All language subtitles for Joy Division [2007]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,663 --> 00:00:18,155 Ser modernos es estar en un ambiente que nos promete aventura, poder... 2 00:00:18,233 --> 00:00:21,724 ...diversi�n, crecimiento, transformaci�n de nosotros y del mundo... 3 00:00:21,803 --> 00:00:25,500 ...y que a la vez amenaza con destruir todo lo que tenemos... 4 00:00:25,573 --> 00:00:27,507 ...todo lo que sabemos y todo lo que somos. 5 00:00:27,575 --> 00:00:30,236 Marshall Berman, Todo lo S�lido se Derrite en el Aire... 6 00:00:34,080 --> 00:00:35,604 ...Dios m�o... 7 00:00:35,682 --> 00:00:38,048 ...conc�denos la visi�n de nuestra ciudad... 8 00:00:38,118 --> 00:00:40,142 ...cuan bella es. 9 00:00:42,922 --> 00:00:46,722 Una ciudad de justicia donde ninguno vivir� del otro. 10 00:00:50,228 --> 00:00:51,855 Una ciudad de abundancia... 11 00:00:51,930 --> 00:00:55,263 ...donde el vicio y la pobreza dejen de existir. 12 00:00:58,302 --> 00:01:00,327 Una ciudad de hermandad... 13 00:01:00,404 --> 00:01:03,896 ...donde todo el �xito estar� fundado en servir. 14 00:01:04,575 --> 00:01:07,941 Y el honor ser� dado s�lo al hombre noble. 15 00:01:10,379 --> 00:01:12,176 Una ciudad de paz... 16 00:01:12,248 --> 00:01:15,877 ...donde el orden no se apoyar� en la fuerza... 17 00:01:15,952 --> 00:01:19,785 ...sino en el amor de todos por la ciudad. 18 00:01:19,855 --> 00:01:25,384 La gran progenitora de la luz y el bien comunes. 19 00:01:25,460 --> 00:01:28,986 No veo esto como la historia de un grupo pop. 20 00:01:29,697 --> 00:01:32,325 Veo esto como la historia de una ciudad... 21 00:01:32,399 --> 00:01:36,529 ...que una vez fue brillante, audaz... 22 00:01:36,604 --> 00:01:37,900 ...y revolucionaria. 23 00:01:37,971 --> 00:01:40,872 Y entonces, de pronto, unos 30 a�os despu�s... 24 00:01:40,940 --> 00:01:44,137 ...vuelve a ser brillante y revolucionaria nuevamente. 25 00:01:44,210 --> 00:01:46,269 En el coraz�n de esta transformaci�n... 26 00:01:46,346 --> 00:01:50,304 ...hay unos cuantos grupos, y uno en particular. 27 00:01:50,949 --> 00:01:53,042 Ve m�s atr�s en el tiempo. 28 00:01:53,118 --> 00:01:56,348 M�s atr�s en el tiempo... 29 00:01:56,420 --> 00:01:58,911 ...hacia otros recuerdos. 30 00:01:58,990 --> 00:02:01,049 El tiempo, �ves? 31 00:02:01,125 --> 00:02:05,959 ...5, 4, 3, 2, 1. 32 00:02:09,766 --> 00:02:13,725 Recuerdo muy bien c�mo era Manchester a mediados de los '70. 33 00:02:13,803 --> 00:02:17,238 Era como un fragmento de historia que hab�a sido eyectado. 34 00:02:17,306 --> 00:02:20,002 �ste fue el centro hist�rico del mundo moderno. 35 00:02:20,075 --> 00:02:22,771 Inventamos la Revoluci�n Industrial en esta ciudad. 36 00:02:22,845 --> 00:02:25,904 Y si bien lo hicimos, tambi�n inventamos estas condiciones. 37 00:02:27,615 --> 00:02:31,073 Realmente era mugrienta y sucia. 38 00:02:31,953 --> 00:02:33,784 Una ciudad sucia y vieja. 39 00:02:45,197 --> 00:02:49,099 Siempre buscabas hermosura porque era un lugar muy feo. 40 00:02:49,168 --> 00:02:51,966 A nivel subconsciente. 41 00:02:52,038 --> 00:02:54,505 No vi un �rbol hasta que ten�a 9 a�os. 42 00:02:54,573 --> 00:02:56,905 Aqu� est�n sus patios de juegos. 43 00:02:56,975 --> 00:02:59,102 Los porches y solares... 44 00:02:59,177 --> 00:03:01,168 ...y para cualquier uso que quieran darle. 45 00:03:01,246 --> 00:03:05,272 S�lo hab�an f�bricas y nada era bello. 46 00:03:05,349 --> 00:03:06,976 �Me gusta eso! 47 00:03:13,357 --> 00:03:16,291 Recuerdo la primera que fui a Manchester... 48 00:03:16,359 --> 00:03:18,850 ...hab�an casas unidas de extremo a extremo. 49 00:03:20,496 --> 00:03:23,828 La siguiente vez que fui s�lo hab�a una pila de escombros. 50 00:03:23,899 --> 00:03:28,359 Cuando fui despu�s ve�a edificios en construcci�n. 51 00:03:28,437 --> 00:03:31,235 Y luego cuando uno era adolescente... 52 00:03:31,306 --> 00:03:34,103 ...hab�a una gran fortaleza de concreto... 53 00:03:34,175 --> 00:03:36,905 ...que era futurista para ese entonces. 54 00:03:37,878 --> 00:03:40,369 Y luego lleg� el c�ncer del concreto... 55 00:03:40,448 --> 00:03:42,881 ...y se ve horrible. 56 00:03:51,958 --> 00:03:54,482 Nac� en 1956. 57 00:03:54,560 --> 00:03:56,994 Viv� en la casa de mis abuelos. 58 00:03:57,062 --> 00:03:59,155 Sol�an hablar de la guerra todo el tiempo. 59 00:03:59,231 --> 00:04:03,030 La historia de mis abuelos fue bombardeada. La casa desapareci�. 60 00:04:03,101 --> 00:04:07,800 Recuerdo que ten�amos un cuarto lleno de m�scaras antig�s... 61 00:04:07,872 --> 00:04:10,204 ...cascos de metal, banderas brit�nicas... 62 00:04:10,274 --> 00:04:13,174 ...equipos de radio y otras cosas para la guerra. 63 00:04:13,377 --> 00:04:15,436 Estoy en la escuela Bernardine de Salford. 64 00:04:17,147 --> 00:04:21,515 Cuando ten�amos 11 a�os, te daban menos tiempo por homicidio. 65 00:04:21,584 --> 00:04:24,576 Supongo que al vivir en Salford no eras nadie. 66 00:04:24,654 --> 00:04:28,613 No ten�as mucha opci�n de progresar en el mundo. 67 00:04:28,691 --> 00:04:31,625 S�lo serv�as para trabajar en las f�bricas. 68 00:04:31,693 --> 00:04:33,661 Pas�bamos el tiempo juntos. 69 00:04:33,728 --> 00:04:38,188 Supongo que dir�a que �ramos chicos normales y tontos. 70 00:04:38,633 --> 00:04:40,862 Ten�a miles de distracciones... 71 00:04:40,934 --> 00:04:44,529 ...mientras estaba trabajando. Era leer el peri�dico de la tarde. 72 00:04:45,105 --> 00:04:48,165 Le�a los anuncios y los avisos clasificados. 73 00:04:48,242 --> 00:04:50,937 Buscaba algo interesante. 74 00:04:51,010 --> 00:04:53,444 "Los Sex Pistols. 50p. Lesser Free Trade Hall". 75 00:04:53,513 --> 00:04:54,912 Eso parece interesante. 76 00:04:54,981 --> 00:04:57,006 �De d�nde venimos? 77 00:04:57,083 --> 00:04:59,074 Manchester. 78 00:04:59,419 --> 00:05:00,578 Al diablo con eso. 79 00:05:00,652 --> 00:05:02,517 Tu banda es una porquer�a. 80 00:05:02,587 --> 00:05:06,216 ...4 de Junio de 1976. Concierto de Sex Pistols en Lesser Free Trade Hall... 81 00:05:06,291 --> 00:05:09,657 ...Grabaci�n pirata sonido y v�deo... 82 00:05:16,567 --> 00:05:19,592 ...Creo que fue horrible. Era como un choque de auto. 83 00:05:19,669 --> 00:05:22,399 "Dios m�o, jam�s vi nada parecido en mi vida. 84 00:05:22,472 --> 00:05:25,999 He visto a muchos grupos. Deep Purple, Led Zeppelin. 85 00:05:26,076 --> 00:05:29,511 Pero jam�s vi algo tan ca�tico o emocionante. 86 00:05:29,578 --> 00:05:32,945 Y es rebelde. 87 00:05:33,015 --> 00:05:34,312 As� me sent�. 88 00:05:35,417 --> 00:05:37,009 S�lo quer�a romper todo. 89 00:05:37,086 --> 00:05:41,715 Era un esc�ndalo. Pensabas, "Yo puedo hacer eso. 90 00:05:41,789 --> 00:05:43,279 Yo puedo hacer eso". 91 00:05:43,357 --> 00:05:46,690 Esa noche formamos una banda y luego formamos un grupo. 92 00:05:46,761 --> 00:05:47,887 Es f�cil. 93 00:05:47,962 --> 00:05:50,486 "Formemos un grupo". Todo lo dem�s es dif�cil. 94 00:05:50,564 --> 00:05:53,624 Fuimos a ver el segundo concierto de los Sex Pistols... 95 00:05:53,700 --> 00:05:55,895 ...donde los Buzzcocks tocaron antes. 96 00:05:55,969 --> 00:05:58,960 Y entonces est�bamos en eso. 97 00:05:59,939 --> 00:06:02,703 Tuvimos una reuni�n con ellos el viernes en la noche... 98 00:06:02,775 --> 00:06:06,802 ...porque dijeron, "Nos gusta esa banda, pero necesitamos ayuda". 99 00:06:06,879 --> 00:06:09,369 Porque ve�amos que como el punk abarcaba todo... 100 00:06:09,447 --> 00:06:14,009 ...necesit�bamos a la mejor gente parecida que pudi�ramos tener... 101 00:06:14,085 --> 00:06:16,553 ...para que fuera una inquietud creciente. 102 00:06:16,621 --> 00:06:19,783 Pusimos un anuncio para un baterista y cantante. 103 00:06:19,857 --> 00:06:23,793 Un muchacho llam�. Y no sonaba demente. 104 00:06:23,861 --> 00:06:26,227 Le pregunt� c�mo se llamaba. Me dijo "Ian". 105 00:06:26,296 --> 00:06:28,763 Dijo que era Ian Curtis. 106 00:06:28,831 --> 00:06:30,093 Dije, "Vaya". 107 00:06:30,166 --> 00:06:32,464 Hab�an dos muchachos llamados "los dos Ian". 108 00:06:32,535 --> 00:06:36,300 Pusimos un aviso para un cantante e Ian respondi�. Nos vimos en un bar. 109 00:06:36,371 --> 00:06:37,998 Al mirarlo pensabas... 110 00:06:38,073 --> 00:06:40,303 "Su aspecto da temor". Pantalones de cuero. 111 00:06:40,375 --> 00:06:42,809 Chaqueta de combate con "Odio" escrito atr�s. 112 00:06:42,878 --> 00:06:44,573 La gente se preguntaba qui�n era. 113 00:06:44,646 --> 00:06:47,443 Era peligroso hacer eso en el Manchester de los '70. 114 00:06:47,515 --> 00:06:52,452 "Los dos Ian. Los conocimos en el concierto de los Clash el otro d�a". 115 00:06:52,520 --> 00:06:56,182 Me estaba quedando sin ideales punk al estar casado. 116 00:06:56,256 --> 00:06:58,349 Dijo, "Yo estoy casado". 117 00:06:58,424 --> 00:07:00,756 Me mostr� su alianza. 118 00:07:00,827 --> 00:07:03,625 Es muy simp�tico. Pens�, "No importa". 119 00:07:03,696 --> 00:07:05,492 "S�, �se soy yo. 120 00:07:05,564 --> 00:07:08,158 "S�, s�. Muy bien. El puesto es tuyo". 121 00:07:08,233 --> 00:07:09,757 Todo fue por tel�fono. 122 00:07:09,835 --> 00:07:14,135 Febrero 2007 Casa de Ian y Deborah Curtis... 123 00:07:14,206 --> 00:07:17,868 ...Preparamos el cuarto triangular para la composici�n de las obras de Ian. 124 00:07:17,942 --> 00:07:20,536 �l pint� las paredes celeste, la alfombra era azul... 125 00:07:20,611 --> 00:07:22,943 ...el sof� era azul al igual que las cortinas. 126 00:07:23,014 --> 00:07:25,379 El primer material que escribimos... 127 00:07:25,448 --> 00:07:28,315 ...fue una copia del punk. 128 00:07:28,385 --> 00:07:31,013 Lo copiamos y lo hicimos completamente mal. 129 00:07:53,141 --> 00:07:54,732 Vete al diablo. 130 00:07:55,976 --> 00:07:57,341 Tonter�as. 131 00:07:57,411 --> 00:08:00,107 Realmente es horrible. 132 00:08:03,783 --> 00:08:06,047 Horribles. Canciones horribles. 133 00:08:12,758 --> 00:08:16,523 "Se busca baterista para la banda local Warsaw. 134 00:08:16,595 --> 00:08:18,028 Llama por tel�fono". 135 00:08:18,096 --> 00:08:22,794 Esperaba a un viejo y tonto punk. 136 00:08:24,501 --> 00:08:27,902 Ian era muy suave, muy hablador. 137 00:08:27,958 --> 00:08:29,197 Cosas que ya no est�n m�s... 138 00:08:29,273 --> 00:08:32,867 ...El primer concierto que hice con ellos... 139 00:08:32,942 --> 00:08:35,877 ...fue en el Electric Circus. 140 00:08:38,147 --> 00:08:40,945 El Electric Circus fue uno de los lugares... 141 00:08:42,384 --> 00:08:43,749 ...que rentamos... 142 00:08:43,819 --> 00:08:47,687 ...de hippies desconcertados en sus noches tranquilas... 143 00:08:47,756 --> 00:08:52,055 ...para poner en escena punk rock emergente. 144 00:08:52,126 --> 00:08:53,991 �Por qu� vienes a Electric Circus? 145 00:08:54,061 --> 00:08:57,121 Porque es el mejor lugar donde est�n las mejores bandas punk. 146 00:08:57,198 --> 00:08:58,859 Tiene un gran ambiente. 147 00:08:58,933 --> 00:09:02,732 - Parece que reci�n sali� de Risley. - No ir� a verlo. 148 00:09:02,802 --> 00:09:04,736 Botellas para sifones de pl�stico. 149 00:09:05,972 --> 00:09:07,997 Quiero que hagan algo por m�. 150 00:09:08,074 --> 00:09:10,167 M�renme. No soy nada. 151 00:09:10,610 --> 00:09:12,236 Es lo que el punk hace. 152 00:09:12,311 --> 00:09:14,176 Puedes ir y divertirte. 153 00:09:14,246 --> 00:09:16,771 Saltar y dejarte llevar. �Por qu� no? 154 00:09:16,849 --> 00:09:18,476 Se convirti� en un club punk... 155 00:09:18,550 --> 00:09:22,280 ...y una parte muy importante de todo el paisaje. 156 00:09:22,353 --> 00:09:24,150 Y de pronto nos despedimos de �l... 157 00:09:24,222 --> 00:09:25,849 ...en una fiesta emotiva... 158 00:09:25,924 --> 00:09:28,916 ...que lamentablemente fue grabada por Virgin Records. 159 00:09:32,396 --> 00:09:34,557 �Se han olvidado de Rudolf Hess? 160 00:09:34,631 --> 00:09:37,930 Y... s�, Warsaw. 161 00:09:38,001 --> 00:09:40,628 Recordaban a Rudolf Hess y todas esas tonter�as. 162 00:09:40,703 --> 00:09:42,500 Cuando suced�a algo as�... 163 00:09:43,339 --> 00:09:45,398 ...los que est�bamos involucrados... 164 00:09:45,474 --> 00:09:49,467 ...no dudamos por un momento que no era nada dif�cil. 165 00:09:49,544 --> 00:09:53,947 S�lo confiabas en los instintos de la gente, y no era dif�cil. 166 00:09:54,015 --> 00:09:56,575 Warsaw At a Later Date En vivo en el Electric Circus... 167 00:10:09,696 --> 00:10:13,689 ...Alguien en el trabajo me dio un par de libros. 168 00:10:13,766 --> 00:10:16,166 Uno se llamaba Casa de Mu�ecas. 169 00:10:16,235 --> 00:10:19,726 Sab�a que era sobre los Nazis, pero no lo le�. 170 00:10:19,805 --> 00:10:21,568 Simplemente lo hoje�. 171 00:10:21,640 --> 00:10:25,440 Era el prost�bulo adonde iban los soldados... 172 00:10:25,510 --> 00:10:29,104 ...y pens� que era un libro de mal gusto. 173 00:10:29,180 --> 00:10:31,978 Es... bastante punk. 174 00:10:32,049 --> 00:10:36,281 Y a todos a los que les dije el nombre dijeron que era un gran nombre. 175 00:10:36,354 --> 00:10:39,481 Suena muy ordenado, pero parece que todos llegaron... 