Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:42,077 --> 00:06:42,999
Fuck!
2
00:06:44,538 --> 00:06:46,135
Oh fuck, shit!
3
00:06:56,717 --> 00:06:57,718
Get out of the car!
4
00:06:59,386 --> 00:07:01,889
No. No, no, no,
for fuck's sake.
5
00:07:02,305 --> 00:07:03,477
Please not another.
6
00:07:10,647 --> 00:07:11,739
Where did he go?
7
00:07:12,541 --> 00:07:13,663
Huh! Who?
8
00:07:14,943 --> 00:07:17,742
The man you just hit.
9
00:07:18,155 --> 00:07:21,479
Yeah. But I didn't. Did I?
10
00:07:22,117 --> 00:07:24,094
So you've got nothin' to arrest me for.
11
00:07:25,495 --> 00:07:28,374
- It must be my lucky night.
- Think so?
12
00:07:30,308 --> 00:07:32,285
I've got fucking rights, you know?
13
00:07:37,716 --> 00:07:41,195
Ahhh! Ease up!
If you're into domination, just say.
14
00:07:41,503 --> 00:07:42,629
We'll book a room!
15
00:07:46,007 --> 00:07:49,307
You know, most of the 5-0 round here
don't use bracelets.
16
00:07:49,311 --> 00:07:53,316
Really? Well, I'm a girl.
I'm quite partial to bracelets.
17
00:08:09,155 --> 00:08:10,281
Sergeant MacReady'?
18
00:08:11,917 --> 00:08:13,494
Come bearing gifts?
19
00:08:14,144 --> 00:08:17,239
Yeah, I am. My mother told me
never to arrive empty-handed.
20
00:08:17,914 --> 00:08:19,666
Well your off to a flying start.
21
00:08:19,900 --> 00:08:22,574
Young Caesar here is one
of our regulars, arn't you son.
22
00:08:22,719 --> 00:08:26,073
Yeah, but this one's bullshit, Jim.
I didn't do anything, I swear.
23
00:08:26,464 --> 00:08:28,683
Sergeant MacReady, to you.
24
00:08:29,926 --> 00:08:32,054
And I'm Constable Rachel Heggie,
by the way.
25
00:08:32,262 --> 00:08:36,108
Course you are. Quite the
enthusiast too apparently.
26
00:08:36,958 --> 00:08:39,106
How come you wash up here,
that's the question?
27
00:08:40,520 --> 00:08:43,239
- Well, we all have to start somewhere.
-Yeah, and trust me,
28
00:08:43,440 --> 00:08:45,113
from this place the only way is up.
29
00:08:46,635 --> 00:08:47,932
I've told you before.
30
00:08:49,320 --> 00:08:52,415
- Watch your mouth.
- Jesus Christ!
31
00:08:52,615 --> 00:08:54,538
As for the language as well, thank you.
32
00:08:55,527 --> 00:08:59,076
- Couple of croutons in there for you.
- Right.
33
00:08:59,756 --> 00:09:01,758
Were gonna get you registered
in the guestbook.
34
00:09:07,630 --> 00:09:10,274
- I'm gonna come!
- Yeah, wait, I'm nearly done!
35
00:09:20,986 --> 00:09:24,832
I swear, my Joanne was never that tight.
36
00:09:25,356 --> 00:09:30,132
- Even before she got the kids.
- It's the pelvic floor execises, babe.
37
00:09:31,930 --> 00:09:33,156
You ready to go again?
38
00:09:33,790 --> 00:09:35,233
Oh fuck, give me a minute.
39
00:09:37,794 --> 00:09:38,861
Lightweight.
40
00:09:40,397 --> 00:09:41,398
Bitch.
41
00:09:42,957 --> 00:09:45,176
- What'd you just call me?
- You heard me.
42
00:09:47,462 --> 00:09:48,554
Bitch.
43
00:09:52,175 --> 00:09:53,301
Say it again!
44
00:09:56,513 --> 00:10:01,890
So, let's see. Francis Sargison,
also known as Caesar.
45
00:10:03,353 --> 00:10:06,197
- Caught joyriding, was it?
- Minus the joy.
46
00:10:06,523 --> 00:10:08,821
And your driver's license?
47
00:10:10,443 --> 00:10:14,038
- He nearly killed someone.
- Ah, no! I didn't.
48
00:10:14,164 --> 00:10:18,169
- I mean, where is this casualty?
- I'm glad you asked, Caesar.
49
00:10:18,618 --> 00:10:22,088
'Cause that's exactly what I'm going
to find out while you get naked.
50
00:10:23,857 --> 00:10:25,074
Chip, chop!
51
00:10:30,305 --> 00:10:33,024
Mundie... calm down!
52
00:10:35,118 --> 00:10:36,936
I think we'd better be getting back.
53
00:10:40,000 --> 00:10:41,022
Let's go.
54
00:10:52,218 --> 00:10:53,140
Animal!
55
00:10:57,100 --> 00:11:01,571
Ah, straight to business.
Shall we just skip the foreplay?
56
00:11:03,063 --> 00:11:06,784
That's profiling now, Sarge.
I'm being negitively stereotyped here.
57
00:11:07,333 --> 00:11:10,132
If you were a minority,
somebody might actually care.
58
00:11:14,975 --> 00:11:17,177
This is dispatch. Are you there, guys?
59
00:11:17,978 --> 00:11:19,400
Warnock? Mundie?
60
00:11:21,523 --> 00:11:23,170
Yeah, here Sarge. Loud and clear.
61
00:11:24,584 --> 00:11:25,981
Someone wants to say "hello".
62
00:11:35,532 --> 00:11:39,127
Hi guys. This is
Constable Rachel Heggie here.
63
00:11:39,407 --> 00:11:41,680
Um, if you'd keep your
eyes out for an IC1 male,
64
00:11:41,826 --> 00:11:45,430
six foot, bearded, and
probably injured. Thank You!
65
00:11:57,308 --> 00:11:59,651
We should keep an eye
on the local hospitals as well.
66
00:12:15,618 --> 00:12:16,810
Sir?
67
00:12:18,154 --> 00:12:19,326
Sergeant MacReady?
68
00:12:21,624 --> 00:12:25,299
In all seriousness, Constable,
you sure you're not imagining all this?
69
00:12:25,754 --> 00:12:28,377
There was blood on
the headlights, sir. So no.
70
00:12:29,023 --> 00:12:33,469
See, I'd be happy to get the car
checked if we had a victim. Do we?
71
00:12:49,627 --> 00:12:53,698
I run a tight ship. Mostly, a quiet one.
72
00:12:55,258 --> 00:12:57,201
- Meaning what?
- What is it they say...
73
00:12:57,969 --> 00:13:00,288
No victim, no crime.
74
00:13:01,489 --> 00:13:03,958
Told ya!
I told you!
75
00:13:04,575 --> 00:13:06,373
- Shit!
- Sorry, what was that?
76
00:13:06,577 --> 00:13:09,680
Sierra One, what's an IC1 male?
77
00:13:10,647 --> 00:13:13,177
We looking for a fucking snowman now?
78
00:13:15,200 --> 00:13:17,694
Shut it!
Do your job. Look for him.
79
00:13:18,681 --> 00:13:21,025
Yes, sir, Sarge. We'll keep em peeled.
80
00:13:22,143 --> 00:13:23,410
It's just well...
81
00:13:24,354 --> 00:13:26,948
I mean she sounds about as
much fun as her report card said.
82
00:13:27,248 --> 00:13:28,665
That's enough!
83
00:13:29,984 --> 00:13:32,883
And bring us back some more coffee
would you. We're dry here.
84
00:13:34,447 --> 00:13:35,548
Do you want anything?
85
00:13:36,116 --> 00:13:38,535
Only a few private records kept that way.
86
00:13:39,369 --> 00:13:40,686
No.
87
00:13:42,055 --> 00:13:43,978
Yeah, good luck with that.
88
00:13:44,207 --> 00:13:47,281
You get less gossip in the local nail
salon than you do in here though.
89
00:14:23,137 --> 00:14:24,159
Hello?
90
00:14:25,098 --> 00:14:26,165
Hello?
91
00:14:32,647 --> 00:14:34,349
Can I get a smoke before lock-down?
92
00:14:34,941 --> 00:14:36,784
- There's no smoking.
- You're joking?
93
00:14:40,129 --> 00:14:41,176
Your room, sir.
94
00:14:42,932 --> 00:14:45,351
Enjoy the complimentary
skid mark on the pillow.
