Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,133 --> 00:01:09,452
PRIN�EVI
2
00:04:30,454 --> 00:04:32,624
�ta su htjeli?
3
00:04:32,625 --> 00:04:36,732
�enu su ti
zatvorili zbog skitnje.
4
00:04:36,865 --> 00:04:40,954
Rekla je da �ivi ovdje,
pa su do�li provjeriti.
5
00:04:41,811 --> 00:04:45,813
Danas smo opet
po�tom dobili plavi papir.
6
00:04:45,814 --> 00:04:48,498
Uskoro �e
nas otjerati, Nara.
7
00:04:48,652 --> 00:04:51,627
Bio je i tip iz Elektre
da nam isklju�i struju.
8
00:04:51,635 --> 00:04:56,598
Rekla sam mu da si oti�ao platiti,
ali sutra �e taj ponovno do�i.
9
00:04:58,265 --> 00:05:01,364
Ej! Reci Vayi [??] da ga
�elim vidjeti! - On je tu negdje!
10
00:05:01,365 --> 00:05:03,726
Prenesi mu!
11
00:05:39,724 --> 00:05:44,895
"Znanost mora prihvatiti da
transformacija ljudskog uma..."
12
00:05:49,752 --> 00:05:54,260
Jesi li donio rje�nik kojeg
sam tra�ila? - Nisam na�ao.
13
00:06:08,244 --> 00:06:10,412
Petiton!
14
00:06:10,810 --> 00:06:12,963
Hej!
15
00:06:13,503 --> 00:06:16,138
Do�avola, Petiton!
16
00:06:16,825 --> 00:06:19,776
Zdravo! - Zdravo! - Tvoj
�e prijatelj do�i po ragu?
17
00:06:19,777 --> 00:06:22,585
Za�to se tako dere�?
Ho�e� da te svi �uju?
18
00:06:22,586 --> 00:06:25,970
Do�i �e ili ne? - Da, da,
do�i �e. Zainteresiran je.
19
00:06:25,971 --> 00:06:28,165
Odsijeci si komad mesa.
20
00:06:28,185 --> 00:06:31,687
Onaj konj je
jedva �iv. - Zbilja? - Da.
21
00:06:31,688 --> 00:06:35,696
Povedi ga gore, uz stepenice.
- Ne�u �ivjeti s konjem.
22
00:06:35,830 --> 00:06:38,400
�ta to radi�? Rekao
sam "komad", a ne but!
23
00:06:38,401 --> 00:06:40,040
Ovo jeste komad!
- Past �u!
24
00:06:40,041 --> 00:06:43,070
�ekaj! �ekaj!
- Ovo je te�ka mrcina!
25
00:06:43,071 --> 00:06:47,801
Gotovo. Ajde!
Ne zaboravi ragu!
26
00:06:57,392 --> 00:06:59,430
Hej! Do�i!
27
00:07:33,378 --> 00:07:36,138
Zdravo! Kako si? - Dobar
dan, ljepotice! A ti? - Dobro.
28
00:07:36,139 --> 00:07:39,594
�uj, rije�i se onog konja.
Sve �e nas izludjeti!
29
00:07:39,596 --> 00:07:42,441
Sredit �u ja to!
- Zdravo!
30
00:07:57,668 --> 00:08:00,133
Hladno je!
31
00:08:44,603 --> 00:08:48,418
Za�to zatvara�?
Ovdje nema ni�ta za ukrasti.
32
00:08:48,419 --> 00:08:52,503
Gu�im se! Godinama ti govorim
da mrzim zatvorene sobe!
33
00:08:52,551 --> 00:08:55,981
�ta je to?
- To je ma�ka.
34
00:08:56,485 --> 00:08:59,601
Kakvo sranje. Lud si.
35
00:09:18,201 --> 00:09:22,881
On mi ne treba ovdje!
Vodi ga bilo gdje, ali ne u ku�u!
36
00:09:22,882 --> 00:09:25,014
Dobar je on!
Ne�e ti smetati!
37
00:09:25,016 --> 00:09:30,783
Ne, ne i ne! Ne�u �ivjeti s konjem!
- Samo no� ili dvije! - Ne�u! - Vje�tica!
38
00:09:30,785 --> 00:09:32,966
Ajde!
39
00:09:33,757 --> 00:09:36,175
Ne�u!
40
00:09:36,582 --> 00:09:40,364
Natalie, do�i ovamo!
Uzmi povodac.
41
00:09:44,207 --> 00:09:47,978
Samo jo� jednom da te vidim
kako ovdje lunja� i ubit �u te!
42
00:09:48,113 --> 00:09:50,082
Gubi se!
43
00:09:51,805 --> 00:09:54,354
Gubi se! Gubi se!
44
00:09:54,355 --> 00:09:57,569
Ho�u vidjet svoje
dijete! - Gubi se!
45
00:10:25,361 --> 00:10:30,312
Najbolja sam u
razredu! - Lijepo, k�eri.
46
00:10:47,914 --> 00:10:50,726
Madeleine!
47
00:10:54,041 --> 00:10:58,955
Odsjekli su rukohvat!
- Idu�i put odsje�i �e ti nos!
48
00:10:59,307 --> 00:11:03,329
Opet ostavila otvoreno!
Gdje je poklon, a?
49
00:11:03,611 --> 00:11:09,082
Gdje je poklon? Dovraga! Ostavila
je vrata otvorena! Gdje je poklon?!
50
00:11:10,540 --> 00:11:12,768
Za�to ne zatvara�
vrata? Gdje je poklon?
51
00:11:12,776 --> 00:11:16,123
Poklon... u fri�ideru.
52
00:11:17,270 --> 00:11:19,449
Ti si luda.
53
00:11:26,255 --> 00:11:31,220
Ova ma�kica je tvoj
poklon. - Kako je lijepa!
54
00:11:31,408 --> 00:11:34,946
Mogu li vidjeti majku samo jednom,
tata? Molim te, samo jednom...
55
00:11:34,947 --> 00:11:38,254
Slu�aj, ne pitaj me to! Jesi
li razumjela. Ne pitaj me to vi�e!
56
00:11:38,266 --> 00:11:42,860
Ako me opet upita�, bacit
�u je kroz prozor! Razumije�?!
57
00:11:47,004 --> 00:11:50,582
Miralda! �ekaj!
58
00:11:52,001 --> 00:11:55,809
Ne boji� se
stare �ene kao ja?
59
00:11:59,288 --> 00:12:03,198
Zorka ostavila... za tebe.
60
00:12:09,644 --> 00:12:14,467
Dovedi mi moju k�er.
Umrem ako ne vidim k�er.
61
00:12:14,468 --> 00:12:17,295
I ona �eli vidjeti tebe!
62
00:12:17,296 --> 00:12:21,124
Ali Nara sumnji�av.
Prati o�i na nas.
63
00:12:21,837 --> 00:12:25,682
Ali ti si pametna.
Smisli ne�to!
64
00:12:25,707 --> 00:12:27,614
Dovedi mi je.
Ne mogu vi�e!
65
00:12:27,615 --> 00:12:32,810
�ekaj! Stavi
svije�u svetoj djevici.
66
00:12:32,975 --> 00:12:37,377
Evo ti. To poma�e...
67
00:12:41,407 --> 00:12:46,528
Jadne smo mi!
Mu�karci su svi diktatori.
68
00:13:12,834 --> 00:13:15,456
Imam pedeset kutija
marelica prodati. Do jutra.
69
00:13:15,457 --> 00:13:18,860
Nikom ne treba tvoja
�arena plastika, �ak ni frizeru.
