All language subtitles for Intelligence.UK.2020.S01E03.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,652 Mary! Urgently in the meeting room. 2 00:00:03,733 --> 00:00:07,853 Jerry, Joseph, faster! 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,480 Time is running out. 4 00:00:13,781 --> 00:00:16,023 Gentlemen, we are waiting for you. 5 00:00:17,984 --> 00:00:21,366 How are you doing? All is well? You are so tense! 6 00:00:21,447 --> 00:00:24,645 Chris, let's order bagels and some pies? 7 00:00:24,726 --> 00:00:28,206 And I would have a jar of honey and pasta with arrabiata. 8 00:00:28,307 --> 00:00:29,018 Another coffee? 9 00:00:29,042 --> 00:00:31,030 - Enough is enough for me. - At first, 10 00:00:31,087 --> 00:00:33,625 I want to thank you all for being late at night. 11 00:00:33,706 --> 00:00:35,770 And for me it’s the same. 12 00:00:35,795 --> 00:00:37,896 I made all the best decisions in life at night. 13 00:00:37,920 --> 00:00:39,550 Go! I would have a coffee, though. 14 00:00:39,574 --> 00:00:40,251 Sit down! 15 00:00:40,275 --> 00:00:42,839 Are you aware that all key NHA systems 16 00:00:42,920 --> 00:00:45,226 now lie as a result of the virus 17 00:00:45,307 --> 00:00:48,067 which Tuva identified as polymorphic. Tuva? 18 00:00:48,352 --> 00:00:50,432 This is a polymorphic virus. 19 00:00:51,141 --> 00:00:55,906 Thanks. In short, we detected malicious code, 20 00:00:55,953 --> 00:00:57,662 which penetrated the computer network 21 00:00:57,686 --> 00:00:59,312 of the NHS and chopped off to doctors and nurses 22 00:00:59,336 --> 00:01:02,403 access to patient accounts throughout the country. 23 00:01:02,484 --> 00:01:06,664 My advice to you, try to take a breath sometimes when you speak. 24 00:01:06,745 --> 00:01:10,001 So is this a direct problem? 25 00:01:10,180 --> 00:01:11,681 Not that word. 26 00:01:11,706 --> 00:01:13,851 One in three Britons turns to the NHA every day, 27 00:01:13,875 --> 00:01:16,726 in five hours real chaos will come. 28 00:01:16,807 --> 00:01:20,187 If there are only three of them, I myself can treat them. 29 00:01:20,242 --> 00:01:22,393 - I said "one of three." - Even so, 30 00:01:22,480 --> 00:01:25,543 why do the same people go to the NHA every day? 31 00:01:25,624 --> 00:01:27,860 Spoiled with your free healthcare. 32 00:01:28,172 --> 00:01:30,252 Boom! And threw the microphone. 33 00:01:37,071 --> 00:01:39,632 If they find out about this, a panic will begin. 34 00:01:39,713 --> 00:01:42,167 Mary, what did the analysis of variance give? 35 00:01:42,192 --> 00:01:43,898 There is good news and bad. 36 00:01:43,955 --> 00:01:44,524 Where to start? 37 00:01:44,548 --> 00:01:46,208 With a good one. Yes, do not care. 38 00:01:46,232 --> 00:01:48,391 It’s always worth starting with the good news, 39 00:01:48,415 --> 00:01:51,331 and then there is a chance that they will not even hear the bad. 40 00:01:51,355 --> 00:01:53,893 I agree. Once I sang “Happy Birthday” 41 00:01:53,918 --> 00:01:55,987 so loudly at a friend’s party, 42 00:01:56,044 --> 00:01:58,711 that no one noticed a fire in the building. You about it? 43 00:01:58,735 --> 00:01:59,676 Not. Not. 44 00:01:59,700 --> 00:02:02,519 Mary, go ahead, time is running out. 45 00:02:02,923 --> 00:02:05,150 In general, the good news is that 46 00:02:05,175 --> 00:02:07,400 the virus has exactly one source, 47 00:02:07,431 --> 00:02:10,077 and I defined a set of codes 48 00:02:10,102 --> 00:02:12,514 with which you can debug the system. 49 00:02:12,571 --> 00:02:16,196 - How many are there? - About fifty thousand. 