All language subtitles for Les ambitieux

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,224 --> 00:02:31,183 Every generation has its modern carpetbaggers, 2 00:02:31,228 --> 00:02:33,890 its adventurers who gamble everything 3 00:02:33,930 --> 00:02:37,127 to stand head and shoulders above other men. 4 00:02:37,167 --> 00:02:39,431 Among them could be a creative giant, 5 00:02:39,469 --> 00:02:41,733 a do-gooder, a tyrant or a plunderer, 6 00:02:41,805 --> 00:02:44,000 a man who leaves his personal brand 7 00:02:44,040 --> 00:02:46,406 on everything and everyone he touches. 8 00:02:46,443 --> 00:02:48,536 I guess in the past generation 9 00:02:48,578 --> 00:02:52,639 it could have been someone like the fictional and fabulous 10 00:02:52,682 --> 00:02:53,876 Jonas Cord, Jr.-- 11 00:02:53,917 --> 00:02:56,681 the best or the worst, depending on how much 12 00:02:56,720 --> 00:02:58,881 you imagine he might have hurt you 13 00:02:58,922 --> 00:03:01,413 or how much you believed he helped you. 14 00:03:01,458 --> 00:03:04,791 The legend of Jonas spanned almost two decades 15 00:03:04,828 --> 00:03:07,991 and it began that April morning in the 1920s 16 00:03:08,031 --> 00:03:10,499 in the sky over the Nevada desert. 17 00:03:10,534 --> 00:03:12,001 There it is, Jonas! 18 00:03:12,035 --> 00:03:14,265 We hit it right on the nose! 19 00:03:20,410 --> 00:03:23,038 Let me take the stick for a while. 20 00:03:23,079 --> 00:03:24,239 You can't fly. 21 00:03:24,281 --> 00:03:27,114 I've been watching you. It's simple. 22 00:03:27,150 --> 00:03:28,913 You pull it back and you go up. 23 00:03:28,952 --> 00:03:31,045 You push it forward and you go down. 24 00:03:31,087 --> 00:03:35,922 Okay, it's yours, but be careful. 25 00:03:42,966 --> 00:03:44,399 You're gonna kill us! 26 00:03:47,837 --> 00:03:50,670 Get your hands the hell off that stick, kid! 27 00:03:50,707 --> 00:03:51,674 That felt good. 28 00:03:51,708 --> 00:03:53,403 I'm going to try it again. 29 00:03:53,443 --> 00:03:55,411 Not with me in it. 30 00:03:55,445 --> 00:03:57,777 Well, then get out-- it's my plane. 31 00:04:12,062 --> 00:04:13,256 Look out! 32 00:04:20,070 --> 00:04:21,935 Take her, Joe. Land it. 33 00:05:10,053 --> 00:05:11,577 Hey, Nevada! 34 00:05:11,621 --> 00:05:12,849 Where's your horse? 35 00:05:12,889 --> 00:05:15,380 Still running from that dive you made. 36 00:05:16,726 --> 00:05:18,956 What the hell is that pilot trying to prove? 37 00:05:18,995 --> 00:05:24,023 Joe? He's a first-class flyer. 38 00:05:24,067 --> 00:05:25,932 He does have a tendency to get airsick. 39 00:05:25,969 --> 00:05:28,597 Somebody should take the plane away from him. 40 00:05:28,638 --> 00:05:30,367 It’s not his-- it's mine. 41 00:05:30,407 --> 00:05:33,035 Huh. You can't fly. 42 00:05:33,076 --> 00:05:35,010 I just did. 43 00:05:36,012 --> 00:05:38,037 I might have known it. 44 00:05:38,081 --> 00:05:40,606 All right, what did the rig cost you? 45 00:05:40,650 --> 00:05:43,710 Nothing. I picked it up in an all-night poker game 46 00:05:43,753 --> 00:05:46,586 from an unlucky card player named Buzz Dalton. 47 00:05:46,623 --> 00:05:49,717 Now, he could fly this through the hole in a doughnut. 48 00:05:49,759 --> 00:05:51,727 You know, your father didn't like the way you handled it. 49 00:05:51,828 --> 00:05:55,992 My father didn't like the way God handled the creation. 50 00:05:56,032 --> 00:05:57,727 You scared the pinto beans 51 00:05:57,834 --> 00:06:00,302 out of every Mexican in the factory. 52 00:06:02,238 --> 00:06:05,674 Nevada, who told the old man about me and the girl? 53 00:06:05,775 --> 00:06:08,266 The newspapers. 54 00:06:08,311 --> 00:06:09,869 You had a pretty big spread. 55 00:06:09,913 --> 00:06:11,608 Ah, it was a grandstand play. 56 00:06:11,648 --> 00:06:13,013 She didn't want to die. 57 00:06:13,049 --> 00:06:15,017 Came close to it. 58 00:06:15,051 --> 00:06:16,985 Look, the longer we keep the old man waiting 59 00:06:17,020 --> 00:06:18,112 the more he's like a mule 60 00:06:18,154 --> 00:06:19,314 with a burr under his tail. 61 00:06:19,355 --> 00:06:20,379 Now come on, let's go. 62 00:06:31,735 --> 00:06:34,033 Another ounce ought to make it about 3:00. 63 00:06:34,070 --> 00:06:35,662 Is that all you've got to say 64 00:06:35,705 --> 00:06:37,900 after ruining half a day's production 65 00:06:37,941 --> 00:06:40,910 with another one of your crazy stunts? 66 00:06:40,944 --> 00:06:43,504 Your message said to get down here in a hurry. 67 00:06:43,546 --> 00:06:44,706 Not through the roof. 68 00:06:44,748 --> 00:06:45,942 Two more feet and everything 69 00:06:45,982 --> 00:06:46,949 within three miles 70 00:06:46,983 --> 00:06:48,712 of this powder keg would have vanished. 71 00:06:48,752 --> 00:06:52,017 Yeah. Yeah, I gave that some thought. 72 00:06:52,055 --> 00:06:55,115 Why the hell didn't you get out of that hotel room 73 00:06:55,158 --> 00:06:56,716 when McAllister told you? 74 00:06:56,760 --> 00:06:58,887 'Cause the girl tried to kill herself. 75 00:06:58,928 --> 00:07:00,452 I couldn't leave her alone. 76 00:07:00,497 --> 00:07:02,658 You didn't have to go to the hospital 77 00:07:02,699 --> 00:07:05,065 and to make a small story on page ten 78 00:07:05,101 --> 00:07:06,659 into page-one headlines. 79 00:07:06,736 --> 00:07:10,228 Well, it would've read worse if I tried to hide. 80 00:07:14,711 --> 00:07:16,508 Well, what did you do 81 00:07:16,546 --> 00:07:20,038 that made the girl want to take her life? 82 00:07:20,083 --> 00:07:22,142 A pretty ordinary thing. 83 00:07:22,185 --> 00:07:25,677 I told her there wouldn't be any wedding. 84 00:07:25,722 --> 00:07:28,020 And if you had any brains... 85 00:07:28,057 --> 00:07:29,183 Brains? 86 00:07:29,225 --> 00:07:30,192 Right now. 87 00:07:30,226 --> 00:07:32,456 Right now, sitting in my conference room 88 00:07:32,495 --> 00:07:35,521 there's a pair of vultures waiting to pick my pockets 89 00:07:35,565 --> 00:07:38,261 for $30,000 or they'll sue for breach of promise 90 00:07:38,301 --> 00:07:39,700 and who knows what else? 91 00:07:39,736 --> 00:07:41,465 Tell them to go ahead. 92 00:07:41,504 --> 00:07:43,199 Watch the price drop. 93 00:07:43,239 --> 00:07:44,900 This is the fourth girl in a year 94 00:07:44,941 --> 00:07:46,203 that you've been in trouble with. 95 00:07:46,242 --> 00:07:49,678 Are you angry or... jealous? 96 00:07:49,712 --> 00:07:51,043 Disgusted. 97 00:07:51,080 --> 00:07:55,380 A son with everything-- name, money, business-- 98 00:07:55,418 --> 00:07:56,510 and he runs around 99 00:07:56,553 --> 00:07:58,043 like some homeless moron. 100 00:07:58,087 --> 00:08:00,385 Now, where do you think you're going? 101 00:08:00,423 --> 00:08:01,788 Back to Los Angeles. 102 00:08:01,825 --> 00:08:04,487 You don't need me to make up your mind. 103 00:08:04,527 --> 00:08:07,985 You're either going to pay him off, or you're not. 104 00:08:08,031 --> 00:08:10,659 Besides, I got a date. 105 00:08:10,733 --> 00:08:14,191 What are you trying to prove? 106 00:08:14,237 --> 00:08:16,068 That you're a man? 107 00:08:16,105 --> 00:08:20,804 Well, a man is judged by what's in his head... 108 00:08:20,844 --> 00:08:22,436 not in his bed. 109 00:08:23,980 --> 00:08:26,540 You dried-up, impotent old man. 110 00:08:26,583 --> 00:08:29,416 You ought to be glad somebody in this family 111 00:08:29,452 --> 00:08:30,942 still has what it takes. 112 00:08:30,987 --> 00:08:33,455 otherwise, that so-called wife of yours, Rina, 113 00:08:33,489 --> 00:08:36,754 might think there was something wrong with all of us Cords. 114 00:08:44,400 --> 00:08:45,731 Jonas? 115 00:08:47,937 --> 00:08:49,268 Jo... 116 00:08:58,615 --> 00:09:02,574 Age 48. Survivors, wife Rina Marlowe Cord and Jonas Cord, Jr. 117 00:09:02,619 --> 00:09:04,917 Cause of death, encephalic embolism. 118 00:09:04,954 --> 00:09:07,855 That's medical for ''blood clot on the brain.'' 119 00:09:07,891 --> 00:09:10,155 Will you accept it or do you want an autopsy? 120 00:09:10,193 --> 00:09:11,751 Can you put down heart attack? 121 00:09:11,794 --> 00:09:13,455 I'm afraid I can't do that. 122 00:09:13,496 --> 00:09:15,430 Then keep it confidential. 123 00:09:15,465 --> 00:09:18,832 I'll make the public announcement my own way. 124 00:09:18,868 --> 00:09:21,462 It’s your privilege. 125 00:09:21,504 --> 00:09:23,199 I'll file it 126 00:09:23,239 --> 00:09:25,036 and have my girl send you copies. 127 00:09:34,717 --> 00:09:35,775 The German contracts. 128 00:09:35,818 --> 00:09:37,683 They're supposed to be signed tomorrow. 129 00:09:37,787 --> 00:09:38,879 Who's going to do it? 130 00:09:38,922 --> 00:09:40,219 I am. 131 00:09:40,256 --> 00:09:44,556 Denby, I said I am. 132 00:09:44,594 --> 00:09:47,188 You don't need McAllister's permission. 133 00:09:47,230 --> 00:09:48,925 Yes, Junior. 134 00:09:52,068 --> 00:09:54,593 And don't you ever call me Junior again. 135 00:09:58,074 --> 00:10:00,042 Oh. Those people outside. 136 00:10:00,076 --> 00:10:01,941 Give them $5,000, get a release 137 00:10:01,978 --> 00:10:03,104 and kick them out. 138 00:10:03,146 --> 00:10:04,875 Suppose, suppose they won't take it? 139 00:10:04,914 --> 00:10:07,041 Denby, their mother knows she sent that girl 140 00:10:07,083 --> 00:10:09,244 to trap me into marriage, and I can prove it. 141 00:10:09,285 --> 00:10:11,719 Yes, Junior, uh, Jonas. 142 00:10:11,754 --> 00:10:13,278 Give the news to the factory help. 143 00:10:13,323 --> 00:10:15,314 Tell them they get the rest of the week off, 144 00:10:15,358 --> 00:10:16,825 a five percent increase in wages, 145 00:10:16,859 --> 00:10:19,054 and see to it they attend the funeral to a man. 146 00:10:19,095 --> 00:10:20,357 Got it? 147 00:10:20,396 --> 00:10:22,626 Yes, Jonas. 148 00:10:24,300 --> 00:10:25,733 Five percent increase? 149 00:10:25,768 --> 00:10:27,030 But why? 150 00:10:27,070 --> 00:10:29,129 Because next week I'm going to ask them 151 00:10:29,172 --> 00:10:30,196 to work 20ş/ş harder. 152 00:10:30,239 --> 00:10:32,730 Yes, Jonas. 153 00:10:32,775 --> 00:10:33,969 Good-bye. 154 00:10:39,582 --> 00:10:41,573 I drew up your father's will. 155 00:10:41,617 --> 00:10:44,085 He held 90ş/ş of the stock in his name 156 00:10:44,120 --> 00:10:45,280 and it's yours. 157 00:10:45,321 --> 00:10:47,084 You'd better get it probated right away. 158 00:10:48,124 --> 00:10:50,217 Looks like I'm going to need 159 00:10:50,259 --> 00:10:52,750 a personal consultant and lawyer-- 160 00:10:52,829 --> 00:10:54,490 someone like you, Mac. 161 00:10:54,530 --> 00:10:55,690 Full-time. 162 00:10:55,732 --> 00:10:57,757 A hundred thousand a year to start. 163 00:10:57,834 --> 00:11:00,302 Yes or no? 164 00:11:00,336 --> 00:11:04,397 How do you know you can afford to pay that kind of money? 165 00:11:04,440 --> 00:11:06,908 You're too smart to say yes if I can't. 166 00:11:10,079 --> 00:11:11,171 Well... 167 00:11:11,214 --> 00:11:13,182 Now, the first thing we'll have to do 168 00:11:13,216 --> 00:11:15,548 is call a meeting of the board of directors 169 00:11:15,585 --> 00:11:18,713 and have you officially elected president of the company. 170 00:11:18,755 --> 00:11:22,714 lf I own 90ş/ş of the stock, I just elected myself president. 171 00:11:22,825 --> 00:11:24,793 Make the happy announcement. 172 00:11:29,966 --> 00:11:31,729 Who owns the other 10ş/ş? 173 00:11:31,768 --> 00:11:33,895 Well, two-and-a-half percent each 174 00:11:33,936 --> 00:11:35,733 Rina Cord and Nevada Smith. 175 00:11:35,772 --> 00:11:38,900 Two percent each, Judge Samuel Haskell and Peter Carmac, 176 00:11:38,941 --> 00:11:41,239 president of the Industrial Bank of Reno, 177 00:11:41,277 --> 00:11:43,745 and one percent to your father's secretary, 178 00:11:43,780 --> 00:11:44,906 Eugene Denby. 179 00:11:44,947 --> 00:11:47,381 What's our cash position? 180 00:11:47,417 --> 00:11:49,146 Solvent, but thin. 181 00:11:49,185 --> 00:11:51,745 What do we need to be solid? 182 00:11:51,854 --> 00:11:53,617 Oh, about $200,000. 183 00:11:53,656 --> 00:11:55,146 What have you done about it? 184 00:11:55,191 --> 00:11:57,421 What makes you think I've done anything? 185 00:11:57,460 --> 00:11:58,757 You're here. My father wouldn't 186 00:11:58,828 --> 00:11:59,886 call you from Los Angeles 187 00:11:59,929 --> 00:12:01,692 just to settle with that girl's parents. 188 00:12:01,731 --> 00:12:03,995 He could have done that himself. 189 00:12:04,033 --> 00:12:07,867 I arranged a loan from Pioneer National Trust Company 190 00:12:07,904 --> 00:12:09,963 of Los Angeles for $300,000. 191 00:12:10,006 --> 00:12:11,268 Good. 192 00:12:11,307 --> 00:12:13,241 That'll give me enough money to buy out 193 00:12:13,276 --> 00:12:14,573 the minority stockholders, 194 00:12:14,610 --> 00:12:16,635 not counting Nevada and Rina, of course. 195 00:12:16,679 --> 00:12:18,306 What's the minority stock worth? 196 00:12:18,347 --> 00:12:20,838 Maybe $60,000. 197 00:12:20,883 --> 00:12:22,180 I want complete control. 198 00:12:22,218 --> 00:12:24,709 Offer the others... 25,000 for their stock. 199 00:12:24,787 --> 00:12:25,719 But Jo... 200 00:12:25,788 --> 00:12:27,050 They take it or leave it. 201 00:12:27,090 --> 00:12:29,718 Tell them I'm so young and inexperienced 202 00:12:29,792 --> 00:12:31,419 and have such wild ideas 203 00:12:31,461 --> 00:12:34,862 that in a year, the stock might only be worth ten. 204 00:12:34,897 --> 00:12:38,128 And after they take it, tell Denby he's through. 205 00:12:38,167 --> 00:12:40,226 He's too nervous to be honest. 206 00:12:40,269 --> 00:12:43,067 Suppose they turn it down. 207 00:12:43,106 --> 00:12:46,007 They won't, if you're a good enough actor. 208 00:12:48,111 --> 00:12:49,408 Well, is there anything else 209 00:12:49,445 --> 00:12:51,037 I should take care of, Counselor? 210 00:12:51,080 --> 00:12:53,480 Well, you might think over that German contract, 211 00:12:53,516 --> 00:12:55,313 the one you're going to sign tomorrow. 212 00:12:55,351 --> 00:12:57,683 Contract for what? 213 00:12:57,720 --> 00:12:59,915 Something to do with a new product. 214 00:12:59,956 --> 00:13:01,856 Plastics, I think he called it. 215 00:13:01,891 --> 00:13:03,518 Have Denby give you the file on it 216 00:13:03,559 --> 00:13:05,390 before you talk to him about his stock. 217 00:13:05,428 --> 00:13:07,953 Study it, and give me a breakdown tomorrow morning. 218 00:13:07,997 --> 00:13:09,294 All right. 219 00:13:09,332 --> 00:13:11,323 lf you'd prefer, I'll clean out that desk, 220 00:13:11,367 --> 00:13:12,994 take care of the personal things. 221 00:13:13,035 --> 00:13:16,004 Personal things? 222 00:13:18,074 --> 00:13:20,804 He was an impersonal man. 223 00:13:20,843 --> 00:13:23,334 The contents of this desk... 224 00:13:23,379 --> 00:13:26,576 you could never tell he once had a wife who had his son. 225 00:13:28,017 --> 00:13:31,248 Your father was a very remarkable man, Jonas. 226 00:13:31,287 --> 00:13:33,414 My father was a greedy, selfish, 227 00:13:33,456 --> 00:13:35,686 insensitive, unsympathetic drunk. 228 00:13:35,725 --> 00:13:38,751 How he got as far as he did, I'll never know. 229 00:13:47,270 --> 00:13:49,067 It was a present from my mother. 230 00:13:51,274 --> 00:13:54,141 Have the plane ready, tomorrow morning, 6:00 a.m. 231 00:13:54,177 --> 00:13:55,667 Airplane? 232 00:13:55,711 --> 00:13:58,236 We're flying to Los Angeles to get the money. 233 00:13:58,281 --> 00:14:00,146 What about your father's funeral? 234 00:14:00,183 --> 00:14:01,377 Don't worry. 235 00:14:01,417 --> 00:14:03,214 I wouldn't miss that for anything. 236 00:14:06,168 --> 00:14:07,829 Welcome home, Mr. Jonas. 237 00:14:07,870 --> 00:14:09,895 Thank you, Jedediah. 238 00:14:11,640 --> 00:14:13,164 My father's dead. 239 00:14:13,209 --> 00:14:14,176 I know. 240 00:14:14,210 --> 00:14:15,643 Mr. Denby called. 241 00:14:15,678 --> 00:14:18,078 I'm deeply sorry, Mr. Jonas. 242 00:14:18,114 --> 00:14:19,581 Anyone else know? 243 00:14:19,615 --> 00:14:23,813 I didn't think it was my position to tell them. 244 00:14:23,853 --> 00:14:26,617 Mrs. Cord is in her room. 245 00:14:37,600 --> 00:14:41,195 Louise, bring in my robe. 246 00:14:52,548 --> 00:14:53,981 Jonas! 247 00:14:54,016 --> 00:14:55,005 Hi. 248 00:14:55,050 --> 00:14:56,881 Where's Louise? 249 00:14:56,919 --> 00:14:57,977 Downstairs. 250 00:14:58,020 --> 00:15:00,386 Your father wouldn't like this. 251 00:15:00,422 --> 00:15:01,787 He'll never know. 252 00:15:01,824 --> 00:15:03,587 He will if I tell him. 253 00:15:03,626 --> 00:15:04,684 You won't. 254 00:15:04,794 --> 00:15:06,591 You seem pretty sure of yourself. 255 00:15:06,629 --> 00:15:07,891 I am. 256 00:15:08,964 --> 00:15:11,455 Jonas, stop that... 257 00:15:11,500 --> 00:15:13,229 What do you think you're...? 258 00:15:13,269 --> 00:15:15,237 Have you gone out of your mind? 259 00:15:15,271 --> 00:15:17,501 Don't you know at any minute now, 260 00:15:17,540 --> 00:15:19,940 he could come walking in that door? 261 00:15:19,975 --> 00:15:23,308 No, he won't. 262 00:15:23,345 --> 00:15:24,903 He won't? 263 00:15:24,947 --> 00:15:29,179 Mrs. Cord, your dearly beloved husband is dead. 264 00:15:32,521 --> 00:15:34,887 He had a stroke. 265 00:15:40,062 --> 00:15:44,328 He died about... 2:30 this afternoon. 266 00:15:51,507 --> 00:15:53,668 I better get dressed. 267 00:15:53,709 --> 00:15:56,143 Uh-uh. 268 00:15:57,980 --> 00:15:59,242 I'm not finished. 269 00:15:59,281 --> 00:16:01,078 What is there to finish? 270 00:16:01,116 --> 00:16:02,549 You and me. 271 00:16:02,585 --> 00:16:05,110 Didn't we start out together? 272 00:16:05,154 --> 00:16:08,089 Didn't I bring you home to show my father my girl? 273 00:16:08,123 --> 00:16:09,090 The only girl? 274 00:16:09,124 --> 00:16:10,421 Oh, Jonas... 275 00:16:10,459 --> 00:16:12,427 Didn't I hold your hand like a schoolboy? 276 00:16:12,461 --> 00:16:15,225 Never once touching you below the neck or above the knee. 277 00:16:15,264 --> 00:16:16,322 And in five minutes, 278 00:16:16,365 --> 00:16:18,060 didn't a coarse, middle-aged rum pot 279 00:16:18,100 --> 00:16:20,193 take you away from me and straight up to bed? 280 00:16:20,236 --> 00:16:21,225 Oh, Jonas, please... 281 00:16:21,270 --> 00:16:22,396 Now, how did that happen? 282 00:16:22,438 --> 00:16:23,632 What'd he tell you about me? 283 00:16:23,672 --> 00:16:24,639 Jonas, please... 284 00:16:24,673 --> 00:16:25,697 What'd he say? 285 00:16:25,808 --> 00:16:27,207 He said you were too young. 286 00:16:27,243 --> 00:16:28,642 And I don't-don't remember. 287 00:16:28,677 --> 00:16:30,611 Well... 288 00:16:30,646 --> 00:16:33,444 I'm not too young now. 289 00:16:33,482 --> 00:16:36,883 I'm the master, the head of the house. 290 00:16:38,687 --> 00:16:41,212 And I've stood in line long enough for you. 291 00:16:43,692 --> 00:16:45,717 You wouldn't dare. 292 00:16:50,332 --> 00:16:52,061 I'll scream. The servant... 293 00:16:52,101 --> 00:16:54,331 Will think you're screaming with grief. 294 00:17:08,317 --> 00:17:09,909 Oh, Jonas... 295 00:17:09,952 --> 00:17:11,681 Oh, Jonas, Jonas, Jonas... 296 00:17:11,754 --> 00:17:12,982 You want me, Rina? 297 00:17:13,022 --> 00:17:14,114 Oh, yes. 298 00:17:14,156 --> 00:17:15,282 Why now? 299 00:17:15,324 --> 00:17:17,019 Oh, I've always wanted you. 300 00:17:17,059 --> 00:17:18,526 I've always wanted you. 301 00:17:18,560 --> 00:17:20,118 But you chose my father? 302 00:17:20,162 --> 00:17:22,153 I chose money. I didn't have any. 303 00:17:22,197 --> 00:17:24,688 Oh, Jonas, what difference does it make? 304 00:17:24,733 --> 00:17:26,633 We can do anything we want now. 305 00:17:26,669 --> 00:17:30,435 I'm yours any way you want me. 306 00:17:30,472 --> 00:17:32,940 Oh, love me, Jonas. 307 00:17:32,975 --> 00:17:34,602 Love me, love me, love me. 308 00:17:34,643 --> 00:17:35,701 What for? 309 00:17:35,811 --> 00:17:37,073 You know you want me 310 00:17:37,112 --> 00:17:39,910 more than anything in the world. 311 00:17:39,949 --> 00:17:41,974 I just wanted to see how far you'd go 312 00:17:42,017 --> 00:17:44,110 before your late husband was cold. 313 00:17:44,153 --> 00:17:45,848 I'd go further than you'd ever dare. 314 00:17:45,888 --> 00:17:47,219 You'd grab at anything now. 315 00:17:47,256 --> 00:17:48,655 Oh, Jonas, you lost me once. 316 00:17:48,691 --> 00:17:50,215 Don't do it again. 317 00:17:52,294 --> 00:17:55,695 The day I take you is when you've got everything you want-- 318 00:17:55,731 --> 00:17:57,198 when you're happy-- 319 00:17:57,232 --> 00:18:00,292 when you have nothing to gain and everything to lose. 320 00:18:00,336 --> 00:18:02,031 You're afraid, scared you can't make it. 321 00:18:02,071 --> 00:18:04,505 Afraid you're not half the man that your father was. 322 00:18:04,540 --> 00:18:06,565 And you're not, you never could be! 323 00:18:06,608 --> 00:18:08,132 You're not a man! 324 00:18:08,177 --> 00:18:11,010 You're just a scared little boy, 325 00:18:11,046 --> 00:18:12,911 a scared little boy! 326 00:18:12,948 --> 00:18:14,108 Junior! 327 00:18:14,149 --> 00:18:16,140 Junior! 328 00:18:16,185 --> 00:18:18,016 Junior! 329 00:18:20,823 --> 00:18:21,881 Good afternoon. 330 00:18:21,924 --> 00:18:23,255 Why, Mr. McAllister, 331 00:18:23,292 --> 00:18:24,691 we thought you were in Nevada. 332 00:18:24,793 --> 00:18:27,591 I was, four hours ago. 333 00:18:27,629 --> 00:18:29,221 Mr. Moroni in? 334 00:18:29,264 --> 00:18:31,630 Oh, I'm sure he is, but I'm supposed to say I'll see. 335 00:18:31,667 --> 00:18:33,134 I'll see. 336 00:18:38,340 --> 00:18:41,309 lf Denby looked like that, he'd still be working for me. 337 00:18:41,343 --> 00:18:43,072 I thought the loan was being made 338 00:18:43,112 --> 00:18:44,545 to the Cord Chemical Company. 339 00:18:44,580 --> 00:18:46,480 Well, Jonas... 340 00:18:46,515 --> 00:18:49,109 A good banker looks through the company, to the man behind it. 341 00:18:49,151 --> 00:18:50,448 My experience is limited, 342 00:18:50,486 --> 00:18:52,716 but it's still backed by adequate collateral. 343 00:18:52,755 --> 00:18:55,246 Here are the production estimates, Mr. Moroni. 344 00:18:55,290 --> 00:18:56,723 Very optimistic. 345 00:18:56,759 --> 00:18:58,727 How well do you know your business, Mr. Cord? 346 00:18:58,827 --> 00:19:01,227 Not as well as I will next month or next year. 347 00:19:01,263 --> 00:19:03,823 But this much I do know: Nothing stays the same. 348 00:19:03,866 --> 00:19:06,426 In the years to come, there'll be ways of making money 349 00:19:06,468 --> 00:19:08,459 that never existed in my father's time. 350 00:19:08,504 --> 00:19:11,405 I presume you're referring to this new product 351 00:19:11,440 --> 00:19:14,034 you're acquiring by the German contracts. 352 00:19:14,076 --> 00:19:15,668 That's part of it. 353 00:19:15,778 --> 00:19:18,269 And just how much do you know about plastics? 354 00:19:18,313 --> 00:19:21,874 I heard the word for the first time yesterday. 355 00:19:21,917 --> 00:19:24,943 And what makes you so sure it's worth anything? 