70
00:13:18,861 --> 00:13:20,788
A da malo pri�eka�, a?
71
00:13:20,789 --> 00:13:25,654
Do�i �e jedan tip, zove se Petiton. Obe�ao
sam mu prodati konja. Ti si sve prodao?
72
00:13:25,807 --> 00:13:28,031
Je li bilo te�ko?
73
00:13:29,084 --> 00:13:31,378
Dobro je!
74
00:13:48,192 --> 00:13:50,293
Madeleine!
75
00:13:50,294 --> 00:13:55,510
Gubi se!
�ta �e ti?! Zave�i!
76
00:13:55,511 --> 00:14:00,262
Madeleine, do�i!
Madeleine!
77
00:14:00,384 --> 00:14:04,797
Do�i, Madeleine..!
78
00:14:04,798 --> 00:14:08,719
Treba� mi, Madeleine!
79
00:14:08,819 --> 00:14:12,818
Ne razbijaj glavu!
- Daj mi jo� jednu �ansu!
80
00:14:13,434 --> 00:14:16,405
Zdravo!
- Zdravo, Bijou!
81
00:14:26,804 --> 00:14:30,249
BAR PRIN�EVA
82
00:15:25,680 --> 00:15:28,471
Bijou!
83
00:15:36,955 --> 00:15:39,224
Kako si?
84
00:15:39,225 --> 00:15:42,948
Stalno osje�am krv u ustima.
85
00:15:47,196 --> 00:15:51,580
Prestani pu�iti to sranje,
ina�e �e� otegnuti papke.
86
00:15:54,250 --> 00:15:57,244
Tu�no je u
bistrou bez muzike.
87
00:15:59,190 --> 00:16:02,242
�ta nije u redu, Nara?
88
00:16:04,004 --> 00:16:06,243
Rasplakao sam k�er.
89
00:16:06,244 --> 00:16:08,648
Za�to?
90
00:16:10,245 --> 00:16:13,299
Ma, ni�ta, ni�ta...
- Ni�ta kao "praznina"?
91
00:16:15,615 --> 00:16:19,730
Praznina.
Kao pusta zemlja.
92
00:16:21,320 --> 00:16:24,429
Pusto� ti je u du�i, Nara.
93
00:17:21,019 --> 00:17:23,531
Pojeo bih te,
kako si slatka.
94
00:17:23,534 --> 00:17:26,458
Pojeo bih je!
95
00:17:51,145 --> 00:17:53,181
�ta je?
96
00:17:53,184 --> 00:17:57,981
Ne �eli� da ostanem? Sama
me pitala. �asna lopovska!
97
00:17:58,355 --> 00:18:00,319
Daj, prestani.
98
00:18:00,373 --> 00:18:04,424
Dobro! Vra�am se za sat
vremena. Nemoj se umoriti!
99
00:18:04,425 --> 00:18:06,944
Misli� da �u skupljat
staro �eljezo za sitnu lovu?
100
00:18:06,945 --> 00:18:11,380
Nije sitna! Tvornica je zatvorena.
Morat �emo raditi brzo.
101
00:18:11,593 --> 00:18:16,691
Presije�emo kabel i dobijemo
stotku. Malo ti je stotka, a?
102
00:18:16,840 --> 00:18:19,136
U redu.
- Dobro. �ao.
103
00:18:19,137 --> 00:18:23,571
Nemoj pojesti sve iz
fri�idera. - Ma, jebi se!
104
00:18:24,504 --> 00:18:29,968
I zaklju�aj kapiju!
Ima puno lopova ovdje!
105
00:18:37,971 --> 00:18:40,828
Kako si lijepa!
106
00:18:42,479 --> 00:18:45,259
Pojest �u te.
107
00:18:47,539 --> 00:18:51,170
Smazat �u te.
Brzo �u te smazati!
108
00:18:55,276 --> 00:18:58,436
Onda?
Kako je bilo, a?
109
00:19:02,567 --> 00:19:06,560
Zave�i! �ta ti
tra�i� tu? Gubi se!
110
00:19:06,561 --> 00:19:11,040
Sranje, Petiton! Pet sati
je ujutro! Prestani! �ta ti je?
111
00:19:11,048 --> 00:19:14,015
A �ta je njemu, a?
112
00:19:14,732 --> 00:19:17,260
Lud je,
to donosi nesre�u.
113
00:19:17,262 --> 00:19:20,265
Onda? Je li
bila dobra �enska, a?
114
00:19:20,335 --> 00:19:22,820
Koji komad!
115
00:19:54,079 --> 00:19:57,103
Ima ovdje posla!
116
00:20:05,003 --> 00:20:06,792
�ta je to bilo?
117
00:20:06,827 --> 00:20:09,615
Ni�ta. Mislim da se
ovuda motaju skitnice.
118
00:20:09,616 --> 00:20:14,495
Ako i skitnice po�nu s ovim, preostaje
nam samo pregledavanje morskog dna!
119
00:20:17,527 --> 00:20:21,179
Trulo je ovdje!
Upast �emo u neku rupu!
120
00:20:21,904 --> 00:20:26,455
Prestani mljeti, seronja!
- A? - Ne gun�aj, seronja!
121
00:21:05,757 --> 00:21:09,634
Sranje!
Nije oprala su�e.
122
00:21:31,948 --> 00:21:36,994
Sranje! Evo ti! Ajde!
123
00:21:41,839 --> 00:21:45,380
Za�to si opet sve zatvorio?!
- Treba ti zraka?! - Da, zraka!
124
00:21:45,381 --> 00:21:48,203
Sad �e� dobit zraka!
125
00:21:52,075 --> 00:21:54,274
Ho�e� zraka?!
126
00:21:58,752 --> 00:22:01,276
Sad ima� zraka!
127
00:22:05,168 --> 00:22:07,551
Zraka ho�e!
128
00:23:06,424 --> 00:23:08,891
Kavu, molim.
129
00:23:20,177 --> 00:23:24,057
�ta si htio
od moje �ene? A?
130
00:23:25,209 --> 00:23:29,199
�ta? - �ta ho�e� od
moje �ene? Za�to si je pratio?
131
00:23:29,711 --> 00:23:34,420
Zato �to je lijepa.
Htio sam je upoznati.
132
00:23:35,696 --> 00:23:39,079
Nisam znao
da je to tvoja �ena.
133
00:23:40,201 --> 00:23:44,603
Ajde, daj mi svoju putovnicu!
Papire! Osobnu iskaznicu!
134
00:23:44,604 --> 00:23:47,476
Ne diraj me!
135
00:24:00,993 --> 00:24:05,659
Poslat �u te u tvoju zemlju!
Pozvat �u ti murju, da zna�...
136
00:24:05,660 --> 00:24:08,557
Kamo �e� me poslati?
- U tvoju zemlju!
137
00:24:08,558 --> 00:24:12,281
Ja ve� jesam u svojoj
zemlji. Ni�ta ne brini.
138
00:24:13,570 --> 00:24:17,946
Pusti me sad da pro�em.
Makni se i pusti me da pro�em!
139
00:24:17,947 --> 00:24:20,843
Ja te se
ne bojim. Pripazi!
140
00:24:28,841 --> 00:24:33,277
Daj, popij ne�to... - Razbit
�u te! Izi�i van ako si mu�ko!
141
00:24:33,278 --> 00:24:36,934
Ho�e� se tu�i? Pogledaj...
kakve su mi tanke ruke.
142
00:24:36,946 --> 00:24:40,044
Slomit �e� me. Dakle?
