All language subtitles for Last Man Standing s08e20 Extrasensory Deception.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:07,007 Mm. Tell you what, these pot shop numbers 2 00:00:07,041 --> 00:00:08,476 are really good. 3 00:00:08,509 --> 00:00:11,412 I'll bet it's the only thing these stoners can remember. 4 00:00:11,445 --> 00:00:14,515 (stoner voice): "Hey, where'd you put your car, man? 5 00:00:15,683 --> 00:00:19,153 Wait a minute. We got to buy more weed." 6 00:00:19,187 --> 00:00:21,155 There is something else I got to tell you, 7 00:00:21,189 --> 00:00:23,391 but I don't want this to get out. 8 00:00:23,424 --> 00:00:25,926 You're not a complete idiot. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,396 Oh, my God, are you dying? 10 00:00:28,429 --> 00:00:32,733 No, but I didn't like how excited you just got. 11 00:00:32,766 --> 00:00:35,236 I'm kidding. I don't want you to die. 12 00:00:35,269 --> 00:00:38,005 -Not anymore. -Yeah. 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,573 Hey, honey. 14 00:00:39,607 --> 00:00:42,042 You and your vlog made Denver's list 15 00:00:42,076 --> 00:00:44,412 of Top Ten Online Personalities again. 16 00:00:44,445 --> 00:00:46,280 See? Look. Congratulations. 17 00:00:46,314 --> 00:00:47,515 (takes deep breath) 18 00:00:47,548 --> 00:00:48,849 What? 19 00:00:48,882 --> 00:00:50,751 I said congratulations. 20 00:00:50,784 --> 00:00:52,586 I know, I just wanted to hear it again. 21 00:00:53,921 --> 00:00:56,290 Oh, hey, uh, any mention of Ry-Ry and Ky-Ky, 22 00:00:56,324 --> 00:00:58,292 the Sci-Fi Guy-Guys? 23 00:00:58,326 --> 00:00:59,793 Uh, oh, yes, yes. 24 00:00:59,827 --> 00:01:03,864 Your podcast got Most Rhyming Name. 25 00:01:03,897 --> 00:01:06,900 No, no, you didn't get mentioned, Ryan. No. 26 00:01:06,934 --> 00:01:08,302 We just can't get any traction. 27 00:01:08,336 --> 00:01:10,538 I mean, nerds love sci-fi and the Internet. 28 00:01:10,571 --> 00:01:11,739 What am I missing? 29 00:01:11,772 --> 00:01:13,207 You're boring. 30 00:01:13,241 --> 00:01:14,875 Mike. 31 00:01:14,908 --> 00:01:17,145 Not him personally. The podcast is boring, 32 00:01:17,178 --> 00:01:20,114 and you're just the face of that boredom. 33 00:01:20,948 --> 00:01:22,483 What Mike is trying to say is, 34 00:01:22,516 --> 00:01:25,219 if you want to get noticed, you got to make some noise. 35 00:01:25,253 --> 00:01:27,588 You bring on a name guest, create some conflict... 36 00:01:27,621 --> 00:01:31,325 Wow. You are red hot when you repeat things I've told you. 37 00:01:31,359 --> 00:01:32,660 Mm. (imitates sizzle) 38 00:01:32,693 --> 00:01:35,396 You're saying we don't create enough conflict on the podcast? 39 00:01:35,429 --> 00:01:37,465 No, no, not really. Right now, you and Kyle 40 00:01:37,498 --> 00:01:40,234 are just two nice guys who always agree with each other. 41 00:01:40,268 --> 00:01:42,069 Right, you got to get alternate points of view. 42 00:01:42,102 --> 00:01:44,272 You know, get the audience invested in picking a side. 43 00:01:44,305 --> 00:01:45,406 It's basic storytelling. 44 00:01:45,439 --> 00:01:47,475 Mike, I think I know how to tell a story. 45 00:01:47,508 --> 00:01:49,009 You do, huh? Well, here's one. 46 00:01:49,042 --> 00:01:51,612 This guy had a boring podcast, didn't take advice, 47 00:01:51,645 --> 00:01:54,047 it sucked, end of story. 48 00:01:55,649 --> 00:01:57,618 Oh, oh, that was fascinating. 49 00:01:57,651 --> 00:02:00,087 I-I was on the edge of my seat. 50 00:02:00,120 --> 00:02:01,522 Oh, okay, so what you're saying is, 51 00:02:01,555 --> 00:02:04,658 we need a guest that's contrarian and opinionated 52 00:02:04,692 --> 00:02:07,195 -and loves to hear himself talk. -Mm, yeah, 53 00:02:07,228 --> 00:02:09,363 preferably, someone who already has an Internet presence 54 00:02:09,397 --> 00:02:12,433 -Oh. -who might bring in some new listeners, 55 00:02:12,466 --> 00:02:14,902 and he's also a sweetheart. 56 00:02:16,170 --> 00:02:19,106 Wait. I... I see where this is going. 57 00:02:19,139 --> 00:02:21,209 Listen, you know I've always said that, 58 00:02:21,242 --> 00:02:22,943 -Mm-hmm. -uh, podcasts are so boring, 59 00:02:22,976 --> 00:02:26,046 no one with any self-respect would do it. 60 00:02:26,079 --> 00:02:27,381 But? 61 00:02:27,415 --> 00:02:30,150 Uh, still the same. 62 00:02:30,184 --> 00:02:32,186 * 63 00:02:40,060 --> 00:02:41,362 What? 64 00:02:43,331 --> 00:02:46,367 I don't want to do a podcast with a bunch of sci-fi nerds. 