176 00:10:39,556 --> 00:10:40,955 ...cuando tuvieron el nombre. 177 00:10:45,962 --> 00:10:48,987 Era como Roxy Music o Velvet Underground. 178 00:10:49,064 --> 00:10:52,556 Sab�as inmediatamente desde ese momento que era uno de esos nombres. 179 00:10:52,634 --> 00:10:55,660 En esta etapa cuando hicimos nuestro primer disco... 180 00:10:55,738 --> 00:10:57,136 ...An Ideal for Living... 181 00:10:57,205 --> 00:11:01,039 ...s�lo hicimos esta m�sica y quisimos que la gente la oyera. 182 00:11:01,109 --> 00:11:03,577 Era una �tica punk de "h�galo usted mismo". 183 00:11:03,644 --> 00:11:04,702 Independencia. 184 00:11:04,779 --> 00:11:07,576 Olvidarse de los grandes sellos. S�lo lo peque�os. 185 00:11:07,647 --> 00:11:08,978 Industrias artesanales. 186 00:11:09,583 --> 00:11:13,110 Ian pidi� un pr�stamo al banco para comprar muebles de comedor... 187 00:11:13,186 --> 00:11:16,621 ...y pudimos juntar 400 libras para la grabaci�n de An Ideal for Living. 188 00:11:16,689 --> 00:11:20,216 El pr�stamo se tom� de nuestra cuenta bancaria mancomunada. 189 00:11:20,292 --> 00:11:23,056 Me hab�a olvidado que Ian se prest� el dinero. 190 00:11:23,129 --> 00:11:26,154 Si yo lo hiciera ahora, mi esposa me matar�a. 191 00:11:26,231 --> 00:11:28,461 C�mo nos salimos con la nuestra entonces... 192 00:11:28,533 --> 00:11:30,023 ...es de no creer. 193 00:11:30,101 --> 00:11:31,864 As� que lo grabamos. 194 00:11:31,936 --> 00:11:35,064 Lo o�mos en el estudio. Cre�mos que sonaba grandioso. 195 00:11:35,140 --> 00:11:37,607 Un par de semanas despu�s obtuvimos el vinilo... 196 00:11:37,674 --> 00:11:41,166 �de An Ideal for Living Dibuj� la car�tula. 197 00:11:41,979 --> 00:11:46,677 Sab�a qu� hacer. Llevarlo a Pips, el club donde �bamos. 198 00:11:47,617 --> 00:11:50,381 Fuimos donde el DJ. "Toca nuestro disco. 199 00:11:50,453 --> 00:11:52,045 Somos nosotros". 200 00:11:52,121 --> 00:11:53,816 Dijo, "No, v�yanse al diablo. 201 00:11:53,890 --> 00:11:56,915 "No, vamos. Hace a�os que venimos". 202 00:11:56,992 --> 00:11:58,823 La gente en la pista de baile. 203 00:11:58,894 --> 00:12:02,091 Lo puso y lo escucharon. 204 00:12:02,164 --> 00:12:07,533 Y el prensado era tan malo que estaba completamente apagado. 205 00:12:07,601 --> 00:12:10,900 Era tan silencioso que era de no creer. 206 00:12:10,971 --> 00:12:12,962 Despej� la pista de baile. 207 00:12:13,040 --> 00:12:16,270 Todos... todos se alejaron. 208 00:12:16,342 --> 00:12:18,310 Lo retir� a mitad de canci�n. 209 00:12:18,378 --> 00:12:22,747 Dijimos, "Maldici�n, �qu� hemos hecho? 210 00:12:22,816 --> 00:12:24,908 No tocamos en conciertos durante 6 meses. 211 00:12:24,983 --> 00:12:27,543 Nadie nos daba un concierto como Joy Divison. 212 00:12:28,420 --> 00:12:29,751 Fue muy dif�cil. 213 00:12:29,822 --> 00:12:31,915 Pensaban que �ramos vagos, y lo �ramos. 214 00:12:31,990 --> 00:12:34,856 Nos hac�a ensayar y ensayar... 215 00:12:34,926 --> 00:12:38,589 ...y escribir y escribir hasta hacerlo bien. 216 00:12:38,663 --> 00:12:41,791 As� que si consegu�amos un concierto, se los demostrar�amos. 217 00:12:41,866 --> 00:12:44,561 Sol�amos ensayar dos veces a la semana. 218 00:12:44,634 --> 00:12:49,537 En esas tres o dos horas siempre sal�a una canci�n. 219 00:12:50,841 --> 00:12:53,775 Ten�amos un piso enorme de una f�brica para nosotros. 220 00:12:53,843 --> 00:12:56,971 Y sol�amos juntar toda la basura... 221 00:12:57,046 --> 00:13:00,812 ...en un extremo de la habitaci�n. Le prend�amos fuego para calentarnos. 222 00:13:00,883 --> 00:13:05,512 Lugares que ya no existen Salas de ensayo TJ Davidson... 223 00:13:05,587 --> 00:13:08,954 ...Est�bamos solos en nuestra propia isla. 224 00:13:09,691 --> 00:13:15,026 Nos aseguramos de lo que est�bamos haciendo sonara bien. 225 00:13:15,095 --> 00:13:18,064 No prest� atenci�n a lo que los otros hac�an. 226 00:13:18,132 --> 00:13:22,090 Cuando tocaba despacio, no o�a nada. Al tocar fuerte, lo distingu�a. 227 00:13:22,168 --> 00:13:24,329 El amplificador de Barney estaba muy alto. 228 00:13:24,403 --> 00:13:27,668 Ian te obligaba a tocar alto. 229 00:13:27,740 --> 00:13:30,004 Dec�a, "Eso suena bien cuando tocas alto. 230 00:13:30,076 --> 00:13:33,772 Barney toca la guitarra. Trabajemos en eso. Eso suena distintivo". 231 00:13:33,845 --> 00:13:38,373 Un accidente feliz como �se nos dio nuestro sonido. 232 00:13:40,619 --> 00:13:43,712 Ian era una caja de palabras. 233 00:13:43,787 --> 00:13:48,156 Sac�bamos algunas palabras y cant�bamos. Ya las ten�amos... 234 00:13:48,225 --> 00:13:51,455 ...porque en su casa escrib�a todas las noches. 235 00:13:52,162 --> 00:13:54,995 Hab�an una lucha de bandas para las bandas j�venes... 236 00:13:55,064 --> 00:13:56,361 ...que reci�n empezaban. 237 00:13:57,734 --> 00:14:00,793 Lugares que ya no existen Rafters... 238 00:14:00,869 --> 00:14:04,396 ...Paul Morley estaba all�, en una banda. 239 00:14:04,473 --> 00:14:06,373 Kevin Cummins estaba en su banda. 240 00:14:06,441 --> 00:14:07,999 Creo que Richard Boon tambi�n. 241 00:14:08,076 --> 00:14:10,475 Era como la Banda de Joe y era divertida. 242 00:14:10,545 --> 00:14:12,775 Todos, incluyendo a Joy Division... 243 00:14:12,847 --> 00:14:16,305 ...que result� ser... Ganaron... 244 00:14:16,384 --> 00:14:18,579 ...como un prototipo raro de Factor X. 245 00:14:18,653 --> 00:14:21,246 Esto es cuando por primera vez vi el otro lado de Ian. 246 00:14:21,321 --> 00:14:24,154 Es muy hombre muy agradable, amable e inteligente. 247 00:14:25,458 --> 00:14:28,586 Pero si no obten�a lo que quer�a al ser as�... 248 00:14:28,662 --> 00:14:31,892 ...pod�a explotar en un frenes�. 249 00:14:33,365 --> 00:14:36,266 En una cosa fren�tica. Cuando no obten�a lo que quer�a... 250 00:14:36,335 --> 00:14:39,236 ...lo recuero patear la puerta de su vestidor... 251 00:14:39,305 --> 00:14:43,707 ...y dirigirse a Paul Morley y Kevin Cummins. "T� no te presentar�s. 252 00:14:43,775 --> 00:14:45,766 "No te presentar�s o te mataremos. 253 00:14:45,843 --> 00:14:47,936 Si lo haces, te aplastaremos". 254 00:14:48,012 --> 00:14:49,911 Nos vamos a presentar. 255 00:14:49,980 --> 00:14:52,540 Ian hab�a ido temprano en la noche... 256 00:14:52,616 --> 00:14:56,017 ...para quejarse con Tony Wilson. Lo llam� "perra". 257 00:14:56,086 --> 00:14:57,519 "Eres una perra". 258 00:14:57,588 --> 00:15:00,784 Tony dijo, "Bueno, �por qu�? �qu� he hecho, cari�o? 259 00:15:00,856 --> 00:15:05,225 "No nos pondr�s en tu programa de televisi�n". 260 00:15:05,294 --> 00:15:08,558 No le respond�, pero recuerdo haber pensado... 261 00:15:08,630 --> 00:15:11,428 "T� eres el siguiente en la lista, maldito idiota". 262 00:15:11,967 --> 00:15:14,936 Pas� muchos d�as pensando c�mo le explicar�a a la gente... 263 00:15:15,003 --> 00:15:19,666 ...lo bizarro que era esto. C�mo este hombre de pronto se involucr�. 264 00:15:19,740 --> 00:15:20,968 Informa Tony Wilson. 265 00:15:21,041 --> 00:15:23,635 La Autoridad Sanitaria de Lamberton-Lewisham... 266 00:15:23,711 --> 00:15:26,043 ...es la m�s grande del pa�s. 267 00:15:26,113 --> 00:15:28,103 Bienvenidos al circo. 268 00:15:32,352 --> 00:15:36,755 Era como ver a un extraterrestre con tent�culos y ocho ojos. 269 00:15:36,823 --> 00:15:39,655 Cuando conoc� a Tony Wilson parec�a ser de otro planeta. 270 00:15:39,725 --> 00:15:42,455 Estaba en el mundo del espect�culo. Era una estrella. 271 00:15:42,527 --> 00:15:43,994 Tony ten�a So it Goes... 272 00:15:44,062 --> 00:15:48,794 ...uno de los �nicos programas que defendi� al punk y a la nueva ola. 273 00:15:48,866 --> 00:15:50,231 Y eso fue maravilloso. 274 00:15:50,301 --> 00:15:53,202 Y extra�amente una defensa dentro del "establishment". 275 00:15:53,271 --> 00:15:56,637 No hay nada m�s establecido, sobre todo para los j�venes, que la TV. 276 00:15:56,706 --> 00:15:59,436 Cada dos bandas esa noche en Rafters... 277 00:15:59,509 --> 00:16:02,410 ...subi� al escenario porque quer�an estar en el escenario. 278 00:16:02,479 --> 00:16:05,744 Quer�an ser estrellas del rock y estar en el negocio de la m�sica. 279 00:16:05,815 --> 00:16:09,750 Pero ellos subieron al escenario porque no tuvieron otra opci�n. 280 00:16:10,786 --> 00:16:13,414 Recuerdo que estaba en una cabina telef�nica... 281 00:16:13,489 --> 00:16:18,187 �en Spring Gardens en Manchester, junto a la oficina postal. 282 00:16:18,259 --> 00:16:21,626 Tocaron en la cabina. Abr� la puerta. "�S�?" 283 00:16:21,696 --> 00:16:23,664 Estaba este hombre. Era Rob Gretton. 284 00:16:23,731 --> 00:16:27,996 Conoc�a a Rob Gretton porque era uno de los DJs en Rafter. 285 00:16:28,068 --> 00:16:32,334 Tengo este cuadro en la mente. A�n lo puedo ver... 286 00:16:32,406 --> 00:16:34,237 ...habl�ndome est�ticamente... 287 00:16:34,308 --> 00:16:36,332 ...sobre lo maravillosos que eran... 288 00:16:36,409 --> 00:16:38,969 ...y que era la mejor banda que hab�a visto en su vida. 289 00:16:39,045 --> 00:16:40,512 �l los iba a dirigir... 290 00:16:40,579 --> 00:16:44,879 ...y los iba a Llevar a todo tipo de lugares dif�ciles de imaginar. 291 00:16:44,949 --> 00:16:48,578 Una de las primeras cosas que Rob Gretton hizo cuando lleg�... 292 00:16:50,255 --> 00:16:52,689 ...fue detener el disco que hab�amos hecho. 293 00:16:52,757 --> 00:16:54,917 Dijo, "Desh�ganse de esa maldita portada. 294 00:16:54,992 --> 00:16:57,893 "Todos creen que est�n locos. Desh�ganse de ella. 295 00:16:57,961 --> 00:17:00,054 "�De qui�n fue la idea? 296 00:17:00,130 --> 00:17:03,657 "Haremos una portada nueva y la prensaremos en 12 pulgadas... 297 00:17:03,734 --> 00:17:05,223 ...as� sonar� fuerte". 298 00:17:05,301 --> 00:17:06,563 Y lo hizo. 299 00:17:06,636 --> 00:17:08,900 Lo tocamos y dijimos que ten�a raz�n. 300 00:17:08,971 --> 00:17:09,995 Sonaba fant�stico. 301 00:17:18,080 --> 00:17:19,672 Cuadernos de Rob Gretton... 302 00:17:27,788 --> 00:17:31,246 ...Cuando era DJ, sol�a tocar m�sica soul. 303 00:17:31,726 --> 00:17:35,388 Pero su ideolog�a era realmente punk. 304 00:17:36,363 --> 00:17:41,027 Conocimos a un muchacho llamado Richard Searling de RCA Records. 305 00:17:41,101 --> 00:17:43,830 Ian era un visitante regular a las oficinas de RCA. 306 00:17:43,902 --> 00:17:47,030 La raz�n principal es que adoraba a Iggy Pop. 307 00:17:47,106 --> 00:17:49,768 Y ellos quer�an una banda punk. 308 00:17:49,842 --> 00:17:51,639 Una banda punk. 309 00:17:51,710 --> 00:17:52,937 Yo no conoc�a a nadie... 310 00:17:53,010 --> 00:17:55,274 ...salvo que Ian ten�a una banda. 311 00:17:55,346 --> 00:17:58,247 Quer�a que hici�ramos una versi�n... 312 00:17:58,316 --> 00:18:01,479 ...de este disco de soul llamado Keep On Keeping On. 313 00:18:01,552 --> 00:18:04,543 Cuando la toc� fue bastante impresionante. 314 00:18:04,621 --> 00:18:06,851 Hay una melod�a fuerte de guitarra. 315 00:18:29,611 --> 00:18:31,601 Hasta el ingeniero debi� ser muy bueno. 316 00:18:31,678 --> 00:18:37,116 Recuerdo que siempre quer�a que Ian sonara como James Brown. 317 00:18:37,184 --> 00:18:39,550 Le dec�a que cantara como James Brown. 318 00:18:39,620 --> 00:18:42,850 Tom� una botella de whiskey y le serv�a whiskey... 319 00:18:42,922 --> 00:18:45,789 ...y le dec�a que lo hiciera como James Brown. 320 00:18:45,858 --> 00:18:47,883 "No es la forma". 321 00:18:47,960 --> 00:18:52,396 Se puso furioso y se puso a aullar como un perro. 322 00:18:52,464 --> 00:18:56,059 Decidimos que era mejor llevarlo a casa. 323 00:18:59,171 --> 00:19:02,367 ...3-4 de Mayo de 1978 Sesiones de RCA canceladas... 324 00:19:11,648 --> 00:19:14,515 ...Camin� por los l�mites De la ciudad... 325 00:19:14,584 --> 00:19:17,678 ...Atra�do por una fuerza Dentro de ella... 326 00:19:17,754 --> 00:19:20,517 ...A la vuelta de la esquina Donde hab�a un profeta... 327 00:19:20,589 --> 00:19:22,819 ...Una valla alambrada Donde los ni�os jugaban... 328 00:19:22,891 --> 00:19:26,418 ...El punk te permit�a decir "Vete al diablo". 329 00:19:27,296 --> 00:19:29,490 Pero de alguna manera, no pod�a avanzar. 330 00:19:29,564 --> 00:19:31,589 S�lo era una simple... 331 00:19:31,666 --> 00:19:34,760 ...frase de furia de dos s�labas venenosas... 332 00:19:34,836 --> 00:19:37,828 ...que era necesaria para volver a encender el rock'n'roll. 333 00:19:37,905 --> 00:19:39,428 Pero tarde o temprano... 334 00:19:39,506 --> 00:19:42,339 ...alguien querr�a decir m�s que "vete al diablo". 335 00:19:42,409 --> 00:19:45,310 Alguien querr�a decir "estoy arruinado". 336 00:19:45,378 --> 00:19:48,608 Y fue Joy Division la primera banda en hacerlo. 337 00:19:48,681 --> 00:19:52,082 Usar la energ�a y la simplicidad del punk... 338 00:19:52,151 --> 00:19:54,483 ...para expresar emociones m�s complejas. 339 00:19:54,720 --> 00:19:58,019 �ste es el programa que antes les trajo... 340 00:19:58,090 --> 00:20:01,650 ...la primera aparici�n televisiva de los Beatles a los Buzzcocks. 341 00:20:01,726 --> 00:20:04,160 Queremos mantenerlos informados... 342 00:20:04,229 --> 00:20:06,925 ...de los nuevo sonidos interesantes del noroeste. 