143
00:24:54,183 --> 00:24:57,180
Ho�e� me dobiti?
Ima� samo jedan poku�aj.
144
00:24:57,181 --> 00:24:59,724
A poslije, ode glava!
- �ta ho�e� re�i?
145
00:24:59,726 --> 00:25:04,448
Jebi se!
- Zovite policiju..!
146
00:25:16,170 --> 00:25:19,124
Taj seronja nas je zajebao!
147
00:25:19,737 --> 00:25:22,921
Jeste vidjeli kako
je fasovao onaj tip?
148
00:25:23,700 --> 00:25:27,008
Lukavi, prljavi �takor!
149
00:26:04,003 --> 00:26:10,886
Jesi li jela kod bake? - Nisam. Danas sam
je u�ila gramatiku. Uzela mi je bilje�nicu!
150
00:26:11,034 --> 00:26:15,015
Evo ti.
I ni�ta od �kole!
151
00:26:38,508 --> 00:26:43,099
Hej, si�i dolje
ne�to pojesti! - Dolazim.
152
00:27:02,605 --> 00:27:05,702
�ta se to doga�a?
153
00:27:08,235 --> 00:27:12,161
Ne �ekaj me. Ovo je
privatna stvar. Zdravo.
154
00:27:31,060 --> 00:27:34,193
Ho�e� cigaretu, Nara?
155
00:27:35,639 --> 00:27:42,062
�uo sam... da se ne pona�a�
dobro prema mojoj sestri. Je li?
156
00:27:43,415 --> 00:27:46,954
Ne pona�am se dobro? A?
157
00:27:47,326 --> 00:27:51,012
Tvoja sestra ve� deset
godina slu�a socijalnu radnicu.
158
00:27:51,013 --> 00:27:54,392
Uzima pilule kao �ene
gad�a. To je u redu, a?
159
00:27:54,393 --> 00:27:58,015
Moja sestra?
- Da, tvoja sestra. Tvoja sestra.
160
00:27:58,258 --> 00:28:02,501
Mislio sam da sam impotentan. A ta nam
je stara davala neke odvratne lijekove.
161
00:28:02,502 --> 00:28:05,270
�ta joj je? Ho�e
�ivjeti kao �ena gad��. A?
162
00:28:05,271 --> 00:28:08,146
Moja sestra? - Da, tvoja
sestra. L�o, tvoja sestra!
163
00:28:08,308 --> 00:28:09,995
Lagala mi je.
164
00:28:09,997 --> 00:28:14,245
Kad sam se o�enio htio sam imati
puno djece, kako je obi�aj kod nas.
165
00:28:14,393 --> 00:28:17,842
Mo�ete je odvesti.
Ne �ivi vi�e sa mnom.
166
00:28:17,959 --> 00:28:21,788
A gdje sad �ivi? - Gdje �ivi? �ta
ja znam... od mjesta do mjesta...
167
00:28:21,789 --> 00:28:25,241
Postala je kurva?
Reci. Je li postala kurva?
168
00:28:25,380 --> 00:28:30,292
Polako, Tony! Ja sam najstariji.
Ja odlu�ujem. Idi do auta!
169
00:28:30,293 --> 00:28:33,968
�ta �u raditi u autu?
- Slu�aj muziku! Radi �ta ho�e�!
170
00:28:33,969 --> 00:28:38,028
Nara, poslu�aj ne�to:
prona�i �emo je i razjasniti ovo.
171
00:28:38,054 --> 00:28:41,544
U redu?
Ajde s nama u auto.
172
00:28:41,812 --> 00:28:45,825
L�o, ho�e� li voziti?
- Uvijek ja...
173
00:29:18,224 --> 00:29:21,948
Miralda,
sestro moja. Kako si?
174
00:29:28,640 --> 00:29:33,343
Jesi dobro? Ima� li �ta
jesti? - Da. - Zbilja? - Da.
175
00:29:34,222 --> 00:29:39,944
A majka? Kako je ona. - Dobro,
ne brini. - Otac? - I on. - Odli�no.
176
00:29:40,816 --> 00:29:44,107
�ta to ovaj govori? A?
177
00:29:45,167 --> 00:29:49,336
Da si uzimala one pilule, kao
gad�e, da ne bi imala djece.
178
00:29:50,366 --> 00:29:53,561
Odgovori. Jesi li?
179
00:29:53,562 --> 00:29:57,135
Odgovori mi.
Je li to istina?
180
00:29:58,800 --> 00:30:02,253
Odgovori mi.
181
00:30:02,587 --> 00:30:05,500
Ne�e� mi re�i?
182
00:30:07,625 --> 00:30:10,284
Istina je.
183
00:30:15,213 --> 00:30:19,304
Za�to si to radila? Tko �e te
sad htjeti o�eniti? Neki gad�o?!
184
00:30:19,305 --> 00:30:24,556
Ne diraj me!
Ne diraj me!! - Prestanite!
185
00:30:26,591 --> 00:30:28,628
Smirite se!!
186
00:30:32,669 --> 00:30:36,488
�ta je bilo?
- Razbit �u te! - Mir!
187
00:30:40,863 --> 00:30:43,411
�ta je bilo?
Pusti ga. Pusti...
188
00:30:44,489 --> 00:30:47,304
Razbit �u ti glavu!
189
00:31:13,598 --> 00:31:16,628
Nara, brate moj!
190
00:31:17,889 --> 00:31:20,946
Oprosti mi, brate. Oprosti.
191
00:31:21,286 --> 00:31:23,636
Oprosti, Nara.
192
00:31:23,701 --> 00:31:28,778
Nara, moram ti ne�to re�i.
Miralda te istinski voli.
193
00:31:28,779 --> 00:31:32,466
Istina je.
Stvarno te voli. Vjeruj.
194
00:31:34,332 --> 00:31:38,705
Mi joj vjerujemo.
Mogla nam je i slagati.
195
00:31:38,706 --> 00:31:40,660
Mogao si umrijeti, zna�.
196
00:31:40,661 --> 00:31:45,694
Voli te zbilja, Nara. Voli te.
- Kunem ti se da te voli.
197
00:32:02,134 --> 00:32:04,315
Miralda je u su�tini dobra.
198
00:32:04,339 --> 00:32:07,761
Uvijek se dobro brinula za
tvoju majku. Je li to�no ili nije?
199
00:32:07,762 --> 00:32:12,840
Uvijek je �istila ku�u.
Ne zna �itati, ali nije ona kriva.
200
00:32:12,842 --> 00:32:17,344
I nikad nije bila bolesna. Je
li tako? Nikad nisi bila bolesna?
201
00:32:18,024 --> 00:32:21,014
I rodila ti je k�er! Zar ne?
202
00:32:21,180 --> 00:32:24,756
Ne navaljujte.
O�enit �u se ponovno.
203
00:32:28,161 --> 00:32:30,111
Chico!
204
00:32:47,465 --> 00:32:51,848
Nara... daj razmisli,
molim te. Nije ona kriva.
205
00:32:52,314 --> 00:32:56,058
Prevarila ju je
ona socijalna radnica!
206
00:32:56,059 --> 00:32:59,932
Nije bilo na�e majke da je posavjetuje!
A tvoja majka nikad nije imala k�er. - �uj!
207
00:32:59,933 --> 00:33:03,988
Ona je mlada. Stigne
nadoknaditi propu�teno!
208
00:33:05,468 --> 00:33:07,256
Naravno!
209
00:33:07,258 --> 00:33:11,841
Ka�em vam da se ponovno �enim.