65 00:02:46,400 --> 00:02:50,838 They'll probably just call in, ask, "Hey, what are girls like?" 66 00:02:50,871 --> 00:02:52,172 Oh, uh-huh. Yeah. 67 00:02:52,206 --> 00:02:54,375 Well, that's totally understandable. 68 00:02:54,408 --> 00:02:56,310 I mean, I get it, I get it. 69 00:02:56,344 --> 00:02:57,678 There's nothing to get. 70 00:02:57,711 --> 00:02:59,680 Podcast, sci-fi, Ryan? 71 00:02:59,713 --> 00:03:03,116 It's the trifecta of useless things. 72 00:03:06,254 --> 00:03:07,988 What? 73 00:03:08,021 --> 00:03:11,359 I think it's nice how close you and Ryan are getting. 74 00:03:11,392 --> 00:03:15,062 I think it's nice that you say such crazy things. 75 00:03:15,095 --> 00:03:17,431 I've been married to you for 30 years. 76 00:03:17,465 --> 00:03:20,234 -I always know what you're thinking. -You know what? 77 00:03:20,268 --> 00:03:22,836 Remind me to buy a lead helmet. You know... 78 00:03:22,870 --> 00:03:26,907 Alexa, add "lead helmet" to my shopping list. 79 00:03:26,940 --> 00:03:30,411 ALEXA: Okay. I've added "lead helmet" to your shopping list. 80 00:03:30,444 --> 00:03:31,912 Huh. 81 00:03:31,945 --> 00:03:35,215 And now you're making jokes to try to distract me. 82 00:03:35,249 --> 00:03:36,717 Is it working? 83 00:03:36,750 --> 00:03:38,919 No. 84 00:03:38,952 --> 00:03:40,454 You know... 85 00:03:40,488 --> 00:03:44,091 you like how your relationship is with Ryan right now, 86 00:03:44,124 --> 00:03:46,126 and you don't want to do anything to screw that up. 87 00:03:46,159 --> 00:03:47,895 I mean, that's why you're a sweetheart. 88 00:03:47,928 --> 00:03:49,630 Okay, all right, I admit it. 89 00:03:49,663 --> 00:03:51,265 I like not arguing with the man 90 00:03:51,299 --> 00:03:53,267 that's gonna give me my second grandchild. 91 00:03:53,301 --> 00:03:55,369 Mm-hmm, and you don't want to go on his podcast 92 00:03:55,403 --> 00:03:57,538 because you're afraid you might get into a fight, 93 00:03:57,571 --> 00:03:58,872 and that will screw things up. 94 00:03:58,906 --> 00:04:00,874 It's not gonna be a fight. 95 00:04:00,908 --> 00:04:02,876 I'll rip his head off. He'll never recover. 96 00:04:02,910 --> 00:04:05,479 I am just too powerful. 97 00:04:05,513 --> 00:04:07,315 Okay. 98 00:04:08,516 --> 00:04:10,551 I know that it would mean a lot 99 00:04:10,584 --> 00:04:12,486 to Ryan if you did his show. 100 00:04:12,520 --> 00:04:15,389 Isn't it enough that I just give him a pot shop to run 101 00:04:15,423 --> 00:04:17,291 and he gets to marry my oldest daughter? 102 00:04:17,325 --> 00:04:19,393 Let me... let me tell you a story, okay? 103 00:04:19,427 --> 00:04:21,962 Once upon a time there was a very nice man 104 00:04:21,995 --> 00:04:23,964 who wanted to help out his son-in-law, 105 00:04:23,997 --> 00:04:27,134 so he called him and he said he'd do his podcast. 106 00:04:27,167 --> 00:04:28,802 I don't like the beginning of that story, 107 00:04:28,836 --> 00:04:32,039 the middle or the end of that story. 108 00:04:34,808 --> 00:04:36,844 Oh, excuse me. Um, can we get 109 00:04:36,877 --> 00:04:38,579 some menus when you get a chance, please? 110 00:04:38,612 --> 00:04:40,314 Oh, I'm so sorry. Most people just read 111 00:04:40,348 --> 00:04:43,451 the giant chalkboard, but... let me see what I can do. 112 00:04:46,153 --> 00:04:48,188 Wow. Didn't notice the giant chalkboard, 113 00:04:48,221 --> 00:04:50,758 -but Trevor sure is a giant as... -Okay, Mandy. 114 00:04:50,791 --> 00:04:52,860 We're-we're having a nice lunch. 115 00:04:52,893 --> 00:04:55,329 If this booth seems small to me, 116 00:04:55,363 --> 00:04:57,598 what are you guys going through? 117 00:04:57,631 --> 00:04:59,600 Well, I told them there would be four of us. 118 00:04:59,633 --> 00:05:03,303 Yeah, did you tell them that one of us was two of us? 119 00:05:03,337 --> 00:05:05,339 Maybe we should take turns. 120 00:05:05,373 --> 00:05:08,108 Three of us eat while one of us watches. 121 00:05:08,141 --> 00:05:11,044 Then we rotate. Like volleyball. 