. 1361 01:15:32,005 --> 01:15:33,548 Thank you. 1362 01:15:33,572 --> 01:15:35,748 Thank you very much for what you said. 1363 01:15:41,928 --> 01:15:43,713 It's Steve. Randy, 1364 01:15:43,756 --> 01:15:45,299 you go home and fix yourself some dinner. 1365 01:15:45,323 --> 01:15:46,629 I'll be here for a while. 1366 01:15:47,064 --> 01:15:48,065 Okay. 1367 01:15:49,849 --> 01:15:51,111 Hi, Unc. Hi, kid. 1368 01:15:51,155 --> 01:15:52,678 I'm sorry 1369 01:15:52,722 --> 01:15:54,288 about Chicago and all, honest. 1370 01:15:54,332 --> 01:15:55,333 It's all right. 1371 01:15:59,424 --> 01:16:01,252 You lost that hand. 1372 01:16:01,295 --> 01:16:03,123 You can't force a kid. 1373 01:16:03,167 --> 01:16:05,212 There'll be plenty of time. 1374 01:16:05,256 --> 01:16:07,475 She might be a little more lonely after a while. 1375 01:16:09,956 --> 01:16:13,612 What else do you want from me, Steve? 1376 01:16:13,656 --> 01:16:16,006 At the moment, the four thousand from the mortgage. 1377 01:16:16,049 --> 01:16:18,399 Isn't that petty cash to you now? 1378 01:16:18,443 --> 01:16:20,184 Whether I need the money or not, I want it. 1379 01:16:21,011 --> 01:16:22,273 So you don't have it. 1380 01:16:23,666 --> 01:16:25,276 You think I hit that mine. 1381 01:16:27,887 --> 01:16:30,281 Why don't you make a full confession? 1382 01:16:30,324 --> 01:16:32,675 Write a note, tell about me, save Rudolfo? 1383 01:16:34,285 --> 01:16:35,634 You won't have to be around, 1384 01:16:35,678 --> 01:16:38,985 watch Randy's eyes when she finds out about you. 1385 01:16:39,029 --> 01:16:41,292 You can drive off a cliff with the note in your hand. 1386 01:16:41,335 --> 01:16:42,598 You'll be a heroine. 1387 01:16:45,252 --> 01:16:47,646 The difficulty... 1388 01:16:47,690 --> 01:16:50,127 How could I be sure it would stick on you? 1389 01:16:52,738 --> 01:16:54,479 That's the difficulty. 1390 01:16:57,438 --> 01:16:59,092 I'll get the money for you, Steve. 1391 01:17:00,180 --> 01:17:01,834 It'll take me an hour or so. 1392 01:17:05,055 --> 01:17:06,230 Where will you be? 1393 01:17:08,449 --> 01:17:10,234 What's going on? 1394 01:17:10,277 --> 01:17:11,931 What are you trying to do? 1395 01:17:11,975 --> 01:17:13,629 Nothing. I don't know anything to do. 1396 01:17:13,672 --> 01:17:14,672 Get the money. 1397 01:17:18,895 --> 01:17:20,592 I'll be at the house with Randy. 1398 01:17:54,844 --> 01:17:56,193 Four-two-seven-J. 1399 01:18:01,372 --> 01:18:02,765 Hello? 1400 01:18:02,808 --> 01:18:04,090 Randy, listen to me. 1401 01:18:04,114 --> 01:18:06,072 Do exactly as I say and don't ask any questions. 1402 01:18:06,116 --> 01:18:07,465 I'll explain later. 1403 01:18:07,508 --> 01:18:09,554 Well, yes, Mother, but what on earth is... 1404 01:18:09,597 --> 01:18:10,990 Is Steve there yet? 1405 01:18:11,034 --> 01:18:12,122 No. 1406 01:18:12,165 --> 01:18:13,384 Then leave right away. 1407 01:18:13,427 --> 01:18:14,515 Go out by the back patio, 1408 01:18:14,559 --> 01:18:16,213 and make sure he doesn't see you. 1409 01:18:16,256 --> 01:18:17,780 Well, yes, Mother, but what... 1410 01:18:17,823 --> 01:18:19,738 Randy, listen to me. 1411 01:18:19,782 --> 01:18:22,349 Go to Lafe's office, and wait for me there. 1412 01:18:22,393 --> 01:18:24,134 Stay with Lafe until you hear from me. 1413 01:18:25,265 --> 01:18:27,006 He's driving up now, Steve. 1414 01:18:27,703 --> 01:18:29,095 Hang up, Randy. 1415 01:18:29,139 --> 01:18:30,793 And run. Hurry. 1416 01:18:30,836 --> 01:18:32,098 Don't let him see you. 1417 01:18:32,708 --> 01:18:33,709 Okay. 1418 01:18:57,036 --> 01:18:58,124 Randy? 1419 01:19:06,045 --> 01:19:07,830 Randy! 1420 01:19:07,873 --> 01:19:10,006 Hey, Randy! 