50 00:02:16,649 --> 00:02:19,367 Clear. And the bad news? 51 00:02:19,462 --> 00:02:21,797 Stop, so that was good? 52 00:02:21,906 --> 00:02:24,516 The virus is constantly adapting, 53 00:02:24,597 --> 00:02:26,997 it is impossible to process data digitally, 54 00:02:27,070 --> 00:02:31,789 so you have to check each entry manually. 55 00:02:31,870 --> 00:02:33,990 - What the hell? - Jerry. 56 00:02:34,086 --> 00:02:36,141 That's not all... 57 00:02:36,368 --> 00:02:38,963 Yeah. Chris, can I tell you a few words? 58 00:02:38,988 --> 00:02:40,149 Not. 59 00:02:40,173 --> 00:02:42,281 Okay, then let everyone close their ears. 60 00:02:42,362 --> 00:02:44,557 I don’t listen to you anymore. 61 00:02:45,353 --> 00:02:47,930 You can confess to me if this is a teaching. 62 00:02:48,064 --> 00:02:51,586 These are not teachings; we do not conduct teachings at night. 63 00:02:51,657 --> 00:02:56,657 Wouldn't you answer the same way if it were the teachings? 64 00:02:57,195 --> 00:03:01,617 Wouldn’t I have answered the same way if I hadn’t? 65 00:03:04,344 --> 00:03:05,797 You completely confused me. 66 00:03:05,822 --> 00:03:07,813 Excuse me, are these teachings? 67 00:03:07,969 --> 00:03:10,024 - No, not the teachings. - Well... 68 00:03:10,520 --> 00:03:12,520 - This is not a teaching! - What? 69 00:03:12,704 --> 00:03:15,454 - The teachings! Sorry. - I think these are exercises. 70 00:03:20,242 --> 00:03:22,952 Since we are doing this manually, let's move. 71 00:03:23,033 --> 00:03:27,341 But isn't it faster to catch the one who arranged it, 72 00:03:27,422 --> 00:03:29,451 and kill the virus in his computer? 73 00:03:29,532 --> 00:03:32,260 MI5 is already looking for one, it could have arranged. 74 00:03:32,284 --> 00:03:33,496 So let's help them. 75 00:03:33,520 --> 00:03:36,040 Catching criminals is not our job. 76 00:03:36,209 --> 00:03:38,424 You know that I'm a profiling master 77 00:03:38,505 --> 00:03:40,606 and trained to conduct interrogations with addiction? 78 00:03:40,630 --> 00:03:43,688 Even if similar methods were used here, 79 00:03:43,769 --> 00:03:46,053 this is not our job. Well, let's get started? 80 00:03:46,077 --> 00:03:49,895 Chris, seriously, Joseph and I have made significant progress 81 00:03:49,976 --> 00:03:52,344 to pinch a suspect. 82 00:03:52,543 --> 00:03:54,743 And from a career point of view, 83 00:03:54,824 --> 00:03:57,979 this will increase your chances of getting into MI-5. 84 00:03:58,060 --> 00:03:59,692 How did you get what I want in MI5? 85 00:03:59,716 --> 00:04:01,618 But then everyone wants to be in MI5? 86 00:04:01,675 --> 00:04:03,904 I thought you’re all over here. 87 00:04:03,985 --> 00:04:05,944 I give two minutes to convince me. 88 00:04:05,969 --> 00:04:07,871 Great, Joseph, come on, burn! 89 00:04:07,920 --> 00:04:10,095 I wrote a program, 90 00:04:10,176 --> 00:04:13,280 which should determine who is behind this cyberattack - 91 00:04:13,361 --> 00:04:17,424 man or woman. To narrow your search. 92 00:04:19,350 --> 00:04:23,086 And when you narrow it down to half the world's population, 93 00:04:23,167 --> 00:04:25,367 what are you planning to do? To go home? 94 00:04:26,405 --> 00:04:28,711 Santa is walking. 95 00:04:30,638 --> 00:04:33,798 I joked that you should stop looking at me so unkindly. 96 00:04:34,013 --> 00:04:37,138 Joseph wanted to say that we have a working program, 97 00:04:37,219 --> 00:04:40,443 into which you can add a variety of parameters. 98 00:04:40,524 --> 00:04:42,669 - What kind? - For example, is the criminal 99 00:04:42,693 --> 00:04:43,930 famous cyberterrorist. 100 00:04:43,954 --> 00:04:46,256 If he is known, we know his gender. 101 00:04:46,318 --> 00:04:47,712 Yes, a bad example. I just really 102 00:04:47,736 --> 00:04:49,064 I just really need to go to the restroom. 