122 00:05:11,078 --> 00:05:13,547 Aw. You know this is fun, this is fun. 123 00:05:13,581 --> 00:05:16,517 -It's like eating lunch in the backseat of a car. -Yeah. 124 00:05:17,918 --> 00:05:20,354 Uh, excuse me. Could we get a larger table? 125 00:05:20,388 --> 00:05:21,855 My daughter's pregnant, and... 126 00:05:21,889 --> 00:05:23,957 Oh. My sister was pregnant once. 127 00:05:23,991 --> 00:05:26,394 -Aw. -She stayed home. 128 00:05:27,828 --> 00:05:30,197 This guy is incredibly rude. 129 00:05:30,230 --> 00:05:33,801 Nothing an elbow to the face can't cure. 130 00:05:33,834 --> 00:05:37,137 Kristin, you look uncomfortable. Do you want to switch with me? 131 00:05:37,170 --> 00:05:39,306 Good idea. Yeah. I'll probably be making, uh, 132 00:05:39,339 --> 00:05:41,642 several trips to the bathroom, so... (chuckles) 133 00:05:41,675 --> 00:05:42,943 Okay. 134 00:05:43,944 --> 00:05:45,846 -Oh! -Oh! Uh, sorry. 135 00:05:45,879 --> 00:05:47,648 Okay, okay... 136 00:05:47,681 --> 00:05:49,049 (chuckles): Sorry. 137 00:05:49,082 --> 00:05:50,751 Baby on the way. 138 00:05:50,784 --> 00:05:53,020 No, oh, no, no, not now. 139 00:05:53,053 --> 00:05:55,923 Soon. Soon. We're... we're excited. 140 00:05:57,257 --> 00:05:59,760 Hey. That was on the floor. 141 00:05:59,793 --> 00:06:02,430 Well, I didn't put it there. 142 00:06:02,463 --> 00:06:05,699 Hey, that attitude will be reflected in your tip! 143 00:06:08,268 --> 00:06:11,905 Well, this is gonna be my first podcast about superheroes. 144 00:06:11,939 --> 00:06:14,207 I'm excited. When do I get my thick black glasses 145 00:06:14,241 --> 00:06:16,777 with the tape in the middle of 'em? 146 00:06:16,810 --> 00:06:18,512 It's, uh, it's just audio, sir. 147 00:06:18,546 --> 00:06:20,748 The listeners, they can't see you. 148 00:06:20,781 --> 00:06:23,751 Their loss. 149 00:06:23,784 --> 00:06:25,619 He's kidding, Kyle. He's just trying to annoy me. 150 00:06:25,653 --> 00:06:27,555 No, no. If I was trying to annoy you, 151 00:06:27,588 --> 00:06:29,356 we wouldn't be talking superheroes, 152 00:06:29,389 --> 00:06:31,324 we'd be talking Ronald Reagan. 153 00:06:32,726 --> 00:06:35,262 I love it, Mike. Whatever you got, I can take it. 154 00:06:35,295 --> 00:06:37,297 Well, let's just pretend that's true. 155 00:06:37,330 --> 00:06:39,467 If I knew this was gonna be stressful, 156 00:06:39,500 --> 00:06:41,802 I wouldn't be drinking bubbly water. 157 00:06:41,835 --> 00:06:44,438 And we're on in three, two... 158 00:06:44,472 --> 00:06:46,239 Hello... 159 00:06:46,273 --> 00:06:48,776 and welcome to another episode of Ry-Ry and Ky-Ky, 160 00:06:48,809 --> 00:06:51,078 -the Sci-Fi Guy-Guys. -Yeah, we have 161 00:06:51,111 --> 00:06:52,646 a very special guest with us today, 162 00:06:52,680 --> 00:06:54,214 none other than Outdoor Man himself, 163 00:06:54,247 --> 00:06:55,749 Mr. Mike Baxter. 164 00:06:55,783 --> 00:06:58,418 -Well, thank you, guys, for having me on. -Yep. 165 00:06:58,452 --> 00:07:01,321 So now Mi-Mi is a Guy-Guy. 166 00:07:01,354 --> 00:07:05,559 You really got to stop-stop before I die-die. 167 00:07:05,593 --> 00:07:09,162 Okay, today's topic is the evolution of superheroes. 168 00:07:09,196 --> 00:07:11,331 Oh, really? When do I get my broken glasses 169 00:07:11,364 --> 00:07:13,701 with the tape in the middle? (laughing) 170 00:07:15,368 --> 00:07:18,071 Okay. Well, I can't take credit for that one. 171 00:07:18,105 --> 00:07:21,174 That joke is a Mike Baxter original. 172 00:07:21,208 --> 00:07:23,310 Since you ruined it, it's yours. 173 00:07:23,343 --> 00:07:26,313 Uh, and back to topic. Today we see 174 00:07:26,346 --> 00:07:28,749 our superheroes with a more nuanced lens-- 175 00:07:28,782 --> 00:07:31,184 with moral ambiguity, complex motivations-- 176 00:07:31,218 --> 00:07:33,821 but, uh, Mike, I'm sure you preferred 177 00:07:33,854 --> 00:07:35,422 back in the olden days, 178 00:07:35,455 --> 00:07:38,291 when, uh, our superheroes just stood for truth, justice 179 00:07:38,325 --> 00:07:39,827 and the American way? 180 00:07:39,860 --> 00:07:41,995 Well, you're probably not gonna like this, Ryan, 181 00:07:42,029 --> 00:07:43,330 but I agree with you. 182 00:07:43,363 --> 00:07:45,365 I'm actually fascinated by the complexities 183 00:07:45,398 --> 00:07:47,267 of today's antiheroes. 