95
00:14:45,785 --> 00:14:47,528
Had half a pack of lights
on my way in here.
96
00:14:47,537 --> 00:14:50,181
- All present and correct.
- I hope your not inferring
97
00:14:50,182 --> 00:14:51,934
that we might nick your fags.
98
00:14:52,292 --> 00:14:53,544
I'm implying it.
99
00:14:54,836 --> 00:14:57,180
He's implying you might nick his fags.
100
00:14:58,006 --> 00:15:01,531
A speaker implies.
A listener inferrs.
101
00:15:02,969 --> 00:15:06,098
The one place you think you'd
be safe, and there he is.
102
00:15:08,533 --> 00:15:10,035
Suck it up, Caesar.
103
00:15:10,601 --> 00:15:13,400
You wanna spend more time here
than you do in school, that's fine.
104
00:15:14,230 --> 00:15:17,604
We just thought we'd do you
a favor and bring school to you.
105
00:15:19,986 --> 00:15:21,283
What's he in for, anyway?
106
00:15:22,238 --> 00:15:25,888
Likes his women like his whiskey,
is that it? Aged 12 years yeah?
107
00:15:26,968 --> 00:15:29,721
Constable Heggie, Mr. Beswick.
108
00:15:31,914 --> 00:15:34,633
You lot are forever
complaining about class sizes.
109
00:15:35,335 --> 00:15:39,781
Consider this a helping hand.
A bit of private tuition!
110
00:15:48,122 --> 00:15:50,524
That's it, isn't it? He is a fiend.
111
00:15:51,559 --> 00:15:54,378
I knew it. Filthy pervert.
112
00:15:56,214 --> 00:15:59,163
- Stand back, away from the door.
- Try saying "please", bitch!
113
00:16:00,610 --> 00:16:02,954
What the fuck? That's assault.
114
00:16:03,571 --> 00:16:05,844
Man, fucking brutality!
115
00:16:07,041 --> 00:16:09,635
Try doing as you're told, bitch.
116
00:16:12,355 --> 00:16:13,422
Yeah, all right.
117
00:16:15,108 --> 00:16:17,952
You saw that, didn't you?
You'll be my witness.
118
00:16:18,486 --> 00:16:21,560
- She tryied to break my arm.
- I saw nothing of the sort.
119
00:16:21,600 --> 00:16:24,073
Oh come on, liven up!
Play this right,
120
00:16:24,074 --> 00:16:25,951
and we'll be out of here
before last orders.
121
00:16:26,286 --> 00:16:28,229
All you have to do is say what you saw.
122
00:16:28,846 --> 00:16:31,916
We'll threaten to sue.
Get these brusises photographed.
123
00:16:32,016 --> 00:16:35,441
Sometimes, Francis, people
need to be disciplined,
124
00:16:35,703 --> 00:16:37,325
and pain's the natural order.
125
00:16:38,006 --> 00:16:39,332
Is that what you were doing?
126
00:16:39,924 --> 00:16:41,346
I've read the manifest.
127
00:16:43,386 --> 00:16:46,815
You've got a dirty way of
maintaining order, haven't you?
128
00:16:47,949 --> 00:16:51,594
- Well, there's two sides to every tale.
- Yeah.
129
00:16:52,120 --> 00:16:54,348
But your's is a real sob story.
130
00:17:08,553 --> 00:17:13,104
And that, my boy, is what
we call a mythic sweeper.
131
00:17:23,818 --> 00:17:27,343
No answer from the recovery guys.
Have to get a tow truck later.
132
00:17:29,682 --> 00:17:31,509
You always wind up your prisoners?
133
00:17:34,495 --> 00:17:36,413
Truth is, I don't even smoke.
134
00:17:37,065 --> 00:17:41,415
Guys like Caesar though,
don't respond well to authority.
135
00:17:42,236 --> 00:17:44,104
So I engage a range of methods.
136
00:17:45,365 --> 00:17:46,682
And cell four?
137
00:17:47,550 --> 00:17:50,219
- He seems to think quite highly of himself.
- Who Ralph?
138
00:17:52,430 --> 00:17:54,407
That man needs to get a punch-bag.
139
00:17:55,099 --> 00:17:56,997
His wife's certainly not up to the task.
140
00:17:58,311 --> 00:18:00,880
- Is he another regular?
- He's clockwork.
141
00:18:01,422 --> 00:18:04,225
And I guarantee, in the morning,
she will drop the charges.
142
00:18:05,443 --> 00:18:07,566
Unfortunately, a common problem.
143
00:18:07,891 --> 00:18:08,829
Meaning?
144
00:18:09,130 --> 00:18:10,723
In abusive relationships.
145
00:18:11,574 --> 00:18:13,051
That right, Constable?
146
00:18:17,455 --> 00:18:20,479
The little girl that came back,
came here.
147
00:18:23,861 --> 00:18:26,810
The world is full of evil.
Police stations doubly so.
148
00:18:34,013 --> 00:18:36,812
Hey, hey, easy fella. This way.
149
00:18:39,018 --> 00:18:41,291
Hey, Sarge? We found him.
150
00:18:42,271 --> 00:18:44,198
Ah, you must be the new girl.
151
00:18:45,024 --> 00:18:46,116
Mundie.
152
00:18:46,526 --> 00:18:50,406
We met earlier.
I... was only playing, you know?
153
00:18:51,072 --> 00:18:52,289
Mmm. Nice work, Mundie.
154
00:18:57,119 --> 00:18:59,087
Heggie? Warnock.
155
00:18:59,413 --> 00:19:03,268
Is this your boy? Six feet,
bearded, well out of it.
156
00:19:03,334 --> 00:19:04,381
Yeah, he's the one.
157
00:19:10,132 --> 00:19:12,009
Stepped right out in
front of a car, didn't you?
158
00:19:19,225 --> 00:19:22,024
Yeah, well he's certainly had a knock.
We found him wandering.
159
00:19:22,603 --> 00:19:23,775
He was right there,
160
00:19:24,605 --> 00:19:25,857
just vanished.
161
00:19:27,066 --> 00:19:30,286
- It's adrenaline I guess.
- Yeah, but adrenaline wears off.
162
00:19:30,945 --> 00:19:33,039
Better call to Dr. Hume.
His number's on the wall.
163
00:19:33,739 --> 00:19:34,786
What's your name, sir?
164
00:19:36,409 --> 00:19:39,629
Yeah, he's eh... He's no' one for
shooting the breeze, Sarge.
165
00:19:42,248 --> 00:19:43,841
Hi, I'm calling from the police station,
166
00:19:44,000 --> 00:19:46,219
we have an injured man
here who needs attention.
167
00:19:46,919 --> 00:19:48,216
Your name, friend?
168
00:19:49,922 --> 00:19:52,471
To be honest, I think he may be
a bit pretty nut, boss.
169
00:19:53,509 --> 00:19:54,931
It looks like a concussion.
170
00:19:55,469 --> 00:19:59,349
- Thank You.
- What - Is - Your - Name?
171
00:20:06,647 --> 00:20:09,116
On your very first day, too!
172
00:20:11,485 --> 00:20:14,785
I keep telling you. It's the uniform!
173
00:20:31,130 --> 00:20:34,509
So... he likes a girl in uniform, eh?
174
00:20:35,760 --> 00:20:36,807
Looks like it.
175
00:20:38,054 --> 00:20:40,933
But I prefer it if she's got nothing
on but handcuffs and the hat,
176
00:20:41,098 --> 00:20:42,850
but you know...
177
00:20:46,562 --> 00:20:48,360
Don't make me restrain you, man!
178
00:20:51,484 --> 00:20:52,736
Down, boy!
179
00:20:58,240 --> 00:21:00,493
So we're all playing Doctors
and Nurses now, are we?
180
00:21:01,410 --> 00:21:02,582
Where is he?
181
00:21:03,579 --> 00:21:05,126
Patient's that way, doc.
182
00:21:09,877 --> 00:21:11,629
His injuries seem superficial.
183
00:21:12,922 --> 00:21:14,595
No sign of intoxication.
184
00:21:16,217 --> 00:21:17,434
So is that it then?
185
00:21:22,264 --> 00:21:24,107
Well he certainly has an air about him.
186
00:21:26,060 --> 00:21:30,611
In my opinion, I'd say "yes".
His silence could be voluntary.
187
00:21:31,565 --> 00:21:33,067
Night in the cells it is then.
188
00:21:34,193 --> 00:21:36,946
What for? The inability to talk?