103 00:04:49,088 --> 00:04:51,638 The bottom line is that we will go out on someone. 104 00:04:51,684 --> 00:04:55,766 And I want to note, I strongly doubt that a woman did this. 105 00:04:55,962 --> 00:04:59,031 - Why? - I'm good at women. 106 00:04:59,480 --> 00:05:02,677 To begin with, why should a woman crack NHA? 107 00:05:02,880 --> 00:05:05,240 This is somehow somehow not feminine. 108 00:05:05,337 --> 00:05:09,068 Yes, just women are much less likely to become terrorists. 109 00:05:09,194 --> 00:05:10,029 Thanks. You see? 110 00:05:10,053 --> 00:05:12,553 Yes, but we are talking about different things. 111 00:05:12,740 --> 00:05:16,920 And once I was detained and searched. Because of the hijab. 112 00:05:17,108 --> 00:05:18,498 Why are you wearing a hijab? 113 00:05:18,522 --> 00:05:20,554 I did not know that it was a hijab. 114 00:05:20,611 --> 00:05:23,561 - I bought it at a thrift store. - But this is insulting.” 115 00:05:23,655 --> 00:05:27,301 - My gosh, sorry. - Apologize to Joseph. 116 00:05:28,061 --> 00:05:30,326 - Why? - This is your topic. 117 00:05:30,407 --> 00:05:32,860 - I never wore a hijab. - Sorry. Nothing. 118 00:05:33,815 --> 00:05:37,834 - A! The man. - You see, I was right. 119 00:05:37,959 --> 00:05:39,964 Excellent. So the criminal is a man. 120 00:05:40,045 --> 00:05:41,928 Urgently inform MI-5. 121 00:05:41,953 --> 00:05:45,538 Exactly! I get it, you're kidding. 122 00:05:45,595 --> 00:05:47,730 But not at all. There is a confidence interval. 123 00:05:47,754 --> 00:05:50,834 The probability that this is a man is forty percent. 124 00:05:50,915 --> 00:05:53,539 So sixty percent is that of a woman. 125 00:05:53,620 --> 00:05:54,358 Can not be. 126 00:05:54,382 --> 00:05:56,592 Well. We will look for a woman. 127 00:05:56,649 --> 00:05:59,644 I believe we will not be mistaken if we advise MI-5 128 00:05:59,725 --> 00:06:01,709 look for either a woman or a man. 129 00:06:01,734 --> 00:06:02,583 Or maybe, 130 00:06:02,607 --> 00:06:04,608 stop taking all of us time 131 00:06:04,689 --> 00:06:07,150 and focus on something more real? 132 00:06:07,342 --> 00:06:09,177 Chris, if these are the teachings... 133 00:06:09,201 --> 00:06:11,233 These are not the teachings. Enough! 134 00:06:11,290 --> 00:06:13,707 Why did this even happen? 135 00:06:13,788 --> 00:06:16,586 Don't they have that antivirus there? 136 00:06:16,706 --> 00:06:18,718 - Joseph? - What? 137 00:06:18,799 --> 00:06:21,230 You should have helped them with this. 138 00:06:21,478 --> 00:06:23,930 After the merger of the NHA systems in 2018? 139 00:06:25,201 --> 00:06:27,514 Yes, but they did not answer my letters. 140 00:06:27,595 --> 00:06:29,907 Your letters just look like this 141 00:06:29,988 --> 00:06:32,547 as if written by a robot, not a person. 142 00:06:32,959 --> 00:06:35,005 - I see... - You could 143 00:06:35,086 --> 00:06:37,631 remotely install security plugins? 144 00:06:37,686 --> 00:06:39,943 It would be logical to do this right away, 145 00:06:40,024 --> 00:06:42,574 when you realized that their systems are insecure. 146 00:06:42,686 --> 00:06:44,831 I do not know how to invent new passwords. 147 00:06:44,855 --> 00:06:46,870 I have the same password for everything. 148 00:06:46,894 --> 00:06:47,564 Lord. 149 00:06:47,588 --> 00:06:50,118 And my regular password is Damien Lewis Sixty-nine. 150 00:06:50,142 --> 00:06:52,618 Do not be surprised if this pops up in your certification 151 00:06:52,642 --> 00:06:55,670 after a few months. “I don't know what else to say.” 152 00:06:55,751 --> 00:06:58,501 Don’t say anything, let's get down to business better. 