184 00:07:47,300 --> 00:07:48,669 Okay, you don't have to play nice 185 00:07:48,702 --> 00:07:50,203 just because you're our guest here. 186 00:07:50,237 --> 00:07:53,073 I don't play nice. I just farted in this chair. 187 00:07:56,176 --> 00:07:58,679 There's no such thing as all good or all bad. 188 00:07:58,712 --> 00:08:00,047 It's complex, guys. 189 00:08:00,080 --> 00:08:01,515 It's like real life now. 190 00:08:01,549 --> 00:08:03,951 Look at real life-- it's-it's a snake pit out there. 191 00:08:03,984 --> 00:08:06,286 Yeah, okay, but we're talking superheroes here, 192 00:08:06,319 --> 00:08:07,655 not the real world. 193 00:08:07,688 --> 00:08:09,322 Well, yeah, but modern superheroes 194 00:08:09,356 --> 00:08:10,891 reflect our modern world. 195 00:08:10,924 --> 00:08:13,226 I mean, let's face it, these are scary and confusing times. 196 00:08:13,260 --> 00:08:14,562 MIKE: Exactly. And the darker 197 00:08:14,595 --> 00:08:16,864 the hero, the darker the villain. 198 00:08:16,897 --> 00:08:18,498 And today's villains, youch. 199 00:08:18,532 --> 00:08:20,400 They'll crush a butterfly, eat it like that, 200 00:08:20,433 --> 00:08:21,735 kill women, children. 201 00:08:21,769 --> 00:08:23,904 They don't care. It almost makes them... 202 00:08:23,937 --> 00:08:25,806 a bit more interesting. 203 00:08:25,839 --> 00:08:28,976 Ah. And there you have it, the viewpoint of Mr. Mike Baxter. 204 00:08:29,009 --> 00:08:30,243 Uh, can I say something? 205 00:08:30,277 --> 00:08:32,079 Mr. Baxter, you... 206 00:08:32,112 --> 00:08:33,847 are full of crap. 207 00:08:35,182 --> 00:08:36,416 What? 208 00:08:36,449 --> 00:08:38,418 Yeah, that's right, I said "crap." 209 00:08:38,451 --> 00:08:40,320 And I'm not gonna sit here and listen to you. 210 00:08:40,353 --> 00:08:43,156 You know why? Because it's crap. 211 00:08:43,190 --> 00:08:44,658 All right, I'm leaving, 212 00:08:44,692 --> 00:08:47,527 because I, for one, do not like conflict! 213 00:08:55,068 --> 00:08:56,503 KRISTIN: Is it a good idea 214 00:08:56,536 --> 00:08:58,739 for us to go out again? What if this place 215 00:08:58,772 --> 00:09:00,240 is as bad as the place where Trevor works? 216 00:09:00,273 --> 00:09:03,210 Oh, it is. We're going back to the place where Trevor works. 217 00:09:04,211 --> 00:09:06,847 Uh, why don't we just eat lunch in Hell? 218 00:09:06,880 --> 00:09:08,716 Because he was horrible, 219 00:09:08,749 --> 00:09:11,251 and we are going to pay him back. 220 00:09:11,284 --> 00:09:13,721 Ladies! We're ready! 221 00:09:16,890 --> 00:09:18,391 (laughs) 222 00:09:19,226 --> 00:09:21,361 KRISTIN: What? 223 00:09:21,394 --> 00:09:23,263 What is this? 224 00:09:23,296 --> 00:09:25,365 Oh, you know, just three pregnant women 225 00:09:25,398 --> 00:09:28,368 going to lunch and glowing. 226 00:09:28,401 --> 00:09:30,871 Look at the size of me. 227 00:09:30,904 --> 00:09:32,940 I feel so... 228 00:09:32,973 --> 00:09:34,908 American. 229 00:09:37,077 --> 00:09:40,247 Oh. After lunch, we should have a belly-bumping contest. 230 00:09:40,280 --> 00:09:42,482 Hyah! 231 00:09:42,515 --> 00:09:43,884 I love it, I really... I love it, 232 00:09:43,917 --> 00:09:45,719 but why exactly are you guys doing this? 233 00:09:45,753 --> 00:09:47,554 Well, because if Trevor nearly lost it 234 00:09:47,587 --> 00:09:48,889 with one pregnant woman, 235 00:09:48,922 --> 00:09:51,324 oh, he'll definitely lose it with three. 236 00:09:51,358 --> 00:09:52,793 Yeah, and if not-- 237 00:09:52,826 --> 00:09:53,961 whack!-- 238 00:09:53,994 --> 00:09:55,663 he gets the elbow. 239 00:10:00,801 --> 00:10:02,069 -Chuck. -Hmm? 240 00:10:02,102 --> 00:10:03,436 Look, I'm looking for Kyle. 241 00:10:03,470 --> 00:10:05,605 Uh, hey, you have eyes on him? 242 00:10:05,639 --> 00:10:07,675 You mean look for him on the monitor? 243 00:10:09,376 --> 00:10:12,612 Everybody wants to talk like they're on CSI. 244 00:10:13,981 --> 00:10:17,818 No, he is not in the retail store or in his office. 245 00:10:17,851 --> 00:10:19,252 -What's up? -I don't know, 246 00:10:19,286 --> 00:10:20,654 I think he's trying to avoid me. 247 00:10:20,688 --> 00:10:22,656 When I find him, I'll let you know why. 248 00:10:22,690 --> 00:10:24,825 Hey, Mikey. How's it going? 