�ta vam je? �enim se! �ta je?
210
00:33:11,848 --> 00:33:14,621
Ne mo�e� to uraditi...
211
00:33:18,853 --> 00:33:21,919
Ajde, idemo!
212
00:33:22,826 --> 00:33:28,288
Ne izlazi na o�i obitelji!
Nikad vi�e da te nismo vidjeli!
213
00:33:28,761 --> 00:33:32,112
Ho�e� rat?
Imat �e� rat!
214
00:33:39,406 --> 00:33:42,745
Ho�u vidjeti svoju k�er.
215
00:33:58,169 --> 00:34:01,601
Ho�u vidjeti svoju k�er!
216
00:34:04,430 --> 00:34:07,712
Ho�u vidjeti svoje dijete!
217
00:34:08,444 --> 00:34:11,643
Ho�u vidjeti svoje dijete!
218
00:34:12,545 --> 00:34:15,641
Ho�u vidjeti svoju k�er!
219
00:34:21,745 --> 00:34:25,103
Odradi jo� danas
i vi�e te ne trebam.
220
00:34:25,144 --> 00:34:30,605
Za�to? Jer sam zakasnio
ili zato �to ne radim dobro?
221
00:34:32,272 --> 00:34:36,234
Slu�aj! Kod nas se obiteljski problemi
rje�avaju nakon radnog vremena.
222
00:34:36,236 --> 00:34:40,920
Kad su danas do�li po tebe,
zaustavili su moj auto kao gangsteri!
223
00:34:41,113 --> 00:34:45,725
Kasni� dva sata. A sutra? Sutra �e
do�i murja, tvoja baka ili ro�aci?
224
00:34:45,741 --> 00:34:49,244
�ao mi je, stari, ali moram
zavr�iti ovu ku�u prije zime.
225
00:34:49,249 --> 00:34:54,534
Ve� si se vratio? Koliko je sati? - Do�lli
mi �urjaci i sjebali posao. Gdje je mala?
226
00:34:54,544 --> 00:34:58,095
U �koli!
- A? - U �koli.
227
00:34:58,106 --> 00:35:00,406
Ne�u da ide
u tu usranu �kolu!!
228
00:35:00,407 --> 00:35:05,238
Ne uzbu�uj se, Nara. Pazi
na srce! Ja sam joj rekla da ide!
229
00:35:21,945 --> 00:35:25,434
�ta je bilo?
�ta se doga�a?
230
00:35:43,409 --> 00:35:46,541
Nisi dostojna imati
moju k�er u svom razredu!
231
00:36:14,540 --> 00:36:19,029
Sjedi tu i ne mi�i se!
Jesi razumjela? Ne mi�i se!!
232
00:36:20,526 --> 00:36:24,448
Smiri se, sine. Ne zaboravi da ti je
otac umro od srca. - Ba� me briga!
233
00:36:24,449 --> 00:36:28,529
Briga me za
moje srce! Briga me!
234
00:36:31,173 --> 00:36:35,837
Ne pla�i, mala moja. Tvom
ocu je dosta svega. Razumije�?
235
00:36:35,845 --> 00:36:43,472
�uj. Nau�i me zadnju lekciju iz �kole, a
poslije ispravi gre�ke u onom �to napi�em.
236
00:36:43,473 --> 00:36:45,731
U redu?
237
00:36:45,999 --> 00:36:48,461
Ne pla�i.
238
00:37:53,948 --> 00:37:56,368
Gubi se!
239
00:38:04,381 --> 00:38:08,248
Za nas si jo� uvijek
mu� na�e sestre!
240
00:38:12,001 --> 00:38:16,492
�ta jo� ho�ete? - Do�li smo
kao prijatelji. - �ta ho�ete?
241
00:38:18,116 --> 00:38:20,816
Nisi brat, Nara.
242
00:38:20,951 --> 00:38:24,593
Moja sestra �eli vidjeti svoju k�er.
Ne mo�e� braniti majci da vidi dijete.
243
00:38:24,594 --> 00:38:29,204
Slu�aj, L�o... ako tvoja sestra
dotakne moju k�er, ubit �u je!
244
00:38:34,189 --> 00:38:38,660
Ho�e� dramu, je li? Do�li smo
ti pomo�i, a ti tako prema nama!
245
00:38:38,661 --> 00:38:41,697
Ej, ej, bez velikih rije�i!
246
00:38:42,105 --> 00:38:47,002
Ti �ivi� u pro�lom stolje�u.
Uop�e se ne razvija�, Nara.
247
00:38:47,013 --> 00:38:49,425
Ne�emo te pustiti,
sve dok moja sestra...
248
00:38:49,426 --> 00:38:52,907
�ta radi� u �rtvrtak
oko �etiri? - Za�to?
249
00:38:52,937 --> 00:38:55,749
Jer sam slobodan.
250
00:38:55,838 --> 00:38:58,760
U slobodu ne vjerujem.
251
00:38:58,761 --> 00:39:01,718
Ni ovdje, ni u
�etvrtak oko �etiri.
252
00:39:01,730 --> 00:39:04,408
Ali bit �u slobodan!
253
00:39:05,449 --> 00:39:08,285
Sloboda, to je ideja.
254
00:39:08,407 --> 00:39:10,957
�ta radi�, L�o? Idemo!
255
00:39:12,445 --> 00:39:15,281
Ova nije normalna.
256
00:39:16,647 --> 00:39:19,025
Smiri se! Pusti ga.
257
00:39:19,026 --> 00:39:22,469
Ne sla�em se!
Zaslu�io je dobru lekciju.
258
00:39:22,617 --> 00:39:25,106
On nije uop�e nije
Ciganin! Nije Rom!
259
00:39:25,146 --> 00:39:27,399
U pravu si, L�o.
260
00:39:29,267 --> 00:39:33,653
Bogu je bilo dosadno na Zemlji,
pa je odlu�io stvoriti �ovjeka.
261
00:39:33,654 --> 00:39:37,830
Uzeo je malo zemlje,
oblikovao lutku, stavio je u pe�
262
00:39:38,080 --> 00:39:40,829
i zaboravio na nju u pe�i.
263
00:39:41,032 --> 00:39:44,300
A kad ju je izvadio,
lutka je bila prepe�ena.
264
00:39:44,740 --> 00:39:46,901
To su crnci.
265
00:39:46,902 --> 00:39:50,857
Onda je po�eo ispo�etka.
Jo� jednu lutku je stavio u pe�,
266
00:39:50,866 --> 00:39:55,917
ali sad se bojao da se ne prepe�e,
pa ju je izvadio prerano iz pe�i.
267
00:39:55,977 --> 00:39:57,925
To su bijelci.
268
00:39:57,926 --> 00:40:00,802
Bog je nervozno
grizao nokte.
269
00:40:00,803 --> 00:40:04,015
Zapo�eo je jo�
jednom, ali je ovaj put...
270
00:40:04,016 --> 00:40:06,651
puno pa�ljivije
nadgledao pe�
271
00:40:06,689 --> 00:40:09,719
i dobio savr�enog �ovjeka.
272
00:40:09,930 --> 00:40:12,667
To su Cigani.
273
00:41:06,004 --> 00:41:08,710
Do�i pregledati �ivotinju!
274
00:41:21,783 --> 00:41:26,187
A?
- Ne vi�e.
275
00:42:05,236 --> 00:42:10,277
Ima� sliku i zvuk. To je onaj isti
program. Danas imamo sre�e, a?