153 00:06:58,564 --> 00:07:01,488 I still have to report to the Ministry of Health before dawn. 154 00:07:01,512 --> 00:07:03,556 - Hello! - Your mother, what else?” 155 00:07:03,637 --> 00:07:05,464 The personnel department orders 156 00:07:05,489 --> 00:07:07,254 you to take a break for 15 minutes and eat. 157 00:07:07,278 --> 00:07:09,285 We do not have time for Chinese food. 158 00:07:09,366 --> 00:07:11,370 Caring for employees is a good thing, 159 00:07:11,451 --> 00:07:13,427 but the life of a myriad of citizens 160 00:07:13,452 --> 00:07:15,267 across the country depends on us. 161 00:07:15,402 --> 00:07:17,513 Chris, do you have certification soon? 162 00:07:17,538 --> 00:07:18,892 I got pork balls. 163 00:07:18,916 --> 00:07:22,119 Do not tell me, DSP treats? 164 00:07:22,200 --> 00:07:25,722 And then mom does not allow me to carry cash. 165 00:07:25,845 --> 00:07:28,404 - Evelyn? - I'm going to go broke.” 166 00:07:28,485 --> 00:07:30,505 No! Ask in the personnel department. 167 00:07:30,530 --> 00:07:32,658 For sure. Well then, see you soon! 168 00:07:34,203 --> 00:07:36,209 Is she always so peppy? 169 00:07:36,290 --> 00:07:38,402 You would be like that too if you slept all day. 170 00:07:38,426 --> 00:07:41,126 And now let's work for a change. 171 00:07:41,267 --> 00:07:43,274 Yes, let's get to work! 172 00:07:43,355 --> 00:07:44,752 I have a menu of a Chinese restaurant. 173 00:07:44,776 --> 00:07:46,176 Yes, thanks. 174 00:07:48,000 --> 00:07:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 175 00:08:10,214 --> 00:08:12,549 Surely we are almost there. 176 00:08:12,630 --> 00:08:15,354 - How long have we been working? - Twenty minutes. 177 00:08:15,620 --> 00:08:16,289 What? 178 00:08:16,313 --> 00:08:18,316 Guys in the personnel department said 179 00:08:18,427 --> 00:08:20,932 that ten pounds stands out for each. 180 00:08:21,013 --> 00:08:23,033 - I'll take it in cash. - How many? 181 00:08:23,114 --> 00:08:25,987 If we take it at all and share it, 182 00:08:26,068 --> 00:08:29,504 I can’t fish and seafood, my neck swells from them. 183 00:08:29,612 --> 00:08:32,018 I would like to see how much it inflates. 184 00:08:32,237 --> 00:08:36,917 - Damn. Okay. - Evelyn, can I just have rice?” 185 00:08:36,972 --> 00:08:38,987 - In any form? - At the ready. 186 00:08:39,300 --> 00:08:42,043 And I have a water chestnut 187 00:08:42,068 --> 00:08:44,730 and a large bag. In case you feel sick. 188 00:08:44,870 --> 00:08:48,471 - Good. - And I will... Ale? 189 00:08:49,042 --> 00:08:51,321 So, Mary, you remain at the forefront. 190 00:08:51,346 --> 00:08:52,138 What? 191 00:08:52,162 --> 00:08:54,817 - Damn, are you sure? - I'm only leaving for an hour. 192 00:08:54,841 --> 00:08:58,632 It’s just when the last time I was left behind, 193 00:08:58,713 --> 00:09:01,801 the parish was damaged in the amount of forty thousand pounds. 194 00:09:01,825 --> 00:09:04,456 Looks like you had a great walk. 195 00:09:04,893 --> 00:09:07,739 I understand that we do not have a general survey here, 196 00:09:07,820 --> 00:09:11,002 but I can say that personally I am ready to stand as a candidate 197 00:09:11,026 --> 00:09:14,670 and modestly manage the team. Not? 198 00:09:15,026 --> 00:09:17,888 I understand you hold the blame 199 00:09:17,969 --> 00:09:20,316 to the oldest employee 200 00:09:20,397 --> 00:09:22,868 but would it be wiser to leave me in charge? 201 00:09:23,010 --> 00:09:26,292 So you and Joseph will return to your computer games? Nothing. 202 00:09:26,373 --> 00:09:29,352 Wait a minute. Do you think I would endanger life 203 00:09:29,433 --> 00:09:30,390 as you put it, 204 00:09:30,414 --> 00:09:33,281 a myriad of citizens across the country, 205 00:09:33,338 --> 00:09:37,181 just to prove that my way is faster? 