356 00:19:24,987 --> 00:19:28,115 Eastman and Dupont's interest in the American rights. 357 00:19:28,157 --> 00:19:30,216 Anything they're that interested in 358 00:19:30,259 --> 00:19:31,988 has got to be worth something. 359 00:19:32,027 --> 00:19:34,495 And before you agreed to lend us the money 360 00:19:34,530 --> 00:19:36,657 you must have given it some thought. 361 00:19:36,698 --> 00:19:39,531 Well, buying an option and knowing what to do with it 362 00:19:39,568 --> 00:19:41,126 are vastly different matters. 363 00:19:41,170 --> 00:19:43,570 The day after the funeral, I'll be on the first ship to Germany 364 00:19:43,605 --> 00:19:45,334 to learn all there is to know about plastics. 365 00:19:45,374 --> 00:19:47,604 And while you're gone? 366 00:19:47,643 --> 00:19:50,874 Mr. McAllister has agreed to join us. 367 00:19:50,913 --> 00:19:52,904 He'll run the company. 368 00:19:57,119 --> 00:20:01,488 You will note that although the loan is for $300,000 369 00:20:01,523 --> 00:20:06,290 we are extending your credit to the maximum of $500,000. 370 00:20:06,328 --> 00:20:09,456 One of my banking principles, Mr. Cord. 371 00:20:09,498 --> 00:20:11,728 I don't believe in budgeting 372 00:20:11,800 --> 00:20:14,325 my clients too closely. 373 00:20:14,369 --> 00:20:16,633 Sometimes, a few dollars more 374 00:20:16,672 --> 00:20:20,506 makes the difference between success and failure. 375 00:20:20,542 --> 00:20:23,102 Or the difference between profit and loss 376 00:20:23,145 --> 00:20:24,703 on the loan to the bank. 377 00:20:27,116 --> 00:20:29,846 No strings on the additional money? 378 00:20:29,885 --> 00:20:32,752 Only my approval when you spend it. 379 00:20:32,855 --> 00:20:35,881 Thank you, Mr. Moroni. 380 00:20:35,924 --> 00:20:38,222 Now, would you gentlemen like to be my guests 381 00:20:38,260 --> 00:20:39,420 at dinner this evening? 382 00:20:39,461 --> 00:20:40,450 Well, unfortunately 383 00:20:40,496 --> 00:20:42,225 we're due back in Nevada tonight. 384 00:20:42,264 --> 00:20:43,561 Tonight? 385 00:20:43,599 --> 00:20:45,760 Well, the afternoon train has already left. 386 00:20:45,801 --> 00:20:46,768 I own my own plane. 387 00:20:46,835 --> 00:20:48,530 We'll be home at 9:00. 388 00:20:48,570 --> 00:20:51,266 9:00? Mr. Cord... 389 00:20:51,306 --> 00:20:53,672 you-you better fly carefully 390 00:20:53,709 --> 00:20:55,472 Mr. Cord. 391 00:20:55,511 --> 00:20:58,912 After all, we just gave you a lot of money. 392 00:20:58,947 --> 00:21:01,415 Well, if anything happens to us on the way down, 393 00:21:01,450 --> 00:21:02,974 just stop payment on the check. 394 00:21:03,018 --> 00:21:04,986 You must live a terribly exciting life. 395 00:21:05,020 --> 00:21:06,510 -Oh... -What's your name? 396 00:21:06,555 --> 00:21:07,647 Lisa. 397 00:21:07,689 --> 00:21:10,055 Hey, Jonas! 398 00:21:10,092 --> 00:21:11,491 What a surprise. 399 00:21:11,527 --> 00:21:12,994 Hello, Buzz. 400 00:21:13,028 --> 00:21:14,689 Mr. Dalton, Mr. McAllister, Mr. Moroni. 401 00:21:14,730 --> 00:21:15,890 How are you? 402 00:21:15,931 --> 00:21:16,898 Mr. Dalton. 403 00:21:16,932 --> 00:21:17,899 Glad to meet you. 404 00:21:17,933 --> 00:21:18,900 Mr. Dalton is the pilot 405 00:21:18,934 --> 00:21:20,094 from whom I secured the plane. 406 00:21:20,135 --> 00:21:21,329 What are you doing here, Buzz? 407 00:21:21,370 --> 00:21:23,167 Trying to get a stake for another poker game? 408 00:21:23,205 --> 00:21:24,331 In a way. 409 00:21:24,373 --> 00:21:26,603 I've been trying to see Mr. Moroni. 410 00:21:26,642 --> 00:21:28,132 I got a mail contract. 411 00:21:28,177 --> 00:21:31,738 L.A. to Frisco, 12 months guaranteed at $10,000 a month. 412 00:21:31,847 --> 00:21:35,339 But I have to pass it up, unless I can find the dough 413 00:21:35,384 --> 00:21:37,716 to buy the three planes that I need. 414 00:21:37,753 --> 00:21:39,015 How much it cost? 415 00:21:39,054 --> 00:21:43,115 30,000. 20 for the planes, and 10 to keep them flying 416 00:21:43,158 --> 00:21:44,750 until the first check comes in. 417 00:21:44,860 --> 00:21:46,088 Are these the figures? 418 00:21:46,128 --> 00:21:47,652 Yeah, got it all worked out. 419 00:21:47,696 --> 00:21:49,186 I can net five grand a month 420 00:21:49,231 --> 00:21:50,994 after expenses and amortization. 421 00:21:51,033 --> 00:21:53,001 You got your money, on two conditions. 422 00:21:53,035 --> 00:21:55,060 I get 50ş/ş of the stock in your company 423 00:21:55,103 --> 00:21:57,003 and a chattel mortgage on your planes 424 00:21:57,039 --> 00:21:58,700 amortized over a 12-month period, 425 00:21:58,740 --> 00:22:01,334 both payable to Cord Chemicals. 426 00:22:01,376 --> 00:22:02,900 Partner... 427 00:22:02,945 --> 00:22:06,244 you now own a brand-new business. 428 00:22:06,281 --> 00:22:08,442 Mr. Moroni, would you be kind enough 429 00:22:08,483 --> 00:22:10,280 to arrange the details for me? 430 00:22:10,319 --> 00:22:11,547 Certainly, Mr. Cord. 431 00:22:11,587 --> 00:22:13,054 Make the loan for 50,000. 432 00:22:13,088 --> 00:22:15,215 Wait a minute. I only asked for 30. 433 00:22:15,257 --> 00:22:17,225 Yes, but I just learned something 434 00:22:17,259 --> 00:22:18,419 about good banking. 435 00:22:18,460 --> 00:22:20,325 An honest man always needs more 436 00:22:20,362 --> 00:22:21,420 than he asks for. 437 00:22:21,463 --> 00:22:23,488 Good luck, Buzz. 438 00:22:23,532 --> 00:22:25,363 Let's go, Mac. 439 00:22:25,400 --> 00:22:27,163 Hey, what do we call the company? 440 00:22:27,202 --> 00:22:28,191 International Airways. 441 00:22:28,237 --> 00:22:29,329 International? 442 00:22:29,371 --> 00:22:30,963 We're only going from L.A. to Frisco. 443 00:22:31,006 --> 00:22:33,634 This year. 444 00:22:33,675 --> 00:22:35,609 Next year, who knows? 445 00:22:55,964 --> 00:22:58,762 Watching you pack gives me travel fever. 446 00:22:58,834 --> 00:23:01,064 Take something for it. 447 00:23:01,103 --> 00:23:02,934 I'm going to. 448 00:23:02,971 --> 00:23:04,836 A powder, tonight. 449 00:23:04,873 --> 00:23:07,467 No need to. 450 00:23:07,509 --> 00:23:08,703 It’s your house now. 451 00:23:08,744 --> 00:23:10,405 He left it to you. 452 00:23:10,445 --> 00:23:11,639 I'm selling it. 453 00:23:11,680 --> 00:23:12,704 You are? 454 00:23:12,814 --> 00:23:15,806 Mm-hmm. To you. 455 00:23:15,851 --> 00:23:18,513 For $100,000. 456 00:23:20,489 --> 00:23:23,151 It only cost 55. 457 00:23:23,191 --> 00:23:26,251 Along with it goes my stock in Cord Chemicals. 458 00:23:26,295 --> 00:23:28,729 The stock isn't worth the difference. 459 00:23:28,830 --> 00:23:31,094 Under the laws of the State of Nevada 460 00:23:31,133 --> 00:23:34,227 I'm entitled to one-third of your father's estate 461 00:23:34,269 --> 00:23:35,668 will or no will. 462 00:23:35,704 --> 00:23:37,501 Facts of life, Jonas. 463 00:23:37,539 --> 00:23:40,030 I could tie you up in court for five years. 464 00:23:41,910 --> 00:23:44,208 I can wait. Can you? 465 00:23:45,981 --> 00:23:47,312 No. 466 00:23:47,349 --> 00:23:50,113 Well, let's make it easy on you, then. 467 00:23:50,152 --> 00:23:51,642 I'll take 50,000 now 468 00:23:51,687 --> 00:23:54,417 and your note endorsed by the company 469 00:23:54,456 --> 00:23:58,119 for 10,000 a year for the next five years. 470 00:24:18,013 --> 00:24:20,208 How do you like my widow's weeds? 471 00:24:22,584 --> 00:24:23,710 lf you'd worn those to the funeral 472 00:24:23,752 --> 00:24:24,719 you wouldn't be a widow. 473 00:24:24,753 --> 00:24:26,516 He'd have climbed right out of the coffin. 474 00:24:32,194 --> 00:24:36,187 The first installment. 475 00:24:36,231 --> 00:24:37,255 Jonas... 476 00:24:37,299 --> 00:24:38,288 You'll get my note 477 00:24:38,333 --> 00:24:39,960 for the balance tomorrow morning. 478 00:24:40,001 --> 00:24:41,366 No, it's not that. 479 00:24:41,403 --> 00:24:44,566 I'm sorry for what happened the other day. 480 00:24:44,606 --> 00:24:47,097 Neither of us meant what we said. 481 00:24:47,142 --> 00:24:49,110 I did. 482 00:24:55,350 --> 00:24:56,749 Jonas, what can I do? 483 00:24:56,785 --> 00:25:02,052 You can live well on $100,000. 484 00:25:02,090 --> 00:25:03,648 Then at least do me one favor. 485 00:25:03,692 --> 00:25:05,660 The way you feel, it should be easy. 486 00:25:05,694 --> 00:25:07,059 Uh-uh. 487 00:25:07,095 --> 00:25:08,995 The way I feel doesn't include favors. 488 00:25:09,030 --> 00:25:10,622 Well, then give yourself a present. 489 00:25:10,665 --> 00:25:12,098 Get your revenge over with. 490 00:25:12,134 --> 00:25:13,158 Do it now. 491 00:25:13,201 --> 00:25:14,964 Mistreat me, make love to me, anything, 492 00:25:15,003 --> 00:25:17,699 only get it over with. 493 00:25:17,773 --> 00:25:19,502 No, thank you. 494 00:25:19,541 --> 00:25:22,101 Jonas, please, it has to be done. 495 00:25:22,144 --> 00:25:23,839 Anything, everything, then throw me out. 496 00:25:23,879 --> 00:25:25,813 That's what you enjoy, 497 00:25:25,847 --> 00:25:28,873 the only thing you really want, isn't it? 498 00:25:28,917 --> 00:25:31,317 You don't know any more about love than I do. 499 00:25:31,353 --> 00:25:32,445 You want sensation-- 500 00:25:32,487 --> 00:25:34,284 the uglier, the better. 501 00:25:34,322 --> 00:25:37,314 The more it hurts, the nicer it is. 502 00:25:37,359 --> 00:25:41,227 The more improper, the more exciting. 503 00:25:41,263 --> 00:25:43,197 I just want to get this over with 504 00:25:43,231 --> 00:25:45,859 so that you can have your satisfaction 505 00:25:45,901 --> 00:25:47,334 and I can pay my debts. 506 00:25:47,369 --> 00:25:48,336 Who knows? 507 00:25:48,370 --> 00:25:50,395 You might find out you like me 508 00:25:50,439 --> 00:25:51,428 more then you realize. 509 00:25:59,748 --> 00:26:01,579 I do like you, Rina. 510 00:26:06,655 --> 00:26:10,216 I like you a lot. 511 00:26:10,258 --> 00:26:14,319 And I'm going to go on liking you... 512 00:26:14,362 --> 00:26:17,525 because for someone with your hunger 513 00:26:17,566 --> 00:26:21,024 that's the best torture I can think of. 514 00:26:21,069 --> 00:26:24,937 Now you have a nice time with your paycheck. 515 00:26:53,631 --> 00:26:55,360 Come in. 516 00:26:57,501 --> 00:27:00,095 Well, Rina just pulled out 517 00:27:00,137 --> 00:27:02,697 considerably richer than when she arrived. 518 00:27:02,740 --> 00:27:05,470 So I heard. 519 00:27:05,509 --> 00:27:06,874 Where are you going? 520 00:27:06,911 --> 00:27:09,402 Germany. 521 00:27:09,446 --> 00:27:11,141 Hit the trail myself. 522 00:27:11,181 --> 00:27:13,581 I figured on taking you with me. 523 00:27:13,617 --> 00:27:14,606 Oh, no, not me. 524 00:27:14,652 --> 00:27:15,619 Stay here then. 525 00:27:15,653 --> 00:27:16,642 I just bought my house. 526 00:27:16,687 --> 00:27:18,348 I'll be back in a couple of months. 527 00:27:18,389 --> 00:27:20,448 No, I'm leaving tonight. 528 00:27:20,491 --> 00:27:21,458 Why? 529 00:27:21,492 --> 00:27:23,084 Oh, some houses just die. 530 00:27:23,127 --> 00:27:25,459 It’s better to get out of them quick. 531 00:27:25,496 --> 00:27:31,628 You're the only friend I got, Nevada. 532 00:27:31,669 --> 00:27:32,636 You're my real father. 533 00:27:32,670 --> 00:27:34,001 Now, don't split up the family. 534 00:27:34,038 --> 00:27:37,007 Nicely said, Junior, 535 00:27:37,041 --> 00:27:38,531 but I'm a hired hand, 536 00:27:38,575 --> 00:27:41,066 and all jobs have to end sometime. 537 00:27:41,111 --> 00:27:43,739 Just remember what I taught you: 538 00:27:43,847 --> 00:27:47,044 Choose your side, draw fast, 539 00:27:47,084 --> 00:27:49,917 but don't hit any innocent bystanders. 540 00:27:54,692 --> 00:27:55,886 I'll try. 541 00:27:55,926 --> 00:27:59,089 lf you're determined to leave, I guess you'll need some money. 542 00:27:59,129 --> 00:28:02,326 No. No, I'm okay. 543 00:28:26,890 --> 00:28:29,882 It’s a going-away present. 544 00:28:29,927 --> 00:28:33,124 Max Sand-- ever hear of him? 545 00:28:35,032 --> 00:28:40,060 Cowboy father, indian mother, grew up wild. 546 00:28:40,104 --> 00:28:41,571 Went after three outlaws 547 00:28:41,605 --> 00:28:43,129 who tortured and killed his parents. 548 00:28:43,173 --> 00:28:46,665 Gunned them down, one at a time. 549 00:28:48,245 --> 00:28:51,305 Bodyguard in a fancy house in New Orleans. 550 00:28:51,348 --> 00:28:53,248 Killed another man there. 551 00:28:53,283 --> 00:28:55,148 Went to a prison camp, escaped. 552 00:28:55,185 --> 00:28:59,554 Robbed banks, hid in Mexico. 553 00:28:59,590 --> 00:29:00,750 Satisfied more women 554 00:29:00,858 --> 00:29:02,917 than a cavalry regiment on leave. 555 00:29:02,960 --> 00:29:08,227 Wanted in six states. 556 00:29:08,265 --> 00:29:11,428 Then something happened. 557 00:29:11,468 --> 00:29:15,234 He hung up his guns, turned soft. 558 00:29:15,272 --> 00:29:18,002 Took a job as a companion to a boy with no mother, 559 00:29:18,042 --> 00:29:19,509 no father to speak of. 560 00:29:19,543 --> 00:29:23,479 Max Sand. Did you ever hear of him? 561 00:29:23,514 --> 00:29:24,708 Well, I'll be. 562 00:29:24,815 --> 00:29:28,876 Did you dig up all this information yourself? 563 00:29:28,919 --> 00:29:31,319 And that's the only copy. 564 00:29:33,357 --> 00:29:35,120 Even your father didn't know. 565 00:29:35,159 --> 00:29:37,650 Nobody did. 566 00:29:37,694 --> 00:29:39,025 Nobody does. 567 00:29:39,063 --> 00:29:41,861 How much you asking for this? 568 00:29:41,899 --> 00:29:44,367 Nothing. 569 00:29:44,401 --> 00:29:46,494 Take it with you. 570 00:29:46,537 --> 00:29:49,734 But if you're ever tempted to preach me a sermon sometime 571 00:29:49,840 --> 00:29:52,741 just open it to any page and recall your own sins. 572 00:29:52,776 --> 00:29:58,510 Who has a better right to preach than the sinner? 573 00:29:58,549 --> 00:29:59,573 Junior, you're not going 574 00:29:59,616 --> 00:30:01,140 to make me pay for this someday are you? 575 00:30:04,721 --> 00:30:06,086 Depend on it. 576 00:30:11,028 --> 00:30:12,962 By the way, I almost forgot. 577 00:30:12,996 --> 00:30:14,759 I have something for you. 578 00:30:14,798 --> 00:30:15,765 What is it? 579 00:30:15,799 --> 00:30:17,596 All my stock in Cord Chemical, 580 00:30:17,634 --> 00:30:20,762 signed over to you, lock, stock and barrel. 581 00:30:20,804 --> 00:30:22,601 Nevada, this is, this is... 582 00:30:22,639 --> 00:30:24,072 Don't say anything. 583 00:30:24,108 --> 00:30:25,473 It’s no use to me. 584 00:30:27,711 --> 00:30:28,973 All right. 585 00:30:30,447 --> 00:30:33,007 Well... 586 00:30:33,050 --> 00:30:35,450 good-bye, Junior. 587 00:30:39,356 --> 00:30:41,517 Good-bye, Nevada. 588 00:30:41,558 --> 00:30:42,616 Keep in touch. 589 00:30:45,562 --> 00:30:47,860 Sure. 590 00:30:59,309 --> 00:31:00,571 Nevada? 591 00:31:00,611 --> 00:31:03,079 Yeah? 592 00:31:03,113 --> 00:31:04,080 Where you going? 593 00:31:04,114 --> 00:31:05,445 What are you going to do? 594 00:31:05,482 --> 00:31:08,178 Join up with a couple of old saddle tramp buddies, 595 00:31:08,218 --> 00:31:12,416 take a Wild West circus around the country. 596 00:31:12,456 --> 00:31:13,616 Something I've always wanted to do. 597 00:31:13,657 --> 00:31:16,558 I just wondered. 598 00:32:40,377 --> 00:32:42,311 Jonas? 599 00:32:42,346 --> 00:32:45,110 Jonas?! 600 00:32:45,148 --> 00:32:47,776 Jonas, where are you? 601 00:32:47,851 --> 00:32:50,718 Jonas?! 602 00:32:50,754 --> 00:32:52,915 Jonas, what are you doing in this room? 603 00:32:52,956 --> 00:32:54,651 I was just... I was just... 604 00:32:54,691 --> 00:32:56,556 I told you never to come in here again. 605 00:32:56,593 --> 00:32:57,560 I was only looking! 606 00:32:57,594 --> 00:32:58,583 Looking? Looking for what? 607 00:32:58,629 --> 00:32:59,789 There's nothing here anymore. 608 00:32:59,896 --> 00:33:01,022 I want to see my brother. 609 00:33:01,064 --> 00:33:02,531 You can't see him. He's gone. 610 00:33:02,566 --> 00:33:03,726 Your brother is gone. 611 00:33:03,767 --> 00:33:04,825 The past is gone. 612 00:33:04,868 --> 00:33:06,927 This room has nothing to do with our lives now, 613 00:33:06,970 --> 00:33:09,370 so get out and don't let me catch you in here again. 614 00:33:09,406 --> 00:33:10,600 No! No! I only want to see. 615 00:33:10,641 --> 00:33:11,835 Come on out of here. 616 00:33:11,875 --> 00:33:12,899 Let me go! Let me go! 617 00:33:12,943 --> 00:33:14,171 You little... 618 00:33:14,211 --> 00:33:16,179 Let me go! Let me go! Let me go! 619 00:33:16,213 --> 00:33:19,876 Let me go! Let me go! Let me go! Let me go! 620 00:33:19,916 --> 00:33:21,884 Someday I'll kill you! 621 00:33:21,918 --> 00:33:24,443 Someday I'll kill you! 622 00:33:25,822 --> 00:33:28,950 Now, now, Mr. Jonas. 623 00:33:28,992 --> 00:33:31,222 Just be quiet. 624 00:33:31,261 --> 00:33:33,286 Take it easy. 625 00:33:33,330 --> 00:33:36,993 Everything's going to be all right. 626 00:33:37,034 --> 00:33:39,969 Now, just come out of there. 627 00:33:40,003 --> 00:33:42,563 Now, you know you shouldn't go in there. 628 00:33:42,606 --> 00:33:44,904 All it does is upset you, to no purpose. 629 00:33:44,941 --> 00:33:46,169 Come on. 630 00:33:46,209 --> 00:33:48,074 I know, Jedediah. 631 00:33:48,111 --> 00:33:49,442 Come on now. 632 00:33:49,479 --> 00:33:50,946 Take it easy. 633 00:33:54,851 --> 00:33:56,250 I know. 634 00:34:37,260 --> 00:34:38,249 Hi. 635 00:34:38,295 --> 00:34:39,626 Hi. 636 00:34:39,663 --> 00:34:44,225 I'm going to change into a flannel shirt and be natural. 637 00:34:56,313 --> 00:34:58,247 Now, tell me 638 00:34:58,281 --> 00:35:00,909 why did you want to come down here tonight? 639 00:35:00,951 --> 00:35:03,283 Because you were going to be here. 640 00:35:05,989 --> 00:35:07,684 Oh, let me button it. 641 00:35:07,724 --> 00:35:09,692 I'm not helpless. 642 00:35:09,726 --> 00:35:12,092 I want to do it. 643 00:35:12,129 --> 00:35:13,858 My chest is already buttoned. 644 00:35:18,268 --> 00:35:20,236 How old are you, Nevada? 645 00:35:20,270 --> 00:35:22,363 You want the truth? 646 00:35:22,406 --> 00:35:24,431 Not if a lie is more interesting. 647 00:35:24,474 --> 00:35:29,411 Born 1882. That makes me 43. 648 00:35:29,446 --> 00:35:31,277 You look 30. 649 00:35:31,314 --> 00:35:32,406 How old are you? 650 00:35:32,449 --> 00:35:33,416 20. 651 00:35:33,450 --> 00:35:35,475 You look 30. 652 00:35:37,354 --> 00:35:40,380 We're the same generation. 653 00:35:40,424 --> 00:35:43,951 Ma'am, do you always talk with your body? 654 00:35:43,994 --> 00:35:49,694 It speaks several languages, fluently. 655 00:35:49,733 --> 00:35:52,668 Mine's downright illiterate. 656 00:35:52,702 --> 00:35:56,103 By morning, I'll have you speaking like a native. 657 00:35:58,141 --> 00:36:00,200 Ma'am... 658 00:36:00,243 --> 00:36:03,804 we're taking different trails out of here. 659 00:36:03,847 --> 00:36:06,077 Let's still end up liking each other, huh? 660 00:36:11,822 --> 00:36:13,949 No sense of humor. 661 00:36:15,492 --> 00:36:18,518 I came here to forget all that's happened 662 00:36:18,562 --> 00:36:22,396 and to have a high old time, like after a roundup. 663 00:36:22,432 --> 00:36:24,559 I'll sober up a little bit, 664 00:36:24,601 --> 00:36:26,728 get myself a good honest job. 665 00:36:26,837 --> 00:36:28,236 No problems. 666 00:36:28,271 --> 00:36:30,671 No problems. 667 00:36:30,707 --> 00:36:32,174 No trouble. 668 00:36:32,209 --> 00:36:33,699 No trouble. 669 00:36:33,743 --> 00:36:36,439 So I recommend you act your age 670 00:36:36,480 --> 00:36:37,469 and I'll act mine. 671 00:36:37,514 --> 00:36:41,644 That's a wonderful idea. 672 00:36:41,685 --> 00:36:45,382 I haven't acted my age in years. 673 00:36:45,422 --> 00:36:47,049 Ought to be fun. 674 00:36:55,499 --> 00:36:59,265 You know, another time, another place, 675 00:36:59,302 --> 00:37:01,600 you might be just the woman for me. 676 00:37:03,440 --> 00:37:04,429 Sure. 677 00:37:07,007 --> 00:37:09,737 During the next couple of years, 678 00:37:09,843 --> 00:37:13,904 Jonas started writing that chapter of history for himself-- 679 00:37:13,947 --> 00:37:15,744 burning the Cord brand 680 00:37:15,782 --> 00:37:19,479 on every factory and rooftop he could buy or build. 681 00:37:19,519 --> 00:37:24,115 Nevada's Wild West show was too much fun to make money. 682 00:37:24,157 --> 00:37:26,717 After the Sheriff padlocked it in California, 683 00:37:26,760 --> 00:37:28,728 the only place his kind of cowboy was needed 684 00:37:28,762 --> 00:37:30,525 was in the movies. 685 00:37:30,563 --> 00:37:34,932 That's all. Right here. That's all. 686 00:37:34,968 --> 00:37:37,994 Rina just naturally headed for the place 687 00:37:38,038 --> 00:37:40,563 with the most action-- Paris, 688 00:37:40,607 --> 00:37:44,509 and helped give the Lost Generation its name. 689 00:37:44,544 --> 00:37:47,411 They have a great downhill slide there, 690 00:37:47,447 --> 00:37:51,474 greased with fancy men, fancy clothes 691 00:37:51,518 --> 00:37:53,645 and absinthe. 692 00:38:01,027 --> 00:38:03,325 Vive la...I 693 00:38:08,635 --> 00:38:10,262 Vitel Vitel Vitel 694 00:38:10,303 --> 00:38:12,396 Vive la France! 695 00:38:59,452 --> 00:39:02,046 We're way out in front, Buzz. 696 00:39:02,088 --> 00:39:04,682 1 hours and 29 minutes, and we're almost home. 697 00:39:04,724 --> 00:39:07,352 lf nothing happens, we've not only won the race, 698 00:39:07,393 --> 00:39:10,191 we've got us another mail contract from Uncle Sam. 699 00:39:10,230 --> 00:39:11,527 We've got more than that. 700 00:39:11,564 --> 00:39:12,690 We got a new business. 701 00:39:12,732 --> 00:39:13,699 What new business? 702 00:39:13,733 --> 00:39:14,893 Passengers. 703 00:39:14,934 --> 00:39:15,901 Six at a time? 704 00:39:15,935 --> 00:39:17,232 There's no money in that. 705 00:39:17,270 --> 00:39:18,237 20 at a time. 706 00:39:18,271 --> 00:39:19,738 With what airplane, you dreamer? 707 00:39:19,772 --> 00:39:22,866 With the new Cord passenger plane we're going to build. 708 00:39:22,909 --> 00:39:25,503 Where you going to build it, in your backyard? 709 00:39:25,545 --> 00:39:26,705 We'll buy a factory. 710 00:39:26,746 --> 00:39:29,874 Oh, sure, go buy Lockheed, Martin or Curtis Wright. 711 00:39:29,916 --> 00:39:32,316 Only you better find a gold mine first. 712 00:39:32,352 --> 00:39:36,220 Of course, I hear that Winthrop Aviation is having trouble. 713 00:39:36,256 --> 00:39:38,986 There is no Winthrop Aviation. 714 00:39:39,025 --> 00:39:40,925 Take a look down there. 715 00:39:47,567 --> 00:39:48,898 What's this thing you have 716 00:39:48,935 --> 00:39:50,766 for painting your name on rooftops? 717 00:39:52,772 --> 00:39:54,103 I'd paint it higher 718 00:39:54,140 --> 00:39:56,472 but skywriting's too impermanent. 719 00:40:05,218 --> 00:40:06,207 Congratulations. 720 00:40:06,252 --> 00:40:08,186 You've won yourself a race, Mr. Cord. 721 00:40:08,221 --> 00:40:10,018 I've won something that last's longer than that-- 722 00:40:10,056 --> 00:40:11,023 a new mail contract. 723 00:40:11,057 --> 00:40:12,024 How do you feel? 724 00:40:12,058 --> 00:40:13,025 Numb. 725 00:40:13,059 --> 00:40:14,026 Richer. 