276
00:42:10,664 --> 00:42:14,042
Dra�i mi je u boji.
277
00:42:24,740 --> 00:42:28,611
U �ivotu ti treba lova, kompa.
278
00:42:28,612 --> 00:42:31,516
Otkrio sam savr�en
posao. Bez napora.
279
00:42:32,588 --> 00:42:35,152
Nikad nisam plja�kao.
Pitaj Armanda.
280
00:42:35,160 --> 00:42:37,666
Armanda? Ali on je
budala! - Nije budala...
281
00:42:37,667 --> 00:42:43,459
Nije opasno. Starica!
�ivi sama. Puna je love!
282
00:42:44,645 --> 00:42:48,153
Ho�e� oplja�kati staricu?
- Da. - Plja�kati staru �enu?
283
00:42:48,155 --> 00:42:51,813
�ta ti je, Nara? Jesi prolupao?
- Gade! Ho�e� oplja�kati staru �enu!
284
00:42:51,816 --> 00:42:58,377
Udaren si?! - Ti si udaren! Kretenu!
Ne diraj staru! Ne diraj staru!
285
00:42:58,709 --> 00:43:04,136
Odlazi! Ne idi za mnom.
Ne treba mi tvoje baljezganje!
286
00:43:13,293 --> 00:43:16,216
Divno je popravljena.
287
00:43:16,218 --> 00:43:18,069
Hvala, Nara.
288
00:43:18,070 --> 00:43:22,665
Rje�nik za Va�u
baku. Ovo je poklon.
289
00:43:26,856 --> 00:43:29,953
Jesi li vidio stolicu?
290
00:43:31,529 --> 00:43:34,749
Zbilja dobro
ura�eno. Odli�no.
291
00:43:51,981 --> 00:43:56,983
Htjela sam pitati...
Kako je baka nau�ila pisati?
292
00:43:57,145 --> 00:44:01,867
Moja k�er ju je nau�ila.
Najbolja je u�enica u razredu.
293
00:44:02,717 --> 00:44:08,666
Uzgred, nazvala me jedna novinarka
radi �lanka o ciganima nenomadima.
294
00:44:09,993 --> 00:44:13,869
Bi li to zanimalo
Va�u baku ili Vas?
295
00:44:14,028 --> 00:44:17,528
Bile bi va�e
slike u �asopisu!
296
00:44:17,534 --> 00:44:22,204
Ne znam za nju.
A mene ne zanima.
297
00:44:34,734 --> 00:44:36,627
Madeleine!
298
00:44:36,628 --> 00:44:40,939
Ja umirem! Umirem!
299
00:44:41,095 --> 00:44:46,266
Zave�i! Sranje!
- �elim je! �elim je!
300
00:44:46,267 --> 00:44:49,437
�elim je...
301
00:45:42,059 --> 00:45:45,556
�ta je? Pit �emo jo�?
302
00:45:45,656 --> 00:45:48,191
Ho�emo.
303
00:46:42,159 --> 00:46:47,564
Mo�e pauza? Umoran
sam. - Nastavi svirati.
304
00:46:52,284 --> 00:46:54,506
Zdravo!
305
00:46:55,953 --> 00:46:58,942
Ostani!
306
00:47:00,383 --> 00:47:03,271
Popij sa mnom.
307
00:47:25,323 --> 00:47:28,381
Fatima!
308
00:47:28,382 --> 00:47:31,706
Donesi nam dvije �a�e.
309
00:47:34,249 --> 00:47:37,770
Oni u Belgiji nisu glupi.
310
00:47:37,951 --> 00:47:40,822
To je naj�i��a zemlja.
311
00:47:41,907 --> 00:47:45,337
Tamo ne smrdi!
312
00:47:46,118 --> 00:47:49,615
Za�to ne ode�
lije�niku, Bijou?
313
00:47:50,790 --> 00:47:54,582
I�i �u lije�niku u Belgiji.
314
00:47:59,799 --> 00:48:02,359
Idem ja.
315
00:48:04,466 --> 00:48:07,558
Sviraj! Sviraj!
316
00:48:14,233 --> 00:48:16,593
Bijou...
317
00:48:30,006 --> 00:48:34,740
Madeleine...
Madeleine!
318
00:50:10,867 --> 00:50:16,830
On te ne voli, a ja volim. - Prestani, Floto!
- Volim te, Milarda. - Ve� sam ti rekla! Ne!
319
00:50:16,923 --> 00:50:20,679
Brzo! Ozlije�en je!
Treba mu pomo�!
320
00:51:10,682 --> 00:51:14,209
Reci svojoj
bra�i da ih �elim vidjeti.
321
00:51:17,170 --> 00:51:20,710
Reci im da �u biti
naoru�an, jer su kukavice.
322
00:51:20,745 --> 00:51:22,835
Napadaju s le�a.
323
00:51:22,836 --> 00:51:25,911
Nemogu�e.
Moja bra�a nisu kukavice.
324
00:51:25,927 --> 00:51:31,413
�uti! Tvoja
rije� je bezvrijedna.
325
00:51:32,939 --> 00:51:36,978
Reci im da �u
imati pi�tolj. Reci im!
326
00:51:37,710 --> 00:51:43,686
Nisu te napala moja bra�a. To je bio
tvoj kompa Petiton. Vidjela sam ga!
327
00:52:11,450 --> 00:52:14,350
Odlazi!
328
00:52:15,281 --> 00:52:17,740
Idi!
329
00:52:36,218 --> 00:52:40,401
Ne mogu smjestiti
momka. Nemam sobu.
330
00:52:42,244 --> 00:52:46,578
Ali prijeti mu opasnost.
- Pa �ta? Svakom ne�to prijeti.
331
00:52:46,913 --> 00:52:49,140
I ja sam u opasnosti.
332
00:52:49,350 --> 00:52:52,986
Prijatelj mi je.
- I ja imam prijatelj�!
333
00:53:02,274 --> 00:53:05,942
�ekaj, Jeannot, ovo je politika. Daj da ja
s njim razgovaram! - Briga me za politiku!
334
00:53:05,943 --> 00:53:10,475
�uj, ima jedan na�in. �ist ra�un,
duga ljubav. Daj mi pedeseta�u!
335
00:53:35,400 --> 00:53:41,202
Hej, Petiton! - Zdavo, Nara! Kako
si? - Dobro. - �ta ti je bilo? Pao si?
336
00:53:41,203 --> 00:53:45,293
Ma, ni�ta... Zanima me onaj tvoj
posao. - O.. - �ta? - Ve� je obavljen.
337
00:53:45,294 --> 00:53:51,780
Sranje, trebao mi... - Zbilja si ozlije�en.
- Ma bio sam sino� pijan i razbio gubicu.
338
00:53:52,096 --> 00:53:54,424
Skitnice..!
339
00:53:54,444 --> 00:53:57,926
Ej... to su bili besposli�ari.
340
00:53:58,283 --> 00:54:01,748
Nedavno su
napali i Jeannota.
341
00:54:01,749 --> 00:54:05,974
Htjeli su mu maznut
nov�anik, ali su se lo�e proveli.
342
00:54:06,446 --> 00:54:10,454
Smrade!
Za�to si to uradio?!
343
00:54:10,918 --> 00:54:16,641
Nisam ja! - Za�to si to uradio?!
- Nisam ja! To si bili skitnice!
344
00:54:19,225 --> 00:54:21,746
Vidi� ovo?!
345
00:54:22,550 --> 00:54:26,342
Ni jedan jebeni gad�o nije
me nikad ovako premlatio!