249 00:10:24,858 --> 00:10:25,926 Have you seen Kyle? 250 00:10:25,959 --> 00:10:28,829 Oh, yes, yes, he's hiding under my desk. 251 00:10:29,863 --> 00:10:30,698 Ed! 252 00:10:30,731 --> 00:10:32,800 We-we both said we would cover for him. 253 00:10:32,833 --> 00:10:35,969 I know, but I'd like my office back. 254 00:10:36,970 --> 00:10:38,806 Why is he hiding from me? 255 00:10:38,839 --> 00:10:40,540 Everybody hides from you every now and then. 256 00:10:40,573 --> 00:10:42,542 We stopped asking why. 257 00:10:42,575 --> 00:10:44,444 Kyle, get out here. 258 00:10:44,477 --> 00:10:47,147 KYLE: Uh, Kyle who? 259 00:10:47,180 --> 00:10:49,049 Uh, Anderson? 260 00:10:49,082 --> 00:10:51,318 KYLE: Aw, nuts. 261 00:10:52,485 --> 00:10:54,454 Can we talk for a minute in my office? 262 00:10:54,487 --> 00:10:56,456 Yeah. 263 00:10:56,489 --> 00:10:59,526 I'm sorry, I just needed some legroom. 264 00:11:00,360 --> 00:11:02,796 So-- so what's going on? 265 00:11:02,830 --> 00:11:04,698 Oh, nothing. Why do you ask? 266 00:11:06,033 --> 00:11:08,736 Well, maybe 'cause I'm full of crap? 267 00:11:11,371 --> 00:11:13,540 You heard that? 268 00:11:14,374 --> 00:11:17,344 I was sitting right next to you. 269 00:11:17,377 --> 00:11:18,812 So tell me what's going on. 270 00:11:18,846 --> 00:11:20,914 Something. Something huge. 271 00:11:20,948 --> 00:11:24,417 I mean, really, really huge, but I can't tell you. 272 00:11:24,451 --> 00:11:25,753 You understand that, right? 273 00:11:25,786 --> 00:11:27,320 Sure, I understand. I mean, why wouldn't I? 274 00:11:27,354 --> 00:11:28,856 You were hiding under a desk. 275 00:11:28,889 --> 00:11:30,390 Listen, 276 00:11:30,423 --> 00:11:32,192 if this is work-related or something like that, 277 00:11:32,225 --> 00:11:33,827 I'm here. I-I will listen. 278 00:11:33,861 --> 00:11:35,328 No, it-it's okay. Really. 279 00:11:35,362 --> 00:11:37,831 -I-I have Mandy that I can talk to. -Okay, then. 280 00:11:37,865 --> 00:11:39,399 -I mean, actually, she's the one who told me. -Okay. 281 00:11:39,432 --> 00:11:42,602 Not with words, but she just came out of the bathroom smiling 282 00:11:42,635 --> 00:11:44,437 and pointing at the stick. 283 00:11:46,874 --> 00:11:48,041 -Are you... -Oh, wait, did I say "stick"? 284 00:11:48,075 --> 00:11:50,410 I meant pregnancy test. Oh, damn it! 285 00:11:54,214 --> 00:11:55,382 Mandy's pregnant? 286 00:11:55,415 --> 00:11:56,549 Yeah. 287 00:11:56,583 --> 00:11:57,717 I'm conflicted. 288 00:11:57,751 --> 00:11:58,952 I-I want to tell you to get out, 289 00:11:58,986 --> 00:12:01,421 -but I also want to go... -(laughs) 290 00:12:01,454 --> 00:12:03,290 Wow. 291 00:12:03,323 --> 00:12:04,958 -This is great. This is... -Yeah. 292 00:12:04,992 --> 00:12:07,394 Becoming a father is the best news ever. 293 00:12:07,427 --> 00:12:08,896 -Thanks. Oh, I'm so happy. -Yes. 294 00:12:08,929 --> 00:12:10,864 So that's why you snapped on the podcast. 295 00:12:10,898 --> 00:12:13,233 You heard all the stuff about snake pit and the heroes, 296 00:12:13,266 --> 00:12:15,635 and-and you just want to protect that kid. 297 00:12:15,668 --> 00:12:17,470 Exactly, yeah. It's like I want 298 00:12:17,504 --> 00:12:19,239 to cover the baby in bubble wrap. 299 00:12:19,272 --> 00:12:22,075 Yeah. Well, I'm fairly certain that's illegal, 300 00:12:22,109 --> 00:12:23,443 so let's not do that. 301 00:12:24,277 --> 00:12:25,813 I mean, Mandy and I, 302 00:12:25,846 --> 00:12:27,915 -we are terrified. -Yeah, this is great. 303 00:12:27,948 --> 00:12:28,982 I mean, there's so much danger everywhere. 304 00:12:29,016 --> 00:12:30,884 Everything in our apartment is sharp. 305 00:12:30,918 --> 00:12:32,920 Well... 306 00:12:33,921 --> 00:12:34,888 You know? 307 00:12:34,922 --> 00:12:36,123 A-And it's like I don't know what to do. 308 00:12:36,156 --> 00:12:37,891 -No, hey, hey. -Right? It's like the whole world 309 00:12:37,925 --> 00:12:40,227 was built to threaten my kid. 310 00:12:40,260 --> 00:12:42,896 You can handle this. Trust me. 311 00:12:42,930 --> 00:12:45,765 It'll all change when you see that kid. 312 00:12:45,799 --> 00:12:47,968 You'll stand in front of a speeding train to protect it. 313 00:12:48,001 --> 00:12:49,436 You really will. 314 00:12:49,469 --> 00:12:51,271 -Thanks, Mr. B. -Yeah. 315 00:12:51,304 --> 00:12:53,273 Hey, and... and it's still super early, 316 00:12:53,306 --> 00:12:54,842 -so that's why we're not telling anyone. -Great, great. 