206 00:09:37,557 --> 00:09:41,856 Chris, please believe me, I respect your authority. 207 00:09:43,549 --> 00:09:46,095 Okay. Jerry is in charge. 208 00:09:46,596 --> 00:09:49,007 Keep doing what you do. 209 00:09:49,088 --> 00:09:52,317 Keep me informed. I'll be back before dawn. 210 00:09:57,702 --> 00:10:01,285 - Throw this crap, follow me. - My God. 211 00:10:02,752 --> 00:10:04,844 Attention. My instinct tells me 212 00:10:04,869 --> 00:10:06,993 you need to look for someone who worked in the NHA. 213 00:10:07,017 --> 00:10:11,215 Perhaps a resentful former employee. Check everyone 214 00:10:11,296 --> 00:10:13,349 who worked with computers. - Got it. 215 00:10:13,430 --> 00:10:15,993 - Tuva, speak. - Why do you need headphones? 216 00:10:16,090 --> 00:10:18,831 Help focus. Well, people, for work! 217 00:10:19,058 --> 00:10:21,066 Time is running out! 218 00:10:26,230 --> 00:10:29,427 What is written here? Mary, look here. 219 00:10:30,207 --> 00:10:32,279 - Any success? - Not. 220 00:10:34,684 --> 00:10:37,631 - How is the NHA decoded? - National Health Service. 221 00:10:42,662 --> 00:10:44,677 - Alive? 222 00:10:47,029 --> 00:10:49,036 - Any success? - No, nothing useful. 223 00:10:50,865 --> 00:10:55,290 No, not good. No, it doesn’t. Is there any success?! 224 00:10:55,371 --> 00:10:57,416 - Lord! Not yet. - Damn it. 225 00:11:02,208 --> 00:11:03,968 In general, we narrowed the circle 226 00:11:03,993 --> 00:11:05,803 of suspects to four hundred people. 227 00:11:06,326 --> 00:11:09,126 What is the motive of the criminal? What is his motive? 228 00:11:09,412 --> 00:11:11,427 Is it possible to say that?! 229 00:11:12,280 --> 00:11:15,029 You are my number one. 230 00:11:15,943 --> 00:11:18,706 God, I really want to take off this old clothes... 231 00:11:18,787 --> 00:11:20,891 - Me too! - Damn. 232 00:11:21,229 --> 00:11:23,669 I did not know that you were still here! 233 00:11:23,694 --> 00:11:25,094 I'm always here. 234 00:11:25,825 --> 00:11:29,198 Here are psychological portraits for cross validation. 235 00:11:29,614 --> 00:11:32,542 I was glad to see you. Bye Bye. 236 00:11:32,567 --> 00:11:33,967 Bye! 237 00:11:38,592 --> 00:11:40,774 There is an extra bed in the basement. 238 00:11:40,799 --> 00:11:42,420 If you want to take a nap... 239 00:11:42,896 --> 00:11:45,951 No, no, I will manage. Thanks. 240 00:11:52,684 --> 00:11:54,750 Lord you are my God. 241 00:11:55,138 --> 00:11:57,558 Did you manage to escape to the toilet? 242 00:11:57,639 --> 00:12:00,519 No, I reached only the second floor, and then returned. 243 00:12:00,600 --> 00:12:02,792 I am terribly afraid of the dark! 244 00:12:02,878 --> 00:12:07,027 Understand. I once saw the ghost of Alan Turing in a parking lot. 245 00:12:07,082 --> 00:12:07,597 True? 246 00:12:07,621 --> 00:12:09,221 He was looking for a free place? 247 00:12:09,355 --> 00:12:11,363 I found! 248 00:12:14,230 --> 00:12:16,730 I made one interesting observation: 249 00:12:16,811 --> 00:12:20,443 it’s much easier to do this when you have color photos. 250 00:12:20,865 --> 00:12:23,417 Damn, what are they all different, right? 251 00:12:23,498 --> 00:12:25,925 - Thanks. - Maybe even too different. 252 00:12:25,973 --> 00:12:30,176 In general, I collected here all the data from the program, 253 00:12:30,257 --> 00:12:32,432 as well as matches for the traces of Tuva, 254 00:12:32,513 --> 00:12:34,354 and passed through an algorithm 255 00:12:34,379 --> 00:12:36,480 that essentially mimics my personal instinct. 256 00:12:36,504 --> 00:12:41,504 In the end, I got these six main suspects. 257 00:12:41,908 --> 00:12:44,408 Do you know that two of them are the same person? 