346
00:54:26,783 --> 00:54:31,982
�uj, Nara, imam love.
Uzmi je i prestani me tu�i.
347
00:54:39,386 --> 00:54:42,291
Tu ostani!
348
00:54:46,818 --> 00:54:49,855
Sad �u te poslati na groblje.
349
00:54:49,856 --> 00:54:53,382
Ne no�! Ne no�! Sranje!
350
00:54:58,025 --> 00:55:01,336
Gad�o!
351
00:55:03,154 --> 00:55:06,261
Upomo�!
352
00:56:11,448 --> 00:56:13,959
Ne mi�i se, gade!
353
00:56:14,828 --> 00:56:17,289
Ne mi�i se..!
354
00:56:17,445 --> 00:56:20,030
Moli za oprost, gade!
355
00:56:22,960 --> 00:56:27,038
Ne�e� se ispri�ati?
356
00:56:32,261 --> 00:56:35,799
Oprosti.
- �ta?
357
00:56:36,344 --> 00:56:39,316
Oprosti!
- Ni�ta ne �ujem.
358
00:56:39,692 --> 00:56:41,891
"Oprosti!"
359
00:56:42,718 --> 00:56:45,519
Oprosti!!
360
00:57:07,044 --> 00:57:10,738
Ide� u bar? - Da.
- Zatvoren je. - Za�to?
361
00:57:10,739 --> 00:57:13,272
Ima� pljugu?
362
00:57:15,193 --> 00:57:18,270
Zatvoreno je
jer je Bijou umrla.
363
00:57:18,315 --> 00:57:20,874
Bijou?
- Da.
364
00:57:21,295 --> 00:57:24,406
Umrla je jutros.
365
00:57:24,602 --> 00:57:27,827
To me tako ljuti!
366
01:02:07,363 --> 01:02:09,941
Svi van!
367
01:02:09,942 --> 01:02:12,532
Zapalit �emo baraku!
368
01:02:12,533 --> 01:02:14,940
Pri�i!
369
01:02:18,151 --> 01:02:23,130
Policija! Poka�ite nomadsku
iskaznicu! - Mi nismo nomadi.
370
01:02:24,680 --> 01:02:28,081
Jebe� ove papire.
Ho�u nomadsku iskaznicu.
371
01:02:28,433 --> 01:02:32,425
A ovo sme�e koje postavljate na javnom
prostoru bi nazvao trajnim prebivali�tem?
372
01:02:32,426 --> 01:02:34,726
Hajde, pokret!
373
01:02:35,268 --> 01:02:39,036
Br�e, stara!
- Do�i, majko.
374
01:02:40,986 --> 01:02:44,410
Ovo ne smijete. Nismo mi
�takori! - Vi ste KAO �takori!
375
01:02:44,411 --> 01:02:47,373
Kud god pro�ete, to treba
dezinficirati! - To je dovoljno, a?
376
01:02:47,414 --> 01:02:49,800
Ajmo, benzin! Brzo!
377
01:03:15,072 --> 01:03:19,106
Bako!
Jesi li poludjela?!
378
01:03:19,893 --> 01:03:21,789
Kamo �e� tako �urno?!
379
01:03:21,813 --> 01:03:26,513
Rekla sam ti da �u pje�ice
oti�i odvjetniku i uradit �u tako!
380
01:03:26,628 --> 01:03:29,583
Makar pritom crkla!
381
01:03:32,210 --> 01:03:34,567
Stani!
382
01:03:43,369 --> 01:03:45,623
Stara ludo!
383
01:03:45,627 --> 01:03:50,464
Koga briga za tebe!
Izgubit �e� se na putu!
384
01:03:52,701 --> 01:03:57,752
Vratimo se u grad do Vaye!
On nam ne�e naplatiti spavanje!
385
01:04:46,093 --> 01:04:48,946
Prokletstvo!
386
01:04:52,709 --> 01:04:56,324
Ve� dva sata
hodamo bez veze!
387
01:05:24,234 --> 01:05:29,582
�ta radi... �ta radi na ovoj
cesti sa svim tim stvarima?
388
01:05:29,583 --> 01:05:33,151
�udno... Lud je.
389
01:05:43,419 --> 01:05:45,605
Stani!
390
01:06:06,848 --> 01:06:09,854
Zouzou,
uzmi lampu i idemo!
391
01:06:12,298 --> 01:06:17,117
Do�i! - Ne�u!
- Do�i, dovraga! - Ne, ne�u!
392
01:06:17,118 --> 01:06:20,041
Ho�u se vratiti u �kolu!
Ne �elim biti nomad!
393
01:06:20,042 --> 01:06:22,863
Prokletstvo! Prokletstvo!
394
01:06:23,244 --> 01:06:27,366
Tvrdoglava si kao stara!
Dolazi ili �u jednu ustrijeliti!
395
01:07:29,097 --> 01:07:31,234
Halo!
396
01:07:31,235 --> 01:07:34,533
Mogu li govoriti
s gospo�om Jeanne?
397
01:07:34,698 --> 01:07:37,467
Jeanne! Da!
398
01:07:38,085 --> 01:07:41,676
Ja sam Nara. Nara!
399
01:07:44,077 --> 01:07:49,719
Stani! Ovdje jako pu�e!
Odnijet �e te vjetar!
400
01:07:50,832 --> 01:07:56,136
Halo? Dobar dan,
gospo�o! Da, Nara je.
401
01:07:56,665 --> 01:08:00,947
Pri�ekajte! Idi
vidjeti �ta pi�e na putokazu.
402
01:08:01,336 --> 01:08:06,344
Baka je poludjela.
Sama ide cestom!
403
01:08:08,260 --> 01:08:13,088
Croix-Fonsonne. 4... 6!
404
01:08:13,169 --> 01:08:17,241
Halo? Croix...
- ...Fonsonne.
405
01:08:17,242 --> 01:08:20,418
Fonsonne!
Croix-Fonsonne!
406
01:08:20,419 --> 01:08:24,165
Gostionica
"Bijeli konj"? U redu!
407
01:08:45,003 --> 01:08:48,245
Vidi! Cigani!
408
01:08:56,297 --> 01:08:58,852
Daj mi fotoaparat!
- Dobro.
409
01:09:00,185 --> 01:09:03,460
I objektiv. 110.
410
01:09:05,178 --> 01:09:07,545
Ba� simpati�no.
411
01:09:07,554 --> 01:09:11,670
Pazi im garderobu! Ba�
groteskno uz tu bodljikavu �icu.
412
01:09:14,356 --> 01:09:19,170
�ine se simpati�nima. Zar ne?
- Da, ali treba pripaziti.
413
01:09:25,342 --> 01:09:27,767
Ovo su suveniri!
414
01:09:28,708 --> 01:09:32,505
Nadam se da je
to film u boji. - Da.
415
01:09:39,513 --> 01:09:42,422
Nasmije�i se,
nasmije�i se...
416
01:09:52,137 --> 01:09:56,061
Prestani! Prestani s tim
aparatom! Mi nismo majmuni!
417
01:09:56,193 --> 01:10:00,419
Daj mi to! - Zave�i!
- Nismo majmuni! Nismo...
418
01:10:11,615 --> 01:10:15,837
Usrani aparat!
Usrani fotoaparat!
419
01:10:21,906 --> 01:10:25,357
Gad�o!! Gad�o!!
420
01:10:25,358 --> 01:10:28,476
Nemoj ga ubiti, Nara!
421
01:10:28,979 --> 01:10:31,854
Gad�o!!