189
00:21:37,363 --> 00:21:39,081
So we'll call it vagrancy.
190
00:21:39,615 --> 00:21:42,459
Besides, he's already stepped in
front of one car tonight, hasn't he?
191
00:21:42,952 --> 00:21:44,795
Until you've established who he is,
192
00:21:45,121 --> 00:21:47,215
I think it's probably best he stays here.
193
00:21:48,165 --> 00:21:49,792
Any luck with a name, Constable?
194
00:21:50,668 --> 00:21:53,547
No. No wallet, no ID, no phone, no keys.
195
00:21:54,380 --> 00:21:56,883
Just this book, which is full of names.
196
00:21:58,884 --> 00:22:00,306
But which one's his?
197
00:22:02,346 --> 00:22:06,101
If any. Could be he's just
copied down the phonebook, no?
198
00:22:06,475 --> 00:22:07,852
That's obsessive.
199
00:22:08,310 --> 00:22:11,780
There are little symbols, little signs.
It must mean something to him.
200
00:22:12,815 --> 00:22:16,240
Told you. The boy's "Radio Rental"!
201
00:22:16,569 --> 00:22:19,288
That's something nice for you to
check out then, isn't it Heggie?
202
00:22:20,448 --> 00:22:23,042
Figure it out! Try the loony bins.
203
00:22:23,242 --> 00:22:25,870
See if it isn't a secure
wing missing it's diarist.
204
00:22:27,496 --> 00:22:28,839
Well, I've certainly never seen him around.
205
00:22:30,249 --> 00:22:34,504
It is unusual, even if it
is such a... one horse town.
206
00:22:34,670 --> 00:22:36,718
And it was a pale fucking horse.
207
00:22:40,342 --> 00:22:42,686
What was that?
What did he just say?
208
00:22:45,264 --> 00:22:46,516
Doctor Hume?
209
00:23:14,293 --> 00:23:16,261
- He knows.
- Knows what?
210
00:23:20,174 --> 00:23:21,141
Everything.
211
00:23:33,562 --> 00:23:36,315
What does he know, Duncan?
What does he know?
212
00:24:01,924 --> 00:24:04,518
Well, well. Doktor Hume.
213
00:24:04,969 --> 00:24:07,097
Come to mend our ills.
214
00:24:09,515 --> 00:24:12,268
What's up Doc? You here to
examine my wrist, are you?
215
00:24:14,937 --> 00:24:17,110
- Back up, Doctor Hume.
- You'r a long way
216
00:24:17,273 --> 00:24:18,775
from the moral high
ground down here, Doctor.
217
00:24:19,358 --> 00:24:21,952
Still, we all make mistakes, eh?
218
00:24:22,152 --> 00:24:24,951
- Mind your own, Beswick.
- Oh, I will if he will.
219
00:24:25,823 --> 00:24:29,794
But there's one thing I can
not abide, it's a hypocrite.
220
00:24:30,119 --> 00:24:32,542
How do you explain your presence
here this evening, then?
221
00:24:35,207 --> 00:24:38,211
- Mr. Beswick just got owned!
- And what did you get?
222
00:24:38,419 --> 00:24:39,295
I got to watch!
223
00:24:39,503 --> 00:24:42,052
And I've got a wicked little
story to tell all my friends.
224
00:24:42,423 --> 00:24:45,051
- You threatening me, Francis?
- It's Caesar.
225
00:24:45,593 --> 00:24:48,722
And no, I'm mearly opening
the floor to discussion,
226
00:24:49,221 --> 00:24:53,772
about what my silence might be
worth to yourself and the good doctor.
227
00:24:54,393 --> 00:24:56,942
See, I might not be book smart,
228
00:24:57,104 --> 00:25:00,608
- Mr. Beswick, but I ...
- You're not any kind of smart, Caesar.
229
00:25:03,611 --> 00:25:04,578
You're an idiot.
230
00:25:05,529 --> 00:25:06,951
So why don't you sit down,
231
00:25:07,781 --> 00:25:09,078
shut up,
232
00:25:10,492 --> 00:25:11,994
and stop scaring the wildlife.
233
00:25:21,962 --> 00:25:25,057
I heard she used to be anybody's
for a can of cider and a thumb up her ass.
234
00:25:26,258 --> 00:25:29,979
That evolutionary ladder just
will not climb itself, will it son?
235
00:26:02,836 --> 00:26:05,180
Sticky, sticky little fingers.
236
00:26:39,248 --> 00:26:43,754
So, according to our records
and your fingerprints
237
00:26:44,253 --> 00:26:47,974
you are one Alexander Monroe
from Port Glasgow.
238
00:26:49,883 --> 00:26:53,478
and you died in 1983, in a fire,
239
00:26:54,221 --> 00:26:56,223
aged seventy nine.
240
00:27:00,227 --> 00:27:01,604
Must say you're lookin well, Al.
241
00:27:03,230 --> 00:27:05,028
The benefits of a clear conscience.
242
00:27:05,524 --> 00:27:07,993
And that, right there,
243
00:27:08,527 --> 00:27:10,450
is modern policing in action.
244
00:27:11,488 --> 00:27:14,116
Technology! Totally unreliable.
245
00:27:14,950 --> 00:27:17,829
Except, tonight, we're going to
do things the old fashoned way.
246
00:27:22,291 --> 00:27:24,214
Keep it up!
We might just!
247
00:27:29,465 --> 00:27:30,682
Okay.
248
00:27:32,259 --> 00:27:34,808
Let's forget about who you
are for a minute, and ask why.
249
00:27:35,512 --> 00:27:38,140
Why, for instnce, did Dr. Hume attack you?
250
00:27:38,515 --> 00:27:41,485
Because the clock is ticking.
Midnight is approaching.
251
00:27:42,811 --> 00:27:44,154
He said, "you know".
252
00:27:44,980 --> 00:27:46,732
Know what, exactly?
253
00:27:51,653 --> 00:27:54,748
That the price for our sins
is paid for in blood.
254
00:27:56,658 --> 00:27:58,877
And that I ... shall be...
255
00:28:02,915 --> 00:28:05,088
"I shall be a vagabond in the air".
256
00:28:07,252 --> 00:28:10,301
"And everyone that
findeth me, shall slay me".
257
00:28:10,506 --> 00:28:11,507
That's the one.
258
00:28:15,219 --> 00:28:16,471
Something in common.
259
00:28:17,596 --> 00:28:20,566
- We're both Christians, mate.
- Except, you're more of um...
260
00:28:20,808 --> 00:28:23,027
Old Testament kind of guy,
aren't you?
261
00:28:29,566 --> 00:28:31,068
The blood and the vengeance.
262
00:28:35,364 --> 00:28:36,456
The sweat,
263
00:28:37,324 --> 00:28:38,746
and the spunk.
264
00:28:40,494 --> 00:28:41,620
I can smell it.
265
00:28:42,896 --> 00:28:45,094
Must say, I don't remember
that one from Sunday school.
266
00:28:45,207 --> 00:28:47,881
Neither do I, but then... I jumped ship.
267
00:28:50,921 --> 00:28:53,344
- So you don't believe in God?
- Didn't say that.
268
00:28:54,633 --> 00:28:56,226
But I would like a fucking word.
269
00:28:57,094 --> 00:28:58,596
Ours is not to question why.
270
00:28:58,846 --> 00:29:05,024
No! Because, down here, we
get to do what we please. Right?
271
00:29:13,110 --> 00:29:14,578
Take him.
272
00:29:17,072 --> 00:29:18,119
Take him down!
273
00:29:19,533 --> 00:29:20,910
- Sarge, I don't...
- No!
274
00:29:47,186 --> 00:29:50,611
Oh excellent! I was just about
to call up for a round of tea.
275
00:29:51,023 --> 00:29:53,025
Did I see a packet of
Burbon Creams up there?
276
00:30:08,941 --> 00:30:10,888
Look, you should be out
in the morning, okay?
277
00:30:32,522 --> 00:30:33,774
Mundie?
278
00:30:37,653 --> 00:30:38,779
You fucking dirt...
279
00:30:52,125 --> 00:30:54,344
Jesus Christ! Are you okay?
280
00:31:40,465 --> 00:31:41,808
So who's first?
281
00:31:46,596 --> 00:31:50,191
- Hey. Hey, are you alright?
- Just leave it!
282
00:31:50,642 --> 00:31:53,942
It was nothing.
Fuck off!
283
00:31:55,022 --> 00:31:58,868
You can drop it with the whole
"two girls, we're in this together" thing.