317 00:12:54,875 --> 00:12:56,877 Okay. I'll tell Vanessa, "Don't tell anybody." 318 00:12:59,712 --> 00:13:02,182 Uh, no, you-you can't tell Mrs. B. 319 00:13:02,215 --> 00:13:04,317 Oh, yeah. Yeah. Yes, I can. 320 00:13:04,351 --> 00:13:05,285 Yeah, it's just... (chuckles) 321 00:13:05,318 --> 00:13:07,454 Come on, it's my wife. If I don't tell her, 322 00:13:07,487 --> 00:13:08,856 she would literally kill me. 323 00:13:08,889 --> 00:13:12,459 And my wife will literally kill me if you do. 324 00:13:12,492 --> 00:13:15,929 So it's you or me. 325 00:13:15,963 --> 00:13:18,698 Okay, obviously, you're more important than me. 326 00:13:18,731 --> 00:13:20,968 -Good. -But I really need this one. 327 00:13:21,001 --> 00:13:23,670 I can't do this. Vanessa can read my mind. 328 00:13:23,703 --> 00:13:25,906 I don't have a lead helmet. 329 00:13:32,980 --> 00:13:34,681 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man. 330 00:13:34,714 --> 00:13:36,349 Want to take a second to thank you all 331 00:13:36,383 --> 00:13:37,885 for making this vlog so popular. 332 00:13:37,918 --> 00:13:40,387 I may record it in the state of Colorado, 333 00:13:40,420 --> 00:13:42,222 but the Outdoor Man philosophy 334 00:13:42,255 --> 00:13:45,859 is really a state of mind. 335 00:13:45,893 --> 00:13:48,661 Hard to believe how big our following has gotten. 336 00:13:48,695 --> 00:13:50,630 I guess, like me, most outdoorsmen 337 00:13:50,663 --> 00:13:52,199 just love hunting for the truth. 338 00:13:52,232 --> 00:13:54,334 Of course, it's an election year, 339 00:13:54,367 --> 00:13:56,569 so it's really not in season. 340 00:13:59,372 --> 00:14:01,308 But over 2,000 years ago, 341 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 a guy had only 12 followers, and he said something simple. 342 00:14:04,544 --> 00:14:06,079 "The truth shall set you free." 343 00:14:06,113 --> 00:14:08,548 Those 12 guys retweeted so many times, 344 00:14:08,581 --> 00:14:10,717 Jesus now has over two billion fans. 345 00:14:10,750 --> 00:14:12,152 (chuckles) 346 00:14:12,185 --> 00:14:15,155 Now, that is an influencer. 347 00:14:15,188 --> 00:14:17,724 The only time the truth doesn't set you free 348 00:14:17,757 --> 00:14:19,726 is when you hold on to it. 349 00:14:19,759 --> 00:14:21,061 This is especially dangerous 350 00:14:21,094 --> 00:14:23,063 if you try to keep a secret from your wife. 351 00:14:23,096 --> 00:14:25,198 That leaves you with quite a dilemma. 352 00:14:25,232 --> 00:14:27,734 "Dilemma" from "di," meaning "two," 353 00:14:27,767 --> 00:14:32,072 and "lemma" as in "lemma explain what I meant." 354 00:14:32,105 --> 00:14:36,243 Marriage is just an endless injection of sodium pentothal. 355 00:14:36,276 --> 00:14:38,778 Lying to your wife is not only immoral, 356 00:14:38,811 --> 00:14:40,580 it's pointless. 357 00:14:40,613 --> 00:14:43,750 Try it, and you'll learn lies can actually set you free. 358 00:14:43,783 --> 00:14:45,085 Free to pack up your crap 359 00:14:45,118 --> 00:14:48,688 and move into a one-bedroom across town. 360 00:14:48,721 --> 00:14:50,857 Or maybe a nice one-man tent, 361 00:14:50,890 --> 00:14:53,760 on sale all this month at Outdoor Man. 362 00:14:54,794 --> 00:14:57,397 That's the truth. Baxter out. 363 00:14:57,430 --> 00:15:00,267 * 364 00:15:00,300 --> 00:15:03,636 -(laughs) -Oh, that was so much fun. 365 00:15:03,670 --> 00:15:05,472 Did you see the look on Trevor's face? 366 00:15:05,505 --> 00:15:09,242 Oh, yeah, especially when Jen asked to see a wine list. 367 00:15:11,078 --> 00:15:13,280 Messing with people is fun. 368 00:15:13,313 --> 00:15:17,817 I'm gonna go take a selfie and send it to my dad. 369 00:15:18,618 --> 00:15:20,287 No! Wait, no! No, you're not! 370 00:15:20,320 --> 00:15:22,722 Don't do that! No! Hey! 371 00:15:22,755 --> 00:15:25,158 Oh, you guys are the best. 372 00:15:25,192 --> 00:15:26,626 Oh, I'm so lucky 373 00:15:26,659 --> 00:15:28,895 to have such an amazing sister 374 00:15:28,928 --> 00:15:30,563 and mom and... 375 00:15:30,597 --> 00:15:33,133 exchange student. 