258 00:12:46,949 --> 00:12:49,109 Yes, this is a test, you passed. 259 00:12:49,530 --> 00:12:52,659 Which photo do you prefer to leave? 260 00:12:52,772 --> 00:12:54,855 Better is where he smiles. 261 00:12:54,936 --> 00:12:57,207 You probably shouldn't say that, but it always seemed to me 262 00:12:57,231 --> 00:12:59,228 that terrorists have nervous work. 263 00:12:59,253 --> 00:12:59,917 Yes. 264 00:12:59,941 --> 00:13:00,899 Good. 265 00:13:00,923 --> 00:13:03,794 And this dude is not from advertising chips? 266 00:13:06,035 --> 00:13:09,082 - Yeah. - So he isn't?” 267 00:13:09,163 --> 00:13:11,381 Anyway, I would have to go to him through an agent. 268 00:13:11,405 --> 00:13:14,130 And who are all these people, actually? 269 00:13:14,155 --> 00:13:15,555 Yes. So, 270 00:13:16,071 --> 00:13:20,318 I would put on Abdullah some there. 271 00:13:20,410 --> 00:13:22,659 Is he a resident of Britain? 272 00:13:22,684 --> 00:13:25,816 Yes, probably the same as Joseph. 273 00:13:25,979 --> 00:13:27,625 I really am a resident of Britain. 274 00:13:27,649 --> 00:13:29,527 Does he mean he also worked at the NHA? 275 00:13:29,551 --> 00:13:33,703 Yes, he is a chiropractor, but we all know 276 00:13:33,784 --> 00:13:36,949 that it’s filkin’s letter, so I immediately get an alarm. 277 00:13:37,037 --> 00:13:39,159 What about Jenny Taylor? 278 00:13:39,184 --> 00:13:41,988 She worked at the NHA for twenty years 279 00:13:42,045 --> 00:13:46,261 and was fired after the reduction in 2017. 280 00:13:46,500 --> 00:13:48,963 A year later, she lost her husband, 281 00:13:49,044 --> 00:13:51,243 when he accidentally prescribed 282 00:13:51,268 --> 00:13:53,528 the wrong treatment for eczema. Shit. 283 00:13:53,585 --> 00:13:56,966 In addition, she is a candidate in computer science. 284 00:13:57,047 --> 00:14:01,913 And the last three weeks no one has seen her. 285 00:14:02,118 --> 00:14:04,118 Well... 286 00:14:07,874 --> 00:14:12,874 I don’t even know, I'm still more inclined towards Abdullah. 287 00:14:13,721 --> 00:14:15,826 Isn't that Farouk Shah? 288 00:14:16,003 --> 00:14:18,103 I didn’t understand anything, but hardly. 289 00:14:18,158 --> 00:14:20,575 It’s for sure Farouk, but he couldn’t do anything, 290 00:14:20,599 --> 00:14:23,842 he knocked out his brains in 2014. 291 00:14:23,867 --> 00:14:25,225 Exactly. 292 00:14:25,249 --> 00:14:27,311 - He died? - I think yes. 293 00:14:27,401 --> 00:14:31,241 That's great, that means we almost converged on Abdullah. 294 00:14:31,510 --> 00:14:34,186 - Who is Margaret? - I also thought of her, 295 00:14:34,267 --> 00:14:37,921 but she was planted. - What, like a bed? 296 00:14:37,968 --> 00:14:40,532 - No, to jail. - Even better. 297 00:14:40,613 --> 00:14:44,460 Goodbye Maggie! It turns out I'm right. We need Abdullah. 298 00:14:44,541 --> 00:14:48,741 But he does not have such a serious motive as Jenny. 299 00:14:48,905 --> 00:14:50,750 Look at him, why does he need a motive? 300 00:14:50,774 --> 00:14:52,755 Are you special based on your motives? 301 00:14:52,812 --> 00:14:55,912 You yourself said that the main thing in this matter is motive. 302 00:14:55,936 --> 00:14:58,957 Just a moment. You seriously want to say 303 00:14:59,038 --> 00:15:03,508 what is behind this nice face of a cute serious white woman 304 00:15:03,589 --> 00:15:05,713 is the monster that we seek hiding? 305 00:15:06,202 --> 00:15:09,998 - Lord! - Lord. When did she return? 306 00:15:14,358 --> 00:15:16,172 I hope this is not what I thought. 307 00:15:16,197 --> 00:15:17,597 What did you think?” 308 00:15:18,405 --> 00:15:20,690 That you are undermining my authority. 