343 00:20:06,998 --> 00:20:10,592 Ellos, Joy Division, son el sonido m�s extremo que hemos encontrado... 344 00:20:10,667 --> 00:20:13,261 ...en estos seis meses. Son una banda de Manchester... 345 00:20:13,337 --> 00:20:16,272 ...con excepci�n del guitarrista que es de Salford. 346 00:20:16,340 --> 00:20:18,170 Se llaman Joy Division. 347 00:20:18,241 --> 00:20:20,573 Tocar�n Shadowplay. 348 00:20:24,180 --> 00:20:27,706 Shadowplay tocado en Granada Reports, Granada TV 349 00:21:28,437 --> 00:21:34,103 Tony Wilson y Alan Erasmus abren el club Factory para bandas locales... 350 00:21:39,847 --> 00:21:43,647 ...Lugares que ya no existen Factory... 351 00:21:44,484 --> 00:21:46,418 ...Cuando comenzamos en Factory... 352 00:21:46,486 --> 00:21:51,924 ...siempre hab�a un vac�o que eran las bandas. 353 00:21:51,992 --> 00:21:54,186 Luego no hab�a nada... 354 00:21:54,260 --> 00:21:56,194 ...y despu�s hab�an algunas personas... 355 00:21:56,262 --> 00:21:58,753 ...que acechaban. La segunda vez... 356 00:21:58,831 --> 00:22:04,234 ...este vac�o se hac�a cada vez m�s estrecho... 357 00:22:04,302 --> 00:22:08,238 ...y al final alguno hasta bailaba. 358 00:22:08,306 --> 00:22:10,399 "Ya tenemos una audiencia". 359 00:22:10,475 --> 00:22:12,534 Recuerdo que era asombroso. 360 00:22:12,611 --> 00:22:15,135 Era incre�blemente bueno. 361 00:22:15,212 --> 00:22:17,840 Me sent� sobrecogido por alguien que conoc�a. 362 00:22:17,915 --> 00:22:20,042 Ian estaba all� y comenz� as�. 363 00:22:20,117 --> 00:22:22,847 Era del tipo de C�sar... 364 00:22:22,920 --> 00:22:25,353 ...y era de otro mundo. 365 00:22:25,421 --> 00:22:29,619 Pensaba, "�ste es Ian, que le compra flores a su esposa". 366 00:22:30,827 --> 00:22:32,624 Y estaba en el escenario y era... 367 00:22:33,962 --> 00:22:37,864 ...era completamente inspirador e hipn�tico. 368 00:22:37,933 --> 00:22:41,801 Me dej� llevar completamente. 369 00:23:22,773 --> 00:23:24,866 Una era atra�da. 370 00:23:24,941 --> 00:23:27,876 Funcionaba como un sortilegio. 371 00:23:27,944 --> 00:23:29,912 Eras atra�da al momento. 372 00:23:29,980 --> 00:23:31,970 Era una banda interesante entonces... 373 00:23:32,048 --> 00:23:34,278 ...porque estaban informados por el pasado... 374 00:23:34,350 --> 00:23:39,049 ...pero tambi�n una era llevada a un momento del presente con ellos. 375 00:23:39,121 --> 00:23:40,883 El tiempo se deten�a. 376 00:23:46,728 --> 00:23:49,663 Eran absolutamente sensacionales. No pod�a creerlo. 377 00:23:49,731 --> 00:23:53,291 Se me pone la piel de gallina al recordarlo. 378 00:23:53,367 --> 00:23:55,699 Pero no en mi cabeza, en mi est�mago. 379 00:23:55,769 --> 00:23:58,499 Esto me agarr� aqu�. 380 00:24:06,412 --> 00:24:09,176 Joy Division filmado en el Club Bowden Yale Youth... 381 00:24:09,248 --> 00:24:11,875 ...Originalmente har�amos s�lo dos canciones. 382 00:24:11,950 --> 00:24:14,111 Y luego har�amos un cortometraje... 383 00:24:14,186 --> 00:24:18,953 ...sobre lo que ocurr�a en Manchester con Anderton. 384 00:24:19,023 --> 00:24:23,187 Era un jefe de polic�a vociferante de ultra derecha. 385 00:24:23,260 --> 00:24:25,490 Cre�a que hablaba con Dios todas las noches. 386 00:24:25,563 --> 00:24:27,428 Cre�a que Dios le enviaba mensajes. 387 00:24:27,498 --> 00:24:30,364 Y se sent�a realmente amenazador. 388 00:24:30,433 --> 00:24:32,765 Sent�amos que era un mal presagio. 389 00:24:32,836 --> 00:24:35,771 Se sent�a que hab�a porquer�a en el camino. 390 00:24:35,839 --> 00:24:38,137 CLOACAS ANTIGUAS SE DESMORONAN 391 00:24:38,208 --> 00:24:40,801 Las cloacas estaban rebalsando. 392 00:24:42,177 --> 00:24:45,271 Una gran met�fora para lo que ocurr�a. 393 00:24:45,347 --> 00:24:47,713 Y luego ten�a al siempre presente Factory... 394 00:24:47,783 --> 00:24:51,548 ...creando esta sociedad consumista fascista. 395 00:24:51,619 --> 00:24:54,747 Y luego fuimos al sentimiento subterr�neo... 396 00:24:54,822 --> 00:24:56,414 ...de las salas de ensayo... 397 00:24:56,491 --> 00:24:58,583 ...donde es casi un grupo de resistencia. 398 00:24:58,658 --> 00:25:00,683 �sa era la idea de hacernos conocer. 399 00:25:00,761 --> 00:25:04,094 �sta era la resistencia... 400 00:25:04,164 --> 00:25:06,132 ...a trav�s de nuestra cultura. 401 00:25:07,333 --> 00:25:09,597 Cuando Tony se sent� con Alan y conmigo... 402 00:25:09,668 --> 00:25:11,898 ...en la Navidad del '78... 403 00:25:11,971 --> 00:25:13,495 ...y dijo... 404 00:25:14,840 --> 00:25:18,366 "Creo que podemos hacer un disco del club... 405 00:25:18,443 --> 00:25:21,879 ...para las bandas que a�n no tienen un contrato". 406 00:25:21,946 --> 00:25:23,937 Esto era... 407 00:25:24,015 --> 00:25:25,642 ...incre�blemente emocionante. 408 00:25:25,850 --> 00:25:29,080 De pronto tuvimos un productor llamado Martin Hannet. 409 00:25:29,686 --> 00:25:31,881 Martin Hannet entrevistado por Jon Savage... 410 00:25:32,523 --> 00:25:35,014 ...Eran un regalo para un productor. 411 00:25:36,093 --> 00:25:37,457 �Por qu�? 412 00:25:37,527 --> 00:25:39,995 - Porque no ten�an idea. - Bien. 413 00:25:41,998 --> 00:25:45,866 Puedo hacer mucho con pocas cosas para ellos. 414 00:25:45,935 --> 00:25:49,392 Y no peleaban o discut�an o preguntaban por qu�. 415 00:25:49,471 --> 00:25:53,305 �Qu� fue lo primero que hizo? 416 00:25:53,375 --> 00:25:55,899 La Muestra Factory. Se llam� Digital. 417 00:25:55,976 --> 00:25:58,137 Fue enviado del cielo. 418 00:26:31,108 --> 00:26:34,338 La letra de Digital... 419 00:26:34,911 --> 00:26:36,503 ...en verdad era digital. 420 00:26:37,447 --> 00:26:41,781 Una y otra vez. Todos los d�as, todo el tiempo. 421 00:26:41,852 --> 00:26:43,683 Y cambian. 422 00:26:43,753 --> 00:26:48,246 Tambi�n estaba, de alguna manera, extra�amente relacionado... 423 00:26:48,324 --> 00:26:52,420 ...con la imagen misma de Curtis... 424 00:26:52,494 --> 00:26:55,394 ...que como ahora sabemos, es bipolar. 425 00:26:55,463 --> 00:26:58,227 Por un lado tenemos al muchacho... 426 00:26:58,299 --> 00:27:00,358 ...que va al bar con sus amigos... 427 00:27:00,435 --> 00:27:01,697 ...para divertirse. 428 00:27:01,769 --> 00:27:05,499 Por otro lado, tenemos al esteta que lee poes�a... 429 00:27:05,572 --> 00:27:09,269 ...que se empapa de todo tipo de ideas pomposas... 430 00:27:09,343 --> 00:27:12,437 ...y que ser� un h�roe rom�ntico y estrella del pop. 431 00:27:12,512 --> 00:27:15,776 Mira directamente a la c�mara... 432 00:27:15,848 --> 00:27:17,873 ...mientras fuma. Son los ojos... 433 00:27:17,950 --> 00:27:22,444 ...la transparencia de sus ojos que miran a la c�mara... 434 00:27:22,521 --> 00:27:25,421 ...que hace que la gente se perturbe. 435 00:27:27,492 --> 00:27:30,859 ...17, 18, 19. 436 00:27:31,429 --> 00:27:33,419 ...20 y 21. Estamos llegando. 437 00:27:33,497 --> 00:27:35,931 Una era en silueta y hab�a una... 438 00:27:36,000 --> 00:27:39,265 ...cuando salieron del pasillo. Obtuvimos unos m�rgenes. 439 00:27:41,138 --> 00:27:44,732 Para entonces, ya hab�a tomado 2/3 del rollo de la pel�cula. 440 00:27:44,807 --> 00:27:49,073 Estoy consciente del hecho que no pens� que ten�a algo. 441 00:27:49,145 --> 00:27:51,772 Camin� por el puente y me estaban esperando. 442 00:27:51,847 --> 00:27:54,179 Sent� que se ve�an muy sombr�os... 443 00:27:54,249 --> 00:27:58,618 ...y que estaban en el rock'n'roll. 444 00:27:58,687 --> 00:28:00,120 Tom� dos cuadros... 445 00:28:00,188 --> 00:28:02,985 ...y luego tome una foto de lo mismo. 446 00:28:03,057 --> 00:28:05,116 Es todo lo que hice con esa foto. 447 00:28:05,192 --> 00:28:09,356 Y eso probablemente se ha convertido... 448 00:28:09,430 --> 00:28:12,660 ...en la imagen m�s conocida de Joy Division. 449 00:28:21,340 --> 00:28:24,434 La idea era que tu banda firmara con un grande. 450 00:28:24,510 --> 00:28:27,968 Estaba en Band on the Wall un domingo en la noche... 451 00:28:28,047 --> 00:28:31,880 ...con Gretton. Te pronto se voltea y me dice... 452 00:28:31,950 --> 00:28:34,783 "�Por qu� no hacemos el �lbum y vamos a Warner Brothers?" 453 00:28:34,852 --> 00:28:36,843 Recuerdo que lejos de ser incre�ble... 454 00:28:36,921 --> 00:28:39,651 ...le dije, "�Est�s seguro? �Cu�nto costar�?" 455 00:28:39,724 --> 00:28:42,715 Martin dijo que costar�a 10 mil. Cost� 25 mil. 456 00:28:42,793 --> 00:28:45,318 Cuaderno de Rob Gretton... 457 00:28:56,939 --> 00:29:00,237 ...Con Unknown Pleasures fueron tres fines de semanas. 458 00:29:00,308 --> 00:29:04,210 Creo que fueron tres para grabar y mezclarlo. 459 00:29:04,279 --> 00:29:07,248 Tocamos todo en vivo. Lo primero que hicimos con Martin... 460 00:29:07,315 --> 00:29:10,545 ...fue hacer la grabaci�n en el estudio. 461 00:29:10,617 --> 00:29:12,983 Y luego ser�a momento de experimentar... 462 00:29:13,053 --> 00:29:17,649 ...y poner ruidos extravagantes, como la grabaci�n de un elevador. 463 00:29:19,792 --> 00:29:21,919 Era como ir... 464 00:29:21,995 --> 00:29:26,432 ...en un viaje extra�o de ciencia ficci�n. 465 00:29:27,467 --> 00:29:29,559 Se fumaba mucha mariguana. 466 00:29:29,634 --> 00:29:34,697 No te dec�a, "Quiero que lo hagas as�". 467 00:29:34,773 --> 00:29:37,866 Era "Hazlo otra vez... 468 00:29:37,942 --> 00:29:40,467 ...pero m�s "c�ctel"... 469 00:29:40,544 --> 00:29:42,842 ...o un poco m�s amarillo". 470 00:29:42,913 --> 00:29:44,847 Magn�fico pero humilde. 471 00:29:44,915 --> 00:29:46,314 M�s veloz pero m�s lento. 472 00:29:46,384 --> 00:29:51,878 Ya fuera punk o fuera la escuela zen de la producci�n, no lo s�. 473 00:29:51,955 --> 00:29:53,081 Estamos listos. 474 00:29:53,156 --> 00:29:54,282 Hagamos uno. 475 00:29:56,159 --> 00:29:58,558 Dame un descanso. 476 00:29:59,962 --> 00:30:01,361 Sirve caf�. 477 00:30:01,430 --> 00:30:04,228 Memorablemente en el AMS... 478 00:30:04,299 --> 00:30:05,857 ...una l�nea de retardo digital. 479 00:30:05,934 --> 00:30:09,425 Apretaba el bot�n y le pegaba al tambor. 480 00:30:09,504 --> 00:30:11,495 "Son mis tambores en la caja". 481 00:30:11,572 --> 00:30:13,870 �C�mo hiciste eso, Martin? Eso es incre�ble. 482 00:30:13,941 --> 00:30:17,740 Us� esa m�quina donde Martin cambi� el sonido para siempre. 483 00:30:17,811 --> 00:30:22,214 Pero jam�s supe que Martin estaba muy involucrado en crear la m�quina. 484 00:30:22,282 --> 00:30:26,082 Estos dos extra�os chicos genios de AMS... 485 00:30:26,152 --> 00:30:28,313 ...Burnley, Lancashire, Inglaterra... 486 00:30:28,387 --> 00:30:30,150 ...descubrieron a Hannet. 487 00:30:30,222 --> 00:30:34,352 Y una vez al mes lo ve�an en un estacionamiento... 488 00:30:34,427 --> 00:30:37,020 ...en los p�ramos entre Manchester y Burnley. 489 00:30:37,095 --> 00:30:39,529 Y este lun�tico... 490 00:30:39,597 --> 00:30:41,497 ...drogadicto... 491 00:30:41,566 --> 00:30:43,431 ...sal�a de su viejo Volvo... 492 00:30:43,501 --> 00:30:45,196 ...y se sub�a al auto de ellos... 493 00:30:45,270 --> 00:30:47,863 ...y hablaba durante 30 minutos... 494 00:30:47,938 --> 00:30:50,736 ...sobre los sonidos que se imaginaba en su mente. 495 00:30:50,808 --> 00:30:53,402 Martin dice, "Esto es una herej�a". 496 00:30:53,477 --> 00:30:57,105 Creo que Martin propuso... 497 00:30:57,180 --> 00:30:59,205 ...una forma de comprender a Joy Divison. 498 00:31:00,216 --> 00:31:03,208 �l oy� algo. Vi� algo. 499 00:31:03,286 --> 00:31:05,253 Sinti� algo de ellos. 500 00:31:07,189 --> 00:31:10,647 Pudo proyectar en su mente... 501 00:31:10,725 --> 00:31:11,953 ...lo que podr�a ser. 502 00:31:12,027 --> 00:31:13,790 Las canciones eran estupendas. 503 00:31:13,862 --> 00:31:16,853 Martin no las escrib�a. S�lo las produc�a. 504 00:31:16,931 --> 00:31:19,491 Comenz� a intervenir cuando lo necesit�bamos... 505 00:31:19,567 --> 00:31:22,058 ...pero �se es el trabajo del productor. 506 00:31:22,136 --> 00:31:25,536 S�lo recuerdo la car�tula. 507 00:31:25,605 --> 00:31:27,505 Fue un momento extra�o... 508 00:31:27,574 --> 00:31:29,439 ...porque pertenec�a a la colecci�n... 509 00:31:29,509 --> 00:31:31,534 ...junto a Roxy Music, a Velvet. 510 00:31:31,611 --> 00:31:35,137 No se ve�a mal. Estaba junto a Diamond Dogs. 511 00:31:35,214 --> 00:31:37,808 Fue una gran obra, pero no us� ese lenguaje. 512 00:31:37,883 --> 00:31:39,714 No us� nada de ese lenguaje visual. 513 00:31:39,785 --> 00:31:43,515 Era totalmente �nico y no sab�a c�mo y de d�nde vino. 514 00:31:43,588 --> 00:31:45,249 Hice la portada... 515 00:31:45,323 --> 00:31:48,019 ...que yo hubiera querido... 516 00:31:48,092 --> 00:31:50,583 ...si lo hubiera encontrado en un estante de discos. 517 00:31:50,661 --> 00:31:52,856 Y nadie... 518 00:31:54,264 --> 00:31:56,494 ...me oblig� a hacer lo contrario. 519 00:31:56,566 --> 00:31:58,363 No o� la m�sica. 520 00:31:58,435 --> 00:32:02,337 Ellos me dieron los elementos. El patr�n de onda es asombros. 521 00:32:02,405 --> 00:32:06,807 Una imagen tan incre�ble para algo llamado Unknown Pleasures. 522 00:32:10,045 --> 00:32:12,309 Lo llev� a la casa de Rob. 523 00:32:12,381 --> 00:32:14,348 Le llev� la ilustraci�n a Rob. 524 00:32:14,415 --> 00:32:17,384 Dijo, "Tengo un disco de prueba. �Quieres escucharlo?" 