284
00:31:59,776 --> 00:32:02,746
Me and you.
We're not friends.
285
00:32:03,822 --> 00:32:05,449
We're not anything.
286
00:32:20,113 --> 00:32:21,630
Still can't get Mrs. Hume, Sarge.
287
00:32:28,722 --> 00:32:30,099
Sarge?
288
00:32:31,516 --> 00:32:33,314
She's been engaged for over an hour now.
289
00:32:34,795 --> 00:32:36,300
There are donkeys the
world over who could
290
00:32:36,400 --> 00:32:38,715
testify to that woman's
capacity for gossip.
291
00:32:39,941 --> 00:32:42,490
Go down there. Take Jen.
292
00:32:43,445 --> 00:32:46,119
"Your husband's in jail" always
seems better in person, you know.
293
00:32:47,199 --> 00:32:49,447
I think it would sound better
if it came from you, Sarge.
294
00:32:49,993 --> 00:32:52,496
I've got a few more enquiries to sort out.
295
00:32:53,330 --> 00:32:56,630
See if I can't find out who our
smart assed freind really is.
296
00:32:58,293 --> 00:32:59,636
Rachel.
297
00:33:01,171 --> 00:33:02,923
Sit tight, and walk the batlements for us.
298
00:33:03,215 --> 00:33:05,058
Drink some tea, answer the phone,
299
00:33:05,258 --> 00:33:06,475
bake a cake.
300
00:33:07,219 --> 00:33:10,923
- Just stay out of trouble, okay?
- Sir, do you really think that's wise,
301
00:33:10,980 --> 00:33:13,023
leaving a lone officer
in charge of four prisoners?
302
00:33:13,250 --> 00:33:15,850
As long as you don't plan on letting
them all out for a finger buffet
303
00:33:15,852 --> 00:33:19,322
and a few hands of Bridge, I'd say,
yeah. Should be just fine.
304
00:33:22,484 --> 00:33:25,613
I am aware you think we all
live in a fucking biscuit tin here.
305
00:33:28,198 --> 00:33:31,372
The fact is you were assigned
to me for a very good reason.
306
00:33:32,327 --> 00:33:34,295
So, just this once for the cheap seats,
307
00:33:36,248 --> 00:33:38,000
if you want to make it past probation,
308
00:33:38,583 --> 00:33:41,006
you will learn to sit tight,
309
00:33:41,795 --> 00:33:43,172
cool you heels,
310
00:33:43,755 --> 00:33:45,553
and hold your fucking tongue.
311
00:33:47,551 --> 00:33:48,518
Understood?
312
00:33:53,056 --> 00:33:57,778
25 years. Never seen such
blatant insubordination.
313
00:34:17,289 --> 00:34:21,920
We tend to find this one the
most comfortable - heel wise!
314
00:34:22,669 --> 00:34:23,761
Hilarious.
315
00:34:26,756 --> 00:34:28,008
The Sarge has got a point.
316
00:34:29,092 --> 00:34:30,935
You do have to work on your people skills.
317
00:34:31,303 --> 00:34:34,056
I'll be sure to be taking lessons from you.
318
00:34:35,640 --> 00:34:37,142
Call your boyfriend if you want.
319
00:34:38,310 --> 00:34:40,187
Thanks. I'll pass on that one.
320
00:34:43,315 --> 00:34:46,740
Okay. Well, eh... enjoy the crossword.
321
00:34:49,654 --> 00:34:50,997
It's a bitch, too.
322
00:34:55,952 --> 00:34:56,919
Night.
323
00:36:07,816 --> 00:36:10,285
You'd better be getting some
extra eggs in, is all I'm saying.
324
00:36:10,735 --> 00:36:13,488
I'm not missing my French
toast, not for you lot.
325
00:36:14,823 --> 00:36:18,794
Oh, you never know. Might
not be here in the morning.
326
00:36:19,494 --> 00:36:22,293
Yeah, right. You got an
escape plan or something?
327
00:36:23,164 --> 00:36:24,962
I thought you were
the one diging the tunnel.
328
00:36:26,459 --> 00:36:28,962
Just... redecorating my cage, man.
329
00:36:29,921 --> 00:36:32,094
You may try t' learn how
to spell it first, Francis.
330
00:36:32,257 --> 00:36:36,012
Except, that'd involve spending
time in school - with you.
331
00:36:36,803 --> 00:36:39,727
And yet here we are,
stuck together,
332
00:36:40,265 --> 00:36:42,017
down amongst the delinquents.
333
00:36:42,309 --> 00:36:45,904
Which is... exactly where you belong,
334
00:36:46,896 --> 00:36:48,193
Mr. Beswick.
335
00:36:52,444 --> 00:36:53,536
How do you know my name?
336
00:36:56,865 --> 00:36:57,832
What do you think?
337
00:38:44,973 --> 00:38:46,190
Wait until morning.
338
00:38:47,934 --> 00:38:50,437
Wait until she forgives you again.
339
00:38:52,981 --> 00:38:56,485
But no, your not getting away with it.
340
00:38:57,152 --> 00:38:58,199
Not this time.
341
00:38:59,028 --> 00:39:02,532
All those things you do,
those punches you throw,
342
00:39:03,616 --> 00:39:05,744
the womb you pounded,
343
00:39:05,952 --> 00:39:07,454
the loss you caused.
344
00:39:08,288 --> 00:39:10,461
- You think it's about control?
- Don't speak to me.
345
00:39:11,166 --> 00:39:12,713
It's not.
346
00:39:13,501 --> 00:39:14,923
It's a lack of control.
347
00:39:17,088 --> 00:39:20,467
It's a pent up toll... Angry.
348
00:39:21,843 --> 00:39:24,096
- Why shouldn't I be angry?
- Why indeed?
349
00:39:25,764 --> 00:39:29,189
Well, who isn't? Who is it
your really angry with?
350
00:39:40,553 --> 00:39:41,970
Because I never met a wife beater
351
00:39:41,970 --> 00:39:44,093
who wasn't really trying to beat himself.
352
00:39:45,658 --> 00:39:47,535
Or was it your unborn child?
353
00:40:05,762 --> 00:40:07,139
That's right,
354
00:40:08,264 --> 00:40:09,311
think about it.
355
00:40:11,643 --> 00:40:13,441
Think about what you've done.
356
00:40:15,271 --> 00:40:17,945
Because ... who is she?
357
00:40:19,025 --> 00:40:21,949
- Who's your wife?
- My Better half.
358
00:40:24,072 --> 00:40:26,951
The one thing that raises me up,
359
00:40:28,243 --> 00:40:29,870
that sustains me,
360
00:40:31,329 --> 00:40:34,799
that loves me... in spite what I am.
361
00:40:35,667 --> 00:40:36,714
Good boy!
362
00:40:37,919 --> 00:40:40,968
But who is it?
363
00:40:42,590 --> 00:40:43,557
Who is it?
364
00:40:45,218 --> 00:40:46,310
Who do I hate?
365
00:40:52,976 --> 00:40:53,943
What the fuck did I do?
366
00:40:55,061 --> 00:40:56,404
You!
367
00:40:57,272 --> 00:40:59,525
All you little fuckers!
368
00:40:59,774 --> 00:41:02,118
Admittedly, it's not
often you're right, but...
369
00:41:03,236 --> 00:41:07,537
you're wrong again.
Mr. Beswick must try harder!
370
00:41:08,116 --> 00:41:10,244
I stand there every day
371
00:41:10,451 --> 00:41:13,045
humiliating myself for you,
372
00:41:13,288 --> 00:41:15,611
and you did not even have
the courtesy to show up.
373
00:41:32,432 --> 00:41:33,524
Have it your way.
374
00:41:39,439 --> 00:41:41,157
Sierra One to dispatch, over.
375
00:41:52,619 --> 00:41:54,212
Sierra One to dispatch, over.
376
00:41:58,458 --> 00:41:59,459
Go ahead.
377
00:41:59,667 --> 00:42:02,136
It's Warnock.
We're at the Hume residence.
378
00:42:02,503 --> 00:42:05,677
Lights are off, nobody's home,
but the front door's open.
379
00:42:06,466 --> 00:42:07,888
Okay, so break in?
380
00:42:21,856 --> 00:42:25,486
We're entering.
Going to check it once.
381
00:42:25,777 --> 00:42:28,121
Okay, well, thanks for
keeping me informed.
382
00:42:28,488 --> 00:42:31,492
Well we all know what a stickler
you are for protocol, you know.