422
01:10:34,940 --> 01:10:38,778
Ovo govno!!
- Prljav�e!
423
01:12:25,573 --> 01:12:28,987
Gdje su ti tvoji novinari?
424
01:12:28,988 --> 01:12:33,911
Do�i �e! Mo�da
nisu dobili moje pismo.
425
01:12:34,726 --> 01:12:37,176
Ma nemoj mi re�i.
426
01:12:37,443 --> 01:12:41,011
Jebe se njima za �ivot Cigana!
427
01:12:41,835 --> 01:12:45,903
Njih zanima samo hodo�a��e
u Saintes-Maries-de-la-Mer!
428
01:12:46,458 --> 01:12:49,550
Zato �to je to fe�ta.
429
01:12:51,107 --> 01:12:54,720
To �e se promijeniti.
Morat �e nas razumjeti.
430
01:12:54,948 --> 01:12:58,234
Moraju nas po�tovati!
431
01:13:17,016 --> 01:13:19,906
Cigani...
432
01:13:27,090 --> 01:13:30,719
Nema nikog.
- �ta? - Nema nikog.
433
01:13:30,720 --> 01:13:33,639
Po�ar u tvornici u Moiseu.
434
01:13:33,688 --> 01:13:37,571
Svi su tamo.
Nisu me htjeli povesti.
435
01:13:37,572 --> 01:13:41,007
Zna� li za restoran
koji se zove "Bijeli konj"?
436
01:13:41,008 --> 01:13:44,802
"Bijeli konj" stra�njica!
437
01:13:45,136 --> 01:13:48,648
Straga! - A?
- Iza! - Iza �ega?
438
01:13:49,554 --> 01:13:53,164
Tamo?
- "Bijeli konj" iza.
439
01:13:53,165 --> 01:13:56,304
Zouzou,
pripazi na stvari.
440
01:14:03,065 --> 01:14:05,810
Daj mi novaca.
441
01:14:05,811 --> 01:14:08,468
Ma jebi se...
442
01:14:11,472 --> 01:14:16,140
Dobar da, gospo�o! - Dobar dan!
- Jednu makovnja�u. - Onda, dvije.
443
01:14:17,240 --> 01:14:20,592
Chico, �ta �e� ti?
- Babu! [kola�]
444
01:14:20,593 --> 01:14:23,802
Molim?!
- Kola� s rumom!
445
01:14:24,003 --> 01:14:27,706
Kako se zove?
- Minoush.
446
01:14:31,028 --> 01:14:35,236
Lijepa je. Ho�e�
se igrati sa mnom?
447
01:14:35,352 --> 01:14:39,443
Ne mogu. Moram
paziti na na� prtljag.
448
01:14:43,135 --> 01:14:46,249
�ta radi u ovoj rupi?
�ta to opet smi�lja?
449
01:14:46,250 --> 01:14:48,975
Ne brini se.
450
01:14:49,402 --> 01:14:53,688
Ne, ne, ne! Zabranjeno je ovdje
prositi. Molim vas da izi�ete.
451
01:14:53,689 --> 01:14:58,615
Moramo se na�i s jednom njema�kom novinarkom
koja pi�e za jedne ameri�ke novine. - Da, da.
452
01:14:58,616 --> 01:15:02,101
�ujte, ovdje nema ni�ta za vas za
jesti. Ja imam pristojnu klijentelu.
453
01:15:02,102 --> 01:15:05,424
Ina�e, izvan naselja ima
za vas rezervirano mjesto...
454
01:15:05,425 --> 01:15:09,059
Poslu�ajte nas, gospodine. Ka�em Vam da se
moramo sastati s njema�kom novinarkom koja...
455
01:15:09,060 --> 01:15:12,601
Odlazite smjesta
ili �u zvati policiju!
456
01:15:12,608 --> 01:15:15,701
Vi ste Nara?
- Da.
457
01:15:16,028 --> 01:15:19,035
Sretna sam �to se
kona�no upoznajemo!
458
01:15:19,079 --> 01:15:22,566
Jeanne van der Chen mi je
govorila o va�im nevoljama.
459
01:15:22,568 --> 01:15:25,140
Napisat �emo jedan
bombasti�an �lanak!
460
01:15:25,142 --> 01:15:30,602
Idem do gradona�elnika postaviti
mu puno pitanja u vezi Cigana.
461
01:15:31,741 --> 01:15:35,856
Biste li ve�erali sa
mnom negdje oko... osam?
462
01:15:36,277 --> 01:15:38,648
Ovdje je preskupo za mene.
463
01:15:38,650 --> 01:15:42,072
Ali moj �asopis �e platiti!
464
01:16:05,880 --> 01:16:08,236
Zouzou!
465
01:16:08,544 --> 01:16:11,243
�ta pi�e ovdje?
466
01:16:11,496 --> 01:16:15,073
"Zemlji�te
rezervirano za nomade."
467
01:16:15,332 --> 01:16:17,728
To je ovdje.
468
01:16:47,393 --> 01:16:50,387
I oni ho�e da
ovdje prespavamo?
469
01:17:22,602 --> 01:17:25,653
Ho�e� prosvjedovati? A?
470
01:17:27,177 --> 01:17:31,033
Pa prosvjeduj!
Prosvjeduj!!
471
01:17:31,880 --> 01:17:35,523
Sjedamo na prvi bus i
vra�amo se u grad. - U grad?!
472
01:17:35,524 --> 01:17:39,412
Otjerali su te
kao psa! Bez �asti!
473
01:17:39,413 --> 01:17:45,085
Ne zaboravi re�i onoj novinarki da je 14 moje
djece umrlo u ratu. U nacisti�kim logorima!
474
01:17:45,100 --> 01:17:50,684
I reci joj, da bi ljudi znali, da
su osim njih i mnogi drugi umrli!
475
01:17:56,316 --> 01:18:00,436
Mo�e li �ena
donositi odluke u plemenu?
476
01:18:06,160 --> 01:18:10,216
Ne smeta Vam ako zadr�im �e�ir? Kod
ku�e uvijek jedem sa �e�irom na glavi.
477
01:18:10,217 --> 01:18:14,313
Ne�ete odgovoriti na moje
pitanje? - Nisam ga razumio.
478
01:18:14,315 --> 01:18:17,608
Dobro, objasnit �u kasnije.
479
01:18:22,770 --> 01:18:25,442
Neki �ive od... pro�nje?
480
01:18:25,444 --> 01:18:28,790
Mi ne prosimo. Skupljamo.
481
01:18:32,841 --> 01:18:35,840
A znale li odakle dolazite?
482
01:18:36,674 --> 01:18:40,152
Ve� sam ti
rekao. Iz svog sela.
483
01:18:41,848 --> 01:18:48,464
Ne. Ne znate �ta Vas �elim pitati?
Jesu li Cigani do�li iz Indije ili iz Egipta?
484
01:19:01,172 --> 01:19:05,073
Zna� li odakle sam do�ao?
S javnog odlagali�ta sme�a.
485
01:19:05,075 --> 01:19:07,521
Zna� li �ta sam tamo radio?
486
01:19:07,522 --> 01:19:10,786
Tu su nam zemlju
dali za logorovanje!
487
01:19:40,944 --> 01:19:43,737
Vidjela si ne�to?
488
01:19:43,738 --> 01:19:48,007
Imat �e� problema zbog
kojih �e� puno patiti, policaj�e.
489
01:19:48,016 --> 01:19:51,459
�ta to? Kakvih
problema? S kim?
490
01:19:51,460 --> 01:19:55,040
Ako ho�e� saznati
vi�e, mora� doplatiti.