525 00:32:17,452 --> 00:32:20,580 No sab�a si pod�a tolerar 40 minutos de Joy Division. 526 00:32:21,489 --> 00:32:23,547 Especialmente delante de su agente. 527 00:32:26,827 --> 00:32:28,624 Pero no pod�a decir que no. 528 00:32:28,695 --> 00:32:31,163 Y despu�s de un momento... 529 00:32:31,231 --> 00:32:34,290 ...supe que ten�a una parte... 530 00:32:34,367 --> 00:32:36,995 ...en una experiencia que cambia la vida. 531 00:32:39,205 --> 00:32:42,139 Minuto tras minuto super� todo... 532 00:32:42,207 --> 00:32:43,469 ...de lo que pude esperar. 533 00:32:45,644 --> 00:32:48,408 Fue insuperable. 534 00:32:48,480 --> 00:32:49,640 Fue asombroso. 535 00:32:50,615 --> 00:32:51,808 Tan pronto comenz�... 536 00:32:51,882 --> 00:32:54,942 ...y los tambores sonaban como jam�s hab�an sonado... 537 00:32:55,019 --> 00:32:57,544 ...y todo parec�a pertenecer en su propio espacio... 538 00:32:57,621 --> 00:32:59,213 ...y que no estaba conectado... 539 00:32:59,290 --> 00:33:01,348 ...algo incre�ble sucedi�. 540 00:33:11,266 --> 00:33:13,734 Im�genes de No City Fun Un film de Charles E. Salem... 541 00:33:13,802 --> 00:33:19,399 ...Texto de Liz Naylor. Proyecci�n sincronizada con Unknown Pleasures... 542 00:33:48,901 --> 00:33:50,834 ...Cuando sali� Unknown Pleasures... 543 00:33:50,902 --> 00:33:55,202 ...era como que �sta era la m�sica ambiental para mi medio. 544 00:33:55,273 --> 00:33:59,971 Creo que eso es lo que son, una banda ambiental. 545 00:34:00,043 --> 00:34:02,273 No los ves funcionar como una banda. 546 00:34:02,346 --> 00:34:05,076 Es s�lo todo el sonido que te rodea. 547 00:34:05,148 --> 00:34:08,049 Era como una interpretaci�n de ciencia ficci�n. 548 00:34:08,118 --> 00:34:12,281 Se pod�a reconocer el paisaje, la forma de pensar y el sonido de Manchester. 549 00:34:12,355 --> 00:34:16,689 Fue extraordinario que hicieran a Manchester internacional. 550 00:34:16,759 --> 00:34:18,248 Hacer a Manchester conocida. 551 00:34:46,152 --> 00:34:50,451 Tambi�n otra impresi�n es que es un mundo influenciado por el iPod. 552 00:34:51,189 --> 00:34:54,090 Es urbano, pero no lo es. 553 00:34:54,159 --> 00:34:57,924 Es sobre un paisaje... 554 00:34:57,995 --> 00:35:02,159 ...y ese paisaje es primordialmente un paisaje interior. 555 00:35:03,000 --> 00:35:08,869 Y lo que ahora es muy importante sobre eso... 556 00:35:08,938 --> 00:35:13,841 ...es ver a d�nde hemos viajado desde entonces... 557 00:35:13,910 --> 00:35:17,367 ...y exactamente por qu�... 558 00:35:17,446 --> 00:35:20,574 ...a�n suena tan contempor�neo. 559 00:36:19,869 --> 00:36:24,032 Cuando sali� Unknown Pleasures, fue universalmente aclamada. 560 00:36:24,106 --> 00:36:26,973 Debemos ser s�lo Bernard y yo en todo el mundo... 561 00:36:27,042 --> 00:36:29,272 ...que no nos gusta Unknown Pleasures... 562 00:36:29,344 --> 00:36:30,936 ...lo cual es ir�nico. 563 00:36:31,012 --> 00:36:32,707 Es lo �nico en lo que concordamos. 564 00:36:36,217 --> 00:36:39,744 A�n despu�s de que grabamos Unknown Pleasures... 565 00:36:39,820 --> 00:36:42,687 ...encontr� que me era dif�cil escucharlo... 566 00:36:42,757 --> 00:36:44,849 ...porque era muy sombr�o. 567 00:36:44,924 --> 00:36:48,382 La producci�n ayud� porque lo hizo a�n m�s sombr�o. 568 00:36:49,396 --> 00:36:54,697 Pero sent� que nadie lo escuchar�a porque era muy pesado. 569 00:36:54,767 --> 00:36:56,928 Era demasiado impenetrable. 570 00:37:15,619 --> 00:37:20,613 Tambi�n creo que todos vivimos experiencias oscuras. 571 00:37:20,690 --> 00:37:24,125 S�lo ten�amos 21 a�os, pero respecto a m�... 572 00:37:24,193 --> 00:37:26,593 ...hab�a mucha muerte y enfermedad en mi familia. 573 00:37:26,662 --> 00:37:29,096 Vivir esas cosas de joven... 574 00:37:29,165 --> 00:37:31,359 ...te convierten en una persona seria. 575 00:37:31,433 --> 00:37:35,494 Lo que Ian hizo en su obra fue bastante serio. 576 00:37:36,404 --> 00:37:38,998 Ian a�n trabajaba para la administraci�n p�blica. 577 00:37:39,073 --> 00:37:42,200 Como asistente en la oficina de Reasentamiento por Invalidez... 578 00:37:42,276 --> 00:37:45,768 ...trabaj� de cerca con inv�lidos que reclamaban sus beneficios de ley. 579 00:37:45,846 --> 00:37:48,076 Tom� inter�s personal en sus clientes. 580 00:37:48,148 --> 00:37:50,446 Ella Perdi� el Control era sobre una chica... 581 00:37:50,517 --> 00:37:53,314 ...con la que trabajaba en el Centro de Invalidez... 582 00:37:53,386 --> 00:37:57,345 ...y que fue... a verlo... 583 00:37:57,423 --> 00:38:01,222 ...y creo que le gustaba. Era una chica agradable. 584 00:38:01,293 --> 00:38:03,853 Intentaba conseguirle trabajo... 585 00:38:03,929 --> 00:38:06,693 ...y un d�a no fue y muri� de un ataque. 586 00:38:08,233 --> 00:38:09,927 Estaba aturdido por eso... 587 00:38:10,000 --> 00:38:14,061 ...y creo que esto fue antes de que �l tuviera epilepsia. 588 00:38:14,905 --> 00:38:17,635 As� que escribi� Ella Perdi� el Control. 589 00:38:17,708 --> 00:38:22,167 Ahora los ver�n con Ian cantando la brillante Ella Perdi� el Control. 590 00:38:22,245 --> 00:38:26,739 Ella Perdi� el Control Qu� hay en Granada... 591 00:39:12,590 --> 00:39:18,391 ...2 meses despu�s Ella Perdi� el Control Something Else BB2... 592 00:40:01,935 --> 00:40:05,598 ...En setiembre del '79 fuimos a BB2. 593 00:40:05,672 --> 00:40:09,971 Jam�s vi una presentaci�n en TV como �sa. 594 00:40:10,042 --> 00:40:12,670 La actuaci�n de Ian Curtis y de la banda... 595 00:40:12,744 --> 00:40:15,541 ...traspas� la pl�stica de la prensa. 596 00:40:15,613 --> 00:40:18,673 De m�sicos que no pod�an tocar esos instrumentos... 597 00:40:18,749 --> 00:40:20,774 ...de pronto fueron un super grupo. 598 00:40:20,851 --> 00:40:23,684 Me qued� asombrado de ver esto. 599 00:41:33,016 --> 00:41:36,918 Debieron sentir que dentro de la unidad hab�an hecho algo especial. 600 00:41:36,986 --> 00:41:40,387 La ambici�n de Ian fue la que a la larga... 601 00:41:40,456 --> 00:41:42,923 ...cre� la gran cat�strofe. 602 00:41:42,991 --> 00:41:45,289 Pero tambi�n los otros ten�an su ambici�n... 603 00:41:45,360 --> 00:41:47,885 ...a�n si era ser el mejor bajista del planeta. 604 00:41:48,096 --> 00:41:50,564 Quer�a que fu�ramos como son�bamos en vivo. 605 00:41:50,632 --> 00:41:54,158 Era s�lo eso. No quer�a que sonara melanc�lico o que doliera. 606 00:41:54,235 --> 00:41:56,601 Quer�a asombrar a la gente. 607 00:41:56,671 --> 00:41:59,139 Como Iggy Pop en vivo. 608 00:41:59,206 --> 00:42:01,504 No estaba interesado en el fondo ni en nada. 609 00:42:01,575 --> 00:42:03,701 S�lo quer�a impresionarlos. 610 00:42:03,777 --> 00:42:06,610 ...16 de octubre de 1979 Plan K, Bruselas, B�lgica... 611 00:42:08,715 --> 00:42:12,150 ...Filmado por Michael Isbecque... 612 00:42:50,785 --> 00:42:54,016 ...Joy Divison sonaba como nadie m�s. 613 00:42:54,089 --> 00:42:56,523 Era muy poderoso en el escenario. 614 00:42:56,591 --> 00:42:59,821 Ian en el escenario era algo fascinante. 615 00:42:59,893 --> 00:43:04,159 Cantaba y bailaba de una forma �nica. 616 00:43:05,866 --> 00:43:08,130 Plan K era... 617 00:43:10,136 --> 00:43:11,296 ...Ian conoci� a Annik. 618 00:43:11,370 --> 00:43:14,999 Jam�s viajaron mucho de adolescentes... 619 00:43:15,074 --> 00:43:17,167 ...y la primera vez que fueron a Europa... 620 00:43:17,243 --> 00:43:19,767 ...creo que algo ocurri� para ellos. 621 00:43:19,845 --> 00:43:21,608 Es un hito importante. 622 00:43:21,680 --> 00:43:24,706 Dejar su hogar por primera vez. 623 00:43:24,783 --> 00:43:26,774 Tocamos el concierto en Plan K. 624 00:43:26,852 --> 00:43:29,149 Cabaret Voltaire estaba en la presentaci�n. 625 00:43:29,220 --> 00:43:31,882 Era una refiner�a de az�car reformada. 626 00:43:31,956 --> 00:43:33,651 Era bastante art�stico. 627 00:43:33,724 --> 00:43:36,420 Fuimos all� y pensamos... 628 00:43:36,494 --> 00:43:38,791 ...que �ramos importantes. 629 00:43:38,862 --> 00:43:42,093 La gran atracci�n era que ten�an a William Burroughs. 630 00:43:42,165 --> 00:43:45,931 Paga todo, paga todo. 631 00:43:46,002 --> 00:43:48,469 Env�a todos tus informes. 632 00:43:48,537 --> 00:43:50,505 Las bandas tocaban los conciertos. 633 00:43:50,572 --> 00:43:53,200 En los otros salones se actuaba. 634 00:43:53,275 --> 00:43:55,505 En un sal�n gritaban "pel�culas". 635 00:43:55,577 --> 00:43:58,943 Chicos, regaderas de la escuela y piscinas. 636 00:43:59,013 --> 00:44:00,503 Hacerlo era todo un arte. 637 00:44:00,581 --> 00:44:02,412 Todos eran unos artistas. 638 00:44:02,483 --> 00:44:06,180 Dec�an, "Joy Division son maravillosamente sublimes"... 639 00:44:06,254 --> 00:44:06,982 ...en franc�s. 640 00:44:07,054 --> 00:44:08,884 Lo gracioso fue cuando Ian... 641 00:44:08,955 --> 00:44:11,856 ...decidi� obtener un libro gratis de William Burroughs... 642 00:44:11,925 --> 00:44:15,019 ...porque ley� todos sus libros y los compr�. 643 00:44:15,095 --> 00:44:17,460 Por alguna raz�n extra�a pens� que esta vez... 644 00:44:17,530 --> 00:44:20,590 ...William Burroughs le dar�a un libro gratis. 645 00:44:20,666 --> 00:44:23,362 Bernard y yo nos divertimos. 646 00:44:23,435 --> 00:44:25,801 Fuimos con Ian a donde William Burroughs... 647 00:44:25,871 --> 00:44:29,499 ...donde estaba leyendo y luego pon�a su firma. 648 00:44:29,574 --> 00:44:34,238 Se acerc� y Bernard y yo nos mor�amos de risa detr�s de una columna. 649 00:44:34,312 --> 00:44:36,404 No recuerdo lo que dijo... 650 00:44:36,480 --> 00:44:40,416 ...pero de pronto o�mos a William Burroughs decir, "L�rgate, muchacho". 651 00:44:40,484 --> 00:44:43,885 Nos ha cansado tu basura com�n. 652 00:44:43,954 --> 00:44:45,854 Nos re�mos durante horas. 653 00:44:45,923 --> 00:44:47,981 Ian estaba tan avergonzado. 654 00:44:48,057 --> 00:44:50,116 Ian era un gran fan�tico de Burroughs... 655 00:44:50,193 --> 00:44:52,024 ...porque sus obras... 656 00:44:52,094 --> 00:44:58,092 ...eran una pesadilla post industrial. 657 00:44:58,767 --> 00:45:02,669 Se trataba de la intolerancia... 658 00:45:02,737 --> 00:45:06,502 ...y la falta de �tica. 659 00:45:06,574 --> 00:45:08,701 C�nicio, lleno de odio... 660 00:45:08,776 --> 00:45:11,904 ...totalitario, oscuro. Ambici�n. 661 00:45:11,979 --> 00:45:14,345 La sociedad occidental enloqueci�. 662 00:45:14,415 --> 00:45:17,349 La naturaleza secreta de la percepci�n. 663 00:45:17,417 --> 00:45:20,352 El corte. Parec�an encajar... 664 00:45:20,420 --> 00:45:23,514 ...y suger�a que hab�a una forma de integrar eso... 665 00:45:23,590 --> 00:45:26,080 ...m�s art�sticamente y en la idea literaria... 666 00:45:26,158 --> 00:45:28,524 ...en lo que entonces ser�a... 667 00:45:28,594 --> 00:45:32,030 ...de otra forma un glam rock pobre... 668 00:45:32,097 --> 00:45:34,792 ...y un rock progresivo desordenado. 669 00:45:34,866 --> 00:45:37,562 Al hacernos m�s populares y dar m�s conciertos... 670 00:45:37,635 --> 00:45:41,071 ...debimos dejar nuestros trabajos. 671 00:45:41,138 --> 00:45:44,766 Dejamos de ser semi profesionales para ser profesionales. 672 00:45:44,841 --> 00:45:48,140 La gira de los Buzzcocks fue nuestra primera experiencia real... 673 00:45:48,211 --> 00:45:50,736 ...de verdadero rock'n'roll... 674 00:45:51,848 --> 00:45:53,042 ...con viajes y todo eso. 675 00:45:53,116 --> 00:45:56,676 Por supuesto su grupo y el de Buzzcocks... 676 00:45:56,752 --> 00:45:59,949 ...hicieron todo tipo de travesuras est�pidas en el viaje... 677 00:46:00,022 --> 00:46:01,785 ...como los miembros de ambos grupos. 678 00:46:01,857 --> 00:46:04,051 Orinaba en el cenicero el muy sucio. 679 00:46:04,125 --> 00:46:06,059 Un trozo grande de mariguana. 680 00:46:06,127 --> 00:46:08,118 - El conserje entr�. - C�metelo. 681 00:46:08,196 --> 00:46:11,893 Y lo agarr� mientras orinaba en el cenicero. 682 00:46:11,966 --> 00:46:13,728 Sent� que mi cabeza se hab�a ca�do. 683 00:46:15,002 --> 00:46:17,869 "D�game qu� quiere que haga y lo har�". 684 00:46:17,938 --> 00:46:20,133 - Te mostraba su tatuaje. - Gusanos. 685 00:46:20,207 --> 00:46:23,300 De su trasero sal�an dos manos. 686 00:46:23,376 --> 00:46:26,539 - Ratones vivos y m�telos. - Las cosas est�n en la camioneta. 687 00:46:26,612 --> 00:46:28,637 Abr� la cosa y estaba llena de cerveza. 688 00:46:28,714 --> 00:46:31,274 - Tienes que tenerlas. - Le rob� al bar. 689 00:46:31,350 --> 00:46:33,579 Y estas dos estrellas rojas. "Son para m�". 690 00:46:33,652 --> 00:46:37,383 El barman sali� con cinco gorilas. 691 00:46:37,455 --> 00:46:39,946 Estaba enloquecido. Alucinante. 692 00:46:40,025 --> 00:46:43,892 Se re�a. La sonrisa en su rostro, como un lun�tico. No hablaba. 693 00:46:43,961 --> 00:46:46,452 Es franc�s. No comprend�a nada. 694 00:46:46,530 --> 00:46:49,988 "Dijo,"Muy bien. L�rguense". 695 00:46:54,804 --> 00:46:56,965 ...23 de Febrero de 2007 Apollo de Manchester... 696 00:47:08,951 --> 00:47:12,044 ...27 de octubre de 1979 Apollo de Manchester... 697 00:47:16,958 --> 00:47:20,155 ...Filmado por Richard Boon y Bob Jones... 