726 00:40:14,060 --> 00:40:15,357 Is it true that you now own Winthrop Aviation? 727 00:40:15,395 --> 00:40:16,521 Cord Aviation. 728 00:40:16,563 --> 00:40:18,121 Are you going to build military planes? 729 00:40:18,164 --> 00:40:19,131 Passenger planes. 730 00:40:19,165 --> 00:40:20,462 A year from now, I'll be flying passengers 731 00:40:20,500 --> 00:40:21,467 coast to coast in 24 hours. 732 00:40:21,501 --> 00:40:24,095 Think of all the sleep you can lose traveling that fast. 733 00:40:24,137 --> 00:40:25,695 Are you trying to corner the world, Mr. Cord? 734 00:40:25,738 --> 00:40:26,705 There's an idea. 735 00:40:26,739 --> 00:40:28,730 Mr. Cord, why is it you're not married? 736 00:40:28,775 --> 00:40:30,208 Why aren't you a millionaire? 737 00:40:30,243 --> 00:40:31,369 Just lucky, I guess. 738 00:40:31,411 --> 00:40:32,673 Me, too. Let's go, Jedediah. 739 00:40:32,712 --> 00:40:34,077 What's his rush? 740 00:40:34,113 --> 00:40:38,413 It’s the world that's turning too slow. 741 00:40:38,451 --> 00:40:41,284 Jonas, you need a week off... 742 00:40:41,321 --> 00:40:42,515 a month off. 743 00:40:45,358 --> 00:40:46,689 Otto Strauss in Berlin 744 00:40:46,726 --> 00:40:49,991 came up with a new high-speed plastics injection mold. 745 00:40:50,029 --> 00:40:52,122 I cabled him an offer, he accepted. 746 00:40:52,165 --> 00:40:53,928 That's how much money we need. 747 00:40:53,967 --> 00:40:55,992 You better hightail it to New York 748 00:40:56,035 --> 00:40:57,627 and make the arrangements. 749 00:40:57,670 --> 00:40:59,069 We're moving too fast. 750 00:40:59,105 --> 00:41:00,572 By whose clock? 751 00:41:00,607 --> 00:41:02,302 I spend half my time borrowing money. 752 00:41:02,342 --> 00:41:03,934 Which we pay back. 753 00:41:03,977 --> 00:41:05,569 And every year a new business. 754 00:41:05,612 --> 00:41:07,136 It’s called growth, Mac. 755 00:41:07,180 --> 00:41:09,910 Maybe, but we're so cross-collateralized-- 756 00:41:09,949 --> 00:41:12,782 so interdependent, that if one business goes, 757 00:41:12,885 --> 00:41:14,716 the others might go with it. 758 00:41:14,754 --> 00:41:16,119 Don't let one go. 759 00:41:16,155 --> 00:41:19,556 Why don't we buy a hotel with lots of beds. 760 00:41:19,592 --> 00:41:20,786 That's an idea. 761 00:41:20,827 --> 00:41:22,522 Make a note of that, Mac. 762 00:41:28,001 --> 00:41:30,265 You'd better get some rest. 763 00:41:30,303 --> 00:41:31,770 Sure. 764 00:41:31,804 --> 00:41:33,601 You get right down to the station. 765 00:41:33,640 --> 00:41:35,403 Take the first train to New York. 766 00:41:35,441 --> 00:41:36,408 Tonight? 767 00:41:36,442 --> 00:41:38,171 I haven't even packed a bag. 768 00:41:38,211 --> 00:41:40,008 That's a hundred-dollar suit. 769 00:41:40,046 --> 00:41:41,741 It ought to keep its press. 770 00:41:41,781 --> 00:41:44,147 Jedediah, let Mr. Dalton sleep... 771 00:41:44,183 --> 00:41:45,810 all the way back to the factory. 772 00:41:45,852 --> 00:41:47,285 Right, sir. 773 00:42:40,273 --> 00:42:42,241 I thought this was a private bar. 774 00:42:42,275 --> 00:42:45,267 That's what makes it so attractive. 775 00:42:50,083 --> 00:42:51,209 Mmm. 776 00:42:51,250 --> 00:42:55,516 Now, how in this world did you ever guess? 777 00:42:58,758 --> 00:43:02,216 Wingspread 37, fuselage 25... 778 00:43:02,261 --> 00:43:04,252 and hand-rubbed, by the way. 779 00:43:04,297 --> 00:43:07,323 Tail assembly 36, shockproof landing gear 780 00:43:07,367 --> 00:43:08,891 and never stalls in a dive. 781 00:43:08,935 --> 00:43:10,527 Well, come in for a landing. 782 00:43:10,570 --> 00:43:11,901 Tell me what you want. 783 00:43:11,938 --> 00:43:14,907 Well, to be straightforward about the whole thing 784 00:43:14,941 --> 00:43:16,374 I'm a newspaperman. 785 00:43:16,409 --> 00:43:18,468 You can get arrested in those clothes. 786 00:43:18,511 --> 00:43:20,536 I was using the generic term. 787 00:43:20,580 --> 00:43:21,911 That's a relief. 788 00:43:21,948 --> 00:43:23,245 What paper? 789 00:43:23,282 --> 00:43:25,079 Oh, it's just a little scandal sheet 790 00:43:25,118 --> 00:43:27,678 called the Star Telegram Picayune Times Bulletin. 791 00:43:27,720 --> 00:43:28,948 Show me your press pass. 792 00:43:28,988 --> 00:43:31,115 Oh, no. 793 00:43:31,157 --> 00:43:32,556 You don't get to see that 794 00:43:32,592 --> 00:43:34,219 until after I get the story. 795 00:43:34,260 --> 00:43:35,488 Well, what do you want to know? 796 00:43:35,528 --> 00:43:36,517 How much money do I have? 797 00:43:36,562 --> 00:43:38,189 How does it feel to run ten corporations 798 00:43:38,231 --> 00:43:40,131 or what speed record am I going to break next? 799 00:43:40,166 --> 00:43:41,793 Heaven's no. 800 00:43:41,868 --> 00:43:44,803 I leave stuffy old things like that to the city editor. 801 00:43:44,904 --> 00:43:46,030 I'm strictly feature. 802 00:43:46,072 --> 00:43:47,562 I go for the offbeat story. 803 00:43:47,607 --> 00:43:48,631 Like? 804 00:43:48,674 --> 00:43:52,804 Like, what do you sleep in at night? 805 00:43:52,845 --> 00:43:55,109 Depends on how lucky I am. 806 00:43:55,148 --> 00:43:59,084 Well, now, who would you most like to be stranded 807 00:43:59,118 --> 00:44:01,086 on a desert island with? 808 00:44:01,120 --> 00:44:04,556 The world's greatest boat builder. 809 00:44:04,590 --> 00:44:08,492 Let me put it this way-- 810 00:44:08,528 --> 00:44:12,862 which do you prefer, quantity or quality. 811 00:44:12,899 --> 00:44:14,890 Do I have a choice? 812 00:44:14,934 --> 00:44:16,765 We're known as a liberal newspaper. 813 00:44:16,869 --> 00:44:20,430 Ma'am, you have just won yourself 814 00:44:20,473 --> 00:44:23,738 an exclusive full-page layout. 815 00:44:27,880 --> 00:44:30,508 It’s probably just my city editor. 816 00:44:30,550 --> 00:44:32,381 I'll disguise my voice. 817 00:44:32,418 --> 00:44:36,252 Mr. Cord's suite. 818 00:44:36,289 --> 00:44:39,019 Who is this? 819 00:44:39,058 --> 00:44:41,856 It’s my father. 820 00:44:46,966 --> 00:44:48,763 Jonas Cord. 821 00:44:48,801 --> 00:44:50,792 Who's the dame, Jonas? 822 00:44:50,903 --> 00:44:53,337 It’s a body I picked up at a rental agency. 823 00:44:53,372 --> 00:44:54,669 Ah! 824 00:44:54,707 --> 00:44:58,040 They said you wanted to see me. 825 00:44:58,077 --> 00:44:59,977 I do. 826 00:45:00,012 --> 00:45:01,274 Okay, I'll be right up. 827 00:45:01,314 --> 00:45:03,908 Uh-uh. I'll be right down. 828 00:45:03,950 --> 00:45:08,387 Well, we can't very well meet here in the lobby. 829 00:45:08,421 --> 00:45:09,979 Okay, I need a shave anyway. 830 00:45:10,022 --> 00:45:12,422 I'll meet you in the second floor washroom. 831 00:45:16,796 --> 00:45:19,264 You knew he was coming. 832 00:45:19,298 --> 00:45:22,756 Yeah, but I didn't know you were. 833 00:45:22,802 --> 00:45:24,167 Yes, you did. 834 00:45:24,203 --> 00:45:26,763 lf you'll excuse me, I have to get my razor 835 00:45:26,806 --> 00:45:28,103 and $25,000. 836 00:45:28,140 --> 00:45:29,505 Is that all, Jonas? 837 00:45:32,678 --> 00:45:34,509 Yes, that's all, Monica. 838 00:45:34,547 --> 00:45:37,778 Did you come here thinking there'd be more? 839 00:45:37,884 --> 00:45:40,444 Jonas... 840 00:45:44,257 --> 00:45:45,656 Try to do it nicely. 841 00:45:45,691 --> 00:45:49,923 I mean, give him something to walk away with besides money. 842 00:45:49,962 --> 00:45:53,523 lf he doesn't try to con me, I will. 843 00:45:53,566 --> 00:45:55,431 Jonas. 844 00:45:55,468 --> 00:45:56,730 Do you need him, Monica? 845 00:45:56,769 --> 00:45:59,761 No. 846 00:45:59,805 --> 00:46:01,796 I did when I was little, 847 00:46:01,841 --> 00:46:04,674 but he never had any time for me. 848 00:46:04,710 --> 00:46:07,975 And now I've got my own money and my own life... 849 00:46:08,014 --> 00:46:10,209 and you. 850 00:46:10,249 --> 00:46:11,910 What else do I need? 851 00:46:11,951 --> 00:46:14,419 Well, you see the truth is, Jonas, 852 00:46:14,453 --> 00:46:16,284 I need another $10,000. 853 00:46:16,322 --> 00:46:17,482 What happened to all the money 854 00:46:17,523 --> 00:46:18,751 you got when you sold the stock? 855 00:46:18,858 --> 00:46:19,756 Well, it's gone. 856 00:46:19,859 --> 00:46:21,759 Creditors, ex-wives, judgments. 857 00:46:21,827 --> 00:46:23,419 You know how much I owed. 858 00:46:23,462 --> 00:46:25,726 Amos, your contract doesn't provide 859 00:46:25,765 --> 00:46:27,232 for advances like this. 860 00:46:27,266 --> 00:46:30,497 I know, but this is important. 861 00:46:30,536 --> 00:46:32,766 Won't happen again, I promise. 862 00:46:32,805 --> 00:46:35,774 It’s... it's for Monica. 863 00:46:35,808 --> 00:46:37,173 Monica? 864 00:46:37,209 --> 00:46:38,608 What about her? 865 00:46:38,644 --> 00:46:42,045 Well, I want to send her to her mother in England. 866 00:46:42,081 --> 00:46:45,414 She's getting too much for me to handle, Jonas. 867 00:46:45,451 --> 00:46:48,784 She's seeing some playboy on the sly, 868 00:46:48,854 --> 00:46:52,722 and... well, he's teaching her bad habits. 869 00:46:52,758 --> 00:46:55,727 Do you know who he is? 870 00:46:55,761 --> 00:46:57,729 I wish I did. 871 00:46:57,763 --> 00:47:00,197 I'd kill him with my bare hands. 872 00:47:00,232 --> 00:47:05,693 A nice, sweet, innocent kid like her. 873 00:47:05,738 --> 00:47:08,138 I've got to get her away from him. 874 00:47:08,174 --> 00:47:09,698 You ever talk to her? 875 00:47:09,742 --> 00:47:13,143 I've tried, but you know how kids are nowadays. 876 00:47:13,179 --> 00:47:15,841 Give them everything and get nothing. 877 00:47:15,881 --> 00:47:18,247 Hmm. You could try being a father. 878 00:47:18,284 --> 00:47:21,185 What the hell makes you such an expert?! 879 00:47:23,356 --> 00:47:27,850 Wait till you get kids of your own. 880 00:47:27,893 --> 00:47:29,758 Now, what about the money, Jonas? 881 00:47:29,829 --> 00:47:32,127 It’s important to me and Monica, and... 882 00:47:32,164 --> 00:47:36,362 All right, I'll give it to you, Amos. 883 00:47:36,402 --> 00:47:41,465 As a matter of fact, I'll give you $25,000... 884 00:47:41,507 --> 00:47:44,169 on one condition. 885 00:47:44,210 --> 00:47:46,872 Why sure. Sure, anything you say, Jonas. 886 00:47:46,912 --> 00:47:49,244 I want your resignation. 887 00:47:56,322 --> 00:48:00,918 You mean... from Winthrop Aviation? 888 00:48:00,960 --> 00:48:03,929 From Cord Aviation. 889 00:48:03,963 --> 00:48:06,295 But I founded the company! 890 00:48:06,332 --> 00:48:08,732 I can help you make it grow. 891 00:48:08,801 --> 00:48:10,098 Take the money, Amos. 892 00:48:10,136 --> 00:48:12,263 No! 893 00:48:12,304 --> 00:48:15,171 No, that, that factory is me. 894 00:48:15,207 --> 00:48:19,701 I laid out every machine, the production, technique... 895 00:48:19,745 --> 00:48:21,508 Take the money, Amos. 896 00:48:21,547 --> 00:48:25,108 Like hell I'll take it. 897 00:48:25,151 --> 00:48:30,453 I won't sell my life for $25,000. 898 00:48:30,489 --> 00:48:32,616 lf you spend it carefully, 899 00:48:32,658 --> 00:48:35,752 it'll keep you in booze for ten years. 900 00:48:35,795 --> 00:48:37,262 Oh, Jonas. 901 00:48:39,932 --> 00:48:42,423 Please. 902 00:48:42,468 --> 00:48:45,460 One day you'll need help, too. 903 00:48:45,504 --> 00:48:50,032 lf I do, I won't bargain with anything as precious 904 00:48:50,076 --> 00:48:52,874 as my only daughter to get it. 905 00:49:29,245 --> 00:49:30,872 Did he take it? 906 00:49:30,913 --> 00:49:32,278 Yes. 907 00:49:32,314 --> 00:49:34,248 It won't last him long. 908 00:49:34,283 --> 00:49:36,342 It should if he's smart. 909 00:49:36,385 --> 00:49:39,354 All he understands is machinery and production. 910 00:49:39,388 --> 00:49:40,878 Not people. Not even himself. 911 00:49:40,923 --> 00:49:45,519 A perfect description of the late Jonas Cord, Sr. 912 00:49:45,561 --> 00:49:46,960 No mothers, no home life, 913 00:49:46,996 --> 00:49:48,691 fathers too busy with business. 914 00:49:48,731 --> 00:49:50,961 You know, when you think about it Jonas, 915 00:49:51,000 --> 00:49:52,627 we're really very much alike. 916 00:49:56,205 --> 00:49:58,469 But you're prettier. 917 00:49:58,507 --> 00:50:00,873 But you're more exciting. 918 00:50:08,617 --> 00:50:10,710 What are your plans, Monica? 919 00:50:10,753 --> 00:50:12,084 Plans? 920 00:50:12,121 --> 00:50:13,213 I don't know. Play? 921 00:50:13,255 --> 00:50:14,722 Burn the candle at both ends 922 00:50:14,757 --> 00:50:17,191 while I still got something to light it with. 923 00:50:17,226 --> 00:50:18,193 Who knows? 924 00:50:18,227 --> 00:50:19,455 Maybe like my father 925 00:50:19,495 --> 00:50:21,019 I'll get paid off one day 926 00:50:21,063 --> 00:50:23,031 and disappear into the woodwork. 927 00:50:23,065 --> 00:50:24,760 Unless you find somebody. 928 00:50:24,800 --> 00:50:27,496 I already have. 929 00:50:27,536 --> 00:50:29,834 But what can a gold miner offer the gold, 930 00:50:29,939 --> 00:50:31,429 except maybe a pretty pan 931 00:50:31,473 --> 00:50:33,600 and even that tarnishes fast. 932 00:50:37,079 --> 00:50:39,980 What's the wildest thing you've ever done? 933 00:50:40,015 --> 00:50:42,381 I was hoping I hadn't done it yet. 934 00:50:44,219 --> 00:50:45,550 You know all the answers 935 00:50:45,588 --> 00:50:47,249 to interest a man, don't you? 936 00:50:47,289 --> 00:50:50,452 No. Only when I'm lucky enough 937 00:50:50,492 --> 00:50:53,427 to get the right questions. 938 00:50:53,462 --> 00:50:56,329 Go ahead. Ask me something. 939 00:50:56,365 --> 00:51:00,358 Something I can't answer. 940 00:51:00,402 --> 00:51:02,199 Go on. I dare you. 941 00:51:10,012 --> 00:51:11,809 -Good-bye. -Good luck. 942 00:51:15,284 --> 00:51:16,342 Sorry. 943 00:51:16,385 --> 00:51:17,647 Congratulations. 944 00:51:17,686 --> 00:51:18,653 Cold? 945 00:51:18,687 --> 00:51:19,676 Mm, scared. 946 00:51:19,722 --> 00:51:23,089 I can't believe it happened. 947 00:51:23,125 --> 00:51:24,649 What do I tell'em, mister? 948 00:51:24,693 --> 00:51:26,388 Back to the airport. 949 00:51:26,428 --> 00:51:28,623 What'd you like to see on your honeymoon? 950 00:51:28,664 --> 00:51:31,827 Lots of lovely ceilings. 951 00:51:41,644 --> 00:51:43,475 Merci beaucoup. 952 00:52:20,849 --> 00:52:22,783 Taxi! Taxi! Taxi. 953 00:52:33,629 --> 00:52:34,596 Excuse me. 954 00:52:34,630 --> 00:52:37,565 This is probably a foolish question. 955 00:52:37,599 --> 00:52:40,261 You're not by any chance a Miss Marlowe, are you? 956 00:52:40,302 --> 00:52:44,033 This is probably a foolish answer, but yes. 957 00:52:45,774 --> 00:52:48,038 Forget-me-nots. That's for the D.A.R. 958 00:52:48,077 --> 00:52:51,308 You're strictly long-stemmed, American Beauty roses. 959 00:52:51,346 --> 00:52:53,576 Well, they're lovely anyway. 960 00:52:53,615 --> 00:52:56,641 Nevada said a very old friend of his. 961 00:52:56,685 --> 00:52:58,619 I was expecting to meet his first grade school teacher. 962 00:52:58,654 --> 00:53:00,178 Well, on the way into town 963 00:53:00,222 --> 00:53:02,349 I'll give you a lesson in geography. 964 00:53:02,391 --> 00:53:05,155 I think I've already had one. 965 00:53:05,194 --> 00:53:07,594 Well, this way, please, to the wheelchair. 966 00:53:10,699 --> 00:53:12,030 All aboard! 967 00:53:17,139 --> 00:53:19,607 My, my. 968 00:53:19,641 --> 00:53:22,701 This is the first 12-cylinder steer I've ever seen. 969 00:53:22,745 --> 00:53:23,712 Fabulous, isn't it? 970 00:53:23,746 --> 00:53:24,713 Designed it myself. 971 00:53:24,747 --> 00:53:26,772 Whenever Nevada Smith rolls through town 972 00:53:26,815 --> 00:53:29,010 they know he's somebody important. 973 00:53:29,051 --> 00:53:30,712 Just think what you could have done 974 00:53:30,753 --> 00:53:31,845 for Abraham Lincoln. 975 00:53:35,591 --> 00:53:36,785 How about this interior? 976 00:53:36,825 --> 00:53:38,690 Just run your hand over that leather. 977 00:53:38,727 --> 00:53:39,694 Isn't that nice? 978 00:53:39,728 --> 00:53:41,821 Feel like I've been swallowed by a buffalo. 979 00:53:41,930 --> 00:53:43,522 Showmanship-- public eats it up. 980 00:53:43,565 --> 00:53:44,589 After all, Nevada Smith's 981 00:53:44,633 --> 00:53:46,567 just about the most important thing in movies. 982 00:53:46,602 --> 00:53:48,536 Kids all over the country are crazy about him. 983 00:53:48,570 --> 00:53:50,231 He does all his own stunts, you know? 984 00:53:55,077 --> 00:53:56,203 Tell me something. 985 00:53:56,245 --> 00:53:57,212 Mm-hmm. 986 00:53:57,246 --> 00:53:58,270 Who are you? 987 00:53:58,313 --> 00:54:00,304 Oh, now, honey, come on. 988 00:54:00,349 --> 00:54:03,147 I'm Dan Pierce. 989 00:54:03,185 --> 00:54:05,380 I'm Nevada's agent, his manager. 990 00:54:05,420 --> 00:54:09,220 Yes, I-I get him pictures, make his deals, bank his money, 991 00:54:09,258 --> 00:54:11,488 and, well, handle him, personally. 992 00:54:11,527 --> 00:54:12,892 I get ten percent. 993 00:54:12,928 --> 00:54:15,260 That is, of everything he gets. 994 00:54:15,297 --> 00:54:18,323 Let me ask you, Mister, uh... 995 00:54:18,367 --> 00:54:20,460 Pierce. Dan Pierce. 996 00:54:20,502 --> 00:54:24,131 Do you handle everybody, personally? 997 00:54:24,173 --> 00:54:26,937 Only those who show possibilities. 998 00:54:26,975 --> 00:54:29,136 Here, I'll trade these for a drink. 999 00:54:35,083 --> 00:54:36,311 lf we get arrested 1000 00:54:36,351 --> 00:54:38,615 I hope they put us in the same cell. 1001 00:54:38,654 --> 00:54:40,622 Do the kids know about that? 1002 00:54:40,656 --> 00:54:42,749 Oh, no. No, we carry milk in here 1003 00:54:42,791 --> 00:54:44,156 on personal appearances. 1004 00:54:44,193 --> 00:54:46,525 You see, Nevada never drinks at a picture 1005 00:54:46,562 --> 00:54:48,223 and he never kisses the girl. 1006 00:54:48,263 --> 00:54:50,959 I guess that's the real reason I never became 1007 00:54:50,999 --> 00:54:52,398 a cowboy star. 1008 00:54:58,974 --> 00:55:02,466 Here, I saved ten percent for you. 1009 00:55:02,511 --> 00:55:03,842 Well, thanks. 1010 00:55:06,415 --> 00:55:08,906 Say, do you mind if I ask you 1011 00:55:08,951 --> 00:55:10,612 a rather personal question? 1012 00:55:10,652 --> 00:55:12,586 Not at all. 1013 00:55:12,621 --> 00:55:15,385 What is your, uh, relationship to Nevada Smith? 1014 00:55:15,424 --> 00:55:16,982 Oh, nothing important. 1015 00:55:18,961 --> 00:55:21,725 I'm going to marry him. 1016 00:55:55,330 --> 00:55:56,388 Reach! 1017 00:55:56,431 --> 00:55:58,922 Don't shoot. I'm innocent. 1018 00:55:58,967 --> 00:55:59,934 Innocent? 1019 00:55:59,968 --> 00:56:02,232 I thought you were Rina Marlowe. 1020 00:56:02,271 --> 00:56:04,466 Nevada. 1021 00:56:04,506 --> 00:56:06,497 Oh, Nevada! 1022 00:56:09,411 --> 00:56:12,346 Welcome home, Rina. 1023 00:56:12,381 --> 00:56:15,441 Nobody in the world thought about me but you. 1024 00:56:15,484 --> 00:56:18,078 The money, tickets, love, everything. 1025 00:56:18,120 --> 00:56:21,214 Robin Hood of the Rio Grande-- that's me. 1026 00:56:21,256 --> 00:56:22,484 Are those guns loaded? 1027 00:56:22,524 --> 00:56:23,491 Let's see. 1028 00:56:23,525 --> 00:56:25,550 Oh! 1029 00:56:25,594 --> 00:56:26,788 Blanks. 1030 00:56:26,828 --> 00:56:28,420 Now I'll ride off into the sunset 1031 00:56:28,463 --> 00:56:30,454 if I can find dark glasses for my horse. 1032 00:56:30,499 --> 00:56:31,727 What's your hurry, partner? 1033 00:56:31,767 --> 00:56:33,792 Isn't there some generous way 1034 00:56:33,835 --> 00:56:36,599 a lonesome widow can show her gratitude? 1035 00:56:36,638 --> 00:56:37,798 As a matter of fact, there is. 1036 00:56:37,839 --> 00:56:38,806 Got any buttermilk? 1037 00:56:38,840 --> 00:56:39,807 Buttermilk? 1038 00:56:39,841 --> 00:56:42,969 Whatever happened to bottles of red-eye 1039 00:56:43,011 --> 00:56:44,444 dance hall girls? 1040 00:56:44,479 --> 00:56:45,912 That's the villains. 1041 00:56:45,948 --> 00:56:47,347 I'm strictly a hero. 1042 00:56:47,382 --> 00:56:49,612 I can believe it. 1043 00:56:49,651 --> 00:56:52,211 That outfit, this house 1044 00:56:52,254 --> 00:56:55,417 that car of yours. 1045 00:56:55,457 --> 00:56:58,358 I just try to act out people's dreams: 1046 00:56:58,393 --> 00:57:01,123 purity over passion, goodness over evil. 1047 00:57:01,163 --> 00:57:02,152 But evil can be fun. 1048 00:57:02,197 --> 00:57:04,688 Oh, not when Nevada rides. 1049 00:57:04,733 --> 00:57:07,702 Killing, yes, but kissing, no. 1050 00:57:10,405 --> 00:57:11,736 How did it all happen? 1051 00:57:11,773 --> 00:57:15,470 Oh, I joined a Wild West show that folded in Los Angeles. 1052 00:57:15,510 --> 00:57:17,444 I became an extra, did stunts 1053 00:57:17,479 --> 00:57:21,575 and people started writing in about me 1054 00:57:21,616 --> 00:57:22,583 and here I am. 1055 00:57:22,617 --> 00:57:24,517 Do you like it? 1056 00:57:24,553 --> 00:57:27,784 Yes, I do. It’s fun. 1057 00:57:27,856 --> 00:57:30,882 Nobody gets hurt, and maybe it helps a little. 1058 00:57:30,926 --> 00:57:34,089 Do you ever see Jonas? 1059 00:57:34,129 --> 00:57:35,721 Talk about success. 1060 00:57:35,764 --> 00:57:40,292 There's a man who's going to end up running the world. 1061 00:57:43,205 --> 00:57:47,266 You can't ride, fly, shoot a gun, mail a letter, 1062 00:57:47,309 --> 00:57:50,767 make a phone call, or drink a cup of coffee 1063 00:57:50,812 --> 00:57:53,679 that Jonas doesn't have something to do with it. 1064 00:57:53,715 --> 00:57:55,683 But you never see him? 1065 00:57:55,717 --> 00:58:02,555 No. In the same town, but different worlds. 1066 00:58:02,591 --> 00:58:03,649 You know he's married? 1067 00:58:07,062 --> 00:58:08,029 I didn't. 1068 00:58:08,063 --> 00:58:09,928 I heard he spent his honeymoon 1069 00:58:09,965 --> 00:58:12,490 going from one of his factories to another, 1070 00:58:12,534 --> 00:58:14,900 making new business deals with bankers. 1071 00:58:17,506 --> 00:58:20,532 Something borrowed, something blue. 1072 00:58:20,575 --> 00:58:23,510 Poor girl. 1073 00:58:23,545 --> 00:58:26,776 So, let's forget him. 1074 00:58:26,815 --> 00:58:30,216 It’s the hero's night off. 1075 00:58:30,252 --> 00:58:33,710 And for once, he's going to let the lonesome widow 1076 00:58:33,755 --> 00:58:35,279 be properly grateful. 1077 00:58:38,760 --> 00:58:40,955 Properly? 1078 00:58:40,996 --> 00:58:43,055 Not if I know the widow, 1079 00:58:43,098 --> 00:58:45,965 and I do. 1080 00:58:46,001 --> 00:58:49,664 Can you really forget Jonas? 1081 00:58:49,704 --> 00:58:51,501 Jonas who? 1082 00:58:51,540 --> 00:58:53,565 The only Jonas I ever heard of 1083 00:58:53,608 --> 00:58:55,542 was swallowed by a whale. 1084 00:58:55,577 --> 00:58:57,306 It’s the only thing big enough 1085 00:58:57,345 --> 00:58:58,446 to take his ego. 1086 00:58:58,446 --> 00:58:59,242 to take his ego. 1087 00:58:59,280 --> 00:59:00,747 lf my calculations are correct, 1088 00:59:00,781 --> 00:59:02,749 we should be able to carry 20 passengers, 1089 00:59:02,850 --> 00:59:04,647 in addition to the pilot and copilot, 1090 00:59:04,685 --> 00:59:06,277 at a cruising speed of about 250. 