1421 01:20:12,633 --> 01:20:13,983 Lafe, this is Josh. 1422 01:20:14,026 --> 01:20:15,158 Yes, boy. 1423 01:20:15,201 --> 01:20:16,855 I've been trying to reach Crys. 1424 01:20:16,899 --> 01:20:18,659 I've called the house and the office, but there's no answer. 1425 01:20:18,683 --> 01:20:19,858 You don't say. 1426 01:20:21,294 --> 01:20:23,514 You want to go out and admire the moon a minute, Randy? 1427 01:20:32,175 --> 01:20:34,133 She just called Randy, Josh, 1428 01:20:34,177 --> 01:20:37,006 sent her over here. Kind of in a panic, the kid said. 1429 01:20:37,049 --> 01:20:38,505 I've been calling around, trying to get a line, 1430 01:20:38,529 --> 01:20:40,661 I can't get in touch with either her or him. 1431 01:20:40,705 --> 01:20:42,272 The brother, that is. 1432 01:20:42,315 --> 01:20:44,840 Lafe, I believe he's a little crazy. 1433 01:20:46,580 --> 01:20:47,930 Worse than that, boy. 1434 01:20:47,973 --> 01:20:49,975 I checked up on him as you suggested. 1435 01:20:50,019 --> 01:20:51,890 He's got a fine criminal record. 1436 01:20:53,109 --> 01:20:55,285 What do you want me to do? 1437 01:20:55,328 --> 01:20:57,896 I got every reason to believe he's a killer, Josh. 1438 01:20:57,940 --> 01:20:59,376 That gun we took off Rudolfo 1439 01:20:59,419 --> 01:21:02,292 is the gun I gave Crys, only two days ago. 1440 01:21:02,335 --> 01:21:04,424 Lafe, does Crys know about the gun? 1441 01:21:04,468 --> 01:21:06,426 Probably. That's the trouble. 1442 01:21:06,470 --> 01:21:08,124 This brother may have caught on she knew. 1443 01:21:08,646 --> 01:21:09,647 All ready, Lafe. 1444 01:21:11,692 --> 01:21:13,869 We're starting a sweep. You come on in. 1445 01:21:13,912 --> 01:21:15,348 We'll find you. 1446 01:21:15,392 --> 01:21:16,523 Now, be careful, boy. 1447 01:22:19,760 --> 01:22:21,110 Where's Randy? 1448 01:22:21,153 --> 01:22:22,459 I don't know. Isn't she at home? 1449 01:22:22,502 --> 01:22:23,547 No. 1450 01:22:23,590 --> 01:22:24,983 Well, at Hack's then. 1451 01:22:25,027 --> 01:22:26,593 Where are you heading? 1452 01:22:26,637 --> 01:22:28,813 I told you, to get the money. 1453 01:22:28,856 --> 01:22:30,423 Where? 1454 01:22:30,467 --> 01:22:32,425 At the Indian diggings. Why? 1455 01:22:36,342 --> 01:22:37,474 I'll ride with you. 1456 01:24:18,575 --> 01:24:19,924 What's the matter? Nothing. 1457 01:24:19,967 --> 01:24:21,099 Nothing at all. 1458 01:24:29,368 --> 01:24:30,674 Is this it? Yes. 1459 01:24:30,717 --> 01:24:32,067 The burial chamber. 1460 01:25:10,888 --> 01:25:11,889 No. 1461 01:25:15,893 --> 01:25:17,895 I could have sworn I crossed here. 1462 01:25:32,605 --> 01:25:33,606 There. 1463 01:26:13,690 --> 01:26:15,909 I can't! I can't! 1464 01:26:16,867 --> 01:26:18,477 Xena. 1465 01:26:18,521 --> 01:26:20,131 Xena! You're a murderer, 1466 01:26:20,175 --> 01:26:22,916 and you deserve to die! 1467 01:26:22,960 --> 01:26:25,919 But I can't give Randy a murderer for a mother, too. 1468 01:26:29,967 --> 01:26:30,968 Steve! 1469 01:29:04,382 --> 01:29:07,907 Steve! 1470 01:29:07,951 --> 01:29:09,561 Steve! 1471 01:29:34,412 --> 01:29:35,979 Crys. Crys. 1472 01:29:36,022 --> 01:29:37,720 Josh. Where is he? 1473 01:29:37,763 --> 01:29:39,461 It was terrible. 1474 01:29:39,504 --> 01:29:41,506 He fell over the cliff. 1475 01:29:41,550 --> 01:29:43,595 It's all right, Crys. 1476 01:29:43,639 --> 01:29:45,945 We know your brother killed old Gus, girl. 1477 01:29:45,989 --> 01:29:48,295 We know you found out he used your gun. 1478 01:29:48,339 --> 01:29:49,471 Mom! 1479 01:29:49,514 --> 01:29:51,473 Randy. 1480 01:29:51,516 --> 01:29:53,475 Are you all right? 1481 01:29:53,518 --> 01:29:55,868 Yes, I'm all right now. 101360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.