309 00:15:21,099 --> 00:15:23,911 And, brazenly neglecting the rules of the DSP, 310 00:15:23,992 --> 00:15:26,942 pursue your secret goals fueled by ignorance 311 00:15:27,023 --> 00:15:29,038 and racial prejudices. 312 00:15:32,934 --> 00:15:36,480 Maybe you are a racist yourself, if you think that I am a racist. 313 00:15:37,528 --> 00:15:39,978 And here, for example, 314 00:15:40,059 --> 00:15:41,637 Jenny there is a corresponding 315 00:15:41,662 --> 00:15:44,356 background, education and motive, 316 00:15:44,413 --> 00:15:46,511 to crack the NHA. - That's exactly what you said. 317 00:15:46,535 --> 00:15:49,522 Shame on you, Chris. Do not thank. 318 00:15:55,341 --> 00:15:57,348 Follow me. Alive. 319 00:16:02,365 --> 00:16:04,473 You neglected my order and continued to bend yours. 320 00:16:04,497 --> 00:16:06,809 And do you think it would be better if 321 00:16:06,834 --> 00:16:09,263 we didn’t find anything and did nonsense? 322 00:16:09,427 --> 00:16:12,474 - For God's sake! - This is just ridiculous. 323 00:16:12,529 --> 00:16:13,334 Enough for me. 324 00:16:13,358 --> 00:16:15,799 What are you! “You're talking your American bullshit. 325 00:16:15,823 --> 00:16:18,701 Listen, Chris, we will always have a different approach, 326 00:16:18,782 --> 00:16:21,081 you and I are Han Solo and Jabba the Hutt. 327 00:16:21,329 --> 00:16:24,094 Moreover, it all worked out. We have a suspect. 328 00:16:24,220 --> 00:16:28,020 - And if you were mistaken? - This is hardly possible. 329 00:16:28,101 --> 00:16:31,397 - In any case, the time is up. - Yes. Because of you! 330 00:16:31,478 --> 00:16:34,693 Listen, if it’s because we went out to a woman, 331 00:16:34,774 --> 00:16:37,565 believe me, I am disappointed no less than yours. 332 00:16:37,736 --> 00:16:41,564 But now I ask you only to ignore me 333 00:16:41,645 --> 00:16:43,977 while I hack into Jenny's home computer. 334 00:16:44,058 --> 00:16:47,696 No, we don’t do such things here. What do you need?! 335 00:16:48,748 --> 00:16:52,602 Government officials say Chelsea and Royal Holloway hospitals 336 00:16:52,683 --> 00:16:54,103 cannot perform operations, 337 00:16:54,128 --> 00:16:55,911 and dozens of patients received at night 338 00:16:55,935 --> 00:16:57,437 are in critical condition 339 00:16:57,462 --> 00:16:58,915 because accounts are not available. 340 00:16:58,939 --> 00:17:02,097 I don’t even know how to say 341 00:17:02,178 --> 00:17:05,768 but food will be brought in only thirty minutes. 342 00:17:06,289 --> 00:17:08,304 - Sgin. - Sorry. 343 00:17:11,313 --> 00:17:13,264 Do what you were going to. 344 00:17:13,289 --> 00:17:15,564 But this conversation never happened. 345 00:17:15,915 --> 00:17:17,922 Yes. I got you. 346 00:17:18,915 --> 00:17:22,454 - Why did you wink? - In what sense? No one winked. 347 00:17:24,141 --> 00:17:26,147 Maybe stop winking? 348 00:17:26,228 --> 00:17:29,199 Be kind, do not speak anymore out loud, 349 00:17:29,280 --> 00:17:32,690 when i wink at you. Good? Let's try one more time. 350 00:17:33,157 --> 00:17:35,251 - Never. - Well, okay. 351 00:17:39,469 --> 00:17:40,951 When do we know if Jenny is guilty? 352 00:17:40,975 --> 00:17:42,324 According to circumstances. 353 00:17:42,348 --> 00:17:44,907 - What? - Stop talking or not. 354 00:17:45,649 --> 00:17:47,707 How do you? Do you still want to use the toilet? 355 00:17:47,731 --> 00:17:49,962 I held on as best I could, and now I am ashamed. 356 00:17:49,986 --> 00:17:50,551 Why? 357 00:17:50,575 --> 00:17:52,266 If I were to fulfill my duties, 358 00:17:52,323 --> 00:17:55,091 that would not have happened. - No, you quit this business. 