1091 00:59:06,320 --> 00:59:08,049 Should be able to fly for seven hours 1092 00:59:08,089 --> 00:59:10,023 before refueling, depending on the wind. 1093 00:59:10,057 --> 00:59:12,355 Fly from here to New York with only two stopovers? 1094 00:59:12,393 --> 00:59:13,382 I don't believe it. 1095 00:59:13,427 --> 00:59:15,452 What would it cost to build the first one? 1096 00:59:15,496 --> 00:59:16,463 400-$500,000. 1097 00:59:16,497 --> 00:59:18,328 A half a million bucks for one airplane? 1098 00:59:18,365 --> 00:59:20,230 Who do you think we are, the government? 1099 00:59:20,267 --> 00:59:21,256 You guys are nuts. 1100 00:59:21,302 --> 00:59:23,236 We'll never make our money out of this. 1101 00:59:23,270 --> 00:59:26,000 First-class passage, coast to coast by train 1102 00:59:26,040 --> 00:59:29,271 with compartment, meals and tips comes to over $250 1103 00:59:29,310 --> 00:59:30,607 and takes four full days. 1104 00:59:30,644 --> 00:59:33,238 This plane can carry passengers the same distance 1105 00:59:33,280 --> 00:59:36,249 at the same cost in one day and save three working days. 1106 00:59:36,283 --> 00:59:38,114 Build it. 1107 00:59:38,152 --> 00:59:40,484 As stockholder who owns half the stock-- 1108 00:59:40,521 --> 00:59:42,455 that's me-- just cancel that order. 1109 00:59:42,490 --> 00:59:44,185 Cord Chemicals owns the other half 1110 00:59:44,225 --> 00:59:46,386 and also holds over half a million dollars 1111 00:59:46,427 --> 00:59:48,292 in mortgages on International planes, 1112 00:59:48,329 --> 00:59:50,229 most of which are past due right now. 1113 00:59:50,264 --> 00:59:55,725 You want to foreclose now, make it official. 1114 00:59:55,769 --> 00:59:56,929 You're a great pilot, Buzz. 1115 00:59:56,971 --> 00:59:59,132 You'd risk your life with a quart of gas over the Rockies. 1116 00:59:59,173 --> 01:00:00,140 Now don't freeze up 1117 01:00:00,174 --> 01:00:01,607 when I throw a few figures at you. 1118 01:00:05,713 --> 01:00:07,544 I should have known better, Jonas. 1119 01:00:07,581 --> 01:00:09,276 I should have learned my lesson 1120 01:00:09,316 --> 01:00:10,806 when I lost that Waco to you 1121 01:00:10,918 --> 01:00:12,351 in a poker game. 1122 01:00:12,386 --> 01:00:14,411 Let me gamble the money. 1123 01:00:14,455 --> 01:00:16,047 I'll make you rich. 1124 01:00:16,090 --> 01:00:17,421 Fate it, shake'em and roll. 1125 01:00:17,458 --> 01:00:19,949 They told me this was where the action was. 1126 01:00:19,994 --> 01:00:21,757 Why, Mrs. Cord, good evening. 1127 01:00:21,795 --> 01:00:22,989 Mr. Morrissey, Buzz. 1128 01:00:23,030 --> 01:00:24,019 Hi, Monica. 1129 01:00:24,064 --> 01:00:25,156 What brings you down here? 1130 01:00:25,199 --> 01:00:26,359 Oh, I don't know. 1131 01:00:26,400 --> 01:00:28,800 The dishes were all done and Amos and Andy was over. 1132 01:00:28,836 --> 01:00:30,770 I'll have these duplicated in the morning. 1133 01:00:30,804 --> 01:00:32,499 Don't let me break up the conference. 1134 01:00:32,540 --> 01:00:33,507 No, we were through. 1135 01:00:33,541 --> 01:00:35,839 I'll think I'll go home and wash my one shirt 1136 01:00:35,876 --> 01:00:36,843 in case we lose it. 1137 01:00:36,911 --> 01:00:39,141 Go home and order a silk one. 1138 01:00:39,180 --> 01:00:40,408 As soon as we finish this plane, 1139 01:00:40,447 --> 01:00:42,244 we're going to start designing another one-- 1140 01:00:42,283 --> 01:00:45,650 40 passengers, meals served on board. 1141 01:00:45,686 --> 01:00:48,780 That's what I was really afraid of, Jonas. 1142 01:00:48,822 --> 01:00:50,847 Good night, all. 1143 01:00:50,958 --> 01:00:53,791 Oh, good night, Mrs. Cord, Mr. Cord. 1144 01:00:53,827 --> 01:00:54,851 Good night. 1145 01:00:57,932 --> 01:00:59,763 The car's outside, darling. 1146 01:00:59,800 --> 01:01:01,028 Want a ride home? 1147 01:01:01,068 --> 01:01:02,296 Mm, I'd like to... 1148 01:01:02,336 --> 01:01:03,360 Oh, good. 1149 01:01:03,404 --> 01:01:04,803 ...but I have to go to the laboratory. 1150 01:01:04,872 --> 01:01:06,567 Get them started building a wind tunnel. 1151 01:01:06,607 --> 01:01:07,665 Tonight? 1152 01:01:07,708 --> 01:01:08,732 Yeah. 1153 01:01:08,776 --> 01:01:12,712 I have to fly to Washington. 1154 01:01:12,746 --> 01:01:15,180 I'm building a plane to carry passengers coast to coast, 1155 01:01:15,216 --> 01:01:16,945 and I haven't even got a franchise yet. 1156 01:01:16,984 --> 01:01:18,508 Ready to go? 1157 01:01:18,552 --> 01:01:20,645 Not this time, Jonas. 1158 01:01:22,423 --> 01:01:23,412 Why not? 1159 01:01:23,457 --> 01:01:24,685 Why me? 1160 01:01:24,725 --> 01:01:27,592 Only bride I know who spent her entire honeymoon 1161 01:01:27,628 --> 01:01:28,754 at 5,000 feet, 1162 01:01:28,796 --> 01:01:32,562 who's always airsick instead of morning sick. 1163 01:01:32,600 --> 01:01:35,330 I am an earthling. 1164 01:01:35,369 --> 01:01:36,393 Haven't you noticed? 1165 01:01:36,437 --> 01:01:39,770 Lovely valleys, beautiful mountains. 1166 01:01:39,807 --> 01:01:42,605 Then cut your motor. 1167 01:01:42,643 --> 01:01:45,942 Come in. Have fun. 1168 01:01:45,980 --> 01:01:47,743 I thought we had fun. 1169 01:01:47,781 --> 01:01:53,447 In between oxygen masks, chemical samples and bankers. 1170 01:01:53,487 --> 01:01:55,751 You really must learn 1171 01:01:55,789 --> 01:01:58,758 to take one thing at a time. 1172 01:01:58,792 --> 01:02:02,159 For example, take me. 1173 01:02:02,196 --> 01:02:05,757 Any time, any place. 1174 01:02:05,799 --> 01:02:08,359 Home, now. 1175 01:02:08,402 --> 01:02:10,267 I can't. 1176 01:02:10,304 --> 01:02:12,534 You sure? 1177 01:02:20,948 --> 01:02:22,074 Yeah? 1178 01:02:25,019 --> 01:02:26,953 Put her on. 1179 01:02:26,987 --> 01:02:28,545 It’s my father's widow. 1180 01:02:30,491 --> 01:02:32,322 Hello, Rina. 1181 01:02:32,359 --> 01:02:34,088 I thought you were in Europe. 1182 01:02:34,128 --> 01:02:36,528 Yes, I did. 1183 01:02:36,563 --> 01:02:39,828 We all were. 1184 01:02:39,900 --> 01:02:42,368 What kind of trouble? 1185 01:02:42,403 --> 01:02:44,098 Hold it, hold it. 1186 01:02:44,138 --> 01:02:46,936 Look, where can I meet you tonight? 1187 01:02:46,974 --> 01:02:49,340 I'll see you there in half an hour. 1188 01:02:50,477 --> 01:02:52,445 Come on, I'll drop you off at the hotel. 1189 01:02:52,479 --> 01:02:54,174 A minute ago, nothing in the world 1190 01:02:54,214 --> 01:02:56,739 could have kept you from flying off on business. 1191 01:02:56,784 --> 01:02:59,048 The money vultures are after Nevada Smith. 1192 01:03:01,055 --> 01:03:03,819 Oh. 1193 01:03:16,870 --> 01:03:17,962 My name's Cord. 1194 01:03:18,005 --> 01:03:19,700 Where's the commissary? 1195 01:03:19,740 --> 01:03:21,674 Straight ahead, Mr. Cord. 1196 01:03:59,046 --> 01:04:01,207 Hello, Rina. 1197 01:04:03,450 --> 01:04:05,645 Hello, Jonas. 1198 01:04:05,686 --> 01:04:08,621 This is Mr. Ellis, the director. 1199 01:04:08,655 --> 01:04:09,917 How do you do? 1200 01:04:09,957 --> 01:04:11,049 Mr. Cord. 1201 01:04:11,091 --> 01:04:12,649 lf you'll excuse us for a minute. 1202 01:04:12,693 --> 01:04:14,092 Sure. 1203 01:04:33,013 --> 01:04:35,004 Congratulations. 1204 01:04:35,048 --> 01:04:36,777 Your bride's a very pretty girl. 1205 01:04:36,817 --> 01:04:39,809 You said Nevada was in trouble. 1206 01:04:39,920 --> 01:04:41,649 How much trouble? 1207 01:04:41,688 --> 01:04:44,088 Two million dollars worth. 1208 01:04:44,124 --> 01:04:46,524 I heard he was doing great, making half a million a year. 1209 01:04:46,560 --> 01:04:49,529 He was, but... 1210 01:04:49,563 --> 01:04:53,431 Well, Nevada wanted to make a picture his own way. 1211 01:04:53,467 --> 01:04:56,459 Put up everything he owned for the chance. 1212 01:04:56,503 --> 01:04:58,095 Then something went wrong 1213 01:04:58,138 --> 01:05:00,299 and they don't want to release it. 1214 01:05:00,340 --> 01:05:01,705 Is it a stinker? 1215 01:05:01,742 --> 01:05:04,939 I don't really know. 1216 01:05:04,978 --> 01:05:06,969 They told him that the theaters 1217 01:05:07,014 --> 01:05:09,209 would only play talking pictures. 1218 01:05:09,249 --> 01:05:11,479 Now the bank's calling his loan 1219 01:05:11,518 --> 01:05:14,351 and that big operator Bernard B. Norman 1220 01:05:14,388 --> 01:05:16,549 won't advance any more money. 1221 01:05:16,590 --> 01:05:19,115 I see. 1222 01:05:19,159 --> 01:05:21,593 Jonas, you've got to help him. 1223 01:05:21,628 --> 01:05:22,993 I haven't got to do anything. 1224 01:05:23,030 --> 01:05:24,429 One time you wanted something 1225 01:05:24,465 --> 01:05:25,557 and he gave it to you. 1226 01:05:25,599 --> 01:05:27,692 His Cord Chemical stock? 1227 01:05:27,734 --> 01:05:30,396 It didn't cost him $2 million. 1228 01:05:30,437 --> 01:05:32,268 What's it worth now? 1229 01:05:35,242 --> 01:05:37,005 Close. 1230 01:05:37,044 --> 01:05:39,672 Rina and Mr. Ellis showed me the picture. 1231 01:05:39,713 --> 01:05:41,010 Max Sand. 1232 01:05:41,048 --> 01:05:44,677 The going away present you gave to me. 1233 01:05:44,718 --> 01:05:46,777 I put it in a script. 1234 01:05:46,820 --> 01:05:48,185 Wait a minute. 1235 01:05:48,222 --> 01:05:51,817 Something, uh... here I don't understand? 1236 01:05:51,859 --> 01:05:53,326 It’s a private joke. 1237 01:05:53,360 --> 01:05:55,794 Why did you withdraw your guarantee, Mr. Norman? 1238 01:05:55,829 --> 01:05:58,229 Because he's a thieving, unprincipled, son of a... 1239 01:05:58,265 --> 01:06:00,290 Please, please, now let's deal in business 1240 01:06:00,334 --> 01:06:01,392 and not personalities. 1241 01:06:01,435 --> 01:06:02,424 Anger is for fools. 1242 01:06:02,469 --> 01:06:03,959 You call ruining a man's life business? 1243 01:06:04,004 --> 01:06:05,301 I'm not ruining anybody's life. 1244 01:06:05,339 --> 01:06:07,239 This is gambling-- some days we win, some days we lose. 1245 01:06:07,274 --> 01:06:08,866 You're the richest loser I know, I know that. 1246 01:06:08,909 --> 01:06:10,672 Look at him, the biggest star you have on the lot. 1247 01:06:10,711 --> 01:06:12,372 -Biggest cowboy star... -Your bread and butter. 1248 01:06:12,412 --> 01:06:13,902 I make other pictures, you know. 1249 01:06:13,947 --> 01:06:15,642 Art pictures that don't make a dime. 1250 01:06:15,682 --> 01:06:17,775 They add dignity and culture to the business. 1251 01:06:17,885 --> 01:06:19,944 They add three starlets a week to your bed. 1252 01:06:19,987 --> 01:06:22,285 I don't have to listen to this flesh-peddler. 1253 01:06:22,322 --> 01:06:24,085 Listen, let's sit down. 1254 01:06:24,124 --> 01:06:26,183 Let's sit down. Mr. Pierce... 1255 01:06:29,329 --> 01:06:33,993 Now, why did you withdraw your guarantee, Mr. Norman? 1256 01:06:34,034 --> 01:06:35,661 Talking pictures, that's why. 1257 01:06:35,702 --> 01:06:38,262 I can't sell The Renegade's Coat for peanuts. 1258 01:06:38,305 --> 01:06:40,500 Why didn't you make a talking picture? 1259 01:06:40,541 --> 01:06:42,736 I didn't think sound was here to stay. 1260 01:06:42,776 --> 01:06:43,902 Who did? 1261 01:06:43,944 --> 01:06:45,775 What happens to the picture now? 1262 01:06:45,812 --> 01:06:47,712 You just throw it in the ash can? 1263 01:06:47,748 --> 01:06:51,115 Maybe we can salvage a few pennies out of it-- 1264 01:06:51,151 --> 01:06:53,813 South America, Australia... who knows. 1265 01:06:53,854 --> 01:06:56,721 It still leaves Nevada out in the cold. 1266 01:06:56,757 --> 01:06:59,089 My heart bleeds for him-- truly. 1267 01:06:59,126 --> 01:07:00,923 Oh, I think I'm going to be sick. 1268 01:07:00,961 --> 01:07:02,758 Take it easy, Dan, I asked for it. 1269 01:07:02,796 --> 01:07:06,061 Well, you didn't ask to get your pockets picked. 1270 01:07:06,099 --> 01:07:08,932 Mr. Cord, if you'll back Nevada with your cash, this pirate here 1271 01:07:08,969 --> 01:07:10,402 won't be able to touch the picture. 1272 01:07:10,437 --> 01:07:12,871 Now we can't let him get away with everything for nothing. 1273 01:07:12,906 --> 01:07:15,340 Well... 1274 01:07:15,375 --> 01:07:17,002 Go easy making up your mind, Junior. 1275 01:07:17,044 --> 01:07:18,534 You could blow the whole bundle. 1276 01:07:18,579 --> 01:07:20,547 Nevada, don't start talking him out of it. 1277 01:07:20,581 --> 01:07:24,779 Mr. Cord, I agree with Nevada. 1278 01:07:24,818 --> 01:07:27,218 What do you know about making talking pictures? 1279 01:07:27,254 --> 01:07:29,745 Nothing, but right now, who does? 1280 01:07:29,790 --> 01:07:32,884 How many talking pictures have you made? 1281 01:07:35,195 --> 01:07:38,028 One. 1282 01:07:38,065 --> 01:07:41,967 I'll take the shot, Nevada, on one condition: 1283 01:07:42,002 --> 01:07:43,629 it'll be strictly my picture. 1284 01:07:43,670 --> 01:07:46,434 I give the orders and everyone does as he's told, 1285 01:07:46,473 --> 01:07:48,373 including you. 1286 01:07:48,408 --> 01:07:49,636 If I'm going to lose a hand, 1287 01:07:49,676 --> 01:07:51,541 the least I want to do is deal the cards. 1288 01:07:51,578 --> 01:07:54,479 Your father's favorite saying. 1289 01:07:54,514 --> 01:07:56,607 Sorry I used it. 1290 01:07:56,650 --> 01:07:57,947 Well? 1291 01:07:57,985 --> 01:07:59,384 It’s a deal. 1292 01:08:00,587 --> 01:08:03,021 Don't think you've caught yourself a sucker, Pierce. 1293 01:08:03,056 --> 01:08:04,683 By the time we finish this picture, 1294 01:08:04,725 --> 01:08:06,955 you're going to earn your 10ş/ş three times over. 1295 01:08:06,994 --> 01:08:09,588 First, line up all the good talkies there are. 1296 01:08:09,630 --> 01:08:10,722 I want to see them. 1297 01:08:10,764 --> 01:08:12,493 And second, get the writers in. 1298 01:08:12,532 --> 01:08:14,762 We're going to start redoing the script. 1299 01:08:14,868 --> 01:08:16,335 What's the matter with it? 1300 01:08:16,370 --> 01:08:17,667 No women. 1301 01:08:17,704 --> 01:08:19,035 In the real West, 1302 01:08:19,072 --> 01:08:22,166 I heard there were a number of them-- real women. 1303 01:08:22,209 --> 01:08:24,006 The kind men killed each other for... 1304 01:08:24,044 --> 01:08:25,602 robbed banks to buy. 1305 01:08:25,646 --> 01:08:28,911 The kind the real Max Sand built a reputation satisfying. 1306 01:08:28,949 --> 01:08:31,179 It’s time somebody gave the West 1307 01:08:31,218 --> 01:08:32,446 back to the grownups. 1308 01:08:32,486 --> 01:08:35,114 Anything else, Mr. Cord? 1309 01:08:35,155 --> 01:08:37,953 Mr. Norman, you'll have to make room for us. 1310 01:08:37,991 --> 01:08:40,516 Get the best sound man in the business. 1311 01:08:42,029 --> 01:08:43,121 And find a cameraman 1312 01:08:43,163 --> 01:08:45,063 who'd rather photograph women than horses 1313 01:08:45,098 --> 01:08:47,362 and a dress designer who doesn't use much cloth. 1314 01:08:47,401 --> 01:08:49,733 And, Nevada, start looking like Max Sand. 1315 01:08:49,770 --> 01:08:51,567 Go out and get that suit dirty. 1316 01:08:51,605 --> 01:08:52,902 Hello? 1317 01:08:52,939 --> 01:08:55,203 Yes, Mr. Cord is here. 1318 01:08:55,242 --> 01:08:58,143 Oh, just a moment. 1319 01:08:58,178 --> 01:09:00,078 Your wife. 1320 01:09:00,113 --> 01:09:01,512 Excuse me, gentlemen. 1321 01:09:05,686 --> 01:09:07,313 Yes? 1322 01:09:07,354 --> 01:09:10,118 Now, don't tell me that was your stepmother who answered. 1323 01:09:10,157 --> 01:09:12,057 As a matter of fact, it was. 1324 01:09:12,092 --> 01:09:16,119 A voice like that... I suppose you've been spending the night 1325 01:09:16,163 --> 01:09:18,757 reminiscing about dad and good ol' days. 1326 01:09:18,799 --> 01:09:20,494 Monica, what do you want? 1327 01:09:20,534 --> 01:09:22,900 You, of course. 1328 01:09:22,936 --> 01:09:26,702 Darling, when are you coming home? 1329 01:09:26,740 --> 01:09:29,766 You know we have some interrupted business. 1330 01:09:29,843 --> 01:09:31,367 I'm on my way to the factory. 1331 01:09:31,411 --> 01:09:33,242 I'll get in touch with you later. 1332 01:09:35,849 --> 01:09:38,010 Trouble in paradise? 1333 01:09:43,356 --> 01:09:44,948 Places, please! 1334 01:09:44,991 --> 01:09:46,925 Quiet! Come on, quiet down! 1335 01:09:46,960 --> 01:09:49,554 Starting position! 1336 01:09:49,596 --> 01:09:54,693 Sound ready! Get ready to roll. 1337 01:09:54,735 --> 01:09:55,929 Interlock. 1338 01:09:58,271 --> 01:10:00,102 Interlock okay. 1339 01:10:00,140 --> 01:10:03,007 All right, roller! 1340 01:10:03,043 --> 01:10:05,307 Quiet, please! 1341 01:10:05,345 --> 01:10:09,145 Quiet. Action. 1342 01:10:09,182 --> 01:10:11,514 I run a pretty big place here. 1343 01:10:11,551 --> 01:10:14,543 Downstairs there's several gaming rooms and three bars. 1344 01:10:14,588 --> 01:10:19,252 Upstairs we provide other, uh, natural pleasures. 1345 01:10:19,292 --> 01:10:21,624 With so much money, drinking and passion 1346 01:10:21,661 --> 01:10:22,821 under one roof, 1347 01:10:22,896 --> 01:10:25,126 there's some kind of explosion every night. 1348 01:10:25,407 --> 01:10:26,669 I need a bodyguard. 1349 01:10:26,708 --> 01:10:29,336 To replace the one who got killed? 1350 01:10:29,378 --> 01:10:32,541 Well, uh, I hoped you hadn't heard. 1351 01:10:32,581 --> 01:10:35,345 But, uh, if you still want the job... 1352 01:10:35,384 --> 01:10:38,444 I do. 1353 01:10:38,487 --> 01:10:42,890 My hours will be your hours, and, uh, you'll live upstairs. 1354 01:10:42,925 --> 01:10:45,621 Uh, you'll collect $100 a month, but no drinking. 1355 01:10:45,661 --> 01:10:47,458 And the first time I catch you 1356 01:10:47,496 --> 01:10:50,192 sleeping in any other room than your own... 1357 01:10:52,568 --> 01:10:55,594 All right. Cut. Cut. Cut it! 1358 01:10:57,473 --> 01:10:58,667 Mr. Cord, what's wrong? 1359 01:10:58,707 --> 01:11:01,073 Her. Get her off the set. She's fired. 1360 01:11:01,109 --> 01:11:03,703 Just a minute, Mr. Cord. 1361 01:11:03,745 --> 01:11:05,576 Just a minute here! 1362 01:11:05,614 --> 01:11:07,138 What the hell is going on? 1363 01:11:07,182 --> 01:11:08,274 She can't be fired. 1364 01:11:08,317 --> 01:11:11,150 Miss Randall is the most important star we have. 1365 01:11:11,186 --> 01:11:13,051 That's what you told me and I believed you. 1366 01:11:13,121 --> 01:11:15,146 I just had my first lesson in this business: 1367 01:11:15,190 --> 01:11:16,555 don't listen to you. 1368 01:11:16,592 --> 01:11:19,254 Now look here, Miss Randall has a contract for this picture. 1369 01:11:19,294 --> 01:11:20,386 You know that. 1370 01:11:20,429 --> 01:11:22,363 She must have signed it in your bedroom. 1371 01:11:24,233 --> 01:11:26,394 Listen, Sonny... me, you can forget 1372 01:11:26,435 --> 01:11:29,370 but you owe Miss Randall a public apology for that insult. 1373 01:11:29,404 --> 01:11:32,305 lf that woman ran an immoral house 1374 01:11:32,341 --> 01:11:34,241 she'd have to pay me. 1375 01:11:41,283 --> 01:11:42,978 Oh, Bernie-cuns! 1376 01:11:43,018 --> 01:11:44,212 Oh... 1377 01:11:44,253 --> 01:11:45,948 Bernie, baby... 1378 01:11:45,988 --> 01:11:48,218 Get away. Get away! 1379 01:11:48,257 --> 01:11:50,418 I'll give you five minutes to get her off the set, 1380 01:11:50,459 --> 01:11:51,858 or I'll close down this picture 1381 01:11:51,894 --> 01:11:54,089 and hit you with the biggest lawsuit you ever saw. 1382 01:11:54,162 --> 01:11:55,527 Mr. Cord... 1383 01:11:56,532 --> 01:11:57,590 Mr. Cord! 1384 01:11:59,501 --> 01:12:01,628 I'll fix you for this. 1385 01:12:01,670 --> 01:12:03,035 I'm not fooling. 1386 01:12:03,138 --> 01:12:06,039 One of these days, I'll fix you. 1387 01:12:06,141 --> 01:12:07,733 You'll see... someday... 1388 01:12:07,776 --> 01:12:09,038 someday I'll fix you. 1389 01:12:09,077 --> 01:12:10,169 Get of my way! 1390 01:12:10,212 --> 01:12:11,338 I'll fix you! 1391 01:12:16,018 --> 01:12:17,349 Excuse me. 1392 01:12:19,655 --> 01:12:20,679 Sorry, no dice. 1393 01:12:20,722 --> 01:12:21,950 Marion Davies is working. 1394 01:12:21,990 --> 01:12:23,582 Look, I've called everybody. 1395 01:12:23,625 --> 01:12:25,650 Garbo's agent won't even talk to us. 1396 01:12:25,694 --> 01:12:28,026 Sally Eilers, Ranee Adoree, Clara Blore... 1397 01:12:28,063 --> 01:12:29,291 all of them, tied up. 1398 01:12:29,331 --> 01:12:31,231 Everybody seems to be conveniently 1399 01:12:31,266 --> 01:12:32,733 "occupied" at the moment. 1400 01:12:32,768 --> 01:12:34,827 Why? 1401 01:12:34,870 --> 01:12:37,464 Thought you might be hungry, so I sent out for these. 1402 01:12:41,877 --> 01:12:43,777 Would you like something to eat? 1403 01:12:43,812 --> 01:12:44,904 What do you got? 1404 01:12:44,947 --> 01:12:47,347 Oh, tuna, ham and cheese, chicken. 1405 01:12:47,382 --> 01:12:48,440 -Thanks. -Mm-hmm. 1406 01:12:48,483 --> 01:12:49,711 Say, I've got an idea. 1407 01:12:49,751 --> 01:12:50,809 Maybe I should get to New York 1408 01:12:50,852 --> 01:12:52,285 and start looking for an actress there. 1409 01:12:52,321 --> 01:12:53,549 We've got to have somebody great. 1410 01:12:53,589 --> 01:12:57,047 Everyday we don't shoot, it costs us a fortune. 1411 01:12:57,092 --> 01:12:58,457 What do you think? 1412 01:12:58,493 --> 01:12:59,619 Rina, come here. 1413 01:12:59,661 --> 01:13:01,390 Look, I know a little... 1414 01:13:04,533 --> 01:13:08,025 You're going to test for the role. 1415 01:13:08,103 --> 01:13:09,400 Mr. Cord, do you realize... 1416 01:13:09,438 --> 01:13:10,666 Oh, don't be ridiculous. 1417 01:13:10,706 --> 01:13:12,037 I'm no actress. 1418 01:13:12,140 --> 01:13:16,975 Come to think of it, you're the best actress I know. 1419 01:13:17,012 --> 01:13:18,980 You never said an honest line in your life. 1420 01:13:19,014 --> 01:13:20,948 Don't talk that way to her. 1421 01:13:23,485 --> 01:13:26,181 You call it, Nevada-- 1422 01:13:26,221 --> 01:13:30,590 she tests, or we all go home broke. 1423 01:13:49,638 --> 01:13:52,607 Hi, Jonas. 1424 01:13:52,641 --> 01:13:54,700 Well, I know it's been a long time 1425 01:13:54,743 --> 01:13:56,040 since you've seen me, 1426 01:13:56,078 --> 01:13:57,636 but you haven't forgotten 1427 01:13:57,679 --> 01:13:59,874 what your wife looks like, have you? 1428 01:13:59,915 --> 01:14:02,110 How are you, Monica? 1429 01:14:02,150 --> 01:14:03,139 Why don't you get in, 1430 01:14:03,185 --> 01:14:05,619 and I'll tell you all about it on the way home. 1431 01:14:22,771 --> 01:14:23,931 Where are we? 1432 01:14:23,972 --> 01:14:25,530 I thought we were going to the hotel. 1433 01:14:25,574 --> 01:14:26,598 No questions, please. 1434 01:14:26,641 --> 01:14:28,199 Out. 1435 01:14:39,821 --> 01:14:42,346 Welcome home, Mr. Jonas. 1436 01:14:42,391 --> 01:14:44,086 Did he say home? 1437 01:14:44,192 --> 01:14:47,093 Come on. 1438 01:14:51,032 --> 01:14:52,829 Merry Christmas. 1439 01:14:52,868 --> 01:14:55,928 It can't be Christmas yet. 1440 01:14:55,971 --> 01:14:58,303 Oh, it is here. 1441 01:14:58,340 --> 01:15:00,968 Monica, did you buy this place? 1442 01:15:01,009 --> 01:15:02,738 No. 1443 01:15:02,778 --> 01:15:04,302 I only leased it for six months 1444 01:15:04,346 --> 01:15:07,008 so you could have the pleasure of buying it yourself. 1445 01:15:07,048 --> 01:15:10,017 Come on, I'll give you a tour. 1446 01:15:13,054 --> 01:15:15,750 The living room. 1447 01:15:15,791 --> 01:15:19,283 41 by 21 . 