698 00:47:20,227 --> 00:47:24,526 ...Una vez que Joy Division realmente encontr� la veta... 699 00:47:24,597 --> 00:47:27,862 ...casi siempre comenzaba con Dead Souls. 700 00:47:27,934 --> 00:47:32,802 Esa canci�n tiene una construcci�n muy progresiva e intensa. 701 00:47:32,871 --> 00:47:36,307 Son casi tres minutos antes que comiencen a cantar. 702 00:47:36,375 --> 00:47:38,002 Esto le da a Ian... 703 00:47:38,077 --> 00:47:42,638 ...la oportunidad de calibrar y posicionarse... 704 00:47:42,714 --> 00:47:47,742 ...para comenzar a ver c�mo es el ambiente en la audiencia... 705 00:47:47,819 --> 00:47:51,049 ...y para sentir c�mo la banda detr�s de �l... 706 00:47:51,121 --> 00:47:55,251 ...se est� sintonizando en esa noche en particular. 707 00:47:55,325 --> 00:47:59,022 Y para decir cu�n lejos quiere viajar. 708 00:48:05,901 --> 00:48:08,165 Mucha gente pensaba que consum�a drogas. 709 00:48:08,237 --> 00:48:11,330 No lo hac�a. Jam�s lo hizo. 710 00:48:11,406 --> 00:48:14,603 Porque parec�a que consum�a drogas... 711 00:48:14,676 --> 00:48:19,339 ...pero parec�a que la m�sica lo hac�a poner en un trance... 712 00:48:19,413 --> 00:48:22,246 ...y comenzaba a bailar. 713 00:48:22,316 --> 00:48:23,977 Se iba a otro mundo. 714 00:48:24,051 --> 00:48:27,885 Que alguien se lleve Estos sue�os... 715 00:48:27,955 --> 00:48:31,117 ...Que me llevan Hacia otro d�a... 716 00:48:32,158 --> 00:48:35,389 ...Un duelo De personalidades... 717 00:48:36,396 --> 00:48:39,592 ...Que separan La verdadera realidad... 718 00:48:42,901 --> 00:48:44,766 ...Que me siguen llamando... 719 00:48:47,172 --> 00:48:49,036 ...Me siguen Llamando... 720 00:48:58,448 --> 00:49:01,212 ...Es Joy Division y se llama Dead Souls. 721 00:49:01,284 --> 00:49:03,343 Estos muchachos eligen temas alegres. 722 00:49:03,420 --> 00:49:06,821 S� que miles me escribir�n cartas a la BBC... 723 00:49:06,889 --> 00:49:10,086 ...pegunt�ndome sobre eso. No puedo darles mucha informaci�n... 724 00:49:10,159 --> 00:49:12,719 ...excepto que est� en el sello Sordide Sentimental. 725 00:49:12,795 --> 00:49:17,026 Sordide con "E" al final para que parezca franc�s, porque s� es franc�s. 726 00:49:17,098 --> 00:49:20,966 Est� disponible en algunas tiendas y viene en una carpeta... 727 00:49:21,035 --> 00:49:23,265 ...que lo hace m�s grande que un disco... 728 00:49:23,337 --> 00:49:25,862 ...y m�s parecido a un libro. 729 00:49:25,940 --> 00:49:30,069 Amaba ese disco. Estaba tan orgulloso... 730 00:49:30,143 --> 00:49:31,770 ...de la car�tula... 731 00:49:31,845 --> 00:49:34,575 ...de tan hermoso objeto. 732 00:49:34,648 --> 00:49:38,139 Fue curioso porque cuando sali�... 733 00:49:38,217 --> 00:49:41,482 ...en una edici�n de 1.578... 734 00:49:41,554 --> 00:49:46,047 ...Rob estaba en Londres y los repart�a. 735 00:49:46,124 --> 00:49:49,616 "Tenga uno de estos. Reci�n recib� este �lbum". 736 00:49:49,694 --> 00:49:51,787 Y luego, ya saben... 737 00:49:51,863 --> 00:49:53,990 ...dos d�as despu�s ya no estaban. 738 00:49:54,065 --> 00:49:55,656 Desaparecieron para siempre. 739 00:49:55,732 --> 00:49:58,565 Fue grandemente distribuido en cassette... 740 00:49:58,635 --> 00:50:00,728 ...porque Peel lo tocaba todo el tiempo... 741 00:50:00,804 --> 00:50:04,740 ...porque sent�a l�stima por los que no pudieron obtener una copia. 742 00:50:04,808 --> 00:50:09,244 Promet� tocar el otro lado esta noche, y lo har� ahora. 743 00:50:16,351 --> 00:50:18,216 Rayos, lo olvid�. 744 00:50:18,286 --> 00:50:19,378 Lo siento. 745 00:50:19,454 --> 00:50:22,753 Es irritante. Olvid� que era un 331/3. 746 00:50:22,824 --> 00:50:25,383 Lo recordaba la mitad de las veces que lo tocaba. 747 00:50:26,260 --> 00:50:27,659 Los franceses... 748 00:50:27,728 --> 00:50:30,458 ...invaden el pa�s con millones de anuncios de cart�n... 749 00:50:30,531 --> 00:50:34,227 ...y nos env�an discos con la velocidad equivocada. 750 00:50:35,201 --> 00:50:38,762 Son cuatro j�venes que estaban fumando y temblando. 751 00:50:39,506 --> 00:50:41,838 As�. Bien. 752 00:50:41,908 --> 00:50:44,205 Ya saben. Mal vestidos, desnutridos. 753 00:50:44,276 --> 00:50:48,076 Eso es lo que siempre pens� del norte de Inglaterra. 754 00:50:48,147 --> 00:50:50,138 Era impactante si ven�as de Holanda... 755 00:50:50,215 --> 00:50:54,548 ...donde socialmente cuidan a todos. Ven�as a Inglaterra... 756 00:50:54,619 --> 00:50:57,349 ...y hab�a una pobreza extrema. 757 00:50:57,421 --> 00:51:00,288 Y la gente beb�a y fumaba... 758 00:51:00,358 --> 00:51:04,293 ...y s�lo usaba una camisa y un abrigo delgado... 759 00:51:04,361 --> 00:51:05,885 ...para tolerar el invierno. 760 00:51:06,229 --> 00:51:09,130 Era dif�cil creer que estos cuatro muchachos... 761 00:51:10,300 --> 00:51:14,030 ...hac�an bromas, y s�lo eran muchachos, muy j�venes... 762 00:51:14,103 --> 00:51:17,698 ...que ten�an un sonido profundo y pesado. 763 00:51:19,241 --> 00:51:22,698 Y ciertamente para Ian, cuando estaba en el escenario... 764 00:51:22,777 --> 00:51:25,837 ...se transformaba. Era una persona diferente... 765 00:51:25,914 --> 00:51:29,611 ...pose�do por una fuerza muy poderosa. 766 00:51:29,684 --> 00:51:33,414 Parec�a que ven�a de otro mundo... 767 00:51:33,487 --> 00:51:35,955 ...y que �l estaba en otro mundo. 768 00:51:36,023 --> 00:51:38,992 Era muy emotivo. 769 00:51:39,059 --> 00:51:42,892 Al mismo tiempo se ve�a muy fuerte, fr�gil... 770 00:51:42,962 --> 00:51:45,123 ...y muy vulnerable. 771 00:51:45,198 --> 00:51:49,692 Creo que fue muy valiente al cantar y bailar como lo hac�a. 772 00:51:51,203 --> 00:51:53,831 Todos vivimos vidas simples muy aburridas. 773 00:51:53,905 --> 00:51:55,964 Con nuestros grandes cantantes... 774 00:51:56,041 --> 00:51:59,272 ...los vemos y durante esa hora... 775 00:51:59,344 --> 00:52:01,402 ...vivimos la vida a trav�s de sus ojos. 776 00:52:01,478 --> 00:52:05,209 Entra y parece un poco t�mido y tranquilo... 777 00:52:05,282 --> 00:52:08,979 ...y luego toma el control del escenario. La vida viene a �l. 778 00:52:09,053 --> 00:52:11,145 Y se va adentro. 779 00:52:21,096 --> 00:52:26,033 Era como si estuviera conectado a alg�n tipo... 780 00:52:26,101 --> 00:52:28,729 ...a un enorme voltaje el�ctrico... 781 00:52:28,804 --> 00:52:33,502 ...que creaba estos movimientos, sacudidas. 782 00:52:35,610 --> 00:52:39,477 Un s�mbolo en trance para un ser humano. 783 00:53:04,869 --> 00:53:07,429 ...18 de Enero de 1980 Eindhoven, Holanda... 784 00:53:08,273 --> 00:53:11,105 ...Filmado por Dick Verdult Dick El Demasiado... 785 00:53:11,174 --> 00:53:13,404 ...Una vez que hac�a eso... 786 00:53:13,477 --> 00:53:16,310 ...donde se sacud�a en un frenes�... 787 00:53:16,380 --> 00:53:20,179 ...no sab�as a d�nde te llevar�a. �l era como una marioneta. 788 00:53:20,249 --> 00:53:24,811 Y sent�as su vulnerabilidad en ese movimiento de marioneta. 789 00:53:24,887 --> 00:53:27,821 Es un poco como lo que hacen los artistas... 790 00:53:27,889 --> 00:53:30,756 ...que se laceran y se cortan deliberadamente... 791 00:53:30,825 --> 00:53:32,793 ...excepto que Ian no sangraba. 792 00:53:32,861 --> 00:53:36,456 Pero sacrificaba algo de s� mismo para ti. 793 00:53:36,531 --> 00:53:39,158 Prueba y di Que lo intentaste... 794 00:53:54,614 --> 00:53:57,275 ...Entrevista con Ian Curtis en BBC Radio Lancashire... 795 00:53:57,349 --> 00:53:59,180 ...Ya hab�amos tocado en Europa... 796 00:53:59,251 --> 00:54:02,448 ...en Holanda y Alemania e ir�amos a Norteam�rica. 797 00:54:02,521 --> 00:54:05,854 S�lo iremos dos o tres semanas. 798 00:54:05,924 --> 00:54:09,415 Odiar�a estar en la compa��a disquera de siempre... 799 00:54:09,493 --> 00:54:13,327 ...donde se hacen las presentaciones. Ya no puedo hacerlo. 800 00:54:13,397 --> 00:54:16,422 La experiencia de tocar con los Buzzcocks... 801 00:54:17,167 --> 00:54:20,830 ...realmente fue muy destructiva. 802 00:54:22,072 --> 00:54:23,471 Retrospectiva de hace 1 a�o... 803 00:54:24,040 --> 00:54:26,633 ...Hicimos un concierto en Hope and Anchor en Londres. 804 00:54:26,709 --> 00:54:28,700 Febrero 2007 Hope and Anchor, Londres... 805 00:54:28,777 --> 00:54:31,302 ...Recuerdo que Ian estaba... 806 00:54:31,380 --> 00:54:34,110 ...de un humor raro, infantil. 807 00:54:34,183 --> 00:54:37,674 No era �l mismo. Fue en la ma�ana. 808 00:54:37,752 --> 00:54:42,121 Fuimos y dimos el concierto y s�lo unas tres personas fueron. 809 00:54:42,190 --> 00:54:46,592 Eran como las 2:00 de la ma�ana cuando est�bamos en la autopista. 810 00:54:46,660 --> 00:54:48,855 Yo ten�a una bolsa de dormir. 811 00:54:48,929 --> 00:54:54,390 Ian se quejaba del concierto, del sonido, de todo. 812 00:54:54,468 --> 00:54:57,231 Dijo, "Oye, dame esa bolsa de dormir". 813 00:54:57,303 --> 00:55:00,534 �l no era as� porque no era nada ego�sta. 814 00:55:00,606 --> 00:55:02,574 Me quit� la bolsa de dormir. 815 00:55:02,641 --> 00:55:05,541 Le dije, "Deja de molestar. D�mela". Y se la quit�. 816 00:55:05,610 --> 00:55:07,077 �l me la volvi� a quitar. 817 00:55:07,145 --> 00:55:11,844 Yo la tom� y me aferr� a ella. El me la arranc� de las manos. 818 00:55:11,916 --> 00:55:14,145 Esta vez se la puso alrededor de la cabeza... 819 00:55:14,218 --> 00:55:16,186 ...y se envolvi� en una bola. 820 00:55:17,287 --> 00:55:20,984 Y luego comenz� a hacer un sonido extra�o, como a gru�ir. 821 00:55:21,058 --> 00:55:22,525 S�lo gru��a como... 822 00:55:23,726 --> 00:55:26,024 ...Gru��a como un perro. 823 00:55:26,095 --> 00:55:29,428 Lo siguiente que sucede es que su mano sale de la bolsa de dormir. 824 00:55:30,032 --> 00:55:31,829 Golpe� a Steve. 825 00:55:31,901 --> 00:55:34,391 Golpe� el parabrisas. 826 00:55:34,469 --> 00:55:36,300 Y luego comenz� a golpear... 827 00:55:36,371 --> 00:55:41,832 ...y esos golpes se convirtieron en una convulsi�n epil�ptica... 828 00:55:41,910 --> 00:55:43,240 ...en el auto... 829 00:55:43,310 --> 00:55:45,540 ...mientras Steve conduc�a. 830 00:55:45,613 --> 00:55:47,604 Yo le dec�a que se detuviera. 831 00:55:48,983 --> 00:55:51,315 Para su protecci�n, lo sacamos del auto... 832 00:55:51,385 --> 00:55:54,945 ...y lo echamos al suelo en medio de la noche oscura. 833 00:55:55,021 --> 00:55:59,219 Le agarramos las extremidades mientras estaba con el ataque. 834 00:55:59,292 --> 00:56:03,227 Despu�s de eso le diagnosticaron epilepsia. 835 00:56:03,295 --> 00:56:05,786 Y se volvieron m�s frecuentes. 836 00:56:05,864 --> 00:56:09,493 Los que sufren de epilepsia tienen una vida m�s dif�cil... 837 00:56:09,568 --> 00:56:13,128 ...debido al antiguo estigma adherido a la palabra "epilepsia"... 838 00:56:13,204 --> 00:56:15,900 ...y el temor verdadero que la gente le tiene. 839 00:56:18,176 --> 00:56:19,973 No sab�amos qu� hacer. 840 00:56:21,078 --> 00:56:25,104 No es una de esas cosas que uno conoce. 841 00:56:25,182 --> 00:56:29,585 Ciertamente jam�s nos cruzamos con gente... 842 00:56:29,653 --> 00:56:31,950 ...que tuvo alg�n ataque. 843 00:56:32,021 --> 00:56:34,785 Est�bamos all� y... 844 00:56:36,692 --> 00:56:38,751 ...no sab�amos qu� decirle. 845 00:56:38,828 --> 00:56:41,193 Adem�s, somos hombres. Los hombres no hablan. 846 00:56:41,262 --> 00:56:42,991 Y nosotros no nos habl�bamos. 847 00:56:43,064 --> 00:56:47,023 As� que continuamos nuestro camino, que era trabajar mucho. 848 00:56:48,603 --> 00:56:51,366 No le prestamos mucha atenci�n... 849 00:56:51,438 --> 00:56:53,531 ...para recuperarse... 850 00:56:53,607 --> 00:56:56,201 ...porque el consejo de su m�dico fue... 851 00:56:57,978 --> 00:57:01,572 "No bebas, acu�state temprano... 852 00:57:01,647 --> 00:57:04,639 ...evita las luces destellantes". 853 00:57:04,717 --> 00:57:06,617 Ten�a 22 a�os. 854 00:57:06,686 --> 00:57:12,021 El muchacho se uni� a la banda para hacer de todo. 855 00:57:12,090 --> 00:57:16,049 Beber, consumir drogas, mujeres. 856 00:57:16,127 --> 00:57:21,291 Todo eso est� escrito en el gui�n de Ian. 857 00:57:21,365 --> 00:57:23,765 Ten�a epilepsia y ocurri� de pronto. 858 00:57:23,834 --> 00:57:26,701 Todo comenz� en forma muy fuerte. 859 00:57:27,905 --> 00:57:32,102 Un ataque de epilepsia no es broma. 860 00:57:32,175 --> 00:57:35,372 Era muy fuerte. 861 00:57:35,445 --> 00:57:37,345 Muy fuerte. 862 00:57:38,248 --> 00:57:41,148 No pod�a ir por su hija. No pod�a conducir un auto. 863 00:57:42,584 --> 00:57:45,519 En las estaciones de tren no se paraba cerca al borde. 864 00:57:45,587 --> 00:57:49,522 Al observar algunos de sus ataques... 865 00:57:49,590 --> 00:57:52,718 ...les puedo decir que era muy atemorizante. 866 00:57:52,793 --> 00:57:55,023 Era como si estuviera pose�do por el diablo. 867 00:57:55,096 --> 00:57:58,394 S� que suena tonto, pero �l estaba literalmente... 868 00:57:59,266 --> 00:58:01,598 ...elev�ndose del suelo. As� lo recuerdo. 869 00:58:02,402 --> 00:58:05,098 Hoy en d�a, en un paciente mentalmente normal... 870 00:58:05,171 --> 00:58:07,503 ...debe ser posible controlar los ataques... 871 00:58:07,574 --> 00:58:09,234 ...en por lo menos un 85�%. 