359 00:17:55,115 --> 00:17:57,290 It is as if I would blame myself for the war in Iraq. 360 00:17:57,314 --> 00:17:59,421 You really think Christine would trust you 361 00:17:59,445 --> 00:18:01,941 on which does the country's security depend? 362 00:18:03,033 --> 00:18:06,949 And that is true. What a beautiful dog! 363 00:18:07,030 --> 00:18:09,074 - I went. - That's her? 364 00:18:09,155 --> 00:18:11,443 I’m not sure I won’t find it. 365 00:18:11,524 --> 00:18:14,259 - Yes, that's her. - Yes! I knew it! 366 00:18:14,478 --> 00:18:16,773 - Any success? - That's her. 367 00:18:16,854 --> 00:18:18,900 Now I will try to cut down the virus. 368 00:18:18,981 --> 00:18:21,118 Come on, come on, you can, Tuva. 369 00:18:21,199 --> 00:18:23,337 How do you note the resolution of the crisis? 370 00:18:23,361 --> 00:18:24,986 Let's move on to the next one. 371 00:18:25,043 --> 00:18:28,053 We at the NSA are launching fireworks. 372 00:18:28,415 --> 00:18:31,054 Although the CIA recently asked us to stop, 373 00:18:31,135 --> 00:18:33,790 otherwise we will be too scared when we attack the trail. 374 00:18:33,814 --> 00:18:36,372 Our lawn would be great for fireworks, 375 00:18:36,453 --> 00:18:37,400 but someone from the personnel 376 00:18:37,424 --> 00:18:38,717 department saw hedgehogs mating there. 377 00:18:38,741 --> 00:18:42,912 Let's not celebrate ahead of time. Come on, get ready. 378 00:18:42,993 --> 00:18:46,332 - Come on, Tuva! Push up. - Time is running out! 379 00:18:46,543 --> 00:18:49,298 My fifth point. Feel like vibrating? 380 00:18:49,379 --> 00:18:51,379 Yes, I feel. 381 00:18:53,812 --> 00:18:56,941 - Well done. Thank God. - Is that all? Wait! 382 00:18:57,022 --> 00:19:00,359 Come back here, come on, come on, come here. 383 00:19:00,440 --> 00:19:02,507 I know that the British don't like being touched, 384 00:19:02,531 --> 00:19:04,825 but come on, hug here, come on! 385 00:19:04,939 --> 00:19:08,355 Wow! Wow! Wow! Wow! 386 00:19:08,436 --> 00:19:12,384 Yes! Hurrah! Now shake me! 387 00:19:13,474 --> 00:19:15,474 Guys? 388 00:19:28,476 --> 00:19:30,476 Chris. 389 00:19:31,650 --> 00:19:33,663 Yes? 390 00:19:34,303 --> 00:19:36,303 Hey. 391 00:19:38,584 --> 00:19:40,622 - I am waiting! - What? 392 00:19:41,052 --> 00:19:43,314 Come on, admit it already! 393 00:19:43,395 --> 00:19:45,882 I’m well done. Everything worked out. 394 00:19:46,349 --> 00:19:50,751 Yes. Although you have broken a hundred different rules, 395 00:19:51,161 --> 00:19:54,171 You have achieved the result. Well done. 396 00:19:54,747 --> 00:19:55,604 Thanks. 397 00:19:55,628 --> 00:19:58,193 It is a pity that these were exercises. 398 00:19:59,678 --> 00:20:03,068 What? Are you kidding me? 399 00:20:03,514 --> 00:20:06,544 Sorry, I couldn’t confess. You understand that. 400 00:20:08,248 --> 00:20:11,776 Your left! I said that these are exercises. 401 00:20:12,021 --> 00:20:15,565 Already three times! What nonsense! 402 00:20:16,560 --> 00:20:18,560 - Joseph! - What? 403 00:20:18,623 --> 00:20:21,763 - These were exercises! - Come on! Yes! She lied. 404 00:20:23,068 --> 00:20:25,068 Excuse me, were these exercises? 405 00:20:25,576 --> 00:20:28,286 Of course not. Sleep further. 406 00:20:28,397 --> 00:20:30,678 It was low! How so it is possible! 407 00:20:33,451 --> 00:20:35,476 - Do you notice time? - Yes. 408 00:20:35,557 --> 00:20:38,005 - Okay, give her the shrimp. - Ready? 409 00:20:38,084 --> 00:20:38,796 Yes. 410 00:20:38,820 --> 00:20:40,951 How did your neck swell in the past?” 411 00:20:42,200 --> 00:20:44,207 What is there on a centimeter? 411 00:20:45,305 --> 00:20:51,702 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 31887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.