1448 01:15:19,327 --> 01:15:21,454 Painting from a French palace, 1449 01:15:21,496 --> 01:15:23,623 fireplace of italian marble 1450 01:15:23,665 --> 01:15:27,032 and hand-woven Persian rugs. 1451 01:15:27,068 --> 01:15:31,300 Out there are four acres of land with oranges, lemons, 1452 01:15:31,339 --> 01:15:35,571 avocados, assorted flowers, swimming pool, bathhouse, 1453 01:15:35,610 --> 01:15:37,601 barbecue and tennis court. 1454 01:15:40,081 --> 01:15:42,311 This way. 1455 01:15:42,350 --> 01:15:44,341 The den. 1456 01:15:44,386 --> 01:15:47,583 To improve your mind, ruin your stomach 1457 01:15:47,622 --> 01:15:50,591 and work if you must. 1458 01:16:00,535 --> 01:16:02,730 Grownup's playroom. 1459 01:16:06,708 --> 01:16:08,403 For guests. 1460 01:16:08,443 --> 01:16:10,934 Or if anyone unexpected turns up 1461 01:16:10,979 --> 01:16:15,040 we can always just paint it pink or blue overnight. 1462 01:16:15,116 --> 01:16:18,347 Monica, you're not pregnant, are you? 1463 01:16:20,989 --> 01:16:24,755 Well, not that I know of, but these things happen. 1464 01:16:24,793 --> 01:16:27,023 I mean, look at all the Chinese. 1465 01:16:27,062 --> 01:16:30,759 Besides, most accidents take place in the home. 1466 01:16:36,371 --> 01:16:38,464 Well? 1467 01:16:45,080 --> 01:16:47,742 I've seen enough plays to know what it means 1468 01:16:47,782 --> 01:16:50,478 when a man has to pour himself a stiff drink 1469 01:16:50,519 --> 01:16:51,645 before he answers. 1470 01:16:51,686 --> 01:16:56,521 The heroine is about to be told the ugly truth. 1471 01:16:56,558 --> 01:16:58,719 Monica, why this? 1472 01:16:58,760 --> 01:17:01,251 For all the normal reasons. 1473 01:17:01,296 --> 01:17:03,696 Home is where people live. 1474 01:17:03,732 --> 01:17:05,495 You and I were hotel babies. 1475 01:17:05,534 --> 01:17:07,798 The stuffy elevators, coffee shops, 1476 01:17:07,836 --> 01:17:10,964 convention drunks and cigarette burns on the rugs. 1477 01:17:11,006 --> 01:17:13,406 I thought we both missed this. 1478 01:17:13,441 --> 01:17:14,772 Needed it. 1479 01:17:14,809 --> 01:17:18,870 What I need is the most freedom and the fewest responsibilities. 1480 01:17:23,218 --> 01:17:24,776 Why did you get married? 1481 01:17:24,819 --> 01:17:30,223 Because I thought you were the same kind. 1482 01:17:30,258 --> 01:17:32,783 Hotels are my way of life. 1483 01:17:32,827 --> 01:17:35,796 Room service like that-- day and night. 1484 01:17:35,830 --> 01:17:38,196 No trees to prune, no grass to cut. 1485 01:17:38,233 --> 01:17:41,066 Girls sent up by the bell captain. 1486 01:17:41,102 --> 01:17:45,266 Well, don't forget, I met you in a hotel. 1487 01:17:47,909 --> 01:17:50,639 Oh. 1488 01:17:58,453 --> 01:18:00,978 Jonas, we can do everything right here 1489 01:18:01,022 --> 01:18:02,751 we do in your hotel suite. 1490 01:18:02,791 --> 01:18:05,225 Only with more privacy... 1491 01:18:05,260 --> 01:18:08,127 more meaning. 1492 01:18:08,163 --> 01:18:10,654 Give it a try. Please. 1493 01:18:10,699 --> 01:18:13,827 More than a playgirl, I can be wife. 1494 01:18:13,868 --> 01:18:14,994 And mother? 1495 01:18:15,036 --> 01:18:16,526 Yes. 1496 01:18:20,375 --> 01:18:21,672 lf you want. 1497 01:18:21,710 --> 01:18:24,474 I don't want. 1498 01:18:24,512 --> 01:18:26,673 Excuse me, I have to get down 1499 01:18:26,715 --> 01:18:27,875 to the factory. 1500 01:18:27,916 --> 01:18:29,816 Can't that airplane wait? 1501 01:18:29,851 --> 01:18:31,546 I don't like to be second in anything. 1502 01:18:31,586 --> 01:18:34,714 But I planned dinner here. 1503 01:18:34,756 --> 01:18:37,054 Tomorrow morning I'll be down at the studio 1504 01:18:37,158 --> 01:18:38,455 working on the picture. 1505 01:18:38,493 --> 01:18:40,256 The studio days and the factory nights. 1506 01:18:40,295 --> 01:18:42,058 You might not see me for quite awhile. 1507 01:18:42,097 --> 01:18:46,033 What do you want me to do while I'm waiting? 1508 01:18:46,067 --> 01:18:47,864 Get a divorce. 1509 01:18:52,240 --> 01:18:55,073 Jonas, you... can't mean that. 1510 01:18:55,110 --> 01:18:57,840 Afraid I do. 1511 01:18:57,879 --> 01:18:59,847 Just like that? 1512 01:18:59,881 --> 01:19:01,815 Just like that. 1513 01:19:11,226 --> 01:19:14,992 Mrs. Cord, when would you like dinner served? 1514 01:19:15,030 --> 01:19:18,466 Jedediah, you've known Mr. Cord 1515 01:19:18,500 --> 01:19:21,367 a long time, haven't you? 1516 01:19:21,403 --> 01:19:23,462 Since he was born. 1517 01:19:23,505 --> 01:19:26,838 Tell me about him. 1518 01:19:26,875 --> 01:19:30,367 Mr. Jonas is not easy to tell about. 1519 01:19:30,412 --> 01:19:36,282 Jedediah... Mr. Jonas is not an easy man to love, 1520 01:19:36,317 --> 01:19:38,046 but I'm trying. 1521 01:19:38,119 --> 01:19:40,246 And I'll try. 1522 01:19:40,288 --> 01:19:42,688 Please sit down. 1523 01:19:42,724 --> 01:19:45,056 Thank you. 1524 01:19:49,964 --> 01:19:53,058 To be honest, I wasn't sure 1525 01:19:53,168 --> 01:19:56,365 what kind of feeling you had for Mr. Jonas. 1526 01:19:56,404 --> 01:19:58,065 But now, I have some idea 1527 01:19:58,106 --> 01:19:59,664 so I'd like to tell you 1528 01:19:59,708 --> 01:20:02,176 what nobody else knows about him but me... 1529 01:20:02,574 --> 01:20:04,098 I've got to eat my words, Mr. Cord. 1530 01:20:04,142 --> 01:20:05,200 Rina's great. A natural. 1531 01:20:05,243 --> 01:20:06,335 In fact, she's fabulous. 1532 01:20:06,378 --> 01:20:07,970 Greatest screen test I ever saw, Ed. 1533 01:20:08,012 --> 01:20:08,979 She makes the Old West 1534 01:20:09,013 --> 01:20:10,310 look like a new girl in town. 1535 01:20:10,348 --> 01:20:11,315 Well, she's a long way 1536 01:20:11,349 --> 01:20:12,611 from being an actress yet, Mr. Cord. 1537 01:20:12,650 --> 01:20:13,617 Thank you. 1538 01:20:13,651 --> 01:20:16,415 But she does have the most important thing-- 1539 01:20:16,454 --> 01:20:18,854 that rare quality of screen magnetism. 1540 01:20:18,890 --> 01:20:20,323 Commonly called S-E-X. 1541 01:20:20,358 --> 01:20:22,053 Oh, thank you. 1542 01:20:22,093 --> 01:20:23,924 We can teach her the rest. 1543 01:20:23,962 --> 01:20:25,725 Fine. 1544 01:20:25,764 --> 01:20:26,924 Thank you, Mr. Ellis. 1545 01:20:26,965 --> 01:20:28,523 See you on the set tomorrow. 1546 01:20:28,566 --> 01:20:29,533 Good night. Good night. 1547 01:20:29,567 --> 01:20:31,125 Good night. 1548 01:20:31,236 --> 01:20:33,136 Walk me to the car, will you, Dan? 1549 01:20:33,238 --> 01:20:34,136 Sure thing. 1550 01:20:34,239 --> 01:20:35,763 I can't do everything. 1551 01:20:35,807 --> 01:20:37,069 Building a plane-- 1552 01:20:37,108 --> 01:20:39,633 trying to run eight other businesses. 1553 01:20:39,677 --> 01:20:42,009 I want you to come to work for me. 1554 01:20:42,046 --> 01:20:44,037 You really know the business. 1555 01:20:44,082 --> 01:20:46,277 You know when to fight and when to take orders. 1556 01:20:46,317 --> 01:20:48,080 Well, my agency keeps me pretty busy. 1557 01:20:48,119 --> 01:20:50,519 Sell it. 1558 01:20:50,555 --> 01:20:52,853 If this picture goes, I'm in the movies to stay. 1559 01:20:52,891 --> 01:20:54,825 I'll give you ten percent of the profits 1560 01:20:54,859 --> 01:20:56,019 and stock options later. 1561 01:20:56,060 --> 01:20:57,084 Well, I don't know... 1562 01:20:57,128 --> 01:20:58,561 what about an expense account? 1563 01:20:58,596 --> 01:20:59,790 As big as you need. 1564 01:20:59,831 --> 01:21:01,162 Money's the one thing 1565 01:21:01,199 --> 01:21:03,292 nobody talks back to in this town. 1566 01:21:03,334 --> 01:21:05,268 You can live on the expenses 1567 01:21:05,303 --> 01:21:06,827 and bank your salary. 1568 01:21:06,871 --> 01:21:10,534 By noon tomorrow I'll be out of the agency business 1569 01:21:10,575 --> 01:21:12,975 and hip deep in Cord Productions. 1570 01:21:13,011 --> 01:21:14,774 Now that you're working for me, 1571 01:21:14,813 --> 01:21:17,043 I'd like you to do a couple of things. 1572 01:21:17,081 --> 01:21:18,275 Anything you say, boss. 1573 01:21:18,316 --> 01:21:19,408 We'll get the writers 1574 01:21:19,451 --> 01:21:20,850 to go over the script again. 1575 01:21:20,885 --> 01:21:22,011 Build up Rina's part. 1576 01:21:22,053 --> 01:21:24,487 Well, where does that leave Nevada? 1577 01:21:24,522 --> 01:21:25,580 What do you care? 1578 01:21:25,623 --> 01:21:27,853 You're not working for him anymore. 1579 01:21:29,527 --> 01:21:31,757 There's a certain logic in that, I guess. 1580 01:21:31,796 --> 01:21:34,560 By the way, have you got a little black book? 1581 01:21:34,599 --> 01:21:35,588 One of the best. 1582 01:21:35,633 --> 01:21:37,328 Good. Line me up some girls. 1583 01:21:37,368 --> 01:21:39,563 But I... I thought you were just... married. 1584 01:21:39,604 --> 01:21:41,697 I want girls to take out, to be seen with. 1585 01:21:41,739 --> 01:21:43,138 Get my name in the columns. 1586 01:21:43,174 --> 01:21:44,505 Pictures whenever you can. 1587 01:21:44,542 --> 01:21:46,442 Girls, names, pictures. 1588 01:21:46,478 --> 01:21:47,843 You're the boss. 1589 01:21:47,879 --> 01:21:51,007 Close the door, will you, Dan? 1590 01:21:51,049 --> 01:21:52,141 Oh, certainly. 1591 01:21:52,250 --> 01:21:54,810 Let's go, Jedediah. 1592 01:21:54,853 --> 01:21:57,754 One more thing-- fire Ellis. 1593 01:21:57,789 --> 01:22:00,690 Well, who's going to direct the picture? 1594 01:22:00,725 --> 01:22:02,249 I am. 1595 01:22:02,293 --> 01:22:06,229 I just discovered I know as much about directing as he does. 1596 01:22:23,848 --> 01:22:25,782 Hold it, Mr. Cord, please, for a picture. 1597 01:22:25,817 --> 01:22:26,806 Thank you. 1598 01:22:26,851 --> 01:22:28,819 Still... good. 1599 01:22:32,957 --> 01:22:34,857 The work looks all right... 1600 01:22:34,893 --> 01:22:37,259 what there is of it. 1601 01:22:37,295 --> 01:22:39,957 We're more than a week behind the schedule we set up. 1602 01:22:39,998 --> 01:22:41,329 What happened? 1603 01:22:41,366 --> 01:22:44,267 Well, I, uh... I don't know, Jonas. 1604 01:22:44,302 --> 01:22:45,826 Maybe I was wrong about the schedule. 1605 01:22:45,870 --> 01:22:47,565 Maybe I should have allowed more time... 1606 01:22:47,605 --> 01:22:49,232 Cut it out, will you, Morrissey? 1607 01:22:49,274 --> 01:22:51,640 The only thing wrong with our schedule is you. 1608 01:22:51,676 --> 01:22:53,667 Every bolt, every screw, every nut 1609 01:22:53,711 --> 01:22:56,305 has to have your personal thumbprint on it. 1610 01:22:56,347 --> 01:22:59,441 You act as if we've never seen an airplane before. 1611 01:22:59,484 --> 01:23:02,146 Only the great Jonas Cord knows everything. 1612 01:23:02,186 --> 01:23:04,552 You expect us to work all day for the company 1613 01:23:04,589 --> 01:23:06,648 and all night for you? 1614 01:23:06,691 --> 01:23:08,886 Well, Jonas Cord might be a genius, 1615 01:23:08,927 --> 01:23:11,259 but Morrissey and me are human beings 1616 01:23:11,296 --> 01:23:13,958 who get annoyed, frustrated and damn tired. 1617 01:23:13,998 --> 01:23:16,193 You just wasted another minute. 1618 01:23:16,234 --> 01:23:20,466 I expect you to make that week up whether you sleep or not. 1619 01:23:20,505 --> 01:23:22,405 Now, if you can't do it, I will. 1620 01:23:22,440 --> 01:23:25,466 You'll never do it playing amateur movie producer 1621 01:23:25,510 --> 01:23:28,274 and a cavalry officer on your casting couch. 1622 01:23:28,313 --> 01:23:31,976 Let's get back to what we started. 1623 01:23:32,016 --> 01:23:33,881 Hello, Jonas. 1624 01:23:33,918 --> 01:23:35,647 Hello. 1625 01:23:35,687 --> 01:23:37,518 Do you have time for your wife? 1626 01:23:37,555 --> 01:23:38,613 No. 1627 01:23:38,656 --> 01:23:40,681 Make time. 1628 01:23:40,725 --> 01:23:42,886 I'm going to talk to you, Jonas, 1629 01:23:42,927 --> 01:23:45,452 and I'll do it in front of Buzz and Phil 1630 01:23:45,496 --> 01:23:47,054 if that's what you want. 1631 01:23:47,098 --> 01:23:48,793 I think I'll get a drink. 1632 01:24:00,378 --> 01:24:03,245 We're married. 1633 01:24:03,281 --> 01:24:05,647 We live in the same town, but you never come home. 1634 01:24:05,683 --> 01:24:07,412 I don't have a home. 1635 01:24:07,452 --> 01:24:09,943 They won't even let me in your hotel room. 1636 01:24:09,988 --> 01:24:11,979 I'm rarely there anyway. 1637 01:24:12,023 --> 01:24:13,047 The only time I see you 1638 01:24:13,091 --> 01:24:14,991 is in the newspapers with some other girl. 1639 01:24:15,026 --> 01:24:16,857 They aren't very good pictures. 1640 01:24:16,894 --> 01:24:19,089 Jonas, how much can I take? 1641 01:24:19,163 --> 01:24:21,631 There aren't any stress tables for brunettes. 1642 01:24:21,666 --> 01:24:24,567 Would you stop talking like a damn footnote? 1643 01:24:24,602 --> 01:24:28,038 Why don't you just... say something that makes sense? 1644 01:24:28,072 --> 01:24:32,099 This makes sense-- I'm busy, I don't want to be disturbed. 1645 01:24:32,176 --> 01:24:33,370 Jonas... 1646 01:24:33,411 --> 01:24:35,311 Get out of here! 1647 01:24:42,153 --> 01:24:44,815 All right, Jonas. 1648 01:24:44,856 --> 01:24:47,586 Go talk to your lawyer. 1649 01:24:47,625 --> 01:24:49,422 I don't have a lawyer 1650 01:24:49,460 --> 01:24:51,894 and I don't want one. 1651 01:24:57,468 --> 01:24:58,435 Good! 1652 01:24:58,469 --> 01:24:59,959 It’s the Battle of Bull Run, Armistice Day 1653 01:25:00,004 --> 01:25:01,699 and the stock market crash all rolled into one. 1654 01:25:01,739 --> 01:25:03,536 The picture killed them, or should I say Rina did? 1655 01:25:03,574 --> 01:25:04,666 Thank you, thank you. 1656 01:25:04,709 --> 01:25:06,609 Listen to this, listen, Jonas. 1657 01:25:06,644 --> 01:25:08,373 "Excellent". "Excellent". "Excellent". 1658 01:25:08,413 --> 01:25:10,438 "Superior". "Superior". "Excellent". 1659 01:25:10,481 --> 01:25:12,073 All the cards are coming through that way. 1660 01:25:12,116 --> 01:25:13,083 She's outside. 1661 01:25:13,117 --> 01:25:14,550 Yeah, the crowd doesn't want to leave. 1662 01:25:14,585 --> 01:25:16,075 They're trying to tear her clothes off, 1663 01:25:16,120 --> 01:25:17,587 get her autograph or just to touch her. 1664 01:25:17,622 --> 01:25:19,351 Jonas, she's the biggest thing to hit this town 1665 01:25:19,390 --> 01:25:20,357 since the Spanish landed. 1666 01:25:20,391 --> 01:25:21,415 It’s incredible. 1667 01:25:21,459 --> 01:25:23,086 Yeah, all you can smell in there air is gold. 1668 01:25:23,127 --> 01:25:24,094 You ought to be here. 1669 01:25:24,128 --> 01:25:25,595 I don't have to be there, Dan-- 1670 01:25:25,630 --> 01:25:26,756 I knew it would happen. 1671 01:25:26,798 --> 01:25:28,891 Give her 15 more minutes with the crowd, 1672 01:25:28,933 --> 01:25:30,491 then hustle her out of there. 1673 01:25:30,535 --> 01:25:34,835 I want her here in my hotel suite at 11:15 promptly. 1674 01:25:34,872 --> 01:25:36,305 I don't think I can tear her... 1675 01:25:36,340 --> 01:25:39,935 Dan, I don't care. Just tell her. 1676 01:25:53,491 --> 01:25:56,358 Hello. 1677 01:25:56,394 --> 01:25:58,760 Jonas! 1678 01:25:58,796 --> 01:26:02,197 How are you? 1679 01:26:02,233 --> 01:26:04,861 Your hotel, 11:30? 1680 01:26:04,902 --> 01:26:07,462 I'll be there on the minute. 1681 01:26:07,505 --> 01:26:09,632 Good-bye. 1682 01:26:15,680 --> 01:26:17,375 Come in. 1683 01:26:27,759 --> 01:26:30,091 Signed, sealed and delivered. 1684 01:26:30,194 --> 01:26:34,722 Rina Marlowe, the cowboy's home companion, 1685 01:26:34,766 --> 01:26:37,064 reporting for duty as ordered. 1686 01:26:37,101 --> 01:26:39,695 And overdressed. The bedroom's that way. 1687 01:26:41,506 --> 01:26:44,100 The Jonas Cord Collection Agency. 1688 01:26:44,142 --> 01:26:46,667 We never sleep... 1689 01:26:46,711 --> 01:26:48,736 alone. 1690 01:26:48,780 --> 01:26:51,806 You're too cheerful about it. 1691 01:26:51,849 --> 01:26:54,545 By the way, I told Nevada I was coming up here. 1692 01:26:54,585 --> 01:26:57,645 Why the hell did you do a stupid thing like that? 1693 01:26:57,688 --> 01:27:01,055 Because Nevada and I are going to be married. 1694 01:27:01,092 --> 01:27:03,754 I told him I wanted to be the first 1695 01:27:03,795 --> 01:27:06,389 to give our closest friend the word. 1696 01:27:06,430 --> 01:27:08,489 You can't marry him, he's on his way out. 1697 01:27:08,533 --> 01:27:10,057 After this picture's released, 1698 01:27:10,101 --> 01:27:12,296 you'll be the biggest star in the business. 1699 01:27:12,336 --> 01:27:14,201 So they tell me. 1700 01:27:17,542 --> 01:27:19,601 You've got nothing to gain by marrying him. 1701 01:27:19,644 --> 01:27:22,841 I gain a man who helped me once and who needs me now. 1702 01:27:22,880 --> 01:27:24,871 Making you a star was my idea. 1703 01:27:24,916 --> 01:27:26,907 I didn't ask you for it! I never wanted it! 1704 01:27:26,951 --> 01:27:29,545 You even built up my part as a monument to your own ego 1705 01:27:29,587 --> 01:27:31,020 while you cut his to the bone. 1706 01:27:31,055 --> 01:27:33,046 I didn't see you trying to stop me. 1707 01:27:33,090 --> 01:27:34,057 He's on the booze. 1708 01:27:34,091 --> 01:27:35,888 We both know his days are numbered. 1709 01:27:35,927 --> 01:27:38,691 That's why he needs me more than ever. 1710 01:27:38,729 --> 01:27:40,026 Why do you think 1711 01:27:40,064 --> 01:27:41,088 I did all this? 1712 01:27:41,132 --> 01:27:44,101 As always, just to give and take on your own terms. 1713 01:27:44,135 --> 01:27:46,660 Besides, what do you care about Nevada and me? 1714 01:27:46,704 --> 01:27:48,001 You're already married. 1715 01:28:00,751 --> 01:28:02,082 Miss Marlowe, 1716 01:28:02,119 --> 01:28:07,182 I'd like you to meet my wife, Monica. 1717 01:28:07,225 --> 01:28:09,989 Monica, this is my stepmother. 1718 01:28:16,100 --> 01:28:17,761 Would you like a drink or what? 1719 01:28:20,872 --> 01:28:25,206 I've seen what you brought me here to see. 1720 01:28:25,243 --> 01:28:27,837 I'll file for divorce in the morning. 1721 01:28:44,095 --> 01:28:47,724 Oh, you dirty, filthy, perverted monster. 1722 01:28:47,765 --> 01:28:49,460 You can do better than that. 1723 01:28:49,500 --> 01:28:51,092 You are the meanest, cruelest 1724 01:28:51,168 --> 01:28:53,102 most loathsome thing I've ever met. 1725 01:28:53,170 --> 01:28:54,364 Except for yourself. 1726 01:28:54,405 --> 01:28:55,429 Oh... 1727 01:28:55,473 --> 01:28:56,633 We belong together. 1728 01:28:56,674 --> 01:28:57,766 We're a set. 1729 01:28:57,808 --> 01:29:01,471 I promised to marry Nevada. 1730 01:29:01,512 --> 01:29:03,912 Who said anything about marrying? 1731 01:29:03,948 --> 01:29:06,041 Oh, you really are completely no good. 1732 01:29:06,150 --> 01:29:08,880 But that's what's always excited you, isn't it? 1733 01:29:08,920 --> 01:29:10,148 You're just like me. 1734 01:29:10,187 --> 01:29:12,348 You can't make love to anyone you like. 1735 01:29:12,390 --> 01:29:14,051 We've known that, both of us. 1736 01:29:14,091 --> 01:29:15,820 Haven't we? 1737 01:29:17,328 --> 01:29:20,388 Oh, yes, yes. 1738 01:29:20,431 --> 01:29:23,127 Oh, damn it, yes! 1739 01:29:26,003 --> 01:29:28,062 By the authority vested in me 1740 01:29:28,139 --> 01:29:30,073 by the State of California 1741 01:29:30,107 --> 01:29:33,634 I now pronounce you man and wife. 1742 01:29:35,513 --> 01:29:37,572 You may kiss the bride. 1743 01:29:41,986 --> 01:29:43,954 All right, now. Break it up, break it up. 1744 01:29:43,988 --> 01:29:46,149 I'll take my ten percent now. 1745 01:30:10,147 --> 01:30:12,411 Calling Dr. Kelly. 1746 01:30:12,450 --> 01:30:13,576 Calling Dr. Kelly. 1747 01:30:13,617 --> 01:30:15,551 Report to superintendent on floor five. 1748 01:30:19,457 --> 01:30:20,583 Jonas. 1749 01:30:20,624 --> 01:30:22,285 Hello, Monica. 1750 01:30:25,563 --> 01:30:28,123 You know, I heard about the passenger flight. 1751 01:30:28,165 --> 01:30:29,723 I think that's so marvelous. 1752 01:30:29,767 --> 01:30:31,962 I don't know how you do it so quickly. 1753 01:30:32,003 --> 01:30:35,063 Monica, about the baby... 1754 01:30:35,106 --> 01:30:37,006 Did you see her? 1755 01:30:37,041 --> 01:30:39,066 Yes. 1756 01:30:39,110 --> 01:30:41,943 Isn’t she absolutely beautiful? 1757 01:30:41,979 --> 01:30:45,142 I'm no expert on babies. 1758 01:30:45,216 --> 01:30:48,913 You can see that she is. 1759 01:30:48,953 --> 01:30:52,150 I'm calling her Joanne. 1760 01:30:52,189 --> 01:30:54,316 Just a name I liked. 1761 01:30:55,893 --> 01:30:57,485 I hope you don't mind. 1762 01:31:05,669 --> 01:31:07,569 Whose baby is it? 1763 01:31:07,605 --> 01:31:10,472 It’s mine, of course. 1764 01:31:10,508 --> 01:31:12,635 That's not what I mean. 1765 01:31:14,512 --> 01:31:16,480 Who's the father? 1766 01:31:20,317 --> 01:31:21,978 You are, Jonas. 1767 01:31:22,019 --> 01:31:23,646 I'm not. 1768 01:31:23,687 --> 01:31:25,120 But you are. 1769 01:31:25,189 --> 01:31:29,785 When I filed for divorce I didn't know I was pregnant, 1770 01:31:29,827 --> 01:31:30,919 but I was. 1771 01:31:30,961 --> 01:31:32,087 Are you sure? 1772 01:31:34,031 --> 01:31:35,521 Sure? 1773 01:31:37,568 --> 01:31:39,502 I don't have to prove anything. 1774 01:31:39,537 --> 01:31:41,903 I'm the mother, and you're the father, 1775 01:31:41,939 --> 01:31:43,930 and that's the way it is, Jonas. 1776 01:31:45,543 --> 01:31:48,637 Don't worry about the great Cord name. 1777 01:31:48,679 --> 01:31:51,512 I'm calling her Joanne Winthrop, 1778 01:31:51,549 --> 01:31:53,574 so you have no worries, 1779 01:31:53,617 --> 01:31:56,313 no responsibilities, no fears. 1780 01:31:58,489 --> 01:32:02,357 Now, get out of here. 1781 01:32:05,262 --> 01:32:08,288 Am I listed on the birth certificate as father? 1782 01:32:08,332 --> 01:32:09,492 Of course you are. 1783 01:32:09,533 --> 01:32:12,366 You expect me to put down "father unknown"? 1784 01:32:18,676 --> 01:32:21,941 I just wanted to know. 1785 01:32:21,979 --> 01:32:23,947 I'm on my way to Europe. 1786 01:32:23,981 --> 01:32:27,417 Well, stay there and don't ever come back. 1787 01:32:27,451 --> 01:32:30,511 If you need anything for the child-- 1788 01:32:30,554 --> 01:32:32,647 money for clothes... 1789 01:32:32,690 --> 01:32:35,716 nurses... 1790 01:32:35,759 --> 01:32:38,887 special teachers... 1791 01:32:38,929 --> 01:32:42,023 That baby only needs what you can't give it, 1792 01:32:42,066 --> 01:32:44,364 'cause you don't have it-- faith! 1793 01:32:44,401 --> 01:32:46,426 Faith in yourself, faith in your child 1794 01:32:46,470 --> 01:32:47,767 and faith in the future! 1795 01:32:47,805 --> 01:32:50,000 What do you mean? 1796 01:32:50,040 --> 01:32:51,974 Oh... 1797 01:32:57,014 --> 01:33:00,677 You know exactly what I mean, 1798 01:33:00,718 --> 01:33:02,845 Jonas Cord, Jr. 1799 01:33:16,697 --> 01:33:19,131 Seven or eight years went by. 1800 01:33:19,200 --> 01:33:20,667 The world was crippled 1801 01:33:20,701 --> 01:33:22,794 by the Crash and the Depression. 1802 01:33:22,836 --> 01:33:25,430 Everyone suffered from it, except Jonas. 