872 00:58:09,308 --> 00:58:14,439 Hay que tomar muchas medicinas, y esas medicinas son muy pesadas. 873 00:58:14,513 --> 00:58:17,141 Un d�a ven�a ri�ndose totalmente feliz. 874 00:58:17,216 --> 00:58:18,807 Al d�a siguiente ven�a... 875 00:58:18,883 --> 00:58:23,013 ...y estaba deprimido y llorando. 876 00:58:24,022 --> 00:58:25,717 Antes no era as�... 877 00:58:25,790 --> 00:58:27,814 ...antes de tomar la medicaci�n. 878 00:58:27,891 --> 00:58:31,327 No era as�. No ten�a esos cambios de humor. 879 00:58:31,395 --> 00:58:33,260 Lo otro es... 880 00:58:33,330 --> 00:58:35,855 ...que ten�a problemas con esta relaci�n... 881 00:58:35,933 --> 00:58:40,596 ...con su novia Annik y con su esposa. 882 00:58:40,670 --> 00:58:44,970 Ten�an que tomar una decisi�n crucial que era muy dif�cil para �l. 883 00:58:45,041 --> 00:58:46,201 Ten�a una hija. 884 00:58:48,310 --> 00:58:50,039 No s� qu� pasaba por su cabeza. 885 00:58:50,111 --> 00:58:52,773 Me da miedo pensar lo que ocurr�a en su cabeza. 886 00:58:55,850 --> 00:59:00,445 Creo que �l pod�a ver l�mites en la forma... 887 00:59:01,288 --> 00:59:03,813 ...en que �l estaba con la banda. 888 00:59:03,891 --> 00:59:05,881 La banda estaba a punto de cambiar... 889 00:59:05,959 --> 00:59:08,018 ...porque se estaban haciendo m�s grandes. 890 00:59:08,094 --> 00:59:10,289 Estaban a punto de ser muy grandes. 891 00:59:10,363 --> 00:59:15,096 Creativa y psicol�gicamente eso debi� ser un gran reto para �l. 892 00:59:15,168 --> 00:59:18,000 Sinti� que nos estaba frenando. 893 00:59:18,070 --> 00:59:20,630 Probablemente �sa sea una de las razones... 894 00:59:20,706 --> 00:59:23,539 ...por la que se exigi� tanto. 895 00:59:24,443 --> 00:59:28,105 Fue porque sab�a que todos lo quer�amos... 896 00:59:28,179 --> 00:59:29,771 ...y todos lo disfrut�bamos. 897 00:59:29,847 --> 00:59:33,783 Creo que su problema era que no quer�a fallarle a nadie. 898 00:59:33,851 --> 00:59:37,047 La gente comenz� a escribir sobre ellos... 899 00:59:37,120 --> 00:59:40,283 ...en febrero de 1980... 900 00:59:40,357 --> 00:59:42,257 ...como si fuera su segunda llegada. 901 00:59:42,325 --> 00:59:45,657 La expectaci�n por ellos para que salieran... 902 00:59:45,728 --> 00:59:48,492 ...fue el concierto m�s sorprendente. 903 00:59:48,564 --> 00:59:50,998 Cada vez que tocaban era algo enorme. 904 00:59:53,569 --> 00:59:57,004 Estaba entre el p�blico en la Universidad de Londres y pensaba... 905 00:59:57,071 --> 00:59:58,698 "Rayos, ahora tienen esto. 906 00:59:59,941 --> 01:00:01,568 Ahora tienen un single". 907 01:00:13,387 --> 01:00:15,547 Escribimos El Amor Nos Apartar� en 3 horas. 908 01:00:15,621 --> 01:00:19,057 Una noche encontramos el ritmo e Ian dijo, "Tengo una idea para eso". 909 01:00:19,125 --> 01:00:22,026 Cuando la cant�, no pensamos que era sobre Debbie y Annik. 910 01:00:22,094 --> 01:00:23,583 S�lo pensamos que era genial. 911 01:00:23,662 --> 01:00:25,960 El Amor Nos Apartar�, Ian lo volvi� a hacer. 912 01:00:26,665 --> 01:00:29,498 Primero se oy� en vivo El Amor Nos Apartar�. 913 01:00:29,567 --> 01:00:31,626 Y uno se dec�a... 914 01:00:31,703 --> 01:00:35,536 "Dios m�o", porque uno ten�a mucho para pensar. 915 01:00:35,606 --> 01:00:38,507 �sa es una gran canci�n pop. 916 01:00:38,575 --> 01:00:41,043 Podr�a ser la n�mero 1 en ese momento... 917 01:00:41,111 --> 01:00:42,805 ...porque pegaba. 918 01:01:15,208 --> 01:01:18,837 Posiblemente es una de las mejores canciones escritas en el siglo XX... 919 01:01:18,912 --> 01:01:20,243 ...que alguien haya hecho. 920 01:01:20,313 --> 01:01:22,906 Porque desde una forma Shakespearana... 921 01:01:22,981 --> 01:01:26,849 ...toma a Calexico o a Susanna... 922 01:01:26,919 --> 01:01:29,046 ...o a Paul Young... 923 01:01:29,121 --> 01:01:32,886 ...y puede hacerse en interpretaciones m�ltiples... 924 01:01:32,957 --> 01:01:37,087 ...y constantemente liberar su significado. 925 01:01:37,161 --> 01:01:39,129 Fue una obra escrita extraordinaria. 926 01:01:39,197 --> 01:01:40,561 S�lo las palabras... 927 01:01:40,630 --> 01:01:42,495 ...y mucho menos que de alguna manera... 928 01:01:42,566 --> 01:01:46,696 ...estos j�venes encontraron la forma de unir s�nicamente la m�sica... 929 01:01:46,770 --> 01:01:50,432 ...que hac�an juego con la calidad de la letra. 930 01:01:50,506 --> 01:01:54,738 Ninguno se percat� de lo poderosa que era la m�sica. 931 01:01:54,810 --> 01:01:57,472 Es como una historia de amor. 932 01:01:57,546 --> 01:02:01,379 Cada individuo no es nada estando solo. 933 01:02:01,449 --> 01:02:05,681 Y cuando estaban juntos era enorme. 934 01:02:05,754 --> 01:02:11,521 Eso era Joy Division. Ten�a la luz y el esp�ritu. 935 01:02:11,592 --> 01:02:16,359 Cuando Ian dec�a que ten�a el esp�ritu, era exactamente eso. 936 01:02:16,430 --> 01:02:18,694 Era algo... 937 01:02:18,766 --> 01:02:22,030 ...Una luz lo quemaban por dentro. 938 01:02:23,035 --> 01:02:27,233 �l estaba dotado de alguna forma en que sab�a... 939 01:02:27,306 --> 01:02:29,933 ...que esto no durar�a para siempre. 940 01:02:30,008 --> 01:02:32,067 Una vez llam� y dijo... 941 01:02:32,144 --> 01:02:33,907 "Quiero dejar la banda. 942 01:02:33,979 --> 01:02:38,313 Me voy a mudar a Holanda y abrir� una tienda de libros". 943 01:02:39,884 --> 01:02:41,784 Genial. 944 01:02:41,852 --> 01:02:46,915 Un minuto despu�s dec�a, "Tocaremos en Buffet el s�bado". 945 01:02:47,958 --> 01:02:50,790 Pens� que Ian era, "No, cambi� de parecer". 946 01:02:50,860 --> 01:02:52,259 Muy bien. 947 01:02:52,328 --> 01:02:54,421 Habl�bamos sobre ideas... 948 01:02:54,497 --> 01:02:56,488 ...y escritores. 949 01:02:58,567 --> 01:03:01,092 Pero sobre todo hablaba de sus emociones... 950 01:03:01,170 --> 01:03:04,105 ...sobre �l y de c�mo se sent�a. 951 01:03:05,007 --> 01:03:10,103 C�mo cada semana se encontraba cada vez m�s alejado... 952 01:03:10,178 --> 01:03:13,238 ...de lo que la gente percib�a que era. 953 01:03:13,314 --> 01:03:15,680 Hab�an dos personas que estaban en Curtis. 954 01:03:15,750 --> 01:03:19,378 El que era la figura medi�tica y el cantante de la banda... 955 01:03:19,452 --> 01:03:20,783 ...y el verdadero Curtis... 956 01:03:20,854 --> 01:03:23,982 ...que estaba lastimado, enfadado, perdido... 957 01:03:25,725 --> 01:03:27,658 ...muy solo. 958 01:03:27,726 --> 01:03:31,389 Y sent�a que la gente no lo respetar�a... 959 01:03:31,463 --> 01:03:33,328 ...si les explicaba qui�n era en verdad. 960 01:03:35,534 --> 01:03:41,529 No hay duda de que haya algo sobre el punto final en Closer. 961 01:03:45,310 --> 01:03:48,005 ...18-30 de marzo de 1980 Segundo �lbum Closer... 962 01:03:54,918 --> 01:03:57,579 ...Unknown Pleasures es... 963 01:03:57,653 --> 01:03:59,348 �No ser�a grandioso ser artista? 964 01:03:59,422 --> 01:04:04,485 �No ser�a estupendo ser como Burroughs, Bowie, Ballard o Iggy? 965 01:04:04,560 --> 01:04:06,288 �No ser�a estupendo ser as�? 966 01:04:06,361 --> 01:04:08,989 "Tal vez pueda ser as�". Dios m�o. 967 01:04:09,064 --> 01:04:11,123 Y luego Closer fue el artista. 968 01:04:11,199 --> 01:04:14,600 All� es cuando subi� a ese nivel... 969 01:04:14,669 --> 01:04:17,262 ...y por lo tanto llev� a Unknown Pleasures consigo... 970 01:04:17,338 --> 01:04:21,434 ...porque �se era el primer paso para ser ese tipo de artista. 971 01:04:21,508 --> 01:04:24,102 Manicomios con puertas Abiertas de par en par... 972 01:04:25,445 --> 01:04:28,437 ...Donde la gente pag� Para ver adentro... 973 01:04:28,514 --> 01:04:32,245 ...Como diversi�n ven c�mo Su cuerpo se contorsiona... 974 01:04:32,318 --> 01:04:36,344 ...Detr�s de sus ojos Dice a�n existo... 975 01:04:36,421 --> 01:04:39,788 ...�sta es la forma Entra... 976 01:04:43,161 --> 01:04:45,560 ...Si tuvieras en esta �poca... 977 01:04:45,630 --> 01:04:48,497 ...una naturaleza inquisitiva... 978 01:04:48,566 --> 01:04:51,535 ...Joy Division es como un efecto. Abres una ventana... 979 01:04:51,602 --> 01:04:55,799 ...y ves una puerta a otro lugar. 980 01:04:55,872 --> 01:05:00,400 Existen ra�ces que salen del mundo... 981 01:05:00,477 --> 01:05:02,274 ...y que van a mundos paralelos. 982 01:05:02,345 --> 01:05:05,108 El ejemplo obvio es Atrocity Exhibition. 983 01:05:05,180 --> 01:05:07,876 Quieres saber cu�l Atrocity Exhibition... 984 01:05:07,950 --> 01:05:11,545 ...y luego descubres que es un libro de J.G. Ballard. 985 01:05:11,620 --> 01:05:15,248 Y abre otro universo. 986 01:05:15,957 --> 01:05:19,723 Tomas algunas de las referencias. 987 01:05:20,828 --> 01:05:25,628 Por ejemplo Colony es Franz Kafka. 988 01:05:25,699 --> 01:05:29,260 Tomas una canci�n como The Kill... 989 01:05:29,336 --> 01:05:33,704 ...y ves que la referencia es a Dostoyevsky. 990 01:05:33,773 --> 01:05:35,968 Era como una ense�anza. 991 01:05:37,777 --> 01:05:41,144 Principalmente le�a a Dostoyevsky, Nietzsche, Jean Paul Sartre... 992 01:05:41,213 --> 01:05:42,702 ...Hermann Hesse y J.G. Ballard. 993 01:05:42,781 --> 01:05:45,978 Foto montajes de Per�odo Nazi era un libro de carteles anti nazi... 994 01:05:46,051 --> 01:05:48,645 ...de John Heartfield, quien document� gr�ficamente... 995 01:05:48,720 --> 01:05:50,711 ...el despliegue de los ideales de Hitler. 996 01:05:50,789 --> 01:05:53,848 Me impact� que Ian siempre le�a sobre el sufrimiento humano. 997 01:05:53,924 --> 01:05:56,484 Creo que Closer se acerc� al sonido... 998 01:05:56,560 --> 01:05:58,960 ...que yo quer�a. 999 01:06:00,064 --> 01:06:03,362 Tambi�n disfrut� de la experiencia porque est�bamos en Londres. 1000 01:06:03,433 --> 01:06:05,924 Viv�amos en dos departamentos. 1001 01:06:06,002 --> 01:06:08,698 Ian nuevamente era de la plebe. 1002 01:06:08,771 --> 01:06:11,967 El departamento de fiesta en un extremo... 1003 01:06:12,040 --> 01:06:14,804 ...y el intelectual en el otro extremo. 1004 01:06:14,876 --> 01:06:18,778 Recuerdo que me qued� con ellos en ese departamento. 1005 01:06:18,847 --> 01:06:22,145 Creo que yo era la �nica mujer. 1006 01:06:22,216 --> 01:06:26,482 Ella era... la sofisticaci�n. 1007 01:06:27,888 --> 01:06:31,015 Para alguien de Macclesfield. 1008 01:06:32,359 --> 01:06:35,522 Alguien que como diversi�n montaba cerdos... 1009 01:06:35,595 --> 01:06:39,463 ...de pronto se ve con alguien que trabaja en una embajada. 1010 01:06:39,532 --> 01:06:41,522 Siempre le hac�amos bromas. 1011 01:06:41,600 --> 01:06:43,932 Le pon�amos cereales en la cama. 1012 01:06:44,003 --> 01:06:47,234 S�lo eran cosas tontas y est�pidas... 1013 01:06:47,306 --> 01:06:50,103 ...pero ella se enfadaba mucho. 1014 01:06:50,174 --> 01:06:53,371 Una noche recuerdo que ten�an un cristal en la puerta. 1015 01:06:53,444 --> 01:06:58,609 Los estuvimos molestando, lanz�ndoles cerveza mientras estaban en cama. 1016 01:06:58,683 --> 01:07:00,912 Annik sali� y nos persigui�. 1017 01:07:00,984 --> 01:07:03,646 Corrimos al departamento y cerramos la puerta. 1018 01:07:03,720 --> 01:07:06,052 Ella se puso a patear la puerta... 1019 01:07:06,123 --> 01:07:08,148 ...vestida con un salto de cama. 1020 01:07:08,225 --> 01:07:10,021 Como lo har�a un hombre. 1021 01:07:10,092 --> 01:07:13,323 Fue horrible. Creo que �sa fue una �poca horrible. 1022 01:07:13,396 --> 01:07:16,331 Ian ten�a a Debbie atr�s. 1023 01:07:16,399 --> 01:07:18,559 Y Hook ten�a a Iris atr�s... 1024 01:07:18,633 --> 01:07:23,332 ...porque Ian ten�a a Annik all� e Iris pensaba que eso estaba mal. 1025 01:07:23,405 --> 01:07:25,805 En Manchester, caminaba por el pavimento. 1026 01:07:25,874 --> 01:07:29,365 Estaba sola sin Ian y pasaba mi tiempo empujando el coche del beb�... 1027 01:07:29,443 --> 01:07:32,469 ...Nos trataban bien en el estudio Britannia Row. 1028 01:07:32,546 --> 01:07:34,537 Recuerdo que nos daban emparedados... 1029 01:07:34,615 --> 01:07:37,311 ...t� y cosas as�. 1030 01:07:38,251 --> 01:07:39,377 Elegante, �verdad? 1031 01:07:42,488 --> 01:07:44,547 Sol�amos enloquecer a Martin. 1032 01:07:44,624 --> 01:07:47,751 Bernard y yo. Bernard en una esquina, yo en la otra. 1033 01:07:47,826 --> 01:07:50,192 "Oye, Martin". Y dec�a, "Ve t�". 1034 01:07:50,262 --> 01:07:52,423 Le dec�a, "Ve t�. Yo se lo pregunt�". 1035 01:07:52,497 --> 01:07:55,398 "�De qu� est�n susurrando?" "De nada, Martin". 1036 01:07:58,569 --> 01:08:00,799 Mientras estaban en Britannia Row... 1037 01:08:00,871 --> 01:08:03,101 ...Rob tuvo la previsi�n de pensar... 1038 01:08:03,174 --> 01:08:06,041 "Ser� mejor que vayamos a ver a Peter sobre la portada. 1039 01:08:06,110 --> 01:08:08,771 "Le podr�a llevar semanas o meses... 1040 01:08:08,845 --> 01:08:11,473 ...as� que vayamos ahora para que la haga". 1041 01:08:11,548 --> 01:08:13,516 Yo estaba muy nervioso. 1042 01:08:13,583 --> 01:08:17,518 No quer�a sacar algo de un libro y decirles que me gustaba esto... 1043 01:08:17,586 --> 01:08:21,716 ...y que ellos me miraran y pensaran que yo no era un in�til. 1044 01:08:21,790 --> 01:08:24,418 Hab�a algo por lo que yo estaba muy emocionado. 1045 01:08:24,493 --> 01:08:27,893 Hab�an unas fotos de Michael Bernard Pierre Wolff. 