376 00:15:33,166 --> 00:15:35,235 (chuckles): Honey, oh, that is so sweet, 377 00:15:35,268 --> 00:15:38,338 even if it might be the pregnancy hormones talking. 378 00:15:38,371 --> 00:15:39,806 Why does it have to be the hormones? 379 00:15:39,839 --> 00:15:41,341 Can't it just be something I feel?! 380 00:15:41,374 --> 00:15:43,010 Okay. 381 00:15:43,843 --> 00:15:45,678 I should probably go. 382 00:15:45,712 --> 00:15:47,680 Okay. 383 00:15:47,714 --> 00:15:50,183 (chuckles) 384 00:15:52,986 --> 00:15:55,855 You're, uh, you're gonna take that off, right? 385 00:15:55,888 --> 00:15:57,857 Yes. I just... 386 00:15:57,890 --> 00:15:59,859 I like the way I look. 387 00:15:59,892 --> 00:16:03,030 I mean, I always do, but this is different. 388 00:16:03,063 --> 00:16:05,532 Enjoy it now, because when you really are pregnant, 389 00:16:05,565 --> 00:16:08,468 there's a lot less standing and admiring. (chuckles) 390 00:16:08,501 --> 00:16:10,937 -(sniffles) -Hey. 391 00:16:10,970 --> 00:16:12,705 -Are you crying? -No. 392 00:16:12,739 --> 00:16:15,042 No. It's just... 393 00:16:15,075 --> 00:16:17,277 Thanks for buying us all lunch, Mom. 394 00:16:17,310 --> 00:16:18,611 You're so generous and beautiful. 395 00:16:18,645 --> 00:16:21,348 You used to make our lunches. Do you remember that? 396 00:16:21,381 --> 00:16:23,616 Oh. (chuckles) 397 00:16:23,650 --> 00:16:25,552 You're... Are you mocking Kristin? 398 00:16:25,585 --> 00:16:27,720 No. Why does it have to be about Kristin? 399 00:16:27,754 --> 00:16:30,090 Can't it just be something I feel?! 400 00:16:34,361 --> 00:16:36,329 Oh, my God. 401 00:16:36,363 --> 00:16:37,797 You're pregnant. 402 00:16:37,830 --> 00:16:40,500 I didn't say that, but yes. 403 00:16:40,533 --> 00:16:42,235 Oh, my God! Oh, my God! 404 00:16:42,269 --> 00:16:44,904 Oh, honey! Oh! 405 00:16:44,937 --> 00:16:47,307 You were so worried this wouldn't happen, 406 00:16:47,340 --> 00:16:49,542 -but I told you it would. -(chuckles) 407 00:16:49,576 --> 00:16:50,810 Oh! (chuckles) 408 00:16:50,843 --> 00:16:52,079 How far along are you? 409 00:16:52,112 --> 00:16:53,580 Um, not this far. 410 00:16:53,613 --> 00:16:55,915 (mouths) 411 00:16:55,948 --> 00:16:58,418 Oh, this is amazing. Oh, I just... 412 00:16:58,451 --> 00:17:01,721 I'm so happy for you and for me, for us. 413 00:17:01,754 --> 00:17:03,756 Your dad is gonna be so excited. 414 00:17:03,790 --> 00:17:05,925 I know. You can't tell him. 415 00:17:05,958 --> 00:17:08,661 Oh, yeah. Good one. Right. 416 00:17:08,695 --> 00:17:09,729 No, no, no, Mom, I'm serious. 417 00:17:09,762 --> 00:17:11,264 We were gonna tell you guys together. 418 00:17:11,298 --> 00:17:13,266 -He's gonna be really hurt if he found out you knew first. -No. 419 00:17:13,300 --> 00:17:15,735 No, he won't. Oh, no, wait, you're right. 420 00:17:15,768 --> 00:17:18,971 Yeah, he will. He's a big baby. 421 00:17:20,873 --> 00:17:23,443 Kyle. Kyle, got to relax. Just relax. 422 00:17:23,476 --> 00:17:25,945 If Vanessa goes searching up in this head, 423 00:17:25,978 --> 00:17:29,349 all she's gonna hear is the song "Danny Boy" playing. 424 00:17:29,382 --> 00:17:31,784 "Danny Boy." It's a... It's a... Never mind. 425 00:17:31,818 --> 00:17:34,121 No, and I'm not taking suggestions for another song. 426 00:17:34,154 --> 00:17:37,190 That's what's playing up there. Goodbye. 427 00:17:37,224 --> 00:17:39,292 * Danny boy * 428 00:17:39,326 --> 00:17:42,195 * The pipes, the pipes * 429 00:17:42,229 --> 00:17:44,964 * Are calling * 430 00:17:46,166 --> 00:17:49,702 * From glen to glen and... * Hey. 431 00:17:49,736 --> 00:17:51,804 -You're home. -Yeah. 432 00:17:51,838 --> 00:17:53,540 You cooked. 433 00:17:53,573 --> 00:17:55,375 Uh, yeah. Uh, yeah, usually do. 434 00:17:55,408 --> 00:17:57,076 (both chuckle) 435 00:17:59,846 --> 00:18:02,081 Yeah, usually do. 436 00:18:03,316 --> 00:18:05,452 -We should take this to the table. -Yeah. 437 00:18:05,485 --> 00:18:07,620 Yeah, that's a good place to eat. 438 00:18:07,654 --> 00:18:09,422 (clears throat) 439 00:18:09,456 --> 00:18:12,492 -Uh, how was, uh, how was your day? -Huh? 440 00:18:12,525 --> 00:18:15,395 -Day? -Yeah. 441 00:18:15,428 --> 00:18:16,763 Uh... 442 00:18:16,796 --> 00:18:18,431 Normal. 