1803 01:33:25,472 --> 01:33:27,269 He was above it. 1804 01:33:27,308 --> 01:33:29,708 We can carry eight more passengers in this 1805 01:33:29,743 --> 01:33:31,142 and one more crew member 1806 01:33:31,212 --> 01:33:33,146 and cruise 60 miles an hour faster. 1807 01:33:33,247 --> 01:33:35,147 That's with an increased gas load. 1808 01:33:35,249 --> 01:33:36,682 How much of an increase? 1809 01:33:36,717 --> 01:33:37,945 A thousand miles. 1810 01:33:37,985 --> 01:33:39,919 New York's fogged in, we can still make 1811 01:33:39,954 --> 01:33:42,650 Washington, Philadelphia, Boston with fuel to spare. 1812 01:33:42,690 --> 01:33:45,420 Point that out in the advertising. 1813 01:33:45,459 --> 01:33:47,359 You could fire a cannon off that nose 1814 01:33:47,394 --> 01:33:50,363 without it deviating a degree. 1815 01:33:50,397 --> 01:33:53,127 Good prototype for a bomber? 1816 01:33:53,167 --> 01:33:54,327 Yeah. 1817 01:33:54,368 --> 01:33:56,461 Waist guns, tail guns, bomb bay. 1818 01:33:56,503 --> 01:33:58,994 Better than any plane I can think of. 1819 01:33:59,039 --> 01:34:00,165 Get busy. 1820 01:34:00,274 --> 01:34:01,605 Knock off a two-engine bomber 1821 01:34:01,642 --> 01:34:03,872 and get a four-engine job on the drawing boards. 1822 01:34:03,911 --> 01:34:05,242 Now, look, Jonas. 1823 01:34:05,279 --> 01:34:07,213 We're just beginning to show a profit again... 1824 01:34:07,248 --> 01:34:08,442 There's a war coming. 1825 01:34:08,482 --> 01:34:10,074 Which has nothing to do with us. 1826 01:34:10,117 --> 01:34:12,108 Every war's got something to do with us. 1827 01:34:12,152 --> 01:34:14,780 One day, three-star generals will be scrambling around 1828 01:34:14,822 --> 01:34:17,017 like scared ants looking for military planes. 1829 01:34:17,057 --> 01:34:19,218 What about our overseas passenger franchise? 1830 01:34:19,260 --> 01:34:21,558 That'll have to wait. 1831 01:34:23,364 --> 01:34:25,457 Tell McAllister to come in. 1832 01:34:28,335 --> 01:34:29,859 Just keep it steady. 1833 01:34:29,903 --> 01:34:32,394 Keep the nose above the horizon. 1834 01:34:32,439 --> 01:34:35,101 Don't push on anything. 1835 01:34:35,142 --> 01:34:36,905 Morrissey, when we get back, 1836 01:34:36,944 --> 01:34:39,742 I've got some sketches of a pursuit plane 1837 01:34:39,780 --> 01:34:42,647 I want to show you, courtesy of the enemy. 1838 01:34:42,683 --> 01:34:44,310 What enemy? 1839 01:34:44,351 --> 01:34:46,512 Time. 1840 01:34:46,553 --> 01:34:48,020 Great plane, Jonas. 1841 01:34:48,055 --> 01:34:50,421 Years ahead of anything in the air. 1842 01:34:50,457 --> 01:34:53,085 Thanks. 1843 01:34:53,127 --> 01:34:56,927 How much stock do we have in Norman Pictures? 1844 01:34:56,964 --> 01:34:59,398 Four or five thousand shares. 1845 01:34:59,433 --> 01:35:01,560 I want control. 1846 01:35:01,602 --> 01:35:04,571 Start buying. Use intermediaries. 1847 01:35:04,605 --> 01:35:06,732 That's only a hobby for you, Jonas. There's... 1848 01:35:06,774 --> 01:35:08,503 Now, don't argue with me, Mac. 1849 01:35:08,542 --> 01:35:10,009 Just buy the stock. 1850 01:35:12,613 --> 01:35:14,547 You know, you've always given me orders, 1851 01:35:14,581 --> 01:35:16,105 and I've carried them out. 1852 01:35:16,150 --> 01:35:18,846 But you've never treated me like the village idiot before, 1853 01:35:18,886 --> 01:35:20,285 and I don't like the feeling. 1854 01:35:20,321 --> 01:35:21,447 I'm turning in my badge. 1855 01:35:21,488 --> 01:35:23,046 You want more money? 1856 01:35:23,090 --> 01:35:24,580 No, I want a rest-- 1857 01:35:24,625 --> 01:35:26,115 a vacation from you 1858 01:35:26,160 --> 01:35:29,857 and your wild schemes and midnight phone calls 1859 01:35:29,897 --> 01:35:33,856 and from living up in the air like a rich seagull. 1860 01:35:33,901 --> 01:35:36,665 Stick with me a while longer, Mac. 1861 01:35:36,704 --> 01:35:38,137 I need you. 1862 01:35:38,172 --> 01:35:40,504 What you need is the same thing-- 1863 01:35:40,541 --> 01:35:42,372 a vacation from yourself. 1864 01:35:42,409 --> 01:35:44,707 More than the rest of us, even. 1865 01:35:44,745 --> 01:35:47,976 You're about to come apart at the seams. 1866 01:35:48,015 --> 01:35:50,108 Will you buy the stock? 1867 01:35:52,486 --> 01:35:54,386 Yes, yes, like always. 1868 01:35:54,421 --> 01:35:56,548 Only instead, why don't we buy stock 1869 01:35:56,590 --> 01:35:57,818 in a mental institution, 1870 01:35:57,858 --> 01:35:59,587 a whole string of madhouses? 1871 01:35:59,626 --> 01:36:01,787 That's where we're all going to end up. 1872 01:36:01,829 --> 01:36:03,319 I need some coffee. 1873 01:36:03,364 --> 01:36:05,332 You take it, Mac. 1874 01:36:20,781 --> 01:36:21,748 Good morning, David. 1875 01:36:21,782 --> 01:36:23,010 Good morning. 1876 01:36:23,050 --> 01:36:24,915 Stock's gone up another point and a half 1877 01:36:24,952 --> 01:36:26,249 this morning, Uncle Bernie. 1878 01:36:26,286 --> 01:36:27,378 How 'bout that, huh? 1879 01:36:27,421 --> 01:36:28,513 Well, it excites you? 1880 01:36:28,555 --> 01:36:30,113 Well, eight points in two weeks?! 1881 01:36:30,157 --> 01:36:31,419 Look what you picked up! 1882 01:36:33,293 --> 01:36:36,524 David, I'm a fat old elk who's picked up 1883 01:36:36,563 --> 01:36:38,724 a hungry wolf on his trail. 1884 01:36:38,766 --> 01:36:39,994 I don't get it. 1885 01:36:40,033 --> 01:36:43,298 Stock goes up because someone is buying. 1886 01:36:43,337 --> 01:36:45,430 Why do people buy things? 1887 01:36:45,472 --> 01:36:48,270 So they can own them. 1888 01:36:48,308 --> 01:36:52,142 And who wants to own the studio? 1889 01:36:52,179 --> 01:36:53,703 Jonas...? 1890 01:36:53,747 --> 01:36:56,307 Jonas Cord, that's right. 1891 01:36:56,350 --> 01:36:58,284 But he can't own the studio. 1892 01:36:58,318 --> 01:37:00,149 You have 51% of the stock. 1893 01:37:00,187 --> 01:37:03,714 51%! I'd sell it tomorrow for the right price. 1894 01:37:03,757 --> 01:37:05,884 You'd sell? 1895 01:37:05,926 --> 01:37:08,690 David, we're a one-star studio. 1896 01:37:08,729 --> 01:37:10,492 We always have been. 1897 01:37:10,531 --> 01:37:13,500 Now, who's our star for this week? 1898 01:37:13,534 --> 01:37:15,525 Rina Marlowe. 1899 01:37:15,569 --> 01:37:18,197 Rina Marlowe. That's right. 1900 01:37:18,238 --> 01:37:20,968 A lush, a bottle baby. 1901 01:37:21,008 --> 01:37:23,909 Arrested five times already for drunken driving. 1902 01:37:23,944 --> 01:37:26,572 And what it costs to get her out of trouble 1903 01:37:26,613 --> 01:37:28,046 and to keep it quiet... 1904 01:37:28,081 --> 01:37:29,548 Don't ask what it costs. 1905 01:37:29,583 --> 01:37:30,914 So, I made the mistake 1906 01:37:30,951 --> 01:37:33,545 of calling her on the carpet for last month 1907 01:37:33,587 --> 01:37:35,646 and now she won't even talk to me. 1908 01:37:35,689 --> 01:37:37,850 How do you like that? 1909 01:37:37,891 --> 01:37:39,654 Hmm. Here. 1910 01:37:39,693 --> 01:37:40,785 Here's a script. 1911 01:37:40,828 --> 01:37:42,125 Blue Goddess. 1912 01:37:42,196 --> 01:37:45,131 It’s about Africa, written especially for her. 1913 01:37:45,199 --> 01:37:46,689 She won't even read it. 1914 01:37:46,733 --> 01:37:48,724 Now, without her-- 1915 01:37:48,769 --> 01:37:51,135 or someone like her-- 1916 01:37:51,171 --> 01:37:54,937 what do you think my 51 ş/ş is going to be worth next year? 1917 01:37:55,172 --> 01:37:59,939 Well, if it's that bad, then, well, then sell. 1918 01:37:59,976 --> 01:38:03,605 David, buying and selling is an art. 1919 01:38:03,647 --> 01:38:06,616 It’s an art in which I have few equals 1920 01:38:06,650 --> 01:38:08,777 including Jonas Cord. 1921 01:38:08,819 --> 01:38:13,620 When I sell, I'll pick the time. 1922 01:38:13,657 --> 01:38:15,784 You know, you're a good-looking boy. 1923 01:38:17,027 --> 01:38:20,360 Well, what has that got to do with buying and selling? 1924 01:38:24,334 --> 01:38:25,631 Here. 1925 01:38:25,669 --> 01:38:28,968 Take this script to Miss Marlowe. 1926 01:38:29,005 --> 01:38:31,633 Maybe she'll read it for you. 1927 01:38:31,675 --> 01:38:33,472 Wh... 1928 01:38:33,510 --> 01:38:36,479 I-I don't know. D... 1929 01:38:36,513 --> 01:38:38,140 Do you think she would? 1930 01:38:38,181 --> 01:38:43,983 David, by the thousands they write in for a photograph, 1931 01:38:44,020 --> 01:38:46,818 autograph, a lock of hair. 1932 01:38:46,857 --> 01:38:48,620 lf they only knew it 1933 01:38:48,658 --> 01:38:52,150 all they have to do is push a doorbell-- 1934 01:38:52,195 --> 01:38:53,719 they get everything. 1935 01:38:55,532 --> 01:38:56,829 Go ahead. 1936 01:38:56,867 --> 01:38:59,529 Go, go, go. 1937 01:39:05,142 --> 01:39:08,600 So, Uncle Bernie's worried, is he? 1938 01:39:08,645 --> 01:39:12,081 Jonas made a mistake putting me under contract 1939 01:39:12,115 --> 01:39:15,141 at the studio instead of Cord Chemicals. 1940 01:39:17,154 --> 01:39:19,122 What did you say your name was? 1941 01:39:19,156 --> 01:39:21,147 Uh, David. 1942 01:39:23,994 --> 01:39:28,454 "Little David was small... 1943 01:39:28,498 --> 01:39:32,025 but, oh, my". 1944 01:39:33,069 --> 01:39:37,665 Are you small, but, oh, my? 1945 01:39:37,707 --> 01:39:39,971 I... don't exactly... 1946 01:39:40,010 --> 01:39:41,637 Jonas hates me. 1947 01:39:41,678 --> 01:39:44,545 Oh, well, nobody could hate you, Miss Marlowe. 1948 01:39:45,849 --> 01:39:47,316 That's sweet. 1949 01:39:47,350 --> 01:39:51,480 Most foolish statements are. 1950 01:39:51,521 --> 01:39:53,284 But he also loves me. 1951 01:39:53,323 --> 01:39:54,984 Oh, well, of course. 1952 01:39:55,025 --> 01:39:59,894 I mean, we all contain the seeds of, uh, of our opposites. 1953 01:39:59,930 --> 01:40:02,660 Oh... 1954 01:40:02,699 --> 01:40:06,157 I like intelligent men. 1955 01:40:06,203 --> 01:40:09,331 I like men. 1956 01:40:09,372 --> 01:40:11,670 Or maybe I hate them. 1957 01:40:11,708 --> 01:40:15,610 I'm not always sure. 1958 01:40:16,646 --> 01:40:19,114 Are you strong? 1959 01:40:19,149 --> 01:40:21,481 Jonas likes to think 1960 01:40:21,518 --> 01:40:24,919 he's strong and tough and bad. 1961 01:40:24,955 --> 01:40:26,320 When he wants to be tough 1962 01:40:26,356 --> 01:40:28,347 he goes out and buys another company. 1963 01:40:28,391 --> 01:40:31,189 So, he wants Norman Pictures. 1964 01:40:31,261 --> 01:40:34,697 When he wants to be bad he needs me. 1965 01:40:34,731 --> 01:40:37,529 So, he wants to buy me. 1966 01:40:37,567 --> 01:40:39,364 You know something? 1967 01:40:39,402 --> 01:40:41,529 No. 1968 01:40:41,571 --> 01:40:44,540 I think he's going to do both. 1969 01:40:44,574 --> 01:40:45,905 Well... 1970 01:40:45,942 --> 01:40:47,705 lf you'll excuse me, Miss Marlowe. 1971 01:40:47,744 --> 01:40:48,904 I... 1972 01:40:48,945 --> 01:40:50,970 have to be getting back to the studio. 1973 01:40:51,014 --> 01:40:52,879 I-I'm trying to learn the business. 1974 01:40:52,916 --> 01:40:56,181 Ambitious, too? 1975 01:40:56,219 --> 01:40:59,211 Well, you've come to the right place. 1976 01:40:59,289 --> 01:41:02,315 I'm something of a schoolmarm myself. 1977 01:41:02,359 --> 01:41:03,656 Oh-oh, really? 1978 01:41:03,693 --> 01:41:04,682 Mm-hmm. 1979 01:41:04,728 --> 01:41:07,663 Until you learn about people and their emotions 1980 01:41:07,697 --> 01:41:09,164 you don't know anything. 1981 01:41:09,266 --> 01:41:11,826 Oh, but I-I just want to be a producer, 1982 01:41:11,868 --> 01:41:13,165 not an actor. 1983 01:41:13,203 --> 01:41:14,761 Well, how do you think 1984 01:41:14,804 --> 01:41:17,329 producers cast pictures, from books? 1985 01:41:17,374 --> 01:41:18,671 Well, all right then. 1986 01:41:18,708 --> 01:41:20,505 Then you read the script and then I can... 1987 01:41:20,543 --> 01:41:21,669 Oh, I'd like to, 1988 01:41:21,711 --> 01:41:24,202 if you'll stay and read it with me. 1989 01:41:26,215 --> 01:41:28,046 Mmm. 1990 01:41:33,889 --> 01:41:36,187 You know, Jennie, baby, 1991 01:41:36,225 --> 01:41:38,352 you've got the world by the tail. 1992 01:41:38,394 --> 01:41:40,021 So I've heard. 1993 01:41:40,062 --> 01:41:41,188 Want a drink? 1994 01:41:41,297 --> 01:41:44,198 For 200 bucks, I should get a champagne bath, shouldn't I? 1995 01:41:44,233 --> 01:41:46,497 Honey, you can leave any time you like. 1996 01:41:46,535 --> 01:41:49,197 Oh, no, sweetie, don't get sore. 1997 01:41:49,238 --> 01:41:51,206 No, seriously, Jennie, you're... 1998 01:41:51,240 --> 01:41:54,368 you're nothing short of terrific. 1999 01:41:54,410 --> 01:41:55,536 I just know my job. 2000 01:41:55,578 --> 01:41:56,545 Mmm. 2001 01:41:56,579 --> 01:41:57,568 You like it? 2002 01:41:57,613 --> 01:41:59,706 For God's sakes. 2003 01:41:59,749 --> 01:42:01,046 Do I like it? 2004 01:42:01,083 --> 01:42:02,345 How did I get started? 2005 01:42:02,385 --> 01:42:04,979 You going to ask those same ol' john questions? 2006 01:42:05,021 --> 01:42:06,989 I thought you were a sharp operator. 2007 01:42:07,023 --> 01:42:08,149 If I really were, 2008 01:42:08,190 --> 01:42:10,021 I wouldn't have to be here, would I? 2009 01:42:11,193 --> 01:42:12,990 You know, that's the first intelligent thing 2010 01:42:13,029 --> 01:42:14,155 I ever heard you say. 2011 01:42:14,196 --> 01:42:16,164 Every now and then I get weak and turn honest. 2012 01:42:16,198 --> 01:42:17,165 It won't happen again. 2013 01:42:17,199 --> 01:42:18,826 I'm sure. 2014 01:42:18,868 --> 01:42:21,666 Well... here's to Adam and Eve. 2015 01:42:21,704 --> 01:42:23,331 They hold the original patents 2016 01:42:23,372 --> 01:42:25,499 but you've certainly improved on them. 2017 01:42:25,541 --> 01:42:28,874 Honey... come around here, sit down. 2018 01:42:34,917 --> 01:42:36,214 You know... 2019 01:42:40,056 --> 01:42:41,717 Mmm... 2020 01:42:42,725 --> 01:42:44,522 Honey, I got an idea. 2021 01:42:44,560 --> 01:42:49,020 Mmm, that wasn't hard to guess. 2022 01:42:49,065 --> 01:42:51,693 How would you like to be in pictures? 2023 01:42:51,734 --> 01:42:52,701 I was once. 2024 01:42:52,735 --> 01:42:53,702 Mmm? 2025 01:42:53,736 --> 01:42:55,363 All I wore was goose pimples. 2026 01:42:55,404 --> 01:42:57,031 Oh, that. 2027 01:42:57,073 --> 01:43:00,565 No, I-I mean the kind that you can... 2028 01:43:02,511 --> 01:43:04,979 ...show at the corner bijou. 2029 01:43:05,014 --> 01:43:07,005 Oh, now, come on, Mr. Pierce. 2030 01:43:07,049 --> 01:43:08,880 I've heard that one before. 2031 01:43:08,918 --> 01:43:11,819 I run a strictly cash-and-carry business. 2032 01:43:11,854 --> 01:43:15,654 No checks, no promissory notes 2033 01:43:15,691 --> 01:43:18,319 no pie in the sky. 2034 01:43:18,360 --> 01:43:20,351 Did you ever hear of Jonas Cord? 2035 01:43:22,031 --> 01:43:23,999 You ever hear of anybody who didn't? 2036 01:43:24,033 --> 01:43:26,331 He's everywhere, like the flu. 2037 01:43:26,368 --> 01:43:27,835 Twice as irritating, they say. 2038 01:43:27,870 --> 01:43:30,338 I'm his right-hand man. 2039 01:43:30,372 --> 01:43:32,340 The price is still the same. 2040 01:43:32,374 --> 01:43:34,501 You're the kind of girl he'd like, you know? 2041 01:43:34,543 --> 01:43:36,443 Monday's open-- send him up. 2042 01:43:36,479 --> 01:43:38,538 You know, he made a star out of Rina Marlowe. 2043 01:43:38,581 --> 01:43:40,173 Of course, she's on the bottle now, 2044 01:43:40,216 --> 01:43:41,513 earmarked for oblivion. 2045 01:43:41,550 --> 01:43:43,848 But somebody's got to take her place. 2046 01:43:43,886 --> 01:43:46,184 Mmm, look, a joke's a joke. 2047 01:43:46,222 --> 01:43:47,917 I'll give you $300 for the test 2048 01:43:47,957 --> 01:43:49,754 and $750 a week if we sign you. 2049 01:43:52,228 --> 01:43:54,662 You know what I am. 2050 01:43:54,697 --> 01:43:57,029 Jonas Cord doesn't. 2051 01:43:57,066 --> 01:43:59,694 I've got a feeling 2052 01:43:59,735 --> 01:44:01,600 that you've got what he likes in a woman. 2053 01:44:02,638 --> 01:44:04,469 It’s crazy. 2054 01:44:04,507 --> 01:44:06,475 That's what Eve probably said to Adam. 2055 01:44:06,509 --> 01:44:08,136 Look what that lead to. 2056 01:44:08,177 --> 01:44:10,805 This is a strange world. 2057 01:44:10,846 --> 01:44:14,009 Anything is possible. 2058 01:44:59,228 --> 01:45:01,162 Is she dead? 2059 01:45:01,197 --> 01:45:02,186 Not quite. 2060 01:45:02,231 --> 01:45:03,630 She's unconscious. 2061 01:45:03,666 --> 01:45:05,133 The doctor didn't give anything 2062 01:45:05,167 --> 01:45:07,965 for her chances of coming out of it. 2063 01:45:08,003 --> 01:45:10,301 Have you told Jonas about this? 2064 01:45:10,339 --> 01:45:11,465 No, I'm afraid to. 2065 01:45:11,507 --> 01:45:13,634 That's why I came here first. 2066 01:45:13,676 --> 01:45:15,974 I'm trying to work my way up to him. 2067 01:45:16,011 --> 01:45:18,479 How could she do this to me? 2068 01:45:18,514 --> 01:45:21,142 How could she do it? 2069 01:45:21,183 --> 01:45:22,150 Cord wants my studio 2070 01:45:22,184 --> 01:45:23,811 more than anything else in the world. 2071 01:45:23,852 --> 01:45:25,046 When he finds out about Rina 2072 01:45:25,087 --> 01:45:26,645 I won't have a chance of selling it. 2073 01:45:26,689 --> 01:45:28,156 You know, I never realized 2074 01:45:28,190 --> 01:45:30,488 what a cold-blooded... character you are. 2075 01:45:30,526 --> 01:45:32,494 Now, listen, this is a one-star studio. 2076 01:45:32,528 --> 01:45:33,825 When she goes, we go. 2077 01:45:33,862 --> 01:45:35,489 Now, I can't keep her alive, can I? 2078 01:45:35,531 --> 01:45:36,498 No. 2079 01:45:36,532 --> 01:45:37,999 No, I got to think about the living 2080 01:45:38,033 --> 01:45:39,000 and that's me. 2081 01:45:39,034 --> 01:45:40,365 Go ahead, laugh. 2082 01:45:40,402 --> 01:45:41,562 It’s you, too. 2083 01:45:41,604 --> 01:45:43,663 Your job dies with Rina. 2084 01:45:43,706 --> 01:45:46,174 -I never thought of that. -Mm-hmm. 2085 01:45:46,208 --> 01:45:48,438 You get to be pretty cold-blooded fast 2086 01:45:48,477 --> 01:45:49,671 yourself, don't you? 2087 01:45:49,712 --> 01:45:52,681 You just shot me with an icicle. 2088 01:45:52,715 --> 01:45:55,684 All right, now listen. 2089 01:45:55,718 --> 01:45:59,017 Maybe you can fix it so that you never... 2090 01:45:59,054 --> 01:46:02,751 you never have to work for anybody again, ever. 2091 01:46:02,791 --> 01:46:05,282 I-I, I don't follow. 2092 01:46:05,327 --> 01:46:08,296 Are you sure Jonas doesn't know anything about this? 2093 01:46:08,330 --> 01:46:10,628 Yeah, I'm pretty sure. 2094 01:46:10,666 --> 01:46:13,965 Do you think you can keep Jonas from learning about the accident 2095 01:46:14,003 --> 01:46:15,129 for a couple of hours? 2096 01:46:15,204 --> 01:46:16,501 Oh, now, wait a minute, Bernie. 2097 01:46:16,538 --> 01:46:17,630 Just what kind of a louse 2098 01:46:17,673 --> 01:46:19,140 do you think...? Just a minute yourself. 2099 01:46:19,208 --> 01:46:20,402 How much was he willing to pay 2100 01:46:20,442 --> 01:46:21,466 to buy me out? 2101 01:46:21,510 --> 01:46:23,068 I don't know, three or four million. 2102 01:46:23,112 --> 01:46:27,640 All right, I'll start with five. 2103 01:46:27,683 --> 01:46:29,241 lf the deal works, 2104 01:46:29,285 --> 01:46:32,311 you get 15%. 2105 01:46:32,354 --> 01:46:33,651 I get...? 2106 01:46:33,689 --> 01:46:35,054 You heard me, 15%. 2107 01:46:35,090 --> 01:46:36,557 Now, it's worth it. 2108 01:46:36,592 --> 01:46:40,028 I waited a long time for a chance like this. 2109 01:46:41,697 --> 01:46:44,165 Suppose he...? 2110 01:46:44,199 --> 01:46:45,530 Suppose he finds out...? 2111 01:46:45,567 --> 01:46:48,001 I mean, about my setting him up for the...? 2112 01:46:48,037 --> 01:46:49,527 Oh, no. 2113 01:46:49,571 --> 01:46:52,096 I'd be taking a terrible chance. I... 2114 01:46:52,141 --> 01:46:54,666 Listen, it's worth every penny of it. 2115 01:46:54,710 --> 01:46:57,338 This way, you come out with something! 2116 01:46:57,379 --> 01:46:58,812 Without Rina, or the studio 2117 01:46:58,847 --> 01:47:01,008 how long do you think it's going to take 2118 01:47:01,050 --> 01:47:02,176 before he fires you? 2119 01:47:02,217 --> 01:47:03,616 Come on, get smart. 2120 01:47:03,652 --> 01:47:05,449 Suppose he won't meet this morning? 2121 01:47:05,487 --> 01:47:07,318 Well, see that he does. 2122 01:47:07,356 --> 01:47:08,823 15ş/ş of $5 million. 2123 01:47:10,492 --> 01:47:11,789 $750,000. 2124 01:47:11,827 --> 01:47:14,125 Yeah. Nice little nest egg, isn't it? 2125 01:47:14,163 --> 01:47:15,460 Come on, get busy. 2126 01:47:15,497 --> 01:47:16,759 I'll pull my lawyers out of bed 2127 01:47:16,799 --> 01:47:18,289 and draw up two papers of agreement. 2128 01:47:18,334 --> 01:47:19,460 We'll sign yours first. 2129 01:47:19,501 --> 01:47:21,128 Bernie... 2130 01:47:21,170 --> 01:47:22,637 Yeah, sure. 2131 01:47:22,671 --> 01:47:23,638 Good. This is the day 2132 01:47:23,672 --> 01:47:25,139 we pluck Jonas Cord's feathers. 2133 01:47:25,174 --> 01:47:26,141 Now, listen you. 2134 01:47:26,175 --> 01:47:27,802 You be at his hotel at 8:00 sharp. 2135 01:47:27,843 --> 01:47:28,810 Not a minute late. 2136 01:47:28,844 --> 01:47:31,836 Sure. Not a minute late. 2137 01:47:33,349 --> 01:47:35,681 Yes! 2138 01:47:40,522 --> 01:47:42,649 Why this morning, like that? 2139 01:47:42,691 --> 01:47:44,989 Well, he's scared. 2140 01:47:45,027 --> 01:47:47,427 You know he's had a couple of heart attacks 2141 01:47:47,463 --> 01:47:49,363 and last night his doctor told him 2142 01:47:49,398 --> 01:47:52,492 he was on the edge of a third and possible final attack 2143 01:47:52,534 --> 01:47:55,002 and he called me. 2144 01:47:55,037 --> 01:47:56,004 He wants to retire. 2145 01:47:56,038 --> 01:47:57,505 Jonas, you got him on the hook. 2146 01:47:57,539 --> 01:47:58,699 Don't let him get away. 2147 01:48:00,376 --> 01:48:02,037 I'll get it. 2148 01:48:05,814 --> 01:48:06,781 Hello. 2149 01:48:06,815 --> 01:48:09,443 No, he's not at the moment. 2150 01:48:09,485 --> 01:48:12,454 I-I really don't know. 2151 01:48:12,488 --> 01:48:14,615 That's funny. 2152 01:48:14,656 --> 01:48:15,884 Norman's lawyer. 2153 01:48:15,924 --> 01:48:18,791 Probably wants to talk him out of it. 2154 01:48:18,827 --> 01:48:20,294 How much does he want? 2155 01:48:20,329 --> 01:48:22,297 Five million. 2156 01:48:22,331 --> 01:48:23,320 What'll he take? 2157 01:48:23,365 --> 01:48:24,798 Well, he wouldn't say. 2158 01:48:24,833 --> 01:48:26,300 Guess. 2159 01:48:26,335 --> 01:48:29,327 Oh, four... and a half. 2160 01:48:36,345 --> 01:48:38,677 Uh, could you hold it just a moment, please? 2161 01:48:39,848 --> 01:48:40,974 Oh, Mr. Woolf, Mr. Norman. 2162 01:48:41,016 --> 01:48:42,176 Come in, won't you, please? 2163 01:48:43,352 --> 01:48:44,319 Yes? 2164 01:48:44,353 --> 01:48:46,150 Uh, no, no. 2165 01:48:46,221 --> 01:48:47,688 No, you can't. 2166 01:48:47,723 --> 01:48:48,849 Morning, Mr. Cord. 2167 01:48:48,891 --> 01:48:49,858 Hold all calls 2168 01:48:49,892 --> 01:48:51,553 for the next half hour. 2169 01:48:51,593 --> 01:48:52,787 Hold them anyway. 2170 01:48:52,828 --> 01:48:54,591 My nephew, David. 