491
01:20:10,117 --> 01:20:13,336
Tvoj sin
ne�e slu�iti vojsku.
492
01:20:13,337 --> 01:20:17,471
Oti�i �e u inozemstvo
na mnogo godina.
493
01:20:20,069 --> 01:20:26,287
Istina je, Raymonde. Idu�e godine moj
sin ima regrutaciju. - Jedan kir, gazda!
494
01:20:26,288 --> 01:20:29,300
Reci mi �ta
vidi� o nasljedstvu.
495
01:20:29,307 --> 01:20:34,049
Kad se radi o novcu,
moram polagati tarot.
496
01:20:35,413 --> 01:20:37,093
To je skupo.
497
01:20:37,094 --> 01:20:42,401
U svojoj borbi za
slobodu tla�ite �ene?
498
01:20:42,620 --> 01:20:45,283
�ta?
- Da.
499
01:20:45,651 --> 01:20:51,003
Tla�ite �ene zato �to... da
ne bi izra�avale svoje stavove.
500
01:20:51,159 --> 01:20:54,931
Kod nas �ene rade �ta god
ho�e... ako su na pravom putu.
501
01:20:57,503 --> 01:21:01,352
�ta je to "pravi put"?
- Pravi put...
502
01:21:01,546 --> 01:21:06,769
To je put mog oca...
mog djeda, mog pradjeda...
503
01:21:09,376 --> 01:21:12,720
�elio bih
voditi ljubav s tobom.
504
01:21:14,172 --> 01:21:19,035
Volio bih te vidjeti golu i dugo
te milovati... izme�u nogu.
505
01:21:20,275 --> 01:21:26,900
Nategao bih te kao kurvu.
Plakala bi od zadovoljstva.
506
01:21:38,024 --> 01:21:43,630
Ima� koju kintu? A? Za
moju �enu i djecu. Gladni su.
507
01:22:02,803 --> 01:22:06,210
�ta je bilo?
Odlazite, gospodine!
508
01:22:06,211 --> 01:22:08,417
Gad�o!
509
01:22:08,419 --> 01:22:10,938
Pozvat �u policiju!
510
01:22:11,508 --> 01:22:13,535
�ta ovo zna�i?
511
01:22:14,032 --> 01:22:16,667
Poludio sam
s ovim gad�ama..!
512
01:22:16,668 --> 01:22:21,043
Netko ti �eli na�koditi,
Nara? Ti mu �eli� zlo?
513
01:22:21,416 --> 01:22:25,229
Idi tamo! - Pozvat
�u upravitelja! - Ma nemoj?
514
01:22:25,230 --> 01:22:28,906
Tamo idi! Tamo!
515
01:22:31,546 --> 01:22:33,335
L�o!
516
01:22:33,336 --> 01:22:35,211
Do�i!
517
01:23:25,227 --> 01:23:29,724
�ta si mi do�la maznut?
- Jedan camembert, gospodine.
518
01:23:29,725 --> 01:23:35,679
Imam novac, gospodine! - Odakle
si? U ovo selo ne smiju skitnice!
519
01:23:35,680 --> 01:23:40,998
Ja nisam skitnica! Kad
odrastem, bit �u veterinar!
520
01:23:49,620 --> 01:23:52,679
To je 5,80.
521
01:23:56,802 --> 01:24:00,303
Vrati mi to! Lopove mali!
522
01:24:26,353 --> 01:24:31,087
Ja te volim.
Za�to ti mene ne voli�?
523
01:25:02,508 --> 01:25:06,112
Vi�e se ne volimo, to je sve!
524
01:25:06,260 --> 01:25:09,082
Dosta je bilo!
525
01:25:09,178 --> 01:25:14,207
Dosta mi je! - Ali volim te!
- Dosta mi je svega!
526
01:25:15,424 --> 01:25:18,704
Ovo ti je opeglana ko�ulja?
Ovako se pegla ko�ulja?!
527
01:25:18,705 --> 01:25:22,853
Skuhala sam ti
kuskus... kraljevski!
528
01:25:25,158 --> 01:25:28,082
Ne volim kuskus!
529
01:25:28,738 --> 01:25:31,329
Ne volim kuskus!!
530
01:25:47,735 --> 01:25:52,137
Za�to pla�e�? - Zato
�to ne �elim biti lopov!
531
01:25:52,403 --> 01:25:56,871
To je samo zato �to sad
nemamo novaca. Zato krademo.
532
01:25:56,872 --> 01:26:00,208
Mora� raditi.
533
01:26:14,788 --> 01:26:17,967
Ako ne�e�, nemoj krasti.
534
01:26:44,611 --> 01:26:49,828
Dok su se njih dvoje sva�ali,
ja sam imala puno vremena.
535
01:26:49,831 --> 01:26:52,000
Sve sam im pojela!
536
01:26:52,001 --> 01:26:59,255
Kobasice, gra�ak,
povr�e, janjetinu...
537
01:26:59,766 --> 01:27:02,082
�ak sam i juhu popila.
538
01:27:02,083 --> 01:27:06,564
Sve sam pojela.
Naklopala sam se ko...
539
01:27:07,711 --> 01:27:10,498
Bako..!
540
01:27:12,748 --> 01:27:17,334
Prestani sanjati.
Samo �to nismo stigli!
541
01:27:17,418 --> 01:27:20,363
Hajde,
moramo do odvjetnika.
542
01:27:20,599 --> 01:27:23,606
Obe�avam da �u ti onda
kupiti neko toplo jelo. U redu?
543
01:27:23,607 --> 01:27:27,877
Ja ne sanjam, Nara! Bila
je to prava kuskus planina
544
01:27:27,878 --> 01:27:33,687
s kraterom u sredini koji
je klju�ao. Klju�ao je, klju�...
545
01:27:34,097 --> 01:27:39,078
Zouzou, idi u
selo po pomo�! Brzo!
546
01:27:50,095 --> 01:27:53,458
Otvori ki�obran,
majko, razboljet �e� se!
547
01:27:53,459 --> 01:27:57,199
Ne �elim ga
smo�iti, dobro to zna�.
548
01:28:03,232 --> 01:28:07,216
Tebi je ovo smije�no,
maj�ice? Smije�no ti je?
549
01:28:45,074 --> 01:28:48,697
Daj mi ruku, Nara. Brzo!
550
01:28:51,648 --> 01:28:58,506
Daj moje bilje�nice odvjetniku, a
kad ih pro�ita, stavi ih u moj grob.
551
01:28:58,507 --> 01:29:03,710
Ne zaboravi moje bilje�nice!
Ne zaboravi bilje�nice..!
552
01:29:03,878 --> 01:29:08,789
Mama... Mama..!
553
01:29:09,001 --> 01:29:13,419
Nara... Daj mi cigaretu.
554
01:29:22,195 --> 01:29:26,436
Pomozi mi!
Pomozi mi!!
555
01:29:31,482 --> 01:29:34,638
Idi po lije�nika!
556
01:29:45,424 --> 01:29:50,613
Idi po moju majku.
�elim vidjeti svoju majku.
557
01:29:51,095 --> 01:29:54,188
Sigurno je
tamo u karavanu...
558
01:29:54,189 --> 01:29:57,596
s mojim ocem.
559
01:30:48,040 --> 01:30:51,364
Zorka!
560
01:33:09,099 --> 01:33:16,719
prijevod: a.�i�ak
561
01:33:19,719 --> 01:33:23,719
Preuzeto sa www.titlovi.com
43709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.