443 00:18:20,600 --> 00:18:21,668 How was your day? 444 00:18:21,701 --> 00:18:23,002 Super normal. 445 00:18:23,035 --> 00:18:25,905 Just, um, you know, normal. 446 00:18:25,938 --> 00:18:28,775 RYAN: Howdy-hoo! 447 00:18:28,808 --> 00:18:30,743 Did you guys hear the great news? 448 00:18:30,777 --> 00:18:32,345 -I didn't hear anything. -No, nothing. I don't know anything. 449 00:18:32,379 --> 00:18:33,913 What are you talking about? 450 00:18:33,946 --> 00:18:36,583 Uh, because of your guest appearance, 451 00:18:36,616 --> 00:18:37,617 we got a whole host 452 00:18:37,650 --> 00:18:39,519 -of new subscribers to the podcast. -Oh. 453 00:18:39,552 --> 00:18:41,488 -That's why I brought the bubbly. -MIKE: Yeah. 454 00:18:41,521 --> 00:18:42,789 -That news. Yeah, yeah. -Good, good. (chuckles) Yeah. 455 00:18:42,822 --> 00:18:43,856 -Good. Great. -Yeah. 456 00:18:43,890 --> 00:18:45,258 Yeah. Ry-Ry and Ky-Ky 457 00:18:45,292 --> 00:18:48,295 going cray cray in the hey-hey! 458 00:18:49,128 --> 00:18:50,497 Bubbly dooby doo, doo, doo. 459 00:18:50,530 --> 00:18:51,764 That's what it sounds like to me. 460 00:18:51,798 --> 00:18:52,865 I don't know what you just said. 461 00:18:52,899 --> 00:18:54,167 Uh, anyway, I got to skedaddle. 462 00:18:54,201 --> 00:18:55,502 Just want to drop in, say thank you. 463 00:18:55,535 --> 00:18:58,705 -Ta-ta, Mi-Mi. -MIKE: Good, good. 464 00:19:01,040 --> 00:19:02,209 Well, we should eat. 465 00:19:02,242 --> 00:19:03,943 -Yes, right here. Good. Yeah. -Uh, yep. 466 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 Oh, yeah. 467 00:19:07,980 --> 00:19:09,949 Hmm, hmm, hmm. 468 00:19:09,982 --> 00:19:12,151 (Vanessa clears throat) 469 00:19:28,835 --> 00:19:30,803 MIKE: Mmm. 470 00:19:30,837 --> 00:19:33,206 -That thing with Ryan. -Oh. 471 00:19:33,240 --> 00:19:35,842 -I know. -Oh. 472 00:19:35,875 --> 00:19:38,845 Seemed like you were... 473 00:19:38,878 --> 00:19:40,247 Yeah. 474 00:19:40,280 --> 00:19:42,715 -Yeah, so did you. -Hmm. 475 00:19:55,562 --> 00:19:58,030 Actually, my day... 476 00:19:58,064 --> 00:20:00,233 was great. 477 00:20:02,068 --> 00:20:04,070 Mine, too. 478 00:20:05,872 --> 00:20:08,708 -Want some champagne? -(laughs) You read my mind. 479 00:20:18,217 --> 00:20:19,386 The other day, when I was hiding 480 00:20:19,419 --> 00:20:20,520 -underneath your desk... -Mm-hmm. 481 00:20:20,553 --> 00:20:22,455 ...I found a nickel, and just out of habit, 482 00:20:22,489 --> 00:20:24,391 -I put it in my pocket. -Mm-hmm. 483 00:20:24,424 --> 00:20:27,460 I have just felt sick about it. 484 00:20:29,296 --> 00:20:30,897 Well, thank you, Kyle. 485 00:20:30,930 --> 00:20:33,065 I've been looking for that. 486 00:20:33,099 --> 00:20:35,702 Hey, hey, Kyle? Uh, 487 00:20:35,735 --> 00:20:37,870 why were you hiding from Mike the other day? 488 00:20:37,904 --> 00:20:39,406 I can't talk about it, 489 00:20:39,439 --> 00:20:43,075 so please don't ask me any questions. 490 00:20:43,109 --> 00:20:46,078 -Okay. Okay. -Right. 491 00:20:46,112 --> 00:20:48,915 It's just I can't get into it. 492 00:20:48,948 --> 00:20:50,082 Okay. 493 00:20:50,116 --> 00:20:52,084 But don't worry, it's not a bad thing. 494 00:20:52,118 --> 00:20:54,287 All right. 495 00:20:54,321 --> 00:20:56,489 'Cause, actually, it's a good thing. 496 00:20:56,523 --> 00:20:58,425 I mean, really good. 497 00:20:58,458 --> 00:21:03,162 Scary, a little bit, but good. 498 00:21:03,195 --> 00:21:05,264 And not, like, "scary movie" scary. 499 00:21:05,298 --> 00:21:08,501 -Just, like, "big life stuff" way scary, you know? -Ah. 500 00:21:08,535 --> 00:21:11,438 But that's all I'm gonna say. 501 00:21:11,471 --> 00:21:12,905 For now. 502 00:21:12,939 --> 00:21:14,741 Eventually, you'll know. 503 00:21:14,774 --> 00:21:16,108 It'll be obvious. 504 00:21:16,142 --> 00:21:18,478 So obvious. 505 00:21:18,511 --> 00:21:19,446 (mouths) 506 00:21:19,479 --> 00:21:21,147 But that's all I can say, 507 00:21:21,180 --> 00:21:23,683 so please, if you can respect that. 508 00:21:28,154 --> 00:21:34,293 I bet it's a boy. 509 00:21:34,327 --> 00:21:35,762 (chicken clucks) 510 00:21:35,795 --> 00:21:37,897 Captioned by Media Access Group at WGBH 511 00:21:37,947 --> 00:21:42,497 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.