1046 01:08:27,962 --> 01:08:31,557 Abr� la revista, la puse en el tablero y me fui. 1047 01:08:31,632 --> 01:08:35,659 Eligieron una y dijeron que la quer�an. 1048 01:08:35,736 --> 01:08:37,362 Queremos �sta para la portada. 1049 01:08:40,240 --> 01:08:42,834 Sucedi� que Se iba a llamar Closer. 1050 01:08:46,946 --> 01:08:49,574 Fue interesante. Closer. 1051 01:08:56,354 --> 01:08:58,049 No ten�a idea... 1052 01:08:58,123 --> 01:09:02,685 ...que iba a ser la �ltima cosa que har�a. 1053 01:09:02,760 --> 01:09:07,253 Es mejor que Unknown Pleasures. Las canciones son mejores. 1054 01:09:08,031 --> 01:09:09,396 Sabes. 1055 01:09:11,101 --> 01:09:14,298 Era divertido la mayor parte del tiempo. 1056 01:09:14,371 --> 01:09:18,704 Lo triste era la enfermedad de Ian, pero la ocult� muy bien. 1057 01:09:18,908 --> 01:09:21,968 Recuerdo que una noche le habl�. 1058 01:09:22,044 --> 01:09:24,307 Ian me dec�a... 1059 01:09:26,681 --> 01:09:28,740 ...que al hacer el �lbum fue extra�o... 1060 01:09:28,817 --> 01:09:33,413 ...porque sent�a que todas sus palabras se escrib�an solas... 1061 01:09:33,488 --> 01:09:37,150 ...y que en el pasado hab�a luchado para completar una canci�n. 1062 01:09:37,224 --> 01:09:40,352 Hab�a que comenzarla y luch�bamos por completarla. 1063 01:09:40,427 --> 01:09:43,089 Pero �l pensaba en toda la canci�n. 1064 01:09:43,963 --> 01:09:48,457 Pero dijo que a la vez ten�a una terrible sensaci�n de claustrofobia. 1065 01:09:48,535 --> 01:09:52,403 Estaba en un remolino donde se ahogaba... 1066 01:09:52,472 --> 01:09:54,837 ...y era atra�do por este remolino. 1067 01:09:54,907 --> 01:09:57,933 Siempre grababa solo. 1068 01:09:58,010 --> 01:10:01,343 El grupo grababa la m�sica... 1069 01:10:01,413 --> 01:10:03,812 ...en otro momento. 1070 01:10:03,881 --> 01:10:09,410 La imagen que tengo es que Ian estaba muy cansado... 1071 01:10:10,488 --> 01:10:12,648 ...y estaba muy callado. 1072 01:10:12,722 --> 01:10:14,883 Cada vez que cantaba... 1073 01:10:14,958 --> 01:10:18,519 ...daba la espalda... 1074 01:10:18,595 --> 01:10:24,558 ...y pon�a su mano en su cabeza o en sus ojos. 1075 01:10:24,733 --> 01:10:27,861 Le daba la espalda a los dem�s... 1076 01:10:27,937 --> 01:10:31,031 ...s�lo para estar dentro de s� mismo. 1077 01:10:32,040 --> 01:10:34,201 Ninguna palabra Puede explicar... 1078 01:10:34,275 --> 01:10:37,039 ...Ninguna acci�n determinar... 1079 01:10:40,682 --> 01:10:42,649 ...S�lo observa los �rboles... 1080 01:10:42,716 --> 01:10:46,618 ...Y las hojas mientras caen... 1081 01:10:50,090 --> 01:10:54,753 ...Todas las letras del CD son muy deprimentes y tristes. 1082 01:10:55,695 --> 01:10:59,529 Y sorprende que nadie prestara atenci�n. 1083 01:10:59,599 --> 01:11:01,225 Jam�s hablamos de sus letras. 1084 01:11:01,299 --> 01:11:04,029 De hecho, jam�s escuchamos mucho sus letras. 1085 01:11:04,102 --> 01:11:07,731 Es s�lo a�os despu�s cuando las ves escritas... 1086 01:11:07,806 --> 01:11:09,797 ...cuando Debbie las publica. 1087 01:11:10,375 --> 01:11:14,401 Dios m�o. �Eso es lo que estaba cantando? 1088 01:11:14,478 --> 01:11:19,313 Tal vez para los otros era literatura. 1089 01:11:19,383 --> 01:11:21,850 Annik me dijo lo preocupada que estaba. 1090 01:11:21,918 --> 01:11:23,715 Lo asustada que estaba. 1091 01:11:23,786 --> 01:11:28,155 Yo le dec�a, "No, no, es s�lo arte. Es s�lo un �lbum. 1092 01:11:28,224 --> 01:11:31,192 Es maravilloso, pero no hay nada que temer". 1093 01:11:31,260 --> 01:11:33,319 Dijo, "�No comprendes, Tony? 1094 01:11:33,395 --> 01:11:36,694 Cuando dice que �l es culpable, habla en serio". 1095 01:11:36,765 --> 01:11:41,167 Le dije, "No, no, no, no. Es s�lo arte". 1096 01:11:42,370 --> 01:11:44,497 �Cu�n est�pido puede ser uno? 1097 01:11:45,373 --> 01:11:47,603 Cuando se cort� con el cuchillo de cocina... 1098 01:11:47,675 --> 01:11:50,609 ...y dijo que estaba harto... 1099 01:11:50,677 --> 01:11:52,941 ...y cuando tom� su primera sobredosis... 1100 01:11:53,013 --> 01:11:55,982 ...pensar�as que se detendr�a y lo resolver�a. 1101 01:11:56,049 --> 01:11:58,108 Me parece una completa... 1102 01:12:00,019 --> 01:12:03,318 ...Fue incre�ble que no lo detuvi�ramos y lo ayud�ramos. 1103 01:12:03,522 --> 01:12:05,888 Creo que estaba en el hospital... 1104 01:12:07,359 --> 01:12:10,794 ...y ya ten�amos un concierto reservado. 1105 01:12:10,862 --> 01:12:13,524 Si reserv�bamos un concierto, no se pod�a cancelar. 1106 01:12:13,598 --> 01:12:16,260 Intento de suicidio por sobredosis de medicamentos... 1107 01:12:16,334 --> 01:12:20,133 ...Entonces Tony llev� a Ian al concierto... 1108 01:12:20,203 --> 01:12:22,137 ...y no estaba en condiciones para tocar. 1109 01:12:22,205 --> 01:12:24,332 Recib� una llamada de Bernard... 1110 01:12:24,408 --> 01:12:28,173 ...y me dijo, "Ian est� enfermo y esta noche tenemos un concierto. 1111 01:12:28,244 --> 01:12:30,804 Me pregunto si quieres reemplazarlo". 1112 01:12:30,880 --> 01:12:34,338 Alan puede cantar un par de canciones e Ian tambi�n puede hacerlo. 1113 01:12:34,417 --> 01:12:36,977 Pero no le gust� al p�blico. 1114 01:12:37,053 --> 01:12:41,011 Hab�a una gran ara�a victoriana de cristal sobre el escenario... 1115 01:12:41,089 --> 01:12:43,284 ...y alguien lanz� una botella o un vaso. 1116 01:12:43,358 --> 01:12:45,724 Le peg� de Lleno a la ara�a. 1117 01:12:45,794 --> 01:12:47,852 Las botellas comenzaron a volar... 1118 01:12:47,928 --> 01:12:49,725 ...y los equipos quedaron destruidos. 1119 01:12:49,797 --> 01:12:52,391 Hooky tuvo ganas de pelear en ese momento. 1120 01:12:52,466 --> 01:12:54,866 Twinny gritaba, "Muy bien, vamos por ellos". 1121 01:12:54,935 --> 01:12:57,061 Todos fueron a luchar con el p�blico. 1122 01:12:57,136 --> 01:13:01,732 Pero result� ser un fracaso total. 1123 01:13:02,575 --> 01:13:04,873 Fue horrible, y por supuesto... 1124 01:13:04,944 --> 01:13:09,141 ...Ian inmediatamente pens� que todo esto era su culpa... 1125 01:13:09,214 --> 01:13:10,772 ...y se ech� a llorar. 1126 01:13:10,849 --> 01:13:13,943 Asumi� toda la culpa. 1127 01:13:14,019 --> 01:13:17,078 Madre lo he intentado Cr�eme... 1128 01:13:17,154 --> 01:13:20,214 ...Hago lo mejor Que puedo... 1129 01:13:20,291 --> 01:13:23,260 ...Me averg�enzo de las cosas Que he vivido... 1130 01:13:23,327 --> 01:13:26,056 ...Me averg�enzo de La persona que soy... 1131 01:13:27,664 --> 01:13:31,657 ...En lugar de eso, estaba al costado del escenario... 1132 01:13:31,735 --> 01:13:35,795 ...viendo a la banda tocar sin �l. 1133 01:13:35,871 --> 01:13:38,669 Sent�a que miraba hacia abajo... 1134 01:13:38,741 --> 01:13:40,902 ...y los otros continuaban sin �l... 1135 01:13:40,976 --> 01:13:43,536 ...y que continuar�an sin �l. 1136 01:13:43,612 --> 01:13:44,772 Era extra�o. 1137 01:13:44,847 --> 01:13:46,609 El concierto Bury era el martes... 1138 01:13:46,681 --> 01:13:47,943 ...y le dije a Tony... 1139 01:13:48,015 --> 01:13:51,917 "Le puedes sugerir que venga a quedarse en nuestra casa". 1140 01:13:51,986 --> 01:13:53,453 Porque viv�amos en el campo. 1141 01:13:53,521 --> 01:13:56,455 Ian vino con nosotros esa noche despu�s de concierto. 1142 01:13:56,523 --> 01:13:59,617 Nos sentamos en la sala... 1143 01:13:59,693 --> 01:14:01,888 ...fumando y escuchando m�sica. 1144 01:14:01,962 --> 01:14:03,953 Es todo lo que hicimos. 1145 01:14:04,030 --> 01:14:05,621 Se qued� una semana en mi casa. 1146 01:14:05,698 --> 01:14:07,723 Creo que se pele� con Debbie. 1147 01:14:07,800 --> 01:14:11,065 Se hab�a peleado con Debbie y necesitaba un lugar para quedarse. 1148 01:14:11,137 --> 01:14:13,799 As� que se qued� conmigo, pero no fue bueno para �l... 1149 01:14:13,873 --> 01:14:17,000 ...porque yo sufr�a de insomnio y no dorm�a hasta las 5:00. 1150 01:14:17,075 --> 01:14:19,441 Recuerdo que un d�a regresamos de un ensayo... 1151 01:14:19,511 --> 01:14:22,275 ...y tomamos un atajo por el cementerio. 1152 01:14:22,347 --> 01:14:26,908 Le dije, "Eres afortunado. Tu nombre podr�a estar en una de esas l�pidas... 1153 01:14:26,984 --> 01:14:29,384 ...si hubieras tenido �xito la semana anterior". 1154 01:14:29,453 --> 01:14:31,853 Dijo, "S�, tienes raz�n". 1155 01:14:32,589 --> 01:14:33,885 Sabes. 1156 01:14:35,024 --> 01:14:37,822 No hab�a coherencia en la respuesta. 1157 01:14:40,129 --> 01:14:42,324 Ya ten�a decidido... 1158 01:14:42,398 --> 01:14:43,625 ...hacer eso. 1159 01:14:43,932 --> 01:14:46,093 Le� un libro sobre regresi�n hipn�tica. 1160 01:14:48,437 --> 01:14:51,600 Si a veces tienes problemas en el presente... 1161 01:14:52,407 --> 01:14:54,340 ...una regresi�n puede destrabar... 1162 01:14:56,911 --> 01:14:59,471 ...problemas que han ocurrido en la ni�ez... 1163 01:14:59,547 --> 01:15:01,947 ...o si crees en eso en vidas anteriores. 1164 01:15:02,016 --> 01:15:04,643 Ian estaba interesado y quer�a hacerlo. 1165 01:15:04,717 --> 01:15:06,708 Le dije, "�Por qu� no lo hacemos ahora?" 1166 01:15:06,786 --> 01:15:09,448 Lo grabamos en un cassette. 1167 01:15:09,522 --> 01:15:12,285 Quiero que vayas m�s atr�s en el tiempo. 1168 01:15:14,993 --> 01:15:16,927 Desde antes de tu nacimiento. 1169 01:15:18,363 --> 01:15:19,955 �Qu� ves? 1170 01:15:21,099 --> 01:15:22,690 S�lo leo. 1171 01:15:24,368 --> 01:15:25,801 �Qu� lees? 1172 01:15:26,604 --> 01:15:28,094 Un libro sobre... 1173 01:15:30,575 --> 01:15:31,973 ...leyes. 1174 01:15:35,378 --> 01:15:36,709 �Sabes qu� edad tienes? 1175 01:15:38,882 --> 01:15:40,509 ...28. 1176 01:15:41,517 --> 01:15:43,985 �Por qu� lees el libro de leyes? 1177 01:15:46,555 --> 01:15:48,989 Lo he estado leyendo... 1178 01:15:50,526 --> 01:15:52,516 ...desde hace dos d�as. 1179 01:15:54,262 --> 01:15:56,924 Leyendo partes... 1180 01:15:59,534 --> 01:16:01,592 ...y haciendo anotaciones. 1181 01:16:03,637 --> 01:16:06,128 �Es parte de tu tarea o algo as�? 1182 01:16:09,142 --> 01:16:10,699 No. 1183 01:16:13,145 --> 01:16:14,703 Algo que... 1184 01:16:16,916 --> 01:16:18,611 ...hago en la noche. 1185 01:16:20,952 --> 01:16:22,613 Te vas a despertar... 1186 01:16:23,321 --> 01:16:24,788 ...completamente. 1187 01:16:25,957 --> 01:16:27,686 �Sabes qui�n eres ahora? 1188 01:16:27,759 --> 01:16:28,987 S�. 1189 01:16:29,060 --> 01:16:30,424 �C�mo te llamas? 1190 01:16:31,328 --> 01:16:32,625 Ian. 1191 01:16:45,875 --> 01:16:47,433 Cansado por adentro... 1192 01:16:47,510 --> 01:16:51,707 ...Nuestro coraz�n est� Perdido para siempre... 1193 01:16:54,316 --> 01:16:56,477 ...No se puede Reemplazar el temor... 1194 01:16:56,552 --> 01:16:59,782 ...O la emoci�n De la persecuci�n... 1195 01:17:03,357 --> 01:17:05,518 ...Cada ritual mostr�... 1196 01:17:05,593 --> 01:17:09,858 ...La puerta para Nuestros desvar�os... 1197 01:17:12,599 --> 01:17:14,396 ...Se abre y luego Se cierra... 1198 01:17:14,467 --> 01:17:17,993 ...Y se cierra de golpe En nuestra cara... 1199 01:17:23,008 --> 01:17:25,135 ...No era dif�cil percatarse... 1200 01:17:25,210 --> 01:17:26,837 ...que estaba... 1201 01:17:27,478 --> 01:17:31,938 ...seriamente desestabilizado por toda... 1202 01:17:33,551 --> 01:17:36,748 ...la matriz de cosas que ocurr�an en ese entonces. 1203 01:17:36,821 --> 01:17:41,848 Pero tambi�n estaba en la c�spide de lo que quer�a exactamente. 1204 01:17:41,925 --> 01:17:43,722 Lo cual era salir... 1205 01:17:45,162 --> 01:17:46,390 ...de Manchester... 1206 01:17:46,463 --> 01:17:49,659 ...para viajar y conocer el mundo para ir a Norteam�rica... 1207 01:17:49,732 --> 01:17:52,360 ...el pa�s de algunos de sus h�roes. 1208 01:17:52,435 --> 01:17:55,097 �Por qu� quiso matarse la noche anterior? 1209 01:17:55,171 --> 01:17:56,831 Son 24 horas de Tulsa, �verdad? 1210 01:17:56,905 --> 01:18:00,739 ...24 horas del avi�n a Norteam�rica. 1211 01:18:10,784 --> 01:18:13,014 Ir�amos a Norteam�rica el lunes. 1212 01:18:13,087 --> 01:18:16,112 Ian regres� a vivir con sus padres. 1213 01:18:16,189 --> 01:18:18,282 Lo llam� el jueves. 1214 01:18:18,358 --> 01:18:22,795 Me Llam� el viernes o s�bado en la noche. 1215 01:18:22,862 --> 01:18:24,454 Dijo, "No puedo salir ma�ana. 1216 01:18:24,530 --> 01:18:26,690 Ir� a ver a Debbie antes de viajar". 1217 01:18:27,699 --> 01:18:30,759 Pienso, "Rayos... 1218 01:18:30,836 --> 01:18:34,431 ...terminar�n en l�grimas o re�ir�n". 1219 01:18:34,506 --> 01:18:36,564 Me pidi� que detuviera el divorcio... 1220 01:18:36,641 --> 01:18:40,008 ...y le dije que por la ma�ana �l cambiar�a de parecer. 1221 01:18:40,077 --> 01:18:44,343 Le dije, "�Est�s seguro? Iremos a beber algo". 1222 01:18:44,415 --> 01:18:46,678 "Tengo que verla". 1223 01:18:47,117 --> 01:18:49,176 Estuve en B�lgica durante cinco d�as... 1224 01:18:49,252 --> 01:18:51,914 ...antes de poder regresar a Inglaterra. 1225 01:18:51,988 --> 01:18:54,922 La �ltima vez que hablamos fue el s�bado en la noche. 1226 01:18:54,990 --> 01:18:57,891 Fue muy corto y no lo pod�a escuchar muy bien. 1227 01:18:57,960 --> 01:19:01,088 Estaba tras bambalinas con mucha gente. 1228 01:19:01,897 --> 01:19:04,490 Dijo que era imperativo... 