383
00:42:36,371 --> 00:42:39,295
- What's that?
- You okay? What's what?
384
00:42:44,003 --> 00:42:45,721
Shit, man! Help!
385
00:42:51,594 --> 00:42:53,221
Holy Shit! Go ... go back!
386
00:42:54,305 --> 00:42:56,758
Come on! Please, please,
please help! Come on, please!
387
00:42:57,558 --> 00:42:58,480
Fuck!
388
00:43:00,100 --> 00:43:02,669
- What the hell is going on?
- Hell damn's sake man, look at him!
389
00:43:06,067 --> 00:43:07,114
Jesus Christ!
390
00:43:12,307 --> 00:43:13,959
No, no, no, don't open it, he's faking...
391
00:43:14,033 --> 00:43:15,205
Caesar, shut up!
392
00:43:16,978 --> 00:43:18,170
No, no! Fuck!
393
00:43:21,024 --> 00:43:22,741
I swear, he's trying to kill me!
394
00:43:24,460 --> 00:43:25,427
Fuck.
395
00:43:26,129 --> 00:43:27,096
Let me out!
396
00:43:30,174 --> 00:43:32,472
Hello? Mrs. Hume?
397
00:43:33,803 --> 00:43:36,226
- It's the police.
- Dispatch, over.
398
00:43:37,473 --> 00:43:40,568
- There's no answer.
- Leave the fucking channel open.
399
00:44:01,456 --> 00:44:03,003
I don't like this.
400
00:44:06,252 --> 00:44:07,799
This is fucking weird.
401
00:44:10,173 --> 00:44:11,140
Hello?
402
00:44:11,924 --> 00:44:14,018
Hello? Anyone home?
403
00:44:15,261 --> 00:44:16,387
I can help him.
404
00:44:32,111 --> 00:44:33,237
Oh, what... ?
405
00:44:34,030 --> 00:44:35,577
Can you smell that?
406
00:44:37,075 --> 00:44:38,247
Oh my God!
407
00:44:39,327 --> 00:44:41,625
Do you really want to be
responsible for a man's death?
408
00:44:43,206 --> 00:44:46,551
If he's still alive, I can save him,
but you need to let me out.
409
00:44:59,722 --> 00:45:02,896
You behave, or I will break you.
410
00:45:33,422 --> 00:45:36,722
Fuck! Jesus fucking Christ!
What the fucking... ?
411
00:45:45,643 --> 00:45:47,316
I know!
412
00:45:50,273 --> 00:45:53,026
I saw who you are.
413
00:45:55,361 --> 00:46:00,743
There's one every last ...
414
00:46:14,088 --> 00:46:16,090
I assume he means troublemaker.
415
00:46:28,144 --> 00:46:31,723
You can't leave him there. You can't.
You can not leave him there!
416
00:47:02,228 --> 00:47:04,556
This is Sergeant Jim MacReady,
please leave a message after...
417
00:47:04,764 --> 00:47:05,731
Fuck!
418
00:47:08,601 --> 00:47:09,818
We're not.
419
00:47:10,978 --> 00:47:12,070
Get his legs!
420
00:47:45,179 --> 00:47:47,398
Who is he? Can you tell me, eh?
421
00:47:58,985 --> 00:48:00,077
How does he know?
422
00:48:02,113 --> 00:48:03,080
Who did you tell?
423
00:48:06,242 --> 00:48:09,371
Some boyfriend, eh? Come
looking for you, is that it?
424
00:48:09,745 --> 00:48:10,792
You little slut!
425
00:48:12,665 --> 00:48:13,632
Who is he?
426
00:48:17,461 --> 00:48:18,462
Who is he?
427
00:48:30,349 --> 00:48:32,272
It's going to be a long, dark night.
428
00:48:35,062 --> 00:48:38,032
And you have a soul, Caesar.
429
00:48:45,823 --> 00:48:47,291
Sierra One to dispatch.
430
00:48:48,117 --> 00:48:50,040
Sierra One to dispatch, over.
431
00:48:50,828 --> 00:48:52,705
Oh for fuck sake, where is she?
432
00:48:54,874 --> 00:48:57,878
- Alright, I'm here.
- Rachel, thank Christ!
433
00:48:58,044 --> 00:48:59,466
Look, you need to call this in.
434
00:48:59,670 --> 00:49:02,173
It's Hume. He's gone fucking toronto.
435
00:49:02,381 --> 00:49:05,305
- How do you mean, toronto?
- As in everybody's dead!
436
00:49:05,885 --> 00:49:10,561
Butchered his whole family.
Mrs. Hume, she was cut wide open!
437
00:49:11,640 --> 00:49:12,687
Christ!
438
00:49:14,268 --> 00:49:16,145
Look what he's done to the kids!
439
00:49:16,896 --> 00:49:18,990
Are you sure you want to do this?
440
00:49:21,359 --> 00:49:23,828
Because I'm a very bad man.
441
00:49:24,153 --> 00:49:25,120
Oh no.
442
00:49:26,572 --> 00:49:30,418
I've seen bad, and
you don't scare me one bit.
443
00:49:33,245 --> 00:49:34,497
Good!
444
00:49:36,123 --> 00:49:40,128
Well then, the doctor will see you now.
445
00:50:10,908 --> 00:50:12,125
I told you,
446
00:50:13,661 --> 00:50:15,004
to behave!
447
00:51:00,166 --> 00:51:02,214
Hey! One guy is up there dead,
448
00:51:02,376 --> 00:51:04,128
another comes back limping and bleeding.
449
00:51:04,336 --> 00:51:07,431
- What the fuck?
- Doktor Hume here tried to escape.
450
00:51:09,884 --> 00:51:11,261
Amongst other things.
451
00:51:14,138 --> 00:51:16,266
I don't expect you to understand.
452
00:51:17,766 --> 00:51:19,564
You won't be disappointed.
453
00:51:34,492 --> 00:51:36,210
Enjoying your work, officer?
454
00:51:41,457 --> 00:51:43,980
You know, you're not half as
charming as you think you are.
455
00:51:45,194 --> 00:51:46,941
And you're not half as convincing.
456
00:51:49,215 --> 00:51:50,216
Go to hell!
457
00:51:51,884 --> 00:51:55,013
Why bother?
All the devils are here.
458
00:51:58,224 --> 00:51:59,897
He says we're all here for a reason.
459
00:52:01,352 --> 00:52:05,073
Things we've done.
The bills we have to pay.
460
00:52:09,927 --> 00:52:11,174
What have you done, Rachel?
461
00:52:13,906 --> 00:52:15,123
I survived.
462
00:52:18,144 --> 00:52:19,641
You've evolved.
463
00:55:17,464 --> 00:55:19,842
- He did what?
- All of them, aparently.
464
00:55:20,200 --> 00:55:22,118
I just managed to get
him back into his cell.
465
00:55:22,219 --> 00:55:25,923
- Oh, booie for you.
- Yes, but, the way he's acting...
466
00:55:25,931 --> 00:55:28,184
and.. Beswick, sir. I...
467
00:55:28,250 --> 00:55:29,822
that guy in cell six, I don't know...
468
00:55:29,828 --> 00:55:31,455
Don't you worry, Constable.
469
00:55:32,504 --> 00:55:34,222
I'll be with you very soon.
470
00:55:54,793 --> 00:55:59,765
The dark of the last night
does not fall. It rises up.
471
00:56:01,633 --> 00:56:04,557
It is only you who falls.
472
00:56:15,063 --> 00:56:17,532
Do... no harm.
473
00:56:19,485 --> 00:56:21,613
Each physician takes the oath.
474
00:56:26,825 --> 00:56:30,204
Patients die every single day by accident.
475
00:56:30,370 --> 00:56:32,618
Oh please, shut the fuck up!
476
00:56:33,982 --> 00:56:35,834
You people all loop the
loop, do you know that?
477
00:56:37,836 --> 00:56:38,962
Shouldn't even be here.
478
00:56:47,471 --> 00:56:48,563
So why are you here?
479
00:56:52,851 --> 00:56:56,901
The midnight hour approaches,
Caesar, but there is still time.
480
00:56:57,272 --> 00:57:00,151
Your cracked, man. You're crazy.
481
00:57:00,943 --> 00:57:03,071
I'm giving you a chance here, Caesar.
482
00:57:04,363 --> 00:57:05,740
Not many people get one.
483
00:57:05,948 --> 00:57:08,451
- Yeah, for what?
- To remember.