2171 01:48:54,630 --> 01:48:56,029 Mr. Cord. Well, well, well. 2172 01:48:56,064 --> 01:48:58,157 We all finally get together in one room. 2173 01:48:58,267 --> 01:49:00,326 Oh, here, Bernie, you better sit down. 2174 01:49:00,369 --> 01:49:02,303 Excuse me. 2175 01:49:09,411 --> 01:49:13,404 So you want to sell at 8:00 in the morning? 2176 01:49:14,450 --> 01:49:17,613 Mr. Cord... 2177 01:49:17,653 --> 01:49:20,383 that's a trick I learned from you. 2178 01:49:20,422 --> 01:49:23,949 You see, you're at your best late at night. 2179 01:49:23,992 --> 01:49:27,450 Me, I'm an early riser. 2180 01:49:27,496 --> 01:49:30,397 I figure it gives me some advantage. 2181 01:49:30,432 --> 01:49:33,629 Besides... 2182 01:49:33,669 --> 01:49:37,799 I could be dead in 24 hours. 2183 01:49:37,840 --> 01:49:41,105 So, not another minute do I want to work 2184 01:49:41,143 --> 01:49:42,132 in this business. 2185 01:49:42,177 --> 01:49:43,405 How much? 2186 01:49:43,445 --> 01:49:45,970 Well, it's a sacrifice. 2187 01:49:46,014 --> 01:49:49,950 I have to-I have to think of others. 2188 01:49:49,985 --> 01:49:51,077 My family... 2189 01:49:51,119 --> 01:49:52,108 How much? 2190 01:49:55,691 --> 01:49:58,251 Take it off my hands-- $5 million. 2191 01:49:58,293 --> 01:50:01,023 It pains me to see you make such a sacrifice. 2192 01:50:01,063 --> 01:50:02,325 I'll give you three. 2193 01:50:02,364 --> 01:50:04,832 That's a million below the market. 2194 01:50:04,867 --> 01:50:07,131 Which I helped to make. 2195 01:50:07,169 --> 01:50:10,002 All right. 2196 01:50:10,038 --> 01:50:12,370 Listen, four-and-a-half. 2197 01:50:12,407 --> 01:50:14,272 Three-and-a-half. 2198 01:50:14,309 --> 01:50:16,971 Four. 2199 01:50:17,012 --> 01:50:18,036 Three-and-a-half. 2200 01:50:18,080 --> 01:50:19,672 And if you say four again, 2201 01:50:19,715 --> 01:50:21,512 I'll go back to three. 2202 01:50:21,550 --> 01:50:24,348 Mr. Cord... 2203 01:50:24,386 --> 01:50:27,514 you're cheating a sick man. 2204 01:50:27,556 --> 01:50:29,683 All right. 2205 01:50:29,725 --> 01:50:32,523 All right. 2206 01:50:32,561 --> 01:50:35,394 Here's two letters of agreement. 2207 01:50:35,430 --> 01:50:38,695 Just fill in the amount and sign it. 2208 01:50:38,734 --> 01:50:41,225 I've already signed it. 2209 01:51:01,924 --> 01:51:03,858 Witness that. 2210 01:51:24,880 --> 01:51:27,075 David. 2211 01:51:28,116 --> 01:51:31,517 I told you to hold the calls. 2212 01:51:31,553 --> 01:51:33,953 Sorry, wrong number. 2213 01:51:36,091 --> 01:51:38,150 Thank you. 2214 01:51:38,193 --> 01:51:40,058 Thanks. 2215 01:51:46,802 --> 01:51:49,532 Well... 2216 01:51:49,571 --> 01:51:51,835 that's it, Mr. Cord. 2217 01:51:51,873 --> 01:51:54,307 You now own Bernard P. Norman Pictures. 2218 01:51:54,343 --> 01:51:56,368 Thanks. 2219 01:51:56,411 --> 01:51:57,935 "Thanks". 2220 01:51:57,980 --> 01:52:01,211 You remember once I told you, "One day"? 2221 01:52:01,316 --> 01:52:03,079 "One day". 2222 01:52:03,118 --> 01:52:05,746 Do you remember? 2223 01:52:05,787 --> 01:52:08,483 Well, this is the day, Mr. Smart One. 2224 01:52:08,523 --> 01:52:12,425 When you bought Norman Studios, you bought a corpse. 2225 01:52:17,633 --> 01:52:19,567 What's that supposed to mean? 2226 01:52:19,601 --> 01:52:22,900 At this moment, your great drunken star, Rina Marlowe, 2227 01:52:22,938 --> 01:52:26,169 is in the hospital dying of an automobile accident. 2228 01:52:26,208 --> 01:52:29,666 Here, you'll need it. 2229 01:52:43,558 --> 01:52:44,923 I-I didn't know. 2230 01:52:44,960 --> 01:52:48,760 Not until this very second, I swear it. 2231 01:52:48,797 --> 01:52:50,287 Jonas, I work for you. 2232 01:52:50,332 --> 01:52:52,095 How-how could you even...? 2233 01:53:00,409 --> 01:53:01,774 Hey, there he is now. 2234 01:53:01,810 --> 01:53:03,277 Here he is, ladies and gentlemen. 2235 01:53:03,311 --> 01:53:05,370 Here he is, Jonas Cord. I'm Virginia Gray. 2236 01:53:05,414 --> 01:53:07,473 My radio audience wants to know, did you love her? 2237 01:53:07,516 --> 01:53:08,813 When did you hear, Mr. Cord? 2238 01:53:08,850 --> 01:53:10,374 Was she really your mother, Mr. Cord? 2239 01:53:10,419 --> 01:53:11,511 Was she really your mother? 2240 01:53:11,553 --> 01:53:12,952 Did you say was? 2241 01:53:12,988 --> 01:53:14,580 She's dead. 2242 01:53:14,623 --> 01:53:16,887 She died 20 minutes ago. 2243 01:53:38,513 --> 01:53:42,609 Good morning, and welcome back to the world. 2244 01:53:47,952 --> 01:53:49,886 How long I been here? 2245 01:53:49,921 --> 01:53:51,684 Little over a week. 2246 01:53:51,723 --> 01:53:55,124 You know, I've seen some big drinkers 2247 01:53:55,159 --> 01:53:57,627 on Third Avenue in my day-- 2248 01:53:57,662 --> 01:54:00,563 my own father, God have mercy on his soul-- 2249 01:54:00,598 --> 01:54:03,089 but in my sight, you take the record. 2250 01:54:03,134 --> 01:54:06,570 New York, huh? 2251 01:54:10,375 --> 01:54:12,969 I hope I didn't mistreat you. 2252 01:54:13,011 --> 01:54:14,979 Never laid a glove on me. 2253 01:54:15,013 --> 01:54:17,846 Wasn't a woman you were looking for. 2254 01:54:17,882 --> 01:54:20,976 It was the sorrow you were trying to boil out of you. 2255 01:54:38,970 --> 01:54:40,403 It’s all there 2256 01:54:40,438 --> 01:54:42,804 except I took out for the whiskey. 2257 01:54:47,478 --> 01:54:49,503 Hey, take it easy. 2258 01:54:51,149 --> 01:54:53,276 Come on. 2259 01:55:02,393 --> 01:55:04,224 Sit down. 2260 01:55:06,698 --> 01:55:07,790 When you feel up to it, 2261 01:55:07,832 --> 01:55:09,424 there's a razor in the bathroom. 2262 01:55:09,467 --> 01:55:10,729 And while you're shaving, 2263 01:55:10,768 --> 01:55:12,998 I can take your clothes down to the cleaners 2264 01:55:13,037 --> 01:55:14,595 and have them pressed up a bit. 2265 01:55:14,639 --> 01:55:16,004 Get you some food, 2266 01:55:16,040 --> 01:55:18,702 if you think you can keep it down. 2267 01:55:18,743 --> 01:55:21,303 You're in the wrong business. 2268 01:55:21,346 --> 01:55:24,281 You ought to be an angel of mercy. 2269 01:55:24,315 --> 01:55:26,579 The irish make lousy hookers. 2270 01:55:26,618 --> 01:55:29,712 We always get sentimental over drunks. 2271 01:55:33,057 --> 01:55:36,083 Do you mind if I give you a sermon? 2272 01:55:36,127 --> 01:55:37,594 What? 2273 01:55:37,629 --> 01:55:39,358 She's dead, you know. 2274 01:55:39,397 --> 01:55:42,195 And all the whiskey in the world 2275 01:55:42,300 --> 01:55:45,565 won't be bringing her back to life. 2276 01:55:45,603 --> 01:55:47,662 Now, if you'll try and stand up 2277 01:55:47,705 --> 01:55:49,366 and take your clothes off 2278 01:55:49,407 --> 01:55:51,932 you and I will get on to the business 2279 01:55:51,976 --> 01:55:54,035 of living the best way we can. 2280 01:56:31,949 --> 01:56:34,213 ...late from the office, at least it's late... 2281 01:56:39,123 --> 01:56:40,715 lf you plan on working for me 2282 01:56:40,758 --> 01:56:42,988 stop looking like small-town librarians. 2283 01:56:43,027 --> 01:56:44,961 Fix your hair, put on higher heels, 2284 01:56:44,996 --> 01:56:46,964 shorter skirts and half your looks. 2285 01:56:46,998 --> 01:56:48,659 Bring your books. 2286 01:56:55,540 --> 01:56:57,098 Get the head of the Art Department. 2287 01:56:57,141 --> 01:56:58,506 I want this place redecorated. 2288 01:56:58,543 --> 01:57:01,478 Send somebody to my hotel to pick up my clothes. 2289 01:57:01,512 --> 01:57:02,911 Call my tailor. 2290 01:57:02,947 --> 01:57:05,347 Order four more suits, same color. 2291 01:57:05,383 --> 01:57:07,476 Get rid of this stuff. 2292 01:57:07,518 --> 01:57:10,078 Have the barber in here every morning, 7:00 a.m. sharp. 2293 01:57:10,121 --> 01:57:12,919 Tell maintenance to open the best cottage on the lot. 2294 01:57:12,957 --> 01:57:15,084 I'm going to live here. 2295 01:57:15,126 --> 01:57:19,358 And have the commissary keep a cook on day and night. 2296 01:57:19,397 --> 01:57:22,594 Take the name Norman off everything in this studio-- 2297 01:57:22,633 --> 01:57:24,828 from the main gate to the back lot-- 2298 01:57:24,869 --> 01:57:27,167 and put my name up, even on the roof. 2299 01:57:27,205 --> 01:57:31,107 Order the studio police to keep Dan Pierce off this lot 2300 01:57:31,142 --> 01:57:32,575 till one of us dies. 2301 01:57:32,610 --> 01:57:34,578 Set up appointments. 2302 01:57:34,612 --> 01:57:36,978 Nevada Smith... 2303 01:57:37,014 --> 01:57:39,107 David Woolf, 2304 01:57:39,150 --> 01:57:41,516 McAllister, my business associate, 2305 01:57:41,552 --> 01:57:44,316 and Buzz Dalton, International Airways. 2306 01:57:44,355 --> 01:57:46,516 When you get that done, come back. 2307 01:57:46,557 --> 01:57:48,422 There's more. 2308 01:57:48,459 --> 01:57:51,087 Don't you read the papers? 2309 01:57:51,129 --> 01:57:53,962 The German army is overrunning Europe. 2310 01:57:53,998 --> 01:57:55,625 The world is at war. 2311 01:57:55,666 --> 01:57:58,328 You've got a dozen businesses standing by for orders, 2312 01:57:58,369 --> 01:58:00,963 and you sit here in this Alice in Wonderland world, 2313 01:58:01,005 --> 01:58:02,996 cutting out paper dolls or trying to find 2314 01:58:03,040 --> 01:58:05,508 some big-busted blonde to splash on a billboard. 2315 01:58:05,543 --> 01:58:07,374 Specifically, Buzz, what do you want? 2316 01:58:07,411 --> 01:58:08,776 Your attention, for one thing. 2317 01:58:08,813 --> 01:58:11,373 In case you haven't heard, the government just gave us 2318 01:58:11,415 --> 01:58:13,383 a big contract for a two-engine bomber. 2319 01:58:13,417 --> 01:58:14,679 I heard. 2320 01:58:14,719 --> 01:58:16,550 Our Burbank plant is straining at the seams 2321 01:58:16,587 --> 01:58:18,487 with passenger planes and a new interceptor. 2322 01:58:18,523 --> 01:58:20,150 We can't even start to build a bomber. 2323 01:58:20,191 --> 01:58:22,159 Get me the head of the Story Department. 2324 01:58:22,226 --> 01:58:23,921 Of course I know it doesn't compare 2325 01:58:23,961 --> 01:58:25,929 to a good sexy boy-meets-girl situation, 2326 01:58:25,963 --> 01:58:28,932 but it's the biggest first-act curtain I've seen this year. 2327 01:58:28,966 --> 01:58:30,729 Question is, where's our second act? 2328 01:58:30,768 --> 01:58:32,963 This morning, I bought an airplane factory in Buffalo. 2329 01:58:33,004 --> 01:58:35,370 I hired a private detective agency to find Amos Winthrop. 2330 01:58:35,406 --> 01:58:36,668 I want him to run it. 2331 01:58:36,707 --> 01:58:38,504 Is there anything else you'd like to know? 2332 01:58:38,543 --> 01:58:42,001 Yeah, just for the record, what the hell makes you tick? 2333 01:58:45,116 --> 01:58:47,380 I want you to make a series of low-budget westerns 2334 01:58:47,418 --> 01:58:48,885 based on the Max Sand character. 2335 01:58:48,920 --> 01:58:50,478 You've got a long and steady future 2336 01:58:50,521 --> 01:58:53,251 in this business, if we bring your pictures in at a price. 2337 01:58:55,960 --> 01:58:58,190 Did Rina say anything to you before she died? 2338 01:58:58,296 --> 01:58:59,729 Not to me. 2339 01:58:59,764 --> 01:59:01,391 Not a word. 2340 01:59:01,432 --> 01:59:02,421 Jonas? 2341 01:59:02,466 --> 01:59:03,660 What? 2342 01:59:03,701 --> 01:59:05,692 Why didn't you try to help her? 2343 01:59:05,736 --> 01:59:07,863 You were the only one who could. 2344 01:59:09,807 --> 01:59:13,038 She was doomed from the start, Nevada. 2345 01:59:13,077 --> 01:59:15,739 There are people on this Earth like that, 2346 01:59:15,780 --> 01:59:17,611 beyond human help. 2347 01:59:17,648 --> 01:59:20,116 Maybe you're right. 2348 01:59:21,886 --> 01:59:23,751 When do I start? 2349 01:59:23,788 --> 01:59:26,450 Monday. 2350 01:59:26,490 --> 01:59:29,618 Make sure the new contract for the talent school 2351 01:59:29,660 --> 01:59:31,821 includes the right for the studio 2352 01:59:31,863 --> 01:59:34,696 to change the actors' names if we want to. 2353 01:59:34,732 --> 01:59:37,496 Anything else, Mac? 2354 01:59:37,535 --> 01:59:39,730 Mac? 2355 01:59:39,770 --> 01:59:42,671 Well, there's one thing more. 2356 01:59:44,876 --> 01:59:46,343 Jonas, I'm tired. 2357 01:59:46,377 --> 01:59:47,344 I want out. 2358 01:59:47,378 --> 01:59:48,470 Sure, Mac. 2359 01:59:48,512 --> 01:59:50,343 Take a month off, two, if you need it. 2360 01:59:50,381 --> 01:59:51,541 We'll manage. 2361 01:59:51,582 --> 01:59:55,382 Oh, you'll manage, all right, but I can't. 2362 01:59:55,419 --> 01:59:58,411 No, for years, I've been hoping 2363 01:59:58,456 --> 02:00:01,687 to get things organized so that... 2364 02:00:01,726 --> 02:00:03,751 I'm a neat man, Jonas. 2365 02:00:03,794 --> 02:00:06,763 And you don't like my corporate mess? 2366 02:00:06,797 --> 02:00:08,856 It’s exciting. 2367 02:00:08,900 --> 02:00:10,561 Too exciting for me. 2368 02:00:10,601 --> 02:00:12,125 It’s eating me up. 2369 02:00:12,169 --> 02:00:14,899 Oh, I'm supposed to be second-in-command 2370 02:00:14,939 --> 02:00:17,931 yet I'm not really sure what it's all about 2371 02:00:17,975 --> 02:00:21,035 because I... well, because it's not in here. 2372 02:00:21,078 --> 02:00:22,705 It’s all in your head. 2373 02:00:22,747 --> 02:00:25,443 Only you know how all the pieces fit. 2374 02:00:25,483 --> 02:00:27,781 You like it that way, keep it that way. 2375 02:00:27,818 --> 02:00:30,218 You're the boss, the total boss. 2376 02:00:30,288 --> 02:00:32,916 The rest of us are messenger boys, 2377 02:00:32,957 --> 02:00:34,356 yes men. 2378 02:00:34,392 --> 02:00:35,723 What you're trying to say is 2379 02:00:35,760 --> 02:00:37,921 you don't like my being involved in all this? 2380 02:00:37,962 --> 02:00:39,827 No, what I'm trying to say 2381 02:00:39,864 --> 02:00:42,389 is that, from a business standpoint, 2382 02:00:42,433 --> 02:00:44,628 you're crazy. 2383 02:00:46,437 --> 02:00:48,997 You're fired. 2384 02:00:49,040 --> 02:00:51,907 Here's where you get off. 2385 02:00:51,943 --> 02:00:54,343 Good-bye, Mac. 2386 02:00:55,613 --> 02:00:57,706 That's a good line, Jonas. 2387 02:00:57,748 --> 02:01:01,479 And now it all makes sense. 2388 02:01:01,519 --> 02:01:03,453 You're not Jonas Cord, Jr. at all. 2389 02:01:03,487 --> 02:01:05,614 You're somebody else. 2390 02:01:05,656 --> 02:01:08,784 You're acting out a part, trying to be somebody else. 2391 02:01:10,328 --> 02:01:13,195 No wonder all this make-believe. 2392 02:01:13,297 --> 02:01:14,491 It was inevitable. 2393 02:01:14,532 --> 02:01:16,693 You've been acting all your life, 2394 02:01:16,734 --> 02:01:19,703 and you've finally found a big enough stage. 2395 02:01:22,807 --> 02:01:24,206 Well, I must say, 2396 02:01:24,241 --> 02:01:27,836 it was a bang-up, first-class, fascinating performance. 2397 02:01:27,878 --> 02:01:31,336 Even I couldn't tell the real from the unreal. 2398 02:01:31,382 --> 02:01:34,840 What do you know! 2399 02:01:34,885 --> 02:01:37,080 Anyway, good-bye, Jonas. 2400 02:01:37,121 --> 02:01:38,952 It was one hell of a play. 2401 02:01:38,990 --> 02:01:41,788 There's only one more thing I could ask for. 2402 02:01:41,826 --> 02:01:45,193 I'd like to be around when you finally take off the makeup. 2403 02:01:45,229 --> 02:01:46,890 I'd give a year's pay to know 2404 02:01:46,931 --> 02:01:48,831 who you really are underneath. 2405 02:01:48,866 --> 02:01:50,857 Who knows? 2406 02:01:50,901 --> 02:01:53,529 You might even be the devil. 2407 02:02:05,483 --> 02:02:07,383 Miss Denton is here, Mr. Cord. 2408 02:02:07,418 --> 02:02:08,407 Who? 2409 02:02:08,452 --> 02:02:09,419 Miss Jennie Denton. 2410 02:02:09,453 --> 02:02:10,750 She's here for a screen test. 2411 02:02:10,788 --> 02:02:12,187 Never heard of her. 2412 02:02:12,256 --> 02:02:14,588 Well, apparently, Mr. Pierce had set it up. 2413 02:02:14,625 --> 02:02:17,594 Pierce. Cancel it. 2414 02:02:21,065 --> 02:02:22,692 Miss Denton, you... 2415 02:02:22,733 --> 02:02:25,167 I just wanted to see what you look like. 2416 02:02:26,837 --> 02:02:30,637 The great, towering, remote Jonas Cord 2417 02:02:30,674 --> 02:02:32,198 who makes and breaks 2418 02:02:32,309 --> 02:02:33,833 who stamps his foot 2419 02:02:33,878 --> 02:02:37,177 and everything trembles for miles around. 2420 02:02:37,214 --> 02:02:39,842 Snaps a switch and the world goes off. 2421 02:02:41,685 --> 02:02:44,745 I never really thought there would be a screen test, 2422 02:02:44,789 --> 02:02:47,781 but just for laughs, I thought I'd go all the way. 2423 02:02:47,825 --> 02:02:50,316 Well, now I've seen you. 2424 02:02:50,361 --> 02:02:53,228 I can check you off my list. 2425 02:02:53,330 --> 02:02:55,890 The Lincoln Memorial, the Washington Monument, 2426 02:02:55,933 --> 02:02:57,195 the Grand Canyon, 2427 02:02:57,234 --> 02:02:58,428 Jonas Cord. 2428 02:02:58,469 --> 02:03:00,733 You're my first disappointment. 2429 02:03:00,771 --> 02:03:03,797 I will say this for you. 2430 02:03:03,841 --> 02:03:06,173 At least there's no Latin inscription 2431 02:03:06,243 --> 02:03:08,177 on your forehead. 2432 02:03:08,212 --> 02:03:10,180 I'm lousy at Latin. 2433 02:03:10,281 --> 02:03:13,444 Well, tempus fugit (el tiempo pasa). 2434 02:03:13,484 --> 02:03:15,611 What did he promise you? 2435 02:03:15,653 --> 02:03:17,314 Pierce? 2436 02:03:17,354 --> 02:03:19,788 Probably what he promises everybody. 2437 02:03:19,824 --> 02:03:21,086 Three bills for the test 2438 02:03:21,125 --> 02:03:23,650 seven and a half a week if and, and so on... 2439 02:03:23,694 --> 02:03:25,924 Come back here. 2440 02:03:25,963 --> 02:03:27,931 Please. 2441 02:03:29,967 --> 02:03:31,195 Please. 2442 02:03:47,118 --> 02:03:49,211 I like you. 2443 02:03:49,286 --> 02:03:52,380 Oh, now, Mr. Cord, you're embarrassing me. 2444 02:03:52,423 --> 02:03:56,655 I'm sending a girl named Jennie Denton for a screen test. 2445 02:03:56,694 --> 02:03:58,855 Give her all the time and training she needs. 2446 02:03:58,896 --> 02:04:01,364 I want her to have the best this studio can offer. 2447 02:04:01,398 --> 02:04:02,422 I'll direct it myself. 2448 02:04:02,466 --> 02:04:04,024 Very well, Mr. Cord. 2449 02:04:07,301 --> 02:04:08,290 Hello? 2450 02:04:08,336 --> 02:04:10,463 Oh, yeah. 2451 02:04:10,504 --> 02:04:14,770 Monica, it's for you-- long distance. 2452 02:04:14,809 --> 02:04:16,834 Hello? 2453 02:04:18,846 --> 02:04:20,746 Jonas, what a surprise. 2454 02:04:20,781 --> 02:04:22,772 It’s nearly eight years. 2455 02:04:22,817 --> 02:04:25,945 My father? Why do you want to know? 2456 02:04:25,987 --> 02:04:29,787 Yes, I do, but I gave him my word I wouldn't tell anybody. 2457 02:04:29,824 --> 02:04:33,885 Yes, he's off it, he's all right. 2458 02:04:35,896 --> 02:04:38,831 You really want him for that, Jonas? Really? 2459 02:04:38,866 --> 02:04:40,993 May I have a cigarette, please? 2460 02:04:41,035 --> 02:04:42,593 Well, I don't know. 2461 02:04:42,637 --> 02:04:46,129 The last time I mentioned your name, he... 2462 02:04:46,173 --> 02:04:49,472 Yes, I know it's important, but he hates you thoroughly. 2463 02:04:52,613 --> 02:04:57,516 No... no, I don't. 2464 02:04:57,551 --> 02:04:59,519 All right, if it's that vital 2465 02:04:59,553 --> 02:05:01,885 he's in Chicago, working in a factory. 2466 02:05:01,922 --> 02:05:04,186 He's running a lathe under an assumed name. 2467 02:05:05,393 --> 02:05:07,953 Because that's the way he wanted it. 2468 02:05:11,399 --> 02:05:13,458 Well, certainly not before Friday night. 2469 02:05:13,501 --> 02:05:14,991 I have a magazine to get out. 2470 02:05:17,738 --> 02:05:20,400 The... Ambassador. 2471 02:05:23,744 --> 02:05:27,703 Yes. Definitely. 2472 02:05:27,748 --> 02:05:30,012 Good-bye, Jonas. 2473 02:05:33,854 --> 02:05:35,719 Now, which Jonas is that? 2474 02:05:35,756 --> 02:05:37,587 Is there more than one? 2475 02:05:40,194 --> 02:05:41,752 Good morning, boss! 2476 02:05:41,796 --> 02:05:44,560 What are you so happy about today? 2477 02:05:44,598 --> 02:05:47,123 Oh, I feel like somebody important. 2478 02:05:47,168 --> 02:05:48,658 Like a queen, maybe. 2479 02:05:48,703 --> 02:05:51,228 Everywhere I go on the lot, people smile at me and wave 2480 02:05:51,305 --> 02:05:52,465 or say, "Hi, Jennie", 2481 02:05:52,506 --> 02:05:54,440 "Hello, Jennie", "Good morning, Miss Denton". 2482 02:05:54,475 --> 02:05:56,443 Hey, was the test that good? 2483 02:05:56,477 --> 02:05:58,240 You're just the kind of girl 2484 02:05:58,345 --> 02:06:01,212 people like to smile at, wave at, look at. 2485 02:06:02,483 --> 02:06:03,814 What's this? 2486 02:06:03,851 --> 02:06:07,082 Six copies of a seven-year contract with Cord Studios. 2487 02:06:07,121 --> 02:06:10,181 Check them over with your lawyer. 2488 02:06:10,224 --> 02:06:12,556 If you like it, sign 'em. 2489 02:06:14,628 --> 02:06:17,119 Jonas, I'm going to ask you something 2490 02:06:17,164 --> 02:06:18,859 that might make you mad. 2491 02:06:18,899 --> 02:06:21,800 Ask it now, instead of later. 2492 02:06:21,836 --> 02:06:24,771 Will I be under contract as an actress... 2493 02:06:24,805 --> 02:06:27,205 or as some executive's girlfriend? 2494 02:06:27,308 --> 02:06:30,300 That contract's strictly for the screen. 2495 02:06:30,344 --> 02:06:31,368 I like you. 2496 02:06:31,412 --> 02:06:34,210 Well enough to fly to Chicago with me 2497 02:06:34,248 --> 02:06:35,977 in a couple of hours? 2498 02:06:36,016 --> 02:06:38,075 Mm, I don't know about that. 2499 02:06:38,119 --> 02:06:40,485 It gets pretty cold in Chicago. 2500 02:06:40,521 --> 02:06:43,217 I'll find some way to keep you warm. 2501 02:06:43,290 --> 02:06:46,657 ...paragraph one of this memorandum, "You agree"... 2502 02:06:46,694 --> 02:06:48,093 -In there. -Yes, sir, Mr. Cord. 2503 02:06:48,129 --> 02:06:49,391 "You agree to render such services 2504 02:06:49,430 --> 02:06:51,864 "as the undersigned corporation may request of you 2505 02:06:51,899 --> 02:06:54,663 "under and pursuant to the provision that employment"... 2506 02:06:56,370 --> 02:06:57,769 They're beautiful! 2507 02:06:57,805 --> 02:07:01,206 ''...shall request during said period of your incapacity...'' 2508 02:07:05,746 --> 02:07:06,770 Thank you, Mr. Cord! 2509 02:07:06,814 --> 02:07:08,179 "...in less case, on such day or days 2510 02:07:08,249 --> 02:07:10,376 "you shall be actually be unable to render such"... 2511 02:07:15,122 --> 02:07:17,488 Yeah? 2512 02:07:17,525 --> 02:07:18,549 Hello, Jonas. 2513 02:07:25,499 --> 02:07:27,524 You look wonderful, Monica. 2514 02:07:29,370 --> 02:07:31,702 Jonas, I want you to meet Joanne. 2515 02:07:31,739 --> 02:07:33,468 Joanne, this is Mr. Cord. 2516 02:07:33,507 --> 02:07:35,236 How do you do, Mr. Cord? 2517 02:07:39,180 --> 02:07:40,511 You're a big girl. 2518 02:07:40,548 --> 02:07:42,607 Just as pretty as your mama. 2519 02:07:42,650 --> 02:07:44,982 Nobody's that pretty. 2520 02:07:46,253 --> 02:07:48,721 Mommy, you said we were going to have lunch. 2521 02:07:48,756 --> 02:07:49,723 Joanne... 2522 02:07:49,757 --> 02:07:51,122 I think it's a great idea. 2523 02:07:51,158 --> 02:07:53,456 I never ate in a hotel dining room before. 