1229 01:19:04,565 --> 01:19:07,796 ...que nos vi�ramos antes de irse a Norteam�rica. 1230 01:19:07,869 --> 01:19:11,464 O de lo contrario ser�an unas ocho semanas sin vernos. 1231 01:19:11,539 --> 01:19:14,507 B�sicamente quedamos que �l me llamar�a... 1232 01:19:14,574 --> 01:19:16,735 ...a mi casa al d�a siguiente. 1233 01:19:16,810 --> 01:19:19,244 Me dijo que estaba escuchando ese disco. 1234 01:19:19,312 --> 01:19:24,647 Que iba a ver una pel�cula y que estaba solo. 1235 01:19:26,786 --> 01:19:30,813 ...18 de Mayo de 1980... 1236 01:19:31,424 --> 01:19:33,823 ...Fui al primero al que le dijo. 1237 01:19:33,892 --> 01:19:35,826 Fue extra�o... 1238 01:19:36,361 --> 01:19:39,694 ...porque estaba por comenzar a almorzar... 1239 01:19:39,764 --> 01:19:41,356 ...con Iris. 1240 01:19:41,433 --> 01:19:42,831 Y el tel�fono son�. 1241 01:19:42,900 --> 01:19:46,961 As� fue literalmente y contest� el tel�fono. 1242 01:19:47,037 --> 01:19:50,700 Llamaba la Polic�a que intentaba comunicarse con Rob Gretton. 1243 01:19:50,774 --> 01:19:52,263 Dije, "Debe estar en su casa". 1244 01:19:52,341 --> 01:19:55,538 "Lo llamamos all� y no est�". Pregunt�, "�Cu�l es el problema?" 1245 01:19:55,611 --> 01:19:58,273 Me dijeron, "Lamento decirle esto... 1246 01:19:58,347 --> 01:20:01,111 ...pero Ian Curtis se ha suicidado". 1247 01:20:02,050 --> 01:20:04,211 Dije, "S�, bien". 1248 01:20:04,286 --> 01:20:08,552 "Si habla con el Sr. Gretton, �le puede decir que nos llame?" 1249 01:20:08,623 --> 01:20:10,887 "S�, claro. Por supuesto". 1250 01:20:10,959 --> 01:20:12,823 Y colgu�. 1251 01:20:12,893 --> 01:20:15,259 Me sent� y almorc�. 1252 01:20:15,329 --> 01:20:18,423 Iris me pregunt�, "�Qui�n Llam�?" 1253 01:20:18,499 --> 01:20:20,660 "Ian se ha suicidado". 1254 01:20:23,770 --> 01:20:26,034 As� fue. 1255 01:20:26,106 --> 01:20:27,801 Fue el impacto. 1256 01:20:27,874 --> 01:20:30,604 Fue muy raro. Horrible. 1257 01:20:30,677 --> 01:20:33,042 Cuando intent� suicidarse por sobredosis... 1258 01:20:33,112 --> 01:20:35,512 ...fue una sorpresa total. 1259 01:20:36,381 --> 01:20:39,817 Y cuando se suicid�... 1260 01:20:39,885 --> 01:20:42,978 ...y Rob me lo dijo, respond�, "�Lo volvi� a intentar? 1261 01:20:43,921 --> 01:20:46,446 No puedo creerlo. Lo volvi� a intentar". 1262 01:20:46,524 --> 01:20:48,583 Dijo, "Lo hizo. Muri�". 1263 01:20:50,627 --> 01:20:54,654 "�Lo intent�?" "No, est� muerto. Lo hizo. " 1264 01:20:55,665 --> 01:20:58,725 Despu�s de eso todo es borroso. 1265 01:20:59,536 --> 01:21:03,437 Pas�bamos mucho tiempo todos juntos en el bar. 1266 01:21:03,506 --> 01:21:06,532 Yo, Twinny, Terry, Barney, nos junt�bamos... 1267 01:21:06,609 --> 01:21:08,668 ...y nos sent�bamos en el bar. 1268 01:21:08,744 --> 01:21:10,267 Era dif�cil asumirlo. 1269 01:21:11,679 --> 01:21:14,341 Es dif�cil decirlo. 1270 01:21:14,415 --> 01:21:18,977 ...50�% triste y 50�% enfadado. 1271 01:21:20,454 --> 01:21:22,422 Enfadado con �l... 1272 01:21:23,257 --> 01:21:27,751 ...por ser tan est�pido. 1273 01:21:27,828 --> 01:21:29,692 Y por hacer eso. 1274 01:21:29,762 --> 01:21:32,128 Estaba enfadado conmigo mismo... 1275 01:21:33,633 --> 01:21:35,999 ...por no hacer algo. 1276 01:21:41,339 --> 01:21:42,397 S�. 1277 01:21:44,176 --> 01:21:46,269 Llegu� a Londres y nunca me llam�... 1278 01:21:46,344 --> 01:21:50,439 ...as� que pens� que tal vez hab�a un problema y Llamar�a a sus padres... 1279 01:21:50,514 --> 01:21:53,381 ...porque estaba viviendo con ellos. 1280 01:21:53,450 --> 01:21:54,974 All� deb�a estar. 1281 01:21:55,052 --> 01:21:57,043 Y cuando llam�... 1282 01:21:58,054 --> 01:22:00,682 ...su padre s�lo dijo, "Ian est� muerto". 1283 01:22:00,757 --> 01:22:02,588 Y colg�. 1284 01:22:03,259 --> 01:22:04,851 Eso fue todo. 1285 01:22:05,995 --> 01:22:07,894 Cantante muere antes de salir de gira... 1286 01:22:07,963 --> 01:22:10,761 ...Llegu� a casa del trabajo y vi el peri�dico. 1287 01:22:10,833 --> 01:22:14,462 Dec�a, "Cantante se mata antes de salir de gira". 1288 01:22:14,536 --> 01:22:15,764 Piensas... 1289 01:22:16,872 --> 01:22:18,930 ...que no es cierto. 1290 01:22:19,006 --> 01:22:23,102 Y luego sientes enfado y dices, "�Por qu� lo hiciste?" 1291 01:22:25,546 --> 01:22:26,807 El cretino. 1292 01:22:26,880 --> 01:22:28,848 Debi� quedarse con nosotros. 1293 01:22:30,784 --> 01:22:32,081 No fuimos al velorio. 1294 01:22:32,152 --> 01:22:33,881 No �ramos bienvenidos. 1295 01:22:33,954 --> 01:22:36,581 Una de las cosas que m�s me arrepiento en la vida... 1296 01:22:36,655 --> 01:22:38,850 ...es que no fui a verlo... 1297 01:22:38,924 --> 01:22:40,516 ...despu�s de muerto. 1298 01:22:41,627 --> 01:22:43,822 En verdad me arrepiento de eso. 1299 01:22:45,531 --> 01:22:48,624 �ramos tan j�venes y no sab�amos nada. 1300 01:22:48,700 --> 01:22:50,031 Nadie nos invit�. 1301 01:22:50,101 --> 01:22:54,800 Si alguien dec�a, "�Ir�s a verlo?" "Yo no quiero ir a ver un cad�ver". 1302 01:22:54,873 --> 01:22:57,272 Tengo 22 a�os e ir� al bar. 1303 01:22:58,542 --> 01:23:03,275 Me arrepiento de no haberlo visto y de haberme despedido de �l. 1304 01:23:03,947 --> 01:23:08,042 S�lo Bernard y yo no fuimos. Todos los dem�s fueron. 1305 01:23:08,117 --> 01:23:10,517 Mi tarea era cuidar a Annik. 1306 01:23:10,586 --> 01:23:12,747 No fui al funeral porque era mi labor... 1307 01:23:12,822 --> 01:23:14,915 ...embarcar a Annik en el avi�n a Bruselas. 1308 01:23:14,991 --> 01:23:17,788 Y no hubo ninguna escena en el funeral. 1309 01:23:17,859 --> 01:23:21,295 Me hice cargo de Annik durante cinco o seis d�as... 1310 01:23:21,363 --> 01:23:23,524 ...pero estoy seguro que Annik no lo recuerda. 1311 01:23:24,999 --> 01:23:27,331 Ella estaba tocando los dos �lbumes... 1312 01:23:27,401 --> 01:23:29,596 ...sin detenerse... 1313 01:23:29,670 --> 01:23:31,331 ...las 24 horas del d�a... 1314 01:23:31,405 --> 01:23:34,703 ...durante todo el tiempo que se qued� en la casa. 1315 01:23:34,774 --> 01:23:36,241 As� fue. 1316 01:23:36,309 --> 01:23:39,142 No fui al funeral, pero fui a Factory Records despu�s... 1317 01:23:39,212 --> 01:23:42,045 ...y pasaron el documental The Great Rock'n'Roll Swindle. 1318 01:23:42,115 --> 01:23:44,878 Siempre lo recordar� y recuerdo estar helado... 1319 01:23:44,950 --> 01:23:46,815 ...al igual que los dem�s. 1320 01:23:47,753 --> 01:23:51,382 Helados por lo acertado... 1321 01:23:51,456 --> 01:23:54,822 ...por la absoluta estupidez de estar haciendo esto. 1322 01:23:54,892 --> 01:23:57,759 Era la cl�sica actitud de hacernos los valientes. 1323 01:23:59,163 --> 01:24:01,961 Y hacerlo de una forma llamativa. 1324 01:24:02,033 --> 01:24:05,627 Y en realidad no enfrentarnos a la emoci�n. 1325 01:24:05,702 --> 01:24:08,796 Est�bamos demasiado conscientes... 1326 01:24:08,872 --> 01:24:12,501 ...de mantener una calma rid�cula. 1327 01:24:12,575 --> 01:24:14,371 Una calma que en una forma... 1328 01:24:14,443 --> 01:24:16,934 ...en ese entonces estaba hecho para destruir... 1329 01:24:17,012 --> 01:24:20,539 ...pero a�n no nos habl�bamos. 1330 01:24:20,616 --> 01:24:23,607 El d�a que Tony me Llam� para decirme que Ian hab�a muerto... 1331 01:24:23,685 --> 01:24:28,952 ...fue durante esa conversaci�n que pens� en la portada que ten�amos. 1332 01:24:31,626 --> 01:24:35,755 Y sent� que era necesario hablar de eso. 1333 01:24:35,829 --> 01:24:38,423 Tony estaba muy preocupado. 1334 01:24:41,168 --> 01:24:46,867 Las nociones del sensacionalismo o explotaci�n estaban all�... 1335 01:24:46,939 --> 01:24:51,205 ...y dije, "Tony, tenemos una tumba en la portada del �lbum". 1336 01:24:51,277 --> 01:24:53,210 Dijo, "Maldici�n". 1337 01:25:01,885 --> 01:25:05,548 Porque Joy Division se termina... 1338 01:25:06,023 --> 01:25:08,548 ...Porque todo termina con un tir�n... 1339 01:25:08,625 --> 01:25:10,923 ...el tir�n de una cuerda. 1340 01:25:11,961 --> 01:25:14,896 Hay una tendencia a finalizar la historia all�. 1341 01:25:14,964 --> 01:25:19,958 Creo que lo importante es no terminar la historia all�. 1342 01:25:20,036 --> 01:25:22,629 �Por qu� decidimos seguir? S�lo seguimos. 1343 01:25:22,704 --> 01:25:26,037 Jam�s pensamos si deb�amos seguir o no seguir. 1344 01:25:26,108 --> 01:25:28,576 Fuimos al funeral. 1345 01:25:28,643 --> 01:25:32,942 Fuimos al velorio en Palatyne Road. 1346 01:25:34,715 --> 01:25:35,977 "El lunes". 1347 01:25:36,050 --> 01:25:37,881 "Nos vemos el lunes". 1348 01:25:37,952 --> 01:25:39,817 Eso fue todo. 1349 01:25:41,755 --> 01:25:44,315 ...1300 lunes despu�s... 1350 01:25:48,762 --> 01:25:52,822 ...2007 New Order Blackpool... 1351 01:26:15,152 --> 01:26:19,247 ...La belleza de Joy Division es que lo hicimos los cuatro. 1352 01:26:19,321 --> 01:26:22,586 No sab�amos lo que hac�amos ni por qu� lo hac�amos... 1353 01:26:22,658 --> 01:26:24,683 ...y la qu�mica era incre�ble. 1354 01:26:24,760 --> 01:26:27,490 Si nos lo preguntaban, no lo sab�amos. 1355 01:26:27,563 --> 01:26:29,291 Tal vez Ian lo sepa. 1356 01:26:29,364 --> 01:26:31,389 Es algo que jam�s sabremos. 1357 01:26:31,466 --> 01:26:35,425 Pero era qu�mica pura de cuatro personas. 1358 01:26:35,503 --> 01:26:36,993 Y fue f�cil. 1359 01:26:37,072 --> 01:26:40,063 Fue f�cil escribir esas canciones. 1360 01:26:40,140 --> 01:26:43,007 Y tocar tan bien fue f�cil. 1361 01:26:43,077 --> 01:26:44,704 Se puso dif�cil cuando muri�. 1362 01:26:45,879 --> 01:26:47,403 Despu�s de la muerte de Ian... 1363 01:26:47,481 --> 01:26:50,745 ...los tres integrantes restantes de la banda se llamaron New Order... 1364 01:26:50,817 --> 01:26:55,948 ...y fueron uno de los grupos m�s exitosos e influyentes de los '80 y '90. 1365 01:26:56,022 --> 01:26:59,286 Vendieron m�s de 20 millones de discos... 1366 01:26:59,357 --> 01:27:03,123 ...Durante 18 a�o rara vez tocaron alguna canci�n de Joy Division. 1367 01:27:10,000 --> 01:27:14,869 La revoluci�n que Joy Division cre�... 1368 01:27:14,939 --> 01:27:16,803 ...y estando en el centro de todo... 1369 01:27:16,873 --> 01:27:19,569 ...inspir� a muchas personas a participar. 1370 01:27:19,843 --> 01:27:23,006 De no diferenciar entre el baile y el rock... 1371 01:27:23,079 --> 01:27:25,639 ...como result� en esta ciudad moderna... 1372 01:27:25,715 --> 01:27:27,875 ...en lo que fue la ciudad moderna original... 1373 01:27:27,950 --> 01:27:30,475 ...que se volvi� a convertir en una ciudad moderna. 1374 01:27:40,862 --> 01:27:42,557 La efervescencia de la ciudad... 1375 01:27:42,630 --> 01:27:44,325 ...las expectativas de la ciudad... 1376 01:27:44,398 --> 01:27:47,594 ...todas esas cosas son el legado de Joy Division. 1377 01:27:49,236 --> 01:27:52,137 Lo que lograron hacer ten�a una verdad... 1378 01:27:52,205 --> 01:27:55,901 ...que se ha mantenido durante las fluctuaciones de la moda. 1379 01:27:55,975 --> 01:27:58,535 La integridad es algo en lo que puedes creer. 1380 01:27:58,611 --> 01:28:02,069 Algo que no parec�a ser s�lo por el dinero, por la carrera. 1381 01:28:02,148 --> 01:28:05,173 Era anti industrial. Todas las cosas importantes... 1382 01:28:05,250 --> 01:28:07,946 ...para el mantenimiento de la cultura popular. 1383 01:28:08,019 --> 01:28:10,579 La reinvenci�n de lo que es genial. 1384 01:28:10,655 --> 01:28:13,556 Los que explotan... 1385 01:28:13,625 --> 01:28:15,854 ...pueden usar bien algo como Joy Division... 1386 01:28:15,926 --> 01:28:19,692 ...porque explica algunas reglas de lo que es ser genial. 1387 01:28:20,364 --> 01:28:22,992 Las dos obras... 1388 01:28:23,066 --> 01:28:25,499 ...son Unknown Pleasures y Closer. 1389 01:28:25,568 --> 01:28:27,035 Y eso es todo. 1390 01:28:27,103 --> 01:28:30,800 Todo lo dem�s es comercial. 1391 01:28:32,175 --> 01:28:36,406 La comercializaci�n del recuerdo. 1392 01:28:36,478 --> 01:28:40,471 Vivimos en una �poca donde las marcas lo son todo. 1393 01:28:40,549 --> 01:28:42,176 Pero Joy Divison fue m�s all�... 1394 01:28:42,250 --> 01:28:45,047 ...porque se pod�a confiar en lo que hac�an. 1395 01:28:46,320 --> 01:28:48,948 Joy Division en particular y Factory en general. 1396 01:28:49,023 --> 01:28:50,923 La historia de Ian... 1397 01:28:51,892 --> 01:28:55,554 ...es una de las �ltimas historias verdaderas del pop. 1398 01:28:55,628 --> 01:28:58,495 Hay muy pocas historias verdaderas... 1399 01:28:59,566 --> 01:29:02,694 ...en una cultura pop dominada por los negocios. 1400 01:29:02,769 --> 01:29:05,965 Es una historia fabulosa de la reconstrucci�n de una ciudad... 1401 01:29:06,038 --> 01:29:09,667 ...que comienza con ellos. La historia de un suicidio tr�gico. 1402 01:29:09,741 --> 01:29:11,299 Una historia moral... 1403 01:29:11,376 --> 01:29:15,835 ...y una historia cultural, acad�mica, intelectual y est�tica. 1404 01:29:15,913 --> 01:29:17,244 Su coraz�n est� aqu�... 1405 01:29:17,315 --> 01:29:20,876 ...porque escribieron grandes canciones y esas canciones jam�s mueren. 1406 01:31:15,450 --> 01:31:21,373 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 119125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.