484
00:57:25,342 --> 00:57:26,343
Fuck, shit!
485
00:57:27,261 --> 00:57:28,387
Fuck!
486
00:57:50,242 --> 00:57:52,461
Oh man, you fucking coward!
487
00:57:56,248 --> 00:57:58,125
She's still alive. You might even save her,
488
00:57:58,292 --> 00:57:59,293
if you have the balls.
489
00:57:59,401 --> 00:58:00,793
But then I'd be in worse trouble.
490
00:58:01,128 --> 00:58:02,630
You couldn't be in worse trouble.
491
00:58:34,536 --> 00:58:36,454
- Where is he?
- What are you guys doing here?
492
00:58:36,455 --> 00:58:37,647
Why aren't you at the scene?
493
00:58:38,290 --> 00:58:41,294
I had to get him away from there. He
has kids of his own, for Christ's sake!
494
00:58:43,045 --> 00:58:45,093
What the fuck happened?
495
00:58:45,505 --> 00:58:46,506
It's Beswick.
496
00:58:46,700 --> 00:58:48,427
He did that to himself, believe it or not.
497
00:58:49,551 --> 00:58:50,552
Suicide?
498
00:58:51,470 --> 00:58:52,892
Well let's hope so.
499
00:58:53,972 --> 00:58:57,021
The doctor helped me carry
him up and, all this has been
500
00:58:57,392 --> 00:58:58,814
just trying to get him back down.
501
00:58:59,019 --> 00:59:01,943
Well why didn't you leave him
in his fucking cage then?
502
00:59:03,649 --> 00:59:06,402
- Has he said anything?
- Nothing helpful, no.
503
00:59:08,028 --> 00:59:09,621
- We'll see about that.
- Mundie, wait!
504
00:59:09,863 --> 00:59:12,241
There's more going on than this.
The guy in cell six...
505
00:59:12,449 --> 00:59:14,326
He's going to fucking get it.
506
00:59:26,238 --> 00:59:28,532
- There's something I need to tell you!
- Shut up, Caesar!
507
00:59:29,049 --> 00:59:31,143
And you!
On your feet!
508
00:59:31,927 --> 00:59:33,929
You and I are gonna have words.
509
00:59:38,350 --> 00:59:40,523
Picking up from where she left off?
510
00:59:41,645 --> 00:59:43,613
She hasn't even warmed you up.
511
00:59:44,106 --> 00:59:45,608
How is this going to help, Mundie?
512
00:59:45,899 --> 00:59:49,244
We're not in the salvation game here,
Rachel, just the retribution ...
513
00:59:51,238 --> 00:59:53,536
Please spare me the fucking pearls!
514
01:00:09,256 --> 01:00:10,724
Rough night, huh?
515
01:00:13,176 --> 01:00:14,723
It's like a slaughterhouse.
516
01:00:18,473 --> 01:00:21,397
General practice began to seem futile.
517
01:00:24,271 --> 01:00:26,194
I'm gonna need more than that.
518
01:00:28,066 --> 01:00:30,740
I found a higher calling.
519
01:00:33,238 --> 01:00:35,912
I deal with drunks, you know?
520
01:00:37,659 --> 01:00:38,911
Domestics.
521
01:00:40,996 --> 01:00:42,623
Traffic accidents.
522
01:00:47,169 --> 01:00:48,170
But that?
523
01:00:54,968 --> 01:00:57,517
I've never seen anything like that before.
524
01:00:58,597 --> 01:01:04,104
You have sawed the top
of your son's head off.
525
01:01:11,401 --> 01:01:13,199
I've got a boy the same age.
526
01:01:14,404 --> 01:01:15,701
A son.
527
01:01:16,531 --> 01:01:18,204
The same class in school.
528
01:01:20,994 --> 01:01:21,995
Yeah.
529
01:01:23,538 --> 01:01:24,915
But what can you do?
530
01:01:29,920 --> 01:01:31,046
It's absurd.
531
01:01:32,297 --> 01:01:35,176
Civilization as advanced as mankind,
532
01:01:37,636 --> 01:01:39,479
preoccupied with...
533
01:01:40,514 --> 01:01:44,360
the insignificant matter
of inevitable death.
534
01:01:54,820 --> 01:01:56,242
With a monster like that
535
01:01:57,823 --> 01:02:01,123
I know exactly what I would do.
536
01:02:02,536 --> 01:02:03,879
That's very Christian of you.
537
01:02:04,871 --> 01:02:06,714
As a man of science, I...
538
01:02:09,584 --> 01:02:11,803
I thought I could find the solution.
539
01:02:14,422 --> 01:02:17,551
The key to immortality.
540
01:02:19,219 --> 01:02:22,189
If I can locate the human soul,
541
01:02:24,266 --> 01:02:25,267
catch it,
542
01:02:27,894 --> 01:02:29,066
preserve it,
543
01:02:32,232 --> 01:02:33,609
like a butterfly.
544
01:02:35,402 --> 01:02:37,450
You fucking ...
545
01:02:51,126 --> 01:02:52,924
Hey, you fucking sorry now, Mulvey, eh?
546
01:02:53,086 --> 01:02:55,965
I can't hear you.
Mulvey, you fucking sorry?
547
01:02:56,131 --> 01:02:57,974
Take your fucking hands off of me!
548
01:02:58,425 --> 01:03:00,348
I'm so fucking sorry!
549
01:03:07,809 --> 01:03:09,527
I know just where you're coming from.
550
01:03:43,553 --> 01:03:44,770
Stay down, Heggie!
551
01:03:56,399 --> 01:03:57,491
Do it.
552
01:03:58,443 --> 01:03:59,786
Do it!
553
01:04:50,287 --> 01:04:51,789
Jesus Christ!
554
01:04:53,665 --> 01:04:54,791
I'm not sorry.
555
01:04:56,918 --> 01:04:58,170
You shoulden't be.
556
01:05:00,005 --> 01:05:02,053
We just have to work out your story.
557
01:05:05,218 --> 01:05:06,470
Our story?
558
01:05:08,096 --> 01:05:10,565
The truth isn't going to do
anyone any good, is it?
559
01:05:10,807 --> 01:05:13,936
Your boyfriend just killed a man.
Where I come from, that's a crime.
560
01:05:14,144 --> 01:05:15,487
He killed a murderer!
561
01:05:17,314 --> 01:05:20,193
- Where I come from, that's justice.
- And let's not forget,
562
01:05:21,067 --> 01:05:22,740
he already had quite a few injuries.
563
01:05:24,237 --> 01:05:26,990
Injuries sustained in a
fight he had with you.
564
01:05:28,116 --> 01:05:29,538
I restrained him.
565
01:05:30,618 --> 01:05:32,791
Maybe. Maybe not.
566
01:05:33,939 --> 01:05:35,461
I think that guy
downstairs was right.
567
01:05:35,665 --> 01:05:37,008
I think she got into this job
568
01:05:37,208 --> 01:05:39,461
for more than just a sense of civic pride.
569
01:05:39,650 --> 01:05:42,880
When after what you went through as a
kid and didn't even tell your parents about
570
01:05:42,881 --> 01:05:44,508
how fucked up are you?
571
01:05:45,050 --> 01:05:50,056
And then confronted by a piece
of fucking shit like Hume.
572
01:05:51,264 --> 01:05:52,607
It's no wonder she snapped.
573
01:05:53,641 --> 01:05:57,896
The little girl that came
back, and then lost it.
574
01:05:59,230 --> 01:06:01,574
To all out honor him.
575
01:06:01,858 --> 01:06:04,236
You've already got one
cold corpse out there,
576
01:06:05,570 --> 01:06:08,039
Who says that your not
working on a whole stack?
577
01:06:08,239 --> 01:06:12,836
Yes, we don't know you. You've been
on the job what? Five hours?
578
01:06:13,119 --> 01:06:14,462
But one thing we do know is,
579
01:06:15,246 --> 01:06:16,463
we take care of our own.
580
01:06:18,458 --> 01:06:20,506
Either you learn the fast or...
581
01:06:23,088 --> 01:06:24,055
You're fucked.
582
01:06:26,341 --> 01:06:27,308
Okay.
583
01:06:29,135 --> 01:06:31,729
- So he had an accident.
- Yes.
584
01:06:33,223 --> 01:06:34,520
Good Girl.
585
01:06:38,478 --> 01:06:39,525
That's Caesar.
586
01:06:42,620 --> 01:06:44,493
Thinks we're running
room service or something.