2524 02:07:53,494 --> 02:07:56,395 Okay, Joanne, it's the Pump Room for us. 2525 02:07:56,430 --> 02:07:57,727 I'll get my coat. 2526 02:07:57,765 --> 02:07:59,824 Jonas, it's beautiful... 2527 02:08:04,505 --> 02:08:05,995 Oh, I... 2528 02:08:06,040 --> 02:08:07,974 I'm sorry. 2529 02:08:09,777 --> 02:08:11,677 I beg your pardon, Jonas. 2530 02:08:11,712 --> 02:08:15,011 I seemed to have played this scene before. 2531 02:08:15,049 --> 02:08:17,040 -Come on, Joanne. -Mommy... 2532 02:08:17,084 --> 02:08:18,108 I said, come on. 2533 02:08:18,152 --> 02:08:19,744 Monica, 2534 02:08:19,787 --> 02:08:22,779 wait a minute. 2535 02:08:22,823 --> 02:08:25,656 There's the name and address that you wanted. 2536 02:08:25,693 --> 02:08:30,687 Do both of us a favor... don't ever come near me again. 2537 02:08:45,012 --> 02:08:46,206 Jonas... 2538 02:08:46,313 --> 02:08:49,476 I didn't mean to louse things up for you. 2539 02:08:49,516 --> 02:08:51,541 You didn't do anything. 2540 02:08:56,557 --> 02:08:58,149 Things were loused up a long time ago. 2541 02:09:01,629 --> 02:09:04,564 You like the coat? 2542 02:09:04,598 --> 02:09:06,862 So much, I don't know what to say. 2543 02:09:06,901 --> 02:09:09,870 Then don't say anything-- just show me. 2544 02:09:40,497 --> 02:09:42,556 Oh, Jonas! 2545 02:09:47,104 --> 02:09:48,537 I'm speechless. 2546 02:09:48,572 --> 02:09:51,132 You don't have to say much. 2547 02:09:51,175 --> 02:09:52,938 "Yes" or "no" will do. 2548 02:09:52,977 --> 02:09:55,241 But you've done so much for me already. 2549 02:09:55,279 --> 02:09:56,473 You don't have to... 2550 02:09:56,513 --> 02:09:58,708 I never do what I have to-- 2551 02:09:58,749 --> 02:10:00,512 only what I want to. 2552 02:10:07,224 --> 02:10:09,784 Oh, Jonas. 2553 02:10:09,827 --> 02:10:13,388 Oh, darling... 2554 02:10:13,430 --> 02:10:16,228 There's no one like you in the whole world. 2555 02:10:17,835 --> 02:10:20,599 My, my. You really hit the jackpot this time 2556 02:10:20,637 --> 02:10:21,604 didn't you, honey? 2557 02:10:21,638 --> 02:10:23,572 Mm-hmm. 2558 02:10:23,607 --> 02:10:25,472 Old star-maker 2559 02:10:25,509 --> 02:10:26,908 marriage broker, Dan Pierce. 2560 02:10:26,944 --> 02:10:30,641 Pyg... malion's agent. 2561 02:10:32,116 --> 02:10:35,574 Takes a handful of... shall we say... dirt? 2562 02:10:35,619 --> 02:10:38,281 And makes it into a diamond ring. 2563 02:10:38,322 --> 02:10:40,950 A rag, a bone, and a hank of hair 2564 02:10:40,991 --> 02:10:44,119 and presto-- the Bride of Frankenstein. 2565 02:10:44,161 --> 02:10:46,891 You grateful? 2566 02:10:46,930 --> 02:10:49,194 -Extremely. -Then show it. 2567 02:10:49,233 --> 02:10:50,996 Well, not with this script, Dan. 2568 02:10:51,035 --> 02:10:52,024 It’s not for me. 2569 02:10:52,069 --> 02:10:53,297 It is if you say it is. 2570 02:10:53,404 --> 02:10:55,872 What Jennie wants, Jennie gets these days. 2571 02:10:55,906 --> 02:10:58,670 While you're laying on the pillow, whisper in his ear, 2572 02:10:58,709 --> 02:11:00,540 and he'll buy it, and for $300,000. 2573 02:11:01,645 --> 02:11:03,738 You used to get 200 bucks. 2574 02:11:03,781 --> 02:11:06,045 Wouldn't it give you a kick 2575 02:11:06,083 --> 02:11:10,213 to hear somebody tell you it was worth $300,000? 2576 02:11:10,254 --> 02:11:13,018 I couldn't do that to him. 2577 02:11:14,758 --> 02:11:15,850 Too much for an old pal 2578 02:11:15,893 --> 02:11:17,952 who showed you the way to millions, huh? 2579 02:11:17,995 --> 02:11:19,053 It’s too much. 2580 02:11:19,096 --> 02:11:21,326 Ooh! Conscience, character... 2581 02:11:22,933 --> 02:11:24,264 Well, I always say, 2582 02:11:24,334 --> 02:11:28,703 there's nothing more righteous than a reformed hooker. 2583 02:11:28,739 --> 02:11:32,903 Well, Jenny girl, you leave me no choice. 2584 02:11:37,181 --> 02:11:42,949 A little present... for you. 2585 02:11:42,986 --> 02:11:45,420 Pandora's box. 2586 02:11:45,456 --> 02:11:47,219 Go ahead, open it up. 2587 02:11:47,257 --> 02:11:49,020 Oh, here, let me help you. 2588 02:11:55,833 --> 02:11:58,996 Jennie Denton's first starring role. 2589 02:11:59,036 --> 02:12:01,869 Recognize yourself in the group? 2590 02:12:01,905 --> 02:12:05,238 You're the one that's wearing the goose pimple. 2591 02:12:05,275 --> 02:12:12,613 Jennie, I'll... I'll leave this... for you. 2592 02:12:13,884 --> 02:12:15,476 Course, being a far-sighted fellow, 2593 02:12:15,519 --> 02:12:17,111 I have a couple dozen more copies, 2594 02:12:17,154 --> 02:12:18,246 just in case you wanted 2595 02:12:18,288 --> 02:12:20,085 to give some to your friends... or I do. 2596 02:12:20,124 --> 02:12:22,524 By the way, it might make 2597 02:12:22,559 --> 02:12:25,255 a nice wedding gift for Jonas. 2598 02:12:25,295 --> 02:12:28,389 He could run it on your honeymoon for inspiration. 2599 02:12:28,432 --> 02:12:30,798 And information, too. 2600 02:12:30,834 --> 02:12:34,736 Jennie, dear, read the script again. 2601 02:12:34,771 --> 02:12:37,205 I think you'll love it this time. 2602 02:12:37,241 --> 02:12:41,143 You know, Jennie baby, Jonas doesn't know about you. 2603 02:12:41,178 --> 02:12:43,840 He's a great man with a corporation, 2604 02:12:43,881 --> 02:12:47,612 but when it comes to people, he's a real... jerk. 2605 02:12:49,419 --> 02:12:54,652 Oh, when the check arrives, you can have the other copies. 2606 02:12:56,793 --> 02:12:59,455 Well, toodle-ooh, Jennie. 2607 02:12:59,496 --> 02:13:02,363 Onward and... upward. 2608 02:13:09,173 --> 02:13:10,140 Jonas? 2609 02:13:10,174 --> 02:13:11,141 In here. 2610 02:13:11,175 --> 02:13:12,437 -Hi, Jennie. -Hello, Jennie! 2611 02:13:12,476 --> 02:13:13,602 Hello, honey. 2612 02:13:13,644 --> 02:13:15,111 I've been trying all day to reach you. 2613 02:13:15,145 --> 02:13:16,806 Well, I had to fly to Vegas. I just got in. 2614 02:13:16,847 --> 02:13:17,871 I've got to talk to you, Jonas. 2615 02:13:17,915 --> 02:13:19,075 Sure, but take off your coat 2616 02:13:19,116 --> 02:13:20,083 and have a drink first. 2617 02:13:20,117 --> 02:13:22,085 Now. It’s important. 2618 02:13:22,119 --> 02:13:23,143 All right. 2619 02:13:24,788 --> 02:13:26,779 Drink up, we'll be right back. 2620 02:13:34,498 --> 02:13:36,295 What happened? 2621 02:13:38,802 --> 02:13:41,532 Jonas, I can't go through with it. 2622 02:13:44,408 --> 02:13:48,970 All right, you can't go through with it. 2623 02:13:49,012 --> 02:13:50,604 Let's eat dinner. 2624 02:13:50,647 --> 02:13:51,944 Does it mean that little to you? 2625 02:13:51,982 --> 02:13:53,449 No, but I'll pay you the compliment 2626 02:13:53,483 --> 02:13:55,280 of taking your word the whole thing's wrong 2627 02:13:55,319 --> 02:13:56,411 and let it go at that. 2628 02:13:58,188 --> 02:14:00,554 I don't want to take the easy way out 2629 02:14:00,591 --> 02:14:01,785 because I love you. 2630 02:14:01,825 --> 02:14:03,019 Of course you do-- 2631 02:14:03,060 --> 02:14:04,687 and we've got hungry friends waiting out there. 2632 02:14:04,728 --> 02:14:06,355 No, Jonas, you don't know anything about me-- 2633 02:14:06,396 --> 02:14:08,091 who I am, where I come from, what I've done... 2634 02:14:08,131 --> 02:14:09,120 I know all I need to. 2635 02:14:09,166 --> 02:14:10,463 No, you don't. You couldn't. 2636 02:14:10,500 --> 02:14:13,901 Well, gentlemen... 2637 02:14:13,937 --> 02:14:15,734 the betting window is now open. 2638 02:14:15,772 --> 02:14:17,763 I'll give you Cupid and ten points 2639 02:14:17,808 --> 02:14:18,934 and back the devil. 2640 02:14:18,976 --> 02:14:20,102 Put me down for $100 2641 02:14:20,143 --> 02:14:22,008 and pay me off at the wedding, huh? 2642 02:14:22,045 --> 02:14:23,034 Son, you're on. 2643 02:14:23,080 --> 02:14:24,672 But there ain't gonna be no wedding. 2644 02:14:24,715 --> 02:14:28,207 Little Ella is on her way back to the cinders. 2645 02:14:28,252 --> 02:14:30,083 What made you say that? 2646 02:14:30,120 --> 02:14:32,816 Experience... percentage... track record... 2647 02:14:32,856 --> 02:14:35,586 plus the fact that she's obviously in there 2648 02:14:35,626 --> 02:14:37,890 making some last minute confession. 2649 02:14:39,463 --> 02:14:42,660 To Jonas, the word confession reads the same as "excuse", 2650 02:14:42,699 --> 02:14:44,189 and you know what he thinks of that word. 2651 02:14:46,703 --> 02:14:49,263 Jennie Denton-- lovely young screen star. 2652 02:14:49,306 --> 02:14:51,501 Desired, envied, sought after. 2653 02:14:51,541 --> 02:14:55,204 Well, there she is in her greatest starring role. 2654 02:14:55,245 --> 02:14:58,078 Let's all have one for the road, which-- 2655 02:14:58,115 --> 02:15:01,107 if we're smart-- we'll hit... post-haste. 2656 02:15:02,819 --> 02:15:04,582 Jonas... 2657 02:15:06,657 --> 02:15:08,215 I'm sorry. 2658 02:15:14,965 --> 02:15:20,130 I'm more than sorry... I'm ashamed. 2659 02:15:20,170 --> 02:15:23,435 You were so good to me, you deserve better. 2660 02:15:23,473 --> 02:15:26,704 All I can give you in return is the truth, 2661 02:15:26,743 --> 02:15:28,142 as dirty as it is. 2662 02:15:28,178 --> 02:15:29,702 We'll pay Pierce's blackmail, 2663 02:15:29,746 --> 02:15:31,805 then I'll take care of him my own way. 2664 02:15:31,848 --> 02:15:33,406 And what good will that do? 2665 02:15:33,450 --> 02:15:36,248 Another Pierce will show up, and then another. 2666 02:15:36,286 --> 02:15:37,981 Even you haven't got enough money 2667 02:15:38,021 --> 02:15:39,545 to buy off all the Dan Pierces 2668 02:15:39,589 --> 02:15:41,853 who had your lovely fiancée before you did. 2669 02:15:41,892 --> 02:15:43,826 Let me worry about that. 2670 02:15:43,860 --> 02:15:45,157 Oh, Jonas, I'm only good for one thing! 2671 02:15:45,195 --> 02:15:46,253 I can't even have children! 2672 02:15:46,363 --> 02:15:48,388 Don't you think I know that? 2673 02:15:48,432 --> 02:15:51,162 How could you? 2674 02:15:51,201 --> 02:15:55,001 I know everything about everybody who works for me. 2675 02:15:56,673 --> 02:16:01,542 You were born at 7:02 a.m., delivered by Dr. Corn. 2676 02:16:01,578 --> 02:16:05,207 You were attacked, successfully, by three boys in a public park 2677 02:16:05,282 --> 02:16:06,681 at the age of 15. 2678 02:16:06,717 --> 02:16:09,311 You worked as a student nurse, liked better things, 2679 02:16:09,353 --> 02:16:10,445 turned pro at 20. 2680 02:16:10,487 --> 02:16:12,512 New Orleans, San Francisco, Las Vegas, 2681 02:16:12,556 --> 02:16:14,217 your house in Coldwater Canyon. 2682 02:16:14,324 --> 02:16:15,985 I can name you dollars, dates, 2683 02:16:16,026 --> 02:16:17,493 and anything else you want. 2684 02:16:17,527 --> 02:16:20,018 As for this film... 2685 02:16:20,063 --> 02:16:22,554 I've seen it twice. 2686 02:16:22,599 --> 02:16:24,931 You had good lighting and a bad director. 2687 02:16:27,137 --> 02:16:29,037 You knew. 2688 02:16:29,072 --> 02:16:32,235 Of course I did. 2689 02:16:32,309 --> 02:16:35,904 You were no good, that's why I wanted you. 2690 02:16:35,946 --> 02:16:36,970 You were beautiful and no good, 2691 02:16:37,013 --> 02:16:38,241 that made it better. 2692 02:16:38,281 --> 02:16:39,908 And when I found out you couldn't have children, 2693 02:16:39,950 --> 02:16:42,111 -you were perfect. -Jonas, don't! 2694 02:16:42,152 --> 02:16:43,676 Don't say anymore! 2695 02:16:43,720 --> 02:16:45,950 One of us is crazy, but I'm not sure which one it is. 2696 02:16:45,989 --> 02:16:48,082 Don't you ever say that to me! 2697 02:16:48,125 --> 02:16:49,387 Jonas! 2698 02:16:49,426 --> 02:16:50,950 Why do you think I put you in a movie, 2699 02:16:50,994 --> 02:16:52,256 spent $2 million on publicity, 2700 02:16:52,295 --> 02:16:54,354 crammed your face and figure down everyone's minds 2701 02:16:54,398 --> 02:16:55,990 till they could never forget it-- why? 2702 02:16:56,032 --> 02:16:58,933 Because I wanted to make you important enough 2703 02:16:58,969 --> 02:17:00,561 to marry Jonas Cord, and when you do-- 2704 02:17:00,604 --> 02:17:03,129 and you will-- 2705 02:17:03,173 --> 02:17:05,334 no one will dare raise his voice against you, 2706 02:17:05,375 --> 02:17:08,208 or I'll step on him like an ant. 2707 02:17:08,278 --> 02:17:10,212 This is the best sale you ever made... 2708 02:17:10,280 --> 02:17:12,805 and all I ask for is your beauty and your sex. 2709 02:17:12,849 --> 02:17:15,409 I don't want love or children or home-baked cookies. 2710 02:17:15,452 --> 02:17:17,886 I just want a woman who's there when I need her. 2711 02:17:17,921 --> 02:17:19,752 In return, you'll live like a queen. 2712 02:17:19,790 --> 02:17:21,348 Now pick up the ring. 2713 02:17:35,405 --> 02:17:38,841 Now, let's go to dinner, 2714 02:17:38,875 --> 02:17:40,536 make the happy announcement. 2715 02:18:07,534 --> 02:18:09,900 We all heard what happened in there. 2716 02:18:11,638 --> 02:18:13,731 Buzz and Morrissey couldn't listen anymore. 2717 02:18:16,109 --> 02:18:18,976 You think the two of us can eat a dinner for five? 2718 02:18:19,012 --> 02:18:21,879 I've watched over you 2719 02:18:21,915 --> 02:18:25,646 rode with you, taught you, believed in you 2720 02:18:25,685 --> 02:18:27,243 since you were a boy. 2721 02:18:27,320 --> 02:18:30,448 I know. But... 2722 02:18:30,490 --> 02:18:34,017 You've done some strange things. 2723 02:18:34,060 --> 02:18:35,789 Foolish things. 2724 02:18:35,829 --> 02:18:38,024 And brilliant things. 2725 02:18:38,064 --> 02:18:39,861 I've tried to understand them. 2726 02:18:45,171 --> 02:18:47,139 Yes, and? 2727 02:18:47,173 --> 02:18:50,233 I've watched your meanness and your cruelty. 2728 02:18:50,276 --> 02:18:55,043 I stood by while you grew big in power and small in humanness. 2729 02:18:55,081 --> 02:18:58,141 I've seen you make men throw up with fear 2730 02:18:58,184 --> 02:19:00,778 and woman cry with misery and shame. 2731 02:19:00,820 --> 02:19:06,315 Oh, dialogue from one of your old movies, Nevada. 2732 02:19:06,359 --> 02:19:08,224 But never until this moment 2733 02:19:08,261 --> 02:19:11,992 have I judged the full measure of your cruelty and madness. 2734 02:19:12,032 --> 02:19:14,626 To put it bluntly, Jonas, 2735 02:19:14,668 --> 02:19:17,136 I think you're crazy. 2736 02:19:22,242 --> 02:19:24,608 I'm glad you did that, kid. 2737 02:19:24,644 --> 02:19:26,509 Now I don't need an excuse. 2738 02:19:26,546 --> 02:19:30,243 Come on, get up, you jailbird, you killer. 2739 02:19:30,283 --> 02:19:31,648 Get up and show me how to be normal. 2740 02:19:31,685 --> 02:19:33,448 Get up. 2741 02:22:09,876 --> 02:22:13,869 I advise you to sell everything you own, 2742 02:22:13,913 --> 02:22:18,247 vanish into the hills. 2743 02:22:18,284 --> 02:22:20,718 Your luck just ran out in this town. 2744 02:22:20,753 --> 02:22:25,918 By the order of Jonas Cord, Jr. 2745 02:22:25,959 --> 02:22:30,396 From the law of supply and demand. 2746 02:22:30,430 --> 02:22:34,662 Nothings like you are no longer needed. 2747 02:22:38,571 --> 02:22:43,031 Well, go on, cowboy star, get out. 2748 02:22:43,076 --> 02:22:45,977 Just don't try to act your way out the door, 2749 02:22:46,012 --> 02:22:48,572 you'll never make it. 2750 02:22:48,615 --> 02:22:51,311 If it hadn't been for me, 2751 02:22:51,384 --> 02:22:53,579 you'd be back where you belong-- 2752 02:22:53,620 --> 02:22:54,985 shoveling steer manure. 2753 02:22:55,021 --> 02:22:57,387 You don't know when to quit, do you? 2754 02:23:01,327 --> 02:23:02,817 If you don't mind, 2755 02:23:02,862 --> 02:23:04,386 I don't usually drink with hired hands 2756 02:23:04,430 --> 02:23:05,454 or ignorant half-breeds. 2757 02:23:05,498 --> 02:23:07,898 You don't drink with anybody 2758 02:23:07,934 --> 02:23:11,995 because nobody can stand you. 2759 02:23:12,038 --> 02:23:16,099 Just the sound of your name makes people sick. 2760 02:23:16,142 --> 02:23:18,269 Only the weak and the jealous. 2761 02:23:18,378 --> 02:23:21,279 I took a one-horse factory, run by an alcoholic misfit 2762 02:23:21,381 --> 02:23:24,282 and built into something that nobody'll ever forget. 2763 02:23:24,350 --> 02:23:26,375 Only because he gave you the means. 2764 02:23:26,419 --> 02:23:30,014 Oh, he gave me nothing. 2765 02:23:30,056 --> 02:23:35,392 If he could, he'd have locked me in a room, like he... 2766 02:23:35,428 --> 02:23:37,589 Like he did your brother? 2767 02:23:43,403 --> 02:23:45,769 I haven't got a brother. 2768 02:23:47,073 --> 02:23:48,540 Your twin brother. 2769 02:23:48,574 --> 02:23:51,168 Never had one. 2770 02:23:51,210 --> 02:23:53,144 Get out, Nevada. 2771 02:23:53,179 --> 02:23:56,512 "Joseph Cord died before he really lived". 2772 02:23:56,549 --> 02:23:58,073 Recognize that? 2773 02:23:58,117 --> 02:23:59,846 It’s off his tombstone. 2774 02:23:59,886 --> 02:24:01,285 I said get out. 2775 02:24:01,321 --> 02:24:04,256 Born with you, died without you at the age of nine. 2776 02:24:04,290 --> 02:24:05,689 Incurably insane. 2777 02:24:10,863 --> 02:24:12,831 Incurably insane. 2778 02:24:14,834 --> 02:24:18,930 He died before I could ever speak to him. 2779 02:24:18,972 --> 02:24:25,036 And the day he died, my father took to this... 2780 02:24:25,078 --> 02:24:27,603 and against me. 2781 02:24:27,647 --> 02:24:30,275 He looked at me as if I were a leper. 2782 02:24:30,350 --> 02:24:34,719 Watching, waiting for the other apple in the same barrel 2783 02:24:34,754 --> 02:24:36,449 to turn rotten on him. 2784 02:24:36,489 --> 02:24:38,286 So your brother died raving mad 2785 02:24:38,358 --> 02:24:40,451 and your father turned against you 2786 02:24:40,493 --> 02:24:44,224 and you decided to take it out on everyone else around you. 2787 02:24:44,263 --> 02:24:45,696 That's your excuse? 2788 02:24:45,732 --> 02:24:49,964 That is my explanation. 2789 02:24:50,003 --> 02:24:51,300 It’s not good enough. 2790 02:24:51,337 --> 02:24:53,396 Why did you take it out on Rina? 2791 02:24:53,439 --> 02:24:56,203 I gave her as good as I got. 2792 02:24:56,242 --> 02:24:57,641 And Jennie? 2793 02:24:57,677 --> 02:24:59,167 I made her a star. 2794 02:24:59,212 --> 02:25:00,236 And Monica? 2795 02:25:00,279 --> 02:25:03,407 She wanted to be a mother. 2796 02:25:03,449 --> 02:25:04,882 Was that wrong? 2797 02:25:04,917 --> 02:25:07,909 Me as father, it was. 2798 02:25:07,954 --> 02:25:10,252 I haven't got the right to be anybody's father. 2799 02:25:10,356 --> 02:25:13,348 Because you might have some of your brother in you. 2800 02:25:13,393 --> 02:25:16,021 I don't know, 2801 02:25:16,062 --> 02:25:19,498 but I've lived with the fear of it all my life. 2802 02:25:19,532 --> 02:25:21,762 Racing against time, 2803 02:25:21,801 --> 02:25:24,599 thinking any minute of any day it could happen. 2804 02:25:24,637 --> 02:25:27,663 You rest easy, Junior. 2805 02:25:27,707 --> 02:25:31,837 You're not mad at all, you never will be. 2806 02:25:31,878 --> 02:25:34,938 You see, you're not like your brother. 2807 02:25:34,981 --> 02:25:36,414 You're just like your father. 2808 02:25:38,217 --> 02:25:40,447 I never was, I never could be like him. 2809 02:25:40,486 --> 02:25:41,384 You even sound like him. 2810 02:25:41,421 --> 02:25:42,649 -Shut up! -Hollering to make 2811 02:25:42,688 --> 02:25:44,417 -Don't say that. -yourself important. 2812 02:25:44,457 --> 02:25:45,424 Wobbling around red-faced 2813 02:25:45,458 --> 02:25:46,447 with a drink in your hand. 2814 02:25:46,492 --> 02:25:47,288 I said shut up! 2815 02:25:47,393 --> 02:25:48,724 All right, look at him! 2816 02:25:55,768 --> 02:25:57,201 Need anymore proof? 2817 02:26:04,710 --> 02:26:06,610 Nevada. 2818 02:26:08,748 --> 02:26:10,079 What can I do? 2819 02:26:10,116 --> 02:26:13,779 Junior, I haven't the faintest idea. 2820 02:26:55,428 --> 02:26:57,521 Let's change this color and make it more compatible... 2821 02:26:57,563 --> 02:26:59,030 Switching the color, that's fine, 2822 02:26:59,065 --> 02:27:01,056 but the colors have to go in this space... 2823 02:27:02,301 --> 02:27:03,290 Hello, Monica. 2824 02:27:06,772 --> 02:27:08,433 Jonas, I'm busy. 2825 02:27:08,474 --> 02:27:11,102 I have to talk to you. Now. 2826 02:27:11,144 --> 02:27:13,237 There's nothing to talk about. 2827 02:27:13,312 --> 02:27:15,007 Just go away. 2828 02:27:15,047 --> 02:27:18,574 Well, I don't want to make a scene 2829 02:27:18,618 --> 02:27:21,212 but if I have to, I will. 2830 02:27:27,059 --> 02:27:29,493 Jonas, I told you I wanted you out of my life. 2831 02:27:29,529 --> 02:27:31,224 I never wanted to see you again. 2832 02:27:31,264 --> 02:27:34,427 Monica, I only want two minutes of your time. 2833 02:27:34,467 --> 02:27:35,991 Would you please keep your voice down. 2834 02:27:36,035 --> 02:27:37,263 Do you want me to lose my job? 2835 02:27:37,370 --> 02:27:39,565 If I have to, I'll buy this place. 2836 02:27:39,605 --> 02:27:41,539 Now that's typical Cord procedure. 2837 02:27:41,574 --> 02:27:43,804 Something gets in your way, just buy it. 2838 02:27:43,843 --> 02:27:46,277 I'm not buying anymore, Monica, I'm selling. 2839 02:27:46,379 --> 02:27:47,437 I've sold the movie studio, 2840 02:27:47,480 --> 02:27:49,107 $40 million's worth of assorted industries, 2841 02:27:49,148 --> 02:27:50,740 and tomorrow morning I'm meeting with... 2842 02:27:50,783 --> 02:27:53,149 What's that supposed to mean? 2843 02:27:53,186 --> 02:27:56,451 First I've got to tell you something. 2844 02:27:56,489 --> 02:28:00,084 I've been living with a secret. 2845 02:28:00,126 --> 02:28:02,253 Oh, there are no secrets about you, Jonas. 2846 02:28:02,295 --> 02:28:03,626 This is something that nobody knows. 2847 02:28:03,663 --> 02:28:05,654 A long time ago, Jedediah told me 2848 02:28:05,698 --> 02:28:08,030 all about your father and your brother 2849 02:28:08,067 --> 02:28:11,093 and what it did to you. 2850 02:28:12,905 --> 02:28:16,966 Why do you think I let you do the things you did to me? 2851 02:28:17,009 --> 02:28:20,638 Why I didn't remarry and I waited 2852 02:28:20,680 --> 02:28:23,581 hoping you'd find out there was nothing wrong with you 2853 02:28:23,616 --> 02:28:25,584 and nothing wrong with your daughter? 2854 02:28:25,618 --> 02:28:27,609 You know, someday, 2855 02:28:27,653 --> 02:28:30,178 you ought to take a look at her report card. 2856 02:28:35,661 --> 02:28:38,596 I'm not promising anything, Monica. 2857 02:28:38,631 --> 02:28:40,826 I am asking for a chance, 2858 02:28:40,866 --> 02:28:46,099 for you, for my daughter, but mostly for me. 2859 02:28:46,138 --> 02:28:49,630 And spend the rest of my life walking into hotel suites 2860 02:28:49,675 --> 02:28:52,701 finding naked girls all wrapped up in fur coats? 2861 02:28:52,745 --> 02:28:54,440 Well, no thank you, Jonas. 2862 02:28:54,480 --> 02:28:57,449 I've canceled all my hotel suites. 2863 02:29:04,190 --> 02:29:06,818 I bought a house... 2864 02:29:06,859 --> 02:29:09,919 for you. 2865 02:29:18,904 --> 02:29:20,997 I love you 2866 02:29:21,040 --> 02:29:22,905 and I need you. 2867 02:29:31,183 --> 02:29:33,981 You do need me. 2868 02:29:34,020 --> 02:29:37,285 You need me. 187373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.