587
01:06:44,494 --> 01:06:46,452
You tell him to calm his act
or I'll come down there
588
01:06:46,467 --> 01:06:47,935
and calm it for him, okay?
589
01:07:00,875 --> 01:07:03,003
Okay! What is it?
What do you want?
590
01:07:03,753 --> 01:07:05,050
To confess.
591
01:07:06,214 --> 01:07:09,184
I hit her. I hit a girl.
592
01:07:10,093 --> 01:07:11,970
- What?
- I Don't know.
593
01:07:13,012 --> 01:07:14,434
I don't know who she is.
594
01:07:15,140 --> 01:07:16,813
I've seen her at school, okay.
595
01:07:17,267 --> 01:07:20,942
But I hit her, alright?
I hit her. I confess.
596
01:07:21,312 --> 01:07:22,484
Okay, when?
597
01:07:22,647 --> 01:07:25,241
The blood you found on the
headlight, yeah, remember?
598
01:07:25,608 --> 01:07:28,452
That wasn't his. It was hers.
599
01:07:29,028 --> 01:07:30,871
She still might be okay.
600
01:07:31,656 --> 01:07:33,624
I didn't mean to, I didn't even see her.
601
01:07:33,825 --> 01:07:35,873
I swear, I went off the road.
602
01:07:36,077 --> 01:07:39,331
Christ! What was she even doing strolling
up a country road in the dead of night?
603
01:07:39,539 --> 01:07:41,166
Okay, Caesar, you
need to listen to me.
604
01:07:41,332 --> 01:07:44,632
Tell me all the details, okay?
Then I can put a call in.
605
01:07:45,128 --> 01:07:46,300
I wouldn't bother.
606
01:07:48,631 --> 01:07:50,258
She died two minutes ago.
607
01:07:51,509 --> 01:07:54,729
- How would you know that?
- He knows. He knows everything!
608
01:07:56,806 --> 01:07:58,558
You've just crossed a line, Caesar.
609
01:08:04,189 --> 01:08:06,817
Alright, enough with the act.
610
01:08:08,151 --> 01:08:10,228
- Just tell me who you are.
- You know who I am.
611
01:08:12,071 --> 01:08:14,439
You just neglected to stay in touch.
612
01:08:15,992 --> 01:08:16,959
Remember?
613
01:08:18,912 --> 01:08:20,129
Ding dong.
614
01:09:09,546 --> 01:09:11,469
They're up there now, planning.
615
01:09:12,882 --> 01:09:14,225
Planning your murder.
616
01:09:17,470 --> 01:09:18,722
Rachel,
617
01:09:20,707 --> 01:09:22,324
I'm the only one in your corner.
618
01:09:36,447 --> 01:09:39,496
All I'm saying is, who'd have believed
a word Caesar ever said, and...
619
01:09:39,909 --> 01:09:41,206
that guy in six,
620
01:09:42,870 --> 01:09:44,793
doesn't even have a fucking name.
621
01:09:45,540 --> 01:09:47,759
I know. Something about him...
622
01:09:48,585 --> 01:09:51,054
Okay, first things first.
623
01:09:52,255 --> 01:09:53,598
The new girl.
624
01:09:54,741 --> 01:09:55,888
You up for that?
625
01:09:57,535 --> 01:10:00,671
- I was up for Mulvey, but...
- Yeah, and you were definately up for Hume just now.
626
01:10:00,672 --> 01:10:02,174
He fucking deserved it!
627
01:10:03,558 --> 01:10:05,811
Look, we have to get our story straight.
628
01:10:06,769 --> 01:10:09,192
It's gotta be just you and me.
629
01:10:11,065 --> 01:10:12,487
No witnesses.
630
01:10:14,444 --> 01:10:15,491
No crime.
631
01:10:18,906 --> 01:10:23,127
This was just... bad situation.
632
01:10:24,245 --> 01:10:25,792
It got out of hand.
633
01:10:27,915 --> 01:10:29,292
Everybody died.
634
01:10:33,004 --> 01:10:34,176
Except you and me.
635
01:10:38,968 --> 01:10:40,094
Fuck.
636
01:10:42,388 --> 01:10:43,355
Fuck.
637
01:10:43,931 --> 01:10:46,605
- Hello?
- Everybody home, Constable?
638
01:10:47,852 --> 01:10:50,196
Yeah, sure. Will do, Sarge.
639
01:10:54,359 --> 01:10:56,202
- What did Caesar want?
- Oh God, you know,
640
01:10:56,402 --> 01:10:59,622
just wondering if we've got
soy milk for his morning latte.
641
01:11:00,990 --> 01:11:03,869
- Kid's such a little prick.
- Yeah.
642
01:11:05,228 --> 01:11:08,247
Harmless really, though. I mean it's
not like he's trying to kill someone,
643
01:11:08,247 --> 01:11:10,124
to save his own skin.
644
01:11:10,583 --> 01:11:12,426
What the fuck's going on, Heggie?
645
01:11:17,822 --> 01:11:19,824
I wish you hadn't brought him into this.
646
01:11:22,161 --> 01:11:24,084
An old man like that.
647
01:11:50,081 --> 01:11:51,082
Jack!
648
01:11:51,916 --> 01:11:54,214
- Get over here!
- Fuck, I can't see!
649
01:11:55,795 --> 01:11:57,172
My fucking eyes!
650
01:11:59,215 --> 01:12:00,842
Screw you! I'll cremate you.
651
01:12:14,397 --> 01:12:16,946
Which one of you fucks called me "old"?
652
01:12:17,650 --> 01:12:19,277
- Sarge!
- What the fuck?
653
01:12:36,294 --> 01:12:38,968
I have to say, I haven't been
entirely honest with you, Jack.
654
01:12:40,717 --> 01:12:43,420
On the other hand, you haven't been
entirely straight with me either.
655
01:12:48,473 --> 01:12:50,942
So why am I confessing to you?
656
01:12:56,606 --> 01:12:58,028
What is happening up there?
657
01:13:04,071 --> 01:13:06,540
What is it with this fucking town?
658
01:13:08,576 --> 01:13:11,170
I'm afraid I can only
speak for myself, Constable.
659
01:13:13,790 --> 01:13:18,512
But I must say my religious leanings
have been somwhat of a mask
660
01:13:20,171 --> 01:13:23,892
for what you might call my real interests.
661
01:13:25,718 --> 01:13:27,891
Not that I'm not a Christian man.
662
01:13:29,013 --> 01:13:30,356
In fact, that's why I've come.
663
01:13:31,599 --> 01:13:34,022
To renew my faith.
664
01:13:41,651 --> 01:13:44,120
"Marvel not at this"
665
01:13:45,613 --> 01:13:47,206
"For the hour is coming,"
666
01:13:47,990 --> 01:13:51,961
"In which all that are in their
graves shall hear his voice,"
667
01:13:52,745 --> 01:13:54,292
"And shall come forth."
668
01:13:55,623 --> 01:13:59,503
"They that have done good,
unto the resurrection of life."
669
01:14:01,295 --> 01:14:03,172
"And they that have done evil,"
670
01:14:04,757 --> 01:14:08,136
"Into the resurrection of damnation."
671
01:14:19,522 --> 01:14:20,489
Watch it!
672
01:14:27,400 --> 01:14:29,082
- We need to get out of here!
- You think?
673
01:14:34,954 --> 01:14:36,171
Shit!
674
01:14:38,082 --> 01:14:39,049
Come on!
675
01:14:48,175 --> 01:14:49,597
What the fuck did you do that for?
676
01:14:50,177 --> 01:14:53,147
- There's no rear exit.
- There's no access to the roof?
677
01:14:55,141 --> 01:14:56,188
Fuck.
678
01:15:04,567 --> 01:15:07,491
- Come on!
- You've reached emergency services.
679
01:15:07,653 --> 01:15:09,280
All operators are busy at present.
680
01:15:09,488 --> 01:15:11,582
- Please hold, We will connect you...
- Shit!
681
01:15:13,743 --> 01:15:14,790
Fuck.
682
01:15:18,497 --> 01:15:19,874
You have a battering ram here?
683
01:15:24,962 --> 01:15:26,009
Of course you do!
684
01:15:29,717 --> 01:15:30,843
Okay.
685
01:15:31,369 --> 01:15:34,564
That thing's a two handed tool. He's
going to have to drop his gun to swing it.
686
01:15:34,805 --> 01:15:36,603
- Right?
- So what?
687
01:15:37,000 --> 01:15:39,412
So he's going to break through,
but he's going to be unarmed.
688
01:15:39,513 --> 01:15:42,938
- Then we can get him.
- No, He can fuck that noise!
689
01:15:57,100 --> 01:15:57,675
Come on!
690
01:15:58,871 --> 01:16:00,714
Oh shit, what now?
691
01:16:02,833 --> 01:16:04,085
There's no lock on this side.
692
01:16:07,630 --> 01:16:10,930
- He shot me.
- Call it "Karma".
693
01:16:56,345 --> 01:16:58,268
A few dents in the armor there, huh?
694
01:17:00,141 --> 01:17:03,111
- I like it. Looks good on you.
- Will somebody please just...
695
01:17:03,269 --> 01:17:04,441
Let me think!
696
01:17:08,441 --> 01:17:11,615
Oh God. no no no ...
697
01:17:12,278 --> 01:17:13,621
There's no help there.
698
01:17:14,822 --> 01:17:16,449
You never thought of living around here,
699
01:17:16,657 --> 01:17:18,330
somewhere a little closer to home?
700
01:17:23,998 --> 01:17:27,343
Alright. So go ahead, please!
701
01:17:28,210 --> 01:17:29,587
- Do something!
- I am.
702
01:17:31,839 --> 01:17:34,183
- What gives you the right?
- An eternity.
703
01:17:36,093 --> 01:17:38,471
Faith. Is that what you want,
and some dogma?
704
01:17:39,638 --> 01:17:41,060
To forgive is divine?
705
01:17:41,807 --> 01:17:44,151
To forgive is to ignore.
Condone!
706
01:17:48,147 --> 01:17:51,492
A friend of mine used to say to me,
human sin is as old as the world.
707
01:17:52,359 --> 01:17:54,487
And I was supposed to
just sit there and watch?
708
01:17:54,737 --> 01:17:58,037
We couldn't agree on that one.
Fucking semantics!
709
01:17:59,158 --> 01:18:03,083
Except I lost, and the loser
doesn't get to go home.
710
01:18:06,023 --> 01:18:07,695
That's why we're the same, you and me.
711
01:18:08,322 --> 01:18:09,765
We're cast out.
712
01:18:11,420 --> 01:18:13,593
At least down here we get to do some good.
713
01:18:16,409 --> 01:18:17,701
This is good?
714
01:18:20,260 --> 01:18:22,122
In the face of that,
what would you call it?
715
01:18:23,224 --> 01:18:24,441
What the fuck?
716
01:18:24,725 --> 01:18:26,944
- Shit, he came back!
- Help me up.
717
01:18:28,604 --> 01:18:29,571
Mundie!
718
01:18:36,237 --> 01:18:38,410
"And he carried me away in the Spirit"
719
01:18:40,032 --> 01:18:41,534
"In to the wilderness."
720
01:18:43,494 --> 01:18:45,212
- It's not good news.
- "And I saw a woman"
721
01:18:45,663 --> 01:18:48,337
"Sit upon a scarlet colored beast,"
722
01:19:05,432 --> 01:19:07,480
"Full of the names of blasphemy"
723
01:19:08,352 --> 01:19:11,902
"Seven heads, and ten horns."
724
01:19:27,246 --> 01:19:29,999
Fuck! Get me out of here!
725
01:19:30,207 --> 01:19:33,211
For Christ's sake, open up!
Oh Jesus!
726
01:19:33,460 --> 01:19:36,179
- We can't stay here.
- What're we do?
727
01:19:38,632 --> 01:19:41,055
Call yourself a survivor?
You're a predator.
728
01:19:44,054 --> 01:19:46,227
Forget them, their fates are sealed.
729
01:19:47,100 --> 01:19:50,100
Now do you want to burn with them, or
are you gonna help me feed the flames.
730
01:19:50,100 --> 01:19:51,267
I don't need your help.
731
01:19:51,312 --> 01:19:53,414
Just say the word and
I'll handle it right now.
732
01:19:54,565 --> 01:19:57,193
I can't. I won't leave them here.
733
01:20:08,579 --> 01:20:10,206
Come on, come on.
734
01:20:14,376 --> 01:20:17,095
Thanks, but I think I'll hang.
I kinda like the weather.
735
01:20:23,536 --> 01:20:25,404
This would be easier if we had a hose pipe.
736
01:20:25,746 --> 01:20:26,772
Move!
737
01:20:31,752 --> 01:20:32,774
Better?
738
01:20:34,438 --> 01:20:36,406
We get up there, we're on our own.
739
01:20:38,234 --> 01:20:39,907
One of us is bound to make it.
740
01:20:41,445 --> 01:20:43,914
So who's going first?
741
01:20:46,659 --> 01:20:48,002
Oh, for fuck sake!
742
01:22:13,329 --> 01:22:15,331
"For a fire is kindled in mine anger"
743
01:22:15,539 --> 01:22:17,257
"And shall burn unto the lowest hell,"
744
01:22:17,458 --> 01:22:20,211
"And shall consume the earth
with it's increase,"
745
01:22:20,419 --> 01:22:23,013
"And set on fire the
foundations of the mountains."
746
01:23:22,731 --> 01:23:24,608
"And the wrath of the Lord Almighty"
747
01:23:26,443 --> 01:23:28,320
"The land of hope is scorched"
748
01:23:29,446 --> 01:23:33,246
"And the people will be feeble,
with the fire."
749
01:23:34,243 --> 01:23:35,244
Amen.
750
01:24:12,114 --> 01:24:13,331
A tough night, huh?
751
01:24:17,578 --> 01:24:20,331
And you do like to do things the hard way.
752
01:24:25,294 --> 01:24:27,262
But then, you've been to
hell and back already.
753
01:24:30,799 --> 01:24:32,346
For them, it's the first time.
754
01:24:34,011 --> 01:24:35,012
Bastards,
755
01:24:36,054 --> 01:24:37,180
every last one.
756
01:24:40,893 --> 01:24:45,615
At midnight, when the wicked
must pay for their sins,
757
01:24:47,232 --> 01:24:48,609
It's me who comes to collect.
758
01:24:54,615 --> 01:24:56,788
From the adulterers and betrayers,
759
01:24:56,992 --> 01:24:59,791
who dare to weigh justice
in their own hands.
760
01:25:04,041 --> 01:25:05,543
From the hypocrites,
761
01:25:07,252 --> 01:25:08,549
and perverts,
762
01:25:11,965 --> 01:25:14,718
the cowardly, and the visious,
763
01:25:17,930 --> 01:25:19,978
even those who still had a chance,
764
01:25:20,390 --> 01:25:22,688
but were too weak to take it.
765
01:25:45,582 --> 01:25:48,802
All I wanted from them, was their souls.
766
01:25:56,468 --> 01:25:57,515
You though,
767
01:25:59,471 --> 01:26:00,723
I want so much more from you.
768
01:26:01,390 --> 01:26:04,234
- I never asked you for anything.
- Oh, I think you did.
769
01:26:05,185 --> 01:26:06,562
I think you beged.
770
01:26:12,651 --> 01:26:14,244
I didn't see a victim.
771
01:26:16,196 --> 01:26:18,449
I saw so much more.
772
01:26:20,242 --> 01:26:21,619
So I watched.
773
01:26:23,829 --> 01:26:25,046
And I waited.
774
01:26:30,669 --> 01:26:34,890
People like to blame me,
but I'm just a witness.
775
01:26:38,427 --> 01:26:42,273
The things that I see
would make angels weep.
776
01:26:43,181 --> 01:26:45,104
And they have wept.
777
01:26:46,059 --> 01:26:47,356
This is about you.
778
01:26:47,603 --> 01:26:52,234
Now you can deny me all you want,
but I am the fire in your eyes.
779
01:26:55,152 --> 01:26:57,826
I can give you every
corrupt and wicked soul,
780
01:26:58,030 --> 01:26:59,907
who will ever walk this earth.
781
01:27:01,908 --> 01:27:05,333
You can have your vengence,
and I will burn their souls.
782
01:27:10,334 --> 01:27:13,929
Because, the truth is,
783
01:27:18,884 --> 01:27:20,932
it's a cold place without you.
784
01:27:24,097 --> 01:27:26,475
Heaven in Hell
785
01:27:27,976 --> 01:27:29,569
for ever and ever.
786
01:27:32,939 --> 01:27:34,316
Just say the word.
787
01:27:40,656 --> 01:27:41,908
Yes!
